-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 11.7% (29 of 247 strings) Translation: Weblate/Hosted: Legal Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/legal/pl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
35 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,20 +6,20 @@ | |
# Stanisław Krukowski <[email protected]>, 2018. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Hosted Weblate \n" | ||
"Project-Id-Version: Hosted Weblate\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/wllegal/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 19:19+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 13:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: WaldiS <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/legal/pl/" | ||
">\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 17:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gadzio742 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/legal/pl/>" | ||
"\n" | ||
"Language: pl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/contracts.html:3 | ||
msgid "Subcontractors in Accordance with Art. 28 GDPR" | ||
|
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" | |
"The Privacy Policy document is legally-binding in English, translations are " | ||
"provided for your convenience." | ||
msgstr "" | ||
"Dokument Polityki prywatności jest wiążący prawnie w języku angielskim, " | ||
"tłumaczenia są dostarczane dla Twojej wygody." | ||
"Dokument Polityki Prywatności jest prawnie wiążący w języku angielskim, " | ||
"tłumaczenia są dostarczane dla twojej wygody." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:6 | ||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:7 | ||
|
@@ -188,10 +188,8 @@ msgid "User's avatar," | |
msgstr "" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:96 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Name and e-mail address" | ||
msgid "email address(es)," | ||
msgstr "Nazwa i adres e-mail" | ||
msgstr "adres(y) e-mail," | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:99 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -310,10 +308,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:149 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Access to the Personal Data" | ||
msgid "Recipients and Processors of Personal Data" | ||
msgstr "Dostęp do danych osobowych" | ||
msgstr "Odbiorcy i Edytorzy Danych Osobowych" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:153 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -494,7 +490,7 @@ msgstr "" | |
#, fuzzy | ||
#| msgid "Order us to delete your Personal Data" | ||
msgid "User Rights in Relation to Personal Data" | ||
msgstr "Zażądaj od nas usunięcia Twoich danych osobowych" | ||
msgstr "Prawa Użytkownika związane z Danymi Osobowymi" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/privacy.html:240 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -655,12 +651,13 @@ msgid "We don’t use any third-party cookies." | |
msgstr "Nie używamy żadnych plików cookie stron trzecich." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:6 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The General Terms and Conditions document is legally-binding in English, " | ||
"translations are provided for your convenience." | ||
msgstr "" | ||
"Dokument Warunków korzystania z usługi jest wiążący prawnie w języku " | ||
"angielskim, tłumaczenia są dostarczane dla Twojej wygody." | ||
"Dokument Ogólne Zasady i Warunki korzystania z usługi jest wiążący prawnie w " | ||
"języku angielskim, tłumaczenia są dostarczane dla twojej wygody." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:12 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -699,8 +696,7 @@ msgstr "Kodeks cywilny" | |
#| msgid "means Act No. %(law_89_2012)s Coll., the Civil Code, as amended" | ||
msgid "means Act No. 89/2012 Coll., Civil Code, as amended;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza Ustawę Nr %(law_89_2012)s Coll.,Kodeks cywilny, z późniejszymi " | ||
"zmianami" | ||
"oznacza Ustawę Nr 89/2012 Coll., Kodeksu Cywilnego, z późniejszymi zmianami;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:38 | ||
msgid "Contracting Parties" | ||
|
@@ -746,8 +742,8 @@ msgid "" | |
"means EU Regulation No. 679/2016, General Regulation on Personal Data " | ||
"Protection;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza Rozporządzenie UE Nr %(law_679_2016)s, Ogólnego Rozporządzenia o " | ||
"Ochronie Danych" | ||
"oznacza Rozporządzenie UE Nr 679/2016, Ogólnego Rozporządzenia o Ochronie " | ||
"Danych Osobowych;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:66 | ||
msgid "GTC" | ||
|
@@ -773,11 +769,11 @@ msgid "" | |
"means a text unit defined in the translation format. It can be a word, " | ||
"sentence, or paragraph;" | ||
msgstr "" | ||
"Ceny są oparte na liczbie łańcuchów źródłowych i języków docelowych. Ciąg " | ||
"źródłowy to jednostka tekstowa zdefiniowana w formacie tłumaczenia, może to " | ||
"być słowo, zdanie lub akapit." | ||
"oznacza jednostkę tekstową zdefiniowaną w formacie tłumaczenia. Może to być " | ||
"słowo, zdanie lub akapit;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:80 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Hosted Weblate" | ||
msgstr "Hosted Weblate" | ||
|
||
|
@@ -802,7 +798,7 @@ msgid "" | |
"use of the Service;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza niewyłączną licencję udzieloną przez Usługodawcę Użytkownikowi na " | ||
"korzystanie z Usługi" | ||
"korzystanie z Usługi;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:94 | ||
msgid "Personal Data" | ||
|
@@ -817,8 +813,8 @@ msgid "" | |
"means personal data as defined in EU Regulation 679/2016, entered by the " | ||
"user into the Service and/or Cookies;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza dane osobowe w rozumieniu rozporządzenia UE Nr %(law_679_2016)s " | ||
"wprowadzone przez użytkownika do serwisu i/lub ciasteczka" | ||
"oznacza dane osobowe w rozumieniu Rozporządzenia UE 679/2016, wprowadzone " | ||
"przez użytkownika do Serwisu i/lub Ciasteczka;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:101 | ||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:236 | ||
|
@@ -875,8 +871,8 @@ msgstr "Usługa" | |
msgid "" | ||
"means the websites and services based on Weblate provided by the Provider;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza stronę internetową i usługi oparte na Weblate obsługiwanym przez " | ||
"Dostawcę" | ||
"oznacza strony internetowe i usługi oparte na Weblate obsługiwanym przez " | ||
"Dostawcę;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:136 | ||
msgid "Self-hosting" | ||
|
@@ -911,7 +907,7 @@ msgstr "Pamięć tłumaczeniowa" | |
#| "means the optional translation memory service provided within Weblate" | ||
msgid "means an optional translation memory service provided on Weblate;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza opcjonalną usługę pamięci tłumaczeniowej udostępnianą w Weblate" | ||
"oznacza opcjonalną usługę pamięci tłumaczeniowej udostępnianą na Weblate;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:157 | ||
msgid "User" | ||
|
@@ -926,8 +922,8 @@ msgid "" | |
"means any legal entity or natural person other than the Provider that " | ||
"utilizes the Service;" | ||
msgstr "" | ||
"oznacza dowolną osobę prawną lub osobę inną niż Usługodawca, który korzysta " | ||
"z Usługi" | ||
"oznacza dowolny podmiot prawny lub osobę, inną niż Usługodawca, który " | ||
"korzysta z Usługi;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:164 | ||
msgid "User Account" | ||
|
@@ -965,7 +961,7 @@ msgstr "" | |
#, fuzzy | ||
#| msgid "License Agreement Conclusion" | ||
msgid "The Agreement is concluded:" | ||
msgstr "Zawarcie umowy licencyjnej" | ||
msgstr "Umowa zostaje zawarta:" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:197 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1067,7 +1063,7 @@ msgstr "" | |
#, fuzzy | ||
#| msgid "Translation Memory" | ||
msgid "regular price for Translation Memory;" | ||
msgstr "Pamięć tłumaczeniowa" | ||
msgstr "stała cena za Pamięć tłumaczeniową;" | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:255 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1729,7 +1725,7 @@ msgstr "" | |
#, fuzzy | ||
#| msgid "means translation project operated on the Service" | ||
msgid "Any other matters related to the Service." | ||
msgstr "oznacza projekt tłumaczeniowy obsługiwany w ramach Usługi" | ||
msgstr "Wszystko inne związane z Usługą." | ||
|
||
#: wllegal/templates/legal/documents/tos.html:589 | ||
msgid "" | ||
|