From 7451105e3f77911525c95e88a522c7d0115d8d14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Mon, 10 Jun 2024 00:19:40 +0000 Subject: [PATCH] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- apps/dav/l10n/ga.js | 1 + apps/dav/l10n/ga.json | 1 + apps/files/l10n/ga.js | 1 + apps/files/l10n/ga.json | 1 + apps/settings/l10n/ga.js | 32 ++++++++++++++++++++++++++ apps/settings/l10n/ga.json | 32 ++++++++++++++++++++++++++ apps/theming/l10n/ga.js | 9 ++++++++ apps/theming/l10n/ga.json | 9 ++++++++ apps/user_ldap/l10n/ga.js | 2 ++ apps/user_ldap/l10n/ga.json | 2 ++ core/l10n/ga.js | 3 +++ core/l10n/ga.json | 3 +++ lib/l10n/ga.js | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ lib/l10n/ga.json | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 14 files changed, 186 insertions(+) diff --git a/apps/dav/l10n/ga.js b/apps/dav/l10n/ga.js index 1ff3fba006c3c..83c66c4a516b5 100644 --- a/apps/dav/l10n/ga.js +++ b/apps/dav/l10n/ga.js @@ -86,6 +86,7 @@ OC.L10N.register( "Organizer:" : "Eagraí:", "Attendees:" : "Lucht freastail:", "Title:" : "Teideal:", + "Date and time:" : "Dáta agus am:", "Location:" : "Suíomh:", "Link:" : "Nasc:", "Accept" : "Glac", diff --git a/apps/dav/l10n/ga.json b/apps/dav/l10n/ga.json index c4915a14a548e..5f570b688c081 100644 --- a/apps/dav/l10n/ga.json +++ b/apps/dav/l10n/ga.json @@ -84,6 +84,7 @@ "Organizer:" : "Eagraí:", "Attendees:" : "Lucht freastail:", "Title:" : "Teideal:", + "Date and time:" : "Dáta agus am:", "Location:" : "Suíomh:", "Link:" : "Nasc:", "Accept" : "Glac", diff --git a/apps/files/l10n/ga.js b/apps/files/l10n/ga.js index 709b6b817344a..51c69a6ade545 100644 --- a/apps/files/l10n/ga.js +++ b/apps/files/l10n/ga.js @@ -168,6 +168,7 @@ OC.L10N.register( "Your ownership transfer of {path} to {user} has completed." : "Tá d'aistriú úinéireachta de {path} go {user} críochnaithe.", "The ownership transfer of {path} from {user} has completed." : "Tá aistriú úinéireachta {path} ó {user} críochnaithe.", "in %s" : "i %s", + "Transferred from %1$s on %2$s" : "Aistrithe ó %1$s ar %2$s", "File Management" : "Bainistíocht Comhad", "Current directory path" : "An cosán eolaire reatha", "Reload current directory" : "Athlódáil an eolaire reatha", diff --git a/apps/files/l10n/ga.json b/apps/files/l10n/ga.json index 47e55f332c705..aa84b6cc91af8 100644 --- a/apps/files/l10n/ga.json +++ b/apps/files/l10n/ga.json @@ -166,6 +166,7 @@ "Your ownership transfer of {path} to {user} has completed." : "Tá d'aistriú úinéireachta de {path} go {user} críochnaithe.", "The ownership transfer of {path} from {user} has completed." : "Tá aistriú úinéireachta {path} ó {user} críochnaithe.", "in %s" : "i %s", + "Transferred from %1$s on %2$s" : "Aistrithe ó %1$s ar %2$s", "File Management" : "Bainistíocht Comhad", "Current directory path" : "An cosán eolaire reatha", "Reload current directory" : "Athlódáil an eolaire reatha", diff --git a/apps/settings/l10n/ga.js b/apps/settings/l10n/ga.js index 70cd4c7594375..ea5298060c3e8 100644 --- a/apps/settings/l10n/ga.js +++ b/apps/settings/l10n/ga.js @@ -130,6 +130,7 @@ OC.L10N.register( "Your remote address could not be determined." : "Níorbh fhéidir do sheoladh cianda a chinneadh.", "Your remote address was identified as \"%s\" and is brute-force throttled at the moment slowing down the performance of various requests. If the remote address is not your address this can be an indication that a proxy is not configured correctly." : "Aithníodh do sheoladh cianda mar \"%s\" agus tá brú brúidiúil air faoi láthair, rud a chuireann moill ar fheidhmiú iarratas éagsúla. Murab é do sheoladh an cianda seoladh is féidir é seo a thabhairt le fios nach bhfuil seachfhreastalaí cumraithe i gceart.", "Your remote address \"%s\" is not brute-force throttled." : "Níl do sheoladh cianda \"%s\" sníofa.", + "To allow this check to run you have to make sure that your Web server can connect to itself. Therefore it must be able to resolve and connect to at least one of its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`. This failure may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule." : "Le gur féidir an tseiceáil seo a rith caithfidh tú a chinntiú gur féidir le do fhreastalaí Gréasáin nascadh leis féin. Mar sin caithfidh sé a bheith in ann réiteach agus ceangal a dhéanamh le ceann amháin ar a laghad dá chuid `fearainn_iontaofa` nó an `overwrite.cli.url`. D'fhéadfadh an teip seo a bheith mar thoradh ar mhímheaitseáil DNS ar thaobh an fhreastalaí nó riail balla dóiteáin amach.", "Old administration imported certificates" : "Sean-riaracháin teastais iompórtáilte", "A background job is pending that checks for administration imported SSL certificates. Please check back later." : "Tá post cúlra ar feitheamh a sheiceálann le haghaidh riarachán deimhnithe SSL allmhairithe. Seiceáil ar ais ar ball le do thoil.", "There are some administration imported SSL certificates present, that are not used anymore with Nextcloud 21. They can be imported on the command line via \"occ security:certificates:import\" command. Their paths inside the data directory are shown below." : "Tá roinnt deimhnithe SSL allmhairithe riaracháin i láthair, nach n-úsáidtear a thuilleadh le Nextcloud 21. Is féidir iad a iompórtáil ar an líne ordaithe trí ordú \"occ security:certificates:import\". Taispeántar thíos a gcuid cosáin taobh istigh den eolaire sonraí.", @@ -150,6 +151,9 @@ OC.L10N.register( "Missing optional column \"%s\" in table \"%s\"." : "Colún roghnach \"%s\" ar iarraidh sa tábla \"%s\".", "The database is missing some optional columns. Due to the fact that adding columns on big tables could take some time they were not added automatically when they can be optional. By running \"occ db:add-missing-columns\" those missing columns could be added manually while the instance keeps running. Once the columns are added some features might improve responsiveness or usability." : "Tá roinnt colún roghnach in easnamh ar an mbunachar sonraí. Toisc go bhféadfadh roinnt ama a thógáil le colúin a chur ar tháblaí móra níor cuireadh leis go huathoibríoch iad nuair is féidir iad a bheith roghnach. Trí \"occ db:add-missing-columns\" a rith, d'fhéadfaí na colúin sin atá ar iarraidh a chur leis de láimh agus an ásc ag feidhmiú i gcónaí. Nuair a chuirtear na colúin leis d’fhéadfadh gnéithe áirithe cur le sofhreagracht nó inúsáidteacht.", "Database missing indices" : "Bunachar sonraí innéacsanna in easnamh", + "Missing indices:" : "Innéacsanna ar iarraidh:", + "\"%s\" in table \"%s\"" : "\"%s\" i dtábla \"%s\"", + "Detected some missing optional indices. Occasionally new indices are added (by Nextcloud or installed applications) to improve database performance. Adding indices can sometimes take awhile and temporarily hurt performance so this is not done automatically during upgrades. Once the indices are added, queries to those tables should be faster. Use the command `occ db:add-missing-indices` to add them. " : "Braitheadh ​​roinnt innéacsanna roghnacha a bhí in easnamh. Uaireanta cuirtear innéacsanna nua leis (trí Nextcloud nó feidhmchláir suiteáilte) chun feidhmíocht an bhunachair shonraí a fheabhsú. Uaireanta tógann sé tamall agus gortaítear feidhmíocht innéacsanna a chur leis, mar sin ní dhéantar é seo go huathoibríoch le linn uasghráduithe. Nuair a chuirtear na hinnéacsanna leis, ba cheart go gcuirfí fiosruithe chuig na táblaí sin níos tapúla. Úsáid an t-ordú `occ db: add-missing-indices` chun iad a chur leis.", "Database missing primary keys" : "Bunachar sonraí príomheochair in easnamh", "Missing primary key on table \"%s\"." : "Príomheochair in easnamh ar an tábla \"%s\".", "The database is missing some primary keys. Due to the fact that adding primary keys on big tables could take some time they were not added automatically. By running \"occ db:add-missing-primary-keys\" those missing primary keys could be added manually while the instance keeps running." : "Tá roinnt eochracha príomhúla in easnamh ar an mbunachar sonraí. Toisc go bhféadfadh sé roinnt ama a thógáil chun eochracha príomhúla a chur ar tháblaí móra níor cuireadh leis go huathoibríoch iad. Trí \"occ db:add-missing-primary-keys\" a rith, d'fhéadfaí na príomheochracha sin a chur leis de láimh agus an t-ásc á leanúint i gcónaí.", @@ -175,11 +179,14 @@ OC.L10N.register( "HTTPS access and URLs" : "Rochtain HTTPS agus URLanna", "Accessing site insecurely via HTTP. You are strongly advised to set up your server to require HTTPS instead. Without it some important web functionality like \"copy to clipboard\" or \"service workers\" will not work!" : "Teacht ar shuíomh go neamhdhaingean trí HTTP. Moltar go láidir duit do fhreastalaí