From 843d360a7475159f0fe7376bc56c18d3180555ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Sat, 16 Nov 2024 19:41:44 -0500 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Correcciones=20generales=20en=20traducci=C3=B3n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/typing.po | 65 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 9df081ed5e..e44064c94d 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -527,17 +527,15 @@ msgstr "" "La sintaxis de suscripción siempre debe utilizarse con exactamente dos " "valores: una lista de argumentos y el tipo de retorno. La lista de " "argumentos debe ser una lista de tipos, un :class:`ParamSpec`, :data:" -"`Concatenate` o una elipsis (``…``). El tipo de retorno debe ser un único " -"tipo." +"`Concatenate` o una elipsis. El tipo de retorno debe ser un único tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:294 msgid "" "If a literal ellipsis ``...`` is given as the argument list, it indicates " "that a callable with any arbitrary parameter list would be acceptable:" msgstr "" -"Si se proporciona una elipsis literal ``…`` como lista de argumentos, indica " -"que sería aceptable un invocable con cualquier lista de parámetros " -"arbitraria:" +"Si se proporciona una elipsis como lista de argumentos, indica que sería " +"aceptable un invocable con cualquier lista de parámetros arbitraria:" #: ../Doc/library/typing.rst:306 msgid "" @@ -664,9 +662,9 @@ msgid "" "using ``tuple[Any, ...]``::" msgstr "" "Para indicar una tupla que podría tener *cualquier* tamaño y en la que todos " -"los elementos son del mismo tipo ``T``, utilice ``tuple[T, …]``. Para " +"los elementos son del mismo tipo ``T``, utilice ``tuple[T, ...]``. Para " "indicar una tupla vacía, utilice ``tuple[()]``. El uso de ``tuple`` simple " -"como anotación es equivalente a utilizar ``tuple[Any, …]``::" +"como anotación es equivalente a utilizar ``tuple[Any, ...]``::" #: ../Doc/library/typing.rst:457 msgid "The type of class objects" @@ -847,9 +845,9 @@ msgid "" msgstr "" "Otra diferencia entre :class:`TypeVar` y :class:`ParamSpec` es que una " "variable genérica con una sola especificación de parámetros aceptará listas " -"de parámetros en los formatos ``X[[Type1, Type2, …]]`` y también ``X[Type1, " -"Type2, …]`` por razones estéticas. Internamente, el último se convierte al " -"primero, por lo que los siguientes son equivalentes::" +"de parámetros en los formatos ``X[[Type1, Type2, ...]]`` y también " +"``X[Type1, Type2, ...]`` por razones estéticas. Internamente, el último se " +"convierte al primero, por lo que los siguientes son equivalentes::" #: ../Doc/library/typing.rst:674 msgid "" @@ -877,11 +875,11 @@ msgid "" "parameterizing generics is cached, and most types in the typing module are :" "term:`hashable` and comparable for equality." msgstr "" -"Una clase genérica definida por el usuario puede tener ABC como clases base " -"sin que se produzca un conflicto de metaclases. No se admiten metaclases " -"genéricas. El resultado de parametrizar los genéricos se almacena en caché y " -"la mayoría de los tipos en el módulo de tipificación son :term:`hashable` y " -"comparables en términos de igualdad." +"Una clase genérica definida por el usuario puede tener clases ABC sin que se " +"produzca un conflicto de metaclases. No se admiten metaclases genéricas. El " +"resultado de parametrizar los genéricos se almacena en caché y la mayoría de " +"los tipos en el módulo de tipificación son :term:`hashable` y comparables en " +"términos de igualdad." #: ../Doc/library/typing.rst:689 msgid "The :data:`Any` type" @@ -1047,7 +1045,8 @@ msgid "" "These can be used as types in annotations. They do not support subscription " "using ``[]``." msgstr "" -"Estos pueden ser usados como tipos en anotaciones. No soportan usando ``[]``." +"Estos pueden ser usados como tipos en anotaciones. No soportan suscripción " +"usando ``[]``." #: ../Doc/library/typing.rst:822 msgid "Special type indicating an unconstrained type." @@ -1404,11 +1403,11 @@ msgstr "" "``Concatenate`` se puede