forked from sonic-pi-net/sonic-pi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsonic-pi_ko.ts
1185 lines (1177 loc) · 50.6 KB
/
sonic-pi_ko.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/>
<source>Preferences</source>
<translation>환경설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="741"/>
<source>Log</source>
<translation>로그</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2450"/>
<source>Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi(소닉 파이)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1498"/>
<source>Running Code...</source>
<oldsource>Running Code....</oldsource>
<translation>코드 실행중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1518"/>
<source>Beautifying...</source>
<oldsource>Beautifying....</oldsource>
<translation>자동 들여쓰기 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1548"/>
<source>Reloading...</source>
<oldsource>Reloading....</oldsource>
<translation>다시 로딩하는 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1579"/>
<source>Enabling Mixer HPF...</source>
<oldsource>Enabling Mixer HPF....</oldsource>
<translation>믹서 고역필터 활성화중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1588"/>
<source>Disabling Mixer HPF...</source>
<oldsource>Disabling Mixer HPF....</oldsource>
<translation>믹서 고역필터 비활성화중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/>
<source>Welcome to Sonic Pi</source>
<translation>소닉 파이에 오신 것을 환영합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>Indenting selection...</source>
<translation>선택된 줄 들여쓰기...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Indenting line...</source>
<translation>현재 줄 들여쓰기...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1011"/>
<source>Toggle selection comment...</source>
<translation>선택된 줄을 주석으로 설정(또는 해제) 합니다....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
<source>Toggle line comment...</source>
<translation>현재 줄을 주석으로 설정(또는 해제) 합니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1097"/>
<source>The Sonic Pi Server could not be started!</source>
<translation>Sonic Pi 서버를 시작할 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2707"/>
<source>Visit http://sonic-pi.net to download new version</source>
<translation>새 버전을 다운로드 하려면 http://sonic-pi.net 에 들러주세요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
<source>Sonic Pi Boot Error
Apologies, a critical error occurred during startup</source>
<translation>Sonic Pi 부트 에러
죄송합니다. 부팅 중에 심각한 오류가 발생하였습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1364"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Buffer files</source>
<translation>Buffer 파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<source>Load Sonic Pi Buffer</source>
<translation>파일을 Sonic Pi 버퍼로 불러오기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Text files</source>
<translation>텍스트 파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Ruby files</source>
<translation>Ruby 파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1795"/>
<source>Log Auto Scroll on...</source>
<translation>로그 자동스크롤 기능을 켭니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1797"/>
<source>Log Auto Scroll off...</source>
<translation>로그 자동스크롤 기능을 끕니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2053"/>
<source>Run the code in the current buffer</source>
<translation>현재 버퍼의 코드를 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2075"/>
<source>Load</source>
<translation>불러오기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2077"/>
<source>Load an external file in the current buffer</source>
<translation>현재 버퍼로 파일을 불러오기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2084"/>
<source>Align code to improve readability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2088"/>
<source>Text Size Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2094"/>
<source>Text Size Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2100"/>
<source>Toggle Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2102"/>
<source>Toggle visibility of audio oscilloscope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2106"/>
<source>Show Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2112"/>
<source>Toggle Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2118"/>
<source>Toggle Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2149"/>
<source>&File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2156"/>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2160"/>
<source>&Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2263"/>
<source>Wavefile (*.wav)</source>
<translation>웨이브파일 (*.wav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1695"/>
<source>help visibility changed...</source>
<translation>도움말 창을 켜거나 끕니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2740"/>
<source>Enabling MIDI...</source>
<translation>MIDI 활성화...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2748"/>
<source>Disabling MIDI...</source>
<translation>MIDI 비활성화...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2760"/>
<source>Resetting MIDI...</source>
<translation>MIDI 재설정...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2765"/>
<source>MIDI is disabled...</source>
<translation>MIDI가 비활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2808"/>
<source>Welcome back. Now get your live code on...</source>
<translation>반갑습니다. 이제 라이브 코드를 작성해 볼까요...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Save Current Buffer</source>
<translation>현재 버퍼를 파일로 저장하기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="747"/>
<source>Cues</source>
<translation>큐(Cues)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
<source>Full screen mode on.</source>
<translation>전체 화면 모드를 켭니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
<source>Full screen mode off.</source>
<translation>전체 화면 모드를 끕니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2746"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2758"/>
<source>No connected input devices</source>
<translation>입력 장치가 연결되어 있지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2747"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2759"/>
<source>No connected output devices</source>
<translation>출력 장치가 연결되어 있지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1504"/>
<source>Zooming In...</source>
<translation>확대 중입니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
<source>Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1511"/>
<source>Zooming Out...</source>
<translation>축소 중입니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1555"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>업데이트가 있는지 확인 중입니다....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1563"/>
<source>Enabling update checking...</source>
<translation>업데이트 확인 활성화...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1571"/>
<source>Disabling update checking...</source>
<translation>업데이트 확인 비활성화...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1596"/>
<source>Enabling Mixer LPF...</source>
<oldsource>Enabling Mixer LPF....</oldsource>
<translation>믹서 LPF(Low Pass Filter)를 활성화...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1605"/>
<source>Disabling Mixer LPF...</source>
<oldsource>Disabling Mixer LPF....</oldsource>
<translation>믹서 LPF(Low Pass Filter)를 비활성화...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1613"/>
<source>Enabling Inverted Stereo...</source>
<oldsource>Enabling Inverted Stereo....</oldsource>
<translation>스테레오 반전 활성화...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1621"/>
<source>Enabling Standard Stereo...</source>
<oldsource>Enabling Standard Stereo....</oldsource>
<translation>표준 스테레오 모드로 전환...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1629"/>
<source>Mono Mode...</source>
<oldsource>Mono Mode....</oldsource>
<translation>모노 모드...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1637"/>
<source>Stereo Mode...</source>
<oldsource>Stereo Mode....</oldsource>
<translation>스테레오 모드...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1646"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>중지 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1753"/>
<source>Updating System Volume...</source>
<translation>시스템 볼륨 업데이트 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1826"/>
<source>Colour Theme: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2065"/>
<source>Start recording to a WAV audio file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2069"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2071"/>
<source>Save current buffer as an external file</source>
<translation>현재 버퍼를 파일로 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2114"/>
<source>Toggle the visibility of the help pane</source>
<translation>도움말 창을 열거나 닫습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2120"/>
<source>Toggle the visibility of the preferences pane</source>
<translation>설정 창을 열거나 닫습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2285"/>
<source>Ready...</source>
<translation>준비...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2443"/>
<source>File loaded...</source>
<translation>파일이 로드되었습니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2469"/>
<source>File saved...</source>
<translation>파일이 저장되었습니다...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2693"/>
<source>Last checked %1</source>
<translation>최근 확인날짜 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2695"/>
<source>Sonic Pi checks for updates
every two weeks.</source>
<translation>Sonic Pi는 2주 간격으로 업데이트를 확인합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2697"/>
<source>This is Sonic Pi %1</source>
<translation>Sonic Pi 버전 : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2698"/>
<source>Version %2 is now available!</source>
<translation>버전 %2를 이용하실 수 있습니다!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
<source>New version available!
Get Sonic Pi %1</source>
<translation>새 버전을 이용하실 수 있습니다!
Sonic Pi %1을 받으세요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2776"/>
<source>Disabling OSC cue port...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2785"/>
<source>Enabling external OSC cue port...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2794"/>
<source>Enabling internal OSC cue port...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2852"/>
<source>Connected MIDI inputs</source>
<translation>연결된 MIDI 입력</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2857"/>
<source>Connected MIDI outputs</source>
<translation>연결된 MIDI 출력</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2051"/>
<source>Run</source>
<translation>실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2057"/>
<source>Stop</source>
<translation>중지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2059"/>
<source>Stop all running code</source>
<translation>모든 코드 실행 중지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
<source>See information about Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi에 관한 정보를 봅니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
<source>Server boot error...</source>
<translation>서버 부트 에러...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
<source>Please consider reporting a bug at</source>
<translation>버그를 신고해 주세요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2063"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2255"/>
<source>Start Recording</source>
<translation>녹음 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2082"/>
<source>Auto-Align Text</source>
<oldsource>Auto Align Text</oldsource>
<translation>텍스트 자동정렬</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2090"/>
<source>Increase Text Size</source>
<translation>글자크기 확대</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2096"/>
<source>Decrease Text Size</source>
<translation>글자크기 축소</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2126"/>
<source>Tools</source>
<translation>도구</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2194"/>
<source>About</source>
<translation>개요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2196"/>
<source>Core Team</source>
<translation>개발팀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2197"/>
<source>Contributors</source>
<translation>기여자들</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2195"/>
<source>Community</source>
<translation>커뮤니티</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>Studio Mode Enabled. Thank-you for supporting Sonic Pi.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
<source>No Matching Studio Hash Found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="670"/>
<source>| %1 |</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2198"/>
<source>License</source>
<translation>라이센스</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2199"/>
<source>History</source>
<translation>개발연혁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2219"/>
<source>Sonic Pi - Info</source>
<translation>소닉 파이 - 정보</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2245"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>녹음 중지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2263"/>
<source>Save Recording</source>
<translation>녹음 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2432"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>파일을 불러올 수 없습니다 %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2451"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>파일을 쓸 수 없습니다 %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="58"/>
<source>Sonic Pi</source>
<translation>Sonic Pi - 소닉 파이</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Scope</name>
<message>
<location filename="../visualizer/scope.cpp" line="392"/>
<source>Lissajous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualizer/scope.cpp" line="393"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualizer/scope.cpp" line="394"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualizer/scope.cpp" line="395"/>
<source>Mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualizer/scope.cpp" line="396"/>
<source>Mirror Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualizer/scope.cpp" line="398"/>
<source>Spectrum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="31"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">오디오</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="34"/>
<source>IO</source>
<translation type="unfinished">입출력</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="37"/>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished">에디터</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="40"/>
<source>Visuals</source>
<translation type="unfinished">시각화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="409"/>
<source>Updates</source>
<translation type="unfinished">업데이트</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Master Volume</source>
<translation type="unfinished">마스터 볼륨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Use this slider to change the system volume.</source>
<translation type="unfinished">시스템 볼륨을 바꾸려면 슬라이더를 이용하세요.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Audio Output</source>
<translation type="unfinished">오디오 출력</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Advanced audio settings for working with
external PA systems when performing with Sonic Pi.</source>
<translation type="unfinished">Sonic Pi로 연주할 때, 외부 PA 시스템을 위한 고급 오디오 설정입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Invert stereo</source>
<translation type="unfinished">스테레오 반전</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="90"/>
<source>Toggle stereo inversion.
If enabled, audio sent to the left speaker will
be routed to the right speaker and vice versa.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Force mono</source>
<translation type="unfinished">모노 모드로 변환</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Toggle mono mode.
If enabled both right and left audio is mixed and
the same signal is sent to both speakers.
Useful when working with external systems that
can only handle mono.</source>
<translation type="unfinished">모노 모드 활성화.
좌측 오디오와 우측 오디오가 혼합된 신호가
양쪽 스피커로 전송됩니다.
모노만 지원하는 외부장치를 사용할 시 유용합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Synths and FX</source>
<translation type="unfinished">신스(Synth)와 FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Modify behaviour of synths and FX</source>
<translation type="unfinished">신스(synths)와 FX의 동작을 변경합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="104"/>
<source>Safe mode</source>
<translation type="unfinished">안전 모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="105"/>
<source>Toggle synth argument checking functions.
If disabled, certain synth opt values may
create unexpectedly loud or uncomfortable sounds.</source>
<translation type="unfinished">신스(synth) 인자 체크 함수를 켜거나 끕니다.
이 기능을 끄면, 어떤 신스(synth) 옵션 값으로 인하여 예상외의 큰 소리나 듣기 싫은 소리가 날 수도 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Enforce timing guarantees</source>
<translation type="unfinished">재생타이밍 보장기능 활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="108"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will refuse
to trigger synths and FX if
it is too late to do so
When disabled, Sonic Pi will always
attempt to trigger synths and FX
even when a little late.</source>
<translation type="unfinished">이 기능이 활성화 되면, Sonic Pi는 신스(synths)와 FX를 작동시킬 때, 너무 많이 지연되는 경우에는 신스(synths)와 FX의 작동을 거부할 것입니다.
이 기능이 비활성화 되면, Sonic Pi는 약간 늦더라도 항상 신스(synths)와 FX를 작동시키려고 할 것입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Enable external synths and FX</source>
<translation type="unfinished">외부 신스(synths)와 FX를 활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="111"/>
<source>When enabled, Sonic Pi will allow
synths and FX loaded via load_synthdefs
to be triggered.
When disabled, Sonic Pi will complain
when you attempt to use a synth or FX
which isn't recognised.</source>
<translation type="unfinished">이 기능을 활성화하면, Sonic Pi는 load_sythdefs를 통해 로딩된 신스(synths)와 FX가 작동되는 것을 허용하게 됩니다.
이 기능을 비활성화하면, 인식되지 않는 신스(a synth)와 FX를 사용하려고 할 때, Sonic Pi는 불평을 쏟아낼 겁니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="135"/>
<source>Networked OSC</source>
<translation type="unfinished">네크워크로 연결된 OSC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="136"/>
<source>Sonic Pi can send and receive Open Sound Control messages
to and from other programs or computers
via the currently connected network.</source>
<translation type="unfinished">소닉 파이가 현재 연결된 네트워크를 통해 다른 프로그램이나 컴퓨터와 Open Sound Control 메시지를 주고 받을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="139"/>
<source>Local IP address</source>
<translation type="unfinished">로컬 IP 주소</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="140"/>
<source>Listening for OSC messages on port</source>
<translation type="unfinished">포트에서 OSC 메시지 수신 대기 중</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="159"/>
<source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished">이용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="165"/>
<source>Send/Receive remote OSC messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="166"/>
<source>When checked, Sonic Pi will let you send and receive OSC messages to and from remote machines.
When unchecked, only sending and receiving from the local machine will be enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="168"/>
<source>Enable OSC server</source>
<translation type="unfinished">OSC 서버를 활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="169"/>
<source>When checked, Sonic Pi will listen for OSC messages.
When unchecked no OSC messages will be received.</source>
<translation type="unfinished">체크표시를 하면, Sonic Pi가 OSC 메시지를 받습니다.
체크표시를 하지 않으면, OSC 메시지를 받지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="177"/>
<source>MIDI Configuration</source>
<translation type="unfinished">MIDI 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="178"/>
<source>Configure MIDI behaviour</source>
<translation type="unfinished">MIDI 동작 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="180"/>
<source>MIDI Ports</source>
<translation type="unfinished">MIDI 포트</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="181"/>
<source>List all connected MIDI Ports</source>
<translation type="unfinished">연결되어 있는 MIDI 포트 전부를 열거합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="183"/>
<source>Enable MIDI subsystems</source>
<translation type="unfinished">MIDI 서브시스템을 활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="184"/>
<source>Enable or disable incoming and outgoing MIDI communication</source>
<translation type="unfinished">미디 입출력을 활성화하거나 비활성화 합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="186"/>
<source>Reset MIDI</source>
<translation type="unfinished">MIDI 리셋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="187"/>
<source>Reset MIDI subsystems
(Required to detect device changes on macOS)</source>
<translation type="unfinished">MIDI 서브시스템을 리셋합니다.
