diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 046d5dd7a..190213a6e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: noise\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 20:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-10 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: JohnDumpling \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak " +"\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,14 +34,12 @@ msgid "System Settings…" msgstr "Nastavenia systému…" #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47 -#, fuzzy -#| msgid "System Settings…" msgid "Failed to open System Settings" -msgstr "Nastavenia systému…" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť Nastavenia systému" #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48 msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." -msgstr "" +msgstr "Spracovač pre URI schému „settings://“ musí byť nainštalovaný." #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38 msgid "Hide" @@ -118,14 +116,12 @@ msgid "Improvements:" msgstr "Vylepšenia:" #: data/gala.metainfo.xml.in:34 -#, fuzzy -#| msgid "Multitasking View" msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View" -msgstr "Multitaskingový pohľad" +msgstr "Zlepšenie ovládania klávesnicou v Zobrazení úloh" #: data/gala.metainfo.xml.in:35 msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť farbu panelu v ten istý čas ako pri prechode tapety" #: data/gala.metainfo.xml.in:36 data/gala.metainfo.xml.in:73 #: data/gala.metainfo.xml.in:95 data/gala.metainfo.xml.in:110 @@ -138,22 +134,25 @@ msgid "" "Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" " "option" msgstr "" +"Zmena tapety alebo prechod do režimu spánku rešpektuje možnosť „Obmedziť " +"animácie“" #: data/gala.metainfo.xml.in:70 msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows" -msgstr "" +msgstr "Používať vhodné „drag-and-drop“ ukazovatele pri presúvaní okien" #: data/gala.metainfo.xml.in:71 msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working" -msgstr "" +msgstr "Oprava chyby, kedy mohli prestať fungovať gestá v zobrazení úloh" #: data/gala.metainfo.xml.in:72 msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors" msgstr "" +"Zlepšenie správania dynamických pracovných priestorov pre viaceré monitory" #: data/gala.metainfo.xml.in:94 msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut" -msgstr "" +msgstr "Zlepšenie spracovania skratky presunu na pracovnú plochu" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 @@ -171,59 +170,61 @@ msgstr "Ostatné" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "" +"Náhradný súbor pracovného prostredia pre oznámenia zo zastaraných aplikácií." #: lib/App.vala:51 msgctxt "program" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznáme" #: src/DesktopIntegration.vala:128 msgid "Window has already focus" -msgstr "" +msgstr "Okno je už zamerané" #: src/Dialogs.vala:144 #, c-format msgid "“%s” is not responding" -msgstr "" +msgstr "„%s“ nereaguje" #: src/Dialogs.vala:146 msgid "Application is not responding" -msgstr "" +msgstr "Aplikácia nereaguje" #: src/Dialogs.vala:149 msgid "" "You may choose to wait a short while for the application to continue, or " "force it to quit entirely." msgstr "" +"Môžete chvíľu počkať než aplikácia začne reagovať, alebo ju nútene ukončiť." #: src/Dialogs.vala:150 msgid "Force Quit" -msgstr "" +msgstr "Nútene ukončiť" #: src/Dialogs.vala:151 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Počkať" #: src/Dialogs.vala:217 #, c-format msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts" -msgstr "" +msgstr "„%s“ chce zabrániť použitiu systémových skratiek" #: src/Dialogs.vala:219 msgid "An application wants to inhibit system shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Aplikácia chce zabrániť použitiu systémových skratiek" #: src/Dialogs.vala:222 msgid "All system shortcuts will be redirected to the application." -msgstr "" +msgstr "Všetky systémové skratky budú presmerované do tejto aplikácie." #: src/Dialogs.vala:223 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Povoliť" #: src/Dialogs.vala:224 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Zakázať" #: src/ScreenshotManager.vala:290 msgid "Screenshots" @@ -234,13 +235,12 @@ msgid "Screenshot taken" msgstr "Snímka obrazovky vytvorená" #: src/WindowManager.vala:2318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds." +#, c-format msgid "Changes will automatically revert after %i second." msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds." -msgstr[0] "Za 30 sekúnd sa zmeny automaticky vrátia späť." -msgstr[1] "Za 30 sekúnd sa zmeny automaticky vrátia späť." -msgstr[2] "Za 30 sekúnd sa zmeny automaticky vrátia späť." +msgstr[0] "Za %i sekundu sa zmeny automaticky vrátia späť." +msgstr[1] "Za %i sekundy sa zmeny automaticky vrátia späť." +msgstr[2] "Za %i sekúnd sa zmeny automaticky vrátia späť." #: src/WindowManager.vala:2325 msgid "Keep new display settings?"