Skip to content

elrond-fr/livre-blanc

Repository files navigation

Le Livre Blanc

A l'initiative d'un groupe d'individus passionnés, Le livre blanc d'Elrond Networks a fait l'objet d'une traduction en français.

Traductions

La traduction est le fruit de nombreuses discussions entre passionnés. Nous partageons ici le résultat de nos échanges de vue sur quelques-unes des traductions les plus argumentées. Si en amoureux du "jargon crypto" ou de la langue française vous souhaitez nous aider à l'améliorer, n'hésitez pas à nous contacter sur le telegram de la communauté française d'ELROND ou à engager une discussion ici-même (en nous accordant le temps pour y répondre).

Glossaire ou Conventions actuelles

EN FR
adaptive state sharding partage d'états adaptatif
block proposer promoteur de bloc
blockchain chaîne de bloc
epoch époque
ledger registre
liverness instantanéité (caractère temps réel)
"nothing at stake" attack attaque "rien à perdre"
proof of stake preuve d'enjeu
round tour
scalabilty scalabilté
scalable scalable
secured proof of stake consensus à preuve d'enjeu sécurisée
shard fragment
sharding of ... partage de ...
sharding partitionnement horizontal
smart contract contrat intelligent
stake enjeu

Dans le partage d'états adaptatif on accorde le partage et non les états. C'est en effet le "sharding" qui s'adapte. Nous avons convenu que sharding tout seul et sharding de ... ne pouvait pas avoir la même traduction.

Contributeurs

Pascal Landeau (@poussette), Yan Delcroix (@kryptchioyaya), Jean-Noël Schilling (@Jnxmas), Clément A. (@MyRayke), Guillaume Gemot (@guillaumerd)