Manuscripts of the Rasendramaṅgala by Nāgārjuna Siddha, an early Indian alchemical text in Sanskrit. Transcriptions, collations and editions.
The XML files here are all covered by a Creative Commons CC-BY-SA-4 license.
This is a project directed by Prof. Dominik Wujastyk at the University of Alberta. Contact: [email protected].
Reference documents for this project include:
-
Wujastyk, Dominik. 1984. “An Alchemical Ghost: The Rasaratnākara by Nāgārjuna.” Ambix 31: 70–83. DOI.
-
Meulenbeld, Gerrit Jan. A History of Indian Medical Literature. Groningen: E. Forsten, 1999-2002. 5 vols. Vol. IIA, pp. 714--718. ARK.
-
---. pre-publication draft. "The Surviving MSS of the Rasendramaṅgala of Nāgārjuna Siddha." DOI.
These transcriptions are being collated and processed through Charles Li's Saktumiva platform for producing and publishing critical editions of Sanskrit texts.
There, you can read the various transcriptions individually, or collate and compare them in the manner of a critical edition. The most evolved part of the project is the edition of the Kakṣapuṭa section of the fourth adhyāya.
For other parts of the work, at different stages of editing, see:
- chapter 1 (collation starting with provisional edition);
- chapter 2 (collation starting with MS L);
- chapter 3 (collation starting with MS A1)
- chapter 4 (collation starting with MS A1)
- chapter 4 - the Kakṣapuṭa (edition);
- commentary (collation of the ṭippaṇa, starting with MS A1)
- Wujastyk, Dominik. in press, “Nāgārjuna Siddha: The Kakṣapuṭa of the Rasendramaṅgala.” In A Reader on Indian Alchemy, edited by Dagmar Wujastyk. New York, Oxford, etc.: Oxford University Press.
Research assistants who have worked on this project include Madhusudana Rimal, Deepro Chakraborty, Jane Allred, Vandana Lele and Harshal Bhatt.
Financial support for this project has been provided from the Singhmar Chair endowment grant and the Kule Institute for Advanced Study, both at the University of Alberta.