-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 35.6% (88 of 247 strings) Translation: Weblate/Hosted: Legal Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/legal/pl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
55 additions
and
37 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Hosted Weblate\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/wllegal/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 19:19+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 17:49+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 06:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gadzio742 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/legal/pl/>" | ||
"\n" | ||
|
@@ -49,6 +49,10 @@ msgid "" | |
"supplement the <a href=\"%(terms_url)s\">General Terms and Conditions</a> of " | ||
"Weblate, hereinafter referred to as \"<strong>Terms</strong>\"." | ||
msgstr "" | ||
"Ta Polityka Prywatności, teraz i później, nawiązuje do " | ||
"\"<strong>Polityka</strong>\", uzupełnienie <a href=\"%(terms_url)s\">Ogólne " | ||
"Zasady i Warunki</a> Weblate, teraz i później, nawiązuje do " | ||
"\"<strong>Zasady</strong>\"." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:17 | ||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:17 | ||
|
@@ -137,17 +141,19 @@ msgstr "Usługodawca przetwarza dane osobowe Użytkownika w następujących cela | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:59 | ||
msgid "fulfilling the Contract under Article 6(1)(b) of the GDPR," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "realizowanie Umowy na podstawie Artykułu 6(1)(b) RODO," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:62 | ||
msgid "negotiating the Contract under Article 6(1)(b) of the GDPR," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "negocjowanie Umowy na podstawie Artykułu 6(1)(b) RODO," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:65 | ||
msgid "" | ||
"fulfilling the Provider's legal obligations under Article 6(1)(c) of the " | ||
"GDPR," | ||
msgstr "" | ||
"realizowanie przez Usługodawcę prawnego obowiązku na podstawie Artykułu " | ||
"6(1)(c) RODO," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:68 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -157,7 +163,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:71 | ||
msgid "consent granted by the User under Article 6(1)(a) of the GDPR." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "zgoda przyznana przez Użytkownika na podstawie Artykułu 6(1)(a) RODO." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:76 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -171,7 +177,7 @@ msgstr "imię i nazwisko," | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:84 | ||
msgid "User's address (delivery and billing)," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adres użytkownika (dostawy i rachunku)," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:87 | ||
msgid "Company ID and Tax ID," | ||
|
@@ -182,10 +188,12 @@ msgid "" | |
"nickname(s) (including any voluntarily linked platforms such as Liberapay, " | ||
"GitHub, X, and others)," | ||
msgstr "" | ||
"pseudonim(y) (włącznie z dobrowolnie połączonymi platformami takimi jak " | ||
"Liberapay, GitHub, X, i innymi)," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:93 | ||
msgid "User's avatar," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Awatar użytkownika," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:96 | ||
msgid "email address(es)," | ||
|
@@ -200,12 +208,12 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:102 | ||
msgid "specifications of the Service and Product used by the User," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "specyfikacja Usługi i Produktu użytego przez Użytkownika," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:105 | ||
msgid "" | ||
"information about the number of team members of the User and their roles," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "informacja o ilości członków zespołu Użytkownika i ich rolach," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:108 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -216,11 +224,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:111 | ||
msgid "bank account number and possibly other payment details of the User," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "numer konta bankowego i dostępne inne szczegóły płatności Użytkownika," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:114 | ||
msgid "cryptocurrency wallet address or addresses," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "adres lub adresy portfela kryptowalut," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:117 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -231,11 +239,11 @@ msgstr "" | |
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:120 | ||
msgid "" | ||
"other personal data contained in communications with the Provider's support," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "inne dane osobowe zawarte w komunikacji ze wsparciem Usługodawcy," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:123 | ||
msgid "system data, logs, and session logs including the User's IP address," | ||
msgstr "" | ||
msgstr "dane systemu, logi, i logi sesji włącznie z adresem IP Użytkownika," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:128 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:149 | ||
msgid "Recipients and Processors of Personal Data" | ||
msgstr "Odbiorcy i Edytorzy Danych Osobowych" | ||
msgstr "Odbiorcy i Moderatorzy Danych Osobowych" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:153 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -520,12 +528,16 @@ msgid "" | |
"correction of personal data if there is concern that some of it is " | ||
"inaccurate or missing;" | ||
msgstr "" | ||
"poprawianie danych osobowych jeśli jest podejrzenie że ich część jest " | ||
"nieprawidłowa lub czegoś brakuje;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:255 | ||
msgid "" | ||
"restriction of processing if there is concern that the Provider is " | ||
"processing more data than necessary;" | ||
msgstr "" | ||
"ograniczenie przetwarzania jeśli istnieje obawa, że Usługodawca przetwarza " | ||
"więcej danych niż jest potrzebne;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:258 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -602,11 +614,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:292 | ||
msgid "This Policy become effective upon their publication on the Website." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ta Polityka będzie ważna po opublikowaniu jej na Stronie internetowej." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:296 | ||
msgid "In Prague on November 1, 2024." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "W Pradze 1 listopada 2024." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/summary.html:5 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -637,16 +649,16 @@ msgid "" | |
"Chosen name is up to you and the e-mail address used for commits can be " | ||
"masked by Weblate system to protect your privacy." | ||
msgstr "" | ||
"Wybrana nazwa zależy od Ciebie, a adres e-mail używany do commitów może być " | ||
"maskowany przez system Weblate w celu ochrony Twojej prywatności." | ||
"Wybrana nazwa zależy od ciebie, a adres e-mail używany do commitów może być " | ||
