Skip to content
This repository has been archived by the owner on Aug 27, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
Fix text formatting in Schedule examples (#106)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Sergiodero authored Aug 22, 2024
1 parent 6a9599f commit 2b54539
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 75 additions and 75 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions docs/es/documentation/schedule/examples/fares-v2.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -124,7 +124,7 @@
* El área de llegada es `GLEN`
* El producto de tarifa para el área de salida/llegada es `BA:matrix:ASHB-GLEN`

[** fare_leg_rules.txt**](../../reference/#fare_leg_rulestxt)
[**fare_leg_rules.txt**](../../reference/#fare_leg_rulestxt)

| leg_group_id | from_area_id|to_area_id|fare_product_id|
|--------------|-----------|------------|---------------|
Expand Down Expand Up @@ -159,7 +159,7 @@

`Clipper` se describe como una tarjeta de transporte física con `fare_media_type=2`. `SFMTA Munimobile` se describe como una aplicación móvil con `fare_media_type=2`. El `efectivo` no tiene ningún medio de pago, ya que se entrega directamente al conductor sin necesidad de billete. Como resultado, `Cash` es `fare_media_type=0`.

[** fare_media.txt**](../../reference/#fare_mediatxt)
[**fare_media.txt**](../../reference/#fare_mediatxt)

| fare_media_id | fare_media_name | fare_media_type |
|---------------|------------------|-----------------|
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +227,7 @@

El producto de tarifa de viaje único que se muestra a continuación tiene opciones de medios de tarifa "efectivo" y "tap-to-ride". Cuando el viaje sencillo se paga con la tarifa "tap-to-ride", es un dólar más barato.

[** fare_products.txt**](../../reference/#fare_productstxt)
[**fare_products.txt**](../../reference/#fare_productstxt)

| fare_product_id | fare_product_name | fare_media_id | amount | currency |
|---------------|------------------|---------------|--------|----------|
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions docs/es/documentation/schedule/examples/flex.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -85,7 +85,7 @@

El uso de `booking_type = 2` indica que el servicio requiere reserva hasta el día(s) anterior(es). `prior_notice_last_day = 1` y `prior_notice_start_day = 14` indican que el servicio se puede reservar con 14 días de antelación y hasta el día anterior.

[** booking_rules.txt**](../../reference/#booking_rulestxt)
[**booking_rules.txt**](../../reference/#booking_rulestxt)

booking_rule_id | booking_type | prior_notice_start_day | prior_notice_start_time | prior_notice_last_day | prior_notice_last_time | message | phone_number | info_url
--|--|--|--|--|--|--|--|--
Expand All @@ -98,7 +98,7 @@
- El primer registro con `pickup_type = 2` y `drop_off_type = 1` indica que la recogida de reservas está permitida en la zona.
- El segundo registro con `pickup_type = 1` y `drop_off_type = 2` indica que se permite la entrega de reservas en la zona.

[** stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)
[**stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)

trip_id | location_id | stop_sequence | start_pickup_drop_off_window | end_pickup_drop_off_window | pickup_type | drop_off_type | pickup_booking_rule_id | drop_off_booking_rule_id
-- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | --
Expand Down Expand Up @@ -202,7 +202,7 @@ La ruta 476 opera de 17:30 a 22:00 de lunes a viernes y de 8:00 A. m.a 22:00 p.m
- el primer registro con `pickup_type = 2` y `drop_off_type = 1` indica que se permite la recogida de reservas en el grupo de ubicación.
- El segundo registro con `pickup_type = 1` y `drop_off_type = 2` indica que se permite la entrega de reservas en el grupo de ubicación.

[** stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)
[**stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)

trip_id | location_group_id | stop_sequence | start_pickup_drop_off_window | end_pickup_drop_off_window | pickup_type | drop_off_type | pickup_booking_rule_id | drop_off_booking_rule_id
-- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | --
Expand Down Expand Up @@ -283,7 +283,7 @@ tripA | Zone3 | 3 | 1 | 2 | 10:00:00 | 18:00:00

**Prohibido**

[** stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)
[**stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)

trip_id | location_id | stop_sequence | pickup_type | drop_off_type | start_pickup_drop_off_window | end_pickup_drop_off_window
-- | -- | -- | -- | -- | -- | --
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/fr/documentation/schedule/examples/attributions.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@

Par exemple, Rejseplanen est un moteur de recherche de services ferroviaires et de bus au Danemark. La société publie un ensemble de données GTFS contenant des données provenant de plusieurs agences et fournisseurs, comme indiqué ci-dessous dans [agency.txt](../../reference/#agencytxt).

