Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

translations #5

Open
cbeck88 opened this issue Oct 23, 2013 · 3 comments
Open

translations #5

cbeck88 opened this issue Oct 23, 2013 · 3 comments
Labels

Comments

@cbeck88
Copy link
Member

cbeck88 commented Oct 23, 2013

All the map sets besides Interactive have included translatable strings for all the maps it seems. On the other hand, not clear how to add this easily to Interactive because of how it is coded right now. Maybe should try and fix this, if users complain?

Are those translation marks doing anything? Do we need to have a folder of translations / signal to wesnoth to get translations from somewhere? Is this even desirable?

This is definitely not high priority.

@f6p
Copy link
Contributor

f6p commented Oct 23, 2013

Well... I left them just in case :). Never thought about translation process as such. Maybe asking on forums would give a hint if translations would be desirable?

@cbeck88
Copy link
Member Author

cbeck88 commented Oct 26, 2013

y i have no idea.

i switched my wesnoth into "espanol" and it looked like the "built-in" copy of aethermaw became "entereas" approximately, but the RBY copy was still aethermaw. So I'm not sure if our translations are doing anything atm. its a mystery because our file is saying #textdomain wesnoth-multiplayer just the same as the built-in copy. so i dunno what we are doing wrong.

@f6p
Copy link
Contributor

f6p commented Nov 4, 2013

Well personally I was never bothered about this stuff :).

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants