-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
clipgrab_es.ts
1057 lines (1057 loc) · 44.2 KB
/
clipgrab_es.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>ClipGrab</name>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="37"/>
<source>Automatic language recognition</source>
<translation>Reconocimiento de idioma automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="486"/>
<source>Downloading update … %1/%2 MBytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="495"/>
<source>There was an error while downloading the update.: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="509"/>
<source>The fingerprint of the downloaded update file could not be verified: %1 should have been %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="521"/>
<source>Could not open update file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipboardDialogue</name>
<message>
<source>ClipGrab: Video discovered in your clipboard</source>
<translation type="obsolete">ClipGrab: Se detectó un vídeo en su portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">ClipGrab has discovered the address of a compatible video in your clipboard.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Do you want to download it now?</span></p></body></html></source>
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">ClipGrab ha detectado la dirección de un vídeo compatible en su portapapeles.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">¿Quiere descargarlo ahora?</span></p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialog</name>
<message>
<location filename="login_dialog.ui" line="20"/>
<source>Confirmation or Login Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="login_dialog.ui" line="54"/>
<source>Confirmation or login required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="login_dialog.ui" line="67"/>
<source>This video requires you to sign in or confirm your access before downloading it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="login_dialog.ui" line="100"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished">about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="login_dialog.ui" line="124"/>
<source>Remember login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="249"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>Select Target</source>
<translation type="unfinished">Seleccione el destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>Please wait while ClipGrab is loading information about the video ...</source>
<translation>Espere mientras ClipGrab carga información sobre el vídeo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Please enter the link to the video you want to download in the field below.</source>
<translation>Escriba el enlace al vídeo que quiere descargar a continuación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>The link you have entered seems to not be recognised by any of the supported portals.<br/>Now ClipGrab will check if it can download a video from that site anyway.</source>
<translation>Parece que el enlace que ha escrito no es reconocido por ninguno de los portales compatibles.<br/>Ahora, Clipboard comprobará si se puede descargar el vídeo desde ese sitio de todos modos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="400"/>
<source>No downloadable video could be found.<br />Maybe you have entered the wrong link or there is a problem with your connection.</source>
<translation>No se encontró un vídeo descargable.<br />Quizá ha introducido el enlace incorrecto o hay un problema con su conexión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>ClipGrab - Select target path</source>
<translation>ClipGrab - Seleccione la ruta de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="460"/>
<source>ClipGrab: Video discovered in your clipboard</source>
<translation>ClipGrab: Se detectó un vídeo en su portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="460"/>
<source>ClipGrab has discovered the address of a compatible video in your clipboard. Click on this message to download it now.</source>
<translation>ClipGrab ha detectado la dirección de un vídeo compatible en su portapapeles. Pulse en este mensaje para descargarlo ahora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>ClipGrab - Exit confirmation</source>
<translation>ClipGrab - Confirmar la salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>There is still at least one download in progress.<br />If you exit the program now, all downloads will be canceled and cannot be recovered later.<br />Do you really want to quit ClipGrab now?</source>
<translation>Todavía se está descargando al menos un vídeo.<br />Si sale del programa ahora, se cancelarán todas las descargas y no se podrán recuperar después.<br />¿Realmente quiere salir de ClipGrab ahora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="603"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga finalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="603"/>
<source>Downloading and converting “%title” is now finished.</source>
<translation>Ha finalizado la descarga y conversión de «%title».</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="607"/>
<source>All downloads finished</source>
<translation>Finalizaron todas las descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="607"/>
<source>ClipGrab has finished downloading and converting all selected videos.</source>
<translation>ClipGrab ha terminado de descargar y convertir todos los vídeos seleccionados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="672"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="674"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>ClipGrab</source>
<translation>ClipGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="672"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="674"/>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="674"/>
<source> KiB</source>
<translation> KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="681"/>
<location filename="mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>Currently no downloads in progress.</source>
<translation>Actualmente no hay descargas en progreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="684"/>
<source>ClipGrab - Download and Convert Online Videos</source>
<translation>ClipGrab - Descargue y convierta vídeos en línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="880"/>
<source>&Open downloaded file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="881"/>
<source>Open &target folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="883"/>
<source>&Pause download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="884"/>
<source>&Restart download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="885"/>
<source>&Cancel download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="887"/>
<source>Copy &video link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="888"/>
<source>Open video link in &browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="893"/>
<source>Resume download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Show in &Finder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowClass</name>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
<source>ClipGrab - Download and Convert Online Videos</source>
<translation>ClipGrab - Descargue y convierta vídeos en línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="136"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="155"/>
<source>Enter keywords in the box below in order to search videos on YouTube</source>
<translation>Escriba palabras clave a continuación para buscar vídeos en YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="163"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="172"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="370"/>
<source>Grab this clip!</source>
<translation>Descargar este vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Quality:</source>
<translation>Calidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Please enter the link to the video you want to download in the field below.</source>
<translation>Introduzca el enlace al vídeo que quiere en el campo siguiente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="251"/>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Current Downloads:</source>
<translation>Descargas actuales:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="300"/>
<source>Cancel selected download</source>
<translation>Cancelar descarga seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Open the target folder of the selected download</source>
<translation>Abrir la carpeta de destino de la descaga seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="330"/>
<source>Portal</source>
<translation>Portal</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="335"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="340"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="356"/>
<source>Pause selected download</source>
<translation>Pausar descarga seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="389"/>
<source>…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="397"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="410"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="434"/>
<source>Here you can adjust some general settings concerning the behaviour of ClipGrab.</source>
<translation>Aquí puede ajustar algunas opciones generales relacionadas al comportamiento de ClipGrab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="445"/>
<source>Target Path</source>
<translation>Ruta de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="451"/>
<source>Always save at the last used path.</source>
<translation>Siempre guardar en la última ruta usada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="465"/>
<source>Here you can configure where the downloaded videos are to be saved.</source>
<translation>Aquí puede configurar dónde se guardarán los vídeos descargados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="472"/>
<source>Browse ...</source>
<translation>Examinar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
<source>Never ask for file name</source>
<translation>Nunca preguntar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="500"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadatos</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="506"/>
<source>Here you can configure if ClipGrab is supposed to add metadata (ID3 tags) to your mp3 files.</source>
<translation>Aquí puede configurar si quiere que ClipGrab añada metadatos (etiquetas ID3) a sus archivos .mp3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="513"/>
<source>Use metadata</source>
<translation>Usar metadatos</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="534"/>
<source>Clipboard</source>
<translation>Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="540"/>
<source>Here you can configure how ClipGrab behaves when a downloadable video is discovered in your clipboard.</source>
<translation>Aquí puede configurar el comportamiento de ClipGrab cuando éste detecta un vídeo descargable en su portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="547"/>
<source>Always download</source>
<translation>Siempre descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="554"/>
<source>Never download</source>
<translation>Nunca descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="561"/>
<source>Always ask</source>
<translation>Siempre preguntar</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="582"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="588"/>
<source>After each download</source>
<translation>Después de cada descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="595"/>
<source>After all downloads have been completed</source>
<translation>Después de que se completen todas las descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="615"/>
<source>Here you can configure when ClipGrab is supposed to display notifications.</source>
<translation>Aquí puede configurar cuándo quiere que ClipGrab muestre notificaciones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="622"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="630"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="636"/>
<source>Use a proxy server</source>
<translation>Usar un servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="646"/>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Configuración del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="655"/>
<source>Hostname/IP:</source>
<translation>Equipo/IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="662"/>
<source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="689"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Tipo de proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="697"/>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="702"/>
<source>Socks5 Proxy</source>
<translation>Proxy Sock5</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="729"/>
<source>Proxy authentication</source>
<translation>Autenticación del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="735"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="752"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="765"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>El proxy requiere autenticación</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="773"/>
<source>Other</source>
<translation>Otros</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="800"/>
<source>Remove finished downloads from list</source>
<translation>Quitar las descargas finalizadas de la lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="779"/>
<source>Minimize ClipGrab to the system tray</source>
<translation>Minimizar ClipGrab en el área de notificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="786"/>
<source>Use WebM if possible</source>
<translation>Usar WebM cuando sea posible</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="793"/>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="820"/>
<source>Remember logins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="827"/>
<source>Remember video quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="839"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="863"/>
<source>Here you can change the language of ClipGrab.</source>
<translation>Aquí puede cambiar el idioma de ClipGrab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="870"/>
<source>Please select a language from the list below. You have to restart ClipGrab in order to apply you selection.</source>
<translation>Seleccione un idioma de la lista siguiente. Debe reiniciar ClipGrab para aplicar sus cambios.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="907"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Conversión</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="930"/>
<source>Experts can create custom presets for the video conversion here.</source>
<translation>Aquí, los expertos pueden crear preajustes para la conversión de vídeos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="937"/>
<source>Format preset</source>
<translation>Preajuste de formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="947"/>
<source>Add new preset</source>
<translation>Añadir preajuste nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="954"/>
<source>Remove selected preset</source>
<translation>Eliminar preajuste seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="977"/>
<source>Audio</source>
<translation>Sonido</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="989"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1041"/>
<source>Codec</source>
<translation>Códec</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1015"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1103"/>
<source>Bitrate (kb/s)</source>
<translation>Tasa de bits (kb/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1022"/>
<source>Disable Audio</source>
<translation>Desactivar el sonido</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1032"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1054"/>
<source>Frames/second</source>
<translation>Cuadros/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1113"/>
<source>Disable video</source>
<translation>Desactivar el vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1128"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1134"/>
<source><h2>Support ClipGrab!</h2>
<p>Only with your support, ClipGrab can remain free software!<br>So if you like ClipGrab and also want to help ensuring its further development, please consider making a donation.</p></source>
<translation><h2>¡Apoye a ClipGrab!</h2>
<p>