-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 821
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Why Moon Stations is Janpan ? Not China ? #3872
Comments
"Twenty-Eight Mansions" is already included in Chinese Traditional Sky Culture. Moreover, the text of the Japanese SC already mentions that this element originated from ancient China. It would make no sense to remove "Japanese" from the name, because this SC is explicitly Japanese. It was created from a book about Japanese culture, has Japanese names, etc. If you want to follow the Chinese culture, refer to the Chinese entries in the SC list. |
That means I can add code and add a Twenty-Eight Mansions separately. Explain the origin, development, and use of culture separately in the description? In addition, we have had books about tTwenty-Eight Mansions since 5000 years ago. Chinese people spent a lot of time observing the stars, recording and calculating. When culture was introduced to Japan, the 28 constellations had already been finalized, and the names of each constellation were still in Chinese. Why do Japanese people become their own without special contributions? That's ridiculous |
Chinese sky culture and history of Chinese astronomy is described in our several entries for Chinese SkyCultures. The "Japanese Moon Stations" is a description of matters particularly for Japan. We do not aim to provide the "Complete history of Chinese astronomy and its derivatives", there are textbooks for that. If you can contribute to this short description of Japanese practice, you can do that, with good references published in English. If your aim is politically motivated, we may not accept it. |
politically motivated ?Are you serious? Of course, I can provide you with many documents and usage records of the Twenty-Eight Mansions, but you may not understand them because they were all written in ancient Chinese |
Hello. In Japan, Nobody thinks this origin is Japan. I too felt uncomfortable with this title. I accept the change title. By the way, |
Yes. I disagree. I don't know who the original author of this SC was. In any case, it describes the situation in Japan. It clearly describes the Lunar Stations as coming from China, so there is nothing to worry about claims of originality. But else the text refers to Japan, and the only reference cites a renown scientist who deals with Japanese culture. The Twenty-Eight Lunar Mansions are of course also included in the Chinese sky culture where as we all know they originate from. I still do not understand why OP so feverishly insists on a rename. This SC has to do with Japan, not with the general concept of eastern Asian Lunar Mansions. In any case, if the author can be identified, the text can certainly be improved. Who are the many "some scientists" that appear in the text? I am afraid this is one of our legacy entries which has to wait for a better description (about particular Japanese use, not the general Chinese LM in China) best authored by a Japanese historian of astronomy, or another science historian with expertise about Japan. |
Firstly, Moon Stations belong to Chinese culture and originated 5000 years ago. Japan only learned Chinese culture from the Tang Dynasty, and most of Japan's culture belongs to China. However, I do not want to put the cart before the horse, as no one wants their country's culture to be distorted.
Secondly, this translation is not particularly good and should be translated as "Twenty Eight Mansions" or "Twenty Eight Lunar Mansions". The twenty-eight constellations were observed by ancient Chinese people to observe the relationship between stars and the Earth, and it was found that their positions were relatively stable and could serve as a coordinate system for observing star changes. Of course, this was determined after a long period of observation by ancient Chinese people.
Again, all "Japanese Moon Stations" should be changed to "Twenty Eight Mansions" or "Twenty Eight Lunar Mansions". The specific instructions need to be modified to:
“二十八宿是古代中国天文学的术语,指的是天球上黄道和天赤道附近的二十八个星座。这二十八个星座成为中国古代天文学赤道坐标系的重要组成部分,每一宿均以一颗恒星为距星,以此作为天文坐标,可以用来计量太阳、月亮、五大行星、彗星等运动天体的运行位置,也是观测其他恒星的基础。”
see: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%AE%BF
The text was updated successfully, but these errors were encountered: