Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (3223 of 3223 strings)

Translation: Weblate/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/application/de/
  • Loading branch information
Justman100 authored and weblate committed Oct 14, 2024
1 parent bf07a01 commit f194906
Showing 1 changed file with 21 additions and 22 deletions.
43 changes: 21 additions & 22 deletions weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,13 +10,14 @@
# emma peel <[email protected]>, 2023.
# nautilusx <[email protected]>, 2024.
# iwonder <[email protected]>, 2024.
# Justin Nogossek <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-20 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: VfBFan <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Justin Nogossek <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"application/de/>\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Schließendes Tag für leere XML-Tags einschließen"

#: weblate/addons/forms.py:230
msgid "YAML indentation"
msgstr "YAML-Einrückung"
msgstr "YAML Einrückung"

#: weblate/addons/forms.py:239
msgid "Wrap lines at 80 chars"
Expand Down Expand Up @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "Automatische Übersetzung"
#: weblate/auth/data.py:286
msgctxt "Per-project access-control team name"
msgid "VCS"
msgstr "VCS"
msgstr "Versionsverwaltung"

#: weblate/auth/data.py:287
msgctxt "Per-project access-control team name"
Expand Down Expand Up @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgstr "Pluraltyp"

#: weblate/lang/models.py:922
msgid "Example counts for this plural form."
msgstr "Für diese Pluralform gibt es Beispiele."
msgstr "Für diese Pluralform gilt das Beispiel."

#: weblate/lang/models.py:931 weblate/templates/translation.html:310
#: weblate/templates/translation.html:336
Expand Down Expand Up @@ -5169,7 +5170,7 @@ msgstr "Geben Sie einen JSON-Schlüssel für das Benutzerkonto ein."
#: weblate/machinery/forms.py:194
msgctxt "Automatic suggestion service configuration"
msgid "Google Translate project"
msgstr "Google-Translate-Projekt"
msgstr "Google Translate Projekt"

#: weblate/machinery/forms.py:198
msgctxt "Google Cloud Translation configuration"
Expand Down Expand Up @@ -6030,8 +6031,7 @@ msgstr ""
#: weblate/templates/mail/shared-registration.html:27
msgid "If there is a problem with your registration, please contact us."
msgstr ""
"Falls es ein Problem mit Ihrer Registrierung gibt, kontaktieren Sie uns "
"bitte."
"Falls Sie Probleme mit Ihrer Registrierung haben, kontaktieren Sie uns bitte."

#: weblate/templates/accounts/email.html:10
#: weblate/templates/accounts/register.html:25
Expand Down Expand Up @@ -7199,8 +7199,8 @@ msgid ""
"You can use Django templates markup in both filename and content, for "
"example:"
msgstr ""
"Sie können die Auszeichnung von Django-Vorlagen sowohl im Dateinamen als "
"auch im Inhalt verwenden, zum Beispiel:"
"Sie können das Markup von Django-Vorlagen sowohl im Dateinamen als auch im "
"Inhalt verwenden, zum Beispiel:"

#: weblate/templates/addons/generate_help.html:14
msgid "Percents translated"
Expand Down Expand Up @@ -8562,7 +8562,7 @@ msgid ""
"the community."
msgstr ""
"Hier finden Sie Anleitungen, wie Sie Ihr Lokalisierungsprojekt für die "
"Community attraktiv machen können."
"Gemeinschaft attraktiv gestalten können."

#: weblate/templates/guide.html:64
msgid "Return to the component"
Expand Down Expand Up @@ -9171,8 +9171,8 @@ msgid ""
"There are no projects attached to this billing plan. (There might be "
"projects in other billing plans of yours.)"
msgstr ""
"Diesem Abrechnungsmodell sind keine Projekte zugeordnet. (Möglicherweise "
"gibt es Projekte in anderen Abrechnungsmodellen von Ihnen.)"
"Diesem Rechnungsplan sind keine Projekte zugeordnet. (Möglicherweise sind "
"Projekte in anderen Rechnungsplänen von Ihnen enthalten.)"

#: weblate/templates/mail/billing_expired.html:40
msgid "All projects covered by this billing plan have been removed."
Expand Down Expand Up @@ -11220,10 +11220,9 @@ msgid ""
"Don’t worry about messing up the strings. This is a two-step process showing "
"a preview of edited strings before the actual change is confirmed."
msgstr ""
"Machen Sie sich keine Sorgen, dass Sie die Zeichenketten durcheinander "
"bringen. Dies ist ein zweistufiger Prozess, der eine Vorschau der "
"bearbeiteten Zeichenketten anzeigt, bevor die tatsächliche Änderung "
"bestätigt wird."
"Befürchten Sie nicht, dass Sie die Zeichenfolgen durcheinanderbringen. Dies "
"ist ein zweistufiger Prozess, bei dem eine Vorschau der bearbeiteten "
"Zeichenfolgen angezeigt wird, bevor die eigentliche Änderung bestätigt wird."

#: weblate/templates/snippets/settings-organize.html:6
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -12223,7 +12222,7 @@ msgstr "In den FAQs finden Sie Informationen zur Behebung dieses Problems."
#: weblate/templates/trans/messages_help.html:4
msgid "You can use Django templates markup in the commit messages."
msgstr ""
"Sie können die Auszeichnung von Django-Vorlagen in den Commit-Nachrichten "
"Sie können das Markup der Django-Vorlagen in den Commit-Nachrichten "
"verwenden."

#: weblate/templates/trans/other-row.html:12
Expand Down Expand Up @@ -13468,8 +13467,8 @@ msgid ""
"You must specify a license for these components to make them publicly "
"accessible: %s"
msgstr ""
"Sie müssen eine Lizenz für diese Komponenten angeben, um sie öffentlich "
"zugänglich zu machen: %s"
"Sie müssen eine Lizenz für diese Komponenten angeben, um sie der "
"Öffentlichkeit zur Verfügung zu stellen: %s"

#: weblate/trans/forms.py:2144
msgid "Access"
Expand Down Expand Up @@ -15899,8 +15898,8 @@ msgid ""
"The translation has been saved, however there are some newly failing checks: "
"{0}"
msgstr ""
"Die Übersetzung wurde gespeichert, es gibt jedoch einige neue fehlerhafte "
"Prüfungen: {0}"
"Die Übersetzung wurde gespeichert, allerdings sind einige Prüfungen "
"fehlgeschlagen: {0}"

#: weblate/trans/views/edit.py:446
msgid "Invalid merge request!"
Expand Down

0 comments on commit f194906

Please sign in to comment.