All notable changes to this project will be documented in this file.
The format is based on Keep a Changelog, and this project adheres to Semantic Versioning.
Example final 6
Example final 2
Example final
Example
- Arabic translation (#444).
- v1.1 French translation.
- v1.1 Dutch translation (#371).
- v1.1 Russian translation (#410).
- v1.1 Japanese translation (#363).
- v1.1 Norwegian Bokmål translation (#383).
- v1.1 "Inconsistent Changes" Turkish translation (#347).
- Default to most recent versions available for each languages.
- Display count of available translations (26 to date!).
- Centralize all links into
/data/links.json
so they can be updated easily.
- Improve French translation (#377).
- Improve id-ID translation (#416).
- Improve Persian translation (#457).
- Improve Russian translation (#408).
- Improve Swedish title (#419).
- Improve zh-CN translation (#359).
- Improve French translation (#357).
- Improve zh-TW translation (#360, #355).
- Improve Spanish (es-ES) transltion (#362).
- Foldout menu in Dutch translation (#371).
- Missing periods at the end of each change (#451).
- Fix missing logo in 1.1 pages.
- Display notice when translation isn't for most recent version.
- Various broken links, page versions, and indentations.
- Upgrade dependencies: Ruby 3.2.1, Middleman, etc.
- Unused normalize.css file.
- Identical links assigned in each translation file.
- Duplicate index file for the english version.
- Danish translation (#297).
- Georgian translation from (#337).
- Changelog inconsistency section in Bad Practices.
- Italian translation (#332).
- Indonesian translation (#336).