Skip to content

Commit

Permalink
fixed validation errors
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kreetrapper committed Oct 1, 2024
1 parent af20589 commit 28a7ba3
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 5 additions and 10 deletions.
5 changes: 1 addition & 4 deletions corpora/sign-language-resources/degels1.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,10 +2,7 @@
"Name": "DEGELS1",
"URL": "https://hdl.handle.net/11403/degels1/v1",
"Family": "Sign language resources",
"Description": "The theme of the dialogues is the description of routes and places in Marseille and Aix-en-Provence in France. The corpus is composed of 3 dialogues in LSF and 3 dialogues in French. Each dyad is composed of a moderator and a speaker. There is a single moderator for French and two moderators for LSF.
The recording equipment consisted of 3 cameras and 2 headset microphones for the French spoken part.
The corpus is composed of 6 sessions: 1, 2 and 3 for French and 4, 5, 6 for LSF. Each dyad is composed of a speaker located on the right of the overview noted A, and a moderator located on the left of the overview noted B. Thus, for session 1, the speakers are conversing in French, A1 is the speaker located on the right of the overview and B1 is the moderator located on the left of the overview. For each session there are 4 video files (mp4/AVC): 1 for the speaker, 1 for the moderator, 1 which gives a profile view of the two speakers, the overview, and 1 which is a montage of these 3 videos. All the files are synchronised. For the LSF part, there is no sound track in the videos. For the French part, there are 2 sound files (wave) in addition to the video files, 1 per speaker.
The first 3 videos do not contain a sound track. Only the editing video contains sound, that of the speaker on the right in the right channel and that of the moderator on the left in the left channel.",
"Description": "The theme of the dialogues is the description of routes and places in Marseille and Aix-en-Provence in France. The corpus is composed of 3 dialogues in LSF and 3 dialogues in French. Each dyad is composed of a moderator and a speaker. There is a single moderator for French and two moderators for LSF. The recording equipment consisted of 3 cameras and 2 headset microphones for the French spoken part. The corpus is composed of 6 sessions: 1, 2 and 3 for French and 4, 5, 6 for LSF. Each dyad is composed of a speaker located on the right of the overview noted A, and a moderator located on the left of the overview noted B. Thus, for session 1, the speakers are conversing in French, A1 is the speaker located on the right of the overview and B1 is the moderator located on the left of the overview. For each session there are 4 video files (mp4/AVC): 1 for the speaker, 1 for the moderator, 1 which gives a profile view of the two speakers, the overview, and 1 which is a montage of these 3 videos. All the files are synchronised. For the LSF part, there is no sound track in the videos. For the French part, there are 2 sound files (wave) in addition to the video files, 1 per speaker. The first 3 videos do not contain a sound track. Only the editing video contains sound, that of the speaker on the right in the right channel and that of the moderator on the left in the left channel.",
"Languages": ["French Sign Language (LSF)", "Spoken French"],
"License": "CC BY-NC-ND 4.0",
"Size": ["6 sessions x 4 video files"],
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions corpora/sign-language-resources/echo-ngt-lex-f2.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,7 @@
"Name": "ECHO NGT lexicon, female signer 2",
"URL": "https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0008-1755-3",
"Family": "Sign language resources",
"Description": "This lexicon forms part of the <a href=\"https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0001-494E-3\">ECHO</a> case study on sign languages.The signer retells the fable <a href=\"https://read.gov/aesop/043.html\">The
Shepherd Boy and the Wolf</a>. The source of the retelling is a Dutch version of the fables by author Paul Biegel, consisting of approximately 300 words.\nThe lexicon is available for download from the MPI Language Archive.",
"Description": "This lexicon forms part of the <a href=\"https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0001-494E-3\">ECHO</a> case study on sign languages.The signer retells the fable <a href=\"https://read.gov/aesop/043.html\">The Shepherd Boy and the Wolf</a>. The source of the retelling is a Dutch version of the fables by author Paul Biegel, consisting of approximately 300 words.\nThe lexicon is available for download from the MPI Language Archive.",
"Languages": ["Dutch Sign Language (NGT)"],
"License": "Public",
"Size": [],
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions corpora/sign-language-resources/kata-kolok.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,8 +6,7 @@
"Languages": ["Kata Kolok (Benkala Sign Language)"],
"License": "CC BY-NC-SA 4.0",
"Size": ["63.5; data collection ongoing"],
"Annotation": ["63.5 hours of video data, roughly 3:52 hours are translated in English and Indonesian, 3:44 hours
are glossed and about 1:45 hours are translated and glossed."],
"Annotation": ["63.5 hours of video data, roughly 3:52 hours are translated in English and Indonesian, 3:44 hours are glossed and about 1:45 hours are translated and glossed."],
"Infrastructure": "CLARIN",
"Group": "Corpora",
"Access": {
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions corpora/sign-language-resources/signes-en-famille.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"Name": ""Signes en famille,
"URL": ""https://hdl.handle.net/11403/signes-en-famille/v1,
"Name": "Signes en famille",
"URL": "https://hdl.handle.net/11403/signes-en-famille/v1",
"Family": "Sign language resources",
"Description": "This is a corpus of spontaneous exhanges between either hearing and deaf children on the one hand and either hearing or deaf parents on the other.\nA sample of the corpus is available for download from the Ortolang repository.",
"Languages": ["French Sign Language (LSF)", "fra"],
Expand Down

0 comments on commit 28a7ba3

Please sign in to comment.