Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

What is the procedure if the "sourceLocale" is not English? #183

Open
ChristophM2000 opened this issue May 9, 2022 · 0 comments
Open

What is the procedure if the "sourceLocale" is not English? #183

ChristophM2000 opened this issue May 9, 2022 · 0 comments

Comments

@ChristophM2000
Copy link

If my "sourceLocale" is "en", then everything fits together. Kendo's "sourceLocale" is "en" and if I want to translate my application into German, for example, I create a "messages.de.xlf" file with "ng extract-i18n" into which I then merge the Kendo translations with "npx kendo-translate messages.de.xlf --locale de".

But what if my source locale is "de"? Then there is no file "messages.de.xlf" for the language German into which "kendo-translate" could put its translations.
The end result is that I have an application in which on the one hand my own texts are in German and the texts from Kendo are in English.

How can this scenario be solved?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant