Skip to content
This repository has been archived by the owner on May 2, 2018. It is now read-only.

Form de checkout #15

Open
pfac opened this issue Feb 3, 2013 · 17 comments
Open

Form de checkout #15

pfac opened this issue Feb 3, 2013 · 17 comments

Comments

@pfac
Copy link
Contributor

pfac commented Feb 3, 2013

  • A form está toda em inglês, convinha ser traduzida.
  • Reclama sempre que o número de telefone é inválido, independentemente do número de dígitos.
  • É preciso pôr umas tooltips aqui para contornar a questão das mensagens de erro serem do rails. Por exemplo, meter uma tooltip a dizer o que é um número de telefone válido naqueles campos.
  • O link para usar o billing address como shipping address não funciona.

Relembro que esta é uma das forms que o jmf quer ver.

@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 3, 2013

posso traduzir.
isso das tooltips é para quem? eu nao sei grande coisa de views e stuff.
o link para copiar está assim desde o inicio e ficou sempre a espera que o frontend fosse la.

@pfac
Copy link
Contributor Author

pfac commented Feb 3, 2013

À parte da cena do telefone é tudo front-end. Isto até é mais para ser um bump porque pelo aspecto da coisa esta view ficou esquecida.

@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 3, 2013

bue esquecida e é das mais importantes.
no checkout tem um order summary em baixo que tb está por fazer a atualizacao dos valores.
entao tratam da tradução?
a cena do telefone tens de falar com o tbag, do que experimentei quando é paypal da, mas a cobranca nao. eu agr tenho medo de olhar para o codigo, ficou meio javardo desde a ultima vez que la estive, salta de controller para controller e nao sei que mais.

@gabrielpoca
Copy link
Member

a view não foi esquecida, eu já tinha delegado essa tarefa à pelo menos duas semanas, mas pronto, side show ja que estás a ver diz à pessoa que fez para pode a dar os escaxes nós traduzimos

@pfac
Copy link
Contributor Author

pfac commented Feb 3, 2013

Tou a tratar da tradução as we speak. Deixo o styling da coisa para ti
Gabriel, sabes melhor que eu o flow do front-office.

Pedro Costa

2013/2/3 Gabriel Poça [email protected]

a view não foi esquecida, eu já tinha delegado essa tarefa à pelo menos
duas semanas, mas pronto, side show ja que estás a ver diz à pessoa que fez
para pode a dar os escaxes nós traduzimos


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/15#issuecomment-13046476.

@pfac
Copy link
Contributor Author

pfac commented Feb 3, 2013

Done. Aproveitei o embalo e fiz já o script de copy from billing e dei um
bocado de estilo à coisa para tentar poupar-te trabalho.

Só não fiz o script de actualizar o summary porque a melhor maneira que me
lembro de o fazer pode ser considerada no mínimo "javarda". Tens mais
prática, deves conseguir fazer melhor que eu.

Pedro Costa

2013/2/3 Pedro Costa [email protected]

Tou a tratar da tradução as we speak. Deixo o styling da coisa para ti
Gabriel, sabes melhor que eu o flow do front-office.

Pedro Costa

2013/2/3 Gabriel Poça [email protected]

a view não foi esquecida, eu já tinha delegado essa tarefa à pelo menos
duas semanas, mas pronto, side show ja que estás a ver diz à pessoa que fez
para pode a dar os escaxes nós traduzimos


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/15#issuecomment-13046476.

@gabrielpoca
Copy link
Member

Não percebi muito bem mas já vou lá ver isso quando chegar a casa.
Entretanto siga encontrar mais coisas, tem de ficar tudo pronto hoje
No dia 3 de Fev de 2013 13:51, "Pedro Costa" [email protected]
escreveu:

Done. Aproveitei o embalo e fiz já o script de copy from billing e dei um
bocado de estilo à coisa para tentar poupar-te trabalho.

Só não fiz o script de actualizar o summary porque a melhor maneira que me
lembro de o fazer pode ser considerada no mínimo "javarda". Tens mais
prática, deves conseguir fazer melhor que eu.

Pedro Costa

2013/2/3 Pedro Costa [email protected]

Tou a tratar da tradução as we speak. Deixo o styling da coisa para ti
Gabriel, sabes melhor que eu o flow do front-office.

Pedro Costa

2013/2/3 Gabriel Poça [email protected]

a view não foi esquecida, eu já tinha delegado essa tarefa à pelo menos
duas semanas, mas pronto, side show ja que estás a ver diz à pessoa que
fez
para pode a dar os escaxes nós traduzimos


Reply to this email directly or view it on GitHub<
https://github.com/Plazr/plazr_store/issues/15#issuecomment-13046476>.


Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com//issues/15#issuecomment-13047225.

@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 3, 2013

entao mete um botao para ir para o checkout no show do cart :)

@72MiguelGomes
Copy link
Contributor

Já esta

Cumprimentos,
Miguel Gomes

No dia 03/02/2013, às 15:16, azevedo-252 [email protected] escreveu:

entao mete um botao para ir para o checkout no show do cart :)


Reply to this email directly or view it on GitHub.

@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 3, 2013

o telefone está bem. tens é que por um telefone real.
ex:
123123123 nao dá
234234234 dá
911231231 dá
e tb dá com indicativo.
a mensagem é que nao é a mais adequada penso.

btw mudem tb a view receipt que é invocada logo a seguir ao checkout terminar

@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 3, 2013

@72MiguelGomes Checkout não tem o 'O' maiusculo

@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 3, 2013

@pfac penso que o copy nao está a copiar bem o address2

@pfac
Copy link
Contributor Author

pfac commented Feb 3, 2013

Done. Vou fechar isto, se ninguém pôs as tooltips até agora é provável que também não se chegue a pôr.

@pfac pfac closed this as completed Feb 3, 2013
@72MiguelGomes
Copy link
Contributor

O CheckOOut já está direito xD

@azevedo azevedo reopened this Feb 4, 2013
@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 4, 2013

@pfac @gabrielpoca quem fez a atualizacao do summary da encomenda no fundo da pagina pos a label Meios de Envio (Shipment Condition) mas o valor esta a ser o tipo de pagamento. é suposto ser o valor do shipmento condition e depois o total será a soma do total do carro e o shipment_condition

@pfac
Copy link
Contributor Author

pfac commented Feb 4, 2013

esse é com o @gabrielpoca

@azevedo
Copy link
Member

azevedo commented Feb 4, 2013

@gabrielpoca
aproveita e muda a view receipt e respetivos partials

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants