Croquis et Agaceries d'un Gros Bonhomme en Bois - Sketches and Tricks of a Big Wooden Man
Tyrolienne turque - Turkish Tyrolean
- Avec précaution et lent - Carefully and slowly
- Dans le gosier - In the throat
- Un peu chaud - A little hot
- Du bout des yeux et retenu d'avance - Out of sight and restrained in advance
- Beaucoup d'expression et plus lent - Very expressively and slower
- Très Turc - Very Turkish
- Impassible - Impassive
- Reprendre - Resume
- Encore - Again
- peu saignant - slightly rare
Danse maigre - Skinny dance
- Assez lent, si vous le voulez bien - Rather slow, if you please
- De loin et avec ennui - From a distance and bored
- très léger - very light
- lourd - heavy
- Remuez en dedans - Stir within
- Sans rougir du doigt - Without the finger blushing
- En dehors, n'est-ce pas? - Outside, is it not?
- Sur du velours jauni - On yellowed velvet
- Continuez - Go on
- Plein de subtilité, si vous m'en croyez - Full of subtlety, if you believe me
- Sans bruit, croyez-moi encore - Noiselessly, believe me again
- Retenir - Retain
- ralentir (très) - Slow down (a lot)
- en un souffle - in one breath
Españaña - Spanish [kinda, probably an invented word]
- Sorte de Valse - Kind of Waltz
- Sous les grenadiers - Under the pomegranate trees
- Comme à Séville - As in Seville
- La belle Carmen et le peluquero - The beautiful Carmen and the hairdresser
- montez sur vos doigts - stand on your fingers
- Puerta Maillot - Gate Jersey
- Ce bon Rodriguez - That good Rodriguez
- N'est-ce pas l'Alcade? - Isn't this the Mayor?
- Plaza Clichy - Clichy Square
- Rue de Madrid - Madrid Street
- Les cigarières - The cigar makers
- à la disposicion de Usted - at your disposal
Note: Satie is often mixing Spanish and French, switching words in well-known Paris locations
- retenir - hold back
- Au mouvement - A tempo
- Arrêt - Stop
- diminez - get softer
- ralentir - slow down