diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index eac0093e21..fbdef901db 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:32+0000\n" "Last-Translator: VfBFan \n" "Language-Team: German \n" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Quellcode herunterladen" #: weblate_web/templates/download.html:26 msgid "Latest releases for download, signed with PGP" -msgstr "Neueste Versionen zum Herunterladen, signiert mit PGP" +msgstr "Neuesten Versionen zum Herunterladen, signiert mit PGP" #: weblate_web/templates/download.html:35 msgid "Cloud or virtualization images" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 82e750d12e..73354e3476 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-07 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:32+0000\n" "Last-Translator: Peter Vančo \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Aktuálne predplatné: %(package)s" #: weblate_web/templates/mail/snippets/subscription_info.html:7 #, python-format msgid "Subscription is for %(url)s." -msgstr "na vyžiadanie." +msgstr "Predplatné je pre %(url)s." #: weblate_web/templates/mail/subscription_intro.html:7 msgid "Thank you for purchasing support subscription on weblate.org" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 9d2789f065..4a91bfb034 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,13 +11,14 @@ # Ngô Quốc Đạt , 2021. # Michal Čihař , 2022. # DatTran MLL , 2022. +# Joel LeSanders , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-08 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 09:10+0000\n" -"Last-Translator: DatTran MLL \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Joel LeSanders \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: payments/backends.py:254 msgid "Payment card" @@ -134,10 +135,8 @@ msgid "Monthly" msgstr "Hàng tháng" #: payments/models.py:160 -#, fuzzy -#| msgid "Onetime" msgid "One-time" -msgstr "Trả một lần" +msgstr "Một lần" #: payments/models.py:194 msgctxt "Payment state" @@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "" #: weblate_web/forms.py:63 msgid "Insufficient donation for selected reward!" -msgstr "" +msgstr "Đóng góp không đủ cho phần thưởng đã chọn!" #: weblate_web/models.py:51 msgid "No reward" @@ -550,10 +549,12 @@ msgstr "Tháng 6 năm 2018" #: weblate_web/templates/about.html:96 msgid "Weblate 3.0 is released with rewritten and more flexible access control" msgstr "" +"Weblate 3.0 được phát hành với khả năng kiểm soát truy cập được viết lại và " +"linh hoạt hơn" #: weblate_web/templates/about.html:99 msgid "April 2018" -msgstr "" +msgstr "Tháng 4 năm 2018" #: weblate_web/templates/about.html:100 msgid "Built-in translation memory" @@ -561,40 +562,41 @@ msgstr "Bộ nhớ phiên dịch được cài sẵn" #: weblate_web/templates/about.html:103 weblate_web/templates/about.html:107 msgid "February 2018" -msgstr "" +msgstr "Tháng 2 năm 2018" #: weblate_web/templates/about.html:104 msgid "Introducing add-ons to customize the localization workflow" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu các tiện ích bổ sung để tùy chỉnh quy trình bản địa hóa" #: weblate_web/templates/about.html:108 msgid "Bringing more fine grained per project ACL settings" -msgstr "" +msgstr "Mang lại nhiều chi tiết hơn cho mỗi cài đặt ACL của dự án" #: weblate_web/templates/about.html:111 msgid "April 2017" -msgstr "" +msgstr "Tháng 4 năm 2017" #: weblate_web/templates/about.html:112 msgid "Security program opened at HackerOne" -msgstr "" +msgstr "Chương trình bảo mật được mở tại HackerOne" #: weblate_web/templates/about.html:115 msgid "November 2016" -msgstr "" +msgstr "Tháng 11 năm 2016" #: weblate_web/templates/about.html:116 msgid "" "Support for uploading screenshots to provide better context for translators" msgstr "" +"Hỗ trợ tải lên ảnh chụp màn hình để cung cấp ngữ cảnh tốt hơn cho người dịch" #: weblate_web/templates/about.html:118 msgid "Show older milestones" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị các cột mốc cũ hơn" #: weblate_web/templates/about.html:130 msgid "Founder of Weblate" -msgstr "" +msgstr "Nhà sáng lập Weblate" #: weblate_web/templates/about.html:131 msgid "" @@ -604,6 +606,11 @@ msgid "" "eu/\">Gammu, phpMyAdmin and " "Debian." msgstr "" +"Michal là một người đam mê phần mềm tự do,sinh ra và hiện cư trú tại Praha, " +"Cộng hòa Séc. Anh ấy là người đóng góp lâu dài cho nhiều dự án phần mềm miễn " +"phí khác nhau như Weblate, Gammu< /a>, phpMyAdminDebian." #: weblate_web/templates/about.html:132 msgid "" @@ -611,6 +618,9 @@ msgid "" "dedicated himself to providing services to companies focusing on " "localization and Weblate." msgstr "" +"Sau khi làm việc ở một số công ty công nghệ, kể từ đầu năm 2016, Michal đã " +"chuyên tâm cung cấp dịch vụ cho các công ty tập trung vào bản địa hóa và " +"Weblate." #: weblate_web/templates/about.html:139 msgid "Contact" @@ -623,23 +633,23 @@ msgstr "E-mail" #: weblate_web/templates/about.html:149 