a shocrú chun HTTPS a éileamh ina ionad sin. Gan é ní oibreoidh roinnt feidhmiúlacht ghréasáin thábhachtach cosúil le \"cóipeáil chuig an ngearrthaisce\" nó \"oibrithe seirbhíse\"!", "Accessing site insecurely via HTTP." : "Teacht ar shuíomh go neamhdhaingean trí HTTP.", + "You are accessing your instance over a secure connection, however your instance is generating insecure URLs. This likely means that your instance is behind a reverse proxy and the Nextcloud `overwrite*` config values are not set correctly." : "Tá rochtain agat ar do chás trí nasc slán, ach tá URLanna neamhdhaingean á nginiúint agat. Ciallaíonn sé seo gur dócha go bhfuil do chás taobh thiar de seachfhreastalaí droim ar ais agus nach bhfuil luachanna cumraíochta `forscríobh*` Nextcloud socraithe i gceart.", + "Your instance is generating insecure URLs. If you access your instance over HTTPS, this likely means that your instance is behind a reverse proxy and the Nextcloud `overwrite*` config values are not set correctly." : "Tá do chás ag giniúint URLanna neamhdhaingean. Má fhaigheann tú rochtain ar do shampla thar HTTPS, is dócha go gciallaíonn sé seo go bhfuil do chás taobh thiar de seachfhreastalaí droim ar ais agus nach bhfuil luachanna cumraíochta Nextcloud `forscríobh*` socraithe i gceart.", "You are accessing your instance over a secure connection, and your instance is generating secure URLs." : "Tá rochtain agat ar do chás trí nasc slán, agus tá URLanna slána á nginiúint agat.", "Internet connectivity" : "Nascacht Idirlín", "Internet connectivity is disabled in configuration file." : "Tá nascacht idirlín díchumasaithe sa chomhad cumraíochta.", "This server has no working internet connection: Multiple endpoints could not be reached. This means that some of the features like mounting external storage, notifications about updates or installation of third-party apps will not work. Accessing files remotely and sending of notification emails might not work, either. Establish a connection from this server to the internet to enjoy all features." : "Níl aon nasc idirlín oibre ag an bhfreastalaí seo: níorbh fhéidir go leor críochphointí a bhaint amach. Ciallaíonn sé seo nach n-oibreoidh cuid de na gnéithe cosúil le stóráil sheachtrach a shuiteáil, fógraí faoi nuashonruithe nó suiteáil apps tríú páirtí. Seans nach n-oibreoidh rochtain chianda ar chomhaid agus seoltaí ríomhphoist fógartha, ach an oiread. Bunaigh nasc ón bhfreastalaí seo leis an idirlíon chun taitneamh a bhaint as gach gné.", "JavaScript modules support" : "Tacaíocht modúil JavaScript", + "Unable to run check for JavaScript support. Please remedy or confirm manually if your webserver serves `.mjs` files using the JavaScript MIME type." : "Ní féidir seiceáil le haghaidh tacaíochta JavaScript a rith. Ceartaigh nó deimhnigh de láimh má fhreastalaíonn do fhreastalaí gréasáin ar chomhaid `.mjs` ag baint úsáide as an gcineál JavaScript MIME.", "Your webserver does not serve `.mjs` files using the JavaScript MIME type. This will break some apps by preventing browsers from executing the JavaScript files. You should configure your webserver to serve `.mjs` files with either the `text/javascript` or `application/javascript` MIME type." : "Ní fhreastalaíonn do fhreastalaí gréasáin ar chomhaid `.mjs` ag baint úsáide as an gcineál JavaScript MIME. Déanfaidh sé seo roinnt apps a bhriseadh trí bhrabhsálaithe a chosc ó na comhaid JavaScript a fhorghníomhú. Ba cheart duit do fhreastalaí gréasáin a chumrú chun comhaid `.mjs` a sheirbheáil leis an gcineál MIME `text/javascript` nó `iarratas/javascript`.", "JavaScript source map support" : "Tacaíocht léarscáil foinse javascript", "Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise." : "Níl do fhreastalaí gréasáin socraithe chun comhaid `.js.map` a sheirbheáil. Gan na comhaid seo, ní fheidhmeoidh JavaScript Source Maps i gceart, rud a fhágann go mbeidh sé níos dúshlánaí fadhbanna a réiteach agus a dhífhabhtú.", @@ -190,6 +197,8 @@ OC.L10N.register( "Server has no maintenance window start time configured. This means resource intensive daily background jobs will also be executed during your main usage time. We recommend to set it to a time of low usage, so users are less impacted by the load caused from these heavy tasks." : "Níl aon am tosaithe fuinneoige cothabhála cumraithe ag an bhfreastalaí. Ciallaíonn sé seo go ndéanfar poist chúlra laethúla atá dian ar acmhainní le linn do phríomhama úsáide. Molaimid é a shocrú go dtí am úsáide íseal, ionas gur lú an tionchar a bhíonn ar úsáideoirí ag an ualach a eascraíonn as na tascanna troma seo.", "Maintenance window to execute heavy background jobs is between {start}:00 UTC and {end}:00 UTC" : "Tá an fhuinneog cothabhála chun jabanna cúlra trom a dhéanamh idir {tús}:00 UTC agus {deireadh}:00 UTC", "Memcache" : "Memcache", + "Memcached is configured as distributed cache, but the wrong PHP module (\"memcache\") is installed. Please install the PHP module \"memcached\"." : "Tá Memcached cumraithe mar thaisce dáilte, ach tá an modúl PHP mícheart (\"memcache\") suiteáilte. Suiteáil an modúl PHP \"memcached\".", + "Memcached is configured as distributed cache, but the PHP module \"memcached\" is not installed. Please install the PHP module \"memcached\"." : "Tá Memcached cumraithe mar thaisce dáilte, ach níl an modúl PHP \"memcached\" suiteáilte. Suiteáil an modúl PHP \"memcached\".", "No memory cache has been configured. To enhance performance, please configure a memcache, if available." : "Níl aon taisce cuimhne cumraithe. Chun feidhmíocht a fheabhsú, cumraigh memcache, má tá sé ar fáil.", "Configured" : "Cumraithe", "MySQL Unicode support" : "Tacaíocht MySQL Unicode", @@ -250,6 +259,9 @@ OC.L10N.register( "Configuration file access rights" : "Cearta rochtana comhad cumraíochta", "The read-only config has been enabled. This prevents setting some configurations via the web-interface. Furthermore, the file needs to be made writable manually for every update." : "Tá an cumraíocht inléite amháin cumasaithe. Cuireann sé seo cosc ar roinnt cumraíochtaí a shocrú tríd an gcomhéadan gréasáin. Ina theannta sin, ní mór an comhad a dhéanamh inscríofa de láimh le haghaidh gach nuashonrú.", "Nextcloud configuration file is writable" : "Tá comhad cumraíochta Nextcloud inscríofa", + "Scheduling objects table size" : "Méid tábla rudaí a sceidealú", + "You have more than 500 000 rows in the scheduling objects table. Please run the expensive repair jobs via occ maintenance:repair --include-expensive" : "Tá níos mó ná 500 000 sraith agat sa tábla réada sceidealaithe. Déan na jabanna deisiúcháin costasacha le do thoil trí chothabháil occ: deisiúchán --áirítear-daor", + "Scheduling objects table size is within acceptable range." : "Tá méid tábla rudaí sceidealaithe laistigh de raon inghlactha.", "HTTP headers" : "Ceanntásca HTTP", "- The `%1$s` HTTP header is not set to `%2$s`. Some features might not work correctly, as it is recommended to adjust this setting accordingly." : "- Níl an ceanntásc HTTP `%1$s` socraithe go `%2$s`. Seans nach n-oibreoidh roinnt gnéithe i gceart, mar moltar an socrú seo a choigeartú dá réir.", "- The `%1$s` HTTP header is not set to `%2$s`. This is a potential security or privacy risk, as it is recommended to adjust this setting accordingly." : "- Níl an ceanntásc HTTP `%1$s` socraithe go `%2$s`. Is riosca slándála nó príobháideachta féideartha é seo, mar moltar an socrú seo a choigeartú dá réir.", @@ -263,6 +275,9 @@ OC.L10N.register( "Could not check that your web server serves security headers correctly, unable to query `%s`" : "Níorbh fhéidir a sheiceáil go bhfreastalaíonn do fhreastalaí Gréasáin ceanntásca slándála i gceart, ní féidir `%s` a cheistiú", "Your server is correctly configured to send security headers." : "Tá do fhreastalaí cumraithe i gceart chun ceanntásca slándála a sheoladh.", "Database version" : "Leagan bunachar sonraí", + "MariaDB version \"%s\" detected. MariaDB >=10.3 and <=10.11 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud." : "Braitheadh ​​leagan MariaDB \"%s\". Moltar MariaDB >=10.3 agus <=10.11 don fheidhmíocht is fearr, don chobhsaíocht agus don fheidhmiúlacht leis an leagan seo de Nextcloud.", + "MySQL version \"%s\" detected. MySQL >=8.0 and <=8.3 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud." : "Braitheadh ​​leagan MySQL \"%s\". Moltar MySQL >=8.0 agus <=8.3 don fheidhmíocht is fearr, don chobhsaíocht agus don fheidhmiúlacht leis an leagan seo de Nextcloud.", + "PostgreSQL version \"%s\" detected. PostgreSQL >=12 and <=16 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud." : "Braitheadh ​​leagan PostgreSQL \"%s\". Moltar PostgreSQL >=12 agus <=16 don fheidhmíocht is fearr, don chobhsaíocht agus don fheidhmiúlacht leis an leagan seo de Nextcloud.", "SQLite is currently being used as the backend database. For larger installations we recommend that you switch to a different database backend. This is particularly recommended when using the desktop client for file synchronisation. To migrate to another database use the command line tool: \"occ db:convert-type\"." : "Tá SQLite in úsáid faoi láthair mar bhunachar sonraí backend. Le haghaidh suiteálacha níos mó molaimid duit aistriú chuig inneall bunachar sonraí eile. Moltar é seo go háirithe agus an cliant deisce á úsáid chun comhaid a shioncronú. Chun aistriú go dtí bunachar sonraí eile bain úsáid as an uirlis ordaithe: \"occ db:convert-type\".", "Unknown database platform" : "Clár bunachar sonraí anaithnid", "Architecture" : "Ailtireacht", @@ -334,7 +349,10 @@ OC.L10N.register( "Set default expiration date for shares via link or mail" : "Socraigh dáta éaga réamhshocraithe le haghaidh scaireanna trí nasc nó trí ríomhphost", "Default expiration time of shares in days" : "Am éagtha réamhshocraithe na scaireanna i laethanta", "Privacy settings for sharing" : "Socruithe príobháideachais le haghaidh comhroinnte", + "Allow account name autocompletion in share dialog and allow access to the system address book" : "Ceadaigh uathchríochnú ainm an chuntais sa dialóg scaireanna agus ceadaigh rochtain ar leabhar seoltaí an chórais", "If autocompletion \"same group\" and \"phone number integration\" are enabled a match in either is enough to show the user." : "Má chumasaítear an \"grúpa céanna\" agus \"comhtháthú uimhir theileafóin\" uathchríochnú is leor cluiche i gceachtar acu chun an t-úsáideoir a thaispeáint.", + "Allow account name autocompletion to users within the same groups and limit system address books to users in the same groups" : "Ceadaigh uathchríochnú ainmneacha cuntais d'úsáideoirí laistigh de na grúpaí céanna agus teorainn leabhair seoltaí córais d'úsáideoirí sna grúpaí céanna", + "Allow account name autocompletion to users based on phone number integration" : "Ceadaigh uathchríochnú ainm cuntais d'úsáideoirí bunaithe ar chomhtháthú uimhir theileafóin", "Allow autocompletion when entering the full name or email address (ignoring missing phonebook match and being in the same group)" : "Ceadaigh uathchríochnú agus an t-ainm iomlán nó an seoladh ríomhphoist á iontráil (gan aird a thabhairt ar mheaitseáil leabhar teileafóin atá in easnamh agus a bheith sa ghrúpa céanna)", "Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)" : "Taispeáin téacs séanta ar leathanach uaslódála an naisc phoiblí (ní thaispeántar é ach amháin nuair atá liosta na gcomhad i bhfolach)", "Disclaimer text" : "Téacs séanta", @@ -506,6 +524,8 @@ OC.L10N.register( "Error saving profile picture" : "Earráid agus pictiúr próifíle á shábháil", "Error removing profile picture" : "Earráid agus an pictiúr próifíle á bhaint", "Your biography" : "Do bheathaisnéis", + "Enter your date of birth" : "Cuir isteach do dháta breithe", + "Unable to update date of birth" : "Ní féidir an dáta breithe a nuashonrú", "You are a member of the following groups:" : "Tá tú i do bhall de na grúpaí seo a leanas:", "You are using {usage}" : "Tá tú ag úsáid {usage}", "You are using {usage} of {totalSpace} ({usageRelative}%)" : "Tá tú ag úsáid{usage} of {totalSpace} ({usageRelative}%)", @@ -572,15 +592,26 @@ OC.L10N.register( "Email (required)" : "Ríomhphost (riachtanach)", "Email" : "Ríomhphost", "Groups (required)" : "Grúpaí (riachtanach)", + "Set account groups" : "Socraigh grúpaí cuntais", "Administered groups" : "Grúpaí riartha", + "Set account as admin for …" : "Socraigh cuntas mar riarthóir do…", "Quota" : "Cuóta", + "Set account quota" : "Socraigh cuóta cuntais", "Language" : "Teanga", "Set default language" : "Socraigh teanga réamhshocraithe", + "Add new account" : "Cuir cuntas nua leis", "Manager" : "Bainisteoir", + "Set account manager" : "Socraigh bainisteoir cuntais", + "Account name will be autogenerated" : "Déanfar ainm an chuntais a ghiniúint go huathoibríoch", + "Account name (required)" : "Ainm an chuntais (riachtanach)", "Total rows summary" : "Achoimre ar na sraitheanna iomlána", "Scroll to load more rows" : "Scrollaigh chun tuilleadh sraitheanna a lódáil", + "_{userCount} account …_::_{userCount} accounts …_" : ["cuntas {userCount}…","cuntais {userCount}…","cuntais {userCount}…","cuntais {userCount}…","cuntais {userCount}…"], + "_{userCount} account_::_{userCount} accounts_" : ["cuntas {userCount}","cuntais {userCount}","cuntais {userCount}","cuntais {userCount}","cuntais {userCount}"], "Avatar" : "Avatar", + "Account name" : "Ainm chuntais", "Group admin for" : "Riarachán grúpa le haghaidh", + "Account backend" : "Inneall chuntais", "Storage location" : "Suíomh stórála", "Last login" : "Logáil isteach deiridh", "Account actions" : "Gníomhartha cuntais", @@ -674,6 +705,7 @@ OC.L10N.register( "X (formerly Twitter)" : "X (Twitter roimhe seo)", "Fediverse (e.g. Mastodon)" : "Fediverse (m.sh. Mastodon)", "Website" : "Suíomh Gréasáin", + "Date of birth" : "Dáta breithe", "Profile visibility" : "Infheictheacht próifíle", "Locale" : "Logán", "Not available as this property is required for core functionality including file sharing and calendar invitations" : "Níl sé ar fáil toisc go bhfuil an t-airí seo ag teastáil le haghaidh feidhmiúlacht lárnach lena n-áirítear comhroinnt comhad agus cuirí féilire", diff --git a/apps/settings/l10n/ga.json b/apps/settings/l10n/ga.json index caf93ae6f23b3..5774125fae55e 100644 --- a/apps/settings/l10n/ga.json +++ b/apps/settings/l10n/ga.json @@ -128,6 +128,7 @@ "Your remote address could not be determined." : "Níorbh fhéidir do sheoladh cianda a chinneadh.", "Your remote address was identified as \"%s\" and is brute-force throttled at the moment slowing down the performance of various requests. If the remote address is not your address this can be an indication that a proxy is not configured correctly." : "Aithníodh do sheoladh cianda mar \"%s\" agus tá brú brúidiúil air faoi láthair, rud a chuireann moill ar fheidhmiú iarratas éagsúla. Murab é do sheoladh an cianda seoladh is féidir é seo a thabhairt le fios nach bhfuil seachfhreastalaí cumraithe i gceart.", "Your remote address \"%s\" is not brute-force throttled." : "Níl do sheoladh cianda \"%s\" sníofa.", + "To allow this check to run you have to make sure that your Web server can connect to itself. Therefore it must be able to resolve and connect to at least one of its `trusted_domains` or the `overwrite.cli.url`. This failure may be the result of a server-side DNS mismatch or outbound firewall rule." : "Le gur féidir an tseiceáil seo a rith caithfidh tú a chinntiú gur féidir le do fhreastalaí Gréasáin nascadh leis féin. Mar sin caithfidh sé a bheith in ann réiteach agus ceangal a dhéanamh le ceann amháin ar a laghad dá chuid `fearainn_iontaofa` nó an `overwrite.cli.url`. D'fhéadfadh an teip seo a bheith mar thoradh ar mhímheaitseáil DNS ar thaobh an fhreastalaí nó riail balla dóiteáin amach.", "Old administration imported certificates" : "Sean-riaracháin teastais iompórtáilte", "A background job is pending that checks for administration imported SSL certificates. Please check back later." : "Tá post cúlra ar feitheamh a sheiceálann le haghaidh riarachán deimhnithe SSL allmhairithe. Seiceáil ar ais ar ball le do thoil.", "There are some administration imported SSL certificates present, that are not used anymore with Nextcloud 21. They can be imported on the command line via \"occ security:certificates:import\" command. Their paths inside the data directory are shown below." : "Tá roinnt deimhnithe SSL allmhairithe riaracháin i láthair, nach n-úsáidtear a thuilleadh le Nextcloud 21. Is féidir iad a iompórtáil ar an líne ordaithe trí ordú \"occ security:certificates:import\". Taispeántar thíos a gcuid cosáin taobh istigh den eolaire sonraí.", @@ -148,6 +149,9 @@ "Missing optional column \"%s\" in table \"%s\"." : "Colún roghnach \"%s\" ar iarraidh sa tábla \"%s\".", "The database is missing some optional columns. Due to the fact that adding columns on big tables could take some time they were not added automatically when they can be optional. By running \"occ db:add-missing-columns\" those missing columns could be added manually while the instance keeps running. Once the columns are added some features might improve responsiveness or usability." : "Tá roinnt colún roghnach in easnamh ar an mbunachar sonraí. Toisc go bhféadfadh roinnt ama a thógáil le colúin a chur ar tháblaí móra níor cuireadh leis go huathoibríoch iad nuair is féidir iad a bheith roghnach. Trí \"occ db:add-missing-columns\" a rith, d'fhéadfaí na colúin sin atá ar iarraidh a chur leis de láimh agus an ásc ag feidhmiú i gcónaí. Nuair a chuirtear na colúin leis d’fhéadfadh gnéithe áirithe cur le sofhreagracht nó inúsáidteacht.", "Database missing indices" : "Bunachar sonraí innéacsanna in easnamh", + "Missing indices:" : "Innéacsanna ar iarraidh:", + "\"%s\" in table \"%s\"" : "\"%s\" i dtábla \"%s\"", + "Detected some missing optional indices. Occasionally new indices are added (by Nextcloud or installed applications) to improve database performance. Adding indices can sometimes take awhile and temporarily hurt performance so this is not done automatically during upgrades. Once the indices are added, queries to those tables should be faster. Use the command `occ db:add-missing-indices` to add them. " : "Braitheadh ​​roinnt innéacsanna roghnacha a bhí in easnamh. Uaireanta cuirtear innéacsanna nua leis (trí Nextcloud nó feidhmchláir suiteáilte) chun feidhmíocht an bhunachair shonraí a fheabhsú. Uaireanta tógann sé tamall agus gortaítear feidhmíocht innéacsanna a chur leis, mar sin ní dhéantar é seo go huathoibríoch le linn uasghráduithe. Nuair a chuirtear na hinnéacsanna leis, ba cheart go gcuirfí fiosruithe chuig na táblaí sin níos tapúla. Úsáid an t-ordú `occ db: add-missing-indices` chun iad a chur leis.", "Database missing primary keys" : "Bunachar sonraí príomheochair in easnamh", "Missing primary key on table \"%s\"." : "Príomheochair in easnamh ar an tábla \"%s\".", "The database is missing some primary keys. Due to the fact that adding primary keys on big tables could take some time they were not added automatically. By running \"occ db:add-missing-primary-keys\" those missing primary keys could be added manually while the instance keeps running." : "Tá roinnt eochracha príomhúla in easnamh ar an mbunachar sonraí. Toisc go bhféadfadh sé roinnt ama a thógáil chun eochracha príomhúla a chur ar tháblaí móra níor cuireadh leis go huathoibríoch iad. Trí \"occ db:add-missing-primary-keys\" a rith, d'fhéadfaí na príomheochracha sin a chur leis de láimh agus an t-ásc á leanúint i gcónaí.", @@ -173,11 +177,14 @@ "HTTPS access and URLs" : "Rochtain HTTPS agus URLanna", "Accessing site insecurely via HTTP. You are strongly advised to set up your server to require HTTPS instead. Without it some important web functionality like \"copy to clipboard\" or \"service workers\" will not work!" : "Teacht ar shuíomh go neamhdhaingean trí HTTP. Moltar go láidir duit do fhreastalaí a shocrú chun HTTPS a éileamh ina ionad sin. Gan é ní oibreoidh roinnt feidhmiúlacht ghréasáin thábhachtach cosúil le \"cóipeáil chuig an ngearrthaisce\" nó \"oibrithe seirbhíse\"!", "Accessing site insecurely via HTTP." : "Teacht ar shuíomh go neamhdhaingean trí HTTP.", + "You are accessing your instance over a secure connection, however your instance is generating insecure URLs. This likely means that your instance is behind a reverse proxy and the Nextcloud `overwrite*` config values are not set correctly." : "Tá rochtain agat ar do chás trí nasc slán, ach tá URLanna neamhdhaingean á nginiúint agat. Ciallaíonn sé seo gur dócha go bhfuil do chás taobh thiar de seachfhreastalaí droim ar ais agus nach bhfuil luachanna cumraíochta `forscríobh*` Nextcloud socraithe i gceart.", + "Your instance is generating insecure URLs. If you access your instance over HTTPS, this likely means that your instance is behind a reverse proxy and the Nextcloud `overwrite*` config values are not set correctly." : "Tá do chás ag giniúint URLanna neamhdhaingean. Má fhaigheann tú rochtain ar do shampla thar HTTPS, is dócha go gciallaíonn sé seo go bhfuil do chás taobh thiar de seachfhreastalaí droim ar ais agus nach bhfuil luachanna cumraíochta Nextcloud `forscríobh*` socraithe i gceart.", "You are accessing your instance over a secure connection, and your instance is generating secure URLs." : "Tá rochtain agat ar do chás trí nasc slán, agus tá URLanna slána á nginiúint agat.", "Internet connectivity" : "Nascacht Idirlín", "Internet connectivity is disabled in configuration file." : "Tá nascacht idirlín díchumasaithe sa chomhad cumraíochta.", "This server has no working internet connection: Multiple endpoints could not be reached. This means that some of the features like mounting external storage, notifications about updates or installation of third-party apps will not work. Accessing files remotely and sending of notification emails might not work, either. Establish a connection from this server to the internet to enjoy all features." : "Níl aon nasc idirlín oibre ag an bhfreastalaí seo: níorbh fhéidir go leor críochphointí a bhaint amach. Ciallaíonn sé seo nach n-oibreoidh cuid de na gnéithe cosúil le stóráil sheachtrach a shuiteáil, fógraí faoi nuashonruithe nó suiteáil apps tríú páirtí. Seans nach n-oibreoidh rochtain chianda ar chomhaid agus seoltaí ríomhphoist fógartha, ach an oiread. Bunaigh nasc ón bhfreastalaí seo leis an idirlíon chun taitneamh a bhaint as gach gné.", "JavaScript modules support" : "Tacaíocht modúil JavaScript", + "Unable to run check for JavaScript support. Please remedy or confirm manually if your webserver serves `.mjs` files using the JavaScript MIME type." : "Ní féidir seiceáil le haghaidh tacaíochta JavaScript a rith. Ceartaigh nó deimhnigh de láimh má fhreastalaíonn do fhreastalaí gréasáin ar chomhaid `.mjs` ag baint úsáide as an gcineál JavaScript MIME.", "Your webserver does not serve `.mjs` files using the JavaScript MIME type. This will break some apps by preventing browsers from executing the JavaScript files. You should configure your webserver to serve `.mjs` files with either the `text/javascript` or `application/javascript` MIME type." : "Ní fhreastalaíonn do fhreastalaí gréasáin ar chomhaid `.mjs` ag baint úsáide as an gcineál JavaScript MIME. Déanfaidh sé seo roinnt apps a bhriseadh trí bhrabhsálaithe a chosc ó na comhaid JavaScript a fhorghníomhú. Ba cheart duit do fhreastalaí gréasáin a chumrú chun comhaid `.mjs` a sheirbheáil leis an gcineál MIME `text/javascript` nó `iarratas/javascript`.", "JavaScript source map support" : "Tacaíocht léarscáil foinse javascript", "Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise." : "Níl do fhreastalaí gréasáin socraithe chun comhaid `.js.map` a sheirbheáil. Gan na comhaid seo, ní fheidhmeoidh JavaScript Source Maps i gceart, rud a fhágann go mbeidh sé níos dúshlánaí fadhbanna a réiteach agus a dhífhabhtú.", @@ -188,6 +195,8 @@ "Server has no maintenance window start time configured. This means resource intensive daily background jobs will also be executed during your main usage time. We recommend to set it to a time of low usage, so users are less impacted by the load caused from these heavy tasks." : "Níl aon am tosaithe fuinneoige cothabhála cumraithe ag an bhfreastalaí. Ciallaíonn sé seo go ndéanfar poist chúlra laethúla atá dian ar acmhainní le linn do phríomhama úsáide. Molaimid é a shocrú go dtí am úsáide íseal, ionas gur lú an tionchar a bhíonn ar úsáideoirí ag an ualach a eascraíonn as na tascanna troma seo.", "Maintenance window to execute heavy background jobs is between {start}:00 UTC and {end}:00 UTC" : "Tá an fhuinneog cothabhála chun jabanna cúlra trom a dhéanamh idir {tús}:00 UTC agus {deireadh}:00 UTC", "Memcache" : "Memcache", + "Memcached is configured as distributed cache, but the wrong PHP module (\"memcache\") is installed. Please install the PHP module \"memcached\"." : "Tá Memcached cumraithe mar thaisce dáilte, ach tá an modúl PHP mícheart (\"memcache\") suiteáilte. Suiteáil an modúl PHP \"memcached\".", + "Memcached is configured as distributed cache, but the PHP module \"memcached\" is not installed. Please install the PHP module \"memcached\"." : "Tá Memcached cumraithe mar thaisce dáilte, ach níl an modúl PHP \"memcached\" suiteáilte. Suiteáil an modúl PHP \"memcached\".", "No memory cache has been configured. To enhance performance, please configure a memcache, if available." : "Níl aon taisce cuimhne cumraithe. Chun feidhmíocht a fheabhsú, cumraigh memcache, má tá sé ar fáil.", "Configured" : "Cumraithe", "MySQL Unicode support" : "Tacaíocht MySQL Unicode", @@ -248,6 +257,9 @@ "Configuration file access rights" : "Cearta rochtana comhad cumraíochta", "The read-only config has been enabled. This prevents setting some configurations via the web-interface. Furthermore, the file needs to be made writable manually for every update." : "Tá an cumraíocht inléite amháin cumasaithe. Cuireann sé seo cosc ar roinnt cumraíochtaí a shocrú tríd an gcomhéadan gréasáin. Ina theannta sin, ní mór an comhad a dhéanamh inscríofa de láimh le haghaidh gach nuashonrú.", "Nextcloud configuration file is writable" : "Tá comhad cumraíochta Nextcloud inscríofa", + "Scheduling objects table size" : "Méid tábla rudaí a sceidealú", + "You have more than 500 000 rows in the scheduling objects table. Please run the expensive repair jobs via occ maintenance:repair --include-expensive" : "Tá níos mó ná 500 000 sraith agat sa tábla réada sceidealaithe. Déan na jabanna deisiúcháin costasacha le do thoil trí chothabháil occ: deisiúchán --áirítear-daor", + "Scheduling objects table size is within acceptable range." : "Tá méid tábla rudaí sceidealaithe laistigh de raon inghlactha.", "HTTP headers" : "Ceanntásca HTTP", "- The `%1$s` HTTP header is not set to `%2$s`. Some features might not work correctly, as it is recommended to adjust this setting accordingly." : "- Níl an ceanntásc HTTP `%1$s` socraithe go `%2$s`. Seans nach n-oibreoidh roinnt gnéithe i gceart, mar moltar an socrú seo a choigeartú dá réir.", "- The `%1$s` HTTP header is not set to `%2$s`. This is a potential security or privacy risk, as it is recommended to adjust this setting accordingly." : "- Níl an ceanntásc HTTP `%1$s` socraithe go `%2$s`. Is riosca slándála nó príobháideachta féideartha é seo, mar moltar an socrú seo a choigeartú dá réir.", @@ -261,6 +273,9 @@ "Could not check that your web server serves security headers correctly, unable to query `%s`" : "Níorbh fhéidir a sheiceáil go bhfreastalaíonn do fhreastalaí Gréasáin ceanntásca slándála i gceart, ní féidir `%s` a cheistiú", "Your server is correctly configured to send security headers." : "Tá do fhreastalaí cumraithe i gceart chun ceanntásca slándála a sheoladh.", "Database version" : "Leagan bunachar sonraí", + "MariaDB version \"%s\" detected. MariaDB >=10.3 and <=10.11 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud." : "Braitheadh ​​leagan MariaDB \"%s\". Moltar MariaDB >=10.3 agus <=10.11 don fheidhmíocht is fearr, don chobhsaíocht agus don fheidhmiúlacht leis an leagan seo de Nextcloud.", + "MySQL version \"%s\" detected. MySQL >=8.0 and <=8.3 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud." : "Braitheadh ​​leagan MySQL \"%s\". Moltar MySQL >=8.0 agus <=8.3 don fheidhmíocht is fearr, don chobhsaíocht agus don fheidhmiúlacht leis an leagan seo de Nextcloud.", + "PostgreSQL version \"%s\" detected. PostgreSQL >=12 and <=16 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud." : "Braitheadh ​​leagan PostgreSQL \"%s\". Moltar PostgreSQL >=12 agus <=16 don fheidhmíocht is fearr, don chobhsaíocht agus don fheidhmiúlacht leis an leagan seo de Nextcloud.", "SQLite is currently being used as the backend database. For larger installations we recommend that you switch to a different database backend. This is particularly recommended when using the desktop client for file synchronisation. To migrate to another database use the command line tool: \"occ db:convert-type\"." : "Tá SQLite in úsáid faoi láthair mar bhunachar sonraí backend. Le haghaidh suiteálacha níos mó molaimid duit aistriú chuig inneall bunachar sonraí eile. Moltar é seo go háirithe agus an cliant deisce á úsáid chun comhaid a shioncronú. Chun aistriú go dtí bunachar sonraí eile bain úsáid as an uirlis ordaithe: \"occ db:convert-type\".", "Unknown database platform" : "Clár bunachar sonraí anaithnid", "Architecture" : "Ailtireacht", @@ -332,7 +347,10 @@ "Set default expiration date for shares via link or mail" : "Socraigh dáta éaga réamhshocraithe le haghaidh scaireanna trí nasc nó trí ríomhphost", "Default expiration time of shares in days" : "Am éagtha réamhshocraithe na scaireanna i laethanta", "Privacy settings for sharing" : "Socruithe príobháideachais le haghaidh comhroinnte", + "Allow account name autocompletion in share dialog and allow access to the system address book" : "Ceadaigh uathchríochnú ainm an chuntais sa dialóg scaireanna agus ceadaigh rochtain ar leabhar seoltaí an chórais", "If autocompletion \"same group\" and \"phone number integration\" are enabled a match in either is enough to show the user." : "Má chumasaítear an \"grúpa céanna\" agus \"comhtháthú uimhir theileafóin\" uathchríochnú is leor cluiche i gceachtar acu chun an t-úsáideoir a thaispeáint.", + "Allow account name autocompletion to users within the same groups and limit system address books to users in the same groups" : "Ceadaigh uathchríochnú ainmneacha cuntais d'úsáideoirí laistigh de na grúpaí céanna agus teorainn leabhair seoltaí córais d'úsáideoirí sna grúpaí céanna", + "Allow account name autocompletion to users based on phone number integration" : "Ceadaigh uathchríochnú ainm cuntais d'úsáideoirí bunaithe ar chomhtháthú uimhir theileafóin", "Allow autocompletion when entering the full name or email address (ignoring missing phonebook match and being in the same group)" : "Ceadaigh uathchríochnú agus an t-ainm iomlán nó an seoladh ríomhphoist á iontráil (gan aird a thabhairt ar mheaitseáil leabhar teileafóin atá in easnamh agus a bheith sa ghrúpa céanna)", "Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)" : "Taispeáin téacs séanta ar leathanach uaslódála an naisc phoiblí (ní thaispeántar é ach amháin nuair atá liosta na gcomhad i bhfolach)", "Disclaimer text" : "Téacs séanta", @@ -504,6 +522,8 @@ "Error saving profile picture" : "Earráid agus pictiúr próifíle á shábháil", "Error removing profile picture" : "Earráid agus an pictiúr próifíle á bhaint", "Your biography" : "Do bheathaisnéis", + "Enter your date of birth" : "Cuir isteach do dháta breithe", + "Unable to update date of birth" : "Ní féidir an dáta breithe a nuashonrú", "You are a member of the following groups:" : "Tá tú i do bhall de na grúpaí seo a leanas:", "You are using {usage}" : "Tá tú ag úsáid {usage}", "You are using {usage} of {totalSpace} ({usageRelative}%)" : "Tá tú ag úsáid{usage} of {totalSpace} ({usageRelative}%)", @@ -570,15 +590,26 @@ "Email (required)" : "Ríomhphost (riachtanach)", "Email" : "Ríomhphost", "Groups (required)" : "Grúpaí (riachtanach)", + "Set account groups" : "Socraigh grúpaí cuntais", "Administered groups" : "Grúpaí riartha", + "Set account as admin for …" : "Socraigh cuntas mar riarthóir do…", "Quota" : "Cuóta", + "Set account quota" : "Socraigh cuóta cuntais", "Language" : "Teanga", "Set default language" : "Socraigh teanga réamhshocraithe", + "Add new account" : "Cuir cuntas nua leis", "Manager" : "Bainisteoir", + "Set account manager" : "Socraigh bainisteoir cuntais", + "Account name will be autogenerated" : "Déanfar ainm an chuntais a ghiniúint go huathoibríoch", + "Account name (required)" : "Ainm an chuntais (riachtanach)", "Total rows summary" : "Achoimre ar na sraitheanna iomlána", "Scroll to load more rows" : "Scrollaigh chun tuilleadh sraitheanna a lódáil", + "_{userCount} account …_::_{userCount} accounts …_" : ["cuntas {userCount}…","cuntais {userCount}…","cuntais {userCount}…","cuntais {userCount}…","cuntais {userCount}…"], + "_{userCount} account_::_{userCount} accounts_" : ["cuntas {userCount}","cuntais {userCount}","cuntais {userCount}","cuntais {userCount}","cuntais {userCount}"], "Avatar" : "Avatar", + "Account name" : "Ainm chuntais", "Group admin for" : "Riarachán grúpa le haghaidh", + "Account backend" : "Inneall chuntais", "Storage location" : "Suíomh stórála", "Last login" : "Logáil isteach deiridh", "Account actions" : "Gníomhartha cuntais", @@ -672,6 +703,7 @@ "X (formerly Twitter)" : "X (Twitter roimhe seo)", "Fediverse (e.g. Mastodon)" : "Fediverse (m.sh. Mastodon)", "Website" : "Suíomh Gréasáin", + "Date of birth" : "Dáta breithe", "Profile visibility" : "Infheictheacht próifíle", "Locale" : "Logán", "Not available as this property is required for core functionality including file sharing and calendar invitations" : "Níl sé ar fáil toisc go bhfuil an t-airí seo ag teastáil le haghaidh feidhmiúlacht lárnach lena n-áirítear comhroinnt comhad agus cuirí féilire", diff --git a/apps/theming/l10n/ga.js b/apps/theming/l10n/ga.js index 518cf16543c79..8dc2de1174b70 100644 --- a/apps/theming/l10n/ga.js +++ b/apps/theming/l10n/ga.js @@ -52,6 +52,8 @@ OC.L10N.register( "Privacy policy" : "Beartas Príobháideachais", "Adjust the Nextcloud theme" : "Coigeartaigh an téama Nextcloud", "Theming makes it possible to easily customize the look and feel of your instance and supported clients. This will be visible for all users." : "Is féidir cuma agus mothú do chás agus do chliaint a dtacaítear leo a shaincheapadh go héasca le téamaí. Beidh sé seo le feiceáil do gach úsáideoir.", + "Instead of a background image you can also configure a plain background color. If you use a background image changing this color will influence the color of the app menu icons." : "In ionad íomhá chúlra is féidir leat dath cúlra simplí a chumrú freisin. Má úsáideann tú íomhá cúlra beidh tionchar ag athrú an datha seo ar dhath deilbhíní roghchláir na haipe.", + "Background color" : "Dath an chúlra", "Upload new logo" : "Íosluchtaigh lógó nua", "Logo" : "Lógó", "Upload new background and login image" : "Íosluchtaigh cúlra nua agus logáil isteach", @@ -62,6 +64,8 @@ OC.L10N.register( "Web link" : "Nasc gréasáin", "a safe home for all your data" : "baile sábháilte do do shonraí go léir", "Slogan" : "mana", + "Primary color" : "Dath bunscoile", + "The primary color is used for highlighting elements like important buttons. It might get slightly adjusted depending on the current color schema." : "Úsáidtear an dath príomhúil chun gnéithe cosúil le cnaipí tábhachtacha a aibhsiú. D'fhéadfadh sé go ndéanfaí é a choigeartú beagán ag brath ar an scéimre datha reatha.", "Legal notice link" : "Nasc fógra dlíthiúil", "Privacy policy link" : "Nasc polasaí príobháideachta", "Header logo" : "Lógó ceanntásca", @@ -73,7 +77,9 @@ OC.L10N.register( "Although you can select and customize your instance, users can change their background and colors. If you want to enforce your customization, you can toggle this on." : "Cé gur féidir leat do chás a roghnú agus a shaincheapadh, is féidir le húsáideoirí a gcúlra agus a ndathanna a athrú. Más mian leat do shaincheapadh a fhorfheidhmiú, is féidir leat é seo a scoránaigh.", "Appearance and accessibility settings" : "Cuma agus socruithe inrochtaineachta", "Customization has been disabled by your administrator" : "Dhíchumasaigh do riarthóir an oiriúnú", + "Set a primary color to highlight important elements. The color used for elements such as primary buttons might differ a bit as it gets adjusted to fulfill accessibility requirements." : "Socraigh dath príomhúil chun aird a tharraingt ar ghnéithe tábhachtacha. D’fhéadfadh difríocht bheag a bheith idir an dath a úsáidtear le haghaidh eilimintí mar chnaipí príomhúla de réir mar a choigeartaítear é chun riachtanais inrochtaineachta a chomhlíonadh.", "Background and color" : "Cúlra agus dath", + "The background can be set to an image from the default set, a custom uploaded image, or a plain color." : "Is féidir an cúlra a shocrú d'íomhá ón tacar réamhshocraithe, íomhá saincheaptha uaslódáilte, nó dath simplí.", "Keyboard shortcuts" : "Aicearraí méarchláir", "In some cases keyboard shortcuts can interfere with accessibility tools. In order to allow focusing on your tool correctly you can disable all keyboard shortcuts here. This will also disable all available shortcuts in apps." : "I gcásanna áirithe is féidir le aicearraí méarchláir cur isteach ar uirlisí inrochtaineachta. Chun gur féidir díriú ar d’uirlis i gceart is féidir leat gach aicearra méarchláir a dhíchumasú anseo. Díchumasóidh sé seo gach aicearra atá ar fáil in aipeanna freisin.", "Disable all keyboard shortcuts" : "Díchumasaigh gach aicearra méarchláir", @@ -83,6 +89,7 @@ OC.L10N.register( "Move up" : "Éirí suas", "Move down" : "Bog síos", "Custom background" : "Cúlra saincheaptha", + "Plain background" : "Cúlra simplí", "Default background" : "Cúlra réamhshocraithe", "Select a background from your files" : "Roghnaigh cúlra ó do chuid comhad", "Select background" : "Roghnaigh cúlra", @@ -95,6 +102,8 @@ OC.L10N.register( "Reset default app order" : "Athshocraigh ordú app réamhshocraithe", "Could not set the app order" : "Níorbh fhéidir an t-ordú aipe a shocrú", "Could not reset the app order" : "Níorbh fhéidir an t-ordú aipe a athshocrú", + "Reset primary color" : "Athshocraigh dath príomhúil", + "Could not set primary color" : "Níorbh fhéidir an príomhdath a shocrú", "Default app" : "Aip réamhshocraithe", "The default app is the app that is e.g. opened after login or when the logo in the menu is clicked." : "Is é an app réamhshocraithe an app atá e.g. a osclaítear tar éis logáil isteach nó nuair a chliceáiltear an lógó sa roghchlár.", "Use custom default app" : "Bain úsáid as aip réamhshocraithe saincheaptha", diff --git a/apps/theming/l10n/ga.json b/apps/theming/l10n/ga.json index a136187e6e1b6..838b896adb0ad 100644 --- a/apps/theming/l10n/ga.json +++ b/apps/theming/l10n/ga.json @@ -50,6 +50,8 @@ "Privacy policy" : "Beartas Príobháideachais", "Adjust the Nextcloud theme" : "Coigeartaigh an téama Nextcloud", "Theming makes it possible to easily customize the look and feel of your instance and supported clients. This will be visible for all users." : "Is féidir cuma agus mothú do chás agus do chliaint a dtacaítear leo a shaincheapadh go héasca le téamaí. Beidh sé seo le feiceáil do gach úsáideoir.", + "Instead of a background image you can also configure a plain background color. If you use a background image changing this color will influence the color of the app menu icons." : "In ionad íomhá chúlra is féidir leat dath cúlra simplí a chumrú freisin. Má úsáideann tú íomhá cúlra beidh tionchar ag athrú an datha seo ar dhath deilbhíní roghchláir na haipe.", + "Background color" : "Dath an chúlra", "Upload new logo" : "Íosluchtaigh lógó nua", "Logo" : "Lógó", "Upload new background and login image" : "Íosluchtaigh cúlra nua agus logáil isteach", @@ -60,6 +62,8 @@ "Web link" : "Nasc gréasáin", "a safe home for all your data" : "baile sábháilte do do shonraí go léir", "Slogan" : "mana", + "Primary color" : "Dath bunscoile", + "The primary color is used for highlighting elements like important buttons. It might get slightly adjusted depending on the current color schema." : "Úsáidtear an dath príomhúil chun gnéithe cosúil le cnaipí tábhachtacha a aibhsiú. D'fhéadfadh sé go ndéanfaí é a choigeartú beagán ag brath ar an scéimre datha reatha.", "Legal notice link" : "Nasc fógra dlíthiúil", "Privacy policy link" : "Nasc polasaí príobháideachta", "Header logo" : "Lógó ceanntásca", @@ -71,7 +75,9 @@ "Although you can select and customize your instance, users can change their background and colors. If you want to enforce your customization, you can toggle this on." : "Cé gur féidir leat do chás a roghnú agus a shaincheapadh, is féidir le húsáideoirí a gcúlra agus a ndathanna a athrú. Más mian leat do shaincheapadh a fhorfheidhmiú, is féidir leat é seo a scoránaigh.", "Appearance and accessibility settings" : "Cuma agus socruithe inrochtaineachta", "Customization has been disabled by your administrator" : "Dhíchumasaigh do riarthóir an oiriúnú", + "Set a primary color to highlight important elements. The color used for elements such as primary buttons might differ a bit as it gets adjusted to fulfill accessibility requirements." : "Socraigh dath príomhúil chun aird a tharraingt ar ghnéithe tábhachtacha. D’fhéadfadh difríocht bheag a bheith idir an dath a úsáidtear le haghaidh eilimintí mar chnaipí príomhúla de réir mar a choigeartaítear é chun riachtanais inrochtaineachta a chomhlíonadh.", "Background and color" : "Cúlra agus dath", + "The background can be set to an image from the default set, a custom uploaded image, or a plain color." : "Is féidir an cúlra a shocrú d'íomhá ón tacar réamhshocraithe, íomhá saincheaptha uaslódáilte, nó dath simplí.", "Keyboard shortcuts" : "Aicearraí méarchláir", "In some cases keyboard shortcuts can interfere with accessibility tools. In order to allow focusing on your tool correctly you can disable all keyboard shortcuts here. This will also disable all available shortcuts in apps." : "I gcásanna áirithe is féidir le aicearraí méarchláir cur isteach ar uirlisí inrochtaineachta. Chun gur féidir díriú ar d’uirlis i gceart is féidir leat gach aicearra méarchláir a dhíchumasú anseo. Díchumasóidh sé seo gach aicearra atá ar fáil in aipeanna freisin.", "Disable all keyboard shortcuts" : "Díchumasaigh gach aicearra méarchláir", @@ -81,6 +87,7 @@ "Move up" : "Éirí suas", "Move down" : "Bog síos", "Custom background" : "Cúlra saincheaptha", + "Plain background" : "Cúlra simplí", "Default background" : "Cúlra réamhshocraithe", "Select a background from your files" : "Roghnaigh cúlra ó do chuid comhad", "Select background" : "Roghnaigh cúlra", @@ -93,6 +100,8 @@ "Reset default app order" : "Athshocraigh ordú app réamhshocraithe", "Could not set the app order" : "Níorbh fhéidir an t-ordú aipe a shocrú", "Could not reset the app order" : "Níorbh fhéidir an t-ordú aipe a athshocrú", + "Reset primary color" : "Athshocraigh dath príomhúil", + "Could not set primary color" : "Níorbh fhéidir an príomhdath a shocrú", "Default app" : "Aip réamhshocraithe", "The default app is the app that is e.g. opened after login or when the logo in the menu is clicked." : "Is é an app réamhshocraithe an app atá e.g. a osclaítear tar éis logáil isteach nó nuair a chliceáiltear an lógó sa roghchlár.", "Use custom default app" : "Bain úsáid as aip réamhshocraithe saincheaptha", diff --git a/apps/user_ldap/l10n/ga.js b/apps/user_ldap/l10n/ga.js index 727787144b28f..6a65bdf4b1f06 100644 --- a/apps/user_ldap/l10n/ga.js +++ b/apps/user_ldap/l10n/ga.js @@ -212,6 +212,8 @@ OC.L10N.register( "User profile Headline will be set from the specified attribute" : "Socrófar Ceannlíne próifíle úsáideora ón tréith shonraithe", "Biography Field" : "Réimse Beathaisnéis", "User profile Biography will be set from the specified attribute" : "Socrófar Beathaisnéis phróifíl úsáideora ón tréith shonraithe", + "Birthdate Field" : "Réimse Breithlá", + "User profile Date of birth will be set from the specified attribute" : "Próifíl úsáideora Socrófar dáta breithe ón tréith shonraithe", "Internal Username" : "Ainm Úsáideora Inmheánach", "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [a-zA-Z0-9_.@-]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users. Leave it empty for default behavior." : "De réir réamhshocraithe cruthófar an t-ainm úsáideora inmheánach ón aitreabúid UUID. Cinntíonn sé go bhfuil an t-ainm úsáideora uathúil agus ní gá carachtair a thiontú. Tá an srian ar an ainm úsáideora inmheánach nach gceadaítear ach na carachtair seo: [a-zA-Z0-9_.@-]. Cuirtear a gcomhfhreagras ASCII in ionad carachtair eile nó fágtar ar lár iad. Nuair a bhíonn imbhuailtí cuirfear uimhir leis/méadófar é. Úsáidtear an t-ainm úsáideora inmheánach chun úsáideoir a aithint go hinmheánach. Is é an t-ainm réamhshocraithe é freisin don fhillteán baile úsáideora. Is cuid de URLanna cianda é freisin, mar shampla do gach seirbhís DAV. Leis an socrú seo, is féidir an t-iompar réamhshocraithe a shárú. Ní bheidh éifeacht ag athruithe ach ar úsáideoirí LDAP nua-mhapáilte (curtha leis). Fág é folamh le haghaidh iompar réamhshocraithe.", "Internal Username Attribute:" : "Tréith Ainm Úsáideora Inmheánach:", diff --git a/apps/user_ldap/l10n/ga.json b/apps/user_ldap/l10n/ga.json index 364b0562db1d9..fcc185a42460a 100644 --- a/apps/user_ldap/l10n/ga.json +++ b/apps/user_ldap/l10n/ga.json @@ -210,6 +210,8 @@ "User profile Headline will be set from the specified attribute" : "Socrófar Ceannlíne próifíle úsáideora ón tréith shonraithe", "Biography Field" : "Réimse Beathaisnéis", "User profile Biography will be set from the specified attribute" : "Socrófar Beathaisnéis phróifíl úsáideora ón tréith shonraithe", + "Birthdate Field" : "Réimse Breithlá", + "User profile Date of birth will be set from the specified attribute" : "Próifíl úsáideora Socrófar dáta breithe ón tréith shonraithe", "Internal Username" : "Ainm Úsáideora Inmheánach", "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [a-zA-Z0-9_.@-]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users. Leave it empty for default behavior." : "De réir réamhshocraithe cruthófar an t-ainm úsáideora inmheánach ón aitreabúid UUID. Cinntíonn sé go bhfuil an t-ainm úsáideora uathúil agus ní gá carachtair a thiontú. Tá an srian ar an ainm úsáideora inmheánach nach gceadaítear ach na carachtair seo: [a-zA-Z0-9_.@-]. Cuirtear a gcomhfhreagras ASCII in ionad carachtair eile nó fágtar ar lár iad. Nuair a bhíonn imbhuailtí cuirfear uimhir leis/méadófar é. Úsáidtear an t-ainm úsáideora inmheánach chun úsáideoir a aithint go hinmheánach. Is é an t-ainm réamhshocraithe é freisin don fhillteán baile úsáideora. Is cuid de URLanna cianda é freisin, mar shampla do gach seirbhís DAV. Leis an socrú seo, is féidir an t-iompar réamhshocraithe a shárú. Ní bheidh éifeacht ag athruithe ach ar úsáideoirí LDAP nua-mhapáilte (curtha leis). Fág é folamh le haghaidh iompar réamhshocraithe.", "Internal Username Attribute:" : "Tréith Ainm Úsáideora Inmheánach:", diff --git a/core/l10n/ga.js b/core/l10n/ga.js index 703178fd9866c..a5d0be17fafa9 100644 --- a/core/l10n/ga.js +++ b/core/l10n/ga.js @@ -39,6 +39,7 @@ OC.L10N.register( "Click the following button to reset your password. If you have not requested the password reset, then ignore this email." : "Cliceáil ar an gcnaipe seo a leanas chun do phasfhocal a athshocrú. Mura bhfuil athshocrú an phasfhocail iarrtha agat, déan neamhaird den ríomhphost seo.", "Click the following link to reset your password. If you have not requested the password reset, then ignore this email." : "Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do phasfhocal a athshocrú. Mura bhfuil athshocrú an phasfhocail iarrtha agat, déan neamhaird den ríomhphost seo.", "Reset your password" : "Athshocraigh do phasfhocal", + "The given provider is not available" : "Níl an soláthraí tugtha ar fáil", "Task not found" : "Níor aimsíodh an tasc", "Internal error" : "Earráid inmheánach", "Not found" : "Ní bhfuarthas", @@ -119,6 +120,7 @@ OC.L10N.register( "This account is disabled" : "Tá an cuntas seo díchumasaithe", "We have detected multiple invalid login attempts from your IP. Therefore your next login is throttled up to 30 seconds." : "Bhraitheamar go leor iarrachtaí logáil isteach neamhbhailí ó do IP. Dá bhrí sin tá do logáil isteach eile throttled suas go dtí 30 soicind.", "Account name or email" : "Ainm cuntais nó ríomhphost", + "Account name" : "Ainm chuntais", "Log in with a device" : "Logáil isteach le gléas", "Login or email" : "Logáil isteach nó ríomhphost", "Your account is not setup for passwordless login." : "Níl do chuntas socraithe le haghaidh logáil isteach gan pasfhocal.", @@ -272,6 +274,7 @@ OC.L10N.register( "The server was unable to complete your request." : "Níorbh fhéidir leis an bhfreastalaí d'iarratas a chomhlánú.", "If this happens again, please send the technical details below to the server administrator." : "Má tharlaíonn sé seo arís, seol na sonraí teicniúla thíos chuig riarthóir an fhreastalaí le do thoil.", "More details can be found in the server log." : "Is féidir tuilleadh sonraí a fháil i loga an fhreastalaí.", + "For more details see the documentation ↗." : "Le haghaidh tuilleadh sonraí féach an doiciméadú ↗.", "Technical details" : "Sonraí teicniúla", "Remote Address: %s" : "Seoladh cianda: %s", "Request ID: %s" : "Iarratas aitheantais:%s", diff --git a/core/l10n/ga.json b/core/l10n/ga.json index 94e6f1313021a..c068b13e4c5aa 100644 --- a/core/l10n/ga.json +++ b/core/l10n/ga.json @@ -37,6 +37,7 @@ "Click the following button to reset your password. If you have not requested the password reset, then ignore this email." : "Cliceáil ar an gcnaipe seo a leanas chun do phasfhocal a athshocrú. Mura bhfuil athshocrú an phasfhocail iarrtha agat, déan neamhaird den ríomhphost seo.", "Click the following link to reset your password. If you have not requested the password reset, then ignore this email." : "Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do phasfhocal a athshocrú. Mura bhfuil athshocrú an phasfhocail iarrtha agat, déan neamhaird den ríomhphost seo.", "Reset your password" : "Athshocraigh do phasfhocal", + "The given provider is not available" : "Níl an soláthraí tugtha ar fáil", "Task not found" : "Níor aimsíodh an tasc", "Internal error" : "Earráid inmheánach", "Not found" : "Ní bhfuarthas", @@ -117,6 +118,7 @@ "This account is disabled" : "Tá an cuntas seo díchumasaithe", "We have detected multiple invalid login attempts from your IP. Therefore your next login is throttled up to 30 seconds." : "Bhraitheamar go leor iarrachtaí logáil isteach neamhbhailí ó do IP. Dá bhrí sin tá do logáil isteach eile throttled suas go dtí 30 soicind.", "Account name or email" : "Ainm cuntais nó ríomhphost", + "Account name" : "Ainm chuntais", "Log in with a device" : "Logáil isteach le gléas", "Login or email" : "Logáil isteach nó ríomhphost", "Your account is not setup for passwordless login." : "Níl do chuntas socraithe le haghaidh logáil isteach gan pasfhocal.", @@ -270,6 +272,7 @@ "The server was unable to complete your request." : "Níorbh fhéidir leis an bhfreastalaí d'iarratas a chomhlánú.", "If this happens again, please send the technical details below to the server administrator." : "Má tharlaíonn sé seo arís, seol na sonraí teicniúla thíos chuig riarthóir an fhreastalaí le do thoil.", "More details can be found in the server log." : "Is féidir tuilleadh sonraí a fháil i loga an fhreastalaí.", + "For more details see the documentation ↗." : "Le haghaidh tuilleadh sonraí féach an doiciméadú ↗.", "Technical details" : "Sonraí teicniúla", "Remote Address: %s" : "Seoladh cianda: %s", "Request ID: %s" : "Iarratas aitheantais:%s", diff --git a/lib/l10n/ga.js b/lib/l10n/ga.js index ee8878d5c5fa5..29fd0f9898a6d 