Skip to content

Commit

Permalink
malkeat
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
eu-genia committed Jan 14, 2025
1 parent 745ede5 commit 3f56010
Show file tree
Hide file tree
Showing 23 changed files with 1,194 additions and 130 deletions.
14 changes: 10 additions & 4 deletions 3001-4000/LIT3029RepCh309.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,10 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
<teiHeader xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:id="t1">Hymn to Jesus Christ</title>
<title xml:id="t1" xml:lang="gez">መልክአ፡ ኢየሱስ፡ ሞአ፡</title>
<title corresp="#t1" xml:lang="gez" type="normalized">Malkəʾa ʾIyyasus Moʾa</title>
<title corresp="#t1" xml:lang="en">Image of ʾIyyasus Moʾa</title>
<title xml:id="t2">Formerly identified as Hymn to Jesus Christ</title>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg</funder>
</titleStmt>
Expand All @@ -13,8 +16,7 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
<publisher>Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft</publisher>
<pubPlace>Hamburg</pubPlace>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">

<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0.
</licence>
Expand All @@ -33,6 +35,10 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
</xi:include>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<abstract><p>The image of <persName ref="PRS5633IyasusM"></persName> was erroneously described as dedicated to Jesus Christ in <bibl>
<ptr target="bm:Chaine1913Rep"/>
<citedRange unit="item">309</citedRange>
</bibl> </p></abstract>
<langUsage><language ident="en">English</language><language ident="gez">Gǝʿǝz</language></langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="#ethioauthlist">
Expand All @@ -51,7 +57,7 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
<body>
<div type="bibliography">
<listRelation>

<relation name="ecrm:P129_is_about" active="LIT3029RepCh309" passive="PRS5633IyasusM"></relation>
<relation name="skos:exactMatch" active="LIT3029RepCh309" passive="https://w3id.org/malke/3029/"></relation>
</listRelation>
<listBibl type="editions">
Expand Down
56 changes: 49 additions & 7 deletions 4001-5000/LIT4921MalkeaEstifanos.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,9 +22,7 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
<sourceDesc>
<p>Work of the literatures of Ethiopia and Eritrea</p>
</sourceDesc>
<sourceDesc>
<p/>
</sourceDesc>

</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>A digital born TEI file</p>
Expand All @@ -50,14 +48,58 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="ES" when="2018-03-20">Created entity</change>
<change who="ES" when="2025-01-10">Added text from A. Dickinson's database</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<div type="bibliography"/>
<listRelation>
<relation name="ecrm:P129_is_about" active="LIT1437Gadlae" passive="PRS3894estifano"/>
</listRelation>
<div type="bibliography">
<listRelation>
<relation name="skos:exactMatch" active="LIT4921MalkeaEstifanos" passive="https://w3id.org/malke/4921/"></relation>
<relation name="ecrm:P129_is_about" active="LIT4921MalkeaEstifanos" passive="PRS3894estifano"/>
</listRelation>
<listBibl type="editions">
<bibl><ptr target="bm:MgWebsite"/></bibl>
</listBibl></div>
<div type="edition" xml:lang="gez">
<div type="textpart" xml:id="malke">
<lg type="stanza" n="1">
<l n="1">ለእግዚአብሔር፡ አብ፡ አቀድም፡ አእኵቶቶ፨</l>
<l n="2">በከመ፡ ይቤ፡ ጳውሎስ፡ ልሳነ፡ ዕፍረት፡ መምህረ፡ ቲቶ፨</l>
<l n="3">ለእስጢፋኖስ፡ ጻድቅ፡ ለዘይዜኑ፡ ሠናይቶ፨</l>
<l n="4">አመ፡ ምንዳቤሁ፡ ከመ፡ ይትወክፍ፡ ጸሎቱ፨</l>
<l n="5">ወእምዕሤቱ፡ ፍጹመ፡ ኢያሕፅፅ፡ ዕሤቶ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="2">
<l n="1">ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ በአፈ፡ መላእክት፡ ዘተንእደ፨</l>
<l n="2">ወለሥዕርትከ፡ ሰላም፡ በቅብአ፡ ጠለ፡ ደም፡ ዘጽሕደ፨</l>
<l n="3">እስጢፋኖስ፡ ሥቃየ፡ እንተ፡ ረሰይከ፡ ማእደ፨</l>
<l n="4">ከመ፡ እክሀል፡ ወድሶተከ፡ ዐቅመ፡ ልብየ፡ ፈቀደ፨</l>
<l n="5">ማእሰረ፡ ልሳንየ፡ ፍታሕ፡ ሰፊሐከ፡ እደ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="30">
<l n="1">ለመልክእከ፡ ኵሎን፡ እንዘ፡ እብሎን፡ በሐ፨</l>
<l n="2">ለዘይጼሊ፡ ብእሲ፡ ይኩኖ፡ ምክሐ፨</l>
<l n="3">አሕባለ፡ ኃጥኣን፡ ላዕሌሁ፡ ሶበ፡ ተጸፍራ፡ ወሰፍሐ፨</l>
<l n="4">ሀቦ፡ ኀይለ፡ ወመዊአ፡ እስጢፋኖስ፡ ሶቤሃ፨</l>
<l n="5">መላእክተ፡ ሰማይ፡ ይቅኒ፡ ወይገሥጽ፡ ወርኀ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="31">
<l n="1">ሰማዕተ፡ ክርስቶስ፡ እስጢፋኖስ፡ ምዑዘ፡ ምግባር፡ እምናርዱ፨</l>
<l n="2">ረኪበ፡ ሕማማት፡ ተድላሁ፡ ወተወክፎ፡ ሥቃይ፡ መፍቅዱ፨</l>
<l n="3">ለእለ፡ በሥጋ፡ ሀለዉ፡ ወለእለ፡ ህየ፡ ነገዱ፨</l>
<l n="4">ባርኮሙ፡ ለደቂቅከ፡ ለለ፡ አሐዱ፡ አሐዱ፨</l>
<l n="5">ከመ፡ ባረኮ፡ አብርሃም፡ ለይስሐቅ፡ ወልዱ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="32">
<l n="1">አምኃ፡ ሰላም፡ አረርኩ፡ እምድረ፡ ሕሊና፡ ዕሙቅ፨</l>
<l n="2">እንዘ፡ ሩጸትየ፡ ድኩም፡ በእደ፡ ልሳን፡ ረቂቅ፨</l>
<l n="3">ተወከፍ፡ ሊተ፡ እግዚኦ፡ እስጢፋኖስ፡ ጻድቅ፨</l>
<l n="4">ከመ፡ ተወክፈ፡ እግዚእከ፡ እመባአ፡ ብሩር፡ ወወርቅ፨</l>
<l n="5">እምእደ፡ መበለት፡ ነዳይት፡ ክልኤ፡ ጸሪቅ፨</l>
</lg>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
129 changes: 114 additions & 15 deletions 4001-5000/LIT4988MalkeaAkalaKrestos.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,19 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
<title xml:lang="gez" corresp="#t1" type="normalized">Malkǝʿa ʾabuna ʾAkāla Krǝstos</title>
<editor role="generalEditor" key="AB"/>
<editor key="ES" role="metadata"/>
<editor key="WD" role="editor annotator"/>

<respStmt>
<resp>Text encoded by</resp>
<persName ref="AD"/>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Text encoded for the TraCES project by</resp>
<persName from="2017" to="2018" ref="WD"/>
<resp>Text encoded by</resp>
<persName ref="WD"/>
</respStmt>
<funder>Akademie der Wissenschaften in Hamburg; European Research Council</funder>
</titleStmt>
<editionStmt>
<p>The text was prepared by the TraCES project on the basis of <bibl>
<p>The text was also annotated by the TraCES project on the basis of <bibl>
<ptr target="bm:Getatchew2017AK"/>
</bibl>. The corrections and modifications are described in <bibl>
<ptr target="bm:Dickhut2018Akala"/>
Expand All @@ -35,11 +39,8 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listWit>

<listWit rend="edition">
<witness corresp="EMML7589"/>
</listWit>
<listWit>
<witness corresp="EMML7589"/>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
Expand All @@ -54,7 +55,7 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
<profileDesc>
<creation notBefore="1600" notAfter="1700"/>
<abstract>
<p>The "Image" of <persName ref="PRS12143AkalaKr">ʾabbā ʾAkāla Krǝstos</persName>, a 17th century Gondarine prince who entered monastic life and in time became a great ascetic.</p>
<p>The "Image" of <persName ref="PRS12143AkalaKr">ʾabbā ʾAkāla Krǝstos</persName>, a 17th century Gondarine prince who entered monastic life and in time became a great ascetic. The text is attributed to a monk of Mədra Sayko named ʾIsāyəyyās, being dictated to a certain Zakkāryas. Its composition is described in the second miracle attributed to ʾAkāla Krəstos.</p>
</abstract>
<textClass>
<keywords>
Expand All @@ -66,18 +67,116 @@ type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change who="ES" when="2018-06-28">Created entity</change>
<change who="ES" when="2025-01-10">Added text from A. Dickinson's database</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:base="https://betamasaheft.eu/">
<body>
<bibl type="edition">
<ptr target="bm:Getatchew2017AK"/>
</bibl>
<body>
<div type="bibliography">
<listRelation>
<listRelation>
<relation name="saws:isAttributedToAuthor" active="LIT4988MalkeaAkalaKrestos" passive="PRS12142Isayeyyas"/>
<relation name="skos:exactMatch" active="LIT4988MalkeaAkalaKrestos" passive="https://w3id.org/malke/4988/"></relation>
<relation name="ecrm:P129_is_about" active="LIT4988MalkeaAkalaKrestos" passive="PRS12143AkalaKr"/>
</listRelation>
<listBibl type="editions">
<bibl><ptr target="bm:MgWebsite"/></bibl>
<bibl>
<ptr target="bm:Getatchew2017AK"/>
</bibl>
</listBibl></div>
<div type="edition" xml:lang="gez">
<div type="textpart" xml:id="malke">
<lg type="stanza" n="1">
<l n="1">ነገሥተ፡ አርያም፡ አብ፡ ወወልዱ፡ ዘአኀዝክሙ፡ ዓለመ፨</l>
<l n="2">እንዘ፡ ትኵንኑ፡ ጽድቀ፡ ወታበዝተ፡ ሰላመ፨</l>
<l n="3">ለአካለ፡ ክርስቶስ፡ እጽሕፍ፡ መጽሐፈ፡ ዜናሁ፡ ፍጹመ፨</l>
<l n="4">አብሁኒ፡ እንሳእ፡ በጸዊረ፡ ሕይወትክሙ፡ ማሕተመ፨</l>
<l n="5">ዘያበርህ፡ ግልአ፡ ልብየ፡ ዘብዙኀ፡ ጸልመ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="2">
<l n="1">ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘተጸውዐ፡ እምኵሉ፨</l>
<l n="2">እስመ፡ በጽድቁ፡ ተዐውቀ፡ ወተጠየቀ፡ በግሉ፨</l>
<l n="3">አቡነ፡ ክቡር፡ አካለ፡ ክርስቶስ፡ ዘላዕሉ፨</l>
<l n="4">ባርከነ፡ አንተ፡ በቃልከ፡ እንዘ፡ እዴከ፡ ታተሉ፨</l>
<l n="5">ዘምስሌከ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ምስሌነ፡ የሀሉ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="3">
<l n="1">ሰላም፡ ለሥዕርተ፡ ርእስከ፡ ዘተኈለቁ፡ ወተሐለዩ፨</l>
<l n="2">ውስተ፡ ኅሊናሁ፡ ለክርስቶስ፡ ዘኢይትኄለይ፡ ዕበዩ፨</l>
<l n="3">አካለ፡ ክርስቶስ፡ ተሣሀል፡ ሶበ፡ ኀቤከ፡ ጸለዩ፨</l>
<l n="4">እምሀገር፡ ሰብአ፡ ፍቅርከ፡ ዘእክለ፡ ሕማም፡ ሲሳዩ፨</l>
<l n="5">ወእምደቂቅከ፡ ዘበዝኀ፡ ብካዩ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="39">
<l n="1">ሰላም፡ ለግንዘተ፡ ሥጋከ፡ ወለመቃብሪከ፡ ዛቲ፨</l>
<l n="2">ዘበውስቴታ፡ ተደፍነ፡ ወርቀ፡ ሥጋከ፡ መዋቲ፨</l>
<l n="3">አካለ፡ ኢየኡስ፡ ክርስቶስ፡ ንጉሠ፡ ኅሊና፡ ሐታቲ፨</l>
<l n="4">ተጸይሐ፡ በምኔትከ፡ መካልየ፡ ድርሳን፡ ክልኤቲ፨</l>
<l n="5">ዘበምድር፡ ክብርት፡ ወቅድስት፡ ይእቲ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="40">
<l n="1">በአክናፈ፡ ጸጋ፡ ሐውጾትከ፡ ጉባኤ፡ ዛቲ፡ ዐጸድ፨</l>
<l n="2">ሰርከ፡ ሰርከ፡ ይኩንከ፡ ልማድ፨</l>
<l n="3">አካለ፡ ክርስቶስ፡ ነገረ፡ ወኀዘነ፡ ልብ፡ ክቡድ፨</l>
<l n="4">እስመ፡ ቦ፡ እምውሉድከ፡ ዘይነግረከ፡ ወልድ፨</l>
<l n="5">ዘባዕድ፡ ኢይሰምዖ፡ ወቅሩብ፡ ዘመድ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="41">
<l n="1">መሐልየ፡ ድርሳን፡ ስድሰ፡ ሱባዔያተ፡ ዘምስለ፡ ዋሕድ፡ ተዐለዱ፨</l>
<l n="2">ህየንተ፡ አርባሕኩ፡ ለከ፡ ለለ፡ አሐዱ፡ አሐዱ፨</l>
<l n="3">አካለ፡ ክርስቶስ፡ ዕብራዊ፡ ዘእምዕብራውያን፡ ሙላዱ፨</l>
<l n="4">ባርከኒ፡ እንሣእ፡ በረከተከ፡ እስመ፡ ለወላዲ፡ ፈቃዱ፨</l>
<l n="5">በረከተ፡ በቡራኬ፡ ይንሣእ፡ ወልዱ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="42">
<l n="1">አመ፡ ውስተ፡ ፈለግ፡ ጸለየ፡ ቅድመ፡ ሥዕላ፡ ጸሎተ፨</l>
<l n="2">አካለ፡ ክርስቶስ፡ ትምርሖ፡ ፍኖተ፡ ነፍሱ፡ ርትዕተ፨</l>
<l n="3">ማርያም፡ ድንግል፡ አሜሃ፡ አስተርአየቶ፡ ክሡተ፨</l>
<l n="4">ወወሀበቶ፡ በፈቃዳ፡ ዛተ፡ ምኔተ፨</l>
<l n="5">ዘይገብር፡ ባቲ፡ ዐበይተ፡ ኀይላተ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="43">
<l n="1">ተክለ፡ ሃይማኖት፡ እምብዝኀ፡ ቀዊም፡ ዘተቈልቈለ፡ ፀሓይ፡ አጽሙ፨</l>
<l n="2">ሰማየ፡ ተሰብሮ፡ ምዕራቦ፡ ለክርስቶስ፡ በእንተ፡ ስሙ፨</l>
<l n="3">ወአካለ፡ ክርስቶስ፡ በኀጺን፡ አባላቲሁ፡ ዘሐሙ፨</l>
<l n="4">እንዘ፡ አብ፡ ወወልድ፡ በመንግሥተ፡ ሰማይ፡ ነዮሙ፨</l>
<l n="5">ምስብዒተ፡ እምፀሓይ፡ ይበርህ፡ ገጾሙ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="44">
<l n="1">ሰላም፡ ለውሉድከ፡ እለ፡ ውስተ፡ ዛቲ፡ ዐጸድ፨</l>
<l n="2">ጊዜ፡ መከራሆሙ፡ ብዙኅ፡ ወኀዘኖሙ፡ ክቡድ፨</l>
<l n="3">ኢተኀዝን፡ አንተ፡ አካለ፡ ክርስቶስ፡ ዋሕድ፨</l>
<l n="4">እስመ፡ ጥቀ፡ አብ፡ ወላዲ፡ በእንተ፡ ብዙኃን፡ ውሉድ፨</l>
<l n="5">የኀዝን፡ ለአሐዱ፡ አሐዱ፡ ለዘመድ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="45">
<l n="1">አካለ፡ ክርስቶስ፡ ነዓ፡ ኀቤየ፡ እምገነትከ፨</l>
<l n="2">ወእመ፡ አኮ፡ እምውሉድከ፡ እለ፡ ሀለዉ፡ ምስሌከ፨</l>
<l n="3">በደመና፡ ብርሃን፡ ወሬዛ፡ አእምሮ፡ ወልድከ፨</l>
<l n="4">ይምጻእ፡ ይርአይ፡ ሕማምየ፡ በከመ፡ ርእየ፡ ይንግርከ፨</l>
<l n="5">ወኵሎ፡ ነገረ፡ ከመ፡ ያምጽእ፡ ለከ፨</l>
</lg>
</div>
<div type="textpart" xml:id="tarafa-malke">
<lg type="stanza" n="1">
<l n="1">ሰላም፡ ለከ፡ ሀገረ፡ ሕይወት፡ ዘትትዋረስ፡ በቀለመ፡ ሕይወት፡ ቀለሙ፨</l>
<l n="2">ጸሐፈከ፡ ወልድ፡ ቅድመ፡ ዓለሙ፨</l>
<l n="3">አካለ፡ ክርስቶስ፡ ጸዋሬ፡ ስሙ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="6">
<l n="1">ሰላም፡ ለከ፡ ኖትያ፡ ማዕምር፡ አካለ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፨</l>
<l n="2">ተራወጸ፡ ለከ፡ በትዕግሥት፡ ተርሴስ፨</l>
<l n="3">ንጽሕናከ፡ ሐመረ፡ ነፍስ፨</l>
</lg>
<lg type="stanza" n="7">
<l n="1">ሰላም፡ ለከ፡ አካለ፡ ክርስቶስ፡ ለከ፡ እስመ፡ በዘምሮ፡ ተቀንየ፨</l>
<l n="2">ርቱዕ፡ ገብር፡ ልሳንየ፨</l>
<l n="3">እንዘ፡ እምውስጠ፡ ልብ፡ ትብለኒ፡ ወልድየ፡ ወልድየ፨</l>
<l n="4">እምዐስብከ፡ ሀበኒ፡ ዐስብየ፨</l>
</lg>
</div>
</div>

<!---->
</body>
</text>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 3f56010

Please sign in to comment.