-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #307 from jim-easterbrook/devel
Devel
- Loading branch information
Showing
20 changed files
with
731 additions
and
516 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Photini 2023.4.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:57+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 14:43+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 08:54+0000\n" | ||
"Last-Translator: Joan <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
|
@@ -1920,6 +1920,19 @@ msgid "" | |
" be adjusted with ``Ctrl-Plus`` and ``Ctrl-Minus`` key combinations.)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"After creating a region you can add metadata about the it. The ``Region " | ||
"name`` and ``Identifier`` fields are unique labels for the region, but I " | ||
"haven't found a use for them." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The ``Boundary unit`` specifies whether the vertex positions are stored as " | ||
"absolute pixel values or relative proportions of the image width and height." | ||
" Don't use pixel values unless you have some other software that requires " | ||
"them." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The most important metadata for a region is probably its \"role_\". This is " | ||
"chosen from a \"controlled vocabulary\" defined by the IPTC. Photini shows " | ||
|
@@ -1928,9 +1941,6 @@ msgid "" | |
"list." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Other, less useful, metadata includes a name and identifier for the region." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The `content type`_ is another controlled vocabulary that allows you to say " | ||
"what's special about the selected area. The upper part shows the IPTC " | ||
|
@@ -2071,6 +2081,12 @@ msgstr "" | |
msgid "Xmp.iptc.ExtDescrAccessibility" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "`Person(s) shown`_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Xmp.iptcExt.PersonInImage" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Rating_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -2238,7 +2254,7 @@ msgstr "" | |
msgid "`Image Regions`_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion" | ||
msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion Xmp.mwg-rs.Regions Xmp.MP.RegionInfo" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Latitude_, longitude_" | ||
|
@@ -5830,3 +5846,11 @@ msgstr "" | |
#~ " metadata." | ||
#~ msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Other, less useful, metadata includes a " | ||
#~ "name and identifier for the region." | ||
#~ msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion" | ||
#~ msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Photini 2023.4.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:57+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 14:43+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 08:54+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jim Easterbrook <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language: de\n" | ||
|
@@ -1914,6 +1914,19 @@ msgid "" | |
" be adjusted with ``Ctrl-Plus`` and ``Ctrl-Minus`` key combinations.)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"After creating a region you can add metadata about the it. The ``Region " | ||
"name`` and ``Identifier`` fields are unique labels for the region, but I " | ||
"haven't found a use for them." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The ``Boundary unit`` specifies whether the vertex positions are stored as " | ||
"absolute pixel values or relative proportions of the image width and height." | ||
" Don't use pixel values unless you have some other software that requires " | ||
"them." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The most important metadata for a region is probably its \"role_\". This is " | ||
"chosen from a \"controlled vocabulary\" defined by the IPTC. Photini shows " | ||
|
@@ -1922,9 +1935,6 @@ msgid "" | |
"list." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Other, less useful, metadata includes a name and identifier for the region." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The `content type`_ is another controlled vocabulary that allows you to say " | ||
"what's special about the selected area. The upper part shows the IPTC " | ||
|
@@ -2065,6 +2075,12 @@ msgstr "" | |
msgid "Xmp.iptc.ExtDescrAccessibility" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "`Person(s) shown`_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Xmp.iptcExt.PersonInImage" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Rating_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -2232,7 +2248,7 @@ msgstr "" | |
msgid "`Image Regions`_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion" | ||
msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion Xmp.mwg-rs.Regions Xmp.MP.RegionInfo" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Latitude_, longitude_" | ||
|
@@ -5827,3 +5843,11 @@ msgstr "" | |
#~ " metadata." | ||
#~ msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Other, less useful, metadata includes a " | ||
#~ "name and identifier for the region." | ||
#~ msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion" | ||
#~ msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Photini 2023.4.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:57+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 14:43+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 08:54+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jim Easterbrook <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language: es@qtfiletype\n" | ||
|
@@ -1910,6 +1910,19 @@ msgid "" | |
" be adjusted with ``Ctrl-Plus`` and ``Ctrl-Minus`` key combinations.)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"After creating a region you can add metadata about the it. The ``Region " | ||
"name`` and ``Identifier`` fields are unique labels for the region, but I " | ||
"haven't found a use for them." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The ``Boundary unit`` specifies whether the vertex positions are stored as " | ||
"absolute pixel values or relative proportions of the image width and height." | ||
" Don't use pixel values unless you have some other software that requires " | ||
"them." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The most important metadata for a region is probably its \"role_\". This is " | ||
"chosen from a \"controlled vocabulary\" defined by the IPTC. Photini shows " | ||
|
@@ -1918,9 +1931,6 @@ msgid "" | |
"list." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Other, less useful, metadata includes a name and identifier for the region." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The `content type`_ is another controlled vocabulary that allows you to say " | ||
"what's special about the selected area. The upper part shows the IPTC " | ||
|
@@ -2061,6 +2071,12 @@ msgstr "" | |
msgid "Xmp.iptc.ExtDescrAccessibility" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "`Person(s) shown`_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Xmp.iptcExt.PersonInImage" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Rating_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -2228,7 +2244,7 @@ msgstr "" | |
msgid "`Image Regions`_" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion" | ||
msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion Xmp.mwg-rs.Regions Xmp.MP.RegionInfo" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Latitude_, longitude_" | ||
|
@@ -5814,3 +5830,11 @@ msgstr "" | |
#~ " metadata." | ||
#~ msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Other, less useful, metadata includes a " | ||
#~ "name and identifier for the region." | ||
#~ msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Xmp.iptcExt.ImageRegion" | ||
#~ msgstr "" | ||
|
Oops, something went wrong.