Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Mattermost Weblate (#938)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (325 of 325 strings)

Translation: Calls/webapp
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/calls/webapp/pl/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (325 of 325 strings)

Translation: Calls/webapp
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/calls/webapp/pl/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 88.9% (289 of 325 strings)

Translation: Calls/webapp
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/calls/webapp/uk/

---------

Co-authored-by: master7 <[email protected]>
Co-authored-by: Serhii Khomiuk <[email protected]>
  • Loading branch information
3 people authored Jan 6, 2025
1 parent 8d5b99c commit 722ad77
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 11 additions and 9 deletions.
18 changes: 9 additions & 9 deletions webapp/i18n/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,7 @@
"Cbb/An": "Opuść rękę",
"D3idYv": "Ustawienia",
"DKskNw": "Nie masz uprawnień do zakończenia połączenia. Poproś właściciela połączenia o jego zakończenie.",
"DLokwF": "Musisz używać połączenia HTTPS, aby wykonywać połączenia. Zobacz dokumentację, aby uzyskać więcej informacji.",
"DLokwF": "Aby wykonywać połączenia, musisz korzystać z połączenia HTTPS. Zobacz dokumentację, aby uzyskać więcej informacji.",
"Dnf29C": "Miesięczne nagrania rozmów",
"DswqlB": "Pokaż napisy na żywo",
"DuV+hE": "Brak uprawnień do udostępniania ekranu",
Expand All @@ -82,13 +82,13 @@
"FVHddU": "Nie mogliśmy dołączyć do połączenia, ponieważ upłynął limit czasu połączenia. Sprawdź połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.",
"FVtE+o": "Włącz napisy na żywo (Beta)",
"FZ+LUh": "Otwórz selektor emoji",
"FgnabO": "Jest to spowodowane tym, że połączenia są w fazie beta. Pracujemy nad tym, aby wkrótce usunąć ten limit.",
"FgnabO": "Wynika to z faktu, że połączenia są w fazie beta. Pracujemy nad usunięciem tego ograniczenia wkrótce.",
"FoNl1e": "Sprawdź <troubleShootingLink>sekcję rozwiązywania problemów</troubleShootingLink> , jeśli problem nadal występuje.",
"FpgQ3M": "Średni czas trwania połączenia (minuty)",
"G9EwJD": "Jakość nagrywania rozmów",
"GSZYxc": "Nagrania rozmów",
"Ga0yXg": "Połączenie rozpoczęte",
"GcvLBC": "Zrozumiałe",
"GcvLBC": "Zrozumiałem",
"GeElPx": "Rozpoczęto {callStartedAt}",
"GjrlL9": "Ustawienia ogólne",
"GoLgxG": "Dodaj reakcję",
Expand All @@ -103,8 +103,8 @@
"Hzws31": "Zakończ połączenie",
"I8Phi9": "Nagrywanie i transkrypcja są w toku",
"IGE94D": "Adres serwera RTC (UDP)",
"Igo1xs": "Wygląda na to, że coś poszło nie tak podczas składania wniosku o wersję próbną Enterprise. Możesz spróbować ponownie później lub <supportLink>skontaktować się z pomocą techniczną</supportLink>, jeśli błąd nadal występuje.",
"ImGHky": "Połączenia nie są dostępne w kanałach archiwalnych.",
"Igo1xs": "Wygląda na to, że coś poszło nie tak z Twoją prośbą o wersję próbną Enterprise. Możesz spróbować ponownie później lub <supportLink>skontaktować się z pomocą techniczną</supportLink>, jeśli błąd będzie się powtarzał.",
"ImGHky": "Połączenia nie są dostępne w zarchiwizowanych kanałach.",
"JN0IJ4": "Gdy tryb testowy jest włączony, tylko administratorzy systemu mogą uruchamiać połączenia w kanałach. Umożliwia to testowanie w celu potwierdzenia, że połączenia działają zgodnie z oczekiwaniami.",
"JPAXWx": "{users} podniósł rękę",
