Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #4254 from FAJ-Munich/cistercian-clean
Browse files Browse the repository at this point in the history
Rubricae nigrae +Cist Typos
  • Loading branch information
APMarcello3 authored Jan 14, 2025
2 parents 3d6d124 + ab2dd80 commit 143ed47
Show file tree
Hide file tree
Showing 39 changed files with 117 additions and 144 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions web/cgi-bin/horas/horas.pl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -160,6 +160,7 @@ sub resolve_refs {
}

# rubrics - small red
$line =~ s{«\s?(.*?)\s}{"<span class=\'nigra\'>$1</span>"}eg if $line =~ m{/:.*«.*».*:/};
$line =~ s{/:(.*?):/}{setfont($smallfont, $1)}eg;

# italic for mute vovels in hymns
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions web/cgi-bin/horas/webdia.pl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,6 +59,8 @@ sub htmlHead {
background: $dialogbackground;
}
.contrastbg { background: white; }
.nigra { color: black; }
PrintTag

if (our $whitebground) {
Expand All @@ -76,6 +78,7 @@ sub htmlHead {
background: #3F3F3F;
color: white;
}
.nigra { color: white; }
}
PrintTag
} else {
Expand Down
7 changes: 3 additions & 4 deletions web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Prayers.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ V. Pán s vámi.
R. I s duchem tvým.
V. Pane, slyš modlitbu mou.
R. A volání mé k tobě přijď.
/:druhé 'Pane, slyš modlitbu mou' se vynechává:/
/:druhé «Pane, slyš modlitbu mou» se vynechává:/

[Confiteor_]
v. Vyznávám se všemohoucímu Bohu, blahoslavené vždy Panně Marii, svatému Michaelu Archandělovi, svatému Janu Křtiteli, svatým Apoštolům Petrovi a Pavlovi, a všem svatým, že často hřeším myšlením, slovy a skutky: /:bije se v prsa:/ je to má vina, má vina, má veliká vina. Proto prosím blahoslavenou Marii vždy Pannu, svatého Michaela Archanděla, svatého Jana Křtitele, svaté Apoštoly Petra a Pavla, a všechny Svaté, abyste se za mě u Boha přimlouvali.
Expand Down Expand Up @@ -165,7 +165,7 @@ v. Bože, tebe chválíme, tebe, Pane, velebíme.
Tebe, věčný Otče, oslavuje celá země.
Všichni andělé, cherubové i serafové,
všechny mocné nebeské zástupy bez ustání volají:
/:(ukloníme se):/ Svatý, Svatý, Svatý, Pán, Bůh zástupů.;
/:ukloníme se:/ Svatý, Svatý, Svatý, Pán, Bůh zástupů.;
Plná jsou nebesa i země tvé vznešené slávy.
Oslavuje tě sbor tvých Apoštolů,
chválí tě velký počet Proroků,
Expand All @@ -184,8 +184,7 @@ sedíš po Otcově pravici a máš účast na jeho slávě.
Věříme, že přijdeš soudit, a proto tě prosíme:
/:Při následujícím verši klečíme:/
(sed rubrica cisterciensis)
/:Když bratři začínají:/ Te ergo quæsumus, /: vystoupí ze Štal
!a uctivě se ukloní na slova:/ Quos pretioso /:atd.:/
/:Když bratři začínají « Te ergo quæsumus, » vystoupí ze Štalla uctivě se ukloní na slova « Quos pretioso » atd.:/
přispěj na pomoc svým služebníkům, vždyť jsi je vykoupil svou předrahou krví;
dej, ať se radují s tvými Svatými ve věčné slávě.
Zachraň, Pane, svůj lid, žehnej svému dědictví,
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Common/Rubricae.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@
[Secus absolute]
/:Secus absolute incipiuntur, ut sequitur::/
(sed rubrica ^Trident)
/:Dicto Hymno:/ Te Deum laudamus /:vel ultimo Responsorio, absolute dicitur Versus::/
/:Dicto Hymno «Te Deum laudamus» vel ultimo Responsorio, absolute dicitur Versus::/

[Matutinum]
!Zbytek se vynechává, pokud se %Laudy% neříkají oddělení.
Expand All @@ -58,7 +58,7 @@
/:Pak se říká potichu:/

[PAC ad Completorium]
/:Pokud po Kompletáři navazuje Matutinum, tehdy se dvakrát řekne:/ Pater noster, Ave Maria /:a:/ Credo, /:a sice jako konec předchozího Officia, a jako začátek Officia následujícího dne.:/
/:Pokud po Kompletáři navazuje Matutinum, tehdy se dvakrát řekne «Pater noster, Ave Maria» a «Credo,» a sice jako konec předchozího Officia, a jako začátek Officia následujícího dne.:/

[DefunctV]
&Dominus_vobiscum
Expand Down Expand Up @@ -121,9 +121,9 @@
/:Po jeho skončení se po celý rok, s výjimkou Čtvrtku a Pátku Svatého týdne, slavně zazpívá:/

[sine Oremus]
/:a bez:/ Orémus /:::/
/:a bez «Orémus» ::/
(sed rubrica altovadensis)
/:a bez:/ Orémus /:pokračuje Hebdomadář.:/
/:a bez «Orémus» pokračuje Hebdomadář.:/

[Conclusio cisterciensis]
/:A kdykoliv se po skončení Hodinky odchází z Chóru (pokud tedy nenavazuje Mše svatá, nebo po denním Officiu pak Officium Defunctorum, nebo Pohřební obřady, nebo Procesí, nebo Litaniæ, nebo Prosebné dny, atd.) říká se::/
14 changes: 3 additions & 11 deletions web/www/horas/Bohemice/Psalterium/Special/Major Special.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -739,21 +739,12 @@ $Per eumdem
Ant. Kříž svatý podstoupil ten, který zničil podsvětí; mocí se opásal, jenž třetí den z mrtvých vstal, alleluja.
@:Suffragium Paschale:2-9

[Suffragium BMV]
[Suffragium BMV Ant]
!K Panně Marii
Ant. Panno Maria, přispěj na pomoc ubohým, pomoz malodušným, utěš plačící, oroduj za lid, přimlouvej se za kněžstvo, pomáhej oddanému ženskému pokolení; aby všichni pociťovali tvou pomoc, kdož oslavují tvou svatou připomínku.
_
(deinde dicuntur semper)
V. Oroduj za nás, svatá Boží Rodičko.
R. Abychom hodni učiněni byli zaslíbení Kristových.
_
$Oremus
v. Uděl nám, svým služebníkům, prosíme, Pane Bože, stálé zdraví duše i těla, a na slavnou přímluvu blahoslavené a neporušené Panny Marie vysvoboď nás z nynější strasti a dej nám dojíti věčně blaženosti.
(sed tempore post partum loco horum versuum dicuntur)
@Psalterium/Mariaant:Nativiti:s/.*V\./V\./s


[Suffragium BMV AntL]
@:Suffragium BMV Ant:1
Ant. Svatá Boží Rodičko, vždy Panno Maria, přimlouvej se za nás u Pána našeho Boha. (Allelúja, allelúja.)

[Suffragium DeJosephV]
Expand All @@ -774,6 +765,7 @@ V. Ústa spravedlivého rozvažují moudré věci. (Alleluja.)
R. A jeho jazyk mluví věci správné. (Alleluja.)
(sed commune C4 aut commune C5 loco hujus versus dicitur)
@:Suffragium DeJosephV:4-5
(deinde dicitur)
_
@:Suffragium DeJosephV:7-8

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/www/horas/Dansk/Psalterium/Common/Prayers.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,7 +46,7 @@ V. Herren være med jer.
R. Og med din ånd.
V. Herre, hør min bøn.
R. Og lad mit råb nå til dig.
/:skip second 'O Lord, hear my prayer':/
/:skip second «Herre, hør min bøn.»:/

[Confiteor_]
v. Jeg bekender for Gud den almægtige, for den salige Maria, evig Jomfru, for den salige Ærkeengel Michael, den salige Johannes Døberen, de hellige Apostle Peter og Paulus, og alle Helgen, at jeg har syndet såre meget, i tanke, ord og gerning: /:han slår sig tre gange for brystet:/ ved min skyld, ved min skyld, ved min overmåde store skyld. Derfor beder jeg den salige Maria, evig Jomfru, den salige Ærkeengel Michael, den salige Johannes Døberen, de hellige Apostle Peter og Paulus og alle Helgen, at bede for mig til Herren, vor Gud.
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions web/www/horas/Dansk/Psalterium/Common/Rubricae.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
[Pater secreto]
/:«Fadervor« bedes stille indtil »Og led os ikke i fristelse:«.:/
/:«Fadervor» bedes stille indtil «Og led os ikke i fristelse:».:/


[Pater totum secreto]
/:«Fadervor« bedes stille.:/
/:«Fadervor» bedes stille.:/

[Pater post]
/:Derefter siges kun «Fadervor» lydløst, medmindre der straks følger en anden Time.:/
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@
[Secus absolute]
/:Ellers startes timen direkte på følgende måde::/
(sed rubrica ^Trident)
/:Efter salmen:/ Te Deum laudamus /:eller sidste svarskrift er blevet reciteret, begynder timen direkte således::/
/:Efter salmen «Te Deum laudamus» eller sidste svarskrift er blevet reciteret, begynder timen direkte således::/

[Matutinum]
!Spring resten over, medmindre du beder %Lauds% separat.
Expand All @@ -41,7 +41,7 @@
/:Derefter siges stille:/

[PAC ad Completorium]
/:Hvis der lige efter Compline siges Matins, så:/ Fadervor, hilst Maria /:og:/ Credo, /:siges to gange, en gang hver for afslutningen af ​​kontoret den foregående dags embede og for begyndelsen af ​​embedet i den næste.:/
/:Hvis der lige efter Compline siges Matins, så «Fadervor, hilst Maria» og «Credo,» siges to gange, en gang hver for afslutningen af ​​kontoret den foregående dags embede og for begyndelsen af ​​embedet i den næste.:/

[DefunctV]
&Dominus_vobiscum
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Prayers.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ V. Der Herr sei mit euch.
R. Und mit deinem Geiste.
V. O Herr, erhöre mein Gebet.
R. Und laß mein Rufen zu dir kommen.
/:das zweite 'O Herr, erhöre mein Gebet' wird ausgelassen:/
/:das zweite «O Herr, erhöre mein Gebet» wird ausgelassen:/

[Confiteor_]
v. Ich bekenne Gott, dem Allmächtigen, der seligen, allzeit reinen Jungfrau Maria, dem heiligen Erzengel Michael, dem heiligen Johannes dem Täufer, den heiligen Aposteln Petrus und Paulus und allen Heiligen, daß ich viel gesündigt habe in Gedanken, Worten und Werken: /:man schlägt sich an die Brust:/ durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine große Schuld. Darum bitte ich die selige, allzeit reine Jungfrau Maria, den heiligen Erzengel Michael, den heiligen Johannes den Täufer, die heiligen Apostel Petrus und Paulus und alle Heiligen für mich zu beten bei Gott, unserem Herrn.
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Common/Rubricae.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@
[Secus absolute]
/:Andernfalls beginnt man die Hore direkt wie folgt:/
(sed rubrica ^Trident)
/:Nachdem der Hymnus:/ Te Deum laudamus /:oder das letzte Responsorium vorgetragen wurde, beginnt man die Hore direkt wie folgt::/
/:Nachdem der Hymnus «Te Deum laudamus» oder das letzte Responsorium vorgetragen wurde, beginnt man die Hore direkt wie folgt::/

[Matutinum]
!Das Folgende betet man nur, wenn sich die %Laudes% nicht unmittelbar anschließen.
Expand All @@ -44,7 +44,7 @@
/:Im Anschluß ganz im Stillen:/

[PAC ad Completorium]
/:Falls auf die Komplet direkt die Matutin folgen sollte, betet man das:/ Vater unser, Ave Maria, /:und:/ Credo /:zweimal: je einmal für das Ende des Offiziums des vergangenen Tages sowie für den Anfang des Offiziums des folgenden.:/
/:Falls auf die Komplet direkt die Matutin folgen sollte, betet man das «Vater unser, Ave Maria,» und «Credo» zweimal: je einmal für das Ende des Offiziums des vergangenen Tages sowie für den Anfang des Offiziums des folgenden.:/

[DefunctV]
&Dominus_vobiscum
Expand All @@ -63,7 +63,7 @@
/:Extra Chorum ziemt es sich ebenso aus der Hl. Regula zu lesen; andernfalls betet man die folgende Kurzlesung.:/

[examen]
/:Gewißenserforschung oder Vater unser (ganz im Stillen):/
/:Gewißenserforschung oder «Vater unser» (ganz im Stillen):/

[Preces flexis genibus]
/:kniend:/
9 changes: 7 additions & 2 deletions web/www/horas/Deutsch/Psalterium/Special/Major Special.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -561,7 +561,7 @@ V. Wunderbar hat Gott ausgestattet seine Heiligen.
R. Und erhört sie, wenn sie zu ihm rufen.
_
!Oratio
/:Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte und auch mit dem heiligen N. aus.:/
/:Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte «und auch mit dem heiligen N.» aus.:/
$Oremus
v. Schirme uns, wir bitten dich, o Herr, gegen alle Gefahren von innen und von außen, und auf die Fürsprache der heiligen, glorreichen, stets unversehrten Jungfrau und Mutter Gottes Maria mit dem heiligen Joseph, mit deinen heiligen Aposteln Petrus und Paulus und auch mit dem heiligen ~
r. N. und mit allen Heiligen, gewähre uns in deiner Güte Heil und Frieden, damit nach Überwindung aller Widerstände und Irrtümer deine Kirche dir in gesicherter Freiheit diene.
Expand All @@ -574,7 +574,7 @@ V. Wunderbar hat Gott ausgestattet seine Heiligen.
R. Und erhört sie, wenn sie zu ihm rufen.
_
!Oratio
/:Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte und auch mit dem heiligen N. aus. Wenn der Patron vor den anderen zu nennen ist, heißt es des heiligen N., mit dem heiligen Joseph usw.:/
/:Bei N. wird der Patron der eigenen Kirche genannt, wenn er noch nicht in der Oration vorkommt, außer wenn die Kirche einer göttlicher Person oder einem Mysterium des Herrn geweiht ist, oder wenn das Offizium oder auch nur eine Kommemoration bereits vom Patron war. Die Namen der hl. Engel und des hl. Johannes des Täufers werden, wenn sie Patrone sind, vor dem hl. Joseph genannt. In all diesen Fällen fallen die Worte «und auch mit dem heiligen N.» aus. Wenn der Patron vor den anderen zu nennen ist, heißt es «des heiligen N., mit dem heiligen Joseph» usw.:/
$Oremus
v. Schirme uns, wir bitten dich, o Herr, gegen alle Gefahren von innen und von außen, und auf die Fürsprache des heiligen Joseph, mit deinen heiligen Aposteln Petrus und Paulus und auch mit dem heiligen ~
r. N. und mit allen Heiligen, gewähre uns in deiner Güte Heil und Frieden, damit nach Überwindung aller Widerstände und Irrtümer deine Kirche dir in gesicherter Freiheit diene.
Expand All @@ -590,5 +590,10 @@ $Oremus
v. O Gott, der du gewollt hast, dass für uns dein Sohn den Tod am Kreuzpfahl erleide, um die Gewalt des bösen Feindes von uns zu entfernen, verleihe uns, deinen Dienern, die Gnade, dass wir die huldvolle Wirkung seiner Auferstehung erfahren.
$Per eumdem

[Suffragium BMV Ant]
!Gedächtnis Unserer Lieben Frau
@Commune/C11:Ant 1_:s/^/Ant. / s/\* // s/deine heilige Festlichkeit/dein heiliges Gedächtnis/

[Suffragium BMV AntL]
@:Suffragium BMV Ant:1
Ant. Heilige, allzeit jüngfräuliche Gottesgebärerin Maria, tritt ein für uns bei Gott unserem Herrn. (Alleluja, alleluja.)
4 changes: 4 additions & 0 deletions web/www/horas/English/Commune/C11.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -206,6 +206,10 @@ R. He that is mighty, even the Lord, hath done to me great things; and Holy is H
Yea, rather, blessed are they that hear the Word of God and keep it. How nobly doth the Saviour say “Yea” to the woman's blessing, declaring also that not only is she blessed who was meet to give bodily birth to the Word of God, but that all they who spiritually conceive the same Word by the hearing of faith, and, by keeping it through good works, bring it forth and, as it were, carefully nurse it, in their own hearts, and in the hearts of their neighbours, are also blessed. Yea, and that the very Mother of God herself was blessed in being for a while the handmaid of the Word of God made Flesh, but that she was much more blessed in this, that through her love she keepeth Him for ever.
&teDeum

[Versum 0]
V. Pray for us, holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

[Capitulum Laudes]
!Sir 24:14
v. From the beginning, and before the world, was I created, and unto the world to come I shall not cease to be, and in the holy dwelling place I have ministered before him.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/www/horas/English/Psalterium/Common/Prayers.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@ V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto thee.
/:skip second 'O Lord, hear my prayer':/
/:skip second «O Lord, hear my prayer»:/

[Confiteor_]
v. I confess to almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed: /:strikes his breast:/ through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and all the Saints, to pray for me to the Lord our God.
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions web/www/horas/English/Psalterium/Common/Rubricae.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
[Pater secreto]
/:Our Father is said silently until And lead us not into temptation:.:/
/:«Our Father» is said silently until «And lead us not into temptation:».:/


[Pater totum secreto]
/:Our Father is said completely in silence.:/
/:«Our Father» is said completely in silence.:/

[Credo secreto]
/:Credo is said silently until The resurrection of the body.:/
/:«Credo» is said silently until «The resurrection of the body.»:/

[Pater post]
/:Thereafter, only « Pater Noster » is said silently, unless another Hour follows immediately.:/
Expand All @@ -31,7 +31,7 @@
[Secus absolute]
/:Otherwise, the hour is started directly as follows::/
(sed rubrica ^Trident)
/:After the hymn:/ Te Deum laudamus /:or the last responsory has been recited, the hour begins directly as follows::/
/:After the hymn «Te Deum laudamus» or the last responsory has been recited, the hour begins directly as follows::/

[Matutinum]
!Skip the rest, unless praying %Lauds% separately.
Expand All @@ -47,7 +47,7 @@
/:Thereafter is said silently:/

[PAC ad Completorium]
/:If right after Compline, Matins is said, then:/ Our Father, Hail Mary /:and:/ Credo, /:are said twice, once each for end of the Office of the previous day, and for the beginning of the Office of the next.:/
/:If right after Compline, Matins is said, then «Our Father, Hail Mary» and «Credo,» are said twice, once each for end of the Office of the previous day, and for the beginning of the Office of the next.:/

[DefunctV]
&Dominus_vobiscum
Expand Down
Loading

0 comments on commit 143ed47

Please sign in to comment.