(macOS에서 장치 변경을 감지하는데 필요합니다.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="213"/>
<source>Default MIDI channel (* means all)</source>
<translation type="unfinished">디폴트 MIDI 채널(*는 '전부'를 의미합니다)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="214"/>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="218"/>
<source>Default MIDI Channel to send messages to</source>
<translation type="unfinished">메시지를 보내는 디폴트 MIDI 채널</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="229"/>
<source>No connected input devices</source>
<translation type="unfinished">입력 장치가 연결되어 있지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="230"/>
<source>No connected output devices</source>
<translation type="unfinished">출력 장치가 연결되어 있지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="231"/>
<source>MIDI input devices send MIDI messages directly to
Sonic Pi and are received as cue events
(similar to incoming OSC messages and internal cues)</source>
<translation type="unfinished">MIDI 입력장치는 MIDI 메시지를 직접 소닉 파이로 보내고, 큐(cue) 이벤트로 받습니다.
(수신되는 OSC 메시지와 내부 큐(cues)의 관계와 유사합니다)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="232"/>
<source>MIDI output devices receive MIDI messages directly from
Sonic Pi which can be sent via the midi_* fns</source>
<translation type="unfinished">MIDI 출력장치는 소닉 파이에서 midi_* fns를 통해 직접 보낼 수 있는 MIDI 메시지를 수신합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="262"/>
<source>Show and Hide</source>
<translation type="unfinished">표시 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="263"/>
<source>Configure editor display options.</source>
<translation type="unfinished">에디터 화면 옵션을 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="264"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation type="unfinished">모양 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="265"/>
<source>Configure editor look and feel.</source>
<translation type="unfinished">에디터 화면의 모양과 느낌을 설정합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="266"/>
<source>Automation</source>
<translation type="unfinished">자동화 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="267"/>
<source>Configure automation features.</source>
<translation type="unfinished">자동화 기능을 설정한다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="269"/>
<source>Auto-align</source>
<translation type="unfinished">자동정렬</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="270"/>
<source>Automatically align code on Run</source>
<translation type="unfinished">실행할 때 코드를 자동으로 정렬합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="272"/>
<source>Show line numbers</source>
<translation type="unfinished">줄 번호 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="273"/>
<source>Toggle line number visibility.</source>
<translation type="unfinished">줄 번호를 표시하거나 숨깁니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="274"/>
<source>Show log</source>
<translation type="unfinished">로그 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="275"/>
<source>Toggle visibility of the log.</source>
<translation type="unfinished">로그 창을 보여주거나 가립니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="278"/>
<source>Show cue log</source>
<translation type="unfinished">큐(cue) 로그를 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="279"/>
<source>Toggle visibility of cue log which displays internal cues & incoming OSC/MIDI messages.</source>
<translation type="unfinished">내부 큐(cues)와 수신되는 OSC/MIDI 메시지를 출력하는 큐(cue) 로그창을 켜거나 끕니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="282"/>
<source>Show buttons</source>
<translation type="unfinished">버튼 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="283"/>
<source>Toggle visibility of the control buttons.</source>
<translation type="unfinished">콘트롤 버튼을 보여주거나 가립니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="285"/>
<source>Show tabs</source>
<translation type="unfinished">버퍼 탭 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="287"/>
<source>Toggle visibility of the buffer selection tabs.</source>
<translation type="unfinished">버퍼 탭을 보여주거나 가립니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="288"/>
<source>Full screen</source>
<translation type="unfinished">전체 화면</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="289"/>
<source>Toggle full screen mode.</source>
<translation type="unfinished">전체 화면 모드를 켜거나 끕니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="292"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="293"/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>