diff --git a/mu/interface/dialogs.py b/mu/interface/dialogs.py index 3a8346087..9729e2f1c 100644 --- a/mu/interface/dialogs.py +++ b/mu/interface/dialogs.py @@ -316,6 +316,7 @@ class LocaleWidget(QWidget): "русский язык": "ru_RU", "Slovenský": "sk_SK", "Svenska": "sv", + "ภาษาไทย": "th_TH", "tiếng Việt": "vi", "中文": "zh_CN", } diff --git a/mu/locale/th_TH/LC_MESSAGES/mu.mo b/mu/locale/th_TH/LC_MESSAGES/mu.mo new file mode 100644 index 000000000..face374da Binary files /dev/null and b/mu/locale/th_TH/LC_MESSAGES/mu.mo differ diff --git a/mu/locale/th_TH/LC_MESSAGES/mu.po b/mu/locale/th_TH/LC_MESSAGES/mu.po new file mode 100644 index 000000000..7ce800789 --- /dev/null +++ b/mu/locale/th_TH/LC_MESSAGES/mu.po @@ -0,0 +1,1667 @@ +# Thai (Thailand) translations for PROJECT. +# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-22 14:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-22 14:58+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: th_TH\n" +"Language-Team: th_TH \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.12.1\n" + +#: mu/debugger/client.py:118 +msgid "" +"Connection timed out. Is your machine slow or busy? Free up some of the " +"machine's resources and try again." +msgstr "" + +#: mu/debugger/client.py:132 +msgid "" +"Could not find localhost.\n" +"Ensure you have '127.0.0.1 localhost' in your /etc/hosts file." +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:76 +msgid "Select Mode" +msgstr "เลือกโหมด" + +#: mu/interface/dialogs.py:79 +msgid "" +"Please select the desired mode then click \"OK\". Otherwise, click " +"\"Cancel\"." +msgstr "โปรดเลือกโหมดและกด \"OK\" หรือ กด" " +"\"Cancel\"." + +#: mu/interface/dialogs.py:100 +msgid "" +"Change mode at any time by clicking the \"Mode\" button containing Mu's " +"logo." +msgstr "เปลี่ยนโหมดกดปุ่ม \"Mode\" มิว" + +#: mu/interface/dialogs.py:139 +msgid "" +"When reporting a bug, copy and paste the content of the following log " +"file." +msgstr "ต้องการร้องเรียนจุดบกพร่อง โปรดคัดลอกและวางข้อมูล" + +#: mu/interface/dialogs.py:163 +msgid "" +"The environment variables shown below will be set each time you run a " +"Python 3 script.\n" +"\n" +"Each separate enviroment variable should be on a new line and of the " +"form:\n" +"NAME=VALUE" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:189 +msgid "Minify Python code before flashing?" +msgstr "ลดขนาดโค้ดก่อนอัพเดท" + +#: mu/interface/dialogs.py:193 +msgid "" +"Override the built-in MicroPython runtime with the following hex file " +"(empty means use the default):" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:219 +msgid "" +"The packages shown below will be available to import in Python 3 mode. " +"Delete a package from the list to remove its availability.\n" +"\n" +"Each separate package name should be on a new line. Packages are " +"installed from PyPI (see: https://pypi.org/)." +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:250 +msgid "" +"The folks at PythonAnywhere" +" make it easy for learners and educators to host simple web projects for " +"free. You'll need to sign up for an account and provide the following " +"details for Mu to deploy your web project." +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:263 +msgid "" +"\n" +"Copy your username on PythonAnywhere into here:" +msgstr "คัดลอกชื่อผู้ใช้งานใน PythonAnywhere ตรงนี้" + +#: mu/interface/dialogs.py:267 +msgid "username" +msgstr "ผู้ใช้งาน" + +#: mu/interface/dialogs.py:272 +msgid "" +"Copy your secret API token" +" from PythonAnywhere into here:" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:281 +msgid "secret api token" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:286 +msgid "Server location ('www' is a safe default):" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:306 +msgid "Automatically detect" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:333 +msgid "" +"Please select the language for Mu's user interface from the choices " +"listed below. Restart Mu for these changes to take " +"effect." +msgstr "โปรดเลือกภาษา จากตัวเลือกดังนี้" +"listed below. เริ่มดำเนินการใหม่เพื่อเปลี่ยนภาษา" +"effect." + +#: mu/interface/dialogs.py:364 +msgid "How to flash MicroPython to your device" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:371 +msgid "" +" 1. Determine the type of device (ESP8266 or ESP32)
 2. " +"Download firmware from the https://micropython.org/download
 3." +" Connect your device
 4. Load the .bin file below using the " +"'Browse' button
 5. Press 'Erase & write firmware'" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:394 +msgid "Device:" +msgstr "อุปกรณ์" + +#: mu/interface/dialogs.py:397 +msgid "Choose device type:" +msgstr "เลือกประเภทอุปกรณ์" + +#: mu/interface/dialogs.py:401 +msgid "Firmware (.bin):" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:403 mu/modes/web.py:107 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:404 +msgid "Erase && write firmware" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:436 +msgid "Select MicroPython firmware (.bin)" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:438 +msgid "Firmware (*.bin)" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:572 mu/interface/main.py:1467 +msgid "Mu Administration" +msgstr "บริหารจัดการมิว" + +#: mu/interface/dialogs.py:586 +msgid "Current Log" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:590 +msgid "Python3 Environment" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:597 +msgid "BBC micro:bit