diff --git a/yfquotes@thegli/files/yfquotes@thegli/po/fi.po b/yfquotes@thegli/files/yfquotes@thegli/po/fi.po new file mode 100644 index 000000000..9dc248c6e --- /dev/null +++ b/yfquotes@thegli/files/yfquotes@thegli/po/fi.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# Yahoo Finance Quotes Desklet +# Copyright (C) 2018 Thomas Egli +# This file is distributed under the same license as the Yahoo Finance Quotes Desklet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 16:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-22 11:33+0200\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: fi\n" + +#: desklet.js:302 desklet.js:321 +msgid "Yahoo Finance service not available!\\nStatus: " +msgstr "Yahoo Finance palvelu ei ole saatavilla!\\nTila: " + +#: desklet.js:660 +msgid "Updated at " +msgstr "Päivitetty klo " + +#: desklet.js:667 +msgid "Error: " +msgstr "Virhe: " + +#: desklet.js:728 +msgid "" +"Failed to retrieve authorization parameter! Unable to fetch quotes data." +"\\nStatus: " +msgstr "Valtuutuksen haku epäonnistui! Tietoja ei voi noutaa.\\nTila: " + +#: desklet.js:753 +msgid "Consent processing failed! Unable to fetch quotes data.\\nStatus: " +msgstr "Suostumuksen käsittely epäonnistui! Tietoja ei voi noutaa.\\nTila: " + +#: desklet.js:758 +msgid "" +"Consent processing not completed! Unable to fetch quotes data.\\nStatus: " +msgstr "Suostumusta ei ole suoritettu loppuun! Tietoja ei voi noutaa.\\nTila: " + +#: desklet.js:779 +msgid "" +"Failed to retrieve authorization crumb! Unable to fetch quotes data." +"\\nStatus: " +msgstr "Valtuutuksen nouto epäonnistui! Tietoja ei voi noutaa.\\nTila: " + +#: desklet.js:805 +msgid "Cannot display quotes information for symbols: " +msgstr "Symbolien tietoja ei voi näyttää: " + +#: desklet.js:806 +msgid "The following error occurred: " +msgstr "Tapahtui seuraava virhe: " + +#. metadata.json->description +msgid "" +"Displays financial market information such as stock quotes and commodity " +"prices from Yahoo Finance" +msgstr "" +"Näyttää rahoitusmarkkinoiden tiedot, kuten Yahoo Financen osakekurssit ja " +"hyödykkeiden hinnat" + +#. metadata.json->name +msgid "Yahoo Finance Quotes" +msgstr "Yahoo Finance Quotes" + +#. settings-schema.json->layoutPage->title +msgid "Layout" +msgstr "Asettelu" + +#. settings-schema.json->dataPage->title +#. settings-schema.json->dataSymbolsSection->title +msgid "Quotes" +msgstr "Pörssi" + +#. settings-schema.json->detailsPage->title +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#. settings-schema.json->presentationPage->title +msgid "Presentation" +msgstr "Esitystapa" + +#. settings-schema.json->dataUpdateSection->title +msgid "Data Updates" +msgstr "Tietojen päivitykset" + +#. settings-schema.json->detailsNameSection->title +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. settings-schema.json->detailsSymbolSection->title +msgid "Symbol" +msgstr "Symboli" + +#. settings-schema.json->detailsPriceSection->title +msgid "Price" +msgstr "Hinta" + +#. settings-schema.json->detailsChangeSection->title +msgid "Change" +msgstr "Muutos" + +#. settings-schema.json->detailsDateTimeSection->title +msgid "Date and Time" +msgstr "Päiväys ja aika" + +#. settings-schema.json->presentationFormattingSection->title +msgid "Number Formatting" +msgstr "Numeron muotoilu" + +#. settings-schema.json->presentationSortingSection->title +msgid "Sorting" +msgstr "Lajittelu" + +#. settings-schema.json->presentationColorsSection->title +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#. settings-schema.json->layoutDimensionSection->title +msgid "Dimension" +msgstr "Mittasuhteet" + +#. settings-schema.json->layoutEffectsSection->title +msgid "Effects" +msgstr "Tehosteet" + +#. settings-schema.json->width->description +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#. settings-schema.json->width->units +#. settings-schema.json->height->units +msgid "pixels" +msgstr "pikseliä" + +#. settings-schema.json->width->tooltip +msgid "Desklet width in pixels." +msgstr "Leveys työpöydällä pikseleinä." + +#. settings-schema.json->height->description +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#. settings-schema.json->height->tooltip +msgid "Desklet height in pixels." +msgstr "Korkeus