"maskowany przez system Weblate w celu ochrony twojej prywatności." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/summary.html:15 | ||
msgid "We use cookies to deliver our services." | ||
msgstr "Używamy ciasteczek do świadczenia naszych usług." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/summary.html:16 | ||
msgid "We don’t use any third-party cookies." | ||
msgstr "Nie używamy żadnych plików cookie stron trzecich." | ||
msgstr "Nie używamy żadnych ciasteczek stron zewnętrznych." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:6 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -679,6 +691,8 @@ msgid "" | |
"The definitions below have the following meanings for the purposes of these " | ||
"general terms and conditions:" | ||
msgstr "" | ||
"Poniższe definicje mają następujące znaczenie dla celów ogólnych zasad i " | ||
"warunków:" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:31 | ||
msgid "Civil Code" | ||
|
@@ -695,7 +709,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:41 | ||
msgid "jointly refers to the User and the Provider;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "wspólnie nawiązuje do Użytkownika i Usługodawcy;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:45 | ||
msgid "Cookies" | ||
|
@@ -712,7 +726,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:52 | ||
msgid "Dedicated Weblate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dedykowany dla Weblate" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:55 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -722,7 +736,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:59 | ||
msgid "GDPR" | ||
msgstr "GDPR" | ||
msgstr "RODO" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:62 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -734,17 +748,18 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:66 | ||
msgid "GTC" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "GTC" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:69 | ||
msgid "" | ||
"means these general terms and conditions, which form an integral part of the " | ||
"Agreement;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza te ogóle zasady i warunki, które są integralną częścią Porozumienia;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:73 | ||
msgid "Hosted String" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hostowany Ciąg" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:76 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -792,17 +807,18 @@ msgstr "" | |
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:101 | ||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:236 | ||
msgid "Price" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cena" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:104 | ||
msgid "" | ||
"the value expressed in money for the provided License in accordance with the " | ||
"Price List;" | ||
msgstr "" | ||
"wartość wyrażona w pieniądzach za dostarczoną Licencje zgodnie z Listą Cen;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:108 | ||
msgid "Price List" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lista cen" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:111 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -812,7 +828,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:115 | ||
msgid "Product" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Produkt" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:118 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -846,7 +862,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:136 | ||
msgid "Self-hosting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hosting własny" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:139 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -888,7 +904,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:164 | ||
msgid "User Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Konto użytkownika" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:167 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -898,7 +914,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:171 | ||
msgid "User Server" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Serwer użytkownika" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:174 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -913,16 +929,15 @@ msgstr "" | |
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:184 | ||
msgid "The License is granted to the User based on the concluded Agreement." | ||
msgstr "" | ||
"Licencja jest przyznawana Użytkownikowi na podstawie zawartego Porozumienia." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:188 | ||
msgid "These GTC are an integral part of the Agreement." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:192 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "License Agreement Conclusion" | ||
msgid "The Agreement is concluded:" | ||
msgstr "Umowa zostaje zawarta:" | ||
msgstr "Porozumienie jest zawarte:" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:197 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1029,6 +1044,7 @@ msgid "" | |
"(points a), b), and c) are collectively referred to as the " | ||
"\"<strong>Subscription</strong>\")." | ||
msgstr "" | ||
"(punkty a), b), c) są zbiorowo nazywane \"<strong>Subskrypcja</strong>\")." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:259 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1232,7 +1248,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:344 | ||
msgid "Provider's Rights and Obligations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prawa i Zobowiązania Usługodawcy" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:348 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1304,6 +1320,8 @@ msgid "" | |
"The Provider agrees not to provide the content of the User's data to third " | ||
"parties." | ||
msgstr "" | ||
"Usługodawca zgadza się nie udostępniać zawartości danych Użytkownika " | ||
"podmiotom zewnętrznym." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:372 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1322,7 +1340,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:381 | ||
msgid "User’s Rights and Obligations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prawa i Zobowiązania Użytkownika" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:385 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1498,11 +1516,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:481 | ||
msgid "Contains prohibited applications and scripts;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zawiera zakazane aplikacje i skrypty;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:485 | ||
msgid "Overloads database systems or causes malfunction of servers;" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przeciąża system bazy danych albo powoduje usterkę serwerów;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:489 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1536,7 +1554,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:509 | ||
msgid "May harm any third-party rights." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Może naruszyć jakie kolwiek prawa podmiotów zewnętrznych." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:513 | ||
msgid "" | ||
|