From c86e67a11de212164c02b0e729c7786ef39ccbb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Neptali Gil Martorelli <18042088+martorelli617@users.noreply.github.com> Date: Sat, 4 Nov 2023 19:42:47 -0400 Subject: [PATCH 1/6] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20faq/design=20(#2722)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Closes #2632 --------- Co-authored-by: rtobar --- faq/design.po | 177 +++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index c0eefb9361..c6f6588310 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-22 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 17:14-0400\n" "Last-Translator: Claudia Millan \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/faq/design.rst:3 msgid "Design and History FAQ" @@ -253,7 +254,6 @@ msgstr "" "también es útil en esos lenguajes." #: ../Doc/faq/design.rst:127 -#, fuzzy msgid "" "Second, it means that no special syntax is necessary if you want to " "explicitly reference or call the method from a particular class. In C++, if " @@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "" "particular. En C++, si desea usar un método de una clase base que se anula " "en una clase derivada, debe usar el operador ``::`` -- en Python puede " "escribir ``baseclass.methodname(self, )``. Esto es " -"particularmente útil para métodos :meth:`__init__`, y en general en los " -"casos en que un método de clase derivada quiere extender el método de clase " -"base del mismo nombre y, por lo tanto, tiene que llamar al método de clase " -"base de alguna manera." +"particularmente útil para métodos :meth:`~object.__init__`, y en general en " +"los casos en que un método de clase derivada quiere extender el método de " +"clase base del mismo nombre y, por lo tanto, tiene que llamar al método de " +"clase base de alguna manera." #: ../Doc/faq/design.rst:136 msgid "" @@ -317,12 +317,11 @@ msgid "Starting in Python 3.8, you can!" msgstr "¡A partir de Python 3.8, se puede!" #: ../Doc/faq/design.rst:158 -#, fuzzy msgid "" "Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in " "an expression::" msgstr "" -"Asignación de expresiones usando el operador de morsa `:=` asigna una " +"Asignación de expresiones usando el operador walrus ``:=`` asigna una " "variable en una expresión::" #: ../Doc/faq/design.rst:164 @@ -466,15 +465,14 @@ msgid "How fast are exceptions?" msgstr "¿Qué tan rápido van las excepciones?" #: ../Doc/faq/design.rst:235 -#, fuzzy msgid "" "A :keyword:`try`/:keyword:`except` block is extremely efficient if no " "exceptions are raised. Actually catching an exception is expensive. In " "versions of Python prior to 2.0 it was common to use this idiom::" msgstr "" -"Un bloque try/except es extremadamente eficiente si no se generan " -"excepciones. En realidad, capturar una excepción es costoso. En versiones de " -"Python anteriores a la 2.0, era común usar este modismo::" +"Un bloque :keyword:`try`/:keyword:`except` es extremadamente eficiente si no " +"son lanzada excepciones. En realidad, capturar una excepción es costoso. En " +"versiones de Python anteriores a la 2.0, era común usar este modismo::" #: ../Doc/faq/design.rst:246 msgid "" @@ -589,7 +587,6 @@ msgstr "" "demasiado vago para definir una función." #: ../Doc/faq/design.rst:315 -#, fuzzy msgid "" "Functions are already first class objects in Python, and can be declared in " "a local scope. Therefore the only advantage of using a lambda instead of a " @@ -598,19 +595,18 @@ msgid "" "(which is exactly the same type of object that a lambda expression yields) " "is assigned!" msgstr "" -"Las funciones ya son objetos de primera clase en Python y pueden declararse " +"Las funciones ya son objetos de primera clase en Python, y pueden declararse " "en un ámbito local. Por lo tanto, la única ventaja de usar una lambda en " "lugar de una función definida localmente es que no es necesario inventar un " -"nombre para la función, sino que es solo una variable local para la cual el " -"objeto de función (que es exactamente el mismo tipo de se asigna un objeto " -"que produce una expresión lambda)" +"nombre para la función -- ¡pero eso es sólo una variable local a la que se " +"asigna el objeto función (que es exactamente el mismo tipo de objeto que " +"produce una expresión lambda)!" #: ../Doc/faq/design.rst:323 msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?" msgstr "¿Se puede compilar Python en código máquina, C o algún otro lenguaje?" #: ../Doc/faq/design.rst:325 -#, fuzzy msgid "" "`Cython `_ compiles a modified version of Python with " "optional annotations into C extensions. `Nuitka `_ " @@ -620,8 +616,7 @@ msgstr "" "`Cython `_ compila una versión modificada de Python con " "anotaciones opcionales en extensiones C. `Nuitka `_ " "es un compilador prometedor de Python en código C ++, con el objetivo de " -"soportar el lenguaje completo de Python. Para compilar en Java puede " -"considerar `VOC `_." +"soportar el lenguaje completo de Python." #: ../Doc/faq/design.rst:332 msgid "How does Python manage memory?" @@ -647,7 +642,6 @@ msgstr "" "estadísticas de depuración y ajustar los parámetros del recolector." #: ../Doc/faq/design.rst:342 -#, fuzzy msgid "" "Other implementations (such as `Jython `_ or `PyPy " "`_), however, can rely on a different mechanism such " @@ -655,11 +649,11 @@ msgid "" "porting problems if your Python code depends on the behavior of the " "reference counting implementation." msgstr "" -"Sin embargo, otras implementaciones (como `Jython `_ " -"o `PyPy `_) pueden confiar en un mecanismo diferente, " -"como recolector de basura. Esta diferencia puede causar algunos problemas " -"sutiles de portabilidad si su código de Python depende del comportamiento de " -"la implementación de conteo de referencias." +"Otras implementaciones (como `Jython `_ o `PyPy " +"`_), sin embargo, pueden confiar en un mecanismo " +"diferente, como un recolector de basura completo. Esta diferencia puede " +"causar algunos problemas sutiles de portabilidad si su código de Python " +"depende del comportamiento de la implementación de conteo de referencias." #: ../Doc/faq/design.rst:348 msgid "" @@ -670,7 +664,6 @@ msgstr "" "CPython) probablemente se quedará sin descriptores de archivo::" #: ../Doc/faq/design.rst:355 -#, fuzzy msgid "" "Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new " "assignment to ``f`` closes the previous file. With a traditional GC, " @@ -678,7 +671,7 @@ msgid "" "and possibly long intervals." msgstr "" "De hecho, utilizando el esquema de conteo de referencias y destructor de " -"CPython, cada nueva asignación a *f* cierra el archivo anterior. Sin " +"CPython, cada nueva asignación a ``f`` cierra el archivo anterior. Sin " "embargo, con un GC tradicional, esos objetos de archivo solo se recopilarán " "(y cerrarán) a intervalos variables y posiblemente largos." @@ -715,7 +708,6 @@ msgstr "" "trabajar con eso)" #: ../Doc/faq/design.rst:378 -#, fuzzy msgid "" "Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other " "applications. While in a standalone Python it's fine to replace the " @@ -727,11 +719,11 @@ msgid "" msgstr "" "El GC tradicional también se convierte en un problema cuando Python está " "integrado en otras aplicaciones. Mientras que en un Python independiente " -"está bien reemplazar el estándar malloc() y free() con versiones " +"está bien reemplazar el estándar ``malloc()`` y ``free()`` con versiones " "proporcionadas por la biblioteca GC, una aplicación que incruste Python " -"puede querer tener su *propio* sustituto de malloc() y free(), y puede No " -"quiero a Python. En este momento, CPython funciona con todo lo que " -"implementa malloc() y free() correctamente." +"puede querer tener su *propio* sustituto de ``malloc()`` y ``free()``, y " +"puede no querer el de Python. En este momento, CPython funciona con todo lo " +"que implementa ``malloc()`` y ``free()`` correctamente." #: ../Doc/faq/design.rst:387 msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?" @@ -768,7 +760,6 @@ msgid "Why are there separate tuple and list data types?" msgstr "¿Por qué hay tipos de datos separados de tuplas y listas?" #: ../Doc/faq/design.rst:403 -#, fuzzy msgid "" "Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in " "fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to " @@ -778,14 +769,14 @@ msgid "" "two or three numbers." msgstr "" "Las listas y las tuplas, si bien son similares en muchos aspectos, " -"generalmente se usan de maneras fundamentalmente diferentes. Se puede pensar " -"que las tuplas son similares a los registros Pascal o estructuras C; son " -"pequeñas colecciones de datos relacionados que pueden ser de diferentes " -"tipos que funcionan como un grupo. Por ejemplo, una coordenada cartesiana se " -"representa adecuadamente como una tupla de dos o tres números." +"generalmente se usan de maneras fundamentalmente diferentes. Las tuplas " +"pueden considerarse similares a los ``records`` de Pascal o a los " +"``structs`` de C; son pequeñas colecciones de datos relacionados que pueden " +"ser de diferentes tipos que funcionan como un grupo. Por ejemplo, una " +"coordenada cartesiana se representa adecuadamente como una tupla de dos o " +"tres números." #: ../Doc/faq/design.rst:410 -#, fuzzy msgid "" "Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They " "tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and " @@ -796,10 +787,10 @@ msgid "" msgstr "" "Las listas, por otro lado, son más como matrices en otros lenguajes. Tienden " "a contener un número variable de objetos, todos los cuales tienen el mismo " -"tipo y que se operan uno por uno. Por ejemplo, ``os.listdir('.')`` Retorna " -"una lista de cadenas de caracteres que representan los archivos en el " -"directorio actual. Las funciones que operan en esta salida generalmente no " -"se romperían si agregara otro archivo o dos al directorio." +"tipo y que se operan uno por uno. Por ejemplo, :func:`os.listdir('.') ` retorna una lista de cadenas de caracteres que representan los " +"archivos en el directorio actual. Las funciones que operan en esta salida " +"generalmente no se romperían si agregara otro archivo o dos al directorio." #: ../Doc/faq/design.rst:418 msgid "" @@ -871,7 +862,6 @@ msgstr "" "más simple." #: ../Doc/faq/design.rst:447 -#, fuzzy msgid "" "Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the " "dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies " @@ -886,10 +876,10 @@ msgstr "" "Los diccionarios funcionan calculando un código hash para cada clave " "almacenada en el diccionario utilizando la función incorporada :func:`hash`. " "El código hash varía ampliamente según la clave y una semilla por proceso; " -"por ejemplo, \"Python\" podría dividir en hash a -539294296 mientras que " -"\"python\", una cadena que difiere en un solo bit, podría dividir en " -"1142331976. El código de resumen se usa para calcular una ubicación en una " -"matriz interna donde se almacenará el valor . Suponiendo que está " +"por ejemplo, ``'Python'`` podría tener el hash ``-539294296`` mientras que " +"``'python'``, una cadena que difiere en un solo bit, podría tener el hash " +"``1142331976`` . El código hash es luego usado para calcular una ubicación " +"en una matriz interna donde se almacenará el valor . Suponiendo que está " "almacenando claves que tienen valores hash diferentes, esto significa que " "los diccionarios toman tiempo constante -- O(1), en notación Big-O -- para " "recuperar una clave." @@ -996,7 +986,6 @@ msgstr "" "objetos autoreferenciados podrían causar un bucle infinito." #: ../Doc/faq/design.rst:500 -#, fuzzy msgid "" "There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own " "risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has " @@ -1006,11 +995,12 @@ msgid "" "the object is in the dictionary (or other structure). ::" msgstr "" "Hay un truco para evitar esto si lo necesita, pero úselo bajo su propio " -"riesgo: puede envolver una estructura mutable dentro de una instancia de " -"clase que tenga un método :meth:`__eq__` y a :meth:`__hash__` . Luego debe " -"asegurarse de que el valor hash para todos los objetos de contenedor que " -"residen en un diccionario (u otra estructura basada en hash) permanezca fijo " -"mientras el objeto está en el diccionario (u otra estructura). ::" +"riesgo: Puede envolver una estructura mutable dentro de una instancia de " +"clase que tenga tanto un método :meth:`~object.__eq__` y un :meth:`~object." +"__hash__`. Luego debe asegurarse de que el valor hash para todos los objetos " +"de contenedor que residen en un diccionario (u otra estructura basada en " +"hash) permanezca fijo mientras el objeto está en el diccionario (u otra " +"estructura). ::" #: ../Doc/faq/design.rst:525 msgid "" @@ -1037,16 +1027,15 @@ msgstr "" "y otras estructuras basadas en hash se comportarán mal." #: ../Doc/faq/design.rst:534 -#, fuzzy msgid "" "In the case of :class:`!ListWrapper`, whenever the wrapper object is in a " "dictionary the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do " "this unless you are prepared to think hard about the requirements and the " "consequences of not meeting them correctly. Consider yourself warned." msgstr "" -"En el caso de ListWrapper, siempre que el objeto contenedor esté en un " -"diccionario, la lista ajustada no debe cambiar para evitar anomalías. No " -"haga esto a menos que esté preparado para pensar detenidamente sobre los " +"En el caso de :class:`!ListWrapper`, siempre que el objeto contenedor esté " +"en un diccionario, la lista contenida no debe cambiar para evitar anomalías. " +"No haga esto a menos que esté preparado para pensar detenidamente sobre los " "requisitos y las consecuencias de no cumplirlos correctamente. Considérese " "advertido." @@ -1146,7 +1135,6 @@ msgstr "" "que ejercitan cada línea de código en un módulo." #: ../Doc/faq/design.rst:584 -#, fuzzy msgid "" "An appropriate testing discipline can help build large complex applications " "in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can " @@ -1161,10 +1149,10 @@ msgstr "" "aplicaciones complejas en Python, así como tener especificaciones de " "interfaz. De hecho, puede ser mejor porque una especificación de interfaz no " "puede probar ciertas propiedades de un programa. Por ejemplo, se espera que " -"el método :meth:`append` agregue nuevos elementos al final de alguna lista " -"interna; una especificación de interfaz no puede probar que su " -"implementación :meth:`append` realmente haga esto correctamente, pero es " -"trivial verificar esta propiedad en un conjunto de pruebas." +"el método :meth:`!list.append` agregue nuevos elementos al final de alguna " +"lista interna; una especificación de interfaz