From 6c7dadc6f2aee8de754ab1a287e0628184f6ae3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Translation Memory Date: Thu, 9 Jan 2025 12:30:10 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 26.5% (149 of 561 strings) Translation: libguestfs/virt-v2v-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/virt-v2v-master/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 26.3% (148 of 561 strings) Translation: libguestfs/virt-v2v-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/virt-v2v-master/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 26.3% (148 of 561 strings) Translation: libguestfs/virt-v2v-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/virt-v2v-master/fi/ Translated using Weblate (Georgian) Currently translated at 8.0% (45 of 561 strings) Translation: libguestfs/virt-v2v-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/virt-v2v-master/ka/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 9.2% (52 of 561 strings) Translation: libguestfs/virt-v2v-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/virt-v2v-master/fi/ --- po/fi.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 02144e3cf..64e7fae5f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,8 +9,9 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/" "enter_bug.cgi?component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 17:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:39+0000\n" -"Last-Translator: Ricky Tigg \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 11:30+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -165,6 +166,18 @@ msgid "" "A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" "read the man page virt-v2v-in-place(1).\n" msgstr "" +"%s: muunna vieras käyttämään olemassa olevaa KVM:aa\n" +"\n" +"Huomaa, että tämä ohjelma muokkaa paikallaan olevaa vierasta, ilman\n" +"varmuuskopiota. Normaalisti sinun tulee käyttää virt-v2v.\n" +"\n" +"virt-v2v-in-place -i libvirtxml vieraan_verkkotunnus.xml\n" +"\n" +"virt-v2v-in-place -i disk levy.img\n" +"\n" +"Alla on lyhyt yhteenveto vaihtoehdoista. Yksityiskohtaista apua saat " +"lukemalla\n" +"man-sivu virt-v2v-in-place(1).\n" #: common/mltools/tools_utils.ml:172 msgid "%s: error: %s" @@ -179,6 +192,13 @@ msgid "" "A short summary of the options is given below. For detailed help please\n" "read the man page virt-v2v-inspector(1).\n" msgstr "" +"%s: arvio levytilan tarpeesta ennen virt-v2v:n muuntamista\n" +"\n" +"virt-v2v-inspector -i disk levy.img [-O ulostulo.xml]\n" +"\n" +"Alla on lyhyt yhteenveto vaihtoehdoista. Yksityiskohtaista apua saat " +"lukemalla\n" +"man-sivu virt-v2v-inspector(1).\n" #: common/mltools/tools_utils.ml:726 msgid "%s: operation timed out" @@ -191,6 +211,10 @@ msgid "" "Formats which we currently understand for '-i ova' are: tar (uncompressed, " "compress with gzip or xz), zip" msgstr "" +"%s: ei-tuettu tiedostomuoto\n" +"\n" +"Muodot, joita ymmärrämme tällä hetkellä '-i ova':lle ovat: tar (pakkaamaton, " +"pakkaaminen gzip:llä tai xz:lla), zip" #: common/mltools/tools_utils.ml:191 msgid "%s: warning: %s" @@ -206,43 +230,51 @@ msgid "" "--append-line: line must not contain newline characters. Use the --append-" "line option multiple times to add several lines." msgstr "" +"--append-line: rivi ei saa sisältää uuden rivin merkkejä. Käytä '--append-" +"line' -vaihtoehtoa useita kertoja lisätäksesi useita rivejä." #: common/mlcustomize/customize_run.ml:152 msgid "--chown: could not parse numeric UID:GID from %s:%s" -msgstr "" +msgstr "--chown: numeerista UID:GID:tä ei voitu jäsentää %s:%s:sta" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:216 msgid "" "--inject-blnsvr: blnsvr.exe not found in virtio-win source that you specified" msgstr "" +"--inject-blnsvr: blnsvr.exe:ta ei löytynyt määrittämästäsi virtio-win-" +"lähteestä" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:225 msgid "" "--inject-qemu-ga: QEMU Guest Agent MSI not found in virtio-win source that " "you specified" msgstr "" +"--inject-qemu-ga: QEMU Vierasagentin MSI:ta ei löytynyt määrittämästäsi " +"virtio-win-lähteestä" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:241 msgid "" "--inject-virtio-win: virtio drivers were not found for this Windows version " "in the virtio-win source that you specified" msgstr "" +"--inject-virtio-win: virtio-ohjaimia ei löytynyt tälle Windows-versiolle " +"määrittämästäsi virtio-win-lähteestä" #: v2v/v2v.ml:145 inspector/inspector.ml:131 in-place/in_place.ml:138 msgid "--mac ip prefix length field is out of range" -msgstr "" +msgstr "--mac IP-etuliitepituuskenttä on alueen ulkopuolella" #: v2v/v2v.ml:395 msgid "--parallel parameter must be >= 1" -msgstr "" +msgstr "--parallel-parametrin on oltava >= 1" #: input/input_disk.ml:43 msgid "-i disk: expecting a disk image (filename) on the command line" -msgstr "" +msgstr "-i disk: odotetaan levykuvan (tiedostonimen) komentorivillä" #: input/input_xen_ssh.ml:65 msgid "-i libvirt: expecting -ic parameter for Xen over SSH connection" -msgstr "" +msgstr "-i libvirt: odotetaan -ic-parametria Xenille SSH-yhteyden välityksellä" #: input/input_vddk.ml:118 input/input_vcenter_https.ml:88 msgid "-i libvirt: expecting -ic parameter for vcenter connection" @@ -308,15 +340,15 @@ msgstr "" #: output/output.ml:53 msgid "-o %s: %s option cannot be used in this output mode" -msgstr "" +msgstr "-o %s: %s-vaihtoehtoa ei voi käyttää tässä lähtötilassa" #: output/output_disk.ml:66 msgid "-o disk: output directory was not specified, use '-os /dir'" -msgstr "" +msgstr "-o disk: lähtöhakemistoa ei määritetty, käytä '-os /dir'" #: output/output_libvirt.ml:59 output/output_disk.ml:56 msgid "-o disk: unknown output option ‘-oo %s’" -msgstr "" +msgstr "-o disk: tuntematon lähtövaihtoehto '-oo %s'" #: output/output_kubevirt.ml:72 msgid "-o kubevirt: output directory was not specified, use '-os /dir'" @@ -328,6 +360,9 @@ msgid "" "characters, '-' or '.', and must start and end with an alphanumeric " "character. Rerun virt-v2v with the '-on name' option to rename it." msgstr "" +"-o kubevirt: vieraan nimessä saa olla vain pieniä aakkosnumeerisia merkkejä, " +"'-' or '.', ja sen tulee alkaa ja päättyä aakkosnumeeriseen merkkiin. Nimeä " +"se uudelleen suorittamalla virt-v2v \"-on name\" -vaihtoehdolla." #: output/output_kubevirt.ml:62 msgid "-o kubevirt: unknown output option ‘-oo %s’" @@ -384,10 +419,13 @@ msgid "" "-o rhv-upload: output password file was not specified, use ‘-op’ to point to " "a file which contains the password used to connect to the oVirt or RHV server" msgstr "" +"-o rhv-upload: lähtösalasanatiedostoa ei määritetty, käytä '-op' " +"osoittaaksesi tiedostoon, joka sisältää salasanan, jota käytetään yhteyden " +"muodostamiseen oVirt- tai RHV-palvelimeen" #: output/output_rhv_upload.ml:83 msgid "-o rhv-upload: output storage was not specified, use ‘-os’" -msgstr "" +msgstr "-o rhv-upload: lähdön tallennustilaa ei ole määritetty, käytä '-os'" #: output/output_rhv_upload.ml:113 msgid "-o rhv-upload: unknown output option ‘-oo %s’" @@ -398,22 +436,24 @@ msgid "" "-o rhv-upload: use ‘-oc’ to point to the oVirt or RHV server REST API URL, " "which is usually https://servername/ovirt-engine/api" msgstr "" +"-o rhv-upload: käytä '-oc' osoittaaksesi oVirt- tai RHV-palvelimen REST API " +"URL-osoitteeseen, joka on yleensä https://palvelimen_nimi/ovirt-kone/api" #: output/output_rhv.ml:51 msgid "-o rhv: -os option was not specified" -msgstr "" +msgstr "-o rhv: '-os':n vaihtoehtoa ei ole määritetty" #: output/output_vdsm.ml:102 msgid "-o vdsm: -oo vdsm-image-uuid was not specified" -msgstr "" +msgstr "-o vdsm: -oo vdsm-image-uuid:ta ei ole määritelty" #: output/output_vdsm.ml:81 msgid "-o vdsm: -oo vdsm-ovf-output set more than once" -msgstr "" +msgstr "-o vdsm: -oo vdsm-ovf-output asetettu useammin kuin kerran" #: output/output_vdsm.ml:77 msgid "-o vdsm: -oo vdsm-vm-uuid set more than once" -msgstr "" +msgstr "-o vdsm: -oo vdsm-vm-uuid asetettu useammin kuin kerran" #: output/output_vdsm.ml:110 msgid "-o vdsm: -os option was not specified" @@ -490,10 +530,8 @@ msgid "Append line(s) to the file" msgstr "Liitä tiedostoon rivit" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:137 -#, fuzzy -#| msgid "Append line(s) to the file" msgid "Appending line to %s" -msgstr "Liitä tiedostoon rivit" +msgstr "Liitetään %s:een rivi" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:397 msgid "Attach to a subscription-manager pool" @@ -501,7 +539,6 @@ msgstr "Liitä tilaus-manager-varantoon" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:285 #, fuzzy -#| msgid "Attach to a subscription-manager pool" msgid "Attaching to compatible subscriptions" msgstr "Liitä tilaus-manager-varantoon" @@ -527,7 +564,6 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:141 #, fuzzy -#| msgid "Change the permissions of a file" msgid "Changing permissions of %s to %s" msgstr "Muuta tiedoston käyttöoikeuksia" @@ -549,7 +585,6 @@ msgstr "Kopioi levykuvan tiedostot" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:438 #, fuzzy -#| msgid "Copy local files or directories into image" msgid "Copy local files or directories from a tarball into image" msgstr "Kopioi paikalliset tiedostot tai hakemistot kuvaan" @@ -567,7 +602,7 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:172 msgid "Copying: %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Kopioidaan: %s %s:een" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:334 msgid "Create a directory" @@ -579,11 +614,11 @@ msgstr "Luo symbolisia linkkejä" #: v2v/v2v.ml:677 msgid "Creating output metadata" -msgstr "" +msgstr "Tulosteen metatietojen luominen" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:539 msgid "Credentials for subscription-manager" -msgstr "" +msgstr "Tilausvastaavan tunnistetiedot" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:333 msgid "DIR" @@ -591,15 +626,15 @@ msgstr "HAKEMISTO" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:248 msgid "Delete a file or directory" -msgstr "" +msgstr "Poista tiedosto tai hakemisto" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:176 msgid "Deleting: %s" -msgstr "" +msgstr "Poistetaan: %s" #: common/mltools/getopt.ml:229 msgid "Display brief help" -msgstr "" +msgstr "Näytä lyhyt ohje" #: common/mltools/tools_utils.ml:385 msgid "Display version and exit" @@ -607,35 +642,35 @@ msgstr "Näytä versio ja poistu" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:523 msgid "Do not relabel files with correct SELinux labels" -msgstr "" +msgstr "Älä nimeä tiedostoja uudelleen oikeilla SELinux-nimiöillä" #: common/mltools/tools_utils.ml:389 msgid "Don’t print progress messages" -msgstr "" +msgstr "Älä tulosta etenemisviestejä" #: common/mltools/tools_utils.ml:420 msgid "Don’t turn off echo for passphrases" -msgstr "" +msgstr "Älä poista tunnuslauseiden kaikua käytöstä" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:259 msgid "Edit file using Perl expression" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tiedostoa käyttämällä Perl-lauseketta" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:180 msgid "Editing: %s" -msgstr "" +msgstr "Muokkaus: %s" #: common/mltools/tools_utils.ml:386 msgid "Enable libguestfs debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Ota libguestfs-viankorjausviestit käyttöön" #: common/mltools/tools_utils.ml:387 msgid "Enable tracing of libguestfs calls" -msgstr "" +msgstr "Ota libguestfs-kutsujen jäljitys käyttöön" #: output/output_rhv.ml:77 msgid "Export Storage Domain" -msgstr "" +msgstr "Vie tallennustilaverkkotunnus" #. common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:449 #. common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:385 @@ -665,7 +700,7 @@ msgstr "" #: v2v/v2v.ml:681 inspector/inspector.ml:379 in-place/in_place.ml:387 msgid "Finishing off" -msgstr "" +msgstr "Viimeistellään" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:287 msgid "HOSTNAME" @@ -673,7 +708,7 @@ msgstr "" #: v2v/v2v.ml:286 inspector/inspector.ml:184 in-place/in_place.ml:196 msgid "How to choose root filesystem" -msgstr "" +msgstr "Kuinka valita juuritiedostojärjestelmä" #: common/mltools/tools_utils.ml:177 msgid "" @@ -682,30 +717,34 @@ msgid "" "\n" " %s -v -x [...]" msgstr "" +"Jos ilmoitat vioista, suorita %s viankorjauksen ollessa käytössä ja " +"sisällytä koko tulos:\n" +"\n" +" %s -v -x [...]" #: v2v/v2v.ml:316 v2v/v2v.ml:260 msgid "Ignored for backwards compatibility" -msgstr "" +msgstr "Jätetty huomioimatta taaksepäin yhteensopivuuden vuoksi" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:427 msgid "Inject a public key into the guest" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä julkinen avain vieraaseen" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:294 msgid "Inject the Balloon Server into a Windows guest" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä Balloon-palvelin Windows-vieraaseen" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:300 msgid "Inject the QEMU Guest Agent into a Windows guest" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä QEMU-vierasagentti Windows-vieraaseen" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:306 msgid "Inject virtio-win drivers into a Windows guest" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä virtio-win-ajurit Windows-vieraaseen" #: v2v/v2v.ml:246 inspector/inspector.ml:170 in-place/in_place.ml:182 msgid "Input format" -msgstr "" +msgstr "Syöttömuoto" #: input/input_vddk.ml:44 msgid "" @@ -732,25 +771,23 @@ msgstr "" #: v2v/v2v.ml:252 inspector/inspector.ml:176 msgid "Input transport" -msgstr "" +msgstr "Syöttökuljetus" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:191 msgid "Installing firstboot command: %s" -msgstr "" +msgstr "firstboot-komennon asentaminen: %s" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:195 msgid "Installing firstboot packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Firstboot-pakettien asentaminen: %s" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:202 msgid "Installing firstboot script: %s" -msgstr "" +msgstr "Firstboot-skriptin asentaminen: %s" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:248 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall package(s)" msgid "Installing packages: %s" -msgstr "Poista paketteja" +msgstr "Asennetaan paketteja: %s" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:237 msgid "LOCALPATH:REMOTEDIR" @@ -762,7 +799,7 @@ msgstr "Libvirt:n URI" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:255 msgid "Linking: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "Linkittäminen: %s -> %s" #. common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:299 #. common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:293 @@ -772,15 +809,15 @@ msgstr "" #: common/mltools/tools_utils.ml:426 msgid "Make output machine readable" -msgstr "" +msgstr "Tee tulosteesta koneella luettava" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:260 msgid "Making directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Luodaan hakemistoa: %s" #: v2v/v2v.ml:256 inspector/inspector.ml:178 in-place/in_place.ml:188 msgid "Map NIC to network or bridge or assign static IP" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä NIC verkkoon tai siltaan tai määritä staattinen IP" #: v2v/v2v.ml:236 inspector/inspector.ml:164 in-place/in_place.ml:174 msgid "Map bridge ‘in’ to ‘out’" @@ -796,7 +833,7 @@ msgstr "Siirrä levykuvassa olevia tiedostoja" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:264 msgid "Moving: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "Siirretään: %s -> %s" #. input/input_vcenter_https.ml:45 #. input/input_ova.ml:36 @@ -805,15 +842,16 @@ msgstr "" #. input/input_disk.ml:36 #: input/input_xen_ssh.ml:43 input/input_vmx.ml:36 msgid "No input options can be used in this mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Tässä tilassa ei voi käyttää syöttövaihtoehtoja.\n" #: output/output_rhv.ml:40 output/output_null.ml:38 output/output_glance.ml:40 msgid "No output options can be used in this mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Tässä tilassa ei voi käyttää lähtövaihtoehtoja.\n" #: output/output_vdsm.ml:166 msgid "OVF (metadata) directory (%s) does not exist or is not a directory" msgstr "" +"OVF (metatieto) -hakemistoa (%s) ei ole olemassa tai se ei ole hakemisto" #: common/mlcustomize/firstboot.ml:269 msgid "" @@ -821,6 +859,9 @@ msgid "" "required in order to install Windows firstboot scripts. You can get one by " "building rhsrvany (https://github.com/rwmjones/rhsrvany)" msgstr "" +"Yksi tiedostoista rhsrvany.exe tai pvvxsvc.exe puuttuu %s:sta. Yksi niistä " +"tarvitaan Windowsin firstboot-komentosarjojen asentamiseen. Voit hankkia " +"sellaisen rakentamalla rhsrvany (https://github.com/rwmjones/rhsrvany)" #: v2v/v2v.ml:266 msgid "Output hypervisor connection" @@ -938,22 +979,20 @@ msgid "Register using subscription-manager" msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:295 -#, fuzzy -#| msgid "Attach to a subscription-manager pool" msgid "Registering with subscription-manager" -msgstr "Liitä tilaus-manager-varantoon" +msgstr "Rekisteröityminen tilausten hallinnan kanssa" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:409 msgid "Remove all the subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki tilaukset" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:310 msgid "Removing all the subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Poistetaan kaikki tilaukset" #: v2v/v2v.ml:270 msgid "Rename guest when converting" -msgstr "" +msgstr "Nimeä vieras uudelleen muunnettaessa" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:271 msgid "Run command at first guest boot" @@ -965,11 +1004,11 @@ msgstr "Suorita komento levykuvassa" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:265 msgid "Run script at first guest boot" -msgstr "" +msgstr "Suorita skripti ensimmäisen vieraskäynnistyksen yhteydessä" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:374 msgid "Run script in disk image" -msgstr "" +msgstr "Suorita skripti levykuvassa" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:450 msgid "Run touch on a file" @@ -985,10 +1024,8 @@ msgstr "" #. common/mlcustomize/customize_run.ml:159 #: common/mlcustomize/customize_run.ml:274 -#, fuzzy -#| msgid "%s: warning: %s" msgid "Running: %s" -msgstr "%s: varoitus: %s" +msgstr "Suoritetaan: %s" #. common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:264 #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:373 @@ -1004,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:400 msgid "SELinux relabelling" -msgstr "" +msgstr "SELinuxin nimiön uudelleenmäärittäminen" #. common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:226 #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:340 @@ -1013,11 +1050,11 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:324 msgid "SSH key could not be injected for this type of guest" -msgstr "" +msgstr "SSH-avainta ei voitu sisällyttää tämän tyyppiselle vieraalle" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:321 msgid "SSH key inject: %s" -msgstr "" +msgstr "SSH-avaimen sisällyttäminen: %s" #: v2v/v2v.ml:288 msgid "Same as ‘-io vddk-config=filename’" @@ -1125,79 +1162,79 @@ msgstr "" #: v2v/v2v.ml:262 msgid "Set output mode (default: libvirt)" -msgstr "" +msgstr "Aseta lähtötila (oletus: libvirt)" #: v2v/v2v.ml:276 msgid "Set output storage location" -msgstr "" +msgstr "Aseta tulosteiden tallennustilan paikka" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:517 msgid "Set password crypto" -msgstr "" +msgstr "Aseta krypton salasana" #: common/mltools/tools_utils.ml:430 msgid "Set program name" -msgstr "" +msgstr "Aseta ohjelman nimi" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:368 msgid "Set root password" -msgstr "" +msgstr "Aseta rootin salasana" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:444 msgid "Set the default timezone" -msgstr "" +msgstr "Aseta oletusaikavyöhyke" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:288 msgid "Set the hostname" -msgstr "" +msgstr "Aseta isäntänimi" #: inspector/inspector.ml:182 in-place/in_place.ml:192 msgid "Set the output filename" -msgstr "" +msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:357 msgid "Set user password" -msgstr "" +msgstr "Aseta käyttäjän salasana" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:75 msgid "Setting a random seed" -msgstr "" +msgstr "Satunnaisen siemenen asettaminen" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:391 msgid "Setting passwords" -msgstr "" +msgstr "Salasanojen asettaminen" #: common/mlcustomize/password.ml:113 msgid "Setting random password of %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Asetetaan %s:n satunnainen salasana %s:ksi" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:207 msgid "Setting the hostname: %s" -msgstr "" +msgstr "Isäntänimen asettaminen: %s" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:90 msgid "Setting the machine ID in %s" -msgstr "" +msgstr "Konetunnuksen asettaminen %s:ssa" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:339 msgid "Setting the timezone: %s" -msgstr "" +msgstr "Aikavyöhykkeen asettaminen: %s" #: v2v/v2v.ml:595 msgid "Setting up the destination: %s" -msgstr "" +msgstr "Asetetaan määränpäätä: %s" #: v2v/v2v.ml:571 inspector/inspector.ml:355 in-place/in_place.ml:351 msgid "Setting up the source: %s" -msgstr "" +msgstr "Asetetaan lähdettä: %s" #: v2v/v2v.ml:577 in-place/in_place.ml:357 msgid "Source guest information (--print-source option):\n" -msgstr "" +msgstr "Vieraan lähdetiedot (--print-source option):\n" #: common/mltools/tools_utils.ml:422 msgid "Specify a LUKS key" -msgstr "" +msgstr "Määritä LUKS-avain" #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:433 msgid "TARFILE:REMOTEDIR" @@ -1214,19 +1251,23 @@ msgstr "" #: v2v/v2v.ml:226 msgid "" "The --in-place option has been replaced by the ‘virt-v2v-in-place’ program" -msgstr "" +msgstr "Vaihtoehto --in-place on korvattu \"virt-v2v-in-place\" -ohjelmalla" #: output/output_qemu.ml:245 msgid "" "The Virt machine has no support for IDE. Please report a bug for virt-v2v -- " "refer to virt-v2v(1) section \"BUGS\"." msgstr "" +"Virtuaalikoneella ei ole tukea IDE:lle. Ilmoita virt-v2v:n viasta -- katso " +"virt-v2v(1) osio \"BUGS\"." #: output/output_qemu.ml:266 msgid "" "The Virt machine has no support for floppies. Please report a bug for virt-" "v2v -- refer to virt-v2v(1) section \"BUGS\"." msgstr "" +"Virtuaalikoneella ei ole tukea levykkeille. Ilmoita virt-v2v:n viasta -- " +"katso virt-v2v(1) osio \"BUGS\"." #: lib/create_ovf.ml:791 msgid "" @@ -1234,6 +1275,9 @@ msgid "" "not supported by RHV. Therefore the converted guest’s display will not " "require a separate password to connect." msgstr "" +"Tämä vieras vaati salasanan muodostaakseen yhteyden näyttöönsä, mutta RHV ei " +"tue tätä. Siksi muunnetun vieraan näyttö ei vaadi erillistä salasanaa " +"yhteyden muodostamiseen." #: input/input_vmx.ml:107 msgid "" @@ -1242,14 +1286,17 @@ msgid "" "alternate conversion methods described in virt-v2v-input-vmware(1) section " "\"NOTES\"." msgstr "" +"Tämä kuljetus ei tue vieraita tilannekuvien kanssa. Joko tiivistä tämän " +"vieraan tilannevedokset ja yritä muuntamista uudelleen tai käytä jotakin " +"vaihtoehtoisista muunnosmenetelmistä, jotka on kuvattu virt-v2v-input-" +"vmware(1) -osiossa \"HUOMAUTUKSET\"." #: common/mlcustomize/customize_cmdline.ml:456 msgid "Truncate a file to zero size" -msgstr "" +msgstr "Katkaise tiedosto nollakokoon" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:331 #, fuzzy -#| msgid "%s: warning: %s" msgid "Truncating: %s" msgstr "%s: varoitus: %s" @@ -1271,7 +1318,6 @@ msgstr "Poista paketteja" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:348 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall package(s)" msgid "Uninstalling packages: %s" msgstr "Poista paketteja" @@ -1285,7 +1331,6 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:315 #, fuzzy -#| msgid "Attach to a subscription-manager pool" msgid "Unregistering with subscription-manager" msgstr "Liitä tilaus-manager-varantoon" @@ -1295,7 +1340,6 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:353 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall package(s)" msgid "Updating packages" msgstr "Poista paketteja" @@ -1333,7 +1377,6 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:383 #, fuzzy -#| msgid "%s: warning: %s" msgid "Writing: %s" msgstr "%s: varoitus: %s" @@ -1364,7 +1407,6 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/append_line.ml:44 #, fuzzy -#| msgid "Append line(s) to the file" msgid "append_line: %s is not a file" msgstr "Liitä tiedostoon rivit" @@ -1620,13 +1662,11 @@ msgstr "" #: common/mltools/tools_utils.ml:455 #, fuzzy -#| msgid "external command ‘%s’ exited with error %d" msgid "exited with error %d" msgstr "ulkoinen komento '%s' poistui virheellä %d" #: lib/utils.ml:34 #, fuzzy -#| msgid "external command ‘%s’ exited with error %d" msgid "exited with non-zero error code %d" msgstr "ulkoinen komento '%s' poistui virheellä %d" @@ -1898,7 +1938,6 @@ msgstr "" #: common/mlcustomize/customize_run.ml:47 #, fuzzy -#| msgid "%s (ignored)" msgid "log file %s: %s (ignored)" msgstr "%s (ohitettu)" @@ -2274,7 +2313,6 @@ msgstr "" #: lib/utils.ml:35 #, fuzzy -#| msgid "subprocess signalled or stopped by signal %d" msgid "signalled by signal %d" msgstr "aliprosessi, joka on signaloitu tai pysäytetty signaalilla %d" @@ -2316,7 +2354,6 @@ msgstr "" #. common/mltools/tools_utils.ml:461 #: lib/utils.ml:36 common/mltools/tools_utils.ml:542 #, fuzzy -#| msgid "subprocess signalled or stopped by signal %d" msgid "stopped by signal %d" msgstr "aliprosessi, joka on signaloitu tai pysäytetty signaalilla %d"