From 8e61d614ead426d90dd11f5d843f5de144f75a56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Hendricks Date: Wed, 8 Jan 2025 10:50:56 -0500 Subject: [PATCH] first of 2 pulls of translations from transifex in prep for release --- ts/pageedit_ar.ts | 3457 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ts/pageedit_da_DK.ts | 112 +- ts/pageedit_de.ts | 112 +- ts/pageedit_en.ts | 112 +- ts/pageedit_es.ts | 112 +- ts/pageedit_fi.ts | 112 +- ts/pageedit_fr.ts | 112 +- ts/pageedit_hu_HU.ts | 112 +- ts/pageedit_it.ts | 112 +- ts/pageedit_ja.ts | 112 +- ts/pageedit_ko.ts | 112 +- ts/pageedit_nl.ts | 112 +- ts/pageedit_pl.ts | 112 +- ts/pageedit_pt_BR.ts | 112 +- ts/pageedit_ru.ts | 112 +- ts/pageedit_sr.ts | 112 +- ts/pageedit_tr.ts | 112 +- ts/pageedit_uk.ts | 112 +- ts/pageedit_zh_CN.ts | 112 +- 19 files changed, 4465 insertions(+), 1008 deletions(-) create mode 100644 ts/pageedit_ar.ts diff --git a/ts/pageedit_ar.ts b/ts/pageedit_ar.ts new file mode 100644 index 0000000..c8094f1 --- /dev/null +++ b/ts/pageedit_ar.ts @@ -0,0 +1,3457 @@ + + + AppearanceWidget + + + Appearance + المظهر + + + + PageEdit + محرر الصفحات + + + + + Fonts: + الخطوط: + + + + If no font is specified in the CSS for your page, the following font will be used to display within PageEdit. These fonts will not be used in your actual ebook. + إذا لم يُحدّد خط في لوح الطُرُز CSS لصفحتك، فسيًستخدم الخط التالي للعَرض ضمن محرر الصفحات PageEdit. لن تُستخدم هذه الخطوط في كتابك الفعلي. + + + + Default font size to be used for PageEdit +if no font-size specified in your CSS + الحجم الافتراضي للخط ليُستخدم في محرر الصفحات PageEdit +إذا لم يُحدّد حجم خط في لوح الطُرُز CSS + + + + + Font Size: + حجم الخط: + + + + Default font family to be used for PageEdit +if no font-family specified in your CSS + عائلة الخط الافتراضية لتُستخدم في محرر الصفحات PageEdit +إذا لم تُحدّد عائلة خط في لوح الطُرُز CSS + + + + Standard: + القياسي: + + + + Default font family to be used for PageEdit +if a serif font-family specified in your CSS + عائلة الخط الافتراضية لتُستخدم في محرر الصفحات PageEdit +إذا حُدّدت عائلة خط مذيّلة في لوح الطُرُز CSS + + + + Serif: + المذيّل: + + + + Default font family to be used for PageEdit +if a sans-serif font-family specified in your CSS + عائلة الخط الافتراضية لتُستخدم في محرر الصفحات PageEdit +إذا حُدّدت عائلة خط مذيّلة في لوح الطُرُز CSS + + + + Sans-Serif: + غير المذيّل: + + + + Printer Output Appearance + مظهر مخرجات الطابعة + + + + + Skip Print Preview + تجاوز معاينة الطباعة + + + + Print DPI: + دقة DPI الطباعة: + + + + Make PageEdit simulate a dark appearance in dark mode + اجعل محرر الصفحات يحاكي مظهراً داكناً في النمط الداكن + + + + Main UI + الواجهة الرسومية الرئيسية + + + + Main Menu Icon Size: + حجم أيقونة القائمة الرئيسية: + + + + Adjust the size of the icons in the main menu. + ضبّط حجم الأيقونات في القائمة الرئيسية. + + + + Dark Theme Style (Windows Only): + طراز القالب الداكن (وندوز فقط): + + + + When using a Windows dark style, use the classic dark style instead of the built in Qt one + عند استخدام طراز وندوز الداكن، استخدم الطراز الداكن التقليدي بدلا عن طراز كيوتي Qt المضمَّن + + + + Use Classic Dark Theme + استخدم القالب الداكن التقليدي + + + + (Needs PageEdit Restart) + (يحتاج إعادة تشغيل محرر الصفحات) + + + + UI Font: + خط واجهة المستخدم: + + + + Change the font used by PageEdit's menus, buttons, etc... + غيّر الخط الذي تستخدمه قوائم محرر الصفحات وأزراره وغيرها... + + + + Change Font (Needs PageEdit Restart) + تغيير الخط (يحتاج إعادة تشغيل محرر الصفحات) + + + + Insert Special Characters: + ادراج رموز خاصة: + + + + Font size to be used for Insert Special Characters window + حجم الخط الذي يًستخدم لنافذة إدراج الرموز الخاصة + + + + Font family to be used for Insert Special Characters window + عائلة الخط التي ستُتخدم لنافذة إدراج الرموز الخاصة + + + + Standard Font: + الخط الاساسي: + + + + Reset all fonts and colors to the default values + تصفير كل الخطوط والألوان إلى القيم الإفتراضية + + + + Reset All + اعادة تعيين الكل + + + + ClipEditor + + + + Clip Editor + محرر المقاطع + + + + Filter Name: + اسم عامل الفرز: + + + + Filter All: + افرز الكل: + + + + List only the entries containing the text you enter. + فقط عَرض المُدخَلات التي تحتوي النص الذي أدخلته. + + + + Paste the selected entry into the active window. + لصق المُدخَل المحدد في النافذة النشطة. + + + + Paste Clip + لصق مقطع + + + + + Add Entry + إضافة مُدخَل + + + + + Add Group + إضافة مجموعة + + + + Move an entry up one entry in the same group. + انقل المُدخَل للأعلى بقدر مُدخَل واحد في نفس المجموعة. + + + + + + + ... + ... + + + + Move an entry to the level of its parent. + انقل المُدخَل إلى مستوى عنصره الأعلى. + + + + You must select an item immediately under a group to move it into the group. + يجب أن تحدد عنصراً أسفل المجموعة مباشرة لتنقله الى المجموعة. + + + + Move an entry down one in the group. + انقل المُدخَل للأسفل خطوة واحدة في المجموعة. + + + + Right click on an entry to see a context menu of actions. + انقر يميناً على مُدخَل لترى قائمة سياق بالإجراءات. + + + + You can also right click in your document to select an entry. + يمكنك أيضاً أن تنقر يميناً في مستندك لتحدد مُدخَلاَ. + + + + Name + الاسم + + + + Name of your entry or group. + اسم المُدخَل أو المجموعة. + + + + Text + النص + + + + The text to insert. The text is treated like a Regex replacement expression so \1 can be used to insert the text selected in Code View when you paste the clip. + النص المراد إدراجه. يُعامَل النص كتعبير إستبدال نظامي Regex لذا يمكن استخدام ‎\1‏ لإدراج النص المحدد في معاينة الشفرة عندما تلصق المقطع. + + + + Save + حفظ + + + + Save your changes. + حفظ التغييرات. + + + + If any other instances of Sigil are running they will be automatically updated with your changes. + إذا وُجدَت نُسخ أخرى مشتغلة من سيغل فستُحدَّث تلقائياً بتغييراتك. + + + + Cannot save entries. + لا يمكن حفظ المُدخَلات. + + + + Clip entries loaded from file. + مُدخَلات مقاطع محمّلة من ملف. + + + + You cannot select an entry and a group containing the entry. + لا يمكنك تحديد مُدخَل ومجموعة تحتوي المُدخَل. + + + + You cannot Copy or Cut groups - use drag-and-drop. + لا يمكنك نَسخ أو قصّ المجموعات - استخدم السحب-و-الإسقاط. + + + + Sigil + سيغل + + + + Are you sure you want to reload all entries? This will overwrite any unsaved changes. + أأنت متأكد أنك تريد إعادة تحميل المُدخَلات؟ سيؤدي هذا إلى الكتابة على أية تغييرات غير محفوظة. + + + + Import Entries + استورد مُدخَلات + + + + Export Selected Entries + تصدير المُدخَلات المحددة + + + + CSS entries added: %n + مُدخَلات ألواح الطُرُز المضافة: %nمُدخَلات ألواح الطُرُز المضافة: %nمُدخَلات ألواح الطُرُز المضافة: %nمُدخَلات ألواح الطُرُز المضافة: %nمُدخَلات ألواح الطُرُز المضافة: %nمُدخَلات ألواح الطُرُز المضافة: %n + + + + Edit + تحرير + + + + Cut + قص + + + + Copy + نسخ + + + + Paste + لصق + + + + Delete + حذف + + + + Import + استيراد + + + + Reload + اعادة تحميل + + + + Export + تصدير + + + + Export All + تصدير الكل + + + + Collapse All + طيّ الكل + + + + Expand All + توسيع الكل + + + + Autofill + ملء تلقائي + + + + Clip entries saved. + حُفظت مُدخَلات المقطع. + + + + Sigil: Clip Editor + سيغل: محرر المقاطع + + + + The Clip entries may have been modified. +Do you want to save your changes? + ربما عُدّلت مُدخَلات المقطع. +أتريد حفظ التغييرات؟ + + + + ClipEditorModel + + + Name + الاسم + + + + Text + النص + + + + Unable to create file %1 + لا يمكن إنشاء الملف %1 + + + + ClipsWindow + + + Clips + مقاطع + + + + Collapse All + طيّ الكل + + + + Expand All + توسيع الكل + + + + GeneralSettings + + + General Settings + الاعدادات العامة + + + + You must restart PageEdit after changing the User Interface language. + +If a translation for specific word or phrase is not available it will be displayed in English. + يجب أن تعيد تشغيل محرر الصفحات بعد تغيير لغة واجهة المستخدم. + +إذا لم تتوفر ترجمة لكلمة أو عبارة معيَّنة فستُعرَض بالانكليزية. + + + + User Interface Language: + لغة واجهة المستخدم: + + + + Select from installed spellcheck dictionaries. + اختر من بين قواميس التدقيق الإملائي المثبَّتة. + + + + Spellcheck Dictionary: + قاموس التدقيق الإملائي: + + + + Determine if html files are allowed to access non-multimedia remote resources. + قرّر فيما لو يُسمَح لملفات html بالدخول إلى موارد بعيدة ليست بوسائط. + + + + Control access by html files to non-multimedia remote resources. + تحكّم بدخول ملفات html إلى موارد بعيدة ليست بوسائط. + + + + Check to allow html files to access non-multimedia remote resources. + أشّر لتسمح بدخول ملفات html إلى موارد بعيدة ليست بوسائط. + + + + Html files may access all remote resources types. + يمكن لملفات html الدخول الى كل أنواع الموارد البعيدة. + + + + Determine if javascript is allowed to be used by html files + قرر فيما لو يُسمَح لملفات html باستخدام جافاسكربت + + + + Control use of javascript by html files. + تحكّم باستخدام ملفات html لجافاسكربت. + + + + Check to allow html files to use javascript. + أشّر لتسمح لملفات html باستخدام جافاسكربت. + + + + Html files may use javascript. + يمكن لملفات html استخدام جافاسكربت. + + + + Choose how you would like PageEdit to handle the use of multiple white space characters during editing. + اختر كيف سيتولّى محرر الصفحات استخدام رموز الفراغات البيضاء المتعددة خلال التحرير. + + + + Handle multiple white space layout using: + تعامل مع مخطط الفراغات البيضاء المتعددة مستخدماً: + + + + Use CSS white-space: pre-wrap + استخدم خاصية الطُرُز white-space: pre-wrap + + + + css white-space: pre-wrap + خاصية الطُرُز white-space: pre-wrap + + + + Use non-breaking spaces as needed + استخدم الفراغات غير الفاصلة بقدر ما تحتاج + + + + non-breaking spaces as needed + الفراغات غير الفاصلة بقدر ما تحتاج + + + + Determine if Prettify is used when saving + قرر إن كان Prettify سيُستخدَم عند الحفظ + + + + Use Prettify to reformat the xhtml when saving. + استخدم Prettify لإعادة صياغة xhtml عند الحفظ. + + + + Check to reformat with Prettify when saving xhtml files. + أشّر لإعادة الصياغة بـ Prettify عند حفظ ملفات xhtml . + + + + Use Prettify to reformat xhtml when saving. + استخدم Prettify لإعادة صياغة xhtml عند الحفظ. + + + + Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine + عطّل تسريع وحدة معالجة الرسوم في محرر الصفحات\محرك وب كيوتي QtWebEngine + + + + Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine. + عطّل تسريع وحدة معالجة الرسوم في محرر الصفحات\محرك وب كيوتي QtWebEngine. + + + + + Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine. + عطّل تسريع وحدة معالجة الرسوم في محرر الصفحات\محرك وب كيوتي QtWebEngine. + + + + Inspector + + + Inspect Page or Element + تفحّص صفحة أو عنصراً + + + + MainWindow + + + + + + + + + + + + + + PageEdit + محرر الصفحات + + + + &File + &م‍لف + + + + &Edit + &ت‍حرير + + + + &Find + إي‍&ج‍اد + + + + &Insert + إد&راج + + + + For&mat + تنسي&ق + + + + &Heading + تروي&س + + + + C&hange Case + تغيير &حالة الحروف + + + + &View + &ع‍رض + + + + Inspector + المتفحّص + + + + + Clips + مقاطع + + + + File + ملف + + + + Edit + تحرير + + + + + Mode + النمط + + + + Insert + إدراج + + + + Inspect + تفحّص + + + + Clip Bar + شريط المقاطع + + + + + Find + إيجاد + + + + Heading + الترويس + + + + set Heading Level of Selected Text + عيّن مستوى الترويس للنصّ المحدد + + + + Change Case + تغيير حالة الحروف + + + + Format + تنسيق + + + + Align + محاذاة + + + + Indent + البادئة + + + + Navigate + تنقّل + + + + Navigation List + لائحة التنقّل + + + + &Save + &ح‍فظ + + + + Save the current file. + احفظ الملف الحالي. + + + + Ctrl+S + تحكم+ح + + + + &Print + ا&طبع + + + + Print the current Page. + اطبع الصفحة الحالية. + + + + Ctrl+P + تحكم+ط + + + + Save &As... + حفظ &ب‍إسم... + + + + Save the current file with a different filename. + احفظ الملف الحالي بإسم ملف مختلف. + + + + Ctrl+Shift+S + تحكم+تبديل+ح + + + + Cu&t + ق&ص + + + + Cuts the selected text from the document and puts it on the clipboard. + يقصّ النص المحدد من المستند ويضعه في الحافظة. + + + + &Paste + &ل‍صق + + + + Pastes the content from the clipboard into the file. + ألصق المحتوى من الحافظة إلى الملف. + + + + &Undo + &اعادة + + + + Reverts the changes of the previous operation. + اعكس تغييرات العملية الأخيرة. + + + + Ctrl+Z + تحكم+ت + + + + &Redo + &ت‍كرار + + + + Restores the changes reverted by the previous Undo action. + استعد التغييرات المعكوسة بعملية التراجع السابقة. + + + + Ctrl+Y + تحكم+ك + + + + &Copy + &ن‍سخ + + + + Copies the selected text and puts it on the clipboard. + انسخ النص المحدد وضعه في الحافظة. + + + + Align &Left + محاذاة يسا&را + + + + Align the paragraph to the left. + محاذاة المقطع إلى اليسار. + + + + Align &Right + محاذاة &ي‍مينا + + + + Align the paragraph to the right. + محاذاة المقطع إلى اليمين. + + + + &Center + &توسيط + + + + Center the paragraph. + توسيط المقطع. + + + + Ctrl+E + تحكم+و + + + + &Justify + &ضبط المحاذاة + + + + Align the paragraph to both the left and right margins. + محاذاة المقطع إلى كل من الحواشي اليسرى واليمنى. + + + + Ctrl+J + تحكم+ض + + + + &Bold + &ث‍خين + + + + Make the selected text bold. + اجعل النص المحدد غامقاً.. + + + + Ctrl+B + تحكم+ث + + + + &Italic + &م‍ائل + + + + Make the selected text italic. + اجعل النص المحدد مائلاً. + + + + Ctrl+I + تحكم+م + + + + &Open... + &ف‍تح... + + + + Open a file from disk. + افتح ملفا من القرص. + + + + Ctrl+O + تحكم+ف + + + + &Underline + &تحته خط + + + + Underline the selected text. + ضع خطا تحت النص المحدد. + + + + Ctrl+U + تحكم+خ + + + + &Lowercase + حروف &صغيرة + + + + Set selected text to lowercase. + اجعل النص المحدد بحروف صغيرة. + + + + Ctrl+Alt+L + تحكم+تبديل+غ + + + + &Uppercase + حروف &كبيرة + + + + Set selected text to uppercase. + اجعل النص المحدد بحروف كبيرة. + + + + Ctrl+Alt+U + تحكم+تبديل+ك + + + + &Titlecase + حالة &عنوان + + + + Capitalize the first letter of each word selected. + اجعل الحرف الأول من كلمة محددة كبيرا. + + + + &Capitalize + ال‍&بدأ كبيرا + + + + Capitalize only the first word of the selected text. + اجعل الحرف الأول فقط من النص المحدد كبيرا. + + + + &Quit + &اغلاق + + + + Quit + إنهاء + + + + Ctrl+Q + تحكم+غ + + + + &Special Character... + &م‍حارف خاصة... + + + + Select a character to insert into your text. + حدد رمزا لإدراجه في النص. + + + + &Numbered List + لائحة مر&قمة + + + + Create a numbered list from selection. + أنشيء قائمة مرقمة من التحديد. + + + + Bulle&ted List + لائحة برمو&ز + + + + Create a bulleted list from selection. + أنشيء قائمة برموز من التحديد. + + + + Ctrl+Shift+L + تحكم+تحويل+ق + + + + Stri&kethrough + يتوس‍&ط‍ه خط + + + + Draw a line through the selected text. + ارسم خطاً عبر النص المحدد. + + + + &Subscript + نص &سفلي + + + + Set the selected text slightly smaller and below the normal line. + اجعل النص المحدد أصغر بقليل وأسفل من السطر الاعتيادي. + + + + Su&perscript + نص &علوي + + + + Set the selected text slightly smaller and above the normal line. + اجعل النص المحدد أصغر بقليل وأعلى من السطر الاعتيادي. + + + + Zoom &In + &ت‍كبير + + + + Zoom In + تكبير + + + + Ctrl+= + تحكم+= + + + + Zoom &Out + ت‍&ص‍غير + + + + Zoom Out + تصغير + + + + Ctrl+- + تحكم+- + + + + Incre&ase Indent + &زيادة البادئة + + + + Increase the indent level of the paragraph. + زيادة مستوى البادئة للمقطع. + + + + Ctrl+Alt+M + تحكم+تبديل+ص + + + + &Decrease Indent + إ&ن‍قاص البادئة + + + + Decrease the indent level of the paragraph. + إنقاص مستوى البادئة للمقطع. + + + + Ctrl+Shift+M + تحكم+تحويل+ص + + + + Split &Marker + إ&ش‍ارة تقسيم + + + + Insert Sigil split file marker + إدراج علامة سيغل لتقسيم الملف + + + + Ctrl+Shift+Return + تحكم+تحويل+رجوع + + + + &Preferences... + &التفضيلات… + + + + F5 + F5 + + + + &Zoom Reset + تص‍‌&فير التكبير + + + + Zoom Reset + تصفير التكبير + + + + Ctrl+0 + تجكم+0 + + + + Heading &1 + ترويس &1 + + + + Format paragraph as a level 1 heading. + صِغ المقطع بشكل ترويس مستوى 1. + + + + Ctrl+1 + تجكم+1 + + + + Heading &2 + ترويس &2 + + + + Format paragraph as a level 2 heading. + صِغ المقطع بشكل ترويس مستوى 2. + + + + Ctrl+2 + تجكم+2 + + + + Heading &3 + ترويس &3 + + + + Format paragraph as a level 3 heading. + صِغ المقطع بشكل ترويس مستوى 3. + + + + Ctrl+3 + تجكم+3 + + + + Heading &4 + ترويس &4 + + + + Format paragraph as a level 4 heading. + صِغ المقطع بشكل ترويس مستوى 4. + + + + Ctrl+4 + تجكم+4 + + + + Heading &5 + ترويس &5 + + + + Format paragraph as a level 5 heading. + صِغ المقطع بشكل ترويس مستوى 5. + + + + Ctrl+5 + تجكم+5 + + + + Heading &6 + ترويس &6 + + + + Format paragraph as a level 6 heading. + صِغ المقطع بشكل ترويس مستوى 6. + + + + Ctrl+6 + تجكم+6 + + + + &Normal + &ع‍ادي + + + + Format paragraph as a normal paragraph. + نسّق المقطع كمقطع اعتيادي. + + + + Ctrl+7 + تجكم+7 + + + + &Preserve Existing Attributes + الاحتفا&ظ بالسمات الحالية + + + + When applying this style, preserve any existing attributes on the tag + عند تطبيق هذا الطراز، حافظ على أية سِمات موجودة في الوسم + + + + &Select All + تح‍&ديد الكل + + + + Select all text in the document. + حدد كل النص في المستند. + + + + Ctrl+A + تحكم+ل + + + + &Inspector + المت‍&ف‍حص + + + + Inspect the page. + تفحّص الصفحة. + + + + Ctrl+F5 + تحكم+F5 + + + + Apply clips to page. + طبّق المقاطع على الصفحة. + + + + ClipEditor ... + محرر المقاطع ... + + + + Edit and Create Clips. + حرر وأضف المقاطع. + + + + Ctrl+Alt+C + تحكم+تبديل+ا + + + + ClipBar Show/Hide + أظهر\أخقِ شريط المقاطع + + + + Show and Hide the Clip Toolbar. + أظهر وأخفِ شريط أدوات المقاطع. + + + + Find text in the page + جد النص في الصفحة + + + + Ctrl+F + تحكم+ب + + + + Next XHtml File + ملف XHtml التالي + + + + Next file in navigation list + الملف التالي في لائحة التنقل + + + + Ctrl+PgDown + تحكم+صفحةلأسفل + + + + Previous XHtml File + ملف XHtml السابق + + + + Previous file in navigation list + الملف السابق في لائحة التنقل + + + + Ctrl+PgUp + تحكم+صفحةلأعلى + + + + Toggle between Edit and Preview Modes. + بدّل بين نمطي التحرير والمعاينة. + + + + About... + عن البرنامج... + + + + Show information about PageEdit. + أظهر معلومات عن محرر الصفحات. + + + + Back to Last Link + العودة إلى الرابط الأخير + + + + Return from the last link taken + الرجوع من آخر رابط مُعالج + + + + I&D... + م‍&عرِّف... + + + + Insert or edit an anchor with an ID name to use as a link target. + أدرج أو حرر مرساة ذات إسم معرِّف لاستخدامها كهدف لرابط. + + + + &Link... + &رابط... + + + + Insert or edit an anchor with a hyperlink to a target. + أدرج أو حرر مرساة ذات ارتباط تشعبي إلى هدف. + + + + &File... + م‍&لف... + + + + Select existing image, video or audio files from your book to insert into the text. + حدد ملفات صور أو فيديو أو صوت موجودة من كتابك لإدراجها في النص. + + + + Ctrl+Shift+I + تحكم+تحويل+ر + + + + Clip &1 + المقطع &1 + + + + Insert Clip 1 + أدرج المقطع 1 + + + + Ctrl+Alt+1 + تحكم+تبديل+1 + + + + Clip &2 + المقطع &2 + + + + Insert Clip 2 + أدرج المقطع 2 + + + + Ctrl+Alt+2 + تحكم+تبديل+2 + + + + Clip &3 + المقطع &3 + + + + Insert Clip 3 + أدرج المقطع 3 + + + + Ctrl+Alt+3 + تحكم+تبديل+3 + + + + Clip &4 + المقطع &4 + + + + Insert Clip 4 + أدرج المقطع 4 + + + + Ctrl+Alt+4 + تحكم+تبديل+4 + + + + Clip &5 + المقطع &5 + + + + Insert Clip 5 + أدرج المقطع 5 + + + + Ctrl+Alt+5 + تحكم+تبديل+5 + + + + Clip &6 + المقطع &6 + + + + Insert Clip 6 + أدرج المقطع 6 + + + + Ctrl+Alt+6 + تحكم+تبديل+6 + + + + Clip &7 + المقطع &7 + + + + Insert Clip 7 + أدرج المقطع 7 + + + + Ctrl+Alt+7 + تحكم+تبديل+7 + + + + Clip &8 + المقطع &8 + + + + Insert Clip 8 + أدرج المقطع 8 + + + + Ctrl+Alt+8 + تحكم+تبديل+8 + + + + Clip &9 + المقطع &9 + + + + Insert Clip 9 + أدرج المقطع 9 + + + + Ctrl+Alt+9 + تحكم+تبديل+9 + + + + Clip 1&0 + المقطع 1&0 + + + + Insert Clip 10 + أدرج المقطع 10 + + + + Ctrl+Alt+0 + تحكم+تبديل+0 + + + + Clip 11 + المقطع 11 + + + + Insert Clip 11 + أدرج المقطع 11 + + + + Clip 12 + المقطع 12 + + + + Insert Clip 12 + أدرج المقطع 12 + + + + Clip 13 + المقطع 13 + + + + Insert Clip 13 + أدرج المقطع 13 + + + + Clip 14 + المقطع 14 + + + + Insert Clip 14 + أدرج المقطع 14 + + + + Clip 15 + المقطع 15 + + + + Insert Clip 15 + أدرج المقطع 15 + + + + Clip 16 + المقطع 16 + + + + Insert Clip 16 + أدرج المقطع 16 + + + + Clip 17 + المقطع 17 + + + + Insert Clip 17 + أدرج المقطع 17 + + + + Clip 18 + المقطع 18 + + + + Insert Clip 18 + أدرج المقطع 18 + + + + Clip 19 + المقطع 19 + + + + Insert Clip 19 + أدرج المقطع 19 + + + + Clip 20 + المقطع 20 + + + + Insert Clip 20 + أدرج المقطع 20 + + + + File load failed + فشل تحميل الملف + + + + File Load Failed + فشل تحميل الملف + + + + mode: Preview + النمط: معاينة + + + + mode: Edit + النمط: تحرير + + + + Are you sure you want to open this link in your browser? + +%1 + أأنت متأكد أنك تريد فتح هذا الرابط في متصفحك؟ + +%1 + + + + Do you want to save your changes before leaving? + أتريد حفظ تغييراتك قبل المغادرة؟ + + + + PageEdit is closing... + محرر الصفحات يُغلَق... + + + + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) + ملفات HTML انترنت (‎*.htm *.html *.xhtml‏) + + + + OPF files (*.opf) + ملفات OPF (‎*.opf‏) + + + + All files (*.*) + كل الملفات (*.*) + + + + Save File + حفظ ملف + + + + + + + File Save-As Failed! + فشل حفظ الملف بإسم! + + + + is not writeable + غير قابل للكتابة + + + + + File Saved + حُفظ الملف + + + + + + + File Save Failed! + فشل حفظ الملف! + + + + does not exist or is not writeable + غير موجود أو غير قابل للكتابة + + + + Do not show this warning again + لا تُظهر هذا التحذير مرة أخرى + + + + This file may not print the way you expect it to. + قد لا يُطبع هذا الملف بالطريقة التي تتوقعها. + + + + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. + ستُطبَع الخلفيات والنصوص الملونة المطبَّقة بألواح طُرُز كتاب الكتروني. + + + + Use caution as this can result in a lot of ink being used! + توخّ الحذر حيث أنّ هذا يمكن أن ينتج عنه الكثير من استخدام الحبر! + + + + Use the following Print Preview to see how this file will print. + استخدم معاينة الطباعة التالية لترى كيف سيُطبَع هذا الملف. + + + + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. + أشّر المربع إذا لم ترغب في مشاهدة هذا التحذير مستقبلا. + + + + File Opened + فُتح الملف + + + + File Open Failed! + فشل فتح الملف! + + + + Clipboard contains HTML formatting + الحافظة تحتوي صيغ HTML + + + + Do you want to paste clipboard data as plain text? + أتريد لصق بيانات الحافظة كنص بسيط؟ + + + + You must select text before inserting a new id. + يجب ان تحدد نصاً قبل إدراج معرِّف جديد. + + + + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . + المعرِّف غير صحيح - يجب أن يبدأ بحرف، متبوعاً بحرف أو رقم أو _ أو : أو - أو . + + + + You cannot insert an id at this position. + لا يمكنك إدراج معرّف في هذا الموضع. + + + + You must select text before inserting a new link. + يجب ان تحدد نصاً قبل إدراج رابط جديد. + + + + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' + الرابط غير صحيح - لا يمكن أن يحتوي '<' أو '>' + + + + Error inserting external link target. + خطأ في إدراج هدف رابط خارجي. + + + + Error inserting a link at this position. + خطأ في إدراج رابط في هذا الموضع. + + + + Insert File + إدراج ملف + + + + You cannot insert a media file at this position. + لا يمكنك إدراج ملف وسائط في هذا الموضع. + + + + Do you want to save any changes before overwriting this file? + أتريد حفظ أية تغييرات قبل الكتابة على هذا الملف؟ + + + + Pasted clip entry %1. + لُصق مُدخَل مقطع %1. + + + + Preferences + + + Preferences + التفضيلات + + + + PageEdit + محرر الصفحات + + + + Changes will take effect when you restart PageEdit. + ستأخذ التغييرات حيّز التنفيذ عند إعادة تشغيل محرر الصفحات. + + + + Open Preferences Location + افتح موضع التفضيلات + + + + QObject + + + Unable to read OPF file. +Line: %1 Column %2 - %3 + لا يمكن قراءة ملف OPF. +السطر: %1 العمود %2 - %3 + + + + Cannot read file %1: +%2. + لا يمكن قراءة الملف %1: +%2. + + + + PageEdit has encountered a problem. + واجه محرر الصفحات مشكلة. + + + + PageEdit may need to close. + قد يحتاج محرر الصفحات إلى إغلاقه. + + + + About PageEdit + عن محرر الصفحات + + + + Version + الإصدار + + + + Build Date + تاريخ التركيبة + + + + Build Time + وقت التركيبة + + + + Qt Runtime Version + إصدار دالة الوقت الحقيقي لـ QT + + + + Qt Compiled Version + إصدار QT المركَّب + + + + System + النظام + + + + Architecture + البِنية + + + + SearchToolbar + + + Search: + البحث: + + + + Search... + بحث... + + + + &Match Case + م‍&طابقة حالة الحروف + + + + No results found. + لم يُعثر على نتائج. + + + + SelectCharacter + + + Insert Special Character + أدرج محرفاً خاصاً + + + + non-breaking space + فراغ غير فاصل + + + + en space + فراغ أن en + + + + em space + فراغ أم em + + + + thin space + فراغ نحيف + + + + soft hyphen + واصلة لينة + + + + narrow non-breaking space + فراغ غير فاصل ضيق + + + + left single quote + اقتباس مفرد يساراً + + + + right single quote + اقتباس مفرد يمينًا + + + + left double quote + اقتباس مزدوج يساراً + + + + right double quote + اقتباس مزدوج يمينًا + + + + left-pointing single angle quote + اقتباس مفرد الزاوية يشير يساراً + + + + right-pointing single angle quote + اقتباس مفرد الزاوية يشير يمينًا + + + + left-pointing double angle quote + اقتباس مزدوج الزاوية يشير يساراً + + + + right-pointing double angle quote + اقتباس مزدوج الزاوية يشير يمينًا + + + + apostrophe + الفاصلة العليا + + + + double quote + اقتباس مزدوج + + + + single low-9 quote + اقتباس 9 منخفض مفرد + + + + double low-9 quote + اقتباس 9 منخفض مزدوج + + + + em dash + شَرْطة أن em + + + + en dash + شَرْطة أن en + + + + section sign + علامة المقطع + + + + pilcrow - paragraph sign + بلكرو - علامة فقرة + + + + dagger + خنجر + + + + double dagger + خنجر مزدوج + + + + ampersand + علامة الواو + + + + less-than sign + علامة الأقل-من + + + + greater-than sign + علامة الأكبر-من + + + + copyright + حقوق الطباعة + + + + registered sign + علامة المسجلة + + + + trademark symbol + رمز العلامة التجارية + + + + left arrow + سهم أيسر + + + + right arrow + سهم أيمن + + + + bullet + نقطية + + + + middle dot + نقطة وسطى + + + + degree sign + علامة الدرجة + + + + plus minus sign + علامة زائد-ناقص + + + + minus sign + علامة السالب + + + + multiplication sign + علامة الضرب + + + + division sign + علامة القسمة + + + + fraction 1/4 + الكسر 1\4 + + + + fraction 1/2 + الكسر 1\2 + + + + fraction 3/4 + الكسر 3\4 + + + + fraction 1/3 + الكسر 1\3 + + + + fraction 2/3 + الكسر 2\3 + + + + fraction 1/8 + الكسر 1\8 + + + + fraction 3/8 + الكسر 3\8 + + + + fraction 5/8 + الكسر 5\8 + + + + fraction 7/8 + الكسر 7\8 + + + + horizontal ellipsis + القطع الافقي + + + + micron + مايكرون + + + + cent sign + علامة السنت + + + + pound sign + علامة الباوند + + + + euro sign + علامة اليورو + + + + inverted question mark + علامة استفهام مقلوبة + + + + inverted exclamation mark + علامة تعجب مقلوبة + + + + diaeresis + الفاكّة + + + + acute accent + نبرة حادة + + + + cedilla + سديلة + + + + circumflex accent + نبرة المكتنفة + + + + small tilde + علامة تيلدة صغيرة + + + + capital A with grave + حرف A كبير مع نبرة الشدة + + + + capital A with acute + حرف A كبير مع نبرة الحدة + + + + capital A with circumflex + حرف A كبير مع المكتنفة + + + + capital A with tilde + حرف A كبير مع النبرة تيلدا + + + + capital A with diaeresis + حرف A كبير مع الفاكّة + + + + capital A with ring above + حرف A كبير مع حلقة فوقه + + + + capital AE + المركّب AE كبير + + + + capital C with cedilla + حرف C كبير مع سديلة + + + + capital E with grave + حرف E كبير مع نبرة الشدة + + + + capital E with acute + حرف E كبير مع نبرة الحدة + + + + capital E with circumflex + حرف E كبير مع المكتنفة + + + + capital E with diaeresis + حرف E كبير مع الفاكّة + + + + capital I with grave + حرف I كبير مع نبرة الشدة + + + + capital I with acute + حرف I كبير مع نبرة الحدة + + + + capital I with circumflex + حرف I كبير مع المكتنفة + + + + capital I with diaeresis + حرف I كبير مع الفاكّة + + + + capital eth + حرف ذ eth كبير + + + + capital N with tilde + حرف N كبير مع النبرة تيلدة + + + + capital O with grave + حرف O كبير مع نبرة الشدة + + + + capital O with acute + حرف O كبير مع نبرة الحدة + + + + capital O with circumflex + حرف O كبير مع المكتنفة + + + + capital O with tilde + حرف O كبير مع النبرة تيلدة + + + + capital O with diaeresis + حرف O كبير مع الفاكّة + + + + capital O with stroke + حرف O كبير مع الشطب + + + + capital ligature OE + تعانق OE كبير + + + + capital S with caron + حرف S كبير مع علامة التحول + + + + capital U with grave + حرف U كبير مع نبرة الشدة + + + + capital U with acute + حرف U كبير مع نبرة الحدة + + + + capital U with circumflex + حرف U كبير مع المكتنفة + + + + capital U with diaeresis + حرف U كبير مع الفاكّة + + + + capital Y with acute + حرف Y كبير مع نبرة الحدة + + + + capital Y with diaeresis + حرف Y كبير مع الفاكّة + + + + capital THORN + حرف THORN كبير + + + + small sharp s + حرف s صغير حادّ + + + + small a with grave + حرف a صغير مع نبرة الشدة + + + + small a with acute + حرف a صغير مع نبرة الحدة + + + + small a with circumflex + حرف a صغير مع المكتنفة + + + + small a with tilde + حرف a صغير مع النبرة تيلدا + + + + small a with diaeresis + حرف a صغير مع الفاكّة + + + + small a with ring above + حرف a صغير مع حلقة فوقه + + + + small ae + المركب ae صغير + + + + small c with cedilia + حرف c صغير مع سديلة + + + + small e with grave + حرف e صغير مع نبرة الشدة + + + + small e with acute + حرف e صغير مع نبرة الحدة + + + + small e with circumflex + حرف e صغير مع المكتنفة + + + + small e with diaeresis + حرف e صغير مع الفاكّة + + + + small i with grave + حرف i صغير مع نبرة الشدة + + + + small i with acute + حرف i صغير مع نبرة الحدة + + + + small i with circumflex + حرف i صغير مع المكتنفة + + + + small i with diaeresis + حرف i صغير مع الفاكّة + + + + small eth + حرف ذ eth صغير + + + + small n with tilde + حرف n صغير مع النبرة تيلدا + + + + small o with grave + حرف o صغير مع نبرة الشدة + + + + small o with acute + حرف o صغير مع نبرة الحدة + + + + small o with circumflex + حرف o صغير مع المكتنفة + + + + small o with tilde + حرف o صغير مع النبرة تيلدا + + + + small o with diaeresis + حرف o صغير مع الفاكّة + + + + small o with stroke + حرف o صغير مع شطب + + + + small ligature oe + التعانق oe صغير + + + + small s with caron + حرف s صغير مع علامة التحول + + + + small u with grave + حرف u صغير مع نبرة الشدة + + + + small u with acute + حرف u صغير مع نبرة الحدة + + + + small u with circumflex + حرف u صغير مع المكتنفة + + + + small u with diaeresis + حرف u صغير مع الفاكّة + + + + small y with acute + حرف y صغير مع نبرة الحدة + + + + small y with diaeresis + حرف y صغير مع الفاكّة + + + + small thorn + حرف thorn صغير + + + + feminine ordinal indicator + مؤشّر ترتيبي مؤنث + + + + masculine ordinal indicator + مؤشّر ترتيبي مذكر + + + + infinity + ما لا نهاية + + + + Greek capital letter Alpha + الحرف اليوناني ألفا كبير + + + + Greek lower letter alpha + الحرف اليوناني ألفا منخفض + + + + Greek capital letter Beta + الحرف اليوناني بيتا كبير + + + + Greek lower letter beta + الحرف اليوناني بيتا منخفض + + + + Greek capital letter Chi + الحرف اليوناني تشي كبير + + + + Greek lower letter chi + الحرف اليوناني شي منخفض + + + + Greek capital letter Delta + الحرف اليوناني دلتا كبير + + + + Greek lower letter delta + الحرف اليوناني دلتا منخفض + + + + Greek capital letter Epsilon + الحرف اليوناني إبسلون كبير + + + + Greek lower letter epsilon + الحرف اليوناني إبسلون منخفض + + + + Greek capital letter Eta + الحرف اليوناني أيتا كبير + + + + Greek lower letter eta + الحرف اليوناني ايتا منخفض + + + + Greek capital letter Gamma + الحرف اليوناني غاما كبير + + + + Greek lower letter gamma + الحرف اليوناني غاما منخفض + + + + Greek capital letter Iota + الحرف اليوناني أيوتا كبير + + + + Greek lower letter iota + الحرف اليوناني ايوتا منخفض + + + + Greek capital letter Kappa + الحرف اليوناني كابا كبير + + + + Greek lower letter kappa + الحرف اليوناني كابا منخفض + + + + Greek capital letter Lambda + الحرف اليوناني لمدا كبير + + + + Greek lower letter lambda + الحرف اليوناني لمدا منخفض + + + + Greek capital letter Mu + الحرف اليوناني ميو كبير + + + + Greek lower letter mu + الحرف اليوناني ميو منخفض + + + + Greek capital letter Nu + الحرف اليوناني نيو كبير + + + + Greek lower letter nu + الحرف اليوناني نيو منخفض + + + + Greek capital letter Omega + الحرف اليوناني أوميغا كبير + + + + Greek lower letter omega + الحرف اليوناني اوميغا منخفض + + + + Greek capital letter Omicron + الحرف اليوناني أومايكرون كبير + + + + Greek lower letter omicron + الحرف اليوناني أومايكرون منخفض + + + + Greek capital letter Phi + الحرف اليوناني فاي كبير + + + + Greek lower letter phi + الحرف اليوناني فاي منخفض + + + + Greek capital letter Pi + الحرف اليوناني باي كبير + + + + Greek lower letter pi + الحرف اليوناني باي منخفض + + + + Greek double prime + تشديد مزدوج يوناني + + + + Greek single prime + تشديد مفرد يوناني + + + + Greek capital letter Psi + الحرف اليوناني ساي كبير + + + + Greek lower letter psi + الحرف اليوناني ساي منخفض + + + + Greek capital letter Rho + الحرف اليوناني رو كبير + + + + Greek lower letter rho + الحرف اليوناني رو منخفض + + + + Greek capital letter Sigma + الحرف اليوناني سيغما كبير + + + + Greek lower letter sigma + الحرف اليوناني سيغما منخفض + + + + Greek capital letter Tau + الحرف اليوناني تاو كبير + + + + Greek lower letter tau + الحرف اليوناني تاو منخفض + + + + Greek capital letter Theta + الحرف اليوناني ثيتا كبير + + + + Greek lower letter theta + الحرف اليوناني ثيتا منخفض + + + + Greek capital letter Upsilon + الحرف اليوناني يوبسلون كبير + + + + Greek lower letter upsilon + الحرف اليوناني يوبسلون منخفض + + + + Greek capital letter Xi + الحرف اليوناني شي كبير + + + + Greek lower letter xi + الحرف اليوناني شي منخفض + + + + Greek capital letter Zeta + الحرف اليوناني زيتا كبير + + + + Greek lower letter zeta + الحرف اليوناني زيتا منخفض + + + + alef symbol + رمز حرف ألَف + + + + logical and + ’و‘ and المنطقية + + + + logical or + ’أو‘ or المنطقية + + + + intersection + تقاطُع + + + + union + اتحاد + + + + congruent to + متطابق مع + + + + downwards arrow with corner leftwards + سهم للأسفل مع زاوية لليسار + + + + currency sign + علامة العملة + + + + downwards double arrow + سهم مزدوج للأسفل + + + + upwards double arrow + سهم مزدوج للأعلى + + + + downwards arrow + سهم للأسفل + + + + upwards arrow + سهم للأعلى + + + + empty set + مجموعة خالية + + + + identical to + مطابق لـ + + + + there exists + حيث يوجد + + + + Latin small letter f with hook + الحرف اللاتيني f صغير مع كلّاب + + + + for all + للكُلّ + + + + fraction slash + شرطة الكسر + + + + left right double arrow + سهم مزدوج يسار يمين + + + + left right single arrow + سهم مفرد يسار يمين + + + + black-letter capital I + حرف I أسود كبير + + + + integral + تتميمي + + + + element of + عنصر من + + + + leftwards double arrow + سهم مزدوج باتجاه اليسار + + + + double right arrow + سهم أيمن مزدوج + + + + left-pointing angle bracket + قوس معقوف بزاوية تشير يساراً + + + + right-pointing angle bracket + قوس معقوف بزاوية تشير يميناً + + + + left ceiling + السقف الأيسر + + + + right ceiling + السقف الأيمن + + + + less-than or equal to + أقل من أو مساوٍ لـ + + + + greater-than or equal to + أكبر من أو مساوٍ لـ + + + + left floor + الأرضية اليسرى + + + + right floor + الأرضية اليمنى + + + + asterisk operator + مُعامِل المنجّمة + + + + lozenge + معيني + + + + macron + تطويل + + + + nabla + نابلا + + + + not equal to + ليس مساويا لـ + + + + contains as member + يحوي كعنصر + + + + not sign + علامة لا + + + + not an element of + ليس عنصرا من + + + + not a subset of + ليس مجموعة فرعية من + + + + overline + خط علوي + + + + circled plus + الموجب محاطا بدائرة + + + + circled times + مرات الإحاطة + + + + partial differential + الاشتقاق الجزئي + + + + per mille sign + علامة لكل ميل + + + + up tack + مسمار مقلوب + + + + Greek pi symbol + رمز باي اليوناني + + + + n-ary product + حاصل n-ary + + + + proportional to + متناسب مع + + + + square root + جذر تربيعي + + + + black-letter capital R + حرف R أسود كبير + + + + dot operator + مُعامِل النقطة + + + + Greek small letter final sigma + الحرف اليوناني سيغما صغير نهائي + + + + tilde operator + مُعامِل تيلدا + + + + subset of + مجموعة فرعية من + + + + superset of + مجموعة رئيسة من + + + + subset of or equal to + مجموعة فرعية من أو مساويا لـ + + + + superset of or equal to + مجموعة رئيسة من أو مساوٍ لـ + + + + n-ary summation + مجموع n-ary + + + + superscript one + واحد مرتفع + + + + superscript two + اثنان مرتفع + + + + superscript three + ثلاثة مرتفع + + + + therefore sign + علامة ’لذلك‘ + + + + Greek theta symbol + رمز ثيتا اليوناني + + + + Greek Upsilon with hook symbol + يوبسلون يوناني مع رمز كلّاب + + + + script capital P + حرف P خطي كبير + + + + yen sign + علامة الين + + + + SelectFiles + + + Insert File + إدراج ملف + + + + List only the file names which contain the text you enter. + اسرد فقط أسماء الملفات التي تحتوي النص الذي تدخله. + + + + Filter: + المرشح: + + + + Thumbnail size: + حجم المصغرة: + + + + All + الكل + + + + Images + الصور + + + + Video + فيديو + + + + Audio + صوت + + + + Media Files In the Book + ملفات الوسائط في الكتاب + + + + Thumbnails + المصغرات + + + + shades + ظِلال + + + + colors + الالوان + + + + Grayscale + تدرج رمادي + + + + Color + لون + + + + SelectHyperlink + + + Select Target + حدد الوُجهة + + + + List only the entries that match the text you enter. + فقط عَرض المُدخَلات التي تطابق النص الذي أدخلته. + + + + Filter: + المرشح: + + + + Enter the target URL for this hyperlink. You can select or +double click on existing destinations in your book from the list above. + أدخل الرابط الوُجهة لهذا التشعب. يمكنك التحديد أو +النقر المزدوج على وجهات موجودة في كتابك من اللائحة في اعلاه. + + + + Target: + الوُجهة: + + + + Targets in the Book + وُجهات في الكتاب + + + + Text + النص + + + + SelectId + + + Insert ID + أدرج معرِّفاً + + + + Enter an ID name to use as a destination for hyperlinks, notes, and TOC entries. + +The dropdown box shows existing ID names in the current file. + +ID names must be unique and start with a letter. + أدخل أسماء المعرِّفات لاستخدامها كوُجهات للروابط التشعبية والملاحظات ومُدخَلات المحتويات. + +مربع الإنسدال يُظهر أسماء المعرِّفات الحالية في الملف الحالي. + +يجب أن تكون أسماء المعرِّفات فريدة وتبدأ بحرف. + + + + ID: + المعرِّف: + + + + Utility + + + PageEdit + محرر الصفحات + + + + The requested file name contains non-ASCII characters. You should only use ASCII characters in filenames. Using non-ASCII characters can prevent the EPUB from working with some readers. + +Continue using the requested filename? + اسم الملف المطلوب يحوي محارف ليست ASCII. ينبغي أن تستخدم فقط محارف ASCII في أسماء الملفات. استخدام محارف ليست ASCII يمكن أن يمنع الكتاب من العمل في بعض القارئات. + +مواصلة استخدام اسم الملف المطلوب؟ + + + + WebViewEdit + + + No suggestions + لا اقتراحات + + + + Check Spelling + تدقيق الإملاء + + + + Select Language + اختيار اللغة + + + \ No newline at end of file diff --git a/ts/pageedit_da_DK.ts b/ts/pageedit_da_DK.ts index 0425ac3..362856a 100644 --- a/ts/pageedit_da_DK.ts +++ b/ts/pageedit_da_DK.ts @@ -600,17 +600,17 @@ Hvis en oversættelse for et ord eller en frase ikke findes, vil det blive vist MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ Hvis en oversættelse for et ord eller en frase ikke findes, vil det blive vist Indsæt kodestykke 20 - + File load failed Fejl ved indlæsning af fil - + File Load Failed Fejl ved indlæsning af fil - + mode: Preview tilstand: Forhåndsvisning - + mode: Edit tilstand: Rediger - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Hvis en oversættelse for et ord eller en frase ikke findes, vil det blive vist %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Vil du gemme dine ændringer, før du forlader programmet? - + PageEdit is closing... PageEdit lukker … - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML-filer (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF-filer (*.opf) - + All files (*.*) Alle filer (*.*) - + Save File Gem fil + + + - - - File Save-As Failed! Fil Gem som fejlede! - + is not writeable er ikke skrivbar - - + + File Saved Filen er gemt + + + - - - File Save Failed! Fil Gem som fejlede! - + does not exist or is not writeable findes ikke eller kan ikke overskrives - + Do not show this warning again Vis ikke denne advarsel igen - + This file may not print the way you expect it to. Denne fil udskrives muligvis ikke som forventet. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Mørk baggrund og farvet tekst anvendt med en EPUB's CSS udskrives. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Vær forsigtig, da dette kan medføre, at der bruges meget blæk! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Brug følgende udskriftseksempel for at se, hvordan denne fil udskrives. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Marker afkrydsningsfeltet, hvis du ikke ønsker at se denne advarsel i fremtiden. - + File Opened Fil åbnet - + File Open Failed! Fejl ved åbning af fil! - + Clipboard contains HTML formatting Klippebordet indeholder HTML formateret kode - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Vil du indsætte klippebords data som almindelig tekst? - + You must select text before inserting a new id. Du skal vælge en tekst før du indsætter et nyt id. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID er ugyldigt - skal starte med et bogstav, efterfulgt af bogstav nummer _ : - eller . - + You cannot insert an id at this position. Du kan ikke indsætte et ID ved denne placering. - + You must select text before inserting a new link. Du skal vælge en tekst før di indsætter et nyt link. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Link er ugyldig - kan ikke indeholde '<' eller '>' - + Error inserting external link target. - + Error inserting a link at this position. - + Insert File Indsæt fil - + You cannot insert a media file at this position. Du kan ikke indsætte en mediefil på denne placering. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Vil du gemme evt. ændringer, før du overskriver denne fil? - + Pasted clip entry %1. Indsat klipoptegnelse %1. diff --git a/ts/pageedit_de.ts b/ts/pageedit_de.ts index 453a590..c03af62 100644 --- a/ts/pageedit_de.ts +++ b/ts/pageedit_de.ts @@ -599,17 +599,17 @@ Nicht übersetzte Begriffe werden in Englisch angezeigt. MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1712,27 +1712,27 @@ Nicht übersetzte Begriffe werden in Englisch angezeigt. Clip 20 einfügen - + File load failed Datei konnte nicht geladen werden. - + File Load Failed Datei konnte nicht geladen werden. - + mode: Preview Modus: Vorschau - + mode: Edit Modus: Bearbeiten - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Nicht übersetzte Begriffe werden in Englisch angezeigt. - + Do you want to save your changes before leaving? Möchten Sie die Änderungen vor dem Schließen speichern? - + PageEdit is closing... PageEdit wird geschlossen... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML-Dateien (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF-Dateien (*.opf) - + All files (*.*) Alle Dateien (*.*) - + Save File Datei speichern + + + - - - File Save-As Failed! Speichern unter ist fehlgeschlagen! - + is not writeable ist nicht schreibbar - - + + File Saved Datei gespeichert + + + - - - File Save Failed! Datei konnte nicht gespeichert werden! - + does not exist or is not writeable existiert nicht oder ist schreibgeschützt - + Do not show this warning again Diese Warnung nicht mehr anzeigen. - + This file may not print the way you expect it to. Diese Datei wird möglicherweise nicht erwartungsgemäß gedruckt. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Im CSS des EPUB-Buchs definierte dunkle Hintergründe und farbiger Text werden gedruckt. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Wenn Sie diese Option aktivieren, wird möglicherweise sehr viel Tinte oder Toner verbraucht! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Anhand der folgenden Druckvorschau können Sie sehen, wie die Datei gedruckt wird. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Aktivieren Sie diese Option, wenn die Warnung nicht mehr angezeigt werden soll. - + File Opened Datei geöffnet - + File Open Failed! Datei konnte nicht geöffnet werden! - + Clipboard contains HTML formatting Zwischenablage enthält HTML-Formatierungen - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Möchten Sie den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text einfügen? - + You must select text before inserting a new id. Sie müssen einen Text auswählen, bevor Sie eine neue Id einfügen können. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID ist ungültig - muss mit einem Buchstaben beginnen, gefolgt von Buchstaben, Nummer, _:- oder . - + You cannot insert an id at this position. An dieser Stelle können Sie keine ID einfügen. - + You must select text before inserting a new link. Sie müssen einen Text auswählen, bevor Sie einen neue Verknüpfung einfügen können. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Verknüpfung ist ungültig - darf kein '<' oder '>' enthalten - + Error inserting external link target. Fehler beim Einfügen eines externen Verknüpfungsziels. - + Error inserting a link at this position. Fehler beim Einfügen einer Verknüpfung an dieser Position. - + Insert File Datei einfügen - + You cannot insert a media file at this position. Sie können an dieser Position keine Mediendatei einfügen. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Möchten Sie die Änderungen speichern, bevor diese Datei überschrieben wird? - + Pasted clip entry %1. Eingefügter Clip-Eintrag %1. diff --git a/ts/pageedit_en.ts b/ts/pageedit_en.ts index 7a37f3b..903929b 100644 --- a/ts/pageedit_en.ts +++ b/ts/pageedit_en.ts @@ -600,17 +600,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display Insert Clip 20 - + File load failed File load failed - + File Load Failed File Load Failed - + mode: Preview mode: Preview - + mode: Edit mode: Edit - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Do you want to save your changes before leaving? - + PageEdit is closing... PageEdit is closing... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML files (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF files (*.opf) - + All files (*.*) All files (*.*) - + Save File Save File + + + - - - File Save-As Failed! File Save-As Failed! - + is not writeable is not writeable - - + + File Saved File Saved + + + - - - File Save Failed! File Save Failed! - + does not exist or is not writeable does not exist or is not writeable - + Do not show this warning again Do not show this warning again - + This file may not print the way you expect it to. This file may not print the way you expect it to. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Use caution as this can result in a lot of ink being used! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Use the following Print Preview to see how this file will print. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Check the box if you don't wish to see this warning in the future. - + File Opened File Opened - + File Open Failed! File Open Failed! - + Clipboard contains HTML formatting Clipboard contains HTML formatting - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Do you want to paste clipboard data as plain text? - + You must select text before inserting a new id. You must select text before inserting a new id. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . - + You cannot insert an id at this position. You cannot insert an id at this position. - + You must select text before inserting a new link. You must select text before inserting a new link. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Link is invalid - cannot contain '<' or '>' - + Error inserting external link target. Error inserting external link target. - + Error inserting a link at this position. Error inserting a link at this position. - + Insert File Insert File - + You cannot insert a media file at this position. You cannot insert a media file at this position. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Do you want to save any changes before overwriting this file? - + Pasted clip entry %1. Pasted clip entry %1. diff --git a/ts/pageedit_es.ts b/ts/pageedit_es.ts index c75e0be..20f5ff5 100644 --- a/ts/pageedit_es.ts +++ b/ts/pageedit_es.ts @@ -600,17 +600,17 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s Insertar fragmento 20 - + File load failed Fallo al cargar el archivo - + File Load Failed Fallo al cargar el archivo - + mode: Preview modo: Previsualización - + mode: Edit modo: Edición - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Si no está disponible la traducción para alguna palabra o frase específica, s %1 - + Do you want to save your changes before leaving? ¿Quiere guardar los cambios antes de salir? - + PageEdit is closing... PageEdit se está cerrando... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Archivos HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) archivos OPF (*.opf) - + All files (*.*) Todos los archivos (*.*) - + Save File Guardar archivo + + + - - - File Save-As Failed! ¡El guardado del archivo ha fallado! - + is not writeable no puede escribirse - - + + File Saved Archivo guardado + + + - - - File Save Failed! ¡El guardado del archivo ha fallado! - + does not exist or is not writeable no existe o no se puede escribir - + Do not show this warning again No mostrar de nuevo esta advertencia - + This file may not print the way you expect it to. Este archivo puede que no se imprima como espera. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Los fondos oscuros y colores de texto aplicados con el CSS de un EPUB se imprimirán. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Tenga prudencia, ¡esto puede gastar mucha tinta! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Use la siguiente vista previa de impresión para ver cómo se imprimirá el archivo. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Marque esta casilla si no desea ver esta advertencia en el futuro. - + File Opened Archivo abierto - + File Open Failed! ¡La apertura del archivo ha fallado! - + Clipboard contains HTML formatting El portapapeles contiene formato HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? ¿Desea pegar los datos del portapapeles como texto sin formato? - + You must select text before inserting a new id. Debe seleccionar texto antes de insertar un nuevo ID. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . El ID no es válido, debe empezar por una letra, seguida de letras, números, «_», «:», «-» o «.». - + You cannot insert an id at this position. No puede insertar un ID en esta posición. - + You must select text before inserting a new link. Debe seleccionar antes de insertar un nuevo enlace. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' El enlace no es válido, no puede contener «<» ni «>» - + Error inserting external link target. Error al insertar el destino del enlace externo. - + Error inserting a link at this position. Error al insertar un enlace en esta posición. - + Insert File Insertar archivo - + You cannot insert a media file at this position. No se puede insertar un archivo multimedia en esta posición. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? ¿Desea guardar los cambios antes de sustituir este archivo? - + Pasted clip entry %1. Fragmento %1 pegado. diff --git a/ts/pageedit_fi.ts b/ts/pageedit_fi.ts index 621da0c..e3c1539 100644 --- a/ts/pageedit_fi.ts +++ b/ts/pageedit_fi.ts @@ -600,17 +600,17 @@ Jos jollekin sanalle tai ilmaukselle ei ole käännöstä, se näkyy englanninki MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit Muokkaustila @@ -1713,27 +1713,27 @@ Jos jollekin sanalle tai ilmaukselle ei ole käännöstä, se näkyy englanninki Liitä leike 20 - + File load failed Tiedoston lataus epäonnistui - + File Load Failed Tiedoston lataus epäonnistui - + mode: Preview tila: Esikatselu - + mode: Edit tila: Muokkaus - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Jos jollekin sanalle tai ilmaukselle ei ole käännöstä, se näkyy englanninki %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Haluatko tallentaa muutokset ennen lähtöasi? - + PageEdit is closing... Muokkaustilan lopetus... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML-tiedostot (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF-tiedostot (*.opf) - + All files (*.*) Kaikki tiedostot (*.*) - + Save File Tallenna tiedosto + + + - - - File Save-As Failed! Tallenna nimellä -toiminto epäonnistui! - + is not writeable ei ole kirjoitettavissa - - + + File Saved Tiedosto tallentui + + + - - - File Save Failed! Tiedoston tallennus epäonnistui! - + does not exist or is not writeable ei ole olemassa tai ei ole kirjoitettavissa - + Do not show this warning again Älä näytä tätä varoitusta uudelleen - + This file may not print the way you expect it to. Tämä tiedosto ei ehkä tulostu odotetulla tavalla. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. EPUB:n CSS:llä käytetyt tummat taustat ja värillinen teksti tulostuvat. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Ole varovainen, sillä tämä voi johtaa siihen, että mustetta kuluu paljon! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Käytä seuraavaa tulostuksen esikatselua nähdäksesi, miten tämä tiedosto tulostuu. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Rastita ruutu, jos et halua nähdä tätä varoitusta tulevaisuudessa. - + File Opened Tiedosto avautui - + File Open Failed! Tiedoston avaus epäonnistui! - + Clipboard contains HTML formatting Leikepöytä sisältää HTML-muotoilua - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Haluatko liittää leikepöydältä sisältöä pelkkänä tekstinä? - + You must select text before inserting a new id. Valitse teksti ennen uuden tunnisteen määrittelemistä. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Tunniste on virheellinen. Tunnisteen pitää alkaa kirjaimella, ja siinä saa olla kirjaimia, numeroita ja merkkejä ”_:-.”. - + You cannot insert an id at this position. Et voi lisätä tähän paikkaan tunnistetta - + You must select text before inserting a new link. Valitse teksti ennen uuden linkin luomista. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Linkki on virheellinen – ei voi sisältää merkkiä ”<” tai ”>”. - + Error inserting external link target. Virhe ulkoisen linkkikohteen lisäämisessä. - + Error inserting a link at this position. Virhe linkin lisäämisessä tähän kohtaan. - + Insert File Lisää tiedosto - + You cannot insert a media file at this position. Et voi lisätä mediatiedostoa tähän kohtaan. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Haluatko tallentaa muutokset ennen tämän tiedoston päälle kirjoittamista? - + Pasted clip entry %1. Liitettiin leike %1. diff --git a/ts/pageedit_fr.ts b/ts/pageedit_fr.ts index e8feda7..10ae165 100644 --- a/ts/pageedit_fr.ts +++ b/ts/pageedit_fr.ts @@ -600,17 +600,17 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl Insérer le Clip 20 - + File load failed Échec du chargement du fichier - + File Load Failed Échec du chargement du fichier - + mode: Preview Mode : Aperçu - + mode: Edit Mode : Édition - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Si une traduction pour un mot ou une phrase spécifique n'est pas disponibl %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Voulez-vous sauvegarder vos modifications avant de partir ? - + PageEdit is closing... PageEdit se ferme… - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Fichiers XHTML (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) Fichier OPF (*.opf) - + All files (*.*) Tous les fichiers (*.*) - + Save File Enregistrer le fichier + + + - - - File Save-As Failed! La sauvegarde du fichier a échoué ! - + is not writeable n'est pas écrivable - - + + File Saved Fichier sauvegardé + + + - - - File Save Failed! Échec de la sauvegarde du fichier ! - + does not exist or is not writeable n'existe pas ou n'est pas écrivable - + Do not show this warning again Ne plus afficher cet avertissement - + This file may not print the way you expect it to. Ce fichier peut ne pas s'imprimer comme vous l'attendez. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Les fonds sombres et les textes colorés appliqués avec le CSS d'un ePub seront imprimé. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Faites attention, car cela peut entraîner l'utilisation de beaucoup d'encre ! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Utilisez l'aperçu avant impression qui suit pour voir comment ce fichier s'imprimera. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Cochez la case si vous ne souhaitez pas voir cet avertissement à l'avenir. - + File Opened Fichier ouvert - + File Open Failed! Échec de l'ouverture du fichier ! - + Clipboard contains HTML formatting Le presse-papiers contient de la mise en forme HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Voulez-vous coller les données du presse-papiers en tant que texte brut ? - + You must select text before inserting a new id. Vous devez sélectionner le texte avant d'insérer un nouvel ID. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . L'ID n'est pas valide – doit commencer par une lettre, suivie suivi du numéro de la lettre _ : - ou . - + You cannot insert an id at this position. Impossible d'insérer un id à cet endroit. - + You must select text before inserting a new link. Vous devez sélectionner le texte avant d'insérer un nouveau lien. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Le lien n'est pas valide – il ne peut contenir “<” ou “>” - + Error inserting external link target. Erreur d'insertion de la cible du lien externe. - + Error inserting a link at this position. Erreur d'insertion d'un lien à cet endroit. - + Insert File Insérer le fichier - + You cannot insert a media file at this position. Vous ne pouvez pas insérer un fichier média à cette position. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Voulez-vous enregistrer des modifications avant d'écraser ce fichier ? - + Pasted clip entry %1. L'entrée clip %1 collée. diff --git a/ts/pageedit_hu_HU.ts b/ts/pageedit_hu_HU.ts index 8c526eb..e99d890 100644 --- a/ts/pageedit_hu_HU.ts +++ b/ts/pageedit_hu_HU.ts @@ -599,17 +599,17 @@ Ha egy adott szó vagy kifejezés nincs lefordítva, akkor az angolul fog megjel MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1712,27 +1712,27 @@ Ha egy adott szó vagy kifejezés nincs lefordítva, akkor az angolul fog megjel Klip 20 beszúrása - + File load failed Fájl betöltés sikertelen - + File Load Failed Fájl betöltés sikertelen - + mode: Preview mód: Előnézet - + mode: Edit mód: Szerkesztés - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1741,174 +1741,174 @@ Ha egy adott szó vagy kifejezés nincs lefordítva, akkor az angolul fog megjel %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Szeretné menteni a változtatásokat kilépés előtt? - + PageEdit is closing... A PageEdit leáll... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML fájlok (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF fájlok (*.opf) - + All files (*.*) Összes fájl (*.*) - + Save File Fájl mentése + + + - - - File Save-As Failed! Fájl mentés másként sikertelen! - + is not writeable nem írható - - + + File Saved Fájl elmentve + + + - - - File Save Failed! Fájl mentési hiba! - + does not exist or is not writeable nem létezik vagy nem írható - + Do not show this warning again Ne mutassa többet ezt az üzenetet - + This file may not print the way you expect it to. Előfordulhat, hogy ez a fájl nem a várt módon nyomtatható ki. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Az EPUB CSS szerint formázott sötét hátterek és színes szöveg nyomtatásra kerülnek. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Legyen óvatos, mert ez sok tintafelhasználást eredményezhet! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Használja a következő Nyomtatási előnézetet a nyomat megtekintéséhez. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Jelölje be, ha a jövőben nem szeretné látni ezt a figyelmeztetést. - + File Opened Fájl megnyitva - + File Open Failed! Fájlmegnyitási hiba! - + Clipboard contains HTML formatting A vágólap HTML formázást tartalmaz - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Sima szövegként szeretné beilleszteni a vágólap tartalmát? - + You must select text before inserting a new id. Ki kell választani a szöveget egy új ID beszúrása előtt. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Az azonosító érvénytelen – betűvel kell kezdődnie, melyet betű, szám, alulvonás '_' kettőspont ':' - vagy pont '.' követ - + You cannot insert an id at this position. Ezen a helyen nem lehet ID-t beszúrni. - + You must select text before inserting a new link. Új hivatkozás beszúrása előtt ki kell választani a szöveget. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' A hivatkozás érvénytelen - nem tartalmazhat '<' vagy '>' jelet. - + Error inserting external link target. Hiba a külső hivatkozási cél beszúrásakor. - + Error inserting a link at this position. Hiba a beszúráskor ezen a helyen. - + Insert File Fájl beszúrása - + You cannot insert a media file at this position. Ezen a helyen nem lehet média fájlt beszúrni. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Szeretné menteni a változtatásokat a fájl felülírása előtt? - + Pasted clip entry %1. diff --git a/ts/pageedit_it.ts b/ts/pageedit_it.ts index 5f0cef2..5604cd8 100644 --- a/ts/pageedit_it.ts +++ b/ts/pageedit_it.ts @@ -600,17 +600,17 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra Inserisci Appunto 20 - + File load failed Caricamento file fallito - + File Load Failed Caricamento File Fallito - + mode: Preview modo: Anteprima - + mode: Edit mode: Modifica - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Se la traduzione di una parola o frase specifica non è disponibile sarà mostra %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Vuoi salvare le modifiche prima di uscire? - + PageEdit is closing... PageEdit è in chiusura... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) File HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) file OPF (*.opf) - + All files (*.*) Tutti i file (*.*) - + Save File Salva File + + + - - - File Save-As Failed! File Salva-Come Fallito! - + is not writeable non è scrivibile - - + + File Saved File Salvato + + + - - - File Save Failed! Salva File Fallito! - + does not exist or is not writeable non esiste o non è scrivibile - + Do not show this warning again Non mostrare nuovamente questo avviso - + This file may not print the way you expect it to. Questo file potrebbe essere stampato con un aspetto diverso da quello che ti aspetti. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Uno sfondo scuro e del testo colorato applicati con il CSS di un EPUB saranno stampati. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Fai attenzione perchè questo può risultare in un elevato utilizzo di inchiostro! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Usa la seguente Anteprima di Stampa per vedere come questo file verrà stampato. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Spunta la casella se non vuoi vedere questo avviso in futuro. - + File Opened File Aperto - + File Open Failed! Apri File Fallito! - + Clipboard contains HTML formatting Gli appunti contengono formattazione HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Incollare il contenuto degli appunti come testo semplice? - + You must select text before inserting a new id. È necessario selezionare il testo prima di inserire un nuovo id. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID non valido - deve iniziare con una lettera, seguita da lettera numero _ : - o . - + You cannot insert an id at this position. Non puoi inserire un'id in questa posizione. - + You must select text before inserting a new link. È necessario selezionare il testo prima di inserire un nuovo link. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Il collegamento non è valido - non può contenere '<' or '>' - + Error inserting external link target. - + Error inserting a link at this position. - + Insert File Inserisci file - + You cannot insert a media file at this position. Non puoi inserire un file multimediale in questa posizione. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Vuoi salvare le modifiche prima di sovrascrivere questo file? - + Pasted clip entry %1. Incollata voce degli appunti %1. diff --git a/ts/pageedit_ja.ts b/ts/pageedit_ja.ts index 3b024e2..641f7ac 100644 --- a/ts/pageedit_ja.ts +++ b/ts/pageedit_ja.ts @@ -602,17 +602,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1715,27 +1715,27 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display クリップ20を挿入 - + File load failed ファイルの読み込みに失敗しました - + File Load Failed ファイルの読み込みに失敗しました - + mode: Preview モード: プレビュー - + mode: Edit モード: 編集 - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1744,174 +1744,174 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display %1 - + Do you want to save your changes before leaving? 終了する前に、変更を保存しますか? - + PageEdit is closing... PageEditを閉じています... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTMLファイル (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPFファイル (*.opf) - + All files (*.*) すべてのファイル (*.*) - + Save File ファイルを保存 + + + - - - File Save-As Failed! ファイルの名前を付けて保存に失敗しました! - + is not writeable 書き込み不可 - - + + File Saved ファイルを保存 + + + - - - File Save Failed! ファイルの保存に失敗しました! - + does not exist or is not writeable ファイルが存在しないか、書き込み不可 - + Do not show this warning again この警告を再度表示しない - + This file may not print the way you expect it to. このファイルは、期待どおりに印刷されない場合があります。 - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. EPUBのCSS適用された暗い背景と色付きテキストが印刷されます。 - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! 多くのインクが使用される可能性があるため、注意してください! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. 次の印刷プレビューを使用して、このファイルがどのように印刷されるか確認してください。 - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. 今後この警告を表示したくない場合は、このチェックボックスをオンにしてください。 - + File Opened ファイルを開きました - + File Open Failed! ファイルのオープンに失敗しました! - + Clipboard contains HTML formatting クリップボードにHTML形式が含まれています - + Do you want to paste clipboard data as plain text? クリップボードのデータをプレーンテキスト形式でペーストしますか? - + You must select text before inserting a new id. 新しいIDを挿入する前に、テキストを選択する必要があります。 - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . IDが無効です。文字で始まり、文字の後に「数字」「_」「:」「-」「.」が続く必要があります。 - + You cannot insert an id at this position. この位置にIDを挿入できません。 - + You must select text before inserting a new link. 新しいリンクを挿入する前に、テキストを選択する必要があります。 - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' リンクは有効です - '<'または'>'は含めません - + Error inserting external link target. 外部のリンクターゲット挿入時にエラーが発生しました。 - + Error inserting a link at this position. この位置へのリンク挿入時にエラーが発生しました。 - + Insert File ファイルを挿入 - + You cannot insert a media file at this position. この位置にメディアファイルを挿入できません。 - + Do you want to save any changes before overwriting this file? このファイルを上書きする前に、変更を保存しますか? - + Pasted clip entry %1. クリップエントリー %1 を貼り付けます。 diff --git a/ts/pageedit_ko.ts b/ts/pageedit_ko.ts index 60c306a..e9352c0 100644 --- a/ts/pageedit_ko.ts +++ b/ts/pageedit_ko.ts @@ -594,17 +594,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit 페이지 에디터 @@ -1708,27 +1708,27 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display 클립 20 삽입 - + File load failed 파일을 불러오지 못했습니다. - + File Load Failed 파일을 불러오지 못했습니다. - + mode: Preview mode: 미리보기 - + mode: Edit mode: 편집 - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1737,174 +1737,174 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display %1 - + Do you want to save your changes before leaving? 종료하기 전에 변경 사항을 저장하시겠습니까? - + PageEdit is closing... 페이지 에디터를 종료합니다. - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML 파일 (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF 파일 (*.opf) - + All files (*.*) 모든 파일 (*.*) - + Save File 파일 저장 + + + - - - File Save-As Failed! 다른이름으로 파일 저장 실패! - + is not writeable 저장할 수 없습니다. - - + + File Saved 파일 저장 + + + - - - File Save Failed! 파일 저장 실패 - + does not exist or is not writeable 존재하지 않거나 저장할 수 없습니다. - + Do not show this warning again 이 경고를 다시 표시하지 않음 - + This file may not print the way you expect it to. 이 파일은 예상대로 인쇄되지 않을 수 있습니다. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. EPUB의 CSS로 적용된 어두운 배경과 컬러 텍스트가 인쇄됩니다. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! 잉크를 많이 사용할 수 있으므로주의하십시오! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. 인쇄 미리보기를 사용하여이 파일이 어떻게 인쇄되는지 확인합니다. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. 앞으로 이 경고를 보지 않으려면 체크 박스를 선택하세요. - + File Opened 파일을 열었습니다. - + File Open Failed! 파일을 열지 못했습니다. - + Clipboard contains HTML formatting 클립보드에 HTML 서식이 있습니다. - + Do you want to paste clipboard data as plain text? 클립보드의 내용을 서식 없는 텍스트로 추가하시겠습니까? - + You must select text before inserting a new id. 새 ID를 삽입할 텍스트를 먼저 선택하세요. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . 잘못된 ID - 반드시 영문으로 시작하고 영문, 숫자, 언더바(_) 콜론(:), 하이픈(-) 혹은 점(.)만 사용 가능 - + You cannot insert an id at this position. 이 위치에는 ID를 삽입할 수 없습니다. - + You must select text before inserting a new link. 링크를 삽입할 텍스트를 먼저 선택하세요. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' 잘못된 링크 - '<'나 '>'는 포함할 수 없음 - + Error inserting external link target. 외부 링크를 삽입하는 동안 오류가 발생했습니다. - + Error inserting a link at this position. 이 위치에 링크를 삽입하는 동안 오류가 발생했습니다. - + Insert File 파일 삽입 - + You cannot insert a media file at this position. 이 위치에는 미디어 파일을 삽입할 수 없습니다. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? 이 파일을 덮어쓰기 전에 모든 변경사항을 저장하시겠습니까? - + Pasted clip entry %1. 붙여 넣은 클립 항목 %1 diff --git a/ts/pageedit_nl.ts b/ts/pageedit_nl.ts index 7dd7948..b89746a 100644 --- a/ts/pageedit_nl.ts +++ b/ts/pageedit_nl.ts @@ -600,17 +600,17 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan Knipsel 20 invoegen - + File load failed Inlezen van bestand mislukt - + File Load Failed Inlezen van bestand mislukt - + mode: Preview modus: Voorbeeld - + mode: Edit modus: Bewerken - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Als er voor een bepaald woord of uitdrukking geen vertaling beschikbaar is, dan %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Wilt u de wijzigingen opslaan voor het verlaten? - + PageEdit is closing... PageEdit wordt afgesloten ... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML-bestanden (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF-bestanden (*.opf) - + All files (*.*) Alle bestanden (*.*) - + Save File Bestand opslaan + + + - - - File Save-As Failed! Opslaan van bestand als ... is mislukt! - + is not writeable is alleen-lezen - - + + File Saved Bestand opgeslagen + + + - - - File Save Failed! Opslaan van bestand is mislukt! - + does not exist or is not writeable bestaat niet of is alleen-lezen - + Do not show this warning again Deze waarschuwing niet opnieuw weergeven - + This file may not print the way you expect it to. Dit bestand wordt mogelijk niet afgedrukt zoals u verwacht. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Donkere achtergronden en gekleurde tekst die veroorzaakt zijn door de CSS van een epub worden ook zo afgedrukt. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Wees voorzichtig, want dit kan leiden tot een hoog inktverbruik! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Gebruik het volgende afdrukvoorbeeld om te zien hoe dit bestand wordt afgedrukt. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Schakel het selectievakje in als u deze waarschuwing voortaan niet meer wilt zien. - + File Opened Bestand geopend - + File Open Failed! Openen van bestand is mislukt! - + Clipboard contains HTML formatting Klembord bevat HTML-opmaak - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Wilt u klembordgegevens plakken als platte tekst? - + You must select text before inserting a new id. U dient tekst te selecteren voordat u een nieuwe referentie invoegt. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Referentie is ongeldig. Deze moet beginnen met een letter, gevolgd door letter, cijfer, laag streepje, dubbele punt, koppelteken of punt. - + You cannot insert an id at this position. Op deze positie kunt u geen referentie invoegen. - + You must select text before inserting a new link. U dient tekst te selecteren voordat u een nieuwe koppeling invoegt. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Koppeling is ongeldig - mag geen "<" of ">" bevatten - + Error inserting external link target. Fout bij het invoegen van het externe koppelingsdoel. - + Error inserting a link at this position. Fout bij het invoegen van een koppeling op deze positie. - + Insert File Bestand invoegen - + You cannot insert a media file at this position. Op deze positie kunt u geen mediabestand invoegen. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Wilt u de wijzigingen nog opslaan alvorens dit bestand te overschrijven? - + Pasted clip entry %1. Geplakt knipsel %1. diff --git a/ts/pageedit_pl.ts b/ts/pageedit_pl.ts index 1c448e2..dfcfcc8 100644 --- a/ts/pageedit_pl.ts +++ b/ts/pageedit_pl.ts @@ -601,17 +601,17 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1714,27 +1714,27 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w Wstaw wycinek 20 - + File load failed Nie udało się załadować pliku - + File Load Failed Nie udało się załadować pliku - + mode: Preview tryb: Podglądu - + mode: Edit tryb: Edycji - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1743,174 +1743,174 @@ Jeżeli tłumaczenie niektórych słów i fraz jest niedostępne, zostaną one w %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Czy chcesz zapisać zmiany przed wyjściem? - + PageEdit is closing... Zamykanie programu PageEdit… - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Pliki HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) Pliki OPF (*.opf) - + All files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) - + Save File Zapisz plik + + + - - - File Save-As Failed! Nie powiodło się zapisanie pod inną nazwą. - + is not writeable jest niezapisywalny - - + + File Saved Plik zapisany + + + - - - File Save Failed! Nie powiodło się zapisanie pliku! - + does not exist or is not writeable nie istnieje lub jest niezapisywalny - + Do not show this warning again Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie - + This file may not print the way you expect it to. Ten plik może nie zostać wydrukowany w oczekiwany sposób. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Drukowane będą ciemne tła i kolorowy tekst zastosowany za pomocą CSS z pliku EPUB. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Zachowaj ostrożność, ponieważ może to spowodować zużycie dużej ilości atramentu! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Użyj podglądu wydruku, aby zobaczyć, jak ten plik zostanie wydrukowany. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Zaznacz to pole, jeśli nie chcesz widzieć tego ostrzeżenia w przyszłości. - + File Opened Plik załadowano - + File Open Failed! Nie udało się załadować pliku! - + Clipboard contains HTML formatting Schowek zawiera formatowany HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Czy chcesz wkleić dane ze schowka jako zwykły tekst? - + You must select text before inserting a new id. Musisz zaznaczyć tekst przed wstawieniem nowego identyfikatora. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Identyfikator jest błędny - musi zaczynać się od litery, a następnie składać się z litery, liczby, znaków _ : - lub . - + You cannot insert an id at this position. Nie można wstawić identyfikatora w tej pozycji. - + You must select text before inserting a new link. Musisz zaznaczyć tekst przed wstawieniem nowego łącza. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Łącze jest nieprawidłowe - nie może zawierać '<' lub '>' - + Error inserting external link target. Błąd podczas wstawiania zewnętrznego linku docelowego. - + Error inserting a link at this position. Błąd podczas wstawiania linku w tym miejscu. - + Insert File Wstaw plik - + You cannot insert a media file at this position. Nie można wstawić pliku mediów w tym miejscu. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany przed nadpisaniem tego pliku? - + Pasted clip entry %1. Wklejono wpis wycinka %1. diff --git a/ts/pageedit_pt_BR.ts b/ts/pageedit_pt_BR.ts index ec8f1e3..d56e807 100644 --- a/ts/pageedit_pt_BR.ts +++ b/ts/pageedit_pt_BR.ts @@ -599,17 +599,17 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1712,27 +1712,27 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib Inserir recorte 20 - + File load failed Falha no carregamento do aquivo - + File Load Failed Falha no Carregamento do Arquivo - + mode: Preview modo: Pré-visualização - + mode: Edit modo:Edição - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1741,174 +1741,174 @@ Se a tradução para uma palavra ou frase não está disponível, ela será exib %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Deseja salvar suas alterações antes de sair? - + PageEdit is closing... PageEdit está fechando... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Arquivo HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) Arquivos OPF (*.opf) - + All files (*.*) Todos os arquivos (*.*) - + Save File Salvar arquivo + + + - - - File Save-As Failed! Não foi possível salvar o arquivo com esse nome! Verifique se possui espaço suficiente em disco e os privilégios de escrita no diretório de destino. - + is not writeable O destino não possui permissões de escrita/gravação. Escolha outra pasta. - - + + File Saved Arquivo Salvo + + + - - - File Save Failed! Não foi possível salvar o arquivo! Verifique se possui espaço suficiente em disco e os privilégios de escrita no diretório de destino. - + does not exist or is not writeable Destino inexistente. Verifique os privilégios de escrita/gravação no diretório. - + Do not show this warning again Não exiba este aviso novamente - + This file may not print the way you expect it to. Este arquivo pode não ser impresso da maneira que você imagina. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Fundos escuros e textos coloridos especificados no CSS de um Epub serão impressos assim. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Tenha cuidado, já que isto pode resultar na utilização de muita tinta! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Utilize a Pré visualização de Impressão para ver como ficará a impressão. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Marque a caixa se você não quiser ver este aviso no futuro. - + File Opened Carregamento do arquivo concluído. - + File Open Failed! Falha ao abrir arquivo. - + Clipboard contains HTML formatting Área de Transferência contem formatação HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Deseja colar os dados da área de transferência como texto puro? - + You must select text before inserting a new id. Você deve selecionar o texto antes de inserir um novo id. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID inválida - deve iniciar com letra, seguida de número _ : - ou . - + You cannot insert an id at this position. Você não pode inserir um id nesta posição - + You must select text before inserting a new link. Você deve selecionar o texto antes de inserir um novo link. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' O link é inválido - não pode conter '<' ou '>' - + Error inserting external link target. Erro na inserção de uma URL externa de destino. - + Error inserting a link at this position. Erro na inserção de um link neste local. - + Insert File Inserir arquivo - + You cannot insert a media file at this position. Você pode inserir um arquivo de mídia aqui. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Deseja salvar alterações antes de sobreescrever este arquivo? - + Pasted clip entry %1. Entrada recorte de %1 colada. diff --git a/ts/pageedit_ru.ts b/ts/pageedit_ru.ts index 51958e8..487bbbc 100644 --- a/ts/pageedit_ru.ts +++ b/ts/pageedit_ru.ts @@ -600,17 +600,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display Вставить фрагмент 20 - + File load failed Не удалось загрузить файл - + File Load Failed Не удалось загрузить файл - + mode: Preview режим: Предпросмотр - + mode: Edit режим: Редактирование - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Сохранить изменения прежде чем продолжить работу? - + PageEdit is closing... PageEdit закрывается... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Файлы HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) Файлы OPF (*.opf) - + All files (*.*) Все файлы (*.*) - + Save File Сохранить файл + + + - - - File Save-As Failed! Не удалось сохранить файл! - + is not writeable не доступен для записи - - + + File Saved Файл сохранён + + + - - - File Save Failed! Не удалось сохранить файл! - + does not exist or is not writeable не существует или недоступно для записи - + Do not show this warning again Больше не показывать это предупреждение - + This file may not print the way you expect it to. Этот файл может напечататься не так, как вы ожидаете. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Тёмный фон и цветной текст, наложенные на EPUB с помощью CSS, будут напечатаны. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Будьте осторожны, так как это может привести к расходу большого количества чернил! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Используйте Предварительный просмотр печати, чтобы увидеть, как этот файл будет напечатан. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Установите флажок, если вы не хотите видеть это предупреждение в дальнейшем. - + File Opened Файл открыт - + File Open Failed! Не удалось открыть файл! - + Clipboard contains HTML formatting Буфер обмена содержит HTML-форматирование - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Вставить содержимое буфера обмена как обычный текст? - + You must select text before inserting a new id. Вы должны выделить текст перед вставкой ID. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID недействителен — он должен начинаться с буквы, затем следует любое количество букв/цифр/знаков "_", ":", "-" или ".". - + You cannot insert an id at this position. Невозможно вставить сюда ID. - + You must select text before inserting a new link. Вы должны выделить текст перед вставкой новой ссылки. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Ссылка недействительна — она не должна содержать "<" или ">" - + Error inserting external link target. Ошибка при вставке цели внешней ссылки. - + Error inserting a link at this position. Ошибка при вставке ссылки в этом месте. - + Insert File Вставить файл - + You cannot insert a media file at this position. Вы не можете вставить медиафайл в эту позицию. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Сохранить изменения прежде чем перезаписать этот файл? - + Pasted clip entry %1. Вставленный элемент фрагмента %1. diff --git a/ts/pageedit_sr.ts b/ts/pageedit_sr.ts index bac156c..44f9d73 100644 --- a/ts/pageedit_sr.ts +++ b/ts/pageedit_sr.ts @@ -600,17 +600,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit ЕдиторСтранице @@ -1713,27 +1713,27 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display Уметни шаблон 20 - + File load failed Учитавање фајла није успело - + File Load Failed Неуспешно учитавање фајла - + mode: Preview режим: Преглед - + mode: Edit режим: Уређивање - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Да ли желите да сачувате своје измене пре напуштања програма? - + PageEdit is closing... ЕдиторСтранице се затвара.. - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML фајлови (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF фајлови (*.opf) - + All files (*.*) Сви фајлови (*.*) - + Save File Сачувај фајл + + + - - - File Save-As Failed! Чување фајла није успело! - + is not writeable не може да се пише - - + + File Saved Фајл је сачуван + + + - - - File Save Failed! Чување фајла није успело! - + does not exist or is not writeable не постоји или не може да се пише - + Do not show this warning again Не приказуј поново ово упозорење - + This file may not print the way you expect it to. Овј фајл се можда неће одштампати онако како очекујете. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Штампаће се тамне позадине и бојени текст онако како их поставља CSS у EPUB. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Будите опрезни јер ово може да утроши много мастила! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Употребите следећи Преглед штампе да сазнате како ће изгледати отисак овог фајла - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Штиклирајте поље ако убудуће не желите да видите ово упозорење. - + File Opened Фајл је отворен - + File Open Failed! Отварање фајла није успело! - + Clipboard contains HTML formatting Клипборд садржи HTML форматирање - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Да ли желите да налепите податке из клипборда као чист текст? - + You must select text before inserting a new id. Морате селектовати текст пре уметања новог ид. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ИД није исправан - мора да почне словом које прати број _ : - или . - + You cannot insert an id at this position. Не можете да уметнете ид на ову позицију. - + You must select text before inserting a new link. Морате селектовати текст пре уметања новог линка. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Линк је неисправан - не може садржати '<' or '>' - + Error inserting external link target. Грешка код уметања циља спољашњег линка. - + Error inserting a link at this position. Грешка приликом уметања линка на ову позицију.` - + Insert File Уметни фајл - + You cannot insert a media file at this position. На ову позицију не можете да уметнете фајл медија. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Да ли желите да сачувате измене пре преписивања овог фајла? - + Pasted clip entry %1. Налепљена ставка шаблона %1. diff --git a/ts/pageedit_tr.ts b/ts/pageedit_tr.ts index 31e317b..13f0369 100644 --- a/ts/pageedit_tr.ts +++ b/ts/pageedit_tr.ts @@ -600,17 +600,17 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit SayfaDüzen @@ -1713,27 +1713,27 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola Klip Ekle 20 - + File load failed Dosya yükleme başarısız oldu - + File Load Failed Dosya Yüklenemedi - + mode: Preview kip: Önizleme - + mode: Edit kip: Düzenle - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ Belirli bir kelime veya cümle için bir çeviri mevcut değilse, İngilizce ola %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Ayrılmadan önce değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz? - + PageEdit is closing... SayfaDüzen kapanıyor... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML dosyaları (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF dosyalar (*.opf) - + All files (*.*) Tüm dosyalar (*.*) - + Save File Dosyayı Kaydet + + + - - - File Save-As Failed! Dosya Farklı Kaydedilemedi! - + is not writeable yazılabilir değil - - + + File Saved Dosya Kaydedildi + + + - - - File Save Failed! Dosya Kaydedilemedi! - + does not exist or is not writeable yok veya yazılabilir değil - + Do not show this warning again Bu uyarı bir daha görüntülenmesin - + This file may not print the way you expect it to. Bu dosya beklediğiniz şekilde yazdırılamayabilir. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. EPUB'ın CSS'si ile uygulanan koyu arka planlar ve renkli metin yazdırılır. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Çok fazla mürekkep kullanılmasına neden olabileceğinden dikkatli olun! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Bu dosyanın nasıl yazdırılacağını görmek için aşağıdaki Baskı Önizlemeyi kullanın. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Gelecekte bu uyarıyı görmek istemiyorsanız kutuyu işaretleyin. - + File Opened Dosya Açıldı - + File Open Failed! Dosya Açılamadı! - + Clipboard contains HTML formatting Pano HTML biçimlendirmesi içeriyor - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Panodaki veriyi düz metin olarak yapıştırmak istiyor musunuz? - + You must select text before inserting a new id. Yeni bir kimlik eklemeden önce metin seçmelisiniz. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . Kimlik geçersiz - bir harfle başlamalı ve ardından _: - veya harf numarası gelmelidir. - + You cannot insert an id at this position. Bu konuma bir kimlik ekleyemezsiniz. - + You must select text before inserting a new link. Yeni bir bağlantı eklemeden önce metin seçmelisiniz. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Bağlantı geçersiz - '<' veya '>' içeremez - + Error inserting external link target. Harici bağlantı hedefi eklenirken hata oluştu. - + Error inserting a link at this position. Bu konumda bir bağlantı eklenirken hata oluştu. - + Insert File Dosya Ekle - + You cannot insert a media file at this position. Bu konuma bir medya dosyası ekleyemezsiniz. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Bu dosyanın üzerine yazmadan önce herhangi bir değişikliği kaydetmek ister misiniz? - + Pasted clip entry %1. %1 klibi girişi yapıştırıldı. diff --git a/ts/pageedit_uk.ts b/ts/pageedit_uk.ts index b02d0de..bd55384 100644 --- a/ts/pageedit_uk.ts +++ b/ts/pageedit_uk.ts @@ -598,17 +598,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1711,27 +1711,27 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display Вставити Фрагмент 20 - + File load failed Не вдалося загрузити файл - + File Load Failed Не вдалося загрузити файл - + mode: Preview режим: Попередній перегляд - + mode: Edit режим: Редагування - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1740,174 +1740,174 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display %1 - + Do you want to save your changes before leaving? Зберегти зроблені зміни перед подальшими діями? - + PageEdit is closing... PageEdit закривається... - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) Файли HTML (*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) Файли OPF (*.opf) - + All files (*.*) Усі файли (*.*) - + Save File Зберегти файл + + + - - - File Save-As Failed! Не вдалося зберегти файл! - + is not writeable недоступно для запису - - + + File Saved Файл збережено + + + - - - File Save Failed! Не вдалося зберегти файл! - + does not exist or is not writeable не існує або недоступно для запису - + Do not show this warning again Не показувати це попередження в подальшому - + This file may not print the way you expect it to. Цей файл може бути надрукований не так, як Ви очікуєте. - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. Буде надруковано темний фон і кольоровий текст, застосований за допомогою CSS EPUB. - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! Будьте обережні, так як це може привести до витрачання великої кількості чорнила! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. Використовуйте попередній перегляд, щоб побачити, як буде виглядати файл після друку. - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. Поставте прапорець, якщо Ви не хочете бачити це попередження в майбутньому. - + File Opened Файл відкрито - + File Open Failed! Не вдалося відкрити файл! - + Clipboard contains HTML formatting Буфер обміну містить форматований HTML - + Do you want to paste clipboard data as plain text? Ви хочете вставити дані з буферу обміну як звичайний текст? - + You must select text before inserting a new id. Ви повинні виділити текст перед тим, як вставити новий ідентифікатор. - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID недійсний — повинен починатися з літери, після чого можуть додаватися букви, цифри, знаки "-", "_", ":", або "." - + You cannot insert an id at this position. Ви не можете вставити ідентифікатор у цю позицію. - + You must select text before inserting a new link. Ви повинні виділити текст перед тим, як вставити нове посилання. - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' Посилання недійсне — не може містити '<' або '>' - + Error inserting external link target. Помилка при вставці цілі зовнішнього посилання. - + Error inserting a link at this position. Помилка при вставці посилання в цій позиції. - + Insert File Вставити Файл - + You cannot insert a media file at this position. Ви не можете вставити медіафайл у цій позиції. - + Do you want to save any changes before overwriting this file? Зберегти зроблені зміни перед перезаписом цього файлу? - + Pasted clip entry %1. Вставлено елемент фрагменту %1. diff --git a/ts/pageedit_zh_CN.ts b/ts/pageedit_zh_CN.ts index 9b3f174..10fc920 100644 --- a/ts/pageedit_zh_CN.ts +++ b/ts/pageedit_zh_CN.ts @@ -600,17 +600,17 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display MainWindow - - - + + + + - - + + - - - - + + + PageEdit PageEdit @@ -1713,27 +1713,27 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display 插入剪切板20 - + File load failed 文件加载失败 - + File Load Failed 文件加载失败 - + mode: Preview 模式:预览 - + mode: Edit 模式:编辑 - + Are you sure you want to open this link in your browser? %1 @@ -1742,174 +1742,174 @@ If a translation for specific word or phrase is not available it will be display %1 - + Do you want to save your changes before leaving? 是否要在离开前保存更改? - + PageEdit is closing... PageEdit 正在关闭… - - - - - - + + + + + + HTML files (*.htm *.html *.xhtml) HTML文件(*.htm *.html *.xhtml) - + OPF files (*.opf) OPF文件 (*.opf) - + All files (*.*) 所有文件(*.*) - + Save File 保存文件 + + + - - - File Save-As Failed! 文件另存为失败! - + is not writeable 无法写入 - - + + File Saved 文件已保存 + + + - - - File Save Failed! 文件保存失败! - + does not exist or is not writeable 不存在或无法写入 - + Do not show this warning again 不再显示此警告 - + This file may not print the way you expect it to. 此文件可能无法按您预期的方式打印。 - + Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print. 深色背景和彩色文本应用了EPUB的CSS将打印出来。 - + Use caution as this can result in a lot of ink being used! 小心使用,因为这可能会导致大量墨水被使用! - + Use the following Print Preview to see how this file will print. 使用以下打印预览查看此文件的打印方式。 - + Check the box if you don't wish to see this warning in the future. 如果您不希望以后再看到此警告,请选中该框。 - + File Opened 文件已打开 - + File Open Failed! 打开文件失败! - + Clipboard contains HTML formatting 粘贴板包含 HTML 格式 - + Do you want to paste clipboard data as plain text? 你想把剪贴板上的数据按纯文本的方式粘贴吗? - + You must select text before inserting a new id. 你必须在插入新ID之前选择文本。 - + ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or . ID是无效的,必须以字母开头,后面跟_ : - 或 .符号。 - + You cannot insert an id at this position. 您无法在此处插入id。 - + You must select text before inserting a new link. 你必须在插入新链接之前选择文本。 - + Link is invalid - cannot contain '<' or '>' 链接无效-不能包含‘<’或‘>’ - + Error inserting external link target. 插入外部链接目标时出错。 - + Error inserting a link at this position. 在此位置插入链接时出错。 - + Insert File 插入文件 - + You cannot insert a media file at this position. 不能在此位置插入媒体文件。 - + Do you want to save any changes before overwriting this file? 要在覆盖此文件前保存修改吗? - + Pasted clip entry %1. 剪辑条目 %1 已粘贴。