no puede probar que su " +"implementación :meth:`!list.append` realmente haga esto correctamente, pero " +"es trivial verificar esta propiedad en un conjunto de pruebas." #: ../Doc/faq/design.rst:592 msgid "" @@ -1185,7 +1173,6 @@ msgid "Why is there no goto?" msgstr "¿Por qué no hay goto?" #: ../Doc/faq/design.rst:602 -#, fuzzy msgid "" "In the 1970s people realized that unrestricted goto could lead to messy " "\"spaghetti\" code that was hard to understand and revise. In a high-level " @@ -1198,31 +1185,31 @@ msgstr "" "En la década de 1970, la gente se dio cuenta de que el goto irrestricto " "podía generar un código \"espagueti\" desordenado que era difícil de " "entender y revisar. En un lenguaje de alto nivel, también es innecesario " -"siempre que haya formas de bifurcar (en Python, con declaraciones ``if`` y " -"expresiones ``or``, ``and`` e ``if-else``) y repetir (con declaraciones " -"``while`` y ``for``, que posiblemente contengan ``continue`` y ``break``)." +"siempre que haya formas de bifurcar (en Python, con sentencias :keyword:`if` " +"y expresiones :keyword:`or`, :keyword:`and` e :keyword:`if`/:keyword:`else`) " +"y bucle (con sentencia :keyword:`while` y :keyword:`for`, que posiblemente " +"contengan :keyword:`continue` y :keyword:`break`)." #: ../Doc/faq/design.rst:609 -#, fuzzy msgid "" "One can also use exceptions to provide a \"structured goto\" that works even " "across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate " "all reasonable uses of the ``go`` or ``goto`` constructs of C, Fortran, and " "other languages. For example::" msgstr "" -"Puede usar excepciones para proporcionar un \"goto estructurado\" que " -"incluso funciona en llamadas a funciones. Muchos creen que las excepciones " -"pueden emular convenientemente todos los usos razonables de los constructos " -"\"go\" o \"goto\" de C, Fortran y otros lenguajes. Por ejemplo::" +"También se pueden utilizar excepciones para proporcionar un \"goto " +"estructurado\" que funcione incluso a través de llamadas a funciones. " +"Muchos creen que las excepciones pueden emular convenientemente todos los " +"usos razonables de las construcciones ``go`` o ``goto`` de C, Fortran y " +"otros lenguajes. Por ejemplo::" #: ../Doc/faq/design.rst:625 -#, fuzzy msgid "" "This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually " "considered an abuse of ``goto`` anyway. Use sparingly." msgstr "" -"Esto no le permite saltar a la mitad de un bucle, pero de todos modos eso " -"generalmente se considera un abuso de goto. Utilizar con moderación." +"Esto no le permite saltar a la mitad de un bucle, pero eso es generalmente " +"considerado un abuso de ``goto`` de todos modos. Utilizar con moderación." #: ../Doc/faq/design.rst:630 msgid "Why can't raw strings (r-strings) end with a backslash?" @@ -1281,15 +1268,14 @@ msgstr "" "atributos?" #: ../Doc/faq/design.rst:658 -#, fuzzy msgid "" "Python has a :keyword:`with` statement that wraps the execution of a block, " "calling code on the entrance and exit from the block. Some languages have a " "construct that looks like this::" msgstr "" -"Python tiene una declaración 'with' que envuelve la ejecución de un bloque, " -"llamando al código en la entrada y salida del bloque. Algunos lenguajes " -"tienen una construcción que se ve así:" +"Python tiene una sentencia :keyword:`with` que envuelve la ejecución de un " +"bloque, llamando al código en la entrada y salida del bloque. Algunos " +"lenguajes tienen una construcción que se ve así::" #: ../Doc/faq/design.rst:666 msgid "In Python, such a construct would be ambiguous." @@ -1327,7 +1313,6 @@ msgid "For instance, take the following incomplete snippet::" msgstr "Por ejemplo, tome el siguiente fragmento incompleto::" #: ../Doc/faq/design.rst:685 -#, fuzzy msgid "" "The snippet assumes that ``a`` must have a member attribute called ``x``. " "However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What " @@ -1335,22 +1320,21 @@ msgid "" "variable named ``x``, will it be used inside the :keyword:`with` block? As " "you see, the dynamic nature of Python makes such choices much harder." msgstr "" -"El fragmento supone que \"a\" debe tener un atributo miembro llamado \"x\". " +"El fragmento supone que ``a`` debe tener un atributo miembro llamado ``x``. " "Sin embargo, no hay nada en Python que le diga esto al intérprete. ¿Qué " -"debería suceder si \"a\" es, digamos, un número entero? Si hay una variable " -"global llamada \"x\", ¿se usará dentro del bloque with? Como puede ver, la " -"naturaleza dinámica de Python hace que tales elecciones sean mucho más " -"difíciles." +"debería suceder si ``a`` es, digamos, un número entero? Si hay una variable " +"global llamada ``x``, ¿se usará dentro del bloque :keyword:`with`? Como " +"puede ver, la naturaleza dinámica de Python hace que tales elecciones sean " +"mucho más difíciles." #: ../Doc/faq/design.rst:691 -#, fuzzy msgid "" "The primary benefit of :keyword:`with` and similar language features " "(reduction of code volume) can, however, easily be achieved in Python by " "assignment. Instead of::" msgstr "" -"Sin embargo, el beneficio principal de \"with\" y características de " -"lenguaje similares (reducción del volumen del código) se puede lograr " +"El principal beneficio de :keyword:`with` y características de lenguaje " +"similares (reducción del volumen del código) puede, sin embargo, lograr " "fácilmente en Python mediante la asignación. En vez de::" #: ../Doc/faq/design.rst:698 @@ -1373,13 +1357,16 @@ msgid "" "such as using a 'leading dot', have been rejected in favour of explicitness " "(see https://mail.python.org/pipermail/python-ideas/2016-May/040070.html)." msgstr "" +"Otras propuestas similares que introducían sintaxis para reducir aún más el " +"volumen del código, como el uso de un 'punto inicial', han sido rechazadas " +"en favor de la claridad (véase https://mail.python.org/pipermail/python-" +"ideas/2016-May/040070.html)." #: ../Doc/faq/design.rst:715 msgid "Why don't generators support the with statement?" msgstr "¿Por qué los generadores no admiten la declaración with?" #: ../Doc/faq/design.rst:717 -#, fuzzy msgid "" "For technical reasons, a generator used directly as a context manager would " "not work correctly. When, as is most common, a generator is used as an " @@ -1389,9 +1376,9 @@ msgid "" msgstr "" "Por razones técnicas, un generador utilizado directamente como gestor de " "contexto no funcionaría correctamente. Cuando, como es más común, un " -"generador se utiliza como iterador ejecutado hasta su finalización, no es " -"necesario cerrar. Cuando lo esté, envuélvalo como un\"contextlib." -"closing(generator)\" en la instrucción 'with'." +"generador se utiliza como un iterador ejecutado hasta su finalización, no es " +"necesario cerrar. Cuando lo esté, envuélvalo como :func:`contextlib." +"closing(generator) ` en la sentencia :keyword:`with`." #: ../Doc/faq/design.rst:725 msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?" From 9ec2d5767a54af14f889c54c35794d3900a0ef21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Alegre Date: Mon, 6 Nov 2023 08:44:56 +0100 Subject: [PATCH 2/6] Traducido archivo library/weakref (#2733) Closes #2615 --------- Co-authored-by: rtobar --- library/weakref.po | 86 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index 31e003654f..85279986a1 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:07+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es_PE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 22:46+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Alegre \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/weakref.rst:4 msgid ":mod:`weakref` --- Weak references" @@ -144,7 +145,6 @@ msgstr "" "`weakref` para el beneficio de usuarios avanzados." #: ../Doc/library/weakref.rst:68 -#, fuzzy msgid "" "Not all objects can be weakly referenced. Objects which support weak " "references include class instances, functions written in Python (but not in " @@ -152,12 +152,12 @@ msgid "" "object>`, :term:`generators `, type objects, sockets, arrays, " "deques, regular expression pattern objects, and code objects." msgstr "" -"No todos los objetos pueden ser débilmente referenciados; esos objetos que " -"pueden incluir instancias de clases, funciones escritas en Python (pero no " -"en C), métodos de instancia, conjuntos, frozensets, algunos :term:`objetos " -"de archivo `, :term:`generadores `, objetos de " -"tipos, sockets, arreglos, deques, objetos de patrones de expresiones " -"regulares, y objetos código." +"No todos los objetos pueden ser débilmente referenciados. Objetos que " +"soportan referencias débiles pueden incluir instancias de clases, funciones " +"escritas en Python (pero no en C), métodos de instancia, conjuntos, " +"frozensets, algunos :term:`objetos archivo `, :term:" +"`generadores `, objetos de tipo, sockets, arreglos, deques, " +"objetos de patrones de expresiones regulares, y objetos código." #: ../Doc/library/weakref.rst:74 msgid "Added support for thread.lock, threading.Lock, and code objects." @@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "" "retrollamada registrada más antigua." #: ../Doc/library/weakref.rst:112 -#, fuzzy msgid "" "Exceptions raised by the callback will be noted on the standard error " "output, but cannot be propagated; they are handled in exactly the same way " "as exceptions raised from an object's :meth:`~object.__del__` method." msgstr "" -"Las excepciones lanzadas por la retrollamada serán anotadas en la salida de " -"error estándar, pero no pueden ser propagadas; son manejadas igual que las " -"excepciones lanzadas por el método :meth:`__del__` de un objeto." +"Las excepciones lanzadas por la retrollamada serán visibles en la salida de " +"error estándar pero no pueden ser propagadas; son manejadas de la misma " +"forma que las excepciones lanzadas por el método :meth:`~object.__del__` de " +"un objeto." #: ../Doc/library/weakref.rst:116 msgid "" @@ -291,7 +291,6 @@ msgid "Added the :attr:`__callback__` attribute." msgstr "Se añadió el atributo :attr:`__callback__`." #: ../Doc/library/weakref.rst:140 -#, fuzzy msgid "" "Return a proxy to *object* which uses a weak reference. This supports use " "of the proxy in most contexts instead of requiring the explicit " @@ -309,15 +308,18 @@ msgstr "" "retornado tendrá un tipo ``ProxyType`` o ``CallableProxyType``, dependiendo " "si *object* es invocable. Objetos Proxy no son :term:`hashable` " "independiente de la referencia; esto evita un número de problemas " -"relacionados a su naturaleza mutable fundamental, y previene su uso como " -"claves de diccionario. *callback* es el mismo como el parámetro del mismo " -"nombre de la función :func:`ref`." +"relacionados a su naturaleza mutable fundamental, y evita su uso como clave " +"de diccionario. *callback* corresponde al parámetro del mismo nombre de la " +"función :func:`ref`." #: ../Doc/library/weakref.rst:149 msgid "" "Accessing an attribute of the proxy object after the referent is garbage " "collected raises :exc:`ReferenceError`." msgstr "" +"Acceder al atributo de un objeto proxy después de que el objeto referenciado " +"haya sido recolectado por el recolector de basura lanza :exc:" +"`ReferenceError`." #: ../Doc/library/weakref.rst:152 msgid "" @@ -363,10 +365,16 @@ msgid "" "not replace the existing key. Due to this, when the reference to the " "original key is deleted, it also deletes the entry in the dictionary::" msgstr "" +"Nótese que cuando una clave cuyo valor es igual a una clave ya existente " +"(pero no tienen igual identidad) es insertado en el diccionario, el valor es " +"reemplazado pero no se reemplaza la clave existente. Debido a esto, cuando " +"la referencia a la clave original es eliminada, se elimina la entrada en el " +"diccionario::" #: ../Doc/library/weakref.rst:188 msgid "A workaround would be to remove the key prior to reassignment::" msgstr "" +"Una solución alternativa sería remover la clave antes de la reasignación::" #: ../Doc/library/weakref.rst:199 msgid "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, specified in :pep:`584`." @@ -412,14 +420,12 @@ msgstr "" "pep:`584`." #: ../Doc/library/weakref.rst:223 -#, fuzzy msgid "" ":class:`WeakValueDictionary` objects have an additional method that has the " "same issues as the :meth:`WeakKeyDictionary.keyrefs` method." msgstr "" "Los objetos :class:`WeakValueDictionary` tienen un método adicional que " -"tiene los mismos problemas que el método :meth:`keyrefs` de los objetos :" -"class:`WeakyKeyDictionary`." +"posee los mismos problemas que el método :meth:`WeakKeyDictionary.keyrefs`." #: ../Doc/library/weakref.rst:229 msgid "Return an iterable of the weak references to the values." @@ -452,6 +458,8 @@ msgid "" "*callback* is the same as the parameter of the same name to the :func:`ref` " "function." msgstr "" +"*callback* corresponde al parámetro del mismo nombre de la función :func:" +"`ref`." #: ../Doc/library/weakref.rst:270 msgid "" @@ -480,7 +488,6 @@ msgstr "" "`None`." #: ../Doc/library/weakref.rst:280 -#, fuzzy msgid "" "Exceptions raised by finalizer callbacks during garbage collection will be " "shown on the standard error output, but cannot be propagated. They are " @@ -490,7 +497,7 @@ msgstr "" "Las excepciones lanzadas por retrollamadas de finalizadores durante la " "recolección de basura serán mostradas en la salida de error estándar, pero " "no pueden ser propagadas. Son gestionados de la misma forma que las " -"excepciones lanzadas del método :meth:`__del__` de un objeto o la " +"excepciones lanzadas por el método :meth:`~object.__del__` de un objeto o la " "retrollamada de una referencia débil." #: ../Doc/library/weakref.rst:286 @@ -510,8 +517,9 @@ msgid "" "replaced by :const:`None`." msgstr "" "Un finalizador nunca invocará su retrollamada durante la última parte del :" -"term:`interpreter shutdown ` cuando los módulos " -"globales están sujetos a ser reemplazados por :const:`None`." +"term:`apagado del intérprete ` cuando las variables " +"globales del módulo (globals) están sujetos a ser reemplazados por :const:" +"`None`." #: ../Doc/library/weakref.rst:296 msgid "" @@ -734,9 +742,8 @@ msgstr "" "Por ejemplo" #: ../Doc/library/weakref.rst:526 -#, fuzzy msgid "Comparing finalizers with :meth:`~object.__del__` methods" -msgstr "Comparando finalizadores con los métodos :meth:`__del__`" +msgstr "Comparando finalizadores con los métodos :meth:`~object.__del__`" #: ../Doc/library/weakref.rst:528 msgid "" @@ -753,45 +760,42 @@ msgid "the object is garbage collected," msgstr "el objeto es recolectado por el recolector de basura," #: ../Doc/library/weakref.rst:533 -#, fuzzy msgid "the object's :meth:`!remove` method is called, or" -msgstr "el método :meth:`remove` del objeto es llamado, o" +msgstr "el método :meth:`!remove` del objeto es llamado, o" #: ../Doc/library/weakref.rst:534 msgid "the program exits." msgstr "el programa sale." #: ../Doc/library/weakref.rst:536 -#, fuzzy msgid "" "We might try to implement the class using a :meth:`~object.__del__` method " "as follows::" msgstr "" -"Nosotros podemos intentar implementar la clase usando el método :meth:" -"`__del__` como sigue::" +"Podemos intentar implementar la clase usando un método :meth:`~object." +"__del__` como se muestra a continuación::" #: ../Doc/library/weakref.rst:555 -#, fuzzy msgid "" "Starting with Python 3.4, :meth:`~object.__del__` methods no longer prevent " "reference cycles from being garbage collected, and module globals are no " "longer forced to :const:`None` during :term:`interpreter shutdown`. So this " "code should work without any issues on CPython." msgstr "" -"Empezando con Python 3.4, Los métodos :meth:`__del__` ya no previenen ciclos " -"de referencia de ser recolectado como basura, y los módulos globales ya no " -"fuerzan :const:`None` durante :term:`interpreter shutdown`. Por lo que este " -"código debe trabajar sin ningún problema en CPython." +"A partir de Python 3.4, los métodos :meth:`~object.__del__` ya no impiden " +"que los ciclos de referencia sean recolectados como basura y las variables " +"globales del módulo (globals) ya no son forzados a :const:`None` durante el :" +"term:`apagado del intérprete `. Por lo tanto, este " +"código debería funcionar sin ningún problema en CPython." #: ../Doc/library/weakref.rst:560 -#, fuzzy msgid "" "However, handling of :meth:`~object.__del__` methods is notoriously " "implementation specific, since it depends on internal details of the " "interpreter's garbage collector implementation." msgstr "" -"Sin embargo, la gestión de métodos :meth:`__del__` es notoriamente " -"específico por la implementación, ya que depende de detalles internos de la " +"Sin embargo, la gestión de métodos :meth:`~object.__del__` es notoriamente " +"específica a la implementación, ya que depende de detalles internos de la " "implementación del recolector de basura del intérprete." #: ../Doc/library/weakref.rst:564 From 811360bb2e1f9ed49b2a5357456c95b4cd617e7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rtobar Date: Mon, 6 Nov 2023 20:16:21 +0800 Subject: [PATCH 3/6] Acelera las ejecuciones en CI (#2702) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Este PR modifica el job `Test` del workflow `Test` (i.e., el pipeline que se corre en cada PR y push a 3.12) con los siguientes cambios: * Checkout del submodule cpython se hace como parte de `actions/checkout` (no hay beneficio en hacerlo por cuentra propia) * Re-agrupa y comenta los distintos pasos del workflow * Configure apt and dpkg para correr de manera más eficiente, evitando la ejecución de algunos triggers que son innecesarios y que consumen CPU. * Instala `locales-all` para evitar la generación de los locales en español, ya que esta generación consume un largo tiempo de CPU, mientras que bajar el paquete es mucho más rápido. También se evita correr `apt update`. * Por último, y lo más complejo: cuando el workflow corre como parte de un PR, se calculan los archivos .po que han cambiado dentro del PR, y se corren los chequeos (sphinx-lint, powrap, pospell) sólo sobre estos archivos. Si el workflow corre como parte de un push a 3.12 todos los archivos se chequean. --------- Signed-off-by: Rodrigo Tobar Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- .github/workflows/main.yml | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 53 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/main.yml b/.github/workflows/main.yml index e8e7dd1474..f3dfb25fc5 100644 --- a/.github/workflows/main.yml +++ b/.github/workflows/main.yml @@ -11,34 +11,77 @@ jobs: name: Test runs-on: ubuntu-22.04 steps: + # Obtención del código - uses: actions/checkout@v4 + with: + submodules: 'true' + # Necesario para que tj-actions/changed-files se ejecute + # dentro de un tiempo adecuado + fetch-depth: 2 + + # Instalación de dependencias - name: Preparar Python v3.11 uses: actions/setup-python@v4 with: python-version: "3.11" cache: "pip" - - name: Sincronizar con CPython + - name: Configura dpkg/apt para ejecutarse de manera eficiente + uses: abbbi/github-actions-tune@v1 + - name: Deshabilita triggers de postgresql-common + run: sudo sed -i '/postgresql-common/d' /var/lib/dpkg/triggers/File + - name: Instalar dependencias de sistema run: | - git submodule update --init --depth=1 cpython - - name: Instalar dependencias + sudo apt-get install -y hunspell hunspell-es gettext language-pack-es locales-all + - name: Instalar dependencias de Python run: | - sudo apt-get update - sudo apt-get install -y hunspell hunspell-es gettext language-pack-es python -m pip install -r requirements.txt + - name: Listar paquetes y versiones + run: | pip list pospell --version powrap --version + + # Cálculo de los archivos .po a verificar. + # En el caso de un PR, sólo se chequean los .po que se están editando, + # mientras que en caseo de un push a las ramas 3.* queremos revisar + # todos los archivos + - name: Obtiene la lista de archivos .po con cambios (sólo en PRs) + if: github.event_name == 'pull_request' + id: changed-po-files + uses: tj-actions/changed-files@v40 + with: + files: | + **/*.po + - name: Calcula lista de archivos .po a revisar + id: po-files-to-check + env: + PO_FILES_TO_CHECK: ${{ steps.changed-po-files.conclusion == 'skipped' && '**/*.po' || steps.changed-po-files.outputs.all_changed_files }} + run: | + echo "po_files_to_check=$PO_FILES_TO_CHECK" >> $GITHUB_OUTPUT + echo "any_po_files_to_check=`test -n \"$PO_FILES_TO_CHECK\" && echo true || echo false`" >> $GITHUB_OUTPUT + - name: Muestra outputs de steps anteriores para debugueo + env: + CHANGED_PO_FILES: ${{ toJson(steps.changed-po-files) }} + PO_FILES_TO_CHECK: ${{ toJson(steps.po-files-to-check) }} + run: | + echo "steps.changed-po-files=$PO_FILES_TO_CHECK" + echo "steps.po-files-to-change.$CHANGED_PO_FILES" + + # Chequeos a realizar - name: TRANSLATORS run: | diff -Naur TRANSLATORS <(LANG=es python scripts/sort.py < TRANSLATORS) - name: Powrap - run: powrap --check --quiet **/*.po + if: steps.po-files-to-check.outputs.any_po_files_to_check == 'true' + run: powrap --check --quiet ${{ steps.po-files-to-check.outputs.po_files_to_check }} - name: Sphinx lint - run: | - sphinx-lint */*.po + if: steps.po-files-to-check.outputs.any_po_files_to_check == 'true' + run: sphinx-lint ${{ steps.po-files-to-check.outputs.po_files_to_check }} - name: Pospell - run: | - python scripts/check_spell.py + if: steps.po-files-to-check.outputs.any_po_files_to_check == 'true' + run: python scripts/check_spell.py ${{ steps.po-files-to-check.outputs.po_files_to_check }} + + # Construcción de la documentación - name: Construir documentación run: | # FIXME: Relative paths for includes in 'cpython' From 7680210a8d086d11436017e64b832b546794f547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rtobar Date: Tue, 7 Nov 2023 05:30:18 +0800 Subject: [PATCH 4/6] Agrega comentario a PR con entradas faltantes (#2726) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Este PR agrega una nueva acción que agrega un comentario a los PRs que editan archivos .po indicando qué entradas aún no tienen una traducción. Un ejemplo de esto funcionando se puede ver en https://github.com/rtobar/python-docs-es/pull/3. Hay varios comentarios automáticos porque use ese PR para debuguear el proceso, pero la idea es que finalmente haya un solo comentario que se va actualizando (como se puede ver en el último comentario, que está editado). Otro ejemplo se puede ver en https://github.com/rtobar/python-docs-es/pull/5, donde el PR viene desde un fork en vez de venir desde el mismo repositorio. Otra opción habría sido agregar un check a CI que falle si faltan entradas, pero en 3.11 ya tuvimos el caso en que *tuvimos* que dejar entradas fuzzy a propósito. --------- Signed-off-by: Rodrigo Tobar --- .github/workflows/pr-comment.yml | 45 ++++++++++++++++++++++++++ scripts/list_missing_entries.py | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 100 insertions(+) create mode 100644 .github/workflows/pr-comment.yml create mode 100644 scripts/list_missing_entries.py diff --git a/.github/workflows/pr-comment.yml b/.github/workflows/pr-comment.yml new file mode 100644 index 0000000000..7be6faccd1 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/pr-comment.yml @@ -0,0 +1,45 @@ +name: Agrega comentario a PR + +on: + pull_request_target: + +jobs: + pr-comment: + name: Entradas sin traducción + runs-on: ubuntu-22.04 + steps: + - uses: actions/checkout@v4 + with: + ref: ${{ github.event.pull_request.merge_commit_sha }} + persist-credentials: false + - name: Preparar Python v3.11 + uses: actions/setup-python@v4 + with: + python-version: "3.11" + cache: "pip" + - name: Instalar dependencias + run: | + python -m pip install -r requirements.txt + - name: Obtiene lista de archivos con cambios + id: changed-files + uses: tj-actions/changed-files@v39 + with: + files: | + **/*.po + - name: Calcular entradas faltantes + if: steps.changed-files.outputs.any_changed == 'true' + id: create-pr-comment + env: + CHANGED_PO_FILES: ${{ steps.changed-files.outputs.all_changed_files }} + run: | + { + echo 'comment<> "$GITHUB_OUTPUT" + - name: Agregar comentario con entradas faltantes + if: steps.changed-files.outputs.any_changed == 'true' + uses: thollander/actions-comment-pull-request@v2 + with: + message: ${{ steps.create-pr-comment.outputs.comment }} + comment_tag: missing-entries diff --git a/scripts/list_missing_entries.py b/scripts/list_missing_entries.py new file mode 100644 index 0000000000..4c51b37a63 --- /dev/null +++ b/scripts/list_missing_entries.py @@ -0,0 +1,55 @@ +import argparse +import dataclasses +import enum +import glob +import itertools +import os + +import polib +import tabulate + + +class MissingReason(enum.StrEnum): + FUZZY = "fuzzy" + UNTRANSLATED = "untranslated" + + @staticmethod + def from_poentry(poentry: polib.POEntry): + if poentry.fuzzy: + return MissingReason.FUZZY + assert not poentry.translated() + return MissingReason.UNTRANSLATED + +@dataclasses.dataclass +class MissingEntry: + reason: MissingReason + file: str + line: int + + @staticmethod + def from_poentry(pofilename: str, poentry: polib.POEntry) -> "MissingEntry": + return MissingEntry(MissingReason.from_poentry(poentry), pofilename, poentry.linenum) + + +def find_missing_entries(filename: str) -> list[MissingEntry]: + po = polib.pofile(filename) + fuzzy = po.fuzzy_entries() + untranslated = po.untranslated_entries() + return [MissingEntry.from_poentry(filename, entry) for entry in fuzzy + untranslated] + +def main(): + parser = argparse.ArgumentParser() + parser.add_argument("files", nargs="+") + parser.add_argument("-g", "--github-mode", help="Produce output as a GitHub comment", action='store_true') + opts = parser.parse_args() + missing_entries = list(itertools.chain.from_iterable(map(find_missing_entries, opts.files))) + if not missing_entries: + print(f"All entries translated, horray!{' :tada:' if opts.github_mode else ''}") + else: + missing_entries.sort(key = lambda entry: (entry.file, entry.line)) + print("Entries missing translation, details follow:\n") + print(tabulate.tabulate(missing_entries,headers=["Reason", "File", "Line"], tablefmt="github")) + + +if __name__ == "__main__": + main() From a5a442758895dd0ddc0dfeba5980c48156ffefce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> Date: Mon, 6 Nov 2023 23:18:58 +0100 Subject: [PATCH 5/6] Fix more fuzzy entries in library directory (#2734) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Estos archivos no tienen issues abiertos porque sólo tenían entradas fuzzy. --------- Co-authored-by: rtobar --- library/abc.po | 14 +++++++------- library/asynchat.po | 7 +++---- library/asyncio-protocol.po | 7 +++---- library/asyncore.po | 8 +++----- library/audit_events.po | 12 ++++++------ library/code.po | 24 ++++++++++++------------ library/collections.po | 25 ++++++++++++------------- library/concurrent.futures.po | 6 ++---- library/concurrent.po | 12 ++++++------ library/crypto.po | 12 ++++++------ library/custominterp.po | 10 +++++----- library/devmode.po | 19 +++++++++---------- library/email.encoders.po | 26 +++++++++++++------------- library/email.parser.po | 18 +++++++++--------- library/fileinput.po | 12 ++++++------ library/getpass.po | 7 +++---- library/grp.po | 7 +++---- library/imghdr.po | 16 ++++++++-------- library/index.po | 10 +++++----- library/msvcrt.po | 14 +++++++------- library/nis.po | 7 +++---- library/pty.po | 14 +++++++------- library/readline.po | 16 ++++++++-------- library/resource.po | 21 +++++++-------------- library/shlex.po | 13 +++++++------ library/smtpd.po | 7 +++---- library/spwd.po | 7 +++---- library/stringprep.po | 10 +++++----- library/unittest.mock.po | 20 +++++++++----------- library/winsound.po | 19 +++++++++---------- library/xml.dom.minidom.po | 17 ++++++++--------- library/xml.dom.po | 14 +++++++------- library/xml.dom.pulldom.po | 12 ++++++------ library/xml.po | 22 +++++++++------------- library/xml.sax.handler.po | 20 ++++++++++---------- library/xmlrpc.client.po | 13 ++++++------- library/xmlrpc.po | 12 ++++++------ library/xmlrpc.server.po | 7 +++---- 38 files changed, 244 insertions(+), 273 deletions(-) diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 7650699966..54bba9e0ea 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:37+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:22+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/abc.rst:2 msgid ":mod:`abc` --- Abstract Base Classes" @@ -43,7 +44,6 @@ msgstr "" "de tipos para números basados en CBAs.)" #: ../Doc/library/abc.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from " "ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" "El módulo :mod:`collections` tiene algunas clases concretas que se derivan " "de ABC; estos, por supuesto, pueden derivarse más. Además, el submódulo :mod:" "`collections.abc` tiene algunos ABC que se pueden usar para probar si una " -"clase o instancia proporciona una interfaz en particular, por ejemplo, si es " -"hash o si es un mapeo." +"clase o instancia proporciona una interfaz en particular, por ejemplo, si " +"es :term:`hashable` o si es un mapeo." #: ../Doc/library/abc.rst:27 msgid "" diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 48cfc84022..349cbe42ff 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-11 17:02-0300\n" -"Last-Translator: Sofía Denner \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:23+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/asynchat.rst:2 msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" @@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "" "`asyncore.dispatcher` genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat." "async_chat`, al recibir peticiones de conexión entrantes." -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index fb491082d0..0446082713 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:24+0100\n" "Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -982,15 +982,14 @@ msgstr "" "conexión esté abierta." #: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:556 -#, fuzzy msgid "" "However, :meth:`protocol.eof_received() ` is called " "at most once. Once ``eof_received()`` is called, ``data_received()`` is not " "called anymore." msgstr "" "Sin embargo, :meth:`protocol.eof_received() ` se " -"llama como máximo una vez. En el momento que se llama a `eof_received()`, ya " -"no se llama a ``data_received()``." +"llama como máximo una vez. Luego de llamar a ``eof_received()``, ya no se " +"llama más a ``data_received()``." #: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:562 msgid "" diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 9d77eca5a9..4b5c9fba99 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 16:40-0300\n" -"Last-Translator: Sofía Denner \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 23:10+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/asyncore.rst:2 msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" @@ -54,7 +54,6 @@ msgstr "" "Este módulo proporciona la infraestructura básica para escribir servicio de " "socket asincrónicos, clientes y servidores." -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." @@ -496,7 +495,6 @@ msgstr "" "pasará al constructor :class:`file_wrapper`." #: ../Doc/library/asyncore.rst:283 ../Doc/library/asyncore.rst:292 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: Unix." diff --git a/library/audit_events.po b/library/audit_events.po index b0bf32273b..b4a6c96c7c 100644 --- a/library/audit_events.po +++ b/library/audit_events.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/audit_events.rst:6 msgid "Audit events table" @@ -134,6 +135,5 @@ msgid "``obj``" msgstr "``obj``" #: ../Doc/library/audit_events.rst:3 -#, fuzzy msgid "audit events" -msgstr "Evento de auditoría" +msgstr "eventos de auditoría" diff --git a/library/code.po b/library/code.po index a09f28d2de..99b8e2170f 100644 --- a/library/code.po +++ b/library/code.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:30+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:44+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/code.rst:2 msgid ":mod:`code` --- Interpreter base classes" @@ -305,7 +306,6 @@ msgid "Print an exit message when exiting." msgstr "Imprime un mensaje de salida al salir." #: ../Doc/library/code.rst:164 -#, fuzzy msgid "" "Push a line of source text to the interpreter. The line should not have a " "trailing newline; it may have internal newlines. The line is appended to a " @@ -319,13 +319,13 @@ msgid "" msgstr "" "Envía una línea de texto fuente al intérprete. La línea no debe tener un " "salto de línea al final; puede tener nuevas líneas internas. La línea se " -"agrega a un búfer y se llama al método :meth:`runsource` del intérprete con " -"el contenido concatenado del búfer y la nueva fuente. Si indica que el " -"comando se ejecutó o no es válido, el búfer se restablece; de lo contrario, " -"el comando está incompleto y el búfer se deja como estaba después de agregar " -"la línea. Si se requieren más entradas el valor de retorno es ``True``, " -"``False`` si la línea se procesó de alguna manera (esto es lo mismo que :" -"meth:`runsource`)." +"agrega a un búfer y se llama al método :meth:`~InteractiveInterpreter." +"runsource` del intérprete con el contenido concatenado del búfer y la nueva " +"fuente. Si indica que el comando se ejecutó o no es válido, el búfer se " +"restablece; de lo contrario, el comando está incompleto y el búfer se deja " +"como estaba después de agregar la línea. Si se requieren más entradas el " +"valor de retorno es ``True``, ``False`` si la línea se procesó de alguna " +"manera (esto es lo mismo que :meth:`!runsource`)." #: ../Doc/library/code.rst:176 msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer." diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 47def58557..81837cf3ce 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 17:29+0100\n" -"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 23:12+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/collections.rst:2 msgid ":mod:`collections` --- Container datatypes" @@ -72,9 +73,8 @@ msgid ":class:`Counter`" msgstr ":class:`Counter`" #: ../Doc/library/collections.rst:28 -#, fuzzy msgid "dict subclass for counting :term:`hashable` objects" -msgstr "subclase de *dict* para contar objetos *hashables*" +msgstr "subclase de *dict* para contar objetos :term:`hashable`" #: ../Doc/library/collections.rst:29 msgid ":class:`OrderedDict`" @@ -378,7 +378,6 @@ msgstr "" "y convenientes. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/collections.rst:245 -#, fuzzy msgid "" "A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting :term:`hashable` " "objects. It is a collection where elements are stored as dictionary keys and " @@ -386,12 +385,12 @@ msgid "" "integer value including zero or negative counts. The :class:`Counter` class " "is similar to bags or multisets in other languages." msgstr "" -"Una clase :class:`Counter` es una subclase :class:`dict` para contar objetos " -"hashables. Es una colección donde los elementos se almacenan como claves de " -"diccionario y sus conteos se almacenan como valores de diccionario. Se " -"permite que los conteos sean cualquier valor entero, incluidos los conteos " -"de cero o negativos. La clase :class:`Counter` es similar a los *bags* o " -"multiconjuntos en otros idiomas." +"Una clase :class:`Counter` es una subclase :class:`dict` para contar " +"objetos :term:`hashable`. Es una colección donde los elementos se almacenan " +"como claves de diccionario y sus conteos se almacenan como valores de " +"diccionario. Se permite que los conteos sean cualquier valor entero, " +"incluidos los conteos de cero o negativos. La clase :class:`Counter` es " +"similar a los *bags* o multiconjuntos en otros idiomas." #: ../Doc/library/collections.rst:251 msgid "" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 1bfbb832ae..28215da826 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 18:52-0300\n" -"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 23:12+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,12 +55,10 @@ msgstr "" "definida por la clase abstracta :class:`Executor`." #: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 -#, fuzzy msgid "" "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms " "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " diff --git a/library/concurrent.po b/library/concurrent.po index e7cff2c02a..bc11ee5aec 100644 --- a/library/concurrent.po +++ b/library/concurrent.po @@ -11,20 +11,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-30 12:18-0600\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:44+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/concurrent.rst:2 -#, fuzzy msgid "The :mod:`!concurrent` package" -msgstr "El paquete :mod:`concurrent`" +msgstr "El paquete :mod:`!concurrent`" #: ../Doc/library/concurrent.rst:4 msgid "Currently, there is only one module in this package:" diff --git a/library/crypto.po b/library/crypto.po index e9ca6b9c4b..aaec7177df 100644 --- a/library/crypto.po +++ b/library/crypto.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:31-0300\n" -"Last-Translator: Francisco Mora \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:44+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/crypto.rst:5 msgid "Cryptographic Services" @@ -38,6 +39,5 @@ msgstr "" "una descripción:" #: ../Doc/library/crypto.rst:7 -#, fuzzy msgid "cryptography" -msgstr "Servicios criptográficos" +msgstr "criptografía" diff --git a/library/custominterp.po b/library/custominterp.po index 01c8497b77..12157ab3be 100644 --- a/library/custominterp.po +++ b/library/custominterp.po @@ -11,22 +11,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 12:17-0500\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es_CO\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:46+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/custominterp.rst:5 msgid "Custom Python Interpreters" msgstr "Intérpretes de Python personalizados" #: ../Doc/library/custominterp.rst:7 -#, fuzzy msgid "" "The modules described in this chapter allow writing interfaces similar to " "Python's interactive interpreter. If you want a Python interpreter that " diff --git a/library/devmode.po b/library/devmode.po index bbce61fc6a..0f7a00991c 100644 --- a/library/devmode.po +++ b/library/devmode.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 22:10-0500\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 23:14+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/devmode.rst:4 msgid "Python Development Mode" @@ -158,7 +159,6 @@ msgstr "" "envvar:`PYTHONMALLOC` a ``default``." #: ../Doc/library/devmode.rst:61 -#, fuzzy msgid "" "Call :func:`faulthandler.enable` at Python startup to install handlers for " "the :const:`~signal.SIGSEGV`, :const:`~signal.SIGFPE`, :const:`~signal." @@ -166,9 +166,9 @@ msgid "" "dump the Python traceback on a crash." msgstr "" "Llama a :func:`faulthandler.enable` al inicio de Python para instalar los " -"handlers(manejadores) de las señales :const:`SIGSEGV`, :const:`SIGFPE`, :" -"const:`SIGABRT`, :const:`SIGBUS` y :const:`SIGILL` para volcar la traza de " -"Python en caso de fallo." +"handlers(manejadores) de las señales :const:`~signal.SIGSEGV`, :const:" +"`~signal.SIGFPE`, :const:`~signal.SIGABRT`, :const:`~signal.SIGBUS` y :const:" +"`~signal.SIGILL` para volcar la traza de Python en caso de fallo." #: ../Doc/library/devmode.rst:66 msgid "" @@ -222,12 +222,11 @@ msgstr "" "El destructor de :class:`io.IOBase` registra las excepciones ``close()``." #: ../Doc/library/devmode.rst:85 -#, fuzzy msgid "" "Set the :attr:`~sys.flags.dev_mode` attribute of :data:`sys.flags` to " "``True``." msgstr "" -"Establece el atributo :attr:`~sys.flags.dev_mode` de :attr:`sys.flags` a " +"Establece el atributo :attr:`~sys.flags.dev_mode` de :data:`sys.flags` a " "``True``." #: ../Doc/library/devmode.rst:88 diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index 3a9f198f21..0c90bdad9d 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 18:10+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/email.encoders.rst:2 msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders" @@ -74,7 +75,6 @@ msgstr "" "contienen datos binarios." #: ../Doc/library/email.encoders.rst:27 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`email` package provides some convenient encoders in its :mod:" "`~email.encoders` module. These encoders are actually used by the :class:" @@ -86,14 +86,14 @@ msgid "" "appropriate." msgstr "" "El paquete :mod:`email` proporciona algunos codificadores adecuados en su " -"módulo :mod:`encoders`. Estos codificadores son en realidad utilizados por " -"los constructores de las clases :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` y :" -"class:`~email.mime.image.MIMEImage` para proporcionar codificadores por " -"defecto. Todas las funciones de codificación tienen exactamente un " -"argumento, el mensaje a codificar Normalmente extraen el contenido, lo " -"codifican y borran el contenido para introducir el nuevo contenido " -"codificado. También deberían marcar el encabezado :mailheader:`Content-" -"Transfer-Encoding` como apropiado." +"módulo :mod:`~email.encoders`. Estos codificadores son en realidad " +"utilizados por los constructores de las clases :class:`~email.mime.audio." +"MIMEAudio` y :class:`~email.mime.image.MIMEImage` para proporcionar " +"codificadores por defecto. Todas las funciones de codificación tienen " +"exactamente un argumento, el mensaje a codificar. Normalmente extraen el " +"contenido, lo codifican y borran el contenido para introducir el nuevo " +"contenido codificado. También deberían marcar el encabezado :mailheader:" +"`Content-Transfer-Encoding` como apropiado." #: ../Doc/library/email.encoders.rst:35 msgid "" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index 0754bd49af..89ebc49d6c 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 11:31-0500\n" -"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" -"Language: es_AR\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/email.parser.rst:2 msgid ":mod:`email.parser`: Parsing email messages" @@ -95,7 +96,6 @@ msgstr "" "el analizador." #: ../Doc/library/email.parser.rst:39 -#, fuzzy msgid "" "Note that the parser can be extended in limited ways, and of course you can " "implement your own parser completely from scratch. All of the logic that " @@ -109,10 +109,10 @@ msgstr "" "por supuesto puedes implementar tu propio analizador completamente desde " "cero. Toda la lógica que conecta el analizador empaquetado del paquete :mod:" "`email` y la clase :class:`~email.message.EmailMessage` está encarnada en la " -"clase :mod:`policy`, por lo que un analizador personalizado puede crear " -"árboles de objetos mensaje en cualquier forma que encuentre necesario al " -"implementar versiones personalizadas de los métodos apropiados de :mod:" -"`policy`." +"clase :class:`~email.policy.Policy`, por lo que un analizador personalizado " +"puede crear árboles de objetos mensaje en cualquier forma que encuentre " +"necesario al implementar versiones personalizadas de los métodos apropiados " +"de :class:`!Policy`." #: ../Doc/library/email.parser.rst:49 msgid "FeedParser API" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index 1dddcdfc4a..4d0fff8534 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:58-0500\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es_AR\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:48+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/fileinput.rst:2 msgid ":mod:`fileinput` --- Iterate over lines from multiple input streams" @@ -320,12 +321,11 @@ msgstr "" "clave." #: ../Doc/library/fileinput.rst:179 -#, fuzzy msgid "" "The ``'rU'`` and ``'U'`` modes and the :meth:`!__getitem__` method have been " "removed." msgstr "" -"Los modos ``'rU'`` y ``'U'`` y el método :meth:`__getitem__` han sido " +"Los modos ``'rU'`` y ``'U'`` y el método :meth:`!__getitem__` han sido " "eliminados." #: ../Doc/library/fileinput.rst:184 diff --git a/library/getpass.po b/library/getpass.po index d2b113acba..2724fb1b57 100644 --- a/library/getpass.po +++ b/library/getpass.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-12 10:17-0500\n" -"Last-Translator: Federico Jurío \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:48+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/getpass.rst:2 msgid ":mod:`getpass` --- Portable password input" @@ -30,7 +30,6 @@ msgstr ":mod:`getpass` --- Entrada de contraseña portátil" msgid "**Source code:** :source:`Lib/getpass.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/getpass.py`" -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index df42562620..e5eb068c95 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:21-0300\n" -"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:48+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/grp.rst:2 msgid ":mod:`grp` --- The group database" @@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "" "Este módulo proporciona acceso a la base de datos del grupo Unix. Está " "disponible en todas las versiones de Unix." -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Availability `: ni Emscripten, ni WASI." diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 3951212538..5de4ead491 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 12:31-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:49+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/imghdr.rst:2 msgid ":mod:`imghdr` --- Determine the type of an image" @@ -50,16 +51,15 @@ msgid "The :mod:`imghdr` module defines the following function:" msgstr "El módulo :mod:`imghdr` define la siguiente función:" #: ../Doc/library/imghdr.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "Test the image data contained in the file named *file* and return a string " "describing the image type. If *h* is provided, the *file* argument is " "ignored and *h* is assumed to contain the byte stream to test." msgstr "" "Prueba los datos de imagen contenidos en el archivo nombrado por *file* y " -"retorna una cadena que describe el tipo de imagen. Si se proporciona *h* " -"opcional, se ignora el argumento *file* y se supone que *h* contiene el " -"flujo de bytes para probar." +"retorna una cadena que describe el tipo de imagen. Si se proporciona *h*, se " +"ignora el argumento *file* y se supone que *h* contiene el flujo de bytes " +"para probar." #: ../Doc/library/imghdr.rst:28 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." diff --git a/library/index.po b/library/index.po index a78820cb68..baa6aa3b1c 100644 --- a/library/index.po +++ b/library/index.po @@ -11,16 +11,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-07 18:31-0300\n" -"Last-Translator: María Andrea Vignau\n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:49+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es." "python.org)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/index.rst:5 msgid "The Python Standard Library" @@ -82,7 +83,6 @@ msgstr "" # ¿Indice de paquetes de python? # frameworks: marco de trabajo #: ../Doc/library/index.rst:30 -#, fuzzy msgid "" "In addition to the standard library, there is an active collection of " "hundreds of thousands of components (from individual programs and modules to " diff --git a/library/msvcrt.po b/library/msvcrt.po index ceeb481df9..0e2bc26059 100644 --- a/library/msvcrt.po +++ b/library/msvcrt.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 11:16+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/msvcrt.rst:2 msgid ":mod:`msvcrt` --- Useful routines from the MS VC++ runtime" @@ -71,7 +72,6 @@ msgid "File Operations" msgstr "Operaciones con archivos" #: ../Doc/library/msvcrt.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "Lock part of a file based on file descriptor *fd* from the C runtime. " "Raises :exc:`OSError` on failure. The locked region of the file extends " @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "" "entorno de ejecución C. Lanza una excepción :exc:`OSError` si falla. La " "región que ha sido bloqueada se extiende desde la posición del archivo " "actual hasta *nbytes* bytes y puede que continúe aún habiendo llegado al " -"final del archivo. *mode* tiene que ser una de las constantes :const:" -"`LK_\\*` que están enumeradas más abajo. Se pueden bloquear varias regiones " +"final del archivo. *mode* tiene que ser una de las constantes :const:`!" +"LK_\\*` que están enumeradas más abajo. Se pueden bloquear varias regiones " "de un mismo archivo pero no se pueden superponer. Las regiones adyacentes no " "se combinan; tienen que ser desbloqueadas manualmente." diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 63c14071da..dd257d9ba3 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-13 20:33+0100\n" -"Last-Translator: Carlos AlMA \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/nis.rst:3 msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)" @@ -49,7 +49,6 @@ msgstr "" "Debido a que NIS sólo existe en sistemas Unix, este módulo sólo está " "disponible para Unix." -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index 701c4ae16c..25a14d7afe 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:47+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/pty.rst:2 msgid ":mod:`pty` --- Pseudo-terminal utilities" @@ -153,13 +154,12 @@ msgstr "" "hijo." #: ../Doc/library/pty.rst:74 -#, fuzzy msgid "" ":func:`os.waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status " "into an exit code." msgstr "" -":func:`waitstatus_to_exitcode` se puede utilizar para convertir el estado de " -"salida en un código de salida." +":func:`os.waitstatus_to_exitcode` se puede utilizar para convertir el estado " +"de salida en un código de salida." #: ../Doc/library/pty.rst:77 msgid "" diff --git a/library/readline.po b/library/readline.po index fd4692e638..174bd13beb 100644 --- a/library/readline.po +++ b/library/readline.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-11 17:36-0300\n" -"Last-Translator: Sofía Denner \n" -"Language: es_AR\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:51+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/readline.rst:2 msgid ":mod:`readline` --- GNU readline interface" @@ -44,7 +45,6 @@ msgstr "" "como de los avisos ofrecidos por la función incorporada :func:`input`." #: ../Doc/library/readline.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "Readline keybindings may be configured via an initialization file, typically " "``.inputrc`` in your home directory. See `Readline Init File `_ en el manual de GNU Readline para obtener " -"información sobre el formato y las construcciones permitidas de ese archivo, " -"y las capacidades de la biblioteca Readline en general." +"readline/rluserman.html#Readline-Init-File>`_ en el manual de GNU Readline " +"para obtener información sobre el formato y las construcciones permitidas de " +"ese archivo, y las capacidades de la biblioteca Readline en general." #: ../Doc/library/readline.rst:29 msgid "" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index 89bbd12852..d4c27dc9d3 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-31 10:07+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 19:37+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/resource.rst:2 msgid ":mod:`resource` --- Resource usage information" @@ -34,9 +35,8 @@ msgstr "" "recursos del sistema utilizados por un programa." #: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidad `: FreeBSD 9 o posterior." +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -218,7 +218,6 @@ msgstr "" "argumentos ``pid``, ``resource``, ``limits``." #: ../Doc/library/resource.rst:104 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.36 with glibc >= 2.13." msgstr "" ":ref:`Disponibilidad `: Linux 2.6.36 o posterior con glibc " @@ -331,7 +330,6 @@ msgstr "" "El número de bytes que se pueden asignar a las colas de mensajes POSIX." #: ../Doc/library/resource.rst:190 ../Doc/library/resource.rst:227 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.8." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: Linux 2.6.8 o posterior." @@ -340,7 +338,6 @@ msgid "The ceiling for the process's nice level (calculated as 20 - rlim_cur)." msgstr "El techo del nivel del proceso *nice* (calculado como 20 - rlim_cur)." #: ../Doc/library/resource.rst:199 ../Doc/library/resource.rst:208 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.12." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: Linux 2.6.12 o posterior." @@ -358,7 +355,6 @@ msgstr "" "bloqueo." #: ../Doc/library/resource.rst:218 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: Linux 2.6.25 o posterior." @@ -378,12 +374,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/resource.rst:237 ../Doc/library/resource.rst:250 #: ../Doc/library/resource.rst:258 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD." -msgstr ":ref:`Disponibilidad `: FreeBSD 9 o posterior." +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: FreeBSD." #: ../Doc/library/resource.rst:243 -#, fuzzy msgid "" "The maximum size (in bytes) of the swap space that may be reserved or used " "by all of this user id's processes. This limit is enforced only if bit 1 of " @@ -408,7 +402,6 @@ msgid "The maximum number of kqueues this user id is allowed to create." msgstr "El número máximo de kqueues que este ID de usuario puede crear." #: ../Doc/library/resource.rst:266 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD >= 11." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: FreeBSD 11 o posterior." diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index 3981e902f9..d736f69bc6 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 22:00-0500\n" -"Last-Translator: Pedro Aarón \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/shlex.rst:2 msgid ":mod:`shlex` --- Simple lexical analysis" @@ -64,12 +65,12 @@ msgstr "" "el argumento *posix* es falso." #: ../Doc/library/shlex.rst:33 -#, fuzzy msgid "" "Passing ``None`` for *s* argument now raises an exception, rather than " "reading :data:`sys.stdin`." msgstr "" -"Pasar ``None`` para *s* lanzará una excepción en futuras versiones de Python." +"Pasar ``None`` para el argumento *s* ahora lanza una excepción, en lugar de " +"leer :data:`sys.stdin`." #: ../Doc/library/shlex.rst:39 msgid "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index 1441560df8..8b68a26f69 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:20+0100\n" -"Last-Translator: Carlos AlMA \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/smtpd.rst:2 msgid ":mod:`smtpd` --- SMTP Server" @@ -72,7 +72,6 @@ msgstr "" "El código admite :RFC:`5321`, más las extensiones :rfc:`1870` SIZE y :rfc:" "`6531` SMTPUTF8." -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index f9c79ae29f..6e13691cdb 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-24 12:22-0300\n" -"Last-Translator: Francisco Mora \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/spwd.rst:2 msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "" "Este módulo proporciona acceso a la base de datos de contraseñas ocultas de " "Unix. Está disponible en varias versiones de Unix." -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." diff --git a/library/stringprep.po b/library/stringprep.po index 1f8cc5d33d..b11a40176f 100644 --- a/library/stringprep.po +++ b/library/stringprep.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:47+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:53+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/stringprep.rst:2 msgid ":mod:`stringprep` --- Internet String Preparation" @@ -67,7 +68,6 @@ msgstr "" "dominios internacionalizados." #: ../Doc/library/stringprep.rst:29 -#, fuzzy msgid "" "The module :mod:`stringprep` only exposes the tables from :rfc:`3454`. As " "these tables would be very large to represent as dictionaries or lists, the " diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 09103e06b1..8306b117bf 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-02 21:52-0600\n" -"Last-Translator: Pedro Aarón \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:15+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:3 msgid ":mod:`unittest.mock` --- mock object library" @@ -514,10 +515,9 @@ msgstr "" "objeto simulado:" #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:409 -#, fuzzy msgid "Added two keyword-only arguments to the reset_mock function." msgstr "" -"Se añadieron dos argumentos por palabra clave a la función *reset_mock*." +"Se añadieron dos argumentos de palabra clave a la función *reset_mock*." #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:412 msgid "" @@ -538,10 +538,9 @@ msgstr "" "también." #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:420 -#, fuzzy msgid "*return_value*, and :attr:`side_effect` are keyword-only arguments." msgstr "" -"*return_value* y :attr:`side_effect` son argumentos por palabra clave " +"*return_value* y :attr:`side_effect` son argumentos de palabra clave " "exclusivamente." #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:426 @@ -2949,15 +2948,14 @@ msgstr "" "`FILTER_DIR`:" #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2439 -#, fuzzy msgid "" "Alternatively you can just use ``vars(my_mock)`` (instance members) and " "``dir(type(my_mock))`` (type members) to bypass the filtering irrespective " "of :const:`mock.FILTER_DIR`." msgstr "" "Como alternativa, puedes usar ``vars(my_mock)`` (miembros de instancia) y " -"``dir(type(my_mock))`` (miembros de tipo) para omitir el filtrado con " -"independencia del valor de :data:`mock.FILTER_DIR`." +"``dir(type(my_mock))`` (miembros de tipo) para omitir el filtrado " +"independientemente del valor de :const:`mock.FILTER_DIR`." #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2445 msgid "mock_open" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po index e7fc359657..110f7ef23a 100644 --- a/library/winsound.po +++ b/library/winsound.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-04 19:13+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:14+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/winsound.rst:2 msgid ":mod:`winsound` --- Sound-playing interface for Windows" @@ -50,7 +51,6 @@ msgstr "" "altavoz, se lanza :exc:`RuntimeError`." #: ../Doc/library/winsound.rst:27 -#, fuzzy msgid "" "Call the underlying :c:func:`!PlaySound` function from the Platform API. " "The *sound* parameter may be a filename, a system sound alias, audio data as " @@ -60,17 +60,16 @@ msgid "" "waveform sound is stopped. If the system indicates an error, :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" -"Llama a la función responsable de :c:func:`PlaySound` desde el API de la " +"Llama a la función responsable de :c:func:`!PlaySound` desde el API de la " "plataforma. El parámetro *sound* puede ser un nombre de archivo, un alias " "de sonido del sistema, datos de audio como un :term:`bytes-like object` , o " "``None``. Su interpretación depende del valor de *flags*, que puede ser una " "combinación ORed de las constantes descritas a continuación. Si el parámetro " "de *sound* es ``None``, cualquier sonido de forma de onda que se esté " "reproduciendo en ese momento se detiene. Si el sistema indica un error, se " -"lanza :exc:`RuntimeError`` ." +"lanza :exc:`RuntimeError``." #: ../Doc/library/winsound.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "Call the underlying :c:func:`!MessageBeep` function from the Platform API. " "This plays a sound as specified in the registry. The *type* argument " @@ -81,12 +80,12 @@ msgid "" "played otherwise. If the system indicates an error, :exc:`RuntimeError` is " "raised." msgstr "" -"Llama a la función responsable de :c:func:`MensajeBeep` de la API de la " +"Llama a la función responsable de :c:func:`!MensajeBeep` de la API de la " "plataforma. Esto reproduce un sonido como se especifica en el registro. El " "argumento *type* especifica qué sonido se reproduce; los valores posibles " "son ``-1``, ``MB_ICONASTERISK``, ``MB_ICONEXCLAMATION``, ``MB_ICONHAND``, " "``MB_ICONQUESTION``, y ``MB_OK``, todos descritos a continuación. El valor " -"\"1\" produce un \"simple pitido\"; este es el último recurso si un sonido " +"``-1`` produce un \"simple pitido\"; este es el último recurso si un sonido " "no puede ser reproducido de otra manera. Si el sistema indica un error, se " "lanza :exc:`RuntimeError`." diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po index 5e2c3c3081..a7a8117e90 100644 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ b/library/xml.dom.minidom.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:01+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:09+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xml.dom.minidom.rst:2 msgid ":mod:`xml.dom.minidom` --- Minimal DOM implementation" @@ -161,7 +162,6 @@ msgstr "" "de ejemplo::" #: ../Doc/library/xml.dom.minidom.rst:95 -#, fuzzy msgid "" "When you are finished with a DOM tree, you may optionally call the :meth:" "`unlink` method to encourage early cleanup of the now-unneeded objects. :" @@ -258,7 +258,6 @@ msgstr "" "encabezado XML." #: ../Doc/library/xml.dom.minidom.rst:148 -#, fuzzy msgid "" "Similarly, explicitly stating the *standalone* argument causes the " "standalone document declarations to be added to the prologue of the XML " @@ -268,9 +267,9 @@ msgid "" msgstr "" "De manera similar, al indicar explícitamente el argumento *standalone*, las " "declaraciones del documento independiente se agregan al prólogo del " -"documento XML. Si el valor se establece en `True`, se agrega " -"`standalone=\"yes\"`; de lo contrario, se establece en `\"no\"`. No declarar " -"el argumento omitirá la declaración del documento." +"documento XML. Si el valor se establece en ``True``, se agrega " +"``standalone=\"yes\"``; de lo contrario, se establece en ``\"no\"``. No " +"declarar el argumento omitirá la declaración del documento." #: ../Doc/library/xml.dom.minidom.rst:155 msgid "" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 2d96d27d8a..97c1130d20 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 14:17-0500\n" -"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:07+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xml.dom.rst:2 msgid ":mod:`xml.dom` --- The Document Object Model API" @@ -164,13 +165,12 @@ msgstr "" "La recomendación del W3C para el DOM soportada por :mod:`xml.dom.minidom`." #: ../Doc/library/xml.dom.rst:76 -#, fuzzy msgid "" "`Python Language Mapping Specification `_" msgstr "" -"`Python Language Mapping Specification `_" +"`Python Language Mapping Specification `_" #: ../Doc/library/xml.dom.rst:77 msgid "This specifies the mapping from OMG IDL to Python." diff --git a/library/xml.dom.pulldom.po b/library/xml.dom.pulldom.po index 6a4fea4a23..4b2ef1d532 100644 --- a/library/xml.dom.pulldom.po +++ b/library/xml.dom.pulldom.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-18 17:55-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:09+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:2 msgid ":mod:`xml.dom.pulldom` --- Support for building partial DOM trees" @@ -195,9 +196,8 @@ msgid "DOMEventStream Objects" msgstr "Objetos DOMEventStream" #: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:117 -#, fuzzy msgid "Support for :meth:`__getitem__` method has been removed." -msgstr "El soporte para :meth:`sequence protocol <__getitem__>` está obsoleto." +msgstr "El soporte para :meth:`__getitem__` ha sido eliminado." #: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:122 msgid "" diff --git a/library/xml.po b/library/xml.po index d2e2da8ff0..13119304b3 100644 --- a/library/xml.po +++ b/library/xml.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-08 16:18-0500\n" -"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:06+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xml.rst:4 msgid "XML Processing Modules" @@ -197,7 +198,6 @@ msgid "**Vulnerable**" msgstr "**Vulnerable**" #: ../Doc/library/xml.rst:73 -#, fuzzy msgid "" "Expat 2.4.1 and newer is not vulnerable to the \"billion laughs\" and " "\"quadratic blowup\" vulnerabilities. Items still listed as vulnerable due " @@ -207,16 +207,15 @@ msgstr "" "Expat 2.4.1 y nuevas versiones no son vulnerables a las vulnerabilidades de " "\"mil millones de risas\" y \"explosión cuadrática\". Los elementos siguen " "listados como vulnerables debido a la posible dependencia de las bibliotecas " -"proporcionadas por el sistemas. Verifique :data:`pyexpat.EXPAT_VERSION`." +"proporcionadas por el sistemas. Verifique :const:`pyexpat.EXPAT_VERSION`." #: ../Doc/library/xml.rst:77 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`xml.etree.ElementTree` doesn't expand external entities and raises a :" "exc:`~xml.etree.ElementTree.ParseError` when an entity occurs." msgstr "" ":mod:`xml.etree.ElementTree` no expande entidades externas y lanza un :exc:" -"`ParserError` cuando se produce una entidad." +"`~xml.etree.ElementTree.ParserError` cuando se produce una entidad." #: ../Doc/library/xml.rst:79 msgid "" @@ -227,9 +226,8 @@ msgstr "" "la entidad no expandida literalmente." #: ../Doc/library/xml.rst:81 -#, fuzzy msgid ":mod:`xmlrpc.client` doesn't expand external entities and omits them." -msgstr ":mod:`xmlrpclib` no expande entidades externas y las omite." +msgstr ":mod:`xmlrpc.client` no expande entidades externas y las omite." #: ../Doc/library/xml.rst:82 msgid "" @@ -262,7 +260,6 @@ msgid "quadratic blowup entity expansion" msgstr "expansión de entidad de explosión cuadrática" #: ../Doc/library/xml.rst:94 -#, fuzzy msgid "" "A quadratic blowup attack is similar to a `Billion Laughs`_ attack; it " "abuses entity expansion, too. Instead of nested entities it repeats one " @@ -321,9 +318,8 @@ msgstr "" "los vectores de ataque conocidos con ejemplos y referencias." #: ../Doc/library/xml.rst:123 -#, fuzzy msgid "The :mod:`!defusedxml` Package" -msgstr "El paquete :mod:`defusedxml`" +msgstr "El paquete :mod:`!defusedxml`" #: ../Doc/library/xml.rst:125 msgid "" diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index feb1f984b4..aa5476a451 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-24 11:22-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:11+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:2 msgid ":mod:`xml.sax.handler` --- Base classes for SAX handlers" @@ -281,9 +282,8 @@ msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/xml-string\"``" msgstr "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/xml-string\"``" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:150 -#, fuzzy msgid "data type: Bytes" -msgstr "tipo de datos: String" +msgstr "tipo de datos: Bytes" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:152 msgid "" @@ -686,7 +686,6 @@ msgid "ErrorHandler Objects" msgstr "Objetos ErrorHandler" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:390 -#, fuzzy msgid "" "Objects with this interface are used to receive error and warning " "information from the :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`. If you create " @@ -703,10 +702,11 @@ msgstr "" "que implemente esta interfaz, y luego registras el objeto con tu :class:" "`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`, el parser (analizador) invocará a los " "métodos de tu objeto para informar de todas las advertencias y errores. Hay " -"tres niveles de errores disponibles: advertencias, (posiblemente) errores " +"tres niveles de errores disponibles: advertencias, errores (posiblemente) " "recuperables y errores no recuperables. Todos los métodos toman un :exc:" -"`SAXParseException` como único parámetro. Los errores y advertencias pueden " -"ser convertidos en una excepción lanzando el objeto de excepción pasado." +"`~xml.sax.SAXParseException` como único parámetro. Los errores y " +"advertencias pueden ser convertidos en una excepción lanzando el objeto de " +"excepción pasado." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:403 msgid "" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 7ca3da7e6f..899600fb2f 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-09 21:24-0300\n" -"Last-Translator: Sofía Denner \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:12+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:2 msgid ":mod:`xmlrpc.client` --- XML-RPC client access" @@ -63,7 +64,6 @@ msgstr "" "necesarias de certificados y nombres de host de forma predeterminada." #: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." @@ -366,9 +366,8 @@ msgstr "" "xmlrpc/types.html para obtener una descripción." #: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:166 -#, fuzzy msgid "`XML-RPC HOWTO `_" -msgstr "`XML-RPC HOWTO `_" +msgstr "`XML-RPC HOWTO `_" #: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:165 msgid "" diff --git a/library/xmlrpc.po b/library/xmlrpc.po index ad0a5911f4..4d73e31e85 100644 --- a/library/xmlrpc.po +++ b/library/xmlrpc.po @@ -11,20 +11,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:15+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:11+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xmlrpc.rst:2 -#, fuzzy msgid ":mod:`!xmlrpc` --- XMLRPC server and client modules" -msgstr ":mod:`xmlrpc` --- Módulos XMLRPC para cliente y servidor" +msgstr ":mod:`!xmlrpc` --- Módulos XMLRPC para cliente y servidor" #: ../Doc/library/xmlrpc.rst:4 msgid "" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index eb31e45a40..9c5e715a84 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-11 17:05-0300\n" -"Last-Translator: Sofía Denner \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:12+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/xmlrpc.server.rst:2 msgid ":mod:`xmlrpc.server` --- Basic XML-RPC servers" @@ -52,7 +52,6 @@ msgstr "" "maliciosamente. Si necesita analizar sintácticamente datos no confiables o " "no autentificados, consulte :ref:`xml-vulnerabilities`." -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." From 33a5e9c97dc91187644f690b1ec809d5a15bdfca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alver J Perez <117424143+JPC501@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Nov 2023 00:00:24 -0800 Subject: [PATCH 6/6] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20library/re.po=20(#2723)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit tengo dos entradas que no encuentro, si me pueden dar una ayudita con un ojeada la guia dice que son 65 sin traducir pero solo encontre 63, gracias, espero los comentarios y correciones Closes #2605 --------- Co-authored-by: rtobar --- library/re.po | 343 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 164 insertions(+), 179 deletions(-) diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 6f687bb6ad..ed6ef6f262 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -26,9 +26,8 @@ msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations" msgstr ":mod:`re` --- Operaciones con expresiones regulares" #: ../Doc/library/re.rst:10 -#, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/re/`" -msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/re.py`" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/re/`" #: ../Doc/library/re.rst:14 msgid "" @@ -55,7 +54,6 @@ msgstr "" "sustitución debe ser del mismo tipo que el patrón y la cadena de búsqueda." #: ../Doc/library/re.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "Regular expressions use the backslash character (``'\\'``) to indicate " "special forms or to allow special characters to be used without invoking " @@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "" "cada barra inversa debe ser expresada como ``\\\\`` dentro de un literal de " "cadena regular de Python. También, notar que cualquier secuencia de escape " "inválida mientras se use la barra inversa de Python en los literales de " -"cadena ahora genera un :exc:`DeprecationWarning` y en el futuro esto se " +"cadena ahora genera un :exc:`SyntaxWarning` y en el futuro esto se " "convertirá en un :exc:`SyntaxError`. Este comportamiento ocurrirá incluso " "si es una secuencia de escape válida para una expresión regular." @@ -202,7 +200,6 @@ msgstr "" "en que se interpretan las expresiones regulares que los rodean." #: ../Doc/library/re.rst:90 -#, fuzzy msgid "" "Repetition operators or quantifiers (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc) " "cannot be directly nested. This avoids ambiguity with the non-greedy " @@ -211,9 +208,9 @@ msgid "" "For example, the expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six " "``'a'`` characters." msgstr "" -"Los delimitadores de repetición (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) no " -"pueden ser anidados directamente. Esto evita la ambigüedad con el sufijo " -"modificador no *greedy* (codiciosos) ``?``, y con otros modificadores en " +"Los operadores de repetición o cuantificadores (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) " +"no pueden ser anidados directamente. Esto evita la ambigüedad con el sufijo " +"modificador no codicioso ``?``, y con otros modificadores en " "otras implementaciones. Para aplicar una segunda repetición a una repetición " "interna, se pueden usar paréntesis. Por ejemplo, la expresión ``(?:a{6})*`` " "coincide con cualquier múltiplo de seis caracteres ``'a'``." @@ -317,7 +314,6 @@ msgid "``*?``, ``+?``, ``??``" msgstr "``*?``, ``+?``, ``??