"Ja3J5X": "Kliknij, aby zatrzymać nagrywanie",
Expand All @@ -115,7 +115,7 @@
"KEzTF7": "<b>Jesteś wyciszony.</b> Wybierz {muteIcon}, aby wyłączyć wyciszenie.",
"KKkUks": "włączone",
"KZiF9C": "Spróbuj podłączyć urządzenie wejściowe audio.",
"KaiRbV": "Rozmowy telefoniczne to szybki, oparty na dźwięku sposób interakcji z zespołem. Skorzystaj z pełnego doświadczenia związanego z połączeniami, rozpoczynając bezpłatną, 30-dniową próbę.",
"KaiRbV": "Rozmowy telefoniczne to szybki, przede wszystkim dźwiękowy, sposób na interakcję z zespołem. Uzyskaj pełne wrażenia z połączeń, rozpoczynając bezpłatny, 30-dniowy okres próbny.",
"KnW3l8": "Ukryj napisy na żywo",
"KpV+N+": "Tak, usuń",
"M53rWX": "Port serwera RTC (UDP)",
Expand All @@ -128,12 +128,12 @@
"N+xxAg": "Wejście mikrofonowe",
"N2IrpM": "Potwierdź",
"NIGw0f": "Jakość audio i wideo nagrań rozmów. Uwaga: to ustawienie może mieć wpływ na ogólną wydajność usługi zadań i liczbę jednoczesnych zadań nagrywania, które można uruchomić.",
"O6EeNO": "Umożliwiaj gospodarzom połączeń nagrywanie obrazu i dźwięku spotkań w chmurze. Nagrywanie obejmuje cały widok okna rozmowy wraz ze ścieżką dźwiękową uczestników i wszelkim wideo z ekranu współdzielonego. <featureLink>Dowiedz się więcej o tej funkcji</featureLink>.",
"O6EeNO": "Zezwalaj gospodarzom połączeń na nagrywanie wideo i audio spotkań w chmurze. Nagrywanie obejmuje cały widok okna połączenia wraz ze ścieżką dźwiękową uczestników i dowolnym udostępnionym obrazem wideo na ekranie. <featureLink>Dowiedz się więcej o tej funkcji</featureLink>.",
"O9VT3o": "(Opcjonalnie) Tajny klucz używany do generowania krótkotrwałych poświadczeń uwierzytelniania TURN.",
"OKhRC6": "Udostępnij",
"Ogjhjk": "Interfejs API zamiany mowy na tekst używany do transkrypcji po połączeniu.",
"Op9vS3": "Maksymalny czas trwania (w minutach) nagrań połączeń. Wartość musi mieścić się w zakresie [15, 180].",
"OvzONl": "Wyłącz",
"OvzONl": "Wyłączony",
"Oy7urn": "Elementy sterujące hosta",
"Ozk1me": "Uzyskaj dostęp do nagrań rozmów, transkrypcji i napisów na żywo",
"P6PLpi": "Dołącz",
Expand All @@ -149,7 +149,7 @@
"RBzfy/": "Maksymalna liczba uczestników połączenia",
"RTgSVH": "Urządzenia audio",
"Refhfu": "Utwórz podsumowanie spotkania",
"Ru6jT+": "Proszę spróbować nagrać ponownie. Możesz również skontaktować się z administratorem systemu, aby uzyskać pomoc w rozwiązywaniu problemów.",
"Ru6jT+": "Spróbuj nagrać ponownie. Możesz również skontaktować się z administratorem systemu, aby uzyskać pomoc w rozwiązywaniu problemów.",
"S2W9y3": "Nagrywasz",
"Sh/5aI": "Menu ustawień",
"SmSeXX": "Czy chcesz wyjść i dołączyć do rozmowy z {users}?",
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions webapp/i18n/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,11 @@
{
"+8GJY8": "Ключ API для Azure Speech Services",
"+DMPFa": "TURN Static Auth Secret",
"+Y8Kh/": "Розшифрування дзвінків",
"+hqq/q": "(Необов'язково) Якщо увімкнено, вмикаються субтитри в реальному часі.",
"+y3UCQ": "URL-адреса служби завдань",
"/BxyxW": "UDP порт, на якому сервер RTC буде прослуховувати з'єднання.",
"/ROIGq": "(Необов'язково) URL-адреса запущеного екземпляра служби RTCD, який має приймати виклики. Якщо встановлено (не порожнє), всі виклики будуть оброблятися зовнішнім сервісом.",
"/WMCDd": "Щось пішло не так!",
"/c+F8S": "Дзвінок від <b>{callerName}</b> з <b>{others}</b>",
"/n/Skb": "Приєднуємось до дзвінка…",
Expand Down

0 comments on commit 722ad77

Please sign in to comment.