Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (676 of 676 strings)

Translation: Bottles/Bottles
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bottles/bottles/zh_Hant/
  • Loading branch information
reimu105 authored and weblate committed Jan 27, 2025
1 parent c79846b commit 7eea406
Showing 1 changed file with 31 additions and 34 deletions.
65 changes: 31 additions & 34 deletions po/zh_Hant.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bottles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 13:50+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Lee <adrianleeho@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 01:01+0000\n"
"Last-Translator: reimu105 <peter112548@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/bottles/bottles/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
Expand Down Expand Up @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "沒有東西可以提交"
#: bottles/backend/managers/versioning.py:96
#, python-brace-format
msgid "New state [{0}] created successfully!"
msgstr "成功建立新狀態版本「{0}」!"
msgstr "成功建立了新狀態「{0}」!"

#: bottles/backend/managers/versioning.py:123
msgid "States list retrieved successfully!"
Expand Down Expand Up @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "選取指令稿"
#: bottles/frontend/ui/dialog-launch-options.blp:84
#: bottles/frontend/windows/launchoptions.py:55
msgid "Choose from where start the program."
msgstr "選擇從哪裡啟動程式。"
msgstr "選擇從何處啟動程式。"

#: bottles/frontend/ui/dialog-launch-options.blp:101
#: bottles/frontend/ui/drive-entry.blp:22
Expand Down Expand Up @@ -1837,9 +1837,8 @@ msgid "C_reate"
msgstr "創建"

#: bottles/frontend/ui/new.blp:53
#, fuzzy
msgid "Bottle Name"
msgstr "酒瓶名稱"
msgstr "Bottle 名稱"

#: bottles/frontend/ui/new.blp:75
msgid "_Application"
Expand Down Expand Up @@ -2749,11 +2748,11 @@ msgstr "切換 Steam 應用程式列表。"

#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:26
msgid "Epic Games listing"
msgstr "Epic Games 應用程式列表"
msgstr "Epic Games 遊戲清單"

#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:27
msgid "Toggle epic games listing."
msgstr "切換 Epic Games 應用程式列表。"
msgstr "切換 Epic Games 遊戲清單。"

#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:31
msgid "Ubisoft Connect listing"
Expand Down Expand Up @@ -2864,7 +2863,7 @@ msgstr "內建的相依項目安裝系統會授予自動軟件兼容性權限。
#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:16
msgid ""
"Bottle versioning keeps your work safe now and lets you restore it later!"
msgstr "Bottle 的版本控制功能使您得以安全作業,並在稍後將其恢復"
msgstr "Bottle 的版本控制功能使您得以安全作業,並在稍後將其恢復"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:17
msgid "Features:"
Expand Down Expand Up @@ -2975,26 +2974,24 @@ msgid "Major change: Redesign New Bottle interface"
msgstr "重大改動:重新設計新 Bottle 介面"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:112
#, fuzzy
msgid "Quality of life improvements:"
msgstr "重大的改良:"
msgstr "品質改進:"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:114
msgid "Replace emote-love icon with library in library page"
msgstr ""
msgstr "在庫頁面中用 emoti-love 圖示取代了庫"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:115
#, fuzzy
msgid "Add toast for \"Run Executable\""
msgstr "新增自定義執行檔路徑"
msgstr "新增“運行可執行檔”提示"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:117
msgid "Bug fixes:"
msgstr "錯誤修正:"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:119
msgid "Adding shortcut to Steam resulted an error"
msgstr ""
msgstr "添加快捷方式到 Steam 導致了一個錯誤"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:120
msgid "Importing backups resulted an error"
Expand All @@ -3008,87 +3005,87 @@ msgstr "當使用wine-ge-custom時, Steam執行時間將會自動啟用"
msgid ""
"Various library related fixes, like empty covers, and crashes related to "
"missing entries"
msgstr ""
msgstr "各種庫相關的修復,例如空白封面,以及和缺失項相關的崩潰"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:123
msgid "Fix various issues related to text encoding"
msgstr "修正文字編碼問題"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:130
msgid "Fix error when downloading if Bottles isn't run from terminal"
msgstr ""
msgstr "修正了不是從終端機執行 Bottles 時,下載出錯的問題"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:137
msgid "Correct version date"
msgstr ""
msgstr "正確的版本日期"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:138
msgid "Hide NVIDIA-related critical errors on non NVIDIA systems"
msgstr ""
msgstr "在非 NVIDIA 系統上隱藏與 NVIDIA 相關的嚴重錯誤"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:145
msgid "Gamescope improvements and fixes"
msgstr ""
msgstr "Gamescope 改進和修復"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:146
msgid "Dependency installation is faster and more stable"
msgstr ""
msgstr "依賴安裝更快、更穩定"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:147
msgid "The health check has more information for faster debugging"
msgstr ""
msgstr "健康檢查包含更多信息,以便更快地進行調試"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:148
msgid "NVAPI has a lot of fixes and is more stable, should now work properly"
msgstr ""
msgstr "修復許多 NVAPI 問題使其更加穩定,現在應該能正常工作"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:149
msgid "Fix crash when downloading a component"
msgstr ""
msgstr "修復了下載元件時的崩潰"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:150
msgid "Backend code improvement by avoiding spin-lock"
msgstr ""
msgstr "透過避免 spin-lock 來改進後端程式碼"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:151
msgid "More variables for installer scripting"
msgstr ""
msgstr "安裝包腳本編寫有了更多變量"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:152
msgid "Fix onboard dialog showing \"All ready\" while it was in fact not ready"
msgstr ""
msgstr "修正了首次執行本程式時對話方塊顯示」全部就緒「但實際上尚未就緒的問題"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:153
msgid "Improvement to build system"
msgstr ""
msgstr "改進建置系統"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:154
msgid "Enabling VKD3D by default when creating bottles for gaming"
msgstr ""
msgstr "創建玩遊戲的 bottles 時預設啟用 VKD3D"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:155
msgid "Fix crashes when reading Steam files with bad encodings"
msgstr ""
msgstr "修復了讀取壞編碼的 Steam 檔案時的崩潰"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:156
msgid ""
"Fix components not updated correctly in the UI after installation/"
"uninstallation"
msgstr ""
msgstr "修正了安裝/卸載後使用者介面中零件未正確更新的問題"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:157
msgid "More FSR fixes"
msgstr ""
msgstr "更多的 FSR 修復"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:158
msgid ""
"Fix the issue when a program closes after it was launched from \"Run "
"executable\""
msgstr ""
msgstr "修復從“運行可執行檔”啟動程式後關閉的問題"

#: data/com.usebottles.bottles.metainfo.xml.in:159
msgid "and many, many, many more!"
msgstr ""
msgstr "不再贅述其他!"

#~ msgid "Calculating…"
#~ msgstr "計算中…"
Expand Down

0 comments on commit 7eea406

Please sign in to comment.