diff --git a/docs/locales/nl/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/nl/LC_MESSAGES/docs.po index 3fe1915f49c0..0a3010264352 100644 --- a/docs/locales/nl/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/nl/LC_MESSAGES/docs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-04 09:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 20:15+0000\n" "Last-Translator: Dick Groskamp \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2729,9 +2729,10 @@ msgstr "" "manier om de instelling van het VCS te delen tussen meerdere onderdelen. " "Gekoppelde onderdelen gebruiken de lokale opslagruimte van het " "hoofdonderdeel, ingesteld door ``weblate://project/main-component`` in te " -"vullen in het veld :ref:`component-repo` (in :guilabel:`Beheer` ↓ :guilabel:" -"`Instellingen` ↓ :guilabel:`Versiebeheerssysteem`) van elk respectievelijk " -"onderdeel. Dit bespaart tijd voor configureren en ook systeembronnen." +"vullen in het veld :ref:`component-repo` (in :guilabel:`Beheren` ↓ " +":guilabel:`Instellingen` ↓ :guilabel:`Versiebeheerssysteem`) van elk " +"respectievelijk onderdeel. Dit bespaart tijd voor configureren en ook " +"systeembronnen." #: ../../admin/addons.rst:337 msgid ":ref:`markup`, :wladmin:`import_project`" @@ -3172,9 +3173,9 @@ msgid "" "`Source string` :guilabel:`Variable string suffix` :guilabel:`Fixed string " "suffix`" msgstr "" -":guilabel:`Fixed string prefix` :guilabel:`Variable string prefix` :guilabel:" -"`Source string` :guilabel:`Variable string suffix` :guilabel:`Fixed string " -"suffix`" +":guilabel:`Voorvoegsel vaste tekenreeks` :guilabel:`Voorvoegsel variabele " +"tekenreeks` :guilabel:`Brontekenreeks` :guilabel:`Achtervoegsel variabele " +"tekenreeks` :guilabel:`Achtervoegsel vaste tekenreeks`" #: ../../admin/addons.rst:584 msgid "" @@ -4114,10 +4115,10 @@ msgid "" "deps`), configuration issues or delayed processing of background tasks " "(see :ref:`celery`)." msgstr "" -":guilabel:`Configuration errors` geven problemen aan in uw omgeving. Het " -"behandelt optionele ontbrekende afhankelijkheden (bekijk :ref:`python-" -"deps`), problemen met de configuratie of vertraagde verwerking van taken op " -"de achtergrond (bekijk :ref:`celery`)." +":guilabel:`Fouten configuratie` geven problemen aan in uw omgeving. Het " +"behandelt optionele ontbrekende afhankelijkheden (bekijk :ref:`python-deps`)" +", problemen met de configuratie of vertraagde verwerking van taken op de " +"achtergrond (bekijk :ref:`celery`)." #: ../../admin/admin.rst:36 msgid "" @@ -23724,8 +23725,8 @@ msgid "" "Confirm you want your Weblate listed by clicking :guilabel:`Enable " "discovery` from its management page :" msgstr "" -"Bevestig dat u uw Weblate vermeld wilt hebben door te klikken op :guilabel:" -"`Discovery inschakelen` vanuit de beheerspagina :" +"Bevestig dat u uw Weblate vermeld wilt hebben door te klikken op :guilabel:`" +"Discovery inschakelen` vanuit de beheerpagina :" #: ../../admin/support.rst:89 msgid "Listing customization" @@ -36877,19 +36878,21 @@ msgstr "Controle indeling Lua toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:794 msgid "Ignore format strings in the :ref:`check-duplicate` check." -msgstr "" +msgstr "Indeling tekenreeksen negeren in de controle :ref:`check-duplicate`." #: ../../changes/v4.rst:795 msgid "Allow uploading screenshot from a translate page." -msgstr "" +msgstr "Uploaden schermafdruk vanaf een pagina voor vertalen toestaan." #: ../../changes/v4.rst:796 msgid "Added forced file synchronization to the repository maintenance." msgstr "" +"Geforceerde bestandssynchronisatie toegevoegd aan onderhoud voor de " +"opslagruimte." #: ../../changes/v4.rst:797 msgid "Fixed automatic suggestions for languages with a longer code." -msgstr "" +msgstr "Automatische suggesties voor talen met een langere code gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:798 msgid "Improved performance when adding new strings." @@ -36897,11 +36900,11 @@ msgstr "Verbeterde prestaties bij toevoegen nieuwe tekenreeksen." #: ../../changes/v4.rst:799 msgid "Several bug fixes in quality checks." -msgstr "" +msgstr "Verscheidene reparaties van problemen in kwaliteitscontroles." #: ../../changes/v4.rst:800 msgid "Several performance improvements." -msgstr "" +msgstr "Verscheidene verbeteringen voor prestaties." #: ../../changes/v4.rst:801 msgid "Added integration with :ref:`discover-weblate`." @@ -36909,7 +36912,7 @@ msgstr "Integratie met :ref:`discover-weblate` toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:802 msgid "Fixed checks behavior with read-only strings." -msgstr "" +msgstr "Gedrag van controles met alleen-lezen tekenreeksen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:804 msgid "" @@ -36930,14 +36933,17 @@ msgstr "Uitgegeven op 5 maart 2021." #: ../../changes/v4.rst:811 msgid "Fixed editing of glossary flags in some corner cases." msgstr "" +"Bewerken van vlaggen in woordenlijst in sommige randgevallen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:812 msgid "Extend metrics usage to improve performance of several pages." msgstr "" +"Gebruik metrieken uitgebreid om prestaties van verschillende pagina's te " +"verbeteren." #: ../../changes/v4.rst:813 msgid "Store correct source language in TMX files." -msgstr "" +msgstr "Correcte brontaal opslaan in TMX-bestanden." #: ../../changes/v4.rst:814 msgid "Better handling for uploads of monolingual PO using the API." @@ -36953,7 +36959,7 @@ msgstr "Verbeterde controle Markdown-links." #: ../../changes/v4.rst:817 msgid "Indicate glossary and source language in breadcrumbs." -msgstr "" +msgstr "Indicatie woordenlijst en brontaal in broodkruimels." #: ../../changes/v4.rst:818 msgid "Paginated component listing of huge projects." @@ -36965,12 +36971,13 @@ msgstr "Verbeterde prestaties bij verwijderen vertaling, onderdeel of project." #: ../../changes/v4.rst:820 ../../changes/v4.rst:1213 msgid "Improved bulk edit performance." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde prestaties in bulk bewerken." #: ../../changes/v4.rst:821 msgid "" "Fixed preserving \"Needs editing\" and \"Approved\" states for ODF files." msgstr "" +"Behouden statussen \"Bewerken nodig\" en \"Goedgekeurd\" voor ODF-bestanden." #: ../../changes/v4.rst:822 msgid "Improved interface for customizing translation-file downloads" @@ -36990,7 +36997,7 @@ msgstr "Weblate 4.5" #: ../../changes/v4.rst:829 msgid "Released on February 19th 2021." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 19 februari 2021." #: ../../changes/v4.rst:831 msgid "Added support for ``lua-format`` used in gettext PO." @@ -37005,12 +37012,16 @@ msgstr "" msgid "" "Fixed multiple unnamed variables check behavior with multiple format flags." msgstr "" +"Gedrag controle Meerdere niet benoemde variabelen met vlaggen voor meerdere " +"indelingen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:834 msgid "" "Dropped mailing list field on the project in favor of generic instructions " "for translators." msgstr "" +"Vervallen veld in mailinglijst voor het project ten faveure van algemene " +"instructies voor vertalers." #: ../../changes/v4.rst:835 msgid "Added pseudolocale generation add-on." @@ -37041,11 +37052,14 @@ msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor het zoeken in uitleg." #: ../../changes/v4.rst:841 msgid "Strings can now be added and removed in bilingual formats as well." msgstr "" +"Tekenreeksen kunnen nu ook in tweetalige indelingen worden toegevoegd en " +"verwijderd." #: ../../changes/v4.rst:842 msgid "" "Extend list of supported languages in Amazon Translate machine translation." msgstr "" +"Lijst met ondersteunde talen machinevertaling Amazon Translate uitgebreid." #: ../../changes/v4.rst:843 msgid "Automatically enable Java MessageFormat checks for Java Properties." @@ -37065,15 +37079,19 @@ msgstr "Eenvoudige interface toegevoegd voor bladeren door vertaling." #: ../../changes/v4.rst:846 ../../changes/v4.rst:865 msgid "Glossaries are now stored as regular components." -msgstr "" +msgstr "Woordenlijsten worden nu opgeslagen als normale onderdelen." #: ../../changes/v4.rst:847 msgid "Dropped specific API for glossaries as component API is used now." msgstr "" +"Specifieke API voor woordenlijsten vervallen omdat nu de API voor onderdelen " +"wordt gebruikt." #: ../../changes/v4.rst:848 msgid "Added simplified interface to toggle some of the flags." msgstr "" +"Vereenvoudigde interface toegevoegd om met enkele vlaggen te kunnen " +"schakelen." #: ../../changes/v4.rst:849 msgid "Added support for non-translatable or forbidden terms in the glossary." @@ -37090,6 +37108,8 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:851 msgid "Moved text direction toggle to get more space for the visual keyboard." msgstr "" +"Verplaatste schakeling voor tekstrichting om meer ruimte te krijgen voor het " +"visuele toetsenbord." #: ../../changes/v4.rst:852 msgid "Added option to automatically watch projects user-contributed to." @@ -37099,7 +37119,7 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:853 msgid "Added check whether translation matches the glossary." -msgstr "" +msgstr "Controle toegevoegd of vertaling overeenkomt met de woordenlijst." #: ../../changes/v4.rst:854 msgid "Added support for customizing navigation text color." @@ -37117,22 +37137,27 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:864 msgid "The migration might take considerable time if you had big glossaries." msgstr "" +"De migratie zou behoorlijk lang kunnen duren als u grote woordenlijsten hebt." #: ../../changes/v4.rst:866 msgid "" "The glossary API is removed, use regular translation API to access " "glossaries." msgstr "" +"De API voor de woordenlijst is verwijderd, gebruik de normale API voor de " +"vertaling voor toegang tot woordenlijsten." #: ../../changes/v4.rst:867 msgid "" "There is a change in :setting:`django:INSTALLED_APPS` - ``weblate.metrics`` " "should be added." msgstr "" +"Er is een wijziging in :setting:`django:INSTALLED_APPS` - ``weblate.metrics``" +" zou moeten worden toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:871 msgid "There is a new dependency on the `pyahocorasick` module." -msgstr "" +msgstr "Er is een nieuwe afhankelijkheid voor de module `pyahocorasick`." #: ../../changes/v4.rst:874 msgid "Weblate 4.4.2" @@ -37140,11 +37165,11 @@ msgstr "Weblate 4.4.2" #: ../../changes/v4.rst:876 msgid "Released on January 14th 2021." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 14 januari 2021." #: ../../changes/v4.rst:878 msgid "Fixed corruption of one distributed MO file." -msgstr "" +msgstr "Corruptie van een gedistribueerd MO-bestand gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:881 msgid "Weblate 4.4.1" @@ -37152,15 +37177,15 @@ msgstr "Weblate 4.4.1" #: ../../changes/v4.rst:883 msgid "Released on January 13th 2021." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 13 januari 2021." #: ../../changes/v4.rst:885 msgid "Fixed reverting plural changes." -msgstr "" +msgstr "Terugdraaien wijzigingen in meervouden gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:886 msgid "Fixed displaying help for project settings." -msgstr "" +msgstr "Weergeven van Help voor instellingen van project gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:887 msgid "Improved administration of users." @@ -37174,6 +37199,8 @@ msgstr "Verbeterde afhandeling van de context in eentalige PO-bestanden." msgid "" "Fixed cleanup add-on behavior with HTML, ODF, IDML and Windows RC formats." msgstr "" +"Gedrag add-on voor opschonen gerepareerd voor indelingen HTML, ODF, IDML en " +"Windows RC." #: ../../changes/v4.rst:890 msgid "Fixed parsing of location from CSV files." @@ -37181,11 +37208,11 @@ msgstr "Gerepareerd parsen van locatie uit CSV-bestanden." #: ../../changes/v4.rst:891 msgid "Use content compression for file downloads." -msgstr "" +msgstr "Comprimeren van inhoud gebruiken voor downloaden van bestanden." #: ../../changes/v4.rst:892 msgid "Improved user experience on importing from ZIP file." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde gebruikerservaring bij importeren van ZIP-bestand." #: ../../changes/v4.rst:893 msgid "Improved detection of file format for uploads." @@ -37193,7 +37220,7 @@ msgstr "Verbeterd detecteren van bestandsindeling voor uploads." #: ../../changes/v4.rst:894 msgid "Avoid duplicate pull requests on Pagure." -msgstr "" +msgstr "Vermijden van duplicate pull requests op Pagure." #: ../../changes/v4.rst:895 msgid "Improved performance when displaying ghost translations." @@ -37202,6 +37229,8 @@ msgstr "Verbeterde prestaties bij weergeven van spook-vertalingen." #: ../../changes/v4.rst:896 msgid "Reimplemented translation editor to use native browser textarea." msgstr "" +"Opnieuw geïmplementeerde vertaalbewerker voor gebruiken van tekstgebied van " +"eigen browser." #: ../../changes/v4.rst:897 msgid "Fixed cleanup add-on breaking adding new strings." @@ -37211,7 +37240,7 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:898 msgid "Added API for add-ons." -msgstr "" +msgstr "API voor add-ons toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:900 msgid "" @@ -37227,7 +37256,7 @@ msgstr "Weblate 4.4" #: ../../changes/v4.rst:905 msgid "Released on December 15th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 15 december 2020." #: ../../changes/v4.rst:907 msgid "Improved validation when creating a component." @@ -37235,7 +37264,7 @@ msgstr "Verbeterd valideren bij maken van een onderdeel." #: ../../changes/v4.rst:908 msgid "Weblate now requires Django 3.1." -msgstr "" +msgstr "Weblate vereist nu Django 3.1." #: ../../changes/v4.rst:909 msgid "Added support for appearance customization in the management interface." @@ -37244,7 +37273,7 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:910 msgid "Fixed read-only state handling in bulk edit." -msgstr "" +msgstr "Afhandeling status alleen-lezen bij in bulk bewerken gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:911 msgid "Improved CodeMirror integration." @@ -37264,6 +37293,8 @@ msgid "" "Syntax highlighting in translation editor for XML, HTML, Markdown and " "reStructuredText." msgstr "" +"Accentueren van syntaxis in vertaalbewerker voor XML, HTML, Markdown en " +"reStructuredText." #: ../../changes/v4.rst:915 msgid "Highlight placeables in translation editor." @@ -37271,7 +37302,7 @@ msgstr "Accentueren plaatsvervangers in vertalingsbewerker." #: ../../changes/v4.rst:916 msgid "Improved support for non-standard language codes." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde ondersteuning voor niet standaard taalcodes." #: ../../changes/v4.rst:917 msgid "Added alert when using ambiguous language codes." @@ -37282,14 +37313,16 @@ msgid "" "The user is now presented with a filtered list of languages when adding a " "new translation." msgstr "" +"De gebruiker krijgt nu een gefilterde lijst met talen gepresenteerd bij het " +"toevoegen van een nieuwe vertaling." #: ../../changes/v4.rst:919 msgid "Extended search capabilities for changes in history." -msgstr "" +msgstr "Zoekmogelijkheden voor wijzigingen in geschiedenis uitgebreid." #: ../../changes/v4.rst:920 msgid "Improved billing detail pages and Libre hosting workflow." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde detailpagina's voor facturatie en Libre hosting werkwijze." #: ../../changes/v4.rst:921 msgid "Extended translation statistics API." @@ -37301,7 +37334,7 @@ msgstr "Verbeterde tab \"andere vertalingen\" tijdens vertalen." #: ../../changes/v4.rst:923 msgid "Added tasks API." -msgstr "" +msgstr "API voor taken toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:924 msgid "Improved performance of file upload." @@ -37309,7 +37342,7 @@ msgstr "Verbeterde prestaties bij uploaden bestand." #: ../../changes/v4.rst:925 msgid "Improved display of user defined special characters." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde weergave van gebruikergedefinieerde speciale tekens." #: ../../changes/v4.rst:926 msgid "Improved performance of auto-translation." @@ -37317,11 +37350,11 @@ msgstr "Verbeterde prestaties bij automatische vertaling." #: ../../changes/v4.rst:927 msgid "Several minor improvements in the user interface." -msgstr "" +msgstr "Verscheidene kleine verbeteringen in de gebruikersinterface." #: ../../changes/v4.rst:928 msgid "Improved naming of ZIP downloads." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde naamgeving van ZIP-downloads." #: ../../changes/v4.rst:929 msgid "Added option for getting notifications on unwatched projects." @@ -37342,16 +37375,20 @@ msgid "" "There is a change in :setting:`django:INSTALLED_APPS`, ``weblate." "configuration`` has to be added there." msgstr "" +"Er is een wijziging in :setting:`django:INSTALLED_APPS`, ``weblate." +"configuration`` moet daar worden toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:940 msgid "Django 3.1 is now required." -msgstr "" +msgstr "Django 3.1 is nu vereist." #: ../../changes/v4.rst:941 msgid "" "In case you are using MySQL or MariaDB, the minimal required versions have " "increased, see :ref:`mysql`." msgstr "" +"In het geval u MySQL of MariaDB gebruikt, zijn de minimaal vereiste versies " +"verhoogd, bekijk :ref:`mysql`." #: ../../changes/v4.rst:945 msgid "" @@ -37362,12 +37399,21 @@ msgid "" "upgrading and it is recommended to force loading of affected component " "using :wladmin:`loadpo`." msgstr "" +":ref:`mono_gettext` gebruikt nu zowel ``msgid`` als ``msgctxt`` indien " +"aanwezig. Dit zal de identificatie van tekenreeksen van vertalingen " +"wijzigen, in die zin dat dergelijke bestanden de koppelingen verbreken naar " +"uitgebreide gegevens van Weblate, zoals schermafdrukken of statussen voor " +"beoordelen. Zorg ervoor dat u openstaande wijzigingen in dergelijke " +"ebstanden indient voorafgaande aan het upgraden en aanbevolen wordt om het " +"betrokken onderdeel geforceerd te laden met :wladmin:`loadpo`." #: ../../changes/v4.rst:946 msgid "" "Increased minimal required version of translate-toolkit to address several " "file format issues." msgstr "" +"Verhoogde minimaal vereiste versie van Translate-Toolkit om verschillende " +"problemen met bestandsindelingen aan te pakken." #: ../../changes/v4.rst:949 msgid "Weblate 4.3.2" @@ -37375,7 +37421,7 @@ msgstr "Weblate 4.3.2" #: ../../changes/v4.rst:951 msgid "Released on November 4th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 4 november 2020." #: ../../changes/v4.rst:953 msgid "Fixed crash on certain component file masks." @@ -37397,35 +37443,42 @@ msgstr "Verbeterde foutberichten voor mislukte registraties." #: ../../changes/v4.rst:957 msgid "Reverted rendering developer comments as Markdown." -msgstr "" +msgstr "Renderen opmerkingen ontwikkelaars als Markdown teruggedraaid." #: ../../changes/v4.rst:958 msgid "" "Simplified setup of Git repositories with different default branch than " "\"master\"." msgstr "" +"Vereenvoudigde opstelling van opslagruimten van Git met andere standaard tak " +"dan \"master\"." #: ../../changes/v4.rst:959 msgid "Newly created internal repositories now use main as the default branch." msgstr "" +"Nieuw gemaakte interne opslagruimten gebruiken nu main als de standaard tak." #: ../../changes/v4.rst:960 msgid "" "Reduced false positives rate of unchanged translation while translating " "reStructuredText." msgstr "" +"Verminderd aantal valse positieven van niet gewijzigde vertaling bij " +"vertalen van reStructuredText." #: ../../changes/v4.rst:961 msgid "Fixed CodeMirror display issues in some situations." -msgstr "" +msgstr "Weergeven problemen van CodeMirror in sommig situaties gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:962 msgid "Renamed Template group to \"Sources\" to clarify its meaning." msgstr "" +"Hernoemde groep Sjabloon naar \"Bronnen\" om zijn betekenis duidelijk te " +"maken." #: ../../changes/v4.rst:963 msgid "Fixed GitLab pull requests on repositories with longer paths." -msgstr "" +msgstr "Gerepareerde GitLab pull requests voor opslagruimten met langere paden." #: ../../changes/v4.rst:965 msgid "" @@ -37441,7 +37494,7 @@ msgstr "Weblate 4.3.1" #: ../../changes/v4.rst:970 msgid "Released on October 21st 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 21 oktober 2020." #: ../../changes/v4.rst:972 msgid "Improved auto-translation performance." @@ -37449,7 +37502,7 @@ msgstr "Verbeterde prestaties bij automatische vertaling." #: ../../changes/v4.rst:973 msgid "Fixed session expiry for authenticated users." -msgstr "" +msgstr "Verlopen sessie voor geauthenticeerde gebruikers gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:974 msgid "Add support for hiding version information." @@ -37457,7 +37510,7 @@ msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor het verbergen van versie-informatie." #: ../../changes/v4.rst:975 msgid "Improve hooks compatibility with Bitbucket Server." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde compatibiliteit hooks met Bitbucket Server." #: ../../changes/v4.rst:976 msgid "Improved performance of translation memory updates." @@ -37486,23 +37539,23 @@ msgstr "Weblate 4.3" #: ../../changes/v4.rst:986 msgid "Released on October 15th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 15 oktober 2020." #: ../../changes/v4.rst:988 msgid "Include user stats in the API." -msgstr "" +msgstr "Statistieken voor gebruiker opgenomen in de API." #: ../../changes/v4.rst:989 msgid "Fixed component ordering on paginated pages." -msgstr "" +msgstr "Volgorde onderdeel gerepareerd op gepagineerde pagina's." #: ../../changes/v4.rst:990 msgid "Define source language for a glossary." -msgstr "" +msgstr "Brontaal voor een woordenlijst definiëren." #: ../../changes/v4.rst:991 msgid "Rewritten support for GitHub and GitLab pull requests." -msgstr "" +msgstr "Opnieuw geschreven ondersteuning voor GitHub en GitLab pull requests." #: ../../changes/v4.rst:992 msgid "Fixed stats counts after removing suggestion." @@ -37514,15 +37567,15 @@ msgstr "Openbaar gebruikersprofiel uitgebreid." #: ../../changes/v4.rst:994 msgid "Fixed configuration of enforced checks." -msgstr "" +msgstr "Configuratie van afgedwongen controles gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:995 msgid "Improve documentation about built-in backups." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde documentatie over ingebouwde back-ups." #: ../../changes/v4.rst:996 msgid "Moved source language attribute from project to a component." -msgstr "" +msgstr "Attribuut brontaal verplaatst van project naar een onderdeel." #: ../../changes/v4.rst:997 msgid "Add Vue I18n formatting check." @@ -37531,6 +37584,8 @@ msgstr "Toegevoegd controle opmaak voor Vue I18n." #: ../../changes/v4.rst:998 msgid "Generic placeholders check now supports regular expressions." msgstr "" +"Controle voor algemene plaatsvervangers ondersteunt nu reguliere " +"uitdrukkingen." #: ../../changes/v4.rst:999 msgid "Improved look of Matrix mode." @@ -37543,24 +37598,28 @@ msgstr "Machinery wordt nu automatische suggesties genoemd." #: ../../changes/v4.rst:1001 msgid "Added support for interacting with multiple GitLab or GitHub instances." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor interactie met meerdere instanties van GitLab " +"of GitHub." #: ../../changes/v4.rst:1002 msgid "" "Extended API to cover project updates, unit updates and removals and " "glossaries." msgstr "" +"API voor behandelen van bijwerken project, bijwerken eenheden en verwijderen " +"en woordenlijsten uitgebreid." #: ../../changes/v4.rst:1003 msgid "Unit API now properly handles plural strings." -msgstr "" +msgstr "Eenheid API behandelt nu op juiste wijze tekenreeksen van meervouden." #: ../../changes/v4.rst:1004 msgid "Component creation can now handle ZIP file or document upload." -msgstr "" +msgstr "Maken van onderdeel kan nu ZIP-bestand of uploaden document afhandelen." #: ../../changes/v4.rst:1005 msgid "Consolidated API response status codes." -msgstr "" +msgstr "Geconsolideerde API antwoord statuscodes." #: ../../changes/v4.rst:1006 msgid "Support Markdown in contributor agreement." @@ -37572,7 +37631,7 @@ msgstr "Verbeterd bijhouden van brontekenreeksen." #: ../../changes/v4.rst:1008 msgid "Improved JSON, YAML and CSV formats compatibility." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde compatibiliteit indelingen JSON, YAML en CSV." #: ../../changes/v4.rst:1009 msgid "Added support for removing strings." @@ -37580,15 +37639,15 @@ msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor het verwijderen van tekenreeksen." #: ../../changes/v4.rst:1010 msgid "Improved performance of file downloads." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde prestaties voor downloaden van bestanden." #: ../../changes/v4.rst:1011 msgid "Improved repository management view." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde weergave beheer opslagruimten." #: ../../changes/v4.rst:1012 msgid "Automatically enable java-format for Android." -msgstr "" +msgstr "Automatisch indeling Java inschakelen voor Android." #: ../../changes/v4.rst:1013 msgid "Added support for localized screenshots." @@ -37600,7 +37659,7 @@ msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor Python 3.9." #: ../../changes/v4.rst:1015 msgid "Fixed translating HTML files under certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Vertalen van HTML-bestanden onder bepaalde voorwaarden gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1017 msgid "" @@ -37615,6 +37674,8 @@ msgid "" "There are some changes in quality checks, you might want to include them in " "case you modified the :setting:`CHECK_LIST`." msgstr "" +"Er zijn enkele wijzigingen in kwaliteitscontroles, u wilt ze misschien " +"opnemen in het geval u de :setting:`CHECK_LIST` hebt aangepast." #: ../../changes/v4.rst:1026 msgid "" @@ -37622,6 +37683,9 @@ msgid "" "exposed in the API. You will need to update :ref:`wlc` in case you are using " "it." msgstr "" +"Het attribuut brontaal werd verplaatst van het project naar een onderdeel " +"dat wordt weergegeven in de API. U moet :ref:`wlc` bijwerken in het geval u " +"het gebruikt." #: ../../changes/v4.rst:1027 msgid "" @@ -37629,16 +37693,21 @@ msgid "" "you are translating (expect around one hour of migration time per 100,000 " "source strings)." msgstr "" +"De migratie van de database naar 4.3 zou lang kunnen duren, afhankelijk van " +"het aantal tekenreeksen dat u vertaald (verwacht ongeveer een uur per keer " +"voor de migratie van 100.000 brontekenreeksen)." #: ../../changes/v4.rst:1028 ../../changes/v4.rst:1178 msgid "There is a change in :setting:`django:INSTALLED_APPS`." -msgstr "" +msgstr "Er is een wijziging in :setting:`django:INSTALLED_APPS`." #: ../../changes/v4.rst:1029 msgid "" "There is a new setting :setting:`SESSION_COOKIE_AGE_AUTHENTICATED` which " "complements :setting:`django:SESSION_COOKIE_AGE`." msgstr "" +"Er is een nieuwe instelling :setting:`SESSION_COOKIE_AGE_AUTHENTICATED` die " +":setting:`django:SESSION_COOKIE_AGE` aanvult." #: ../../changes/v4.rst:1030 msgid "" @@ -37646,18 +37715,26 @@ msgid "" "GitHub or GitLab, you will need to reconfigure this, see :setting:" "`GITHUB_CREDENTIALS` and :setting:`GITLAB_CREDENTIALS`." msgstr "" +"In het geval u :command:`hub` of :command:`lab` gebruikte om te integreren " +"met GitHub of GitLab, zult u dit opnieuw moeten configureren, bekijk " +":setting:`GITHUB_CREDENTIALS` en :setting:`GITLAB_CREDENTIALS`." #: ../../changes/v4.rst:1034 msgid "" "The Celery configuration was changed to add ``memory`` queue. Please adjust " "your startup scripts and ``CELERY_TASK_ROUTES`` setting." msgstr "" +"De configuratie van Celery werd gewijzigd om de wachtrij ``memory`` toe te " +"voegen. Pas uw scripts voor opstarten aan en de instelling " +"``CELERY_TASK_ROUTES``." #: ../../changes/v4.rst:1038 msgid "" "The ``post_update`` method of add-ons now takes extra ``skip_push`` " "parameter." msgstr "" +"De methode ``post_update`` van add-ons heeft nu een extra parameter " +"``skip_push``." #: ../../changes/v4.rst:1041 msgid "Weblate 4.2.2" @@ -37665,7 +37742,7 @@ msgstr "Weblate 4.2.2" #: ../../changes/v4.rst:1043 msgid "Released on September 2nd 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 2 september 2020." #: ../../changes/v4.rst:1045 msgid "Fixed matching of source strings for JSON formats." @@ -37674,10 +37751,12 @@ msgstr "Gerepareerd overeenkomen van brontekenreeksen voor indelingen JSON." #: ../../changes/v4.rst:1046 msgid "Fixed login redirect for some authentication configurations." msgstr "" +"Verwijzing na inloggen voor enkele configuraties voor authenticatie " +"gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1047 msgid "Fixed LDAP authentication with group sync." -msgstr "" +msgstr "Authenticatie met LDAP gerepareerd met groep synchronisatie." #: ../../changes/v4.rst:1048 msgid "Fixed crash in reporting automatic translation progress." @@ -37685,11 +37764,11 @@ msgstr "Gerepareerd crash bij rapporteren voortgang automatisch vertalen." #: ../../changes/v4.rst:1049 msgid "Fixed Git commit squashing with trailers enabled." -msgstr "" +msgstr "Git indieningen squashen met trailers ingeschakeld gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1050 msgid "Fixed creating local VCS components using the API." -msgstr "" +msgstr "Maken van lokale onderdelen van VCS met de API gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1053 msgid "Weblate 4.2.1" @@ -37697,11 +37776,11 @@ msgstr "Weblate 4.2.1" #: ../../changes/v4.rst:1055 msgid "Released on August 21st 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 21 augustus 2020." #: ../../changes/v4.rst:1057 msgid "Fixed saving plurals for some locales in Android resources." -msgstr "" +msgstr "Opslaan meervouden voor sommige locales in Android-bronnen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1058 msgid "Fixed crash in the cleanup add-on for some XLIFF files." @@ -37710,32 +37789,34 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:1059 msgid "Allow setting up localization CDN in Docker image." -msgstr "" +msgstr "Opstellen van localisatie CDN in Docker image toestaan." #: ../../changes/v4.rst:1062 msgid "Weblate 4.2" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.2" #: ../../changes/v4.rst:1064 msgid "Released on August 18th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 18 augustus 2020." #: ../../changes/v4.rst:1066 msgid "Improved user pages and added listing of users." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde gebruikerspagina's en vermelden van gebruikers toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:1067 msgid "" "Dropped support for migrating from 3.x releases, migrate through 4.1 or 4.0." msgstr "" +"Ondersteuning vervallen voor migreren vanuit uitgaven van 3.x, migreer via " +"4.1 of 4.0." #: ../../changes/v4.rst:1068 msgid "Added exports into several monolingual formats." -msgstr "" +msgstr "Exports toegevoegd in verscheidene eentalige indelingen." #: ../../changes/v4.rst:1070 msgid "Number of displayed nearby strings can be configured." -msgstr "" +msgstr "Aantal weergegeven nabijgelegen tekenreeksen kan worden geconfigureerd." #: ../../changes/v4.rst:1071 msgid "Added support for locking components experiencing repository errors." @@ -37745,49 +37826,56 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:1072 msgid "Simplified main navigation (replaced buttons with icons)." -msgstr "" +msgstr "Vereenvoudigde hoofdnavigatie (knoppen vervangen door pictogrammen)." #: ../../changes/v4.rst:1073 msgid "Improved language code handling in Google Translate integration." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde afhandeling taalcode in integratie van Google Translate." #: ../../changes/v4.rst:1074 msgid "The Git squash add-on can generate ``Co-authored-by:`` trailers." -msgstr "" +msgstr "De add-on Git squash kan trailers``Co-authored-by:`` genereren." #: ../../changes/v4.rst:1075 msgid "Improved query search parser." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde zoekparser voor query." #: ../../changes/v4.rst:1076 msgid "Improved user feedback from format strings checks." msgstr "" +"Verbeterde terugkoppeling gebruiker uit controles voor indeling tekenreeksen." #: ../../changes/v4.rst:1077 msgid "Improved performance of bulk state changes." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde prestaties van bulk statuswijzigingen." #: ../../changes/v4.rst:1078 msgid "Added compatibility redirects after project or component renaming." msgstr "" +"Compatibiliteit toegevoegd voor verwijzing na hernoemen project of onderdeel." #: ../../changes/v4.rst:1079 msgid "" "Added notifications for strings approval, component locking and license " "change." msgstr "" +"Notificaties toegevoegd voor goedkeuren tekenreeksen, vergrendelen onderdeel " +"en wijziging licentie." #: ../../changes/v4.rst:1080 msgid "Added support for ModernMT." -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor ModernMT." #: ../../changes/v4.rst:1081 msgid "Allow to avoid overwriting approved translations on file upload." msgstr "" +"Vermijden van overschrijven goedgekeurde vertalingen bij uploaden bestand " +"toestaan." #: ../../changes/v4.rst:1082 msgid "Dropped support for some compatibility URL redirects." msgstr "" +"Ondersteuning vervallen voor enkele URL-verwijzingen voor compatibiliteit." #: ../../changes/v4.rst:1083 msgid "Added check for ECMAScript template literals." @@ -37799,7 +37887,7 @@ msgstr "Optie toegevoegd voor bijhouden van een onderdeel." #: ../../changes/v4.rst:1085 msgid "Removed leading dot from JSON unit keys." -msgstr "" +msgstr "Voorafgaande punt verwijderd uit JSON eenheidsleutels." #: ../../changes/v4.rst:1086 msgid "Removed separate Celery queue for translation memory." @@ -37811,23 +37899,28 @@ msgstr "Vertalen van alle onderdelen van een taal in een keer toestaan." #: ../../changes/v4.rst:1088 msgid "Allow to configure ``Content-Security-Policy`` HTTP headers." -msgstr "" +msgstr "Configureren van HTTP-koppen ``Content-Security-Policy`` toestaan." #: ../../changes/v4.rst:1089 msgid "Added support for aliasing languages at project level." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor aliassen van talen op niveau van het project." #: ../../changes/v4.rst:1090 msgid "" "New add-on to help with HTML or JavaScript localization, see :ref:`addon-" "weblate.cdn.cdnjs`." msgstr "" +"Nieuwe add-on om te helpen met vertalen van HTML of JavaScript, bekijk :ref" +":`addon-weblate.cdn.cdnjs`." #: ../../changes/v4.rst:1091 msgid "" "The Weblate domain is now configured in the settings, see :setting:" "`SITE_DOMAIN`." msgstr "" +"Het domein Weblate is nu geconfigureerd in de instellingen, bekijk " +":setting:`SITE_DOMAIN`." #: ../../changes/v4.rst:1092 msgid "Add support for searching by component and project." @@ -37838,16 +37931,20 @@ msgid "" "Upgrade from 3.x releases is not longer supported, please upgrade to 4.0 or " "4.1 first." msgstr "" +"Upgraden vanuit uitgaven 3.x wordt niet langer ondersteund, upgrade eerst " +"naar 4.0 of 4.1." #: ../../changes/v4.rst:1101 ../../changes/v4.rst:1177 msgid "There are some new and updated requirements." -msgstr "" +msgstr "Er zijn enkele nieuwe en bijgewerkte vereisten." #: ../../changes/v4.rst:1102 msgid "" "There are several changes in :file:`settings_example.py`, most notable new " "middleware and changed application ordering." msgstr "" +"Er zijn verscheidene wijzigingen in :file:`settings_example.py`, de meest " +"opvallende zijn nieuwe middleware en gewijzigde volgorde van de toepassing." #: ../../changes/v4.rst:1103 msgid "" @@ -37855,12 +37952,19 @@ msgid "" "are adjusted during the database migration, but external components might " "need adjustment in case you rely on keys in exports or API." msgstr "" +"De sleutels voor op JSON gebaseerde indelingen hebben niet langer een punt " +"aan het begin. De tekenreeksen worden aangepast tijdens de migratie van de " +"database, maar externe onderdelen zouden misschien aangepast moeten worden " +"in het geval u vertrouwt op sleutels bij exporteren of de API." #: ../../changes/v4.rst:1104 msgid "" "The Celery configuration was changed to no longer use ``memory`` queue. " "Please adjust your startup scripts and ``CELERY_TASK_ROUTES`` setting." msgstr "" +"De configuratie van Celery werd gewijzigd om niet langer de wachtrij " +"``memory`` te gebruiken. Pas uw scripts voor opstarten en de instelling " +"``CELERY_TASK_ROUTES`` aan." #: ../../changes/v4.rst:1105 msgid "" @@ -37868,138 +37972,159 @@ msgid "" "`SITE_DOMAIN` (or :envvar:`WEBLATE_SITE_DOMAIN`). You will have to configure " "it before running Weblate." msgstr "" +"Het domein Weblate is nu geconfigureerd in de instellingen, bekijk " +":setting:`SITE_DOMAIN` (of :envvar:`WEBLATE_SITE_DOMAIN`). U zult het moeten " +"configureren voordat Weblate wordt uitgevoerd." #: ../../changes/v4.rst:1106 msgid "" "The username and email fields on user database now should be case " "insensitive unique. It was mistakenly not enforced with PostgreSQL." msgstr "" +"De velden voor gebruikersnaam en e-mail van de gebruikersdatabase zouden nu " +"niet hoofdlettergevoelig uniek moeten zijn. Dat werd abusievelijk niet " +"afgedwongen met PostgreSQL." #: ../../changes/v4.rst:1109 msgid "Weblate 4.1.1" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.1.1" #: ../../changes/v4.rst:1111 msgid "Released on June 19th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 19 juni 2020." #: ../../changes/v4.rst:1113 msgid "Fixed changing autofix or add-ons configuration in Docker." msgstr "" +"Wijziging automatisch repareren of configuratie van add-ons in Docker " +"gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1114 msgid "Fixed possible crash in \"About\" page." -msgstr "" +msgstr "Mogelijk crash in pagina \"Over\" gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1115 msgid "Improved installation of byte-compiled locale files." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde installatie van byte-compileerde locale-bestanden." #: ../../changes/v4.rst:1116 msgid "Fixed adding words to glossary." -msgstr "" +msgstr "Woorden toevoegen aan woordenlijst gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1117 msgid "Fixed keyboard shortcuts for machinery." -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsen toetsenbord voor machinevertaling gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1118 msgid "Removed debugging output causing discarding log events in some setups." msgstr "" +"Uitvoer voor debuggen verwijderd die zorgde voor het negeren van loggen van " +"gebeurtenissen in sommige opstellingen." #: ../../changes/v4.rst:1119 msgid "Fixed lock indication on project listing." -msgstr "" +msgstr "Gerepareerde indicatie van vergrendeling voor projectvermelding." #: ../../changes/v4.rst:1120 msgid "Fixed listing GPG keys in some setups." -msgstr "" +msgstr "Gerepareerde vermelding van GPG-sleutels in sommige opstellingen." #: ../../changes/v4.rst:1121 msgid "Added option for which DeepL API version to use." -msgstr "" +msgstr "Optie toegevoegd voor welke versie van de API van DeepL te gebruiken." #: ../../changes/v4.rst:1122 msgid "" "Added support for acting as SAML Service Provider, see :ref:`saml-auth`." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor optreden als SAML Service Provider, bekijk :ref" +":`saml-auth`." #: ../../changes/v4.rst:1125 msgid "Weblate 4.1" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.1" #: ../../changes/v4.rst:1127 msgid "Released on June 15th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 15 juni 2020." #: ../../changes/v4.rst:1129 msgid "Added support for creating new translations with included country code." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor maken van nieuwe vertalingen met opgenomen " +"landcode." #: ../../changes/v4.rst:1130 msgid "Added support for searching source strings with screenshot." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor zoeken van brontekenreeksen met schermafdruk." #: ../../changes/v4.rst:1131 msgid "Extended info available in the stats insights." -msgstr "" +msgstr "Uitgebreide informatie beschikbaar in de inzichten voor statistieken." #: ../../changes/v4.rst:1132 msgid "Improved search editing on \"Translate\" pages." -msgstr "" +msgstr "Verbeterd zoeken bewerken op pagina's van \"Vertalen\"." #: ../../changes/v4.rst:1133 msgid "Improve handling of concurrent repository updates." msgstr "" +"Verbeterde afhandeling van opeenvolgende bijwerkingen van opslagruimten." #: ../../changes/v4.rst:1134 msgid "Include source language in project creation form." -msgstr "" +msgstr "Opnemen van brontaal in formulier voor maken van project." #: ../../changes/v4.rst:1135 msgid "Include changes count in credits." -msgstr "" +msgstr "Opnemen aantal wijzigingen in attributie." #: ../../changes/v4.rst:1136 msgid "Fixed UI language selection in some cases." -msgstr "" +msgstr "Gerepareerde taalselectie voor gebruikersinterface in sommige gevallen." #: ../../changes/v4.rst:1137 msgid "Allow to whitelist registration methods with registrations closed." msgstr "" +"Gewhiteliste methoden voor registratie met gesloten registraties toestaan." #: ../../changes/v4.rst:1138 msgid "Improved lookup of related terms in glossary." -msgstr "" +msgstr "Verbeterd opzoeken van gerelateerde termen in woordenlijst." #: ../../changes/v4.rst:1139 msgid "Improved translation memory matches." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde overeenkomsten vertaalgeheugen." #: ../../changes/v4.rst:1140 msgid "Group same machinery results." -msgstr "" +msgstr "Dezelfde resultaten voor machinevertaling groeperen." #: ../../changes/v4.rst:1141 msgid "Add direct link to edit screenshot from translate page." msgstr "" +"Directe koppeling toegevoegd om schermafdruk te bewerken vanaf de pagina " +"voor vertalen." #: ../../changes/v4.rst:1142 msgid "Improved removal confirmation dialog." -msgstr "" +msgstr "Verbeterd dialoogvenster voor bevestiging verwijderen." #: ../../changes/v4.rst:1143 msgid "Include templates in ZIP download." -msgstr "" +msgstr "Sjablonen opnemen in ZIP-download." #: ../../changes/v4.rst:1144 msgid "" "Add support for Markdown and notification configuration in announcements." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor Markdown en configuratie van notificatie in " +"aankondigingen." #: ../../changes/v4.rst:1145 msgid "Extended details in check listings." -msgstr "" +msgstr "Uitgebreide details in vermeldingen controle." #: ../../changes/v4.rst:1146 msgid "" @@ -38007,10 +38132,13 @@ msgid "" "`odf`, :ref:`idml`, :ref:`winrc`, :ref:`ini`, :ref:`islu`, :ref:`gwt`, :ref:" "`go-i18n-json`, :ref:`arb`." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor nieuwe bestandsindelingen: :ref:`laravel-php`, " +":ref:`html`, :ref:`odf`, :ref:`idml`, :ref:`winrc`, :ref:`ini`, :ref:`islu`, " +":ref:`gwt`, :ref:`go-i18n-json`, :ref:`arb`." #: ../../changes/v4.rst:1147 msgid "Consistently use dismissed as state of dismissed checks." -msgstr "" +msgstr "Consistent gebruik verwijderd als status voor controles verwijderd." #: ../../changes/v4.rst:1148 msgid "Add support for configuring default add-ons to enable." @@ -38021,92 +38149,111 @@ msgstr "" #: ../../changes/v4.rst:1149 msgid "Fixed editor keyboard shortcut to dismiss checks." msgstr "" +"Sneltoets toetsenbord voor bewerker om controles te verwijderen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1150 msgid "Improved machine translation of strings with placeholders." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde machinevertaling van tekenreeksen met plaatsvervangers." #: ../../changes/v4.rst:1151 msgid "Show ghost translation for user languages to ease starting them." msgstr "" +"Spookvertaling weergeven voor gebruikerstalen om het beginnen ermee " +"gemakkelijk te maken." #: ../../changes/v4.rst:1152 msgid "Improved language code parsing." -msgstr "" +msgstr "Verbeterd parsen taalcode." #: ../../changes/v4.rst:1153 msgid "Show translations in user language first in the list." msgstr "" +"Vertalingen weergeven in de gebruikerstaal die als eerste is vermeld in de " +"lijst." #: ../../changes/v4.rst:1154 msgid "Renamed shapings to more generic name variants." -msgstr "" +msgstr "Hernoemde vormen naar meer algemene naamvarianten." #: ../../changes/v4.rst:1155 msgid "" "Added new quality checks: :ref:`check-unnamed-format`, :ref:`check-long-" "untranslated`, :ref:`check-duplicate`." msgstr "" +"Nieuwe kwaliteitscontroles: :ref:`check-unnamed-format`, :ref:`check-long-" +"untranslated`, :ref:`check-duplicate` toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:1156 msgid "Reintroduced support for wiping translation memory." -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor wissen van vertaalgeheugen opnieuw geïntroduceerd." #: ../../changes/v4.rst:1157 msgid "Fixed option to ignore source checks." -msgstr "" +msgstr "Optie voor negeren van controles voor bron gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1158 msgid "Added support for configuring different branch for pushing changes." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor configureren van andere tak voor pushen van " +"wijzigingen." #: ../../changes/v4.rst:1159 msgid "API now reports rate limiting status in the HTTP headers." -msgstr "" +msgstr "API rapporteert nu status limiet in de koppen HTTP." #: ../../changes/v4.rst:1160 msgid "Added support for Google Translate V3 API (Advanced)." -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor API van Google Translate V3 (Advanced)." #: ../../changes/v4.rst:1161 msgid "Added ability to restrict access on component level." -msgstr "" +msgstr "Mogelijkheid toegevoegd voor beperken van toegang op niveau onderdeel." #: ../../changes/v4.rst:1162 msgid "" "Added support for whitespace and other special chars in translation flags, " "see :ref:`custom-checks`." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor witruimte en andere speciale tekens in vlaggen " +"voor vertaling, bekijk :ref:`custom-checks`." #: ../../changes/v4.rst:1163 msgid "Always show rendered text check if enabled." -msgstr "" +msgstr "Altijd controle voor gerenderde tekst weergeven, indien ingeschakeld." #: ../../changes/v4.rst:1164 msgid "API now supports filtering of changes." -msgstr "" +msgstr "API ondersteunt nu filteren van wijzigingen." #: ../../changes/v4.rst:1165 msgid "Added support for sharing glossaries between projects." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor delen van woordenlijsten tussen projecten." #: ../../changes/v4.rst:1173 msgid "" "There are several changes in :file:`settings_example.py`, most notable " "middleware changes, please adjust your settings accordingly." msgstr "" +"Er zijn verscheidene wijzigingen in :file:`settings_example.py`, de meest " +"opvallende zijn wijzigingen in de middleware, pas uw instellingen " +"overeenkomstig aan." #: ../../changes/v4.rst:1175 msgid "" "There are new quality checks, you might want to include them in case you " "modified the :setting:`CHECK_LIST`." msgstr "" +"Er zijn nieuwe kwaliteitscontroles, u wilt deze mogelijk opnemen als u " +":setting:`CHECK_LIST` hebt aangepast." #: ../../changes/v4.rst:1176 msgid "" "There is change in ``DEFAULT_THROTTLE_CLASSES`` setting to allow reporting " "of rate limiting in the API." msgstr "" +"Er is een wijziging in de instelling ``DEFAULT_THROTTLE_CLASSES`` om " +"rapporteren van de limiet in de API toe te staan." #: ../../changes/v4.rst:1179 msgid "" @@ -38115,194 +38262,217 @@ msgid "" "instead. You might need to adjust ``MT_DEEPL_API_URL`` to match your " "subscription." msgstr "" +"De instelling ``MT_DEEPL_API_VERSION`` is verwijderd in Versie 4.7. De " +"machinevertaling :ref:`mt-deepl` gebruikt nu in plaats daarvan de nieuwe " +"``MT_DEEPL_API_URL``. U zou misschien ``MT_DEEPL_API_URL`` aan moeten passen " +"om overeen te komen met uw abonnement." #: ../../changes/v4.rst:1182 msgid "Weblate 4.0.4" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.0.4" #: ../../changes/v4.rst:1184 msgid "Released on May 7th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 7 mei 2020." #: ../../changes/v4.rst:1186 msgid "Fixed testsuite execution on some Python 3.8 environments." msgstr "" +"Uitvoeren van testsuite op sommige omgevingen van Python 3.8 gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1187 msgid "Typo fixes in the documentation." -msgstr "" +msgstr "Typfouten in de documentatie gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1188 msgid "Fixed creating components using the API in some cases." -msgstr "" +msgstr "Maken van onderdelen met de API in sommig gevallen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1189 msgid "Fixed JavaScript errors breaking mobile navigation." -msgstr "" +msgstr "Fouten in JavaScript, die mobiele navigatie verbreken, gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1190 msgid "Fixed crash on displaying some checks." -msgstr "" +msgstr "Crash