Причина создания этого репозитория довольно проста - перевод от 1С изобилует разными словами, которые просто невозможно легко переварить, к тому же часть локальных шуток была подвержена неумелой адаптации, из-за чего в целом пострадала атмосфера всей игры. Наша цель - вернуть её обратно, дабы другим людям стало намного проще, приятнее и при этом не менее интереснее играть в эту позабытую всеми часть "хроников о великом угонщике автомобилей".
Здесь находятся две папки: с английскими (оригинал) и русскими (от 1С) субтитрами. Задача данного репозитория - общими усилиями создать точный и правильный русский перевод для ГТА 4, взяв за основу слегка корявый перевод от 1С.
- Переводить нужно точно в соответствии с английской локализацией (приветствуется только минимальная адаптация);
- В случае, если у вас есть навыки работы с .gxt файлами - можете переводить там, попутно редактируя перевод по мере прохождения игры и потом экcпортировать полученные таблицы в .txt файлы (название программы для редактирования есть в каждом файле в этом репозитории);
- Если вами были полностью исправлены один и несколько файлов, желательно кидать их в один пулл-реквест;
- Эти правила со временем будут пополняться не только моими, но и вашими предложениями, так что не стесняйтесь и предлагайте свои варианты.
Этот файл тоже будет редактироваться, так что если у вас есть какие-то предложения по его наполнению, с радостью приму их.