From 66bb23a25d386987838db9dec7b6a7215be203e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Tue, 17 Dec 2024 14:36:01 +0100 Subject: [PATCH] Translations update from Hosted Weblate (#3969) Co-authored-by: Wim Benes Co-authored-by: Jan Klopper --- rocky/rocky/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 23 +++-- .../locale/en@pirate/LC_MESSAGES/django.po | 23 +++-- rocky/rocky/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 23 +++-- rocky/rocky/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po | 23 +++-- rocky/rocky/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 26 +++--- rocky/rocky/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 87 +++++++++++-------- rocky/rocky/locale/pap/LC_MESSAGES/django.po | 26 +++--- 7 files changed, 137 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/rocky/rocky/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/rocky/rocky/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index d01a6ed6783..66fdad200f6 100644 --- a/rocky/rocky/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rocky/rocky/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-25 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:09+0000\n" "Last-Translator: LibreTranslate \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: English (Pirate) \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n" #: account/admin.py msgid "Permissions" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Startdatum" #: reports/forms.py msgid "Start time (UTC)" -msgstr "" +msgstr "Starttijd (UTC)" #: reports/forms.py #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html @@ -3163,6 +3163,10 @@ msgstr "Gevonden kwetsbaarheden zijn per systeem gegroepeerd." msgid "No CVEs have been found." msgstr "Er zijn geen CVE’s gevonden." +#: reports/report_types/aggregate_organisation_report/report.py +msgid "Aggregate Organisation Report" +msgstr "" + #: reports/report_types/aggregate_organisation_report/report_design.html msgid "Observed at:" msgstr "Gezien op:" @@ -3577,7 +3581,7 @@ msgstr "Eerst gezien" #: reports/report_types/findings_report/report.html #: rocky/templates/organizations/organization_crisis_room.html msgid "No findings have been identified yet." -msgstr "" +msgstr "Er zijn nog geen bevindingen geïdentificeerd." #: reports/report_types/findings_report/report.py msgid "Findings Report" @@ -4260,6 +4264,9 @@ msgid "" "report(s). If you select a date on the 28th-31st of the month, it will " "always be scheduled on the last day of the month." msgstr "" +"Kies voor uw rapport(en) een startdatum, -tijd en herhaling. Als u een datum " +"kiest tussen de 28e en 31e van de maand, zal het altijd op de laatste dag " +"van de maand worden ingepland." #: reports/templates/partials/export_report_settings.html msgid "" @@ -4354,6 +4361,7 @@ msgid "Add reference date" msgstr "Referentiedatum toevoegen" #: reports/templates/partials/report_names_form.html +#: reports/templates/report_overview/modal_partials/rename_modal.html #: rocky/views/scan_profile.py msgid "Reset" msgstr "Opnieuw instellen" @@ -4632,7 +4640,7 @@ msgstr "Er zijn geen optionele plug-ins." #: reports/templates/partials/report_setup_scan.html msgid "Enable plugins and continue" -msgstr "" +msgstr "Plug-ins inschakelen en doorgaan" #: reports/templates/partials/report_severity_totals.html #: reports/templates/partials/report_severity_totals_table.html @@ -4739,7 +4747,7 @@ msgstr "" #: reports/templates/report_overview/modal_partials/delete_modal.html #: reports/templates/report_overview/modal_partials/rerun_modal.html msgid "Input objects" -msgstr "" +msgstr "Objecten invoeren" #: reports/templates/report_overview/modal_partials/delete_modal.html #: reports/templates/report_overview/modal_partials/rerun_modal.html @@ -4752,7 +4760,7 @@ msgstr "Referentiedatum" #: reports/templates/report_overview/modal_partials/enable_disable_schedule_modal.html #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "Disable schedule" -msgstr "" +msgstr "Schema uitschakelen" #: reports/templates/report_overview/modal_partials/enable_disable_schedule_modal.html #, python-format @@ -4836,25 +4844,13 @@ msgstr "Details subrapporten :" #: reports/templates/report_overview/report_history_table.html #, python-format msgid "" -"\n" -" This report consist of %(counter)s " -"subreport with the following report type and object.\n" -" " +"This report consist of %(counter)s subreport with the following report type " +"and object." msgid_plural "" -"\n" -" This report consist of %(counter)s " -"subreports with the following report types and objects.\n" -" " +"This report consist of %(counter)s subreports with the following report " +"types and objects." msgstr[0] "" -"\n" -" Dit rapport bestaat uit %(counter)s " -"sub-rapport met het volgende rapporttype en object.\n" -" " msgstr[1] "" -"\n" -" Dit rapport bestaat uit %(counter)s " -"sub-rapporten met de volgende rapporttypen en objecten.\n" -" " #: reports/templates/report_overview/report_history_table.html #: reports/templates/report_overview/subreports_header.html @@ -4910,7 +4906,7 @@ msgstr "Ingepland voor" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "Schedule status" -msgstr "" +msgstr "Schemastatus" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "Scheduled Reports:" @@ -4918,7 +4914,7 @@ msgstr "Ingeplande rapporten:" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Invoer" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "Show report details" @@ -4926,7 +4922,7 @@ msgstr "Rapportdetails tonen" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "objects" -msgstr "" +msgstr "objecten" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "Edit report recipe" @@ -4934,7 +4930,7 @@ msgstr "Rapportrecept bewerken" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "Enable schedule" -msgstr "" +msgstr "Schema inschakelen" #: reports/templates/report_overview/scheduled_reports_table.html msgid "No scheduled reports have been generated yet." @@ -5065,7 +5061,7 @@ msgstr "Rapport opslaan" #: reports/views/aggregate_report.py reports/views/generate_report.py msgid "You do not have the required permissions to enable plugins." -msgstr "" +msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om plug-ins in te schakelen." #: reports/views/base.py msgid "Select at least one OOI to proceed." @@ -5125,7 +5121,7 @@ msgstr "Toon rapport" #: reports/views/report_overview.py msgid "Schedule {}" -msgstr "" +msgstr "Schema {}" #: reports/views/report_overview.py msgid "" @@ -6682,7 +6678,7 @@ msgstr "%(display_type)s opslaan" #: rocky/templates/oois/ooi_findings.html msgid "Currently no findings have been identified for OOI" -msgstr "" +msgstr "Er zijn momenteel nog geen bevindingen voor OOI geïdentificeerd" #: rocky/templates/oois/ooi_list.html #, python-format @@ -8195,6 +8191,10 @@ msgstr "" "Kan het scanniveau niet opnieuw instellen. Scanniveau van {ooi_name} is niet " "gedeclareerd" +#: rocky/views/scans.py +msgid "Scans" +msgstr "Scans" + #: rocky/views/scheduler.py msgid "Your report has been scheduled." msgstr "Uw rapport is ingepland." @@ -8275,6 +8275,28 @@ msgstr "Raw-bestand kan niet naar Bytes worden geüpload: %s" msgid "Raw file successfully added." msgstr "Raw-bestand met succes toegevoegd." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This report consist of " +#~ "%(counter)s subreport with the following report type and object.\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " This report consist of " +#~ "%(counter)s subreports with the following report types and objects.\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ " Dit rapport bestaat uit " +#~ "%(counter)s sub-rapport met het volgende rapporttype en object.\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ " Dit rapport bestaat uit " +#~ "%(counter)s sub-rapporten met de volgende rapporttypen en objecten.\n" +#~ " " + #~ msgid "Report Name" #~ msgstr "Rapportnaam" @@ -9753,6 +9775,3 @@ msgstr "Raw-bestand met succes toegevoegd." #~ msgid "Scanning successfully scheduled." #~ msgstr "Scan met success ingepland." - -#~ msgid "Scans" -#~ msgstr "Scans" diff --git a/rocky/rocky/locale/pap/LC_MESSAGES/django.po b/rocky/rocky/locale/pap/LC_MESSAGES/django.po index 35857819597..b4c702f261b 100644 --- a/rocky/rocky/locale/pap/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rocky/rocky/locale/pap/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-25 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3049,6 +3049,10 @@ msgstr "" msgid "No CVEs have been found." msgstr "" +#: reports/report_types/aggregate_organisation_report/report.py +msgid "Aggregate Organisation Report" +msgstr "" + #: reports/report_types/aggregate_organisation_report/report_design.html msgid "Observed at:" msgstr "" @@ -4086,6 +4090,7 @@ msgid "Add reference date" msgstr "" #: reports/templates/partials/report_names_form.html +#: reports/templates/report_overview/modal_partials/rename_modal.html #: rocky/views/scan_profile.py msgid "Reset" msgstr "Resèt" @@ -4538,15 +4543,11 @@ msgstr "" #: reports/templates/report_overview/report_history_table.html #, python-format msgid "" -"\n" -" This report consist of %(counter)s " -"subreport with the following report type and object.\n" -" " +"This report consist of %(counter)s subreport with the following report type " +"and object." msgid_plural "" -"\n" -" This report consist of %(counter)s " -"subreports with the following report types and objects.\n" -" " +"This report consist of %(counter)s subreports with the following report " +"types and objects." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -7802,6 +7803,10 @@ msgstr "" msgid "Can not reset scan level. Scan level of {ooi_name} not declared" msgstr "No por resèt nivél di skan. Nivél di skan òf {ooi_name} no ta deklará" +#: rocky/views/scans.py +msgid "Scans" +msgstr "Skènnan" + #: rocky/views/scheduler.py msgid "Your report has been scheduled." msgstr "" @@ -8730,6 +8735,3 @@ msgstr "Arkivo crudo añadi ku èxito." #~ msgid "Scanning successfully scheduled." #~ msgstr "Skèn a start ku èxito." - -#~ msgid "Scans" -#~ msgstr "Skènnan"