Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #1591

Merged
merged 3 commits into from
Sep 10, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:32+0000\n"
"Last-Translator: VfBFan <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/"
"de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Quellcode herunterladen"

#: weblate_web/templates/download.html:26
msgid "Latest releases for download, signed with PGP"
msgstr "Neueste Versionen zum Herunterladen, signiert mit PGP"
msgstr "Neuesten Versionen zum Herunterladen, signiert mit PGP"

#: weblate_web/templates/download.html:35
msgid "Cloud or virtualization images"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Peter Vančo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/"
"sk/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Aktuálne predplatné: %(package)s"
#: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:7
#, python-format
msgid "Subscription is for <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr "na <a href=\"%(url)s\">vyžiadanie</a>."
msgstr "Predplatné je pre <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."

#: weblate_web/templates/mail/subscription_intro.html:7
msgid "Thank you for purchasing support subscription on weblate.org"
Expand Down
89 changes: 61 additions & 28 deletions locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,21 +11,22 @@
# Ngô Quốc Đạt <[email protected]>, 2021.
# Michal Čihař <[email protected]>, 2022.
# DatTran MLL <[email protected]>, 2022.
# Joel LeSanders <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 09:10+0000\n"
"Last-Translator: DatTran MLL <tranthanhdat1142003@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Joel LeSanders <joellesanders@pretreer.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"website/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"

#: payments/backends.py:254
msgid "Payment card"
Expand Down Expand Up @@ -134,10 +135,8 @@ msgid "Monthly"
msgstr "Hàng tháng"

#: payments/models.py:160
#, fuzzy
#| msgid "Onetime"
msgid "One-time"
msgstr "Trả một lần"
msgstr "Một lần"

#: payments/models.py:194
msgctxt "Payment state"
Expand Down Expand Up @@ -198,7 +197,7 @@ msgstr ""

#: weblate_web/forms.py:63
msgid "Insufficient donation for selected reward!"
msgstr ""
msgstr "Đóng góp không đủ cho phần thưởng đã chọn!"

#: weblate_web/models.py:51
msgid "No reward"
Expand Down Expand Up @@ -550,51 +549,54 @@ msgstr "Tháng 6 năm 2018"
#: weblate_web/templates/about.html:96
msgid "Weblate 3.0 is released with rewritten and more flexible access control"
msgstr ""
"Weblate 3.0 được phát hành với khả năng kiểm soát truy cập được viết lại và "
"linh hoạt hơn"

#: weblate_web/templates/about.html:99
msgid "April 2018"
msgstr ""
msgstr "Tháng 4 năm 2018"

#: weblate_web/templates/about.html:100
msgid "Built-in translation memory"
msgstr "Bộ nhớ phiên dịch được cài sẵn"

#: weblate_web/templates/about.html:103 weblate_web/templates/about.html:107
msgid "February 2018"
msgstr ""
msgstr "Tháng 2 năm 2018"

#: weblate_web/templates/about.html:104
msgid "Introducing add-ons to customize the localization workflow"
msgstr ""
msgstr "Giới thiệu các tiện ích bổ sung để tùy chỉnh quy trình bản địa hóa"

#: weblate_web/templates/about.html:108
msgid "Bringing more fine grained per project ACL settings"
msgstr ""
msgstr "Mang lại nhiều chi tiết hơn cho mỗi cài đặt ACL của dự án"

#: weblate_web/templates/about.html:111
msgid "April 2017"
msgstr ""
msgstr "Tháng 4 năm 2017"

#: weblate_web/templates/about.html:112
msgid "Security program opened at HackerOne"
msgstr ""
msgstr "Chương trình bảo mật được mở tại HackerOne"

#: weblate_web/templates/about.html:115
msgid "November 2016"
msgstr ""
msgstr "Tháng 11 năm 2016"

#: weblate_web/templates/about.html:116
msgid ""
"Support for uploading screenshots to provide better context for translators"
msgstr ""
"Hỗ trợ tải lên ảnh chụp màn hình để cung cấp ngữ cảnh tốt hơn cho người dịch"

#: weblate_web/templates/about.html:118
msgid "Show older milestones"
msgstr ""
msgstr "Hiển thị các cột mốc cũ hơn"

#: weblate_web/templates/about.html:130
msgid "Founder of Weblate"
msgstr ""
msgstr "Nhà sáng lập Weblate"

#: weblate_web/templates/about.html:131
msgid ""
Expand All @@ -604,13 +606,21 @@ msgid ""
"eu/\">Gammu</a>, <a href=\"https://www.phpmyadmin.net/\">phpMyAdmin</a> and "
"<a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
msgstr ""
"Michal là một người đam mê phần mềm tự do,sinh ra và hiện cư trú tại Praha, "
"Cộng hòa Séc. Anh ấy là người đóng góp lâu dài cho nhiều dự án phần mềm miễn "
"phí khác nhau như <a href=\"https://weblate.org/\">Weblate</a>, <a href="
"\"https://wammu.eu/\">Gammu&lt; /a&gt;, </a><a href=\"https://www.phpmyadmin."
"net/\">phpMyAdmin</a> và <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."

#: weblate_web/templates/about.html:132
msgid ""
"After employment in several technology companies, since early 2016, Michal "
"dedicated himself to providing services to companies focusing on "
"localization and Weblate."
msgstr ""
"Sau khi làm việc ở một số công ty công nghệ, kể từ đầu năm 2016, Michal đã "
"chuyên tâm cung cấp dịch vụ cho các công ty tập trung vào bản địa hóa và "
"Weblate."

#: weblate_web/templates/about.html:139
msgid "Contact"
Expand All @@ -623,23 +633,23 @@ msgstr "E-mail"

#: weblate_web/templates/about.html:149
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "Nhà cung cấp"

#: weblate_web/templates/about.html:153
msgid "Czechia"
msgstr ""
msgstr "Cộng hòa Séc"

#: weblate_web/templates/about.html:158
msgid "Business ID"
msgstr ""
msgstr "ID doanh nghiệp"

#: weblate_web/templates/about.html:165
msgid "VAT ID"
msgstr ""
msgstr "Mã số thuế GTGT"

#: weblate_web/templates/about.html:172
msgid "D-U-N-S Number"
msgstr ""
msgstr "Số D-U-N-S"

#: weblate_web/templates/about.html:179 weblate_web/templates/careers.html:18
#: weblate_web/templates/hosting.html:515
Expand All @@ -652,6 +662,8 @@ msgstr "Liên hệ với chúng tôi"
#: weblate_web/templates/base.html:7
msgid "Weblate is a libre software web-based continuous localization system."
msgstr ""
"Weblate là một hệ thống bản địa hóa liên tục dựa trên web bằng phần mềm miễn "
"phí."

#: weblate_web/templates/base.html:24
msgctxt "Keyword"
Expand All @@ -660,12 +672,12 @@ msgstr "Dịch"

#: weblate_web/templates/base.html:69
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "Thoát khỏi tài khoản"

#: weblate_web/templates/base.html:77
#: weblate_web/templates/snippets/main-menu.html:21
msgid "Go Weblate!"
msgstr ""
msgstr "Tiến lên Weblate!"

#: weblate_web/templates/base.html:120
msgid "Service Status"
Expand All @@ -682,87 +694,108 @@ msgstr "Điều khoản và Quyền riêng tư"
#: weblate_web/templates/base.html:125
#, python-format
msgid "Design by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Được thiết kế bởi %(author)s"

#: weblate_web/templates/careers.html:10
msgid "Career at Weblate"
msgstr ""
msgstr "Sự nghiệp tại Weblate"

#: weblate_web/templates/careers.html:14
msgid "Weblate, the libre localization platform, wants you on the team!"
msgstr ""
"Weblate, nền tảng bản địa hóa miễn phí, muốn bạn tham gia cùng chúng tôi!"