utilizar junto con :ref:`Callable ` y :class:`ParamSpec` para anotar un objeto invocable de orden " "superior que agrega, elimina o transforma parámetros de otro objeto " -"invocable. El uso se realiza en el formato ``Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, " -"…, ParamSpecVariable]``. ``Concatenate`` actualmente solo es válido cuando " -"se utiliza como primer argumento de un :ref:`Callable `. El último parámetro de ``Concatenate`` debe ser un :class:" -"`ParamSpec` o elipsis (``…``)." +"invocable. El uso se realiza en el formato ``Concatenate[Arg1Type, " +"Arg2Type, ..., ParamSpecVariable]``. ``Concatenate`` actualmente solo es " +"válido cuando se utiliza como primer argumento de un :ref:`Callable " +"`. El último parámetro de ``Concatenate`` debe ser un :" +"class:`ParamSpec` o elipsis." #: ../Doc/library/typing.rst:1128 msgid "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgstr ":ref:`annotating-callables`" #: ../Doc/library/typing.rst:1174 msgid "Special typing form to define \"literal types\"." -msgstr "Forma de escritura especial para definir “tipos literales”." +msgstr "Tipo especial que solo incluye cadenas literales." #: ../Doc/library/typing.rst:1176 msgid "" @@ -1852,8 +1851,8 @@ msgid "" "variable tuple as having been unpacked::" msgstr "" "Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una :class:" -"`tupla de variable de tipo ` es equivalente a usar ``Unpack`` para " -"marcar la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" +"`tupla de variable de tipo ` es equivalente a usar ``Unpack`` " +"para marcar la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" #: ../Doc/library/typing.rst:1494 msgid "" @@ -1874,14 +1873,14 @@ msgid "" "``**kwargs`` in a function signature::" msgstr "" "``Unpack`` también se puede usar junto con :class:`typing.TypedDict` para " -"escribir ``**kwargs`` en una firma de función::" +"tipear ``**kwargs`` en una firma de función::" #: ../Doc/library/typing.rst:1521 msgid "" "See :pep:`692` for more details on using ``Unpack`` for ``**kwargs`` typing." msgstr "" "Consulte :pep:`692` para obtener más información sobre el uso de ``Unpack`` " -"para escribir ``**kwargs``." +"para tipear ``**kwargs``." #: ../Doc/library/typing.rst:1526 msgid "Building generic types and type aliases" @@ -3625,9 +3624,9 @@ msgid "" "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example:" msgstr "" -"La función reemplaza recursivamente todos los ``Annotated[T, …]`` con ``T``, " -"a menos que ``include_extras`` esté configurado como ``True`` (consulte :" -"class:`Annotated` para obtener más información). Por ejemplo:" +"La función reemplaza recursivamente todos los ``Annotated[T, ...]`` con " +"``T``, a menos que ``include_extras`` esté configurado como ``True`` " +"(consulte :class:`Annotated` para obtener más información). Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:2953 msgid "" @@ -3664,7 +3663,7 @@ msgid "" "``X[Y, Z, ...]`` return ``X``." msgstr "" "Obtiene la versión sin suscripción de un tipo: para un objeto de tipado de " -"la forma ``X[Y, Z, …]`` devuelve ``X``." +"la forma ``X[Y, Z, ...]`` devuelve ``X``." #: ../Doc/library/typing.rst:2972 msgid "" @@ -3688,7 +3687,7 @@ msgid "" "the form ``X[Y, Z, ...]`` return ``(Y, Z, ...)``." msgstr "" "Obtiene los argumentos de tipo con todas las sustituciones realizadas: para " -"un objeto de tipo con la forma ``X[Y, Z, …]`` devuelve ``(Y, Z, …)``." +"un objeto de tipo con la forma ``X[Y, Z, ...]`` devuelve ``(Y, Z, ...)``." #: ../Doc/library/typing.rst:2996 msgid "" @@ -3698,8 +3697,8 @@ msgid "" "objects." msgstr "" "Si ``X`` es una unión o :class:`Literal` contenida en otro tipo genérico, el " -"orden de ``(Y, Z, …)`` puede ser diferente del orden de los argumentos " -"originales ``[Y, Z, …]`` debido al almacenamiento en caché de tipos. " +"orden de ``(Y, Z, ...)`` puede ser diferente del orden de los argumentos " +"originales ``[Y, Z, ...]`` debido al almacenamiento en caché de tipos. " "Devuelve ``()`` para objetos no soportados." #: ../Doc/library/typing.rst:3013