Skip to content

Commit

Permalink
Adjusted blue spring, reworked pinball bumper, adjusted power up hitb…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ox, adjusted monkey hitbox, fixed float up event, fixed copter ears, fixed TNT, fixed sugar rush in water, improved menu transitions, updated translations
  • Loading branch information
deathkiller committed Nov 26, 2023
1 parent a32159f commit 51dc0c9
Show file tree
Hide file tree
Showing 29 changed files with 714 additions and 473 deletions.
Binary file modified Content/Translations/cs.mo
Binary file not shown.
102 changes: 56 additions & 46 deletions Content/Translations/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jazz2-resurrection\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 23:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 23:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Překlad do češtiny: Dan R. (http://deat.tk/jazz2/)\n"
"Language: cs\n"
Expand Down Expand Up @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"www.project2.com"

#. TRANSLATORS: Main information in About section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/AboutSection.cpp:123
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/AboutSection.cpp:135
#, c-format
msgid ""
"Reimplementation of the game \f[c:0x9e7056]Jazz Jackrabbit 2\f[c] released "
Expand All @@ -1388,12 +1388,12 @@ msgstr ""
"Pro více informací můžete navštívit oficiální webové stránky: %s"

#. TRANSLATORS: Header in About section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/AboutSection.cpp:128
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/AboutSection.cpp:140
msgid "Created By"
msgstr "Vytvořil"

#. TRANSLATORS: Bottom information in About section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/AboutSection.cpp:141
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/AboutSection.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"This project uses modified \f[c:0x9e7056]nCine\f[c] game engine and "
Expand All @@ -1404,82 +1404,87 @@ msgstr ""
"knihovny:\n"
"%s"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:45
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:62
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/EpisodeSelectSection.cpp:128
msgid "Play Story"
msgstr "Hrát příběh"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu (Emscripten only)
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:36
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:48
msgid "Play Shareware Demo"
msgstr "Hrát Shareware Demo"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu (Emscripten only)
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:53
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/ImportSection.cpp:66
msgid "Import Episodes"
msgstr "Importovat epizody"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:40
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:69
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/EpisodeSelectSection.cpp:128
msgid "Play Story"
msgstr "Hrát příběh"
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:58
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:42
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:64
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/CustomLevelSelectSection.cpp:129
msgid "Play Custom Levels"
msgstr "Hrát vlastní úrovně"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:47
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:69
msgid "Connect To Server"
msgstr "Připojit k serveru"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:48
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:70
msgid "Create Server"
msgstr "Vytvořit server"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:52
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:74
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/OptionsSection.cpp:37
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/PauseSection.cpp:15
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:54
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:76
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:57
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:79
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu (Emscripten only)
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:72
msgid "Play Shareware Demo"
msgstr "Hrát Shareware Demo"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:167
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:173
msgid "Access to external storage has been granted!"
msgstr "Přístup k externímu úložišti byl povolen!"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:169
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:175
msgid ""
"\f[c:0x337233]Restart the game to read \f[c:0x9e7056]Jazz Jackrabbit "
"2\f[c:0x337233] files correctly."
msgstr ""
"\f[c:0x337233]Restartujte hru, aby bylo možné správně přečíst soubory "
"\f[c:0x9e7056]Jazz Jackrabbit 2\f[c:0x337233]."

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:174
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:180
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]This game requires original \f[c:0x9e7056]Jazz Jackrabbit "
"2\f[c:0x704a4a] files!"
msgstr ""
"\f[c:0x704a4a]Tato hra vyžaduje originální soubory \f[c:0x9e7056]Jazz "
"Jackrabbit 2\f[c:0x704a4a]!"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:176
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:182
msgid "Make sure Jazz Jackrabbit 2 files are present in following path:"
msgstr ""
"Ujistěte se, že soubory Jazz Jackrabbit 2 jsou přístupné v tomto umístění:"

#. TRANSLATORS: Menu item in main menu (Android 11+ only)
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:184
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:190
msgid "Allow access to external storage"
msgstr "Povolit přístup k externímu uložišti"

Expand All @@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "Dotykové ovládací prvky"

#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Controls section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/ControlsOptionsSection.cpp:22
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/InputDiagnosticsSection.cpp:59
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/InputDiagnosticsSection.cpp:71
msgid "Input Diagnostics"
msgstr "Diagnostika ovládání"

Expand All @@ -1518,15 +1523,15 @@ msgstr "Ovládání"
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:125
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:128
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:133
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:116
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:119
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/ControlsOptionsSection.cpp:98
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayEnhancementsSection.cpp:126
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayEnhancementsSection.cpp:130
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GameplayOptionsSection.cpp:133
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:116
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:119
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

Expand Down Expand Up @@ -1651,25 +1656,30 @@ msgstr "Zobrazit stopy hráčů"

#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:37
msgid "Unaligned Viewport"
msgstr "Nezarovnaný pohled"

#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:39
msgid "Keep Aspect Ratio In Cinematics"
msgstr "Zachovat poměr stran u filmů"

#. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:39
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:41
msgid "Performance Metrics"
msgstr "Metrika výkonu"

#. TRANSLATORS: Menu item in Options section
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:70
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:72
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/OptionsSection.cpp:19
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:113
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:112
msgid "Low"
msgstr "Nízká"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:113
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:112
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

Expand All @@ -1694,7 +1704,7 @@ msgstr "Nebyly vybrány žádné soubory!"
msgid "No new episodes were imported!"
msgstr "Nebyly importovány žádné nové epizody!"

#: Sources/Jazz2/UI/Menu/InputDiagnosticsSection.cpp:74
#: Sources/Jazz2/UI/Menu/InputDiagnosticsSection.cpp:86
msgid "No gamepads are detected!"
msgstr "Nebyly detekovány žádné gamepady!"

Expand Down Expand Up @@ -1853,16 +1863,16 @@ msgstr "Těžká"
msgid "You can adjust position of the touch zones by drag and drop."
msgstr "Pozice zón dotyku můžete upravit přetažením."

#: Sources/Main.cpp:260 Sources/Main.cpp:322
#: Sources/Main.cpp:261 Sources/Main.cpp:311
msgid "Creating server..."
msgstr "Vytváření serveru..."

#: Sources/Main.cpp:275 Sources/Main.cpp:335
#: Sources/Main.cpp:276 Sources/Main.cpp:324
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr "Připojování k %s:%u..."

#: Sources/Main.cpp:503 Sources/Main.cpp:541
#: Sources/Main.cpp:507 Sources/Main.cpp:543 Sources/Main.cpp:599
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Cannot load specified level!\f[c]\n"
"\n"
Expand All @@ -1876,15 +1886,15 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že všechny potřebné soubory\n"
"jsou přístupné, a zkuste to znovu."

#: Sources/Main.cpp:633
#: Sources/Main.cpp:726
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Cannot connect to the server!\f[c]\n"
"\n"
"\n"
"Your client version is not compatible with the server."
msgstr ""

#: Sources/Main.cpp:634
#: Sources/Main.cpp:727
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Cannot connect to the server!\f[c]\n"
"\n"
Expand All @@ -1893,7 +1903,7 @@ msgid ""
"Please try it later."
msgstr ""

#: Sources/Main.cpp:635
#: Sources/Main.cpp:728
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Cannot connect to the server!\f[c]\n"
"\n"
Expand All @@ -1902,7 +1912,7 @@ msgid ""
"Please try again in a few seconds."
msgstr ""

#: Sources/Main.cpp:636
#: Sources/Main.cpp:729
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Connection has been closed!\f[c]\n"
"\n"
Expand All @@ -1911,7 +1921,7 @@ msgid ""
"Please try it later."
msgstr ""

#: Sources/Main.cpp:637
#: Sources/Main.cpp:730
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Connection has been lost!\f[c]\n"
"\n"
Expand All @@ -1920,15 +1930,15 @@ msgid ""
"check your network connection."
msgstr ""

#: Sources/Main.cpp:638
#: Sources/Main.cpp:731
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Cannot connect to the server!\f[c]\n"
"\n"
"\n"
"The server is not responding for connection request."
msgstr ""

#: Sources/Main.cpp:639
#: Sources/Main.cpp:732
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Connection has been closed!\f[c]\n"
"\n"
Expand All @@ -1937,7 +1947,7 @@ msgid ""
"Contact server administrators for more information."
msgstr ""

#: Sources/Main.cpp:640
#: Sources/Main.cpp:733
msgid ""
"\f[c:0x704a4a]Connection has been closed!\f[c]\n"
"\n"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 51dc0c9

Please sign in to comment.