-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 366
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 92.8% (4900 of 5275 strings) Translation: pgRouting/pgRouting Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
17 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 17:23+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 15:22+0000\n" | ||
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]>\n" | ||
"Last-Translator: DeepL <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/" | ||
"pgrouting-develop/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -4973,9 +4973,8 @@ msgstr "Estandarización de columnas de resultados a |result-spantree|" | |
msgid "Added ``pred`` result columns." | ||
msgstr "Agregado columna de resultados ``pred``." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Experimental promoted to proposed." | ||
msgstr "Experimental promovido a Propuesto" | ||
msgstr "Experimental promovido a propuesto." | ||
|
||
msgid "" | ||
"`#2635 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2635>`__ pgr_LineGraph " | ||
|
@@ -4990,30 +4989,26 @@ msgstr "``pgr_lineGraph``" | |
msgid "Promoted to **proposed** signature." | ||
msgstr "Promovido a firma **propuesta**." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Works for directed and undirected graphs." | ||
msgstr "Funciona para grafos **dirigidos** y **no dirigidos**." | ||
msgstr "Funciona para grafos dirigidos y no dirigidos." | ||
|
||
msgid "Code enhancement" | ||
msgstr "Mejora del código" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"`#2599 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2599>`__ Driving " | ||
"distance cleanup" | ||
msgstr "" | ||
"`#2599 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2599>`__ Limpiando " | ||
"Driving Distance" | ||
"`#2599 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2599>`__ Limpieza de la " | ||
"distancia de conducción" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"`#2607 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2607>`__ Read postgresql " | ||
"data on C++" | ||
msgstr "" | ||
"`#2607 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2607>`__ Leer datos de " | ||
"`#2607 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2607>`__ Leer datos " | ||
"postgresql en C++" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"`#2614 <https://github.com/pgRouting/pgrouting/pull/2614>`__ Clang tidy does " | ||
"not work" | ||
|
@@ -14568,9 +14563,8 @@ msgstr "" | |
"'Wikipedia: árbol de dominador' <https://en.wikipedia.org/wiki/" | ||
"Dominator_(graph_theory)>`__" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "pgr_lineGraph - Proposed" | ||
msgstr "pgr_lineGraph" | ||
msgstr "pgr_lineGraph - Propuesto" | ||
|
||
msgid "" | ||
"``pgr_lineGraph`` — Transforms the given graph into its corresponding edge-" | ||
|
@@ -14579,10 +14573,11 @@ msgstr "" | |
"``pgr_lineGraph`` — Transforma un grafo dado en su grafo correspondiente " | ||
"basado en aristas." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Given a graph :math:`G`, its line graph :math:`L(G)` is a graph such that:" | ||
msgstr "Dado un grafo G, su grafo de líneas L(G) es un grafo de tal forma que:" | ||
msgstr "" | ||
"Dado un gráfico :math:`G`, su gráfico lineal :math:`L(G)` es un gráfico tal " | ||
"que:" | ||
|
||
msgid "Each vertex of :math:`L(G)` represents an edge of :math:`G`." | ||
msgstr "Cada vértice de :math:`L(G)` representa una arista de :math:`G`." | ||
|
@@ -14795,9 +14790,8 @@ msgid "" | |
"edges :math:`id=304` and :math:`id=403` respectively." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Line Graph of a directed graph represented with unique edges" | ||
msgstr "En términos de un grafo dirigido es como tener cuatro aristas:" | ||
msgstr "Gráfico lineal de un grafo dirigido representado con aristas únicas" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
|