-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 112
Translations
The uSkyBlock uses gettext for generating translations for different languages.
This tool helps us to keep track of strings within the source-code, and extracts them for translation.
- Copy the keys.pot file, and rename it to
<language-code>.po
- The latest
keys.pot
can always be found in src/main/po/keys.pot - The language-code is the ISO-639-1 code.
- The latest
- Open the newly created .po file in a text-editor or a po-editor
- Edit the headers, to reflect the language and other state of the translation
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v2.3-HF3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/rlf/uSkyBlock/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-17 08:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mikey Mouse <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Of special concern is the Language:
.
Now you can use your favourite po-editor to translate all the msgstr
entries in the .po file.
Good Suggestions:
Note: Never touch or translate the msgid
s.
Once the .po file has been translated, post the .po file back to uSkyBlock, by either:
- create a pull-request to get it added to the official-release.
- paste it to pastebin, and create an issue on GitHub linking to it.
- paste it to pastebin, and create a forum post on DevBukkit linking to it.
- paste it to pastebin, and create a forum post on Spigot linking to it.
- create an issue on GitHub, and attach the .po file to it.
Once the .po file has been approved and merged to the uSkyBlock master, the translations will be available in the next release.
Testing the translation
Either place the newly created .po file in the i18n.zip
file within the jar-file, or copy it to the plugins/uSkyBlock/i18n
folder, once the plugin has been reloaded, the new translation should be available from the /usb lang
command.
Disclaimer
We can not be held responsible for translations not made by us. If in any case a translation is not correct you can contact us and we will deal with the matter as soon we can. In case of an translation on purpose being rude or inappropriate we will remove the translation.