[** agency.txt**](../../reference/#agencytxt)
[**agency.txt**](../../reference/#agencytxt)

```
agency_id,agency_name,agency_url,agency_timezone,agency_lang
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ agency_id,agency_name,agency_url,agency_timezone,agency_lang

Afin d’attribuer Rejseplanen en tant que producteur de données, le fichier [attributions.txt](../../reference/#attributionstxt) est utilisé, où un ID d’attribution est défini à côté du nom et de l’URL de l’organisation. Les champs `is_producer`, `is_operator` et `is_authority` sont utilisés pour catégoriser Rejseplanen comme indiqué ci-dessous :

[** attributions.txt**](../../reference/#attributionstxt)
[**attributions.txt**](../../reference/#attributionstxt)

```
attribution_id,organization_name,attribution_url,is_producer,is_operator,is_authority
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/fr/documentation/schedule/examples/continuous-stops.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@

Le fichier [routes.txt](../../reference/#routestxt) permet de décrire ce service à l’aide des champs `continuous_pickup` et `continuous_drop_off`. Les champs sont définis sur `0` pour indiquer que les ramassages et dépôts continus sont autorisés.

[** routes.txt**](../../reference/#routestxt)
[**routes.txt**](../../reference/#routestxt)

```
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type,continuous_pickup,continuous_drop_off
Expand Down Expand Up @@ -48,7 +48,7 @@ F,Silver Lakes Market,34.744662,-117.335407
- Une entrée avec `continuous_pickup=0` indique que les ramassages continus sont autorisés depuis cet arrêt jusqu’à l’arrêt suivant
- Une entrée avec `continuous_pickup=1` indique que les ramassages continus sont interdits à partir de cet arrêt jusqu’à l’arrêt suivant

[** stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)
[**stop_times.txt**](../../reference/#stop_timestxt)

```
trip_id,stop_id,stop_sequence,departure_time,arrival_time,continuous_pickup,continuous_drop_off,timepoint
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions docs/fr/documentation/schedule/examples/fares-v1.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@

Ce service peut être représenté à l’aide des fichiers [fare_attributes.txt](../../reference/#fare_attributestxt), [fare_rules.txt](../../reference/#fare_rulestxt) et [transfers.txt](../../reference/#transferstxt). Le premier fichier, [fare_attributes.txt](../../reference/#fare_attributestxt) décrit les tarifs de l’agence, ci-dessous un exemple pour le tarif presto :

[** fare_attributes.txt**](../../reference/#fare_attributestxt)
[**fare_attributes.txt**](../../reference/#fare_attributestxt)

```
fare_id,price,currency_type,payment_method,transfers,transfer_duration
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ presto_fare,3.2,CAD,1,,7200

Pour cela, deux lignes de métro sont définies ci-dessous dans [routes.txt](../../reference/#routestxt) :

[** routes.txt**](../../reference/#routestxt)
[**routes.txt**](../../reference/#routestxt)

```
agency_id,route_id,route_type
Expand All @@ -35,7 +35,7 @@ TTC,Line2,1

Dans cet exemple, les transferts à La station Bloor-Yonge sont modélisés. Pour cela, cette station est modélisée comme deux arrêts distincts, le premier est la station Bloor qui est desservie par la ligne 1, et le second est la station Yonge, qui est desservie par la ligne 2. Les deux ont `zone_id=ttc_subway_stations` afin de regrouper toutes les stations de métro dans une zone tarifaire unique.

[** stops.txt**](../../reference/#stopstxt)
[**stops.txt**](../../reference/#stopstxt)

```
stop_id,stop_name,stop_lat,stop_lon,zone_id
Expand All @@ -47,7 +47,7 @@ Yonge,Yonge Station,,43.671049,-79.386789,ttc_subway_stations

- Pour `fare_id=presto_fare`, les usagers peuvent voyager entre deux stations de la ligne 1 (`route_id=line1`) et `origin_id=ttc_subway_stations` et `destination_id=ttc_subway_stations`.

[** fare_rules.txt**](../../reference/#fare_rulestxt)
[**fare_rules.txt**](../../reference/#fare_rulestxt)

```
fare_id,route_id,origin_id,destination_id
Expand All @@ -57,7 +57,7 @@ presto_fare,line2,ttc_subway_stations,ttc_subway_stations

Le troisième fichier, [transfers.txt](../../reference/#transferstxt) définit les points de transfert entre les différents itinéraires. Pour modéliser les transferts à la gare de Bloor-Yonge, deux entrées sont requises :

[** transfers.txt**](../../reference/#transferstxt)
[**transfers.txt**](../../reference/#transferstxt)

```
from_stop_id,to_stop_id,from_route_id,to_route_id,transfer_type
Expand Down
Loading

0 comments on commit 2b54539

Please sign in to comment.