diff --git a/recovery/translation_fr.ts b/recovery/translation_fr.ts index af19ade09..695670b25 100644 --- a/recovery/translation_fr.ts +++ b/recovery/translation_fr.ts @@ -6,52 +6,52 @@ Finish writing (sync) - écriture terminée (sync) + Écriture terminée (sync) Cannot backup - + Impossible de réaliser une sauvegarde :BTRFS file format - + : système de fichier BTRFS %1: Updating partitions.json - + %1 : mise à jour de partitions.json %1: Writing image (%2) - + %1 : écriture de l'image (%2) %1: Archiving (%2) - + %1 : archivage (%2) Error writing - + Erreur d'écriture : Disk full? - + : Disque plein ? %1: Checksumming (%2) - + %1 : calcul de la somme de contrôle (%2) %1: Updating os.json - + %1 : mise à jour de os.json @@ -84,24 +84,24 @@ PINN - Previously selected OS will boot in %1 seconds - + PINN - Le système dexploitation précédemment sélectionné démarrera dans %1 secondes PINN - Select OS to boot - + PINN - Sélectionnez le système d'exploitation à démarrer Sticky default - + Libellé par défaut &Up Up - + Haut @@ -111,7 +111,7 @@ &Down - + Bas @@ -135,12 +135,12 @@ &Edit Options Edit Options - + Modifier les options Virtual Keyboard - + Clavier virtuel @@ -150,7 +150,7 @@ Error mounting boot partition - Erreur pendant le montage de la partition de boot + Erreur pendant le montage de la partition boot @@ -158,12 +158,12 @@ Set Date & Time - + Régler la date et l'heure Please set the correct date and time below. - + Veuillez définir une date et une heure correctes ci-dessous. @@ -172,42 +172,42 @@ Mounting FAT partition - Montage de la partition FAT + Montage de la partition FAT Error mounting system partition. - Erreur pendant le montage de la partition système. + Erreur pendant le montage de la partition système. Error opening %1 - Erreur pendant l'ouverture de %1 + Erreur pendant l'ouverture de %1 Finish writing to disk (sync) - écriture sur la carte SD en cours de finalisation (sync) + écriture sur le disque en cours de finalisation (sync) Error unmounting system partition. - Erreur pendant le montage de la partition système. + Erreur pendant le démontage de la partition système. Removing partitions 2,3,4 - Suppression des partitions 2,3,4 + Suppression des partitions 2,3,4 Resizing FAT partition - Redimensionnement de la partition FAT + Redimensionnement de la partition FAT Error resizing existing FAT partition - Erreur durant le redimensionnement de la partition FAT existante + Erreur lors du redimensionnement de la partition FAT existante @@ -252,8 +252,8 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Would you like PINN to create one for you? WARNING: This will erase all data on your SD card - Voulez-vous que PINN en crée un pour vous ? - ATTENTION: Cela effacera toutes les données de votre carte SD + Voulez-vous que PINN en crée un pour vous ? + AVERTISSEMENT: Cela effacera toutes les données de votre carte SD @@ -274,7 +274,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card SD card has now been formatted ready for PINN installation. Please re-copy the PINN files onto the card and reboot SD card has now been formatted ready for NOOBS installation. Please re-copy the NOOBS files onto the card and reboot - La carte SD a été formatée pour accueillir l'installation de PINN. Merci de recopier les fichiers de PINN sur la carte SD et de redémarrer + La carte SD a été formatée pour accueillir l'installation de PINN. Merci de recopier les fichiers de PINN sur la carte SD et de redémarrer @@ -344,7 +344,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card Setting disk volume ID - + Définir l'identifiant du volume dique @@ -423,7 +423,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card Model model - + Modèle @@ -532,57 +532,57 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card Firmware (f) - + Firmware (f) Change Firmware - + Changer le firmware Clear (c) - + Effacer (c) Clear selection - + Effacer la sélection Time (t) - + Temp (t) Set Data & Time - + Définir l'horodatage des données T - + T Alias (a) - + Alias (a) Rename an OS with an alias - + Renommer un système d'exploitation avec un alias A - + A Wifi (w) - + ifi (w) @@ -602,7 +602,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card P - + P @@ -612,25 +612,25 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card B - + B fsck (f) fschk (f) - + fsck (f) F - + F Fix (f) - + Réparer (f) @@ -641,7 +641,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card C - + C @@ -746,32 +746,32 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card install - + Installer reinstall - + Réinstaller replace - + Remplacer USB drive - + Clé USB Warning: this will %1 the selected Operating System(s) to %2. All existing data on the %3 will be deleted. - + Celà va %1 le(s) système(s) d'exploitation sélectioné(s) vers %2. Toutes les données sur %3 seront effacées. The %1 process will begin shortly. - + Le processus %1 va bientôt démarrer. @@ -779,7 +779,8 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card See debug log for details. OS(es) Downloaded with errors. See debug log for details - + Erreur lors du téléchardement de(s) système(s) d'exploitation. +Voir le journal de débogage pour plus de détails @@ -787,7 +788,8 @@ See debug log for details See debug log for details. OS(es) Installed with errors. See debug log for details - + Installé avec des erreurs. +Voir le journal de débogage pour plus de détails @@ -827,7 +829,7 @@ See debug log for details Archival - + Archivage @@ -837,13 +839,13 @@ See debug log for details ERROR - + ERREUR Error: Some OSes are not available: - + Erreur : certains systèmes d'exploitation ne sont pas disponibles : @@ -854,33 +856,33 @@ See debug log for details Warning: incompatible Operating System(s) detected. The following OSes aren't supported on this revision of Raspberry Pi and may fail to boot or function correctly: - Attention: OS incompatible détecté. Les OS(es) suivant ne sont pas supportés sur cette version du raspberry pi et peuvent potentiellement ne pas démarrer ou fonctionner incorrectement + Avertissement : système d'exploitation incompatible détecté. Les système(s) d'exploitation suivant ne sont pas supportés sur cette version du raspberry pi et peuvent potentiellement ne pas démarrer ou fonctionner incorrectement ReInstall OSes - + RéInstaller les systèmes d'exploitation Warning: No OSes selected or available - + Avertissement : aucun système d'exploitation sélectionné ou disponible Warning: this will download the selected Operating System(s). - Attention: l'(es) OS sélectionné(s) sera(ont) téléchargé(s) + Avertissement : celà va télécharger le(s) système(s) d'exploitation sélectionné(s) The download process will begin shortly. - Le téléchargement va rapidement commencer + Le téléchargement va commencer. OS(es) downloaded - OS(es) téléchargés + Système(s) d'exploitation téléchargés @@ -888,18 +890,19 @@ See debug log for details See debug log for details. OS(es) Backed up with errors. See debug log for details - + Système(s) d'exploitation sauvegardé(s) avec des erreurs. +Voir le journal de débogage pour plus de détails OS(es) Backed up Successfully. - + Système(s) d'exploitation sauvegardé(s) avec succès. Backup OSes - + Sauvegarder les systèmes d'exploitation @@ -910,32 +913,32 @@ See debug log for details Installation complete - + Installation terminée Abort - + Interrompre Discard - + Ignorer Retry - + Réessayer Keep - + Enregistrer Reboot in %1 secs - + Redémarrage dans %1 secondes @@ -962,25 +965,25 @@ Would you like to make this setting permanent? Wiping SD card - + Effacer la carte SD Warning: this will restore your PINN drive to its initial state. All existing data on the drive except PINN will be overwritten, including any OSes that are already installed. Warning: this will restore your SD card to its initial state. All existing data on the SD card except PINN will be overwritten, including any OSes that are already installed. - + Avertissement: votre carte SD va être restaurée à son état initial. Toutes les données existantes sur la carte SD, à l'exception de PINN, seront écrasées, y compris les systèmes d'exploitation déjà installés. Drive Wiped! - + Disque effacé ! Error downloading distribution list from Internet: - Erreur lors du téléchargement des listes de distribution par Internet: + Erreur lors du téléchargement des listes de distribution par Internet : @@ -996,61 +999,62 @@ Would you like to make this setting permanent? Error parsing repolist.json downloaded from server - + Erreur lors de l'analyse de repolist.json téléchargé depuis le serveur Error downloading meta file: - + Erreur lors du téléchargement du méta-fichier : Replace OSes - + Remplacer les systèmes d'exploitation Resume partial downloads? - + Reprendre les téléchargements incomplets ? Normally select NO, unless your last download was not successful, in which case select YES - + Sélectionnez NON, à moins que votre dernier téléchargement ait échoué, auquel cas sélectionnez OUI This backup may require - + Cette sauvegarde peut nécessiter MB of backup space, but only - + Mo d'espace de sauvegarde, mais seulement MB is available. This is only an estimate. If you continue, the backup may not complete successfully. Do you want to continue? - + Mo sont disponibles. Ceci est une estimation. Si vous continuez, la sauvegarde peut ne pas aboutir. +Voulez-vous continuer ? WARNING: Backup Space - + AVERTISSEMENT : espace de sauvegarde Backup Info - + Informations sur la sauvegarde Always test your backups before relying on them - + Testez toujours vos sauvegardes avant de vous y fier @@ -1060,17 +1064,18 @@ Do you want to continue? Wired network access is required to use PINN without local images. Please insert a network cable into the network port. - + Un accès au réseau câblé est requis pour utiliser PINN sans images locales. Veuillez insérer un câble réseau dans le port réseau. + Are you sure you want to reformat the drive '%1' for use with PINN? All existing data on the drive will be deleted! - + Voulez-vous vraiment reformater le disque '%1' pour l'utiliser avec PINN ? Toutes les données existantes sur le lecteur seront supprimées ! This will erase all content on the device '%s'. Are you sure? - Tout le contenu du lecteur '%s' seront effacées. Etes-vous sûrs? + Tout le contenu du lecteur '%s' sera effacé. Etes-vous sûrs? @@ -1100,13 +1105,13 @@ Do you want to continue? Error downloading update file - Erreur lors du téléchargement du fichier de mise à jour + Erreur lors du téléchargement de la mise à jour PINN Update Check - Vérification mise à jour de PINN + Recherche de mise à jour pour PINN @@ -1116,7 +1121,7 @@ Do you want to continue? No updates available - Pas de mise à jour disponible + Aucune mise à jour disponible @@ -1147,23 +1152,24 @@ Do you want to continue? Error: No OSes selected (Do not choose RISC OS or PINN) - + Erreur : aucun système d'exploitation sélectionné +(Ne choisissez pas RISC OS ou PINN) Warning: No OSes selected - + Avertissement : aucun système d'exploitation sélectionné Warning: this will backup the selected Operating System(s). - + Avertissement : cela sauvegardera le ou les systèmes d'exploitation sélectionnés. Warning: Unsupported Operating System(s) detected. PINN currently cannot backup the following OSes correctly: - + Avertissement : système d'exploitation non pris en charge détecté. PINN ne peut actuellement pas sauvegarder correctement les systèmes d'exploitation suivants : @@ -1175,24 +1181,28 @@ Do you want to continue? is not available. Please provide it locally or connect to the internet. - + n'est pas disponible. +Veuillez le fournir localement ou vous connecter à Internet. OS(es) Downloaded Successfully. - + Système(s) d'exploitation téléchargé(s) avec succès. PINN v%1 - Built: %2 (%3) %4 - + PINN v%1 - Built: %2 (%3) %4 Warning: Any installed OSes have been wiped and the drive has been restored to its original size. Install and download will no longer work until this drive is re-booted. Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. - + Avertissement : tous les systèmes d'exploitation installés ont été effacés et le lecteur a été restauré à sa taille d'origine. +L'installation et le téléchargement ne fonctionneront plus jusqu'à ce que ce lecteur soit redémarré. +Le redémarrage de ce lecteur rétablira la structure de la partition PINN. + @@ -1220,17 +1230,17 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. filesize error checking - + vérification des erreurs de taille de fichier has an incompatible number of partitions with - + a un nombre incompatible de partitions avec Reformat drive? - + Reformater le disque ? @@ -1250,32 +1260,32 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. Finish writing (sync) - écriture terminée (sync) + Fin de l'écriture (sync) File '%1' does not need downloading - + Le fichier '%1' n'a pas besoin d'être téléchargé Downloading %1:%2 - + Téléchargement %1:%2 Checking %1:%2 - + Vérification %1:%2 Error in checksum - + Erreur dans la somme de contrôle Error downloading or extracting tarball - Erreur durant le téléchargement ou l'extraction du tarball + Erreur lors du téléchargement ou de l'extraction de l'archive tar @@ -1288,7 +1298,7 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. partitions.json invalid - partitions.json non valide + partitions.json invalide @@ -1298,17 +1308,17 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. Operating system cannot require a system partition (1,5) - L'OS ne peut demander une partition système (1,2,5) {1,5)?} + Le système d'exploitation ne peut demander une partition système (1,2,5) {1,5)?} Operating system cannot claim both primary partitions 2 and 4 - + Le système d'exploitation ne peut pas revendiquer les deux partitions principales 2 et 4 Not enough disk space. Need %1 MB, got %2 MB - Pas assez d'espace disque. %1 MB requis, %2 MB disponibles + Pas assez d'espace disque. %1 Mo requis, %2 Mo disponibles @@ -1325,13 +1335,13 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. %1: Writing OS image Writing image - %1: Ecriture de l'image de l'OS + %1 : Ecriture de l'image du système d'exploitation %1: Mounting file system Mounting file system - %1: Montage du système de fichiers + %1 : Montage du système de fichiers @@ -1340,12 +1350,12 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. %1: Error mounting file system Error mounting file system - %1: Erreur pendant le montage du système de fichiers + %1 : Erreur pendant le montage du système de fichiers %1: Creating filesystem (%2) - %1: Création du système de fichiers (%2) + %1 : Création du système de fichiers (%2) @@ -1360,32 +1370,32 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. More than one operating system requires partition number %1 - Plus d'un OS demandent la partition %1 + Plus d'un système d'exploitation demande la partition numéro %1 Cannot boot partitions > 62. Reduce the number of OSes - + Impossible de démarrer les partitions > 62. Réduisez le nombre de systèmes d'exploitation Cannot boot partitions > #62. Reduce the number of OSes - + Impossible de démarrer les partitions > 62. Réduisez le nombre de systèmes d'exploitation Fixed partition offset too low - Offset de la partition corrigé. (Trop faible) + Trop faible Offset de la partition corrigé Writing partition table - Ecriture de la table de partition + Écriture de la table de partition Writing boot partition table - écriture de la table de partition de démarrage + Écriture de la table de partition de démarrage @@ -1397,17 +1407,19 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. . Partition not big enough for new image. - + . +La partition n'est pas assez grande pour une nouvelle image. + Cannot Reinstall/Replace - + Impossible de réinstaller/remplacer Operation cancelled by user - + Opération annulée par l'utilisateur @@ -1422,83 +1434,83 @@ Partition not big enough for new image. OS: '%1' needs a partition label of '%2' which is not available - + Le système d'exploitation : '%1' à besoin d'une étiquette de partition '%2' qui n'est pas disponible %1: Downloading and extracting filesystem - %1: Téléchargement et extraction du système de fichier + %1 : Téléchargement et extraction du système de fichier %1: Extracting filesystem %1 Extracting filesystem - %1: Extraction du système de fichiers + %1 : Extraction du système de fichiers Syncing Filesystem - + Synchronisation du système de fichiers %1: Mounting FAT partition Mouning FAT partition - %1: Montage de la partition FAT + %1 : Montage de la partition FAT %1: Creating os_config.json Creating os_config.json - %1: Création de os_config.json + %1 : Création de os_config.json %1: Saving display mode to config.txt Saving display mode to config.txt - %1: Sauvegarde du mode d'affichage dans config.txt + %1 : Sauvegarde du mode d'affichage dans config.txt Error in checksum for partition_setup.sh - + Erreur dans la somme de contrôle de partition_setup.sh %1: Running partition setup script Running partition setup script - %1: Lancement du script d'installation de partition + %1 : Lancement du script d'installation de partition %1: Error executing partition setup script Error executing partition setup script - %1: Erreur d'exécution du script d'installation de partition + %1 : Erreur d'exécution du script d'installation de partition %1: Configuring flavour - + %1 : Configuration de la version %1: Unmounting FAT partition Unmounting FAT partition - %1: Démontage de la partition FAT + %1 : Démontage de la partition FAT %1: Error unmounting Error unmounting - %1: Erreur pendant le démontage + %1 : Erreur pendant le démontage %1: Checking firmware update - + %1 : recherche de mise à jour du micrologiciel @@ -1511,31 +1523,31 @@ Partition not big enough for new image. Unknown compression format file extension. Expecting .lzo, .gz, .xz, .bz2 or .zip. Unknown compression format file extension. Expecting .lzo, .gz, .xz, .bz2 or .zip - Format de compression inconnue. Extension .lzo, .gz, .xz, .bz2 or .zip attendu + Format de compression inconnu. Extension .lzo, .gz, .xz, .bz2 or .zip attendue An incorrect file checksum has been detected in %1 - + Une somme de contrôle de fichier incorrecte a été détectée dans %1 Checksum error - + Erreur de somme de contrôle Checksum OK - + Somme de contrôle OK Finished downloading - + Téléchargement terminé @@ -1549,293 +1561,293 @@ Partition not big enough for new image. PINN Options - + Options PINN Installation - + Installation PREVENTS any noobsconfig customisations from being applied to an OS on installation - + Empêche toute personnalisation de noobsconfig d'être appliquée à un système d'exploitation lors de l'installation noobs&config noobsconfig - + noobs&config Reserve some space on PINN's partition (MB) - + Réserver de l'espace sur la partition PINN (Mo) re&serve= reserve= - + réserve = Specifies a path or URL where the noobsconfig customisation files can be found (rather than being in /os/&lt;distro&gt;/) - + Spécifie un chemin ou une URL où les fichiers de personnalisation noobsconfig peuvent être trouvés (à la place de /os/&lt;distro&gt;/) Amount of space to reserve (MB) on PINN's partition - + Espace à réserver (Mo) pour la partition de PINN Selecting this will erase all of your OSes - + Sélectionner ceci effacera tous vos systèmes d'exploitation Prevents PINN from checking for self updates - + Empêche PINN de vérifier s'il est à jour Force PINN to self-update whenever a new version is detected - + Forcer PINN à se mettre à jour automatiquement chaque fois qu'une nouvelle version est détectée DO not update the firmware of old OSes on installation - + NE PAS mettre à jour le firmware des anciens système d'exploitations lors de l'installation Selects all OSes where the most recent one is on the SD card - + Sélectionne tous les systèmes d'exploitation dont la version plus récente se trouve sur la carte SD Selects all OSes where the most recent one is on a local USB drive Selects all OSes where the most recent one is on a local USB drive - + Sélectionne tous les systèmes d'exploitation dont la version plus récente se trouve sur la clé USB Selects all OSes where the most recent one is on remote repositories. - + Sélectionne tous les systèmes d'exploitation dont la version plus récente se trouve sur un dépôt distant. Ensures all installed OSes are selected again. - + Garantit que tous les systèmes d'exploitation installés sont à nouveau sélectionnés. Waits for all OSes on the SD card to be listed - + Attend que tous les systèmes d'exploitation de la carte SD soient répertoriés Waits for all OSes on local USBs to be listed Waits for all OSes on local USBs to be listed - + Attend que tous les systèmes d'exploitation de la clé USB soient répertoriés Waits for all OS lists to be downloaded from the internet before checking the list of OSes - + Attend que la liste de tous les systèmes d'exploitation soit téléchargée sur Internet avant de vérifier la liste des systèmes d'exploitation Waits for OSes from all sources to be listed Waits for OSes from all sources to be listed - + Attend que les systèmes d'exploitation de toutes les sources soient répertoriés The list of OSes that will be selected at startup - + Liste des systèmes d'exploitation qui seront sélectionnés au démarrage Reserve an ADDITIONAL amount of space - + Réserve un espace SUPPLÉMENTAIRE + - + + Automatically reinstalls any selected OSes if newer versions exist - + Réinstalle automatiquement tous les systèmes d'exploitation sélectionnés si des versions plus récentes existent Allows a single or multiple OSes to be installed automatically, useful during headless installs. - + Permet d'installer un ou plusieurs systèmes d'exploitation automatiquement, utile lors des installations automatiques. Source - + Source Prevents the default RaspberryPi Foundation repository from being used. - + Empêche l'utilisation du dépôt par défaut de la fondation RaspberryPi. Prevents OSes stored on local USB memory devices from being used. - + Empêche l'utilisation des systèmes d'exploitation présents sur des dispositifs de stockage USB Prevent OSes stored on the SD card from being used. - + Empêcher l'utilisation des systèmes d'exploitation présents sur la carte SD Shows all available installable OSes, whether they are suitable for the current model of Pi or not. Useful for preparing SD cards to be used in other RPis. - + Affiche tous les systèmes d'exploitation installables disponibles, qu'ils conviennent ou non au modèle actuel de Pi. Utile pour préparer des cartes SD à utiliser dans d'autres Pi. Provides the URL of a repo_list.json file that contains a list of URLs to other os-list_v3.json files. This allows easy remote management of Internet repositories. - + Fournit l'URL d'un fichier repo_list.json qui contient une liste d'URL vers d'autres fichiers os-list_v3.json. Cela permet une gestion à distance facile de la liste de dépôts Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string. Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string. - + Similaire à alt_image_source mais correspond à la méthode NOOBS de spécification d'une liste de dépôts supplémentaires sous la forme d'une chaîne de caractères entre guillemets séparés par des espaces. : Provides the URL of an additional os_list_v3.json file indicating the location of other OSes that can be downloaded from the Internet. Multiple instances of this option can be used. - + : Fournit l'URL d'un fichier os_list_v3.json supplémentaire indiquant l'emplacement des autres systèmes d'exploitation pouvant être téléchargés sur Internet. Plusieurs instances de cette option peuvent être utilisées. Booting - + Amorçage When used in conjunction with forcetrigger it sets a maximum timeout period in seconds for the recovery menu to be displayed before continuing to the boot selection dialog and potentially selecting a default OS to boot. When used in conjunction with forcetrigger it sets a maximum timeout period in seconds for the recovery menu to be displayed before continuing to the boot selection dialog and potentially selecting a default OS to boot. - + Lorsqu'il est utilisé en conjonction avec forcetrigger, il définit un délai d'expiration maximal (secondes) d'affichage du menu de récupération avant de passer à la boîte de dialogue de choix de démarrage et de potentiellement sélectionner un système d'exploitation par défaut à démarrer Forces the PINN interface to be entered on startup (as if the shift key had been pressed). This is very useful when using a VNC connection. - + Force l'interface PINN au démarrage (comme si la touche Maj avait été enfoncée). Ceci est très utile lors de l'utilisation d'une connexion VNC. Forces Recovery Mode to be entered on boot if GPIO pin 3 on header P1 is connected to GND (pin 25). - + Force le mode de récupération au démarrage si la broche GPIO 3 du Pi est connectée à GND (broche 25) This setting allows the network timeout to be specified in seconds, especially for networks that take longer to establish. This setting allows the network timeout to be specified in seconds, especially for networks that take longer to establish. - + Ce paramètre permet de définir le délai d'expiration du réseau (secondes), utile pour les réseaux longs à s'établir. Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot) Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot) - + Désactive le passage en mode de récupération via l'appui de la touche MAJ (utile sur vous possédez un clavier défectueux qui se déclenche par erreur à chaque démarrage) Interface - + Interface Uses a VNC network connection to control PINN instead of any locally attached keyboard, mouse and display. When this is used, any local display will remain blank. - + Utilise une connexion réseau VNC pour contrôler PINN à la place du combo clavier, souris et écran connectés localement. Lorsque ce paramètre est activé, l'affichage local restera vide. Uses a VNC network connection to control PINN. However, unlike vncinstall, any locally attached keyboard and mouse will still be active and the display will be duplicated to the local screen and the VNC connection. Uses a VNC network connection to control