bij weergeven van sommige controles gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1191 msgid "Fixed screenshots listing." -msgstr "" +msgstr "Vermeldingen schermafdrukken gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1192 msgid "Fixed monthly digest notifications." -msgstr "" +msgstr "Maandelijks samengestelde notificaties gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1193 msgid "" "Fixed intermediate translation behavior with units non existing in " "translation." msgstr "" +"Gedrag voor tussenliggende vertaling met eenheden die niet bestaan in " +"vertaling gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1196 msgid "Weblate 4.0.3" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.0.3" #: ../../changes/v4.rst:1198 msgid "Released on May 2nd 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 2 mei 2020." #: ../../changes/v4.rst:1200 msgid "Fixed possible crash in reports." -msgstr "" +msgstr "Mogelijke crash in rapporten gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1201 msgid "User mentions in comments are now case insensitive." msgstr "" +"Vermeldingen van gebruikers in opmerkingen zijn nu niet meer " +"hoofdlettergevoelig." #: ../../changes/v4.rst:1202 msgid "Fixed PostgreSQL migration for non superusers." -msgstr "" +msgstr "Migratie van PostgreSQL voor niet superusers gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1203 msgid "Fixed changing the repository URL while creating component." msgstr "" +"Wijzigen van de URL voor de opslagruimte bij maken onderdeel gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1204 msgid "Fixed crash when upstream repository is gone." -msgstr "" +msgstr "Crash als opslagruimte upstream weg is gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1207 msgid "Weblate 4.0.2" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.0.2" #: ../../changes/v4.rst:1209 msgid "Released on April 27th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 27 april 2020." #: ../../changes/v4.rst:1211 msgid "Improved performance of translation stats." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde prestaties statistieken voor vertaling." #: ../../changes/v4.rst:1212 msgid "Improved performance of changing labels." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde prestaties voor wijzigen labels." #: ../../changes/v4.rst:1215 msgid "Fixed possible crash on component deletion." -msgstr "" +msgstr "Mogelijke crash bij verwijderen onderdeel gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1216 msgid "Fixed displaying of translation changes in some corner cases." -msgstr "" +msgstr "Weergeven van wijzigingen in vertaling in sommige gevallen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1217 msgid "Improved warning about too long celery queue." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde waarschuwing over een te lange wachtrij in Celery." #: ../../changes/v4.rst:1218 msgid "Fixed possible false positives in the consistency check." msgstr "" +"Mogelijke valse positieven in de controle voor consistentie gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1219 msgid "Fixed deadlock when changing linked component repository." msgstr "" +"Bevriezen bij wijzigen van opslagruimte van gekoppeld onderdeel gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1220 msgid "Included edit distance in changes listing and CSV and reports." msgstr "" +"Afstand voor bewerken opgenomen in vermeldingen van wijzigingen en CSV en " +"rapporten." #: ../../changes/v4.rst:1221 msgid "Avoid false positives of punctuation spacing check for Canadian French." msgstr "" +"Valse positieven voor controle van ruimte voor punctuatie voor Canadees " +"Frans vermijden." #: ../../changes/v4.rst:1222 msgid "Fixed XLIFF export with placeholders." -msgstr "" +msgstr "XLIFF exporteren met plaatsvervangers gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1223 msgid "Fixed false positive with zero width check." -msgstr "" +msgstr "Vals positief in controle met nul breedte gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1224 msgid "Improved reporting of configuration errors." -msgstr "" +msgstr "Verbeterd rapporteren van fouten in configuratie." #: ../../changes/v4.rst:1225 msgid "Fixed bilingual source upload." -msgstr "" +msgstr "Uploaden tweetalige bron gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1226 msgid "Automatically detect supported languages for DeepL machine translation." msgstr "" +"Automatisch detecteren van ondersteunde talen voor machinevertaling van " +"DeepL." #: ../../changes/v4.rst:1227 msgid "Fixed progress bar display in some corner cases." -msgstr "" +msgstr "Weergeven voortgangsbalk in sommige gevallen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1228 msgid "Fixed some checks triggering on non translated strings." msgstr "" +"Sommige controles geactiveerd voor niet vertaalde tekenreeksen gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1231 msgid "Weblate 4.0.1" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.0.1" #: ../../changes/v4.rst:1233 ../../changes/v4.rst:1240 msgid "Released on April 16th 2020." -msgstr "" +msgstr "Uitgegeven op 16 april 2020." #: ../../changes/v4.rst:1235 msgid "Fixed package installation from PyPI." -msgstr "" +msgstr "Installeren vanuit pakket van PyPI gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1238 msgid "Weblate 4.0" -msgstr "" +msgstr "Weblate 4.0" #: ../../changes/v4.rst:1242 msgid "Weblate now requires Python 3.6 or newer." -msgstr "" +msgstr "Weblate vereist nu Python 3.6 of nieuwer." #: ../../changes/v4.rst:1243 msgid "Added management overview of component alerts." -msgstr "" +msgstr "Beheersoverzicht toegevoegd voor alarmen van onderdelen." #: ../../changes/v4.rst:1244 msgid "Added component alert for broken repository browser URLs." msgstr "" +"Alarm onderdeel toegevoegd voor defecte URL's voor de browser van de " +"opslagruimten." #: ../../changes/v4.rst:1245 msgid "Improved sign in and registration pages." -msgstr "" +msgstr "Verbeterde pagina's voor inloggen en registreren." #: ../../changes/v4.rst:1246 msgid "" "Project access control and workflow configuration integrated to project " "settings." msgstr "" +"Project toegangsbeheer en configuratie van werkstroom geïntegreerd in de " +"projectinstellingen." #: ../../changes/v4.rst:1247 msgid "Added check and highlighter for i18next interpolation and nesting." -msgstr "" +msgstr "Controle en accentueren voor i18next interpolatie en nesten toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:1248 msgid "Added check and highlighter for percent placeholders." -msgstr "" +msgstr "Controle en accentueren voor plaatsvervangers percentage toegevoegd." #: ../../changes/v4.rst:1249 msgid "Display suggestions failing checks." @@ -38310,43 +38480,47 @@ msgstr "Mislukte controles suggesties weergeven." #: ../../changes/v4.rst:1250 msgid "Record source string changes in history." -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen in brontekenreeksen vastleggen in geschiedenis." #: ../../changes/v4.rst:1251 msgid "Upgraded Microsoft Translator to version 3 API." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Translator geügradet naar versie 3 API." #: ../../changes/v4.rst:1252 msgid "Reimplemented translation memory backend." -msgstr "" +msgstr "Opnieuw geïmplementeerd backend voor vertaalgeheugen." #: ../../changes/v4.rst:1253 msgid "Added support for several ``is:`` lookups in :doc:`/user/search`." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor verscheidene zoekacties ``is:`` in :doc:`/user/" +"search`." #: ../../changes/v4.rst:1254 msgid "Allow to make :ref:`check-same` avoid internal blacklist." -msgstr "" +msgstr "Toestaan dat :ref:`check-same` de interne zwarte lijst vermijd." #: ../../changes/v4.rst:1255 msgid "Improved comments extraction from monolingual po files." -msgstr "" +msgstr "Verbeterd uitnemen van opmerkingen uit eentalige PO-bestanden." #: ../../changes/v4.rst:1256 msgid "Renamed whiteboard messages to announcements." -msgstr "" +msgstr "Berichten voor whiteboard hernoemd naar aankondigingen." #: ../../changes/v4.rst:1257 msgid "Fixed occasional problems with registration mails." -msgstr "" +msgstr "Af en toe optredende problemen met mails voor registratie gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1258 msgid "Improved LINGUAS update add-on to handle more syntax variants." msgstr "" +"Verbeterde add-on LINGUAS bijwerken om meer varianten in de syntaxis af te " +"handelen." #: ../../changes/v4.rst:1259 msgid "Fixed editing monolingual XLIFF source file." -msgstr "" +msgstr "Bewerken eentalig XLIFF-bronbestand gerepareerd." #: ../../changes/v4.rst:1260 msgid "Added support for exact matching in :doc:`/user/search`." @@ -38358,22 +38532,25 @@ msgid "" "Extended API to cover screenshots, users, groups, componentlists and " "extended creating projects." msgstr "" +"API uitgebreid om schermafdrukken, gebruikers, groepen, onderdelenlijsten en " +"het maken van uitgebreide projecten te behandelen." #: ../../changes/v4.rst:1262 msgid "Add support for source upload on bilingual translations." msgstr "" +"Ondersteuning toegevoegd voor uploaden bron voor tweetalige vertalingen." #: ../../changes/v4.rst:1263 msgid "Added support for intermediate language from developers." -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor tussenliggende taal voor ontwikkelaars." #: ../../changes/v4.rst:1264 msgid "Added support for source strings review." -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning toegevoegd voor beoordelen brontekenreeksen." #: ../../changes/v4.rst:1265 msgid "Extended download options for platform wide translation memory." -msgstr "" +msgstr "Opties voor downloaden uitgebreid voor platformbreed vertaalgeheugen." #: ../../contributing/about.rst:2 msgid "About Weblate" @@ -38381,7 +38558,7 @@ msgstr "Over Weblate" #: ../../contributing/about.rst:5 msgid "Project goals" -msgstr "" +msgstr "Doelen project" #: ../../contributing/about.rst:7 msgid "" @@ -38389,10 +38566,15 @@ msgid "" "wide range of :ref:`file formats `, making it easy for translators " "to contribute." msgstr "" +"Webgebaseerd doorlopend vertaalprogramma met nauwe :ref:`vcs` dat een breed " +"bereik aan :ref:`bestandsindelingen ` ondersteunt, wat het voor " +"vertalers gemakkelijk maakt bij te dragen." #: ../../contributing/about.rst:13 msgid "\"Weblate\" is a portmanteau of the words \"web\" and \"translate\"." msgstr "" +"\"Weblate\" is een samengesteld woord van de woorden \"web\" en \"translate\"" +"." #: ../../contributing/about.rst:18 msgid "" @@ -38400,36 +38582,45 @@ msgid "" "at https://hosted.weblate.org. The documentation can be read at https://docs." "weblate.org." msgstr "" +"De startpagina is https://weblate.org en er is een service voor hosten in de " +"cloud op https://hosted.weblate.org. De documentatie is te lezen op " +"https://docs.weblate.org." #: ../../contributing/about.rst:23 msgid "Project logos" -msgstr "" +msgstr "Projectlogo's" #: ../../contributing/about.rst:25 msgid "" "The project logos and other graphics are available in https://github.com/" "WeblateOrg/graphics." msgstr "" +"De projectlogo's en andere afbeeldingen zijn beschikbaar op https://github." +"com/WeblateOrg/graphics." #: ../../contributing/about.rst:29 msgid "Leadership" -msgstr "" +msgstr "Leiding" #: ../../contributing/about.rst:31 msgid "" "This project is maintained by Michal Čihař, who can be reached at " "michal@weblate.org." msgstr "" +"Dit project wordt onderhouden door Michal Čihař, die te bereiken is via " +"michal@weblate.org." #: ../../contributing/about.rst:34 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Auteurs" #: ../../contributing/about.rst:36 msgid "" "Weblate was started by Michal Čihař. Since its inception in 2012, thousands " "of people have contributed." msgstr "" +"Weblate werd begonnen door Michal Čihař. Vanaf het begin in 2012 hebben " +"duizenden mensen bijgedragen." #: ../../contributing/addons.rst:2 msgid "Developing add-ons" @@ -38438,10 +38629,12 @@ msgstr "Add-ons ontwikkelen" #: ../../contributing/addons.rst:4 msgid ":ref:`addons` are way to customize localization workflow in Weblate." msgstr "" +":ref:`addons` zijn een manier om de werkwijze voor vertalen in Weblate aan " +"te passen." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of weblate.addons.base.BaseAddon:1 msgid "Base class for Weblate add-ons." -msgstr "" +msgstr "Basisklasse voor add-ons van Weblate." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.can_install:1 @@ -38461,7 +38654,7 @@ msgstr "Configuratie opslaan." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.daily:1 msgid "Event handler daily." -msgstr "" +msgstr "Dagelijkse afhandeling gebeurtenissen." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.get_add_form:1 @@ -38499,6 +38692,8 @@ msgstr "" #: weblate.addons.base.BaseAddon.post_update:3 msgid "HEAD of the repository prior to update, can be blank on initial clone." msgstr "" +"HEAD van de opslagruimte, voorafgaande aan bijwerken, mag leeg zijn bij " +"initieel klonen." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.post_update:5 @@ -38507,6 +38702,9 @@ msgid "" "you can pass this to underlying methods as ``commit_and_push`` or " "``commit_pending``." msgstr "" +"Of de bewerking van de add-on het pushen van wijzigingen naar upstream moet " +"overslaan. Gewoonlijk kunt u dit doorgeven aan de onderliggende methoden als " +"``commit_and_push`` of ``commit_pending``." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.pre_commit:1 @@ -38542,6 +38740,8 @@ msgstr "Gebeurtenisafhandeling nadat een bestand is geparset." #: weblate.addons.base.BaseAddon.store_post_load:3 msgid "It receives an instance of a file format class as a argument." msgstr "" +"Het ontvangt een instantie van een klasse voor een bestandsindeling als een " +"argument." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.store_post_load:5 @@ -38549,11 +38749,13 @@ msgid "" "This is useful to modify file format class parameters, for example adjust " "how the file will be saved." msgstr "" +"Dit is nuttig om de parameters voor de klasse van de bestandsindeling aan te " +"passen, bijvoorbeeld om aan te passen hoe het bestand moet worden opgeslagen." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.unit_pre_create:1 msgid "Event handler before new unit is created." -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenisafhandeling voordat nieuwe eenheid wordt gemaakt." #: ../../../weblate/addons/base.py:docstring of #: weblate.addons.base.BaseAddon.user:1 @@ -38829,6 +39031,10 @@ msgid "" "for instructions on how to invoke it in different environments) or by using :" "ref:`management-interface` under the :guilabel:`Tools` tab." msgstr "" +"U kunt verifiëren of de uitgaande mail correct werkt met de beheersopdracht " +":djadmin:`django:sendtestemail` (bekijk :ref:`invoke-manage` voor " +"instructies over hoe het op de verschillende omgevingen aan te roepen) of " +"met :ref:`management-interface` onder de tab :guilabel:`Gereedschap`." #: ../../contributing/debugging.rst:70 msgid "" @@ -41538,7 +41744,7 @@ msgstr "Nieuwe taal" #: ../../devel/gettext.rst:232 msgid "Choose :guilabel:`Create new language file`" -msgstr "" +msgstr "Kies :guilabel:`Maak nieuw taalbestand`" #: ../../devel/gettext.rst:235 msgid "And that's it, you're now ready to start translating your software!" @@ -42778,6 +42984,10 @@ msgid "" "from Weblate and remote repository if used) from the menu :guilabel:`Manage` " "↓ :guilabel:`Removal` of each project, component, or language." msgstr "" +"Talen, onderdelen of de projecten waar zij in staan, kunnen worden " +"verwijderd (gewist uit Weblate en uit de opslagruimte op afstand indien " +"aanwezig) vanuit het menu :guilabel:`Beheren` ↓ :guilabel:`Verwijderen` van " +"elk project, onderdeel of taal." #: ../../devel/translations.rst:66 msgid "" @@ -50826,6 +51036,9 @@ msgid "" "strings * for reporting source string bugs when this functionality is turned " "on using :ref:`project-source_review`." msgstr "" +"Drie typen opmerkingen kunnen worden geplaatst: * voor vertalingen * voor " +"brontekenreeksen * voor rapporteren van problemen met brontekenreeksen, als " +"die functionaliteit is ingeschakeld met :ref:`project-source_review`." #: ../../user/translating.rst:70 msgid ""