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Nhà cung cấp" #: weblate_web/templates/about.html:153 msgid "Czechia" -msgstr "" +msgstr "Cộng hòa Séc" #: weblate_web/templates/about.html:158 msgid "Business ID" -msgstr "" +msgstr "ID doanh nghiệp" #: weblate_web/templates/about.html:165 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "Mã số thuế GTGT" #: weblate_web/templates/about.html:172 msgid "D-U-N-S Number" -msgstr "" +msgstr "Số D-U-N-S" #: weblate_web/templates/about.html:179 weblate_web/templates/careers.html:18 #: weblate_web/templates/hosting.html:515 @@ -652,6 +662,8 @@ msgstr "Liên hệ với chúng tôi" #: weblate_web/templates/base.html:7 msgid "Weblate is a libre software web-based continuous localization system." msgstr "" +"Weblate là một hệ thống bản địa hóa liên tục dựa trên web bằng phần mềm miễn " +"phí." #: weblate_web/templates/base.html:24 msgctxt "Keyword" @@ -660,12 +672,12 @@ msgstr "Dịch" #: weblate_web/templates/base.html:69 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Thoát khỏi tài khoản" #: weblate_web/templates/base.html:77 #: weblate_web/templates/snippets/main-menu.html:21 msgid "Go Weblate!" -msgstr "" +msgstr "Tiến lên Weblate!" #: weblate_web/templates/base.html:120 msgid "Service Status" @@ -682,42 +694,50 @@ msgstr "Điều khoản và Quyền riêng tư" #: weblate_web/templates/base.html:125 #, python-format msgid "Design by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "Được thiết kế bởi %(author)s" #: weblate_web/templates/careers.html:10 msgid "Career at Weblate" -msgstr "" +msgstr "Sự nghiệp tại Weblate" #: weblate_web/templates/careers.html:14 msgid "Weblate, the libre localization platform, wants you on the team!" msgstr "" +"Weblate, nền tảng bản địa hóa miễn phí, muốn bạn tham gia cùng chúng tôi!" #: weblate_web/templates/careers.html:17 #: weblate_web/templates/snippets/about.html:4 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Tìm hiểu thêm" #: weblate_web/templates/careers.html:24 msgid "Full-stack developer" msgstr "" +"Lập trình viên có thể phát triển cả phần mềm giao diện người dùng và máy chủ" #: weblate_web/templates/careers.html:26 msgid "" "We're looking for a front-end developer who will not be afraid of touching " "the back-end as well." msgstr "" +"Chúng tôi đang tìm kiếm một nhà lập trình giao diện không ngại chạm vào phía " +"máy chủ." #: weblate_web/templates/careers.html:27 msgid "" "Our front-end is currently using Bootstrap and jQuery, but we want to " "improve." msgstr "" +"Giao diện người dùng của chúng tôi hiện đang sử dụng Bootstrap và jQuery, " +"nhưng chúng tôi muốn cải thiện." #: weblate_web/templates/careers.html:28 msgid "" "The back-end is in Python, using Django, Django REST framework, Celery, " "Translate Toolkit, and many others." msgstr "" +"Phần back-end được viết bằng Python, sử dụng Django, cấu trúc Django REST, " +"Celery, Translate Toolkit cùng nhiều thứ khác." #: weblate_web/templates/careers.html:29 #, python-format @@ -725,6 +745,8 @@ msgid "" "Browse the open issues to gain insight into what " "we are looking for." msgstr "" +"Duyệt qua các vấn đề mở để hiểu rõ hơn về những " +"gì chúng tôi đang tìm kiếm." #: weblate_web/templates/careers.html:30 #, python-format @@ -732,37 +754,48 @@ msgid "" "Grab one of the good first issues to show us your " "expertise." msgstr "" +"Hãy lấy một trong những các vấn đề tốt để cho " +"chúng tôi thấy kiến thức chuyên môn của bạn." #: weblate_web/templates/careers.html:31 msgid "" "It is all libre software, all our code and issues are open to the public." msgstr "" +"Tất cả đều là phần mềm miễn phí, tất cả mã và các vấn đề của chúng tôi đều " +"được mở cho công chúng." #: weblate_web/templates/careers.html:34 weblate_web/templates/careers.html:45 msgid "Apply now" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng ngay bây giờ" #: weblate_web/templates/careers.html:37 msgid "Customer care and sales" -msgstr "" +msgstr "Chăm sóc khách hàng và bán hàng" #: weblate_web/templates/careers.html:39 msgid "" "We're looking for a person who loves to speak with the people and will help " "them in getting the most out of our product." msgstr "" +"Chúng tôi đang tìm kiếm một người thích giao lưu với mọi người và sẽ giúp họ " +"tận dụng tối đa sản phẩm của chúng tôi." #: weblate_web/templates/careers.html:40 msgid "" "You will work with customers to assess their needs and advise them on using " "Weblate." msgstr "" +"Bạn sẽ làm việc với khách hàng để đánh giá nhu cầu của họ và tư vấn cho họ " +"cách sử dụng Weblate." #: weblate_web/templates/careers.html:41 msgid "" "You will be a contact for customers who are seeking help. Our engineers will " "closely cooperate with you on resolving the customer issues." msgstr "" +"Bạn sẽ là người liên hệ cho những khách hàng đang tìm kiếm sự giúp đỡ. Các " +"kỹ sư của chúng tôi sẽ hợp tác chặt chẽ với bạn để giải quyết các vấn đề của " +"khách hàng." #: weblate_web/templates/careers.html:42 msgid ""