#: weblate_web/templates/careers.html:17
#: weblate_web/templates/snippets/about.html:4
msgid "Learn more"
msgstr ""
msgstr "Tìm hiểu thêm"

#: weblate_web/templates/careers.html:24
msgid "Full-stack developer"
msgstr ""
"Lập trình viên có thể phát triển cả phần mềm giao diện người dùng và máy chủ"

#: weblate_web/templates/careers.html:26
msgid ""
"We're looking for a front-end developer who will not be afraid of touching "
"the back-end as well."
msgstr ""
"Chúng tôi đang tìm kiếm một nhà lập trình giao diện không ngại chạm vào phía "
"máy chủ."

#: weblate_web/templates/careers.html:27
msgid ""
"Our front-end is currently using Bootstrap and jQuery, but we want to "
"improve."
msgstr ""
"Giao diện người dùng của chúng tôi hiện đang sử dụng Bootstrap và jQuery, "
"nhưng chúng tôi muốn cải thiện."

#: weblate_web/templates/careers.html:28
msgid ""
"The back-end is in Python, using Django, Django REST framework, Celery, "
"Translate Toolkit, and many others."
msgstr ""
"Phần back-end được viết bằng Python, sử dụng Django, cấu trúc Django REST, "
"Celery, Translate Toolkit cùng nhiều thứ khác."

#: weblate_web/templates/careers.html:29
#, python-format
msgid ""
"Browse the <a href=\"%(issues)s\">open issues</a> to gain insight into what "
"we are looking for."
msgstr ""
"Duyệt qua <a href=\"%(issues)s\">các vấn đề mở</a> để hiểu rõ hơn về những "
"gì chúng tôi đang tìm kiếm."

#: weblate_web/templates/careers.html:30
#, python-format
msgid ""
"Grab one of the <a href=\"%(issues)s\">good first issues</a> to show us your "
"expertise."
msgstr ""
"Hãy lấy một trong những <a href=\"%(issues)s\">các vấn đề tốt</a> để cho "
"chúng tôi thấy kiến thức chuyên môn của bạn."

#: weblate_web/templates/careers.html:31
msgid ""
"It is all libre software, all our code and issues are open to the public."
msgstr ""
"Tất cả đều là phần mềm miễn phí, tất cả mã và các vấn đề của chúng tôi đều "
"được mở cho công chúng."

#: weblate_web/templates/careers.html:34 weblate_web/templates/careers.html:45
msgid "Apply now"
msgstr ""
msgstr "Áp dụng ngay bây giờ"

#: weblate_web/templates/careers.html:37
msgid "Customer care and sales"
msgstr ""
msgstr "Chăm sóc khách hàng và bán hàng"

#: weblate_web/templates/careers.html:39
msgid ""
"We're looking for a person who loves to speak with the people and will help "
"them in getting the most out of our product."
msgstr ""
"Chúng tôi đang tìm kiếm một người thích giao lưu với mọi người và sẽ giúp họ "
"tận dụng tối đa sản phẩm của chúng tôi."

#: weblate_web/templates/careers.html:40
msgid ""
"You will work with customers to assess their needs and advise them on using "
"Weblate."
msgstr ""
"Bạn sẽ làm việc với khách hàng để đánh giá nhu cầu của họ và tư vấn cho họ "
"cách sử dụng Weblate."

#: weblate_web/templates/careers.html:41
msgid ""
"You will be a contact for customers who are seeking help. Our engineers will "
"closely cooperate with you on resolving the customer issues."
msgstr ""
"Bạn sẽ là người liên hệ cho những khách hàng đang tìm kiếm sự giúp đỡ. Các "
"kỹ sư của chúng tôi sẽ hợp tác chặt chẽ với bạn để giải quyết các vấn đề của "
"khách hàng."

#: weblate_web/templates/careers.html:42
msgid ""
Expand Down