-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 163
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
dual-datetime@rcalixte: Add Russian translation (#972)
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
162 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
161 changes: 161 additions & 0 deletions
161
dual-datetime@rcalixte/files/dual-datetime@rcalixte/po/ru.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,161 @@ | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 23:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: blogdron\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
|
||
#. metadata.json->description | ||
msgid "" | ||
"A highly customizable clock desklet that can display dual datetime strings" | ||
msgstr "Настраиваемый десклет, отображающий дату и/или время в две строки" | ||
|
||
#. metadata.json->name | ||
msgid "Dual Datetime" | ||
msgstr "Дата и Время (Dual Datetime)" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_custom1->description | ||
msgid "Customize First Time Value" | ||
msgstr "Настроить Первое Значение" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_format1->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_format2->description | ||
msgid "Time Format" | ||
msgstr "Формат Времени" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_format1->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_format2->tooltip | ||
msgid "" | ||
"The datetime format to use for the output. See 'Format String Help' below " | ||
"for additional details." | ||
msgstr "" | ||
"Формат даты и времени, используемый для вывода. Дополнительные сведения " | ||
"смотрите в разделе 'Справка по форматированию' ниже." | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align1->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign1->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align2->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign2->description | ||
msgid "Time Alignment" | ||
msgstr "Выравнивание" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align1->options | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align2->options | ||
msgid "Left" | ||
msgstr "По левому краю" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align1->options | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align2->options | ||
msgid "Center" | ||
msgstr "По центру" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align1->options | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_align2->options | ||
msgid "Right" | ||
msgstr "По правому краю" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign1->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign2->tooltip | ||
msgid "" | ||
"This value only applies if the this time value is a smaller size than the " | ||
"other" | ||
msgstr "" | ||
"Это значение применяется только если значение этого времени меньше чем " | ||
"другого" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign1->options | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign2->options | ||
msgid "Top" | ||
msgstr "Верх" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign1->options | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign2->options | ||
msgid "Middle" | ||
msgstr "Серидина" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign1->options | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_yalign2->options | ||
msgid "Bottom" | ||
msgstr "Низ" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_font1->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_font2->description | ||
msgid "Font Family (blank for default)" | ||
msgstr "Шрифт (пусто по умолчанию)" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_color1->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_color2->description | ||
msgid "Font Color" | ||
msgstr "Цвет Текста" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_color1->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_color2->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->background_color->tooltip | ||
msgid "RGB or RGBA" | ||
msgstr "RGB или RGBA" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_size1->description | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_size2->description | ||
msgid "Font Size" | ||
msgstr "Размер Шрифта" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_size1->tooltip | ||
#. 5.4->settings-schema.json->time_size2->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Increase or decrease this value to change the font size scale (1.2 = 120%)" | ||
msgstr "" | ||
"Увеличьте или уменьшите это значение для изменения размера шрифта (1.2 = " | ||
"120%)" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->time_custom2->description | ||
msgid "Customize Second Time Value" | ||
msgstr "Настроить Второе Значение" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->datetime_button->description | ||
msgid "Format String Help" | ||
msgstr "Справка по форматированию" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->head4->description | ||
msgid "Additional Options" | ||
msgstr "Дополнительные опции" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->width->units | ||
msgid "px" | ||
msgstr "пикселей" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->width->description | ||
msgid "Fixed width for the desklet" | ||
msgstr "Фиксированная ширина десклета" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->width->tooltip | ||
msgid "" | ||
"Increase or decrease this value to set the boundary width of the desklet" | ||
msgstr "Увеличить или уменьшить размер десклета" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->title_align->description | ||
msgid "Layout" | ||
msgstr "Ориентация" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->title_align->options | ||
msgid "Vertical" | ||
msgstr "Вертикальная" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->title_align->options | ||
msgid "Horizontal" | ||
msgstr "Горизонтальная" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->show_decorations->description | ||
msgid "Show decorations" | ||
msgstr "Показать декорации" | ||
|
||
#. 5.4->settings-schema.json->background_color->description | ||
msgid "Background color" | ||
msgstr "Цвет фона" |