Skip to content

Commit

Permalink
[email protected] - Updated fr.po - French translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
claudiux committed Oct 30, 2023
1 parent b556723 commit ee34604
Showing 1 changed file with 39 additions and 25 deletions.
64 changes: 39 additions & 25 deletions [email protected]/files/[email protected]/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,16 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 08:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:00-0400\n"
"Last-Translator: franckgaga <franckgaga2@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-14 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Claudiux <claude.clerc@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#. metadata.json->name
#. settings-schema.json->page_gcalendar->title
#: desklet.js:104
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Agenda"
Expand All @@ -25,43 +27,43 @@ msgstr "Google Agenda"
msgid "Open Google Calendar"
msgstr "Ouvrir Google Agenda"

#: desklet.js:227
#: desklet.js:237
msgid "No events found"
msgstr "Aucun événement n'a été trouvé"

#: desklet.js:376
#: desklet.js:386
msgid "gcalendar is not authorized"
msgstr "gcalendar n'est pas autorisé"

#: desklet.js:378
#: desklet.js:388
msgid "gcalendar token expired"
msgstr "jeton de gcalendar expiré"

#: desklet.js:383
#: desklet.js:393
msgid "Execute: "
msgstr "Exécutez: "

#: desklet.js:396
#: desklet.js:406
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: desklet.js:399
#: desklet.js:409
msgid "Install gcalendar to use this desklet."
msgstr "Installez gcalendar pour utiliser ce desklet"

#: desklet.js:400
#: desklet.js:410
msgid "Visit: "
msgstr "Visitez: "

#: desklet.js:438
#: desklet.js:448
msgid "Unable to retrieve events..."
msgstr "Impossible de récupérer les événements..."

#: lib/utility.js:165 lib/xdate.js:350
#: lib/utility.js:156 lib/xdate.js:350
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: lib/utility.js:165 lib/xdate.js:351
#: lib/utility.js:156 lib/xdate.js:351
msgid "PM"
msgstr "PM"

Expand Down Expand Up @@ -223,7 +225,11 @@ msgstr "sam"
msgid "A desklet that displays your agenda based on Google Calendar"
msgstr "Un desklet qui affiche votre agenda basé sur Google Agenda"

#. settings-schema.json->top->description
#. settings-schema.json->page_style->title
msgid "Desklet Style"
msgstr "Style du desklet"

#. settings-schema.json->display0->description
msgid "Google Calendar authentication"
msgstr "Google Agenda authentification"

Expand All @@ -235,7 +241,9 @@ msgstr "Identifiant"
msgid ""
"Enter your Google calendar project client id. Leave it empty to use the "
"default client id."
msgstr "Renseignez ici votre identifiant Google Agenda Pro. Laissez vide si vous n'utilisez que votre compte personnel."
msgstr ""
"Renseignez ici votre identifiant Google Agenda Pro. Laissez vide si vous "
"n'utilisez que votre compte personnel."

#. settings-schema.json->clientSecret->description
msgid "Client secret"
Expand All @@ -245,7 +253,9 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid ""
"Enter your Google calendar project client secret. Leave it empty to use the "
"default client secret."
msgstr "Renseignez ici votre mot de passe Google Agenda Pro. Laissez vide si vous n'utilisez que votre compte personnel."
msgstr ""
"Renseignez ici votre mot de passe Google Agenda Pro. Laissez vide si vous "
"n'utilisez que votre compte personnel."

#. settings-schema.json->display1->description
msgid "Calendar configuration"
Expand All @@ -267,15 +277,18 @@ msgstr "Remplir la liste ci-dessous avec les noms de tous mes calendriers"
msgid ""
"Click to fill in the list bellow with the names of all your calendars. It "
"may take a little while."
msgstr "Cliquer pour remplir la liste ci-dessous avec les noms de tous vos agendas. Cela peut prendre un peu de temps."
msgstr ""
"Cliquer pour remplir la liste ci-dessous avec les noms de tous vos agendas. "
"Cela peut prendre un peu de temps."

#. settings-schema.json->calendarNames->description
msgid "Display these calendars:"
msgstr "Afficher ces agendas :"

#. settings-schema.json->calendarNames->tooltip
msgid "If you want to diplay a calendar, set it to TRUE (or check its box)."
msgstr "Si vous voulez afficher un agenda, positionnez-le à TRUE (ou cochez sa case)."
msgstr ""
"Si vous voulez afficher un agenda, positionnez-le à TRUE (ou cochez sa case)."

#. settings-schema.json->calendarNames->columns->title
msgid "Calendar"
Expand Down Expand Up @@ -305,10 +318,6 @@ msgstr "Fréquence de mise à jour:"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#. settings-schema.json->display2->description
msgid "Desklet style"
msgstr "Style du desklet"

#. settings-schema.json->date_format->description
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
Expand Down Expand Up @@ -375,15 +384,18 @@ msgstr "Couleur du texte d'un événement durant toute une journée"

#. settings-schema.json->alldaytextcolor->tooltip
msgid "Click the button to select a new all day event text color"
msgstr "Cliquer sur le bouton pour sélectionner la nouvelle couleur de texte des événements durant toute une journée"
msgstr ""
"Cliquer sur le bouton pour sélectionner la nouvelle couleur de texte des "
"événements durant toute une journée"

#. settings-schema.json->bgcolor->description
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l’arrière-plan"

#. settings-schema.json->bgcolor->tooltip
msgid "Click the button to select a new background color"
msgstr "Cliquer sur le bouton pour sélectionner la nouvelle couleur d’arrière-plan"
msgstr ""
"Cliquer sur le bouton pour sélectionner la nouvelle couleur d’arrière-plan"

#. settings-schema.json->diff_calendar->description
msgid "Differentiate calendars"
Expand All @@ -407,7 +419,9 @@ msgstr "Couleur du texte indiquant le lieu"

#. settings-schema.json->location_color->tooltip
msgid "Click the button to select a new location text color"
msgstr "Cliquer sur le bouton pour sélectionner la nouvelle couleur du texte indiquant le lieu"
msgstr ""
"Cliquer sur le bouton pour sélectionner la nouvelle couleur du texte "
"indiquant le lieu"

#. settings-schema.json->cornerradius->units
msgid "px"
Expand Down

0 comments on commit ee34604

Please sign in to comment.