``" #: ../Doc/library/re.rst:149 -#, fuzzy msgid "" "The ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` quantifiers are all :dfn:`greedy`; they " "match as much text as possible. Sometimes this behaviour isn't desired; if " @@ -327,7 +323,7 @@ msgid "" "characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match " "only ``''``." msgstr "" -"Los delimitadores \"*\", \"+\" y \"*\" son todos :dfn:`greedy` (codiciosos); " +"Los delimitadores ``'*'``, ``'+'``, y ``'?'`` son todos :dfn:`greedy`; " "coinciden con la mayor cantidad de texto posible. A veces este " "comportamiento no es deseado; si el RE ``<.*>`` se utiliza para coincidir " "con ``' b '``, coincidirá con toda la cadena, y no sólo con " @@ -337,12 +333,10 @@ msgstr "" "sólo coincidirá con ``''``." #: ../Doc/library/re.rst:179 -#, fuzzy msgid "``*+``, ``++``, ``?+``" -msgstr "``*?``, ``+?``, ``??``" +msgstr "``*+``, ``++``, ``?+``" #: ../Doc/library/re.rst:163 -#, fuzzy msgid "" "Like the ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` quantifiers, those where ``'+'`` is " "appended also match as many times as possible. However, unlike the true " @@ -358,18 +352,18 @@ msgid "" "``x*+``, ``x++`` and ``x?+`` are equivalent to ``(?>x*)``, ``(?>x+)`` and " "``(?>x?)`` correspondingly." msgstr "" -"Como el ``'*'``, ``'+'``, y ``'?'`` Los cuantificadores, aquellos en los que " +"Como los cuantificadores ``'*'``, ``'+'``, y ``'?'`` , aquellos en los que " "se agrega ``'+'`` también coinciden tantas veces como sea posible. Sin " "embargo, a diferencia de los verdaderos cuantificadores codiciosos, estos no " "permiten retroceder cuando la expresión que le sigue no coincide. Estos se " -"conocen como cuantificadores :dfn:`posesivo`. Por ejemplo, ``a*a`` " +"conocen como cuantificadores :dfn:`possessive`. Por ejemplo, ``a*a`` " "coincidirá con ``'aaaa'`` porque la ``a*`` coincidirá con los 4 ``'a'``\\ s, " -"pero, cuando se encuentra la ``'a'`` final, la expresión se retrotrae de " +"pero, cuando se encuentra la ``'a'`` final, la expresión retrocede de " "modo que al final la ``a*`` termina coincidiendo con 3 ``'a'``\\ s total, y " "la cuarta ``'a'`` coincide con la final ``'a'``. Sin embargo, cuando " "``a*+a`` se usa para que coincida con ``'aaaa'``, el ``a*+`` coincidirá con " "los 4 ``'a'``, pero cuando el ``'a'`` final no encuentra más caracteres para " -"coincidir, la expresión no se puede retrotraer y, por lo tanto, no " +"coincidir, la expresión no puede retroceder y, por lo tanto, no " "coincidirá. ``x*+``, ``x++`` and ``x?+`` son equivalentes a ``(?>x*)``, ``(?" ">x+)`` and ``(?>x?)`` correspondientemente." @@ -416,7 +410,6 @@ msgid "``{m,n}?``" msgstr "``{m,n}?``" #: ../Doc/library/re.rst:199 -#, fuzzy msgid "" "Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the " "preceding RE, attempting to match as *few* repetitions as possible. This is " @@ -427,17 +420,15 @@ msgstr "" "Hace que el RE resultante coincida de *m* a *n* repeticiones del RE " "precedente, tratando de coincidir con el *mínimo de* repeticiones posible. " "Esta es la versión *non-greedy* (no codiciosa) del delimitador anterior. " -"Por ejemplo, en la cadena de 6 caracteres ``'aaaaaaa'``, ``a{3,5}`` " +"Por ejemplo, en la cadena de 6 caracteres ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` " "coincidirá con 5 caracteres ``'a'``, mientras que ``a{3,5}?`` solo " "coincidirá con 3 caracteres." #: ../Doc/library/re.rst:218 -#, fuzzy msgid "``{m,n}+``" -msgstr "``{m,n}``" +msgstr "``{m,n}+``" #: ../Doc/library/re.rst:206 -#, fuzzy msgid "" "Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the " "preceding RE, attempting to match as many repetitions as possible *without* " @@ -565,7 +556,6 @@ msgstr "" "tiene un significado especial si no es el primer carácter del conjunto." #: ../Doc/library/re.rst:272 -#, fuzzy msgid "" "To match a literal ``']'`` inside a set, precede it with a backslash, or " "place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and " @@ -574,7 +564,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para coincidir con un ``']'`` literal dentro de un set, se debe preceder con " "una barra inversa, o colocarlo al principio del set. Por ejemplo, tanto ``[()" -"[\\][{}]`` como ``[]()[{}]`` coincidirá con los paréntesis, corchetes y " +"[\\]{}]`` como ``[]()[{}]`` coincidirá con los paréntesis, corchetes y " "llaves." #: ../Doc/library/re.rst:282 @@ -776,7 +766,6 @@ msgid "``(?>...)``" msgstr "``(?>...)``" #: ../Doc/library/re.rst:380 -#, fuzzy msgid "" "Attempts to match ``...`` as if it was a separate regular expression, and if " "successful, continues to match the rest of the pattern following it. If the " @@ -793,7 +782,7 @@ msgstr "" "separada, y si tiene éxito, continúa coincidiendo con el resto del patrón " "que la sigue. Si el patrón posterior no coincide, la pila solo se puede " "desenrollar a un punto *antes* del ``(?>...)`` Porque una vez que salió, la " -"expresión, conocida como :dfn:`ato`, ha desechado todos los puntos de pila " +"expresión, conocida como :dfn:`grupo atomico `, ha desechado todos los puntos de pila " "dentro de sí misma. Por lo tanto, ``(?>.*).`` nunca coincidiría con nada " "porque primero el ``.*`` coincidiría con todos los caracteres posibles, " "luego, al no tener nada que igualar, el ``.`` final no coincidiría. Dado que " @@ -805,7 +794,6 @@ msgid "``(?P...)``" msgstr "``(?P...)``" #: ../Doc/library/re.rst:397 -#, fuzzy msgid "" "Similar to regular parentheses, but the substring matched by the group is " "accessible via the symbolic group name *name*. Group names must be valid " @@ -815,11 +803,12 @@ msgid "" "the group were not named." msgstr "" "Similar a los paréntesis regulares, pero la subcadena coincidente con el " -"grupo es accesible a través del nombre simbólico del grupo, *name* . Los " -"nombres de grupo deben ser identificadores válidos de Python, y cada nombre " -"de grupo debe ser definido sólo una vez dentro de una expresión regular. Un " -"grupo simbólico es también un grupo numerado, del mismo modo que si el grupo " -"no tuviera nombre." +"grupo es accesible a través del nombre simbólico del grupo, *name*. Los " +"nombres de grupo deben ser identificadores válidos de Python, y en los " +"patrones de :class:`bytes` solo pueden contener bytes en el rango ASCII. " +"Cada nombre de grupo debe ser definido sólo una vez dentro de una expresión " +"regular. Un grupo simbólico es también un grupo numerado, del mismo modo " +"que si el grupo no tuviera nombre." #: ../Doc/library/re.rst:404 msgid "" @@ -880,6 +869,8 @@ msgid "" "In :class:`bytes` patterns, group *name* can only contain bytes in the ASCII " "range (``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." msgstr "" +"En patrones de tipo :class:`bytes`, el nombre del grupo *name* solo puede contener " +"bytes en el rango ASCII (``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." #: ../Doc/library/re.rst:430 msgid "``(?P=name)``" @@ -1015,6 +1006,9 @@ msgid "" "Group *id* can only contain ASCII digits. In :class:`bytes` patterns, group " "*name* can only contain bytes in the ASCII range (``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." msgstr "" +"El *id* del grupo solo puede contener dígitos ASCII. En patrones de " +"tipo :class:`bytes`, el *name* del grupo solo puede contener bytes " +"en el rango ASCII (``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." #: ../Doc/library/re.rst:506 msgid "" @@ -1208,16 +1202,14 @@ msgid "``\\w``" msgstr "``\\w``" #: ../Doc/library/re.rst:599 -#, fuzzy msgid "" "Matches Unicode word characters; this includes alphanumeric characters (as " "defined by :meth:`str.isalnum`) as well as the underscore (``_``). If the :" "const:`ASCII` flag is used, only ``[a-zA-Z0-9_]`` is matched." msgstr "" -"Coincide con los caracteres de palabras de Unicode; esto incluye la mayoría " -"de los caracteres que pueden formar parte de una palabra en cualquier " -"idioma, así como los números y el guión bajo. Si se usa el indicador :const:" -"`ASCII`, sólo coincide con ``[a-zA-Z0-9_]``." +"Coincide con los caracteres de palabras Unicode; esto incluye los caracteres " +"alfanuméricos (como se define por :meth:`str.isalnum`) así como el guión bajo " +"(``_``). Si se utiliza la bandera :const:`ASCII`, sólo coincide con ``[a-zA-Z0-9_]``." #: ../Doc/library/re.rst:604 msgid "" @@ -1257,13 +1249,13 @@ msgid "Matches only at the end of the string." msgstr "Coincide sólo el final de la cadena." #: ../Doc/library/re.rst:637 -#, fuzzy msgid "" "Most of the :ref:`escape sequences ` supported by Python " "string literals are also accepted by the regular expression parser::" msgstr "" -"La mayoría de los escapes estándar soportados por los literales de la cadena " -"de Python también son aceptados por el analizador de expresiones regulares::" +"La mayoría de las :ref:`secuencias de escape ` soportadas " +"por los literales de cadena de Python también son aceptadas por el analizador " +"de expresiones regulares::" #: ../Doc/library/re.rst:644 msgid "" @@ -1309,14 +1301,14 @@ msgstr "" "son errores." #: ../Doc/library/re.rst:662 -#, fuzzy msgid "" "The :samp:`'\\\\N\\\\{{name}\\\\}'` escape sequence has been added. As in " "string literals, it expands to the named Unicode character (e.g. ``'\\N{EM " "DASH}'``)." msgstr "" -"Se añadió la secuencia de escape ``'\\N{name}'``. Como en los literales de " -"cadena, se expande al carácter Unicode nombrado (por ej. ``'\\N{EM DASH}'``)." +"Se añadió la secuencia de escape :samp:`'\\\\N\\\\{{name}\\\\}'`. Como en " +"los literales de cadena, se expande al carácter Unicode nombrado (p. ej. " +"``'\\N{EM DASH}'``)." #: ../Doc/library/re.rst:670 msgid "Module Contents" @@ -1482,17 +1474,17 @@ msgstr "" "al final de la cadena. Corresponde al indicador en línea ``(?m)``." #: ../Doc/library/re.rst:766 -#, fuzzy msgid "" "Indicates no flag being applied, the value is ``0``. This flag may be used " "as a default value for a function keyword argument or as a base value that " "will be conditionally ORed with other flags. Example of use as a default " "value::" msgstr "" -"Indica que no se aplica ningún indicador, el valor es ``0``. Este indicador " -"se puede utilizar como valor predeterminado para un argumento de palabra " -"clave de función o como un valor base que sea ORed condicionalmente con " -"otros indicadores. Ejemplo de uso como valor predeterminado:" +"Indica que no se aplica ninguna bandera, el valor es ``0``. Esta bandera " +"puede ser utilizada como valor predeterminado para un argumento de palabra " +"clave de función o como un valor que será condicionalmente combinado " +"con otras banderas usando el operador binario OR. Ejemplo de uso como " +"valor predeterminado::" #: ../Doc/library/re.rst:779 msgid "" @@ -1511,17 +1503,19 @@ msgid "" "include Unicode characters in matches. Since Python 3, Unicode characters " "are matched by default." msgstr "" +"En Python 2, esta bandera hacía que :ref:`secuencias especiales ` " +"incluyeran caracteres Unicode en las coincidencias. Desde Python 3, los caracteres " +"Unicode se coinciden por defecto." #: ../Doc/library/re.rst:791 msgid "See :const:`A` for restricting matching on ASCII characters instead." -msgstr "" +msgstr "Ver :const:`A` para restringir la coincidencia a caracteres ASCII en su lugar." #: ../Doc/library/re.rst:793 msgid "This flag is only kept for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Esta bandera se mantiene solo por retrocompatibilidad." #: ../Doc/library/re.rst:800 -#, fuzzy msgid "" "This flag allows you to write regular expressions that look nicer and are " "more readable by allowing you to visually separate logical sections of the " @@ -1533,15 +1527,16 @@ msgid "" "characters from the leftmost such ``#`` through the end of the line are " "ignored." msgstr "" -"Este indicador permite escribir expresiones regulares que se ven mejor y son " -"más legibles al facilitar la separación visual de las secciones lógicas del " -"patrón y añadir comentarios. Los espacios en blanco dentro del patrón se " -"ignoran, excepto cuando están en una clase de caracteres, o cuando están " -"precedidos por una barra inversa no escapada, o dentro de fichas como ``*?" -"``, ``(?:`` o ``(?P<...>``. Cuando una línea contiene un ``#`` que no está " -"en una clase de caracteres y no está precedida por una barra inversa no " -"escapada, se ignoran todos los caracteres desde el más a la izquierda (como " -"``#``) hasta el final de la línea." +"Esta bandera permite escribir expresiones regulares que se ven mejor y son " +"más legibles, facilitando la separación visual de las secciones lógicas del " +"patrón y la adición de comentarios. Los espacios en blanco dentro del patrón " +"se ignoran, excepto cuando están en una clase de caracteres, o cuando están " +"precedidos por una barra inversa sin escapar, o dentro de tokens como ``*?" +"``, ``(?:`` o ``(?P<...>``. Por ejemplo, ``(? :`` y ``* ?