-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 19
/
Copy pathpepper-and-carrot-ep04.msrt
209 lines (168 loc) · 4.79 KB
/
pepper-and-carrot-ep04.msrt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
[rus] Проект “Morevna”
[eng] Morevna Project...
2
00:00:01,660 --> 00:00:04,760
[rus] При поддержке Singpolyma, представляет.
[eng] ...in association with Singpolyma presents.
3
00:00:04,760 --> 00:00:07,760
[rus] Пеппер и Кэррот. Эпизод 4: Зелье гениальности.
[eng] Pepper&Carrot. Episode 4: Stroke of Genius.
4
00:00:15,140 --> 00:00:17,920
[rus] Наконец-то, моё зелье готово!
[eng] Finally, it's ready!
5
00:00:17,920 --> 00:00:20,920
[rus] Теперь даже Шафран не сможет потягаться со мной!
[eng] With this potion even Saffron can't match my skill!
6
00:00:20,920 --> 00:00:24,240
[rus] Мне срочно нужно его на ком-то проверить!
[eng] I do need to test it on someone right away
7
00:00:24,240 --> 00:00:27,520
[rus] И где же там мой маленький рыжий помощник?
[eng] So, where is my nice little orange assistant?
8
00:00:27,820 --> 00:00:29,100
[rus] Кэррот?
[eng] Carrot?
9
00:00:29,100 --> 00:00:30,280
[rus] Кээрроот?
[eng] Caarroot?
10
00:00:31,100 --> 00:00:32,120
[rus] Ты где?
[eng] Where are you?
11
00:00:32,120 --> 00:00:34,020
[rus] Кээээррооооот!
[eng] Caaaarrooooot!
12
00:00:34,020 --> 00:00:38,900
[rus] Хм, не думала, что мне придётся пойти на это, но...
[eng] Hm, I didn't think I'd have to use this trick, but...
13
00:00:40,400 --> 00:00:41,600
[rus] Кис-кис-кис...
[eng] Kitty-kitty-kitty...
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,600
[rus] Кэррот! Иди ко мне!
[eng] Carrot! Come here, boy!
15
00:00:43,640 --> 00:00:45,980
[rus] Только посмотри, что тебя ждёт!..
[eng] Just look what is waiting for ya!..
16
00:00:53,140 --> 00:00:56,000
[rus] За тебяя калыымм отдаааммм...
[eng] O Sole Meowwww!
17
00:00:56,000 --> 00:01:01,980
[rus] Кооорм кошааачий весь продааамммммм...
[eng] Sta meownte a teee!
18
00:01:01,980 --> 00:01:03,980
[rus] Кэррот!
[eng] Carrot!
19
00:01:12,220 --> 00:01:13,980
[rus] Ооо, Кэррот!
[eng] Awww, Carrot!
20
00:01:13,980 --> 00:01:16,040
[rus] Ты мой миленький котёночек...
[eng] You sweet kitty cat...
21
00:01:16,040 --> 00:01:20,780
[rus] Ты пришёл как раз в тот самый момент, когда ты мне так нужен!
[eng] You’ve come right at the very moment when I most needed you!
22
00:01:20,780 --> 00:01:21,600
[rus] Вот...
[eng] Here...
23
00:01:21,600 --> 00:01:24,340
[rus] Взгляни на моё новое творение!
[eng] I present you my final masterpiece!
24
00:01:24,520 --> 00:01:27,180
[rus] Зелье Гениальности!
[eng] The Potion of Genius!
25
00:01:28,120 --> 00:01:30,480
[rus] Ну-ка, попробуй.
[eng] Do please take a sip.
26
00:01:31,780 --> 00:01:35,060
[rus] Сейчас у тебя должен случиться приступ гениальности.
[eng] If it works, you should have a stroke of genius.
27
00:01:50,680 --> 00:01:52,460
[rus] Вау! Кэррот!
[eng] Wow! Carrot!
28
00:01:53,020 --> 00:01:54,540
[rus] Это потрясающе!
[eng] That's amazing!
29
00:01:54,740 --> 00:01:56,680
[rus] Ты пишешь... слово?!
[eng] You... You write?!
30
00:01:56,680 --> 00:01:57,520
[rus] Е...?
[eng] E...?
31
00:01:57,520 --> 00:01:59,240
[rus] Ежевика?
[eng] Eggplant?
32
00:01:59,240 --> 00:02:01,000
[rus] Естествознание?
[eng] Encyclopedia?
33
00:02:01,000 --> 00:02:03,120
[rus] Единство?
[eng] Eternal?
34
00:02:06,480 --> 00:02:08,180
[rus] Что... что за?
[eng] Wha... What the?
35
00:02:08,180 --> 00:02:10,480
[rus] Кэррот, ты написал что-то непонятное!
[eng] Carrot, what you’ve written is nonsense!
36
00:02:10,480 --> 00:02:12,460
[rus] Это не слово, а полная ерунда.
[eng] This really doesn't make any sense!
37
00:02:13,440 --> 00:02:14,480
[rus] Э?..
[eng] Er?..
38
00:02:14,740 --> 00:02:17,980
[rus] Полная ерунда...
[eng] ...doesn't make any sense...
39
00:02:17,980 --> 00:02:21,380
[rus] Зелье гениальности!
[eng] The Potion of Genius!
40
00:02:24,100 --> 00:02:27,820
[rus] Гррр... Вечно у меня ничего не выходит!
[eng] Grrr... Nothing ever works with me!
41
00:02:31,860 --> 00:02:36,800
[rus] Нууу... ладно, у меня ещё есть время приготовить другое зелье.
[eng] Bah... Alright, I still have time to invent another potion.
42
00:02:38,120 --> 00:02:41,360
[rus] Сладких снов, Кэррот...
[eng] Sleep well Carrot...