-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 757
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 98.8% (83 of 84 strings) Translation: account-financial-tools-17.0/account-financial-tools-17.0-account_check_deposit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-17-0/account-financial-tools-17-0-account_check_deposit/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
36 additions
and
22 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,22 +9,24 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 10:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 18:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_check_deposit.report_account_check_deposit | ||
msgid "" | ||
"'check_deposit-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or " | ||
"'')" | ||
msgstr "" | ||
"'versamento_assegno-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-" | ||
"bozza' or '')" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit | ||
|
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "<b>Valuta Assegno:</b>" | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit | ||
msgid "<b>Date:</b>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<b>Data:</b>" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit | ||
|
@@ -55,6 +57,7 @@ msgstr "<b>Totale:</b>" | |
#: model:ir.model.constraint,message:account_check_deposit.constraint_account_check_deposit_name_company_unique | ||
msgid "A check deposit with this reference already exists in this company." | ||
msgstr "" | ||
"Per questa azienda esiste già un versamento assegni con questo riferimento." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction | ||
|
@@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "Importo" | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form | ||
msgid "Are you sure you want to go back to draft?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Si è sicuri di voler tornare a bozza?" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_attachment_count | ||
|
@@ -141,7 +144,7 @@ msgstr "Deposito Assegno n°" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__journal_id | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search | ||
msgid "Check Journal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Registro assegno" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_payment_ids | ||
|
@@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "Debitore" | |
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Deposit '%s' has already been credited on the bank account." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il deposito '%s' è già stato accreditato sul conto bancario." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__deposit_date | ||
|
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "Raggruppa per" | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__has_message | ||
msgid "Has Message" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ha un messaggio" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__id | ||
|
@@ -276,7 +279,7 @@ msgstr "Se attivo, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione." | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error | ||
msgid "If checked, some messages have a delivery error." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__in_hand_check_account_id | ||
|
@@ -292,6 +295,9 @@ msgid "" | |
"must configure an Outstanding Receipts Account for the payment method " | ||
"'Manual (inbound)'." | ||
msgstr "" | ||
"Nella configurazione del registro '%s', nella scheda 'Pagamenti in entrata', " | ||
"è necessario configurare un conto Incassi in sospeso per il metodo di " | ||
"pagamento 'Manuale (in entrata)'." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_is_follower | ||
|
@@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "Lista degli assegni:" | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error | ||
msgid "Message Delivery error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Errore di consegna messaggio" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_ids | ||
|
@@ -343,12 +349,12 @@ msgstr "Messaggi" | |
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Missing 'Outstanding Receipts Account' on the company '%s'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Manca il 'Conto incassi in sospeso' per la società '%s'." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__my_activity_date_deadline | ||
msgid "My Activity Deadline" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scadenza mia attività" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__name | ||
|
@@ -360,27 +366,27 @@ msgstr "Nome" | |
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "New" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nuovo" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_date_deadline | ||
msgid "Next Activity Deadline" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scadenza prossima attività" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_summary | ||
msgid "Next Activity Summary" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riepilogo prossima attività" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_id | ||
msgid "Next Activity Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo prossima attività" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter | ||
msgid "Number of Actions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero di azioni" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_count | ||
|
@@ -395,12 +401,12 @@ msgstr "Numero di errori" | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter | ||
msgid "Number of messages requiring action" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter | ||
msgid "Number of messages with delivery error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form | ||
|
@@ -430,6 +436,10 @@ msgid "" | |
"Today: Activity date is today\n" | ||
"Planned: Future activities." | ||
msgstr "" | ||
"Stato in base alle attività\n" | ||
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" | ||
"Oggi: la data attività è oggi\n" | ||
"Pianificato: attività future." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -439,6 +449,8 @@ msgid "" | |
"The check with amount %(amount)s and reference '%(ref)s' is in currency " | ||
"%(check_currency)s but the deposit is in currency %(deposit_currency)s." | ||
msgstr "" | ||
"L'assegno con importo %(amount)s e riferimento '%(ref)s' è in valuta " | ||
"%(check_currency)s, ma il deposito è in valuta %(deposit_currency)s." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -456,6 +468,8 @@ msgid "" | |
"There are no received checks in account '%(account)s' in currency " | ||
"'%(currency)s' that are not already in this check deposit." | ||
msgstr "" | ||
"Non ci sono assegni ricevuti nel conto '%(account)s' in valuta '%(currency)" | ||
"s' che non siano già in questo deposito di assegni." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__total_amount | ||
|
@@ -465,7 +479,7 @@ msgstr "Totale Importo" | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration | ||
msgid "Type of the exception activity on record." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form | ||
|
@@ -475,12 +489,12 @@ msgstr "Valida" | |
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids | ||
msgid "Website Messages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Messaggi sito web" | ||
|
||
#. module: account_check_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids | ||
msgid "Website communication history" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" | ||
|
||
#~ msgid "<b>Transfer Date:</b>" | ||
#~ msgstr "<b>Data Trasferimento:</b>" | ||
|