You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Descrição: Traditional wireframes describe page functionality in a web browser for the desktop, tablet, and mobile breakpoints. However, when considering accessibility guideline compliance, there are many additional considerations and interactions required that are specific to the more linear screen reader experience that should be clearly defined and reviewed/approved by your client, the web site owner, as part of the design phase, especially for complex interfaces.. Existe traduções em português: não
Ações
Definir pertinência
Descobrir se é necessário autorização prévia para traduzir
Caso seja necessário, solicitar autorização para traduzir
Adicionar versão original ao repositório
Definir duas ou mais pessoas para traduzir original
Completar tradução para português
Revisar tradução feita
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
No original, a autora diz que quem tiver interesse, pode entrar em contato para pedir mais informações. Como em e-mail anterior ela disse que aceitava receber sugestões do que escrevi, aproveitei para fazer isso. Segue meu e-mail com ela:
Hi Alison.
We started the process of translation of the first article. Once we have finished, we will notify you.
At least in Brazil, I do not find references about accessibility from the step involves wireframe. Even in English there is little information. Do you believe that in the coming weeks, you could update your article with more information? I think the ideal would be particularly add examples.
If your article becomes too large, you may separate into two or more parts.
Our group wants to foster improvement of accessibility, and those responsible for information architecture and user experience often define project requirements and to evaluate the final result. So it makes a difference we try to help them with that.
@evansantos acho que você tá falando do #11. Esse aqui é um outro, que também é sobre wireframe, mas eu mandei email pra ela se ela talvez pode acrescentar mais informações antes da gente traduzir.
Se pa topa aceita ser revisor lá no 11 mesmo, e esperamos a Alison liberar esse.
Links:
Descrição: Traditional wireframes describe page functionality in a web browser for the desktop, tablet, and mobile breakpoints. However, when considering accessibility guideline compliance, there are many additional considerations and interactions required that are specific to the more linear screen reader experience that should be clearly defined and reviewed/approved by your client, the web site owner, as part of the design phase, especially for complex interfaces..
Existe traduções em português: não
Ações
The text was updated successfully, but these errors were encountered: