diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index 877268a..28e97ca 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -1,92 +1,60 @@ -# Contributing +# Contribuindo -When contributing to this repository, please first discuss the change you wish to make via issue, -email, or any other method with the owners of this repository before making a change. +Ao contribuir com este repositório, por favor, discuta primeiro a mudança que você deseja fazer via issue, e-mail ou qualquer outro método com os proprietários deste repositório antes de fazer uma alteração. -Please note we have a code of conduct, please follow it in all your interactions with the project. +Por favor, note que temos um código de conduta. Siga-o em todas as suas interações com o projeto. -## Pull Request Process +## Processo de Pull Request -1. Ensure any install or build dependencies are removed before the end of the layer when doing a - build. -2. Update the README.md with important details of changes, this includes new environment - variables, exposed ports, useful file locations and container parameters. -3. Increase the version numbers in any examples files and the README.md to the new version that this - Pull Request would represent. The versioning scheme we use is [SemVer](http://semver.org/). -4. You may merge the Pull Request in once you have the sign-off of two other developers, or if you - do not have permission to do that, you may request the second reviewer to merge it for you. +1. Assegure-se de que quaisquer dependências de instalação ou build sejam removidas antes de submeter para review. +2. Atualize o [README] (README.md) com detalhes de alterações na interface, isso inclui novas variáveis ​​de ambiente, portas expostas, locais de arquivos úteis e parâmetros do contêiner. +3. Aumentar os números de versão em qualquer arquivo de exemplo e o [README] (README.md) para a nova versão que esta solicitação de extração representaria. O esquema de versionamento que usamos é [SemVer] (http://semver.org/). +4. Você pode mesclar pull request uma vez que você tenha o review de dois outros desenvolvedores/revisores, ou se você não tiver permissão para fazer isso, você pode solicitar o segundo revisor para mesclar para você. -## Code of Conduct -### Our Pledge +## Código de Conduta -In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as -contributors and maintainers pledge to making participation in our project and -our community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body -size, disability, ethnicity, gender identity and expression, level of experience, -nationality, personal appearance, race, religion, or sexual identity and -orientation. +### Nosso compromisso -### Our Standards +No interesse de promover um ambiente aberto e acolhedor, nós, como colaboradores e mantenedores, comprometemo-nos a tornar a participação em nosso projeto e em nossa comunidade uma experiência livre de preconceito, independentemente da idade, tamanho, deficiência, etnia, identidade e expressão de gênero, nível de experiência, nacionalidade, aparência pessoal, raça, religião ou identidade e orientação sexual. -Examples of behavior that contributes to creating a positive environment -include: +### Nossos Padrões -* Using welcoming and inclusive language -* Being respectful of differing viewpoints and experiences -* Gracefully accepting constructive criticism -* Focusing on what is best for the community -* Showing empathy towards other community members +Exemplos de comportamento que contribuem para criar um ambiente positivo incluir: -Examples of unacceptable behavior by participants include: +* Uso de linguagem acolhedora e inclusiva +* Ser respeitoso com diferentes pontos de vista e experiências +* Graciosamente aceitando críticas construtivas +* Focando no que é melhor para a comunidade +* Mostrando empatia para com outros membros da comunidade -* The use of sexualized language or imagery and unwelcome sexual attention or -advances -* Trolling, insulting/derogatory comments, and personal or political attacks -* Public or private harassment -* Publishing others' private information, such as a physical or electronic - address, without explicit permission -* Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a - professional setting +Exemplos de comportamento inaceitável pelos participantes: -### Our Responsibilities +* O uso de linguagem ou imagens de cunho sexual +* Trolagem, insultos, comentários depreciativos e ataques pessoais ou políticos +* Assédio público ou privado +* Publicação de informações privadas de outras pessoas, como endereço físico ou eletrônico, sem permissão explícita +* Outra conduta que poderia razoavelmente ser considerada inadequada em um ambiente profissional -Project maintainers are responsible for clarifying the standards of acceptable -behavior and are expected to take appropriate and fair corrective action in -response to any instances of unacceptable behavior. +### Nossas Responsabilidades -Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, or -reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions -that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban temporarily or -permanently any contributor for other behaviors that they deem inappropriate, -threatening, offensive, or harmful. +Os mantenedores do projeto são responsáveis ​​por esclarecer os padrões de comportamento aceitáveis e devem tomar medidas corretivas apropriadas e justas em respostas a quaisquer casos de comportamentos inaceitáveis. -### Scope +Os mantenedores do projeto têm o direito e a responsabilidade de remover, editar ou rejeitar comentários, commits, códigos, edições do wiki, questões e outras contribuições que não estejam alinhadas a este Código de Conduta e banir temporariamente ou permanentemente qualquer colaborador por outros comportamentos que julgam inapropriado, ameaçador, ofensivo ou prejudicial. -This Code of Conduct applies both within project spaces and in public spaces -when an individual is representing the project or its community. Examples of -representing a project or community include using an official project e-mail -address, posting via an official social media account, or acting as an appointed -representative at an online or offline event. Representation of a project may be -further defined and clarified by project maintainers. +### Escopo -### Enforcement +Este Código de Conduta se aplica tanto nos espaços do projeto quanto nos espaços públicos quando um indivíduo está representando o projeto ou sua comunidade. Exemplos de representação de um projeto ou comunidade incluem o uso de um endereço de e-mail oficial do projeto, postagem por meio de uma conta de mídia social oficial ou atuação como um representante nomeado em um evento on-line ou off-line. A representação de um projeto pode ser definida e esclarecida pelos mantenedores do projeto. -Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be -reported by contacting the project team at [INSERT EMAIL ADDRESS]. All -complaints will be reviewed and investigated and will result in a response that -is deemed necessary and appropriate to the circumstances. The project team is -obligated to maintain confidentiality with regard to the reporter of an incident. -Further details of specific enforcement policies may be posted separately. +### Cumprimento -Project maintainers who do not follow or enforce the Code of Conduct in good -faith may face temporary or permanent repercussions as determined by other -members of the project's leadership. +Instâncias de comportamento abusivo, de assédio ou inaceitável, podem ser relatadas entrando em contato com a equipe do projeto. Todas as reclamações serão analisadas e investigadas e resultarão em uma resposta considerada necessária e apropriada às circunstâncias. A equipe do projeto é obrigada a manter a confidencialidade em relação ao relator de um incidente. Mais detalhes sobre políticas específicas de execução podem ser postados separadamente. -### Attribution +Os mantenedores do projeto que não seguem ou aplicam o Código de Conduta de boa fé podem enfrentar repercussões temporárias ou permanentes, conforme determinado por outros membros da liderança do projeto. -This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage], version 1.4, -available at [http://contributor-covenant.org/version/1/4][version] +### Atribuição + +Este Código de Conduta foi adaptado do [Contributor Covenant][homepage], versão 1.4, disponível em [http://contributor-covenant.org/version/1/4][version] [homepage]: http://contributor-covenant.org -[version]: http://contributor-covenant.org/version/1/4/ \ No newline at end of file +[version]: http://contributor-covenant.org/version/1/4/