diff --git a/Content/Translations/fr.mo b/Content/Translations/fr.mo index 137d49e5..ce4f01ab 100644 Binary files a/Content/Translations/fr.mo and b/Content/Translations/fr.mo differ diff --git a/Content/Translations/fr.po b/Content/Translations/fr.po index b7ea5be1..338d76aa 100644 --- a/Content/Translations/fr.po +++ b/Content/Translations/fr.po @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Jouer des niveaux personnalisés" #. TRANSLATORS: Menu item in main menu #: Sources/Jazz2/UI/Menu/BeginSection.cpp:90 msgid "Highscores" -msgstr "" +msgstr "Meilleurs scores" #. TRANSLATORS: Menu item in main menu #. TRANSLATORS: Subheader in First Run section @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Diagnostic des entrées" #: Sources/Jazz2/UI/Menu/ControlsOptionsSection.cpp:39 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser par défaut" #. TRANSLATORS: Menu item in Options section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/ControlsOptionsSection.cpp:72 @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Mode de rendu" #. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:21 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Résolution" #. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:29 @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Antialiasing" #. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:35 msgid "Background Dithering" -msgstr "" +msgstr "Tramage en arrière-plan" #. TRANSLATORS: Menu item in Options > Graphics section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/GraphicsOptionsSection.cpp:37 @@ -1920,12 +1920,12 @@ msgstr "Activé \f[c:#d0705d](Expérimental)\f[/c]" #: Sources/Jazz2/UI/Menu/HighscoresSection.cpp:118 msgid "Highscores for \f[c:#d0705d]Base game\f[/c]" -msgstr "" +msgstr "Meilleurs scores pour \f[c:#d0705d]le jeu de base\f[/c]" #: Sources/Jazz2/UI/Menu/HighscoresSection.cpp:128 #, c-format msgid "Highscores for \f[c:#d0705d]%s\f[/c]" -msgstr "" +msgstr "Meilleurs scores pour \f[c:#d0705d]%s\f[/c]" #. TRANSLATORS: Header in Import Episodes section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/ImportSection.cpp:71 @@ -1938,8 +1938,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Processing of %i file..." msgid_plural "Processing of %i files..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Traitement de %i fichier..." +msgstr[1] "Traitement de %i fichiers..." #: Sources/Jazz2/UI/Menu/ImportSection.cpp:80 msgid "Waiting for files..." @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Aucune manette trouvée !" #. TRANSLATORS: Menu item in Select Game Mode section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/MultiplayerGameModeSelectSection.cpp:26 msgid "Team Race" -msgstr "" +msgstr "Course par équipe" #: Sources/Jazz2/UI/Menu/MultiplayerGameModeSelectSection.cpp:46 msgid "Select Game Mode" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Retour" #. TRANSLATORS: Menu item in Options > Controls > Remap Controls section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:35 msgid "Toggle Console" -msgstr "" +msgstr "Affichage de la console" #. TRANSLATORS: Menu item in Options > Controls > Remap Controls section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/RemapControlsSection.cpp:39 @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Aucun serveur trouvé, mais la recherche continue !" #: Sources/Jazz2/UI/Menu/SimpleMessageSection.cpp:46 msgid "Press \f[c:#d0705d]Fire\f[/c] to continue" -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur \f[c:#d0705d]Feu\f[/c] pour continuer" #. TRANSLATORS: Menu item in Options > Sounds section #: Sources/Jazz2/UI/Menu/SoundsOptionsSection.cpp:15 @@ -2245,13 +2245,6 @@ msgstr "" "Essayez à nouveau plus tard." #: Sources/Main.cpp:773 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\f[c:#704a4a]Connection has been closed!\f[/c]\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Server is shutting down.\n" -#| "Please try it later." msgid "" "\f[c:#704a4a]Connection has been closed!\f[/c]\n" "\n" @@ -2262,17 +2255,10 @@ msgstr "" "\f[c:#704a4a]La connexion a été interrompue !\f[/c]\n" "\n" "\n" -"Le serveur s'arrête.\n" +"Le serveur s'arrête pour maintenance.\n" "Essayez à nouveau plus tard." #: Sources/Main.cpp:774 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\f[c:#704a4a]Connection has been closed!\f[/c]\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Server is shutting down.\n" -#| "Please try it later." msgid "" "\f[c:#704a4a]Connection has been closed!\f[/c]\n" "\n" @@ -2283,17 +2269,10 @@ msgstr "" "\f[c:#704a4a]La connexion a été interrompue !\f[/c]\n" "\n" "\n" -"Le serveur s'arrête.\n" +"Le serveur s'arrête pour reconfiguration.\n" "Essayez à nouveau plus tard." #: Sources/Main.cpp:775 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\f[c:#704a4a]Connection has been closed!\f[/c]\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Server is shutting down.\n" -#| "Please try it later." msgid "" "\f[c:#704a4a]Connection has been closed!\f[/c]\n" "\n" @@ -2304,8 +2283,8 @@ msgstr "" "\f[c:#704a4a]La connexion a été interrompue !\f[/c]\n" "\n" "\n" -"Le serveur s'arrête.\n" -"Essayez à nouveau plus tard." +"Le serveur s'arrête pour mise à jour.\n" +"Vérifiez la version de votre client et essayez à nouveau dans une minute." #: Sources/Main.cpp:776 msgid ""