`` no están " +"permitidos. Cuando una línea contiene un ``#`` que no está en una clase de " +"caracteres y no está precedida por una barra inversa sin escapar, todos los " +"caracteres desde el ``#`` más a la izquierda hasta el final de la línea son " +"ignorados." #: ../Doc/library/re.rst:810 msgid "" @@ -1611,7 +1606,6 @@ msgstr "" "vez no tienen que preocuparse de compilar expresiones regulares." #: ../Doc/library/re.rst:858 -#, fuzzy msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where the regular " "expression *pattern* produces a match, and return a corresponding :class:" @@ -1619,26 +1613,23 @@ msgid "" "pattern; note that this is different from finding a zero-length match at " "some point in the string." msgstr "" -"Examina a través de la *string* (\"cadena\") buscando el primer lugar donde " -"el *pattern* (\"patrón\") de la expresión regular produce una coincidencia, " -"y retorna un :ref:`objeto match ` correspondiente. Retorna " -"``None`` si ninguna posición en la cadena coincide con el patrón; notar que " -"esto es diferente a encontrar una coincidencia de longitud cero en algún " -"punto de la cadena." +"Explora la cadena de caracteres *string* en busca de la primera ubicación donde el " +"patrón *pattern* de la expresión regular produce una coincidencia, y " +"retorna un :class:`~re.Match` correspondiente. Retorna ``None`` si ninguna " +"posición en la cadena coincide con el patrón; nota que esto es diferente a " +"encontrar una coincidencia de longitud cero en algún punto de la cadena." #: ../Doc/library/re.rst:866 -#, fuzzy msgid "" "If zero or more characters at the beginning of *string* match the regular " "expression *pattern*, return a corresponding :class:`~re.Match`. Return " "``None`` if the string does not match the pattern; note that this is " "different from a zero-length match." msgstr "" -"Si cero o más caracteres al principio de la *string* (\"cadena\") coinciden " -"con el *pattern* (\"patrón\") de la expresión regular, retorna un :ref:" -"`objeto match ` correspondiente. Retorna ``None`` si la " -"cadena no coincide con el patrón; notar que esto es diferente de una " -"coincidencia de longitud cero." +"Si cero o más caracteres al principio de la cadena *string* coinciden con " +"el patrón *pattern* de la expresión regular, retorna un :class:`~re.Match` " +"correspondiente. Retorna ``None`` si la cadena no coincide con el patrón; " +"notar que esto es diferente de una coincidencia de longitud cero." #: ../Doc/library/re.rst:871 msgid "" @@ -1658,16 +1649,15 @@ msgstr "" "`search-vs-match`)." #: ../Doc/library/re.rst:880 -#, fuzzy msgid "" "If the whole *string* matches the regular expression *pattern*, return a " "corresponding :class:`~re.Match`. Return ``None`` if the string does not " "match the pattern; note that this is different from a zero-length match." msgstr "" -"Si toda la *string* (\"cadena\") coincide con el *pattern* (\"patrón\") de " -"la expresión regular, retorna un correspondiente :ref:`objeto match `. Retorna ``None`` si la cadena no coincide con el patrón; notar " -"que esto es diferente de una coincidencia de longitud cero." +"Si toda la cadena *string* coincide con el patrón *pattern* de la " +"expresión regular, retorna un :class:`~re.Match` correspondiente. Retorna " +"``None`` si la cadena no coincide con el patrón; notar que esto es diferente " +"de una coincidencia de longitud cero." #: ../Doc/library/re.rst:889 msgid "" @@ -1756,19 +1746,17 @@ msgstr "" "coincidencia vacía anterior." #: ../Doc/library/re.rst:955 -#, fuzzy msgid "" "Return an :term:`iterator` yielding :class:`~re.Match` objects over all non-" "overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The *string* is " "scanned left-to-right, and matches are returned in the order found. Empty " "matches are included in the result." msgstr "" -"Retorna un :term:`iterator` que produce :ref:`objetos de coincidencia " -"` sobre todas las coincidencias no superpuestas para " -"*pattern* (\"patrón\") de RE en la *string* (\"cadena\"). La *string* es " -"examinada de izquierda a derecha, y las coincidencias son retornadas en el " -"orden en que se encuentran. Las coincidencias vacías se incluyen en el " -"resultado." +"Retorna un :term:`iterador ` que produce objetos :class:`~re.Match` sobre " +"todas las coincidencias no superpuestas para el patrón de RE *pattern* en la " +"*string*. La *string* es examinada de izquierda a derecha, y las " +"coincidencias son retornadas en el orden en que se encuentran. Las " +"coincidencias vacías se incluyen en el resultado." #: ../Doc/library/re.rst:966 msgid "" @@ -1796,20 +1784,18 @@ msgstr "" "patrón. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/re.rst:982 -#, fuzzy msgid "" "If *repl* is a function, it is called for every non-overlapping occurrence " "of *pattern*. The function takes a single :class:`~re.Match` argument, and " "returns the replacement string. For example::" msgstr "" "Si *repl* es una función, se llama para cada ocurrencia no superpuesta de " -"*pattern*. La función toma un solo argumento :ref:`objeto match `, y retorna la cadena de sustitución. Por ejemplo::" +"*pattern*. La función toma un solo argumento :class:`~re.Match`, y retorna " +"la cadena de sustitución. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/re.rst:995 -#, fuzzy msgid "The pattern may be a string or a :class:`~re.Pattern`." -msgstr "El patrón puede ser una cadena o un :ref:`objeto patrón `." +msgstr "El patrón puede ser una cadena o un :class:`~re.Pattern`." #: ../Doc/library/re.rst:997 msgid "" @@ -1883,6 +1869,9 @@ msgid "" "strings, group *name* can only contain bytes in the ASCII range " "(``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." msgstr "" +"El *id* del grupo solo puede contener dígitos ASCII. En las cadenas de reemplazo " +":class:`bytes`, el nombre del grupo *name* solo puede contener bytes en el rango ASCII " +"(``b'\\x00'``-``b'\\x7f'``)." #: ../Doc/library/re.rst:1041 msgid "" @@ -1981,16 +1970,17 @@ msgstr "Objetos expresión regular" #: ../Doc/library/re.rst:1132 msgid "Compiled regular expression object returned by :func:`re.compile`." -msgstr "" +msgstr "Objeto de expresión regular compilada devuelto por :func:`re.compile`." #: ../Doc/library/re.rst:1134 msgid "" ":py:class:`re.Pattern` supports ``[]`` to indicate a Unicode (str) or bytes " "pattern. See :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":py:class:`re.Pattern` soporta ``[]`` para indicar un patrón Unicode (str) o de bytes. " +"Ver :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/re.rst:1140 -#, fuzzy msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where this regular " "expression produces a match, and return a corresponding :class:`~re.Match`. " @@ -1998,11 +1988,11 @@ msgid "" "this is different from finding a zero-length match at some point in the " "string." msgstr "" -"Escanea a través de la *string* (\"cadena\") buscando la primera ubicación " -"donde esta expresión regular produce una coincidencia, y retorna un :ref:" -"`objeto match ` correspondiente. Retorna ``None`` si ninguna " -"posición en la cadena coincide con el patrón; notar que esto es diferente a " -"encontrar una coincidencia de longitud cero en algún punto de la cadena." +"Escanea a través de la cadena *string* buscando la primera ubicación " +"donde esta expresión regular produce una coincidencia, y retorna un :class:" +"`~re.Match` correspondiente. Retorna ``None`` si ninguna posición en la " +"cadena coincide con el patrón; notar que esto es diferente a encontrar una " +"coincidencia de longitud cero en algún punto de la cadena." #: ../Doc/library/re.rst:1145 msgid "" @@ -2035,18 +2025,16 @@ msgstr "" "search(string, 0, 50)`` es equivalente a ``rx.search(string[:50], 0)``. ::" #: ../Doc/library/re.rst:1166 -#, fuzzy msgid "" "If zero or more characters at the *beginning* of *string* match this regular " "expression, return a corresponding :class:`~re.Match`. Return ``None`` if " "the string does not match the pattern; note that this is different from a " "zero-length match." msgstr "" -"Si cero o más caracteres en el *beginning* (\"comienzo\") de la *string* " -"(\"cadena\") coinciden con esta expresión regular, retorna un :ref:`objeto " -"match ` correspondiente. Retorna ``None`` si la cadena no " -"coincide con el patrón; notar que esto es diferente de una coincidencia de " -"longitud cero." +"Si cero o más caracteres en el comienzo *beginning* de la cadena " +"*string* coinciden con esta expresión regular, retorna un :class:`~re.Match` " +"correspondiente. Retorna ``None`` si la cadena no coincide con el patrón; notar " +"que esto es diferente de una coincidencia de longitud cero." #: ../Doc/library/re.rst:1171 ../Doc/library/re.rst:1189 msgid "" @@ -2066,16 +2054,15 @@ msgstr "" "match`)." #: ../Doc/library/re.rst:1185 -#, fuzzy msgid "" "If the whole *string* matches this regular expression, return a " "corresponding :class:`~re.Match`. Return ``None`` if the string does not " "match the pattern; note that this is different from a zero-length match." msgstr "" -"Si toda la *string* (\"cadena\") coincide con esta expresión regular, " -"retorna un :ref:`objeto match ` correspondiente. Retorna " -"``None`` si la cadena no coincide con el patrón; notar que esto es diferente " -"de una coincidencia de longitud cero." +"Si toda la cadena *string* coincide con esta expresión regular, " +"retorna un :class:`~re.Match` correspondiente. Retorna ``None`` si la " +"cadena no coincide con el patrón; notar que esto es diferente de una " +"coincidencia de longitud cero." #: ../Doc/library/re.rst:1203 msgid "Identical to the :func:`split` function, using the compiled pattern." @@ -2164,13 +2151,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/re.rst:1275 msgid "Match object returned by successful ``match``\\ es and ``search``\\ es." -msgstr "" +msgstr "Objeto Match devuelto por llamadas exitosas a ``match`` y ``search``." #: ../Doc/library/re.rst:1277 msgid "" ":py:class:`re.Match` supports ``[]`` to indicate a Unicode (str) or bytes " "match. See :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":py:class:`re.Match` soporta ``[]`` para indicar una coincidencia Unicode (str) o de bytes. " +"Ver :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/re.rst:1283 msgid "" @@ -2453,7 +2442,6 @@ msgid "Simulating scanf()" msgstr "Simular scanf()" #: ../Doc/library/re.rst:1543 -#, fuzzy msgid "" "Python does not currently have an equivalent to :c:func:`!scanf`. Regular " "expressions are generally more powerful, though also more verbose, than :c:" @@ -2461,16 +2449,15 @@ msgid "" "equivalent mappings between :c:func:`!scanf` format tokens and regular " "expressions." msgstr "" -"Python no tiene actualmente un equivalente a :c:func:`scanf`. Las " +"Actualmente, Python no tiene un equivalente a :c:func:`!scanf`. Las " "expresiones regulares son generalmente más poderosas, aunque también más " -"verbosas, que las cadenas de formato :c:func:`scanf`. La tabla siguiente " -"ofrece algunos mapeos más o menos equivalentes entre tokens de formato :c:" -"func:`scanf` y expresiones regulares." +"detalladas, que las cadenas de formato de :c:func:`!scanf`. La tabla " +"siguiente ofrece algunas correspondencias más o menos equivalentes entre los " +"tokens de formato de :c:func:`!scanf` y expresiones regulares." #: ../Doc/library/re.rst:1550 -#, fuzzy msgid ":c:func:`!scanf` Token" -msgstr "Token :c:func:`scanf`" +msgstr "Token :c:func:`!scanf`" #: ../Doc/library/re.rst:1550 msgid "Regular Expression" @@ -2558,9 +2545,8 @@ msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::" msgstr "Para extraer el nombre de archivo y los números de una cadena como ::" #: ../Doc/library/re.rst:1575 -#, fuzzy msgid "you would use a :c:func:`!scanf` format like ::" -msgstr "se usaría un formato :c:func:`scanf` como ::" +msgstr "utilizaría un formato :c:func:`!scanf` como ::" #: ../Doc/library/re.rst:1579 msgid "The equivalent regular expression would be ::" @@ -2573,22 +2559,23 @@ msgstr "search() vs. match()" #: ../Doc/library/re.rst:1591 msgid "" "Python offers different primitive operations based on regular expressions:" -msgstr "" +msgstr "Python ofrece diferentes operaciones primitivas basadas en expresiones regulares:" #: ../Doc/library/re.rst:1593 -#, fuzzy msgid ":func:`re.match` checks for a match only at the beginning of the string" -msgstr "Coincide sólo el final de la cadena." +msgstr ":func:`re.match` verifica una coincidencia solo al principio de la cadena" #: ../Doc/library/re.rst:1594 msgid "" ":func:`re.search` checks for a match anywhere in the string (this is what " "Perl does by default)" msgstr "" +":func:`re.search` busca una coincidencia en cualquier parte de la cadena " +"(esto es lo que Perl hace por defecto)" #: ../Doc/library/re.rst:1596 msgid ":func:`re.fullmatch` checks for entire string to be a match" -msgstr "" +msgstr ":func:`re.fullmatch` verifica si la cadena completa es una coincidencia" #: ../Doc/library/re.rst:1608 msgid "" @@ -2703,7 +2690,6 @@ msgid "Finding all Adverbs and their Positions" msgstr "Encontrar todos los adverbios y sus posiciones" #: ../Doc/library/re.rst:1722 -#, fuzzy msgid "" "If one wants more information about all matches of a pattern than the " "matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :class:`~re.Match` " @@ -2711,9 +2697,9 @@ msgid "" "writer wanted to find all of the adverbs *and their positions* in some text, " "they would use :func:`finditer` in the following manner::" msgstr "" -"Si uno quiere más información sobre todas las coincidencias de un patrón en " +"Si se desea obtener más información sobre todas las coincidencias de un patrón en " "lugar del texto coincidente, :func:`finditer` es útil ya que proporciona :" -"ref:`objetos de coincidencia ` en lugar de cadenas. " +"class:`~re.Match` objetos en lugar de cadenas. " "Continuando con el ejemplo anterior, si un escritor quisiera encontrar todos " "los adverbios *y sus posiciones* en algún texto, usaría :func:`finditer` de " "la siguiente manera::" @@ -2789,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/re.rst:99 msgid ". (dot)" -msgstr "" +msgstr ". (dot)" #: ../Doc/library/re.rst:99 ../Doc/library/re.rst:106 ../Doc/library/re.rst:112 #: ../Doc/library/re.rst:123 ../Doc/library/re.rst:130 @@ -2811,214 +2797,213 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/re.rst:609 ../Doc/library/re.rst:618 #: ../Doc/library/re.rst:623 ../Doc/library/re.rst:798 #: ../Doc/library/re.rst:1003 -#, fuzzy msgid "in regular expressions" -msgstr "Expresión regular" +msgstr "en expresiones regulares" #: ../Doc/library/re.rst:106 ../Doc/library/re.rst:263 msgid "^ (caret)" -msgstr "" +msgstr "^ (caret)" #: ../Doc/library/re.rst:112 msgid "$ (dollar)" -msgstr "" +msgstr "$ (dólar)" #: ../Doc/library/re.rst:123 msgid "* (asterisk)" -msgstr "" +msgstr * (asterisco)" #: ../Doc/library/re.rst:130 msgid "+ (plus)" -msgstr "" +msgstr "+ (mas)" #: ../Doc/library/re.rst:137 msgid "? (question mark)" -msgstr "" +msgstr "? (signo de interrogación)" #: ../Doc/library/re.rst:143 msgid "*?" -msgstr "" +msgstr "*?" #: ../Doc/library/re.rst:143 msgid "+?" -msgstr "" +msgstr "+?" #: ../Doc/library/re.rst:143 msgid "??" -msgstr "" +msgstr "??" #: ../Doc/library/re.rst:157 msgid "*+" -msgstr "" +msgstr "*+" #: ../Doc/library/re.rst:157 msgid "++" -msgstr "" +msgstr "++" #: ../Doc/library/re.rst:157 msgid "?+" -msgstr "" +msgstr "?+" #: ../Doc/library/re.rst:181 msgid "{} (curly brackets)" -msgstr "" +msgstr "{} (llaves o corchetes curvos)" #: ../Doc/library/re.rst:220 ../Doc/library/re.rst:257 #: ../Doc/library/re.rst:511 msgid "\\ (backslash)" -msgstr "" +msgstr "\\ (barra inversa)" #: ../Doc/library/re.rst:235 msgid "[] (square brackets)" -msgstr "" +msgstr "[] (corchetes)" #: ../Doc/library/re.rst:244 msgid "- (minus)" -msgstr "" +msgstr "- (menos)" #: ../Doc/library/re.rst:296 msgid "| (vertical bar)" -msgstr "" +msgstr "| (barra vertical)" #: ../Doc/library/re.rst:309 msgid "() (parentheses)" -msgstr "" +msgstr "() (paréntesis)" #: ../Doc/library/re.rst:319 msgid "(?" -msgstr "" +msgstr "(?" #: ../Doc/library/re.rst:345 msgid "(?:" -msgstr "" +msgstr "(?:" #: ../Doc/library/re.rst:394 msgid "(?P<" -msgstr "" +msgstr "(?P<" #: ../Doc/library/re.rst:426 msgid "(?P=" -msgstr "" +msgstr "(?P=" #: ../Doc/library/re.rst:432 msgid "(?#" -msgstr "" +msgstr "(?#" #: ../Doc/library/re.rst:437 msgid "(?=" -msgstr "" +msgstr "(?=" #: ../Doc/library/re.rst:444 msgid "(?!" -msgstr "" +msgstr "(?!" #: ../Doc/library/re.rst:451 msgid "(?<=" -msgstr "" +msgstr "(?<=" #: ../Doc/library/re.rst:478 msgid "(?