Settings" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:601 +msgid "Third Party Packages" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:605 +msgid "ESP Firmware flasher" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:614 +msgid "PythonAnywhere API" +msgstr "" + +#: mu/interface/dialogs.py:620 +msgid "Select Language" +msgstr "เลือกภาษา" + +#: mu/interface/dialogs.py:670 +msgid "Find / Replace" +msgstr "หา / แทนที่" + +#: mu/interface/dialogs.py:674 +msgid "Find:" +msgstr "หา:" + +#: mu/interface/dialogs.py:681 +msgid "Replace (optional):" +msgstr "แทนที่ (ไม่จำเป็น):" + +#: mu/interface/dialogs.py:687 +msgid "Replace all?" +msgstr "แทนที่ทั้งหมด" + +#: mu/interface/dialogs.py:736 +msgid "Third Party Package Status" +msgstr "" + +#: mu/interface/editor.py:319 mu/logic.py:1356 +msgid "untitled" +msgstr "ไร้ชื่อ" + +#: mu/interface/main.py:104 +msgid "Mode" +msgstr "โหมด" + +#: mu/interface/main.py:105 +msgid "Change Mu's mode of behaviour." +msgstr "เปลี่ยนมิวโหมด" + +#: mu/interface/main.py:110 +msgid "New" +msgstr "สคริปต์ใหม่" + +#: mu/interface/main.py:111 +msgid "Create a new Python script." +msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่" + +#: mu/interface/main.py:115 +msgid "Load" +msgstr "โหลดข้อมูล" + +#: mu/interface/main.py:116 +msgid "Load a Python script." +msgstr "โหลดสคริปต์" + +#: mu/interface/main.py:120 +msgid "Save" +msgstr "บันทึกข้อมูล" + +#: mu/interface/main.py:121 +msgid "Save the current Python script." +msgstr "บันทึกสคริปต์" + +#: mu/interface/main.py:135 +msgid "Zoom-in" +msgstr "ซูมเข้า" + +#: mu/interface/main.py:136 +msgid "Zoom in (to make the text bigger)." +msgstr "ซูมเข้า (ขยายตัวอักษร)" + +#: mu/interface/main.py:140 +msgid "Zoom-out" +msgstr "ซูมออก" + +#: mu/interface/main.py:141 +msgid "Zoom out (to make the text smaller)." +msgstr "ซูมออก (ย่อตัวอักษร)" + +#: mu/interface/main.py:145 +msgid "Theme" +msgstr "ธีม" + +#: mu/interface/main.py:146 +msgid "Toggle theme between day, night or high contrast." +msgstr "เปลี่ยนธีมระหว่างกลางวัน, กลางคืน หรือ มืด-สว่าง" + +#: mu/interface/main.py:153 +msgid "Check" +msgstr "ตรวจสอบ" + +#: mu/interface/main.py:154 +msgid "Check your code for mistakes." +msgstr "ตรวจสอบโค้ดกรณีมีข้อผิดพลาด" + +#: mu/interface/main.py:159 +msgid "Tidy" +msgstr "จัดเรียง" + +#: mu/interface/main.py:160 +msgid "Tidy up the layout of your code." +msgstr "จัดเรียงโครงสร้างของโค้ด" + +#: mu/interface/main.py:164 +msgid "Help" +msgstr "คู่มือการใช้" + +#: mu/interface/main.py:165 +msgid "Show help about Mu in a browser." +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:169 +msgid "Quit" +msgstr "ปิด" + +#: mu/interface/main.py:169 +msgid "Quit Mu." +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:275 +msgid "Close file" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:316 +msgid "Mu {}" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:555 +msgid "Copy selected text to REPL" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:618 +msgid "Filesystem on " +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:679 +msgid "Python3 data tuple" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:691 +msgid "Python3 (Jupyter)" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:698 +msgid "{} REPL" +msgstr "REPL" + +#: mu/interface/main.py:717 +msgid "{} Plotter" +msgstr "สร้างกราฟ" + +#: mu/interface/main.py:767 +msgid "Running: {}" +msgstr "ดำเนินงาน" + +#: mu/interface/main.py:816 +msgid "Debug Inspector" +msgstr "ตรวจสอบจุดบกพร่อง" + +#: mu/interface/main.py:828 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:828 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:866 +msgid "(A list of {} items.)" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:885 +msgid "(A dict of {} items.)" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1068 +msgid "Mu" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1375 +msgid "" +"Uploading to PythonAnywhere.\n" +"\n" +"This may take some time and pause at the end (as the website is started)." +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1407 +msgid "" +"

Your website was successfully deployed.

You can see it " +"here:

https://{domain}" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1424 +msgid "There was a problem deploying to PythonAnywhere:

" +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1431 +msgid "" +"Please check your PythonAnywhere settings or connection and ensure you're" +" using a recent version of Mu.

Alternatively, submit a bug " +"report." +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1454 +msgid "Mu's current mode of behaviour." +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1509 +msgid "Detected new {} device: {}." +msgstr "" + +#: mu/interface/main.py:1513 mu/logic.py:1668 +msgid "Detected new {} device." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:694 +msgid "File already exists; overwrite it?" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:695 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:728 +msgid "Copying '{}' to device." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:737 +msgid "'{}' successfully copied to device." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:746 +msgid "Delete (cannot be undone)" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:752 +msgid "Deleting '{}' from device." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:761 +msgid "'{}' successfully deleted from device." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:794 +msgid "Getting '{}' from device. Copying to '{}'." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:805 +msgid "Successfully copied '{}' from the device to your computer." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:822 +msgid "Open in Mu" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:825 +msgid "Write to main.py on device" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:828 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:834 +msgid "Opening '{}'" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:877 +msgid "Files on your device:" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:879 +msgid "Files on your computer:" +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:952 +msgid "" +"There was a problem getting the list of files on the device. Please check" +" Mu's logs for technical information. Alternatively, try unplugging" +"/plugging-in your device and/or restarting Mu." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:966 +msgid "" +"There was a problem copying the file '{}' onto the device. Please check " +"Mu's logs for more information." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:978 +msgid "" +"There was a problem deleting '{}' from the device. Please check Mu's logs" +" for more information." +msgstr "" + +#: mu/interface/panes.py:990 +msgid "" +"There was a problem getting '{}' from the device. Please check Mu's logs " +"for more information." +msgstr "" + +#: mu/interface/widgets.py:70 mu/interface/widgets.py:141 +#: mu/interface/widgets.py:154 +msgid "No device connected." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:90 +msgid "Hello, World!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:91 +msgid "" +"This editor is free software written in Python. You can modify it, add " +"features or fix bugs if you like." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:95 +msgid "This editor is called Mu (you say it 'mew' or 'moo')." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:96 +msgid "Google, Facebook, NASA, Pixar, Disney and many more use Python." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:97 +msgid "" +"Programming is a form of magic. Learn to cast the right spells with code " +"and you'll be a wizard." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:101 +msgid "" +"REPL stands for read, evaluate, print, loop. It's a fun way to talk to " +"your computer! :-)" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:105 +msgid "Be brave, break things, learn and have fun!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:106 +msgid "Make your software both useful AND fun. Empower your users." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:107 +msgid "For the Zen of Python: import this" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:108 +msgid "Diversity promotes creativity." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:109 +msgid "An open mind, spirit of adventure and respect for diversity are key." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:110 +msgid "" +"Don't worry if it doesn't work. Learn the lesson, fix it and try again! " +":-)" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:114 +msgid "Coding is collaboration." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:115 +msgid "Compliment and amplify the good things with code." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:116 +msgid "In theory, theory and practice are the same. In practice, they're not. ;-)" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:120 +msgid "Debugging is twice as hard as writing the code in the first place." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:121 +msgid "It's fun to program." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:122 +msgid "Programming has more to do with problem solving than writing code." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:123 +msgid "Start with your users' needs." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:124 +msgid "Try to see things from your users' point of view." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:125 +msgid "Put yourself in your users' shoes." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:126 +msgid "" +"Explaining a programming problem to a friend often reveals the solution. " +":-)" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:130 +msgid "If you don't know, ask. Nobody to ask? Just look it up." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:131 +msgid "Complexity is the enemy. KISS - keep it simple, stupid!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:132 +msgid "Beautiful is better than ugly." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:133 +msgid "Explicit is better than implicit." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:134 +msgid "Simple is better than complex. Complex is better than complicated." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:135 +msgid "Flat is better than nested." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:136 +msgid "Sparse is better than dense." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:137 +msgid "Readability counts." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:138 +msgid "" +"Special cases aren't special enough to break the rules. Although " +"practicality beats purity." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:142 +msgid "Errors should never pass silently. Unless explicitly silenced." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:143 +msgid "In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:144 +msgid "There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:145 +msgid "Now is better than never. Although never is often better than *right* now." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:149 +msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:150 +msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:151 +msgid "Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:152 +msgid "Mu was created by Nicholas H.Tollervey." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:153 +msgid "To understand what recursion is, you must first understand recursion." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:154 +msgid "" +"Algorithm: a word used by programmers when they don't want to explain " +"what they did." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:158 +msgid "Programmers count from zero." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:159 +msgid "Simplicity is the ultimate sophistication." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:160 +msgid "A good programmer is humble." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:161 +msgid "A good programmer is playful." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:162 +msgid "A good programmer learns to learn." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:163 +msgid "A good programmer thinks beyond the obvious." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:164 +msgid "A good programmer promotes simplicity." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:165 +msgid "A good programmer avoids complexity." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:166 +msgid "A good programmer is patient." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:167 +msgid "A good programmer asks questions." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:168 +msgid "A good programmer is willing to say, 'I don't know'." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:169 +msgid "Wisest are they that know they know nothing." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:170 +msgid "Computers aren’t the thing. They’re the thing that gets us to the thing." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:173 +msgid "Don't stare at a blank screen - try something out." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:174 +msgid "If you're stuck - try explaining it to a rubber duck." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:175 +msgid "It's ok to be stuck, go for a walk and then try again (:" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:176 mu/logic.py:180 +msgid "It's not a mistake to make an error." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:177 +msgid "Errors are there to learn from them. Then avoid them." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:178 +msgid "Don't look backwards for very long. We keep moving forward." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:179 +msgid "Keep moving forward." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:181 +msgid "Do not pass silently." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:182 +msgid "Computers are not humans. There is no need arguing with them." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:183 +msgid "Embrace change and seek growth." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:184 +msgid "Live, laugh, learn!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:185 +msgid "Let's get coding!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:186 +msgid "Don't be afraid of coding, we all learn by making mistakes!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:481 +msgid " above this line" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:529 +msgid "" +"Syntax error. Python cannot understand this line. Check for missing " +"characters!" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:596 +msgid "{} compatible" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1027 +msgid "" +"The file contains characters Mu expects to be encoded as {0} or as the " +"computer's default encoding {1}, but which are encoded in some other way." +"\n" +"\n" +"If this file was saved in another application, re-save the file via the " +"'Save as' option and set the encoding to {0}" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1055 +msgid "The file \"{}\" is already open." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1067 +msgid "Mu cannot read the characters in {}" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1093 +msgid "Mu was not able to open this file" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1094 +msgid "" +"Currently Mu only works with Python source files or hex files created " +"with embedded MicroPython code." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1102 +msgid "Could not load {}" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1104 +msgid "" +"Does this file exist?\n" +"If it does, do you have permission to read it?\n" +"\n" +"Please check and try again." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1112 +msgid "Is this a {} file?" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1113 +msgid "" +"It looks like this could be a {} file.\n" +"\n" +"Would you like to change Mu to the {}mode?" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1240 +msgid "Could not save file (disk problem)" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1241 +msgid "" +"Error saving file to disk. Ensure you have permission to write the file " +"and sufficient disk space." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1247 +msgid "Could not save file (encoding problem)" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1249 +msgid "" +"Unable to convert all the characters. If you have an encoding line at the" +" top of the file, remove it and try again." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1260 +msgid "Saved file: {}" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1292 mu/logic.py:1727 +msgid "You cannot use the filename \"{}\"" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1295 +msgid "" +"This name is already used by another part of Python. If you use this " +"name, things are likely to break. Please try again with a different " +"filename." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1372 +msgid "Good job! No problems found." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1373 +msgid "Hurrah! Checker turned up no problems." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1374 +msgid "Nice one! Zero problems detected." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1375 +msgid "Well done! No problems here." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1376 +msgid "Awesome! Zero problems found." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1402 +msgid "There is un-saved work, exiting the application will cause you to lose it." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1485 +msgid "Could not find MicroPython runtime." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1486 +msgid "" +"The micro:bit runtime you specified ('{}') does not exist. Please try " +"again." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1621 +msgid "Changed to {} mode." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1651 +msgid "Would you like to change Mu to the {} mode?" +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1670 +msgid "Device changed to {}." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1706 +msgid "Cannot Set Breakpoint." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1707 +msgid "" +"Lines that are comments or some multi-line statements cannot have " +"breakpoints." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1730 +msgid "" +"This name is already used by another part of Python. If you use that " +"name, things are likely to break. Please try again with a different " +"filename." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1752 +msgid "Could not rename file." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1753 +msgid "A file of that name is already open in Mu." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1785 +msgid "Replaced \"{}\" with \"{}\"." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1790 +msgid "Replaced {} matches of \"{}\" with \"{}\"." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1795 mu/logic.py:1802 mu/logic.py:1821 +msgid "Could not find \"{}\"." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1800 mu/logic.py:1819 +msgid "Highlighting matches for \"{}\"." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1805 mu/logic.py:1824 +msgid "You must provide something to find." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1806 mu/logic.py:1825 +msgid "Please try again, this time with something in the find box." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1869 +msgid "Successfully cleaned the code. Use CTRL-Z to undo." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1875 +msgid "Your code contains problems." +msgstr "" + +#: mu/logic.py:1876 +msgid "" +"These must be fixed before tidying will work. Please use the 'Check' " +"button to highlight these problems." +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:115 +msgid "Cannot connect to device on port {}" +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:209 +msgid "# Write your code here :-)" +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:332 +msgid "Data Flood Detected!" +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:333 +msgid "" +"The plotter is flooded with data which will make Mu unresponsive and " +"freeze. As a safeguard, the plotter has been stopped.\n" +"\n" +"Flooding is when chunks of data of more than 1024 bytes are repeatedly " +"sent to the plotter.\n" +"\n" +"To fix this, make sure your code prints small tuples of data between " +"calls to 'sleep' for a very short period of time." +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:515 mu/modes/base.py:565 mu/modes/snek.py:518 +msgid "Click on the device's reset button, wait a few seconds and then try again." +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:523 mu/modes/base.py:573 mu/modes/snek.py:526 +msgid "Could not find an attached device." +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:524 +msgid "" +"Please make sure the device is plugged into this computer.\n" +"\n" +"It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it " +"before the REPL will work.\n" +"\n" +"Finally, press the device's reset button and wait a few seconds before " +"trying again." +msgstr "" + +#: mu/modes/base.py:574 +msgid "" +"Please make sure the device is plugged into this computer.\n" +"\n" +"It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it " +"before the Plotter will work.\n" +"\n" +"Finally, press the device's reset button and wait a few seconds before " +"trying again." +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:37 +msgid "CircuitPython" +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:39 +msgid "Write code for boards running CircuitPython." +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:142 mu/modes/pyboard.py:86 mu/modes/snek.py:376 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:143 mu/modes/pyboard.py:87 mu/modes/snek.py:377 +msgid "Open a serial connection to your device." +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:152 mu/modes/esp.py:108 mu/modes/microbit.py:164 +#: mu/modes/pyboard.py:96 mu/modes/python3.py:174 mu/modes/snek.py:400 +msgid "Plotter" +msgstr "สร้างกราฟ" + +#: mu/modes/circuitpython.py:153 mu/modes/esp.py:109 mu/modes/microbit.py:165 +#: mu/modes/pyboard.py:97 mu/modes/snek.py:401 +msgid "Plot incoming REPL data." +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:189 +msgid "Permission error running mount command" +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:190 +msgid "" +"The mount command (\"{}\") returned an error: {}. Mu will continue as if " +"a device isn't plugged in." +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:208 +msgid "" +"If your Circuit Python device is plugged in, you need to \"Share with " +"Linux\" on the CIRCUITPY drive in the \"Files\" app then restart Mu." +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:269 +msgid "Could not find an attached CircuitPython device." +msgstr "" + +#: mu/modes/circuitpython.py:270 +msgid "" +"Python files for CircuitPython devices are stored on the device. " +"Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. " +"Until you plug in a device, Mu will use the directory found here:\n" +"\n" +" {}\n" +"\n" +"...to store your code." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:39 +msgid "Graphical Debugger" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:41 +msgid "Debug your Python 3 code." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:61 mu/modes/pygamezero.py:123 mu/modes/python3.py:207 +#: mu/modes/web.py:189 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:62 +msgid "Stop the running code." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:68 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:69 +msgid "Continue to run your Python script." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:75 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:76 +msgid "Step over a line of code." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:82 +msgid "Step In" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:83 +msgid "Step into a function." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:89 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:90 +msgid "Step out of a function." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:161 +msgid "Your script has finished running." +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:266 +msgid "" +"Unable to connect to the Python debugger.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:355 +msgid "Debugger info: {}" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:362 +msgid "Debugger warning: {}" +msgstr "" + +#: mu/modes/debugger.py:370 +msgid "Debugger error: {}" +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:35 +msgid "ESP MicroPython" +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:38 +msgid "Write MicroPython on ESP8266/ESP32 boards." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:77 mu/modes/python3.py:150 mu/modes/python3.py:199 +#: mu/modes/web.py:93 mu/modes/web.py:181 +msgid "Run" +msgstr "ดำเนินงาน" + +#: mu/modes/esp.py:78 +msgid "Run your code directly on the {board_name} via the REPL." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:87 mu/modes/microbit.py:145 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:88 +msgid "Access the file system on {board_name}." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:96 mu/modes/microbit.py:152 mu/modes/python3.py:164 +msgid "REPL" +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:97 +msgid "Use the REPL to live-code on the {board_name}." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:135 mu/modes/microbit.py:519 +msgid "REPL and file system cannot work at the same time." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:136 mu/modes/microbit.py:520 +msgid "" +"The REPL and file system both use the same USB serial connection. Only " +"one can be active at any time. Toggle the file system off and try again." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:155 mu/modes/microbit.py:539 +msgid "The plotter and file system cannot work at the same time." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:158 mu/modes/microbit.py:542 +msgid "" +"The plotter and file system both use the same USB serial connection. Only" +" one can be active at any time. Toggle the file system off and try again." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:186 mu/modes/snek.py:417 +msgid "Cannot run anything without any active editor tabs." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:187 mu/modes/snek.py:418 +msgid "" +"Running transfers the content of the current tab onto the device. It " +"seems like you don't have any tabs open." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:206 mu/modes/microbit.py:556 +msgid "File system cannot work at the same time as the REPL or plotter." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:210 mu/modes/microbit.py:560 +msgid "" +"The file system and the REPL and plotter use the same USB serial " +"connection. Toggle the REPL and plotter off and try again." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:237 +msgid "Could not find an attached {board_name}" +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:240 mu/modes/microbit.py:585 +msgid "" +"Please make sure the device is plugged into this computer.\n" +"\n" +"The device must have MicroPython flashed onto it before the file system " +"will work.\n" +"\n" +"Finally, press the device's reset button and wait a few seconds before " +"trying again." +msgstr "" + +#: mu/modes/esp.py:265 +msgid "{board_name} board" +msgstr "" + +#: mu/modes/lego.py:33 +msgid "Lego MicroPython" +msgstr "" + +#: mu/modes/lego.py:36 +msgid "Write MicroPython directly on Lego Spike devices." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:111 +msgid "BBC micro:bit" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:113 +msgid "Write MicroPython for the BBC micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:138 +msgid "Flash" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:139 +msgid "Flash your code onto the micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:146 +msgid "Access the file system on the micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:153 +msgid "Use the REPL to live-code on the micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:190 +msgid "Your script is too long and code minification is disabled" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:194 +msgid "Your script is too long and the minifier isn't available" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:206 +msgid "Problem minifying script" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:218 +msgid "Our minifier tried but your script is too long!" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:286 +msgid "Unable to flash \"{}\"" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:307 mu/modes/microbit.py:584 +msgid "Could not find an attached BBC micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:308 +msgid "" +"Please ensure you leave enough time for the BBC micro:bit to be attached " +"and configured correctly by your computer. This may take several seconds." +" Alternatively, try removing and re-attaching the device or saving your " +"work and restarting Mu if the device remains unfound." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:326 +msgid "Cannot save a custom hex file to a local directory." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:327 +msgid "" +"When a custom hex file is configured in the settings a local directory " +"cannot be used to save the final hex file." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:336 +msgid "Cannot use a custom hex file without micro:bit port." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:337 +msgid "" +"Mu was unable to detect the micro:bit serial port. Normally this is okay," +" as Mu can inject the Python code into the hex to flash. However, this " +"cannot be done with a custom hex file." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:390 +msgid "Unsupported BBC micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:391 +msgid "" +"Your device is newer than this version of Mu. Please update Mu to the " +"latest version to support this device.\n" +"\n" +"https://codewith.mu/" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:425 mu/modes/microbit.py:446 +msgid "Flashing the micro:bit" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:427 +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:458 +msgid "Finished flashing." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:490 +msgid "Copied code onto micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:498 +msgid "There was a problem flashing the micro:bit." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:499 +msgid "" +"Please do not disconnect the device until flashing has completed. Please " +"check the logs for more information." +msgstr "" + +#: mu/modes/microbit.py:601 +msgid "micro:bit" +msgstr "" + +#: mu/modes/pico.py:33 +msgid "RP2040" +msgstr "" + +#: mu/modes/pico.py:36 +msgid "Write MicroPython directly on a Raspberry Pi Pico." +msgstr "" + +#: mu/modes/pyboard.py:32 +msgid "Pyboard MicroPython" +msgstr "" + +#: mu/modes/pyboard.py:34 +msgid "Use MicroPython on the Pyboard line of boards." +msgstr "" + +#: mu/modes/pyboard.py:177 +msgid "Could not find an attached PyBoard device." +msgstr "" + +#: mu/modes/pyboard.py:178 +msgid "" +"Python files for PyBoard MicroPython devices are stored on the device. " +"Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. " +"Until you plug in a device, Mu will use the directory found here:\n" +"\n" +" {}\n" +"\n" +"...to store your code." +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:35 +msgid "Pygame Zero" +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:37 +msgid "Make games with Pygame Zero." +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:65 mu/modes/pygamezero.py:115 +msgid "Play" +msgstr "เล่นเกม" + +#: mu/modes/pygamezero.py:66 mu/modes/pygamezero.py:116 +msgid "Play your Pygame Zero game." +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:72 mu/modes/web.py:128 +msgid "Images" +msgstr "รูปภาพ" + +#: mu/modes/pygamezero.py:73 +msgid "Show the images used by Pygame Zero." +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:79 +msgid "Fonts" +msgstr "อักษร" + +#: mu/modes/pygamezero.py:80 +msgid "Show the fonts used by Pygame Zero." +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:86 +msgid "Sounds" +msgstr "เสียง" + +#: mu/modes/pygamezero.py:87 +msgid "Show the sounds used by Pygame Zero." +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:93 +msgid "Music" +msgstr "ดนตรี" + +#: mu/modes/pygamezero.py:94 +msgid "Show the music used by Pygame Zero." +msgstr "" + +#: mu/modes/pygamezero.py:124 +msgid "Stop your Pygame Zero game." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:133 +msgid "Python 3" +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:135 +msgid "Create code using standard Python 3." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:151 mu/modes/python3.py:200 +msgid "Run your Python script." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:157 +msgid "Debug" +msgstr "ตรวจสอบจุดบกพร่อง" + +#: mu/modes/python3.py:158 +msgid "Debug your Python script." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:165 +msgid "Use the REPL for live coding." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:175 +msgid "Plot data from your script or the REPL." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:208 +msgid "Stop your Python script." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:280 +msgid "Starting iPython REPL." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:285 +msgid "Stopping iPython REPL (this may take a short amount of time)." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:377 +msgid "REPL started." +msgstr "" + +#: mu/modes/python3.py:386 +msgid "REPL stopped." +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:169 +msgid "Snek" +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:171 +msgid "Write code for boards running Snek." +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:383 +msgid "Put" +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:384 +msgid "Put the current program to the device." +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:390 +msgid "Get" +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:391 +msgid "Get the current program from the device." +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:456 +msgid "There is un-saved work, 'get' will cause you to lose it." +msgstr "" + +#: mu/modes/snek.py:527 +msgid "" +"Please make sure the device is plugged into this computer.\n" +"\n" +"It must have a version of Snek flashed onto it before the REPL will work." +"\n" +"\n" +"Finally, press the device's reset button and wait a few seconds before " +"trying again." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:65 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:67 +msgid "Build simple websites with the \"Flask\" web framework." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:94 mu/modes/web.py:182 +msgid "Run the web server." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:100 +msgid "Deploy" +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:101 +msgid "Deploy website to PythonAnywhere." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:108 +msgid "Open your website in a browser." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:114 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:115 +msgid "Load HTML templates used by your website." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:121 +msgid "CSS" +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:122 +msgid "Load CSS files used by your website." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:129 +msgid "Open the directory containing images used by your website." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:190 +msgid "Stop the web server." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:210 mu/modes/web.py:371 +msgid "This is not a Python file!" +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:211 +msgid "" +"Mu is only able to serve a Python file. Please make sure the current tab " +"in Mu is the one for your web application and then try again." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:228 mu/modes/web.py:388 +msgid "Cannot find template directory!" +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:229 +msgid "" +"To serve your web application, there needs to be a 'templates' directory " +"in the same place as your web application's Python code. Please fix this " +"and try again. (Hint: Mu was expecting the `templates` directory to be " +"here: )" +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:285 +msgid "Too many web apps." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:286 +msgid "Please ensure you only have one open Python file for a web application." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:347 +msgid "Cannot Open Website - Server not Running." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:348 +msgid "" +"You must have the local web server running in order to view your website " +"in a browser. Click on the 'Run' button to start the server and then try " +"again." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:372 +msgid "" +"Mu is only able to deploy a Python file. Please make sure the current tab" +" in Mu is the one for your web application and then try again." +msgstr "" + +#: mu/modes/web.py:389 +msgid "" +"To deploy your web application, there needs to be a 'templates' directory" +" in the same place as your web application's Python code. Please fix this" +" and try again. (Hint: Mu was expecting the `templates` directory to be " +"here: )" +msgstr "" +