100644 --- a/lib/l10n/ga.js +++ b/lib/l10n/ga.js @@ -159,6 +159,8 @@ OC.L10N.register( "The requested share comes from a disabled user" : "Tagann an sciar iarrtha ó úsáideoir díchumasaithe", "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "Níor cruthaíodh an t-úsáideoir toisc go bhfuil an teorainn úsáideora bainte amach. Seiceáil d'fhógraí chun tuilleadh a fhoghlaim.", "Could not find category \"%s\"" : "Níorbh fhéidir an chatagóir \"%s\" a aimsiú", + "Input text" : "Téacs ionchuir", + "The input text" : "An téacs ionchuir", "Sunday" : "Domhnach", "Monday" : "Dé Luain", "Tuesday" : "Dé Máirt", @@ -262,10 +264,53 @@ OC.L10N.register( "Storage connection error. %s" : "Earráid nasc stórála. %s", "Storage is temporarily not available" : "Níl stóráil ar fáil go sealadach", "Storage connection timeout. %s" : "Teorainn ama ceangail stórála. %s", + "Transcribe audio" : "Trascríobh fuaime", + "Transcribe the things said in an audio" : "Tras-scríobh na rudaí a dúradh i bhfuaim", + "Audio input" : "Ionchur fuaime", + "The audio to transcribe" : "Fuaime le tras-scríobh", + "Transcription" : "Trascríobh", + "The transcribed text" : "An téacs tras-scríofa", + "ContextWrite" : "ContextWrite", + "Writes text in a given style based on the provided source material." : "Scríobhann sé téacs i stíl ar leith bunaithe ar an mbunábhar a cuireadh ar fáil.", + "Writing style" : "Stíl scríbhneoireachta", + "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Taispeáin stíl scríbhneoireachta ar mhaith leat aithris a dhéanamh uirthi", + "Source material" : "Bunábhar", + "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "An t-ábhar ar mhaith leis a bheith athscríofa sa stíl scríbhneoireachta nua", + "Generated text" : "Téacs ginte", + "The generated text with content from the source material in the given style" : "An téacs ginte le hábhar ón mbunábhar sa stíl tugtha", + "Emoji generator" : "Gineadóir Emoji", + "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Glacann sé téacs agus gineann sé emoji ionadaíoch dó.", + "The text to generate an emoji for" : "An téacs le haghaidh emoji a ghiniúint", + "Generated emoji" : "Emoji ginte", + "The generated emoji based on the input text" : "An emoji ginte bunaithe ar an téacs ionchuir", + "Generate image" : "Gin íomhá", + "Generate an image from a text prompt" : "Gin íomhá ó leid téacs", + "Prompt" : "Leid", + "Describe the image you want to generate" : "Déan cur síos ar an íomhá is mian leat a ghiniúint", + "Number of images" : "Líon na n-íomhánna", + "How many images to generate" : "Cé mhéad íomhánna atá le giniúint", + "Output images" : "Íomhánna aschuir", + "The generated images" : "Na híomhánna a ghintear", + "Free text to text prompt" : "Teimpléad téacs go téacs saor in aisce,", + "Runs an arbitrary prompt through a language model that retuns a reply" : "Ritheann leid treallach trí mhúnla teanga a sheolann freagra ar ais", + "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Déan cur síos ar thasc a theastaíonn uait don chúntóir a dhéanamh nó ceist a chur", + "Generated reply" : "Gineadh freagra", + "The generated text from the assistant" : "An téacs a ghintear ón gcúntóir", + "Generate a headline" : "Gin ceannlíne", "Generates a possible headline for a text." : "Gineann sé ceannlíne féideartha le haghaidh téacs.", + "Original text" : "Téacs bunaidh", + "The original text to generate a headline for" : "An téacs bunaidh chun ceannlíne a ghiniúint le haghaidh", + "The generated headline" : "An ceannlíne ginte", "Summarize" : "Achoimre", + "Summarizes a text" : "Déanann sé achoimre ar théacs", + "The original text to summarize" : "An téacs bunaidh chun achoimre a dhéanamh", "Summary" : "Achoimre", + "The generated summary" : "An achoimre ginte", "Extract topics" : "Ábhair sliocht", + "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Sliocht topaicí as téacs agus aschuir iad scartha le camóga", + "The original text to extract topics from" : "An buntéacs chun topaicí a bhaint astu", + "Topics" : "Ábhair", + "The list of extracted topics" : "An liosta de na hábhair a bhaintear", "Free prompt" : "Saor in aisce leideanna", "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Ritheann leid treallach tríd an múnla teanga.", "Generate headline" : "Gin ceannlíne", diff --git a/lib/l10n/ga.json b/lib/l10n/ga.json index 64ae1e025ad6e..4e860fdd035e6 100644 --- a/lib/l10n/ga.json +++ b/lib/l10n/ga.json @@ -157,6 +157,8 @@ "The requested share comes from a disabled user" : "Tagann an sciar iarrtha ó úsáideoir díchumasaithe", "The user was not created because the user limit has been reached. Check your notifications to learn more." : "Níor cruthaíodh an t-úsáideoir toisc go bhfuil an teorainn úsáideora bainte amach. Seiceáil d'fhógraí chun tuilleadh a fhoghlaim.", "Could not find category \"%s\"" : "Níorbh fhéidir an chatagóir \"%s\" a aimsiú", + "Input text" : "Téacs ionchuir", + "The input text" : "An téacs ionchuir", "Sunday" : "Domhnach", "Monday" : "Dé Luain", "Tuesday" : "Dé Máirt", @@ -260,10 +262,53 @@ "Storage connection error. %s" : "Earráid nasc stórála. %s", "Storage is temporarily not available" : "Níl stóráil ar fáil go sealadach", "Storage connection timeout. %s" : "Teorainn ama ceangail stórála. %s", + "Transcribe audio" : "Trascríobh fuaime", + "Transcribe the things said in an audio" : "Tras-scríobh na rudaí a dúradh i bhfuaim", + "Audio input" : "Ionchur fuaime", + "The audio to transcribe" : "Fuaime le tras-scríobh", + "Transcription" : "Trascríobh", + "The transcribed text" : "An téacs tras-scríofa", + "ContextWrite" : "ContextWrite", + "Writes text in a given style based on the provided source material." : "Scríobhann sé téacs i stíl ar leith bunaithe ar an mbunábhar a cuireadh ar fáil.", + "Writing style" : "Stíl scríbhneoireachta", + "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Taispeáin stíl scríbhneoireachta ar mhaith leat aithris a dhéanamh uirthi", + "Source material" : "Bunábhar", + "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "An t-ábhar ar mhaith leis a bheith athscríofa sa stíl scríbhneoireachta nua", + "Generated text" : "Téacs ginte", + "The generated text with content from the source material in the given style" : "An téacs ginte le hábhar ón mbunábhar sa stíl tugtha", + "Emoji generator" : "Gineadóir Emoji", + "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Glacann sé téacs agus gineann sé emoji ionadaíoch dó.", + "The text to generate an emoji for" : "An téacs le haghaidh emoji a ghiniúint", + "Generated emoji" : "Emoji ginte", + "The generated emoji based on the input text" : "An emoji ginte bunaithe ar an téacs ionchuir", + "Generate image" : "Gin íomhá", + "Generate an image from a text prompt" : "Gin íomhá ó leid téacs", + "Prompt" : "Leid", + "Describe the image you want to generate" : "Déan cur síos ar an íomhá is mian leat a ghiniúint", + "Number of images" : "Líon na n-íomhánna", + "How many images to generate" : "Cé mhéad íomhánna atá le giniúint", + "Output images" : "Íomhánna aschuir", + "The generated images" : "Na híomhánna a ghintear", + "Free text to text prompt" : "Teimpléad téacs go téacs saor in aisce,", + "Runs an arbitrary prompt through a language model that retuns a reply" : "Ritheann leid treallach trí mhúnla teanga a sheolann freagra ar ais", + "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Déan cur síos ar thasc a theastaíonn uait don chúntóir a dhéanamh nó ceist a chur", + "Generated reply" : "Gineadh freagra", + "The generated text from the assistant" : "An téacs a ghintear ón gcúntóir", + "Generate a headline" : "Gin ceannlíne", "Generates a possible headline for a text." : "Gineann sé ceannlíne féideartha le haghaidh téacs.", + "Original text" : "Téacs bunaidh", + "The original text to generate a headline for" : "An téacs bunaidh chun ceannlíne a ghiniúint le haghaidh", + "The generated headline" : "An ceannlíne ginte", "Summarize" : "Achoimre", + "Summarizes a text" : "Déanann sé achoimre ar théacs", + "The original text to summarize" : "An téacs bunaidh chun achoimre a dhéanamh", "Summary" : "Achoimre", + "The generated summary" : "An achoimre ginte", "Extract topics" : "Ábhair sliocht", + "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Sliocht topaicí as téacs agus aschuir iad scartha le camóga", + "The original text to extract topics from" : "An buntéacs chun topaicí a bhaint astu", + "Topics" : "Ábhair", + "The list of extracted topics" : "An liosta de na hábhair a bhaintear", "Free prompt" : "Saor in aisce leideanna", "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Ritheann leid treallach tríd an múnla teanga.", "Generate headline" : "Gin ceannlíne",