työpöydällä pikseleinä." + +#. settings-schema.json->transparency->description +msgid "Background transparency" +msgstr "Taustan läpinäkyvyys" + +#. settings-schema.json->transparency->tooltip +msgid "The higher the value, the more solid the desklet background." +msgstr "Mitä suurempi arvo, sitä vähemmän läpinäkyvä." + +#. settings-schema.json->delayMinutes->units +msgid "minutes" +msgstr "minuuttia" + +#. settings-schema.json->delayMinutes->description +msgid "Update frequency" +msgstr "Päivitysväli" + +#. settings-schema.json->delayMinutes->tooltip +msgid "Data refresh frequency, in minutes." +msgstr "Tietojen päivitysväli minuuteissa." + +#. settings-schema.json->showLastUpdateTimestamp->description +msgid "Show last update timestamp" +msgstr "Näytä päivitysaika" + +#. settings-schema.json->showLastUpdateTimestamp->tooltip +msgid "Display timestamp when quotes were updated last." +msgstr "Näytää ajan, jolloin kurssit päivitettiin viimeksi." + +#. settings-schema.json->sendCustomUserAgent->description +msgid "Send custom User-Agent header" +msgstr "Lähetä mukautetut selaimen asetukset" + +#. settings-schema.json->sendCustomUserAgent->tooltip +msgid "" +"Include a custom User-Agent header in Yahoo Finance Quotes API requests. By " +"default, this header is not set." +msgstr "" +"Sisällytä mukautettu User-Agent otsake Yahoo Finance Quotes API pyyntöihin. " +"Oletuksena tätä ei ole asetettu." + +#. settings-schema.json->customUserAgent->description +msgid "Custom User-Agent header" +msgstr "Mukautetut selaimen asetus" + +#. settings-schema.json->customUserAgent->tooltip +msgid "Value for User-Agent header to send with all API requests." +msgstr "Kaikkien API-pyyntöjen yhteydessä lähetettävä arvo." + +#. settings-schema.json->roundNumbers->description +msgid "Round numbers" +msgstr "Desimaalipyöristys" + +#. settings-schema.json->roundNumbers->tooltip +msgid "Perform rounding of floating-point numbers." +msgstr "Suorita liukulukujen pyöristys." + +#. settings-schema.json->decimalPlaces->units +msgid "positions" +msgstr "paikka" + +#. settings-schema.json->decimalPlaces->description +msgid "Decimal places to round" +msgstr "Pyöristettävät desimaalit" + +#. settings-schema.json->decimalPlaces->tooltip +msgid "Number of positions to round to after decimal point." +msgstr "Desimaalipilkun jälkeen tehtävä pyöristys." + +#. settings-schema.json->strictRounding->description +msgid "Strict rounding" +msgstr "Tiukka pyöristys" + +#. settings-schema.json->strictRounding->tooltip +msgid "" +"Strict rounding to the specified decimal places (eg. 0 will be presented as " +"0.00)." +msgstr "" +"Tiukka pyöristys määritettyihin desimaaleihin (esim. 0 esitetään 0,00:na)." + +#. settings-schema.json->quoteSymbols->description +msgid "Quote symbols" +msgstr "Pörssi symbolit" + +#. settings-schema.json->quoteSymbols->tooltip +msgid "List of quote symbols, separated with line-breaks." +msgstr "Luettelo pörssi tunnuksista, erotetaan rivinvaihdoilla." + +#. settings-schema.json->sortCriteria->options +msgid "given order" +msgstr "annettu järjestys" + +#. settings-schema.json->sortCriteria->options +msgid "percent change" +msgstr "prosentin muutos" + +#. settings-schema.json->sortCriteria->options +msgid "name" +msgstr "nimi" + +#. settings-schema.json->sortCriteria->options +msgid "symbol" +msgstr "symboli" + +#. settings-schema.json->sortCriteria->description +msgid "Sort list by" +msgstr "Lajittele lista" + +#. settings-schema.json->sortCriteria->tooltip +msgid "Sort the quote list." +msgstr "Järjestää pörssilistan ehdon mukaan." + +#. settings-schema.json->sortDirection->description +msgid "Sort in ascending order" +msgstr "Järjestä nousevasti" + +#. settings-schema.json->sortDirection->tooltip +msgid "" +"Check to sort quotes in ascending order, uncheck to sort in descending order." +msgstr "" +"Valitse, jos haluat lajitella pörssikurssit nousevaan järjestykseen, poista " +"valinta niin lajitellaan laskevaan järjestykseen." + +#. settings-schema.json->showChangeIcon->description +msgid "Show change/trend icon" +msgstr "Näytä muutos/suunta kuvake" + +#. settings-schema.json->showChangeIcon->tooltip +msgid "Indicates whether the market price moved up, down, or is unchanged." +msgstr "" +"Osoittaa, onko markkinahinta liikkunut ylös, alas vai pysyykö " +"muuttumattomana." + +#. settings-schema.json->showQuoteName->description +msgid "Show verbose name" +msgstr "Näytä yhtiön nimi" + +#. settings-schema.json->showQuoteName->tooltip +msgid "Display the quote name (eg. International Business Machines)." +msgstr "Näytä yhtiön nimen (esim. International Business Machines)." + +#. settings-schema.json->useLongQuoteName->description +msgid "Use long version for verbose name" +msgstr "Käytä nimen pitkää versiota" + +#. settings-schema.json->useLongQuoteName->tooltip +msgid "" +"Use the long version for quote name, if available (eg. International " +"Business Machines Corporation)." +msgstr "" +"Käytä nimen pitkää versiota, jos saatavilla (esim. International Business " +"Machines Corporation)." + +#. settings-schema.json->linkQuoteName->description +msgid "Add web link to name" +msgstr "Lisää verkkolinkki nimeen" + +#. settings-schema.json->linkQuoteName->tooltip +msgid "Click name to open quote in browser." +msgstr "Avaa pörssikurssi selaimessa painamalla nimeä." + +#. settings-schema.json->showQuoteSymbol->description +msgid "Show ticker/symbol" +msgstr "Näytä tunnus/symboli" + +#. settings-schema.json->showQuoteSymbol->tooltip +msgid "Display the quote symbol (eg. IBM)." +msgstr "Tuo näkyviin pörssi-tunnus (esim. IBM)." + +#. settings-schema.json->linkQuoteSymbol->description +msgid "Add web link to ticker/symbol" +msgstr "Lisää verkkolinkki tunnus/symboli" + +#. settings-schema.json->linkQuoteSymbol->tooltip +msgid "Click symbol to open quote in browser." +msgstr "Avaa pörssikurssi selaimessa painamalla symbolia." + +#. settings-schema.json->showMarketPrice->description +msgid "Show price" +msgstr "Näytä hinta" + +#. settings-schema.json->showMarketPrice->tooltip +msgid "Display the current market price (eg. 146.79)." +msgstr "Näytä nykyinen markkinahinta (esim. 146.79)." + +#. settings-schema.json->showCurrencyCode->description +msgid "Show currency symbol" +msgstr "Näytä valuutta" + +#. settings-schema.json->showCurrencyCode->tooltip +msgid "Display the currency symbol of the price (eg. $)." +msgstr "Tuo näkyviin valuutan tunnuksen (esim. $)." + +#. settings-schema.json->showAbsoluteChange->description +msgid "Show absolute change" +msgstr "Näytä kurssimuutos" + +#. settings-schema.json->showAbsoluteChange->tooltip +msgid "Display the absolute change of the market price (eg. +0.739)." +msgstr "Tuo näkyviin markkinahinnan muutoksen (esim. +0.739)." + +#. settings-schema.json->showPercentChange->description +msgid "Show percent change" +msgstr "Näytä muutosposentti" + +#. settings-schema.json->showPercentChange->tooltip +msgid "Display the percent change of the market price (eg. +0.53%)." +msgstr "Tuo näkyviin markkinahinnan prosentuaalisen muutoksen (esim. +0.53 %)." + +#. settings-schema.json->colorPercentChange->description +msgid "Use trend colors for percent change" +msgstr "Käytä prosentuaaliseen muutokseen väriä" + +#. settings-schema.json->colorPercentChange->tooltip +msgid "Color the percent change to show the trend." +msgstr "Väritä prosentuaalisen muutoksen suunta." + +#. settings-schema.json->showTradeTime->description +msgid "Show trading time" +msgstr "Näytä kaupankäyntiaika" + +#. settings-schema.json->showTradeTime->tooltip +msgid "Display the last trading time (if current day) or date." +msgstr "Näyttää viimeisen kaupankäyntiajan (jos kuluva päivä) tai päivämäärä." + +#. settings-schema.json->uptrendChangeColor->description +msgid "Uptrend change color" +msgstr "Noususuunta vaihtaa väriksi" + +#. settings-schema.json->uptrendChangeColor->tooltip +msgid "Color of the uptrend change." +msgstr "Nousevan trendin värimuutos." + +#. settings-schema.json->downtrendChangeColor->description +msgid "Downtrend change color" +msgstr "Laskususuunta vaihtaa väriksi" + +#. settings-schema.json->downtrendChangeColor->tooltip +msgid "Color of the downtrend change." +msgstr "Laskevan trendin värimuutos." + +#. settings-schema.json->unchangedTrendColor->description +msgid "Unchanged trend color" +msgstr "Muuttumaton vaihtaa väriksi" + +#. settings-schema.json->unchangedTrendColor->tooltip +msgid "Color of the unchanged trend." +msgstr "Muuttumattoman trendin väri."