PINN. However, unlike vncinstall, any locally attached keyboard and mouse will still be active and the display will be duplicated to the local screen and the VNC connection. - + Utilise une connexion réseau VNC pour contrôler PINN. Contrairement à vncinstall, le clavier et souris connectés localement resteront actifs et l'affichage sera dupliqué entre l'écran local et la connexion VNC. Enables an SSH connection to the rescueshell in PINN. It cannot be used to control PINN, but having a shell is very useful to perform remote maintenance on any of the SD card partitions. <html><head/><body><p>Enables an SSH connection to the rescueshell in PINN. It cannot be used to control PINN, but having a shell is very useful to perform remote maintenance on any of the SD card partitions.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Active une connexion SSH à l'interface de secour dans PINN. Il ne permet pas de contrôler PINN, mais s'avère très utile pour effectuer une maintenance à distance sur l'une des partitions de la carte SD This option causes a local command shell to be opened when PINN is booted. When the shell is exited, PINN will then be booted as normal. - + Cette option ouvre une invite de commande lors du démarrage de PINN. Lorsque cette invite est quitté, PINN sera alors démarré normalement. Prevents safemode being entered if you have external hardware that pulls pin 5 low. - + Empêche le passage en mode sécurisé si un matériel tier définit l'état du pin 5 sur bas. A special boot feature to swap the priority of the DSI and HDMI video outputs, allowing an OS to give priority to a HDMI screen if attached. - + Permute la priorité des sorties vidéo DSI et HDMI, permettant à un système d'exploitation de donner la priorité à un écran HDMI s'il est connecté. Prevents the list of OSes from being grouped into categories. - + Empêche la liste des systèmes d'exploitation d'être regroupée en catégories. Prevents the cursor from being shown on the boot selection dialog (requested for touchscreen devices) - + Empêche le curseur d'être affiché dans la fenêtre de sélection de démarrage (nécessaire pour les appareils à écran tactile) Causes a customised wallpaper.jpg or wallpaper.png file to be resized to fill the entire desktop - + Permet de redimensionner un fichier wallpaper.jpg ou wallpaper.png personnalisé pour remplir tout le bureau Sets one of 4 simple display modes: 0=HDMI preferred, 1=HDMI safe, 2= PAL 4:3, 3=NTSC 4:3 - + Définit l'un des 4 modes d'affichage : 0 = HDMI préféré, 1 = HDMI sécurisé, 2 = PAL 4:3, 3 = NTSC 4:3 Changes the style of the windows - + Change l'habillage des fenêtres Changes the default timeout allowed before an OS is booted without any selection. - + Modifie le délai d'attente par défaut avant le démarrage d'un système d'exploitation en absence de sélection. To change the background colour for the screen and most windows, add background=r,g,b, where 0,0,0 is black and 255,255,255 is white. I suggest to use values above 127. - + Pour modifier la couleur d'arrière-plan de l'écran et de la plupart des fenêtres, ajoutez background =r,g,b (avec 0,0,0 = noir et 255,255,255 = blanc). Il est conseillé d'utiliser des valeurs supérieures à 127. Virtual Keyboard - + Clavier virtuel @@ -2046,7 +2058,7 @@ Partition not big enough for new image. none - + aucun @@ -2071,12 +2083,12 @@ Partition not big enough for new image. windows - + fenêtres motif - + motif @@ -2086,14 +2098,16 @@ Partition not big enough for new image. WARNING - + ATTENTION Warning: You have chosen the 'runinstaller' option. This will erase all your OSes on next boot. Are you sure? - + Avertissement: vous avez choisi l'option 'runinstaller'. +Cela effacera tous vos systèmes d'exploitation au prochain démarrage. +Êtes-vous sûr? @@ -2101,58 +2115,58 @@ Are you sure? General - + Général Media - + Média Games - + Jeux Minimal - + Minimal Education - + Éducation Installed - + Installé Utility - + Utilitaire RECOMMENDED - RECOMMANDé + RECOMMANDÉ NEW VERSION - + NOUVELLE VERSION UPDATE - + MISE A JOUR INSTALLED - + INSTALLÉ @@ -2175,7 +2189,7 @@ Are you sure? Retype Password - + Retaper le mot de passe @@ -2190,7 +2204,7 @@ Are you sure? Use Default - + Utiliser la valeur par défaut @@ -2223,22 +2237,22 @@ Are you sure? %1 MB of %2 MB read (%3 MB/sec) Remaining: %4:%5:%6 - + %1 Mo de %2 Mo lus (%3 Mo/sec) Restant : %4:%5:%6 %1 MB of %2 MB written (%3 MB/sec) Remaining: %4:%5:%6 - + 1 Mo de %2 Mo écrits (%3 Mo/sec) Restant :%4:%5:%6 %1 MB read (%2 MB/sec) - + %1 Mo lus (%2 Mo/sec) %1 MB written (%2 MB/sec) - %1 MB écrit (%2 MB/sec) + %1 Mo écrits (%2 Mo/sec) @@ -2286,12 +2300,12 @@ Are you sure? Show Details... - + Montrer les détails... Hide Details... - + Masquer les détails... @@ -2304,13 +2318,13 @@ Are you sure? Dialog - + Dialogue Please accept these T & Cs to continue. Please accept these T&Cs to continue. - + Veuillez accepter les termes et conditions pour continuer. @@ -2318,7 +2332,7 @@ Are you sure? Virtual Keyboard - + Clavier virtuel @@ -2328,7 +2342,7 @@ Are you sure? Esc - + Echap @@ -2473,7 +2487,7 @@ Are you sure? PgUP - + Page haut @@ -2483,7 +2497,7 @@ Are you sure? Delete - + Supr @@ -2493,7 +2507,7 @@ Are you sure? End - + Fin @@ -2503,7 +2517,7 @@ Are you sure? PgDn - + Page bas @@ -2793,7 +2807,7 @@ Are you sure? Return - + Retour @@ -2938,8 +2952,8 @@ Are you sure? - Transparency - + + Transparence @@ -3090,7 +3104,8 @@ Are you sure? Print Screen - + Impr. +écran @@ -3101,7 +3116,8 @@ Screen Scroll Lock - + Arrêt +défil. @@ -3112,7 +3128,7 @@ Lock Pause Break - + Attn. @@ -3125,7 +3141,7 @@ Break No wifi interfaces - + Aucune interface wifi @@ -3181,34 +3197,34 @@ Break Pressing the &WPS button on my wifi router Pressing the WPS button on my wifi router - Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur + Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur wifi Password &authentication Password authentication - Authentification par mot de passe + Authentification par mot de passe &Username Username - Pseudo + Nom d'utilisateur &Password - + & Mot de passe &Show Password - + & Montrer le mot de passe &Virtual Keyboard - + & Clavier virtuel @@ -3216,22 +3232,22 @@ Break Set Backup Name - + Définir le nom de la sauvegarde ID (date/time) - + Identifiant (date/heure) OS name - + Nom du système d'exploitation Description - + Description @@ -3239,7 +3255,7 @@ Break File System Check - + Vérification du système de fichier @@ -3247,32 +3263,32 @@ Break Preparing target... - + Préparation de la cible... Reading Partitions... - + Lecture des partitions... Preparing Partitions... - + Préparation des partitions... Creating partition %1 of %2 - + Création des partition %1 sur %2 Copying partition %d of %d... - + Copie de la partition %d sur %d... Copying %1 MB of %2 MB - + Copie de %1 Mo sur %2 Mo @@ -3280,22 +3296,22 @@ Break Clone SD Card - Cloner carte SD + Cloner la carte SD Copy From Device: - + Copie à partir du périphérique : Copy To Device: - + Copier sur le périphérique : Resize Last Partition - + Redimensionner la dernière partition @@ -3304,17 +3320,17 @@ Break Alias - + Alias OS name - + Nom du système d'exploitation Description - + Description @@ -3322,7 +3338,7 @@ Break Repair OS - + Réparer le système d'exploitation @@ -3330,7 +3346,7 @@ Break Replace Installed OSes - + Remplacer les systèmes d'exploitation installés @@ -3338,74 +3354,76 @@ Break No OSes to check - + Aucun système d'exploitation à vérifier Checking for partition_setup.sh scripts... - + Vérification des scripts partition_setup.sh ... Cannot find setup script for - + Impossible de trouver le script de configuration pour Maybe insert source USB stick - + Il faut peut-être insérer une clé USB does not support re-running the setup script. - + ne prend pas en charge la réexécution du script de configuration. setup script needs to be updated. - + le script de configuration à besoin d'être mis à jour. Error in checksum for partition_setup.sh - + Erreur dans la somme de contrôle de partition_setup.sh Expected csum= %1 Calculated= %2 - + Somme de contrôle attendue = %1 Calculée = %2 %1: Error executing partition setup script - %1: Erreur d'exécution du script d'installation de partition + %1 : Erreur d'exécution du script d'installation de partition partions_setup.sh script error - + erreur dans le script partions_setup.sh + partition_setup.sh script OK - + script partition_setup.sh OK + DONE - some setup script errors detected - + Terminé - certaines erreurs ont été détectées dans script de configuration - DONE - SUCCESSFUL setup scripts exeuted - + DONE - SUCCESSFUL setup scripts executed + Terminé - exécution réussie des scripts de configuration re-run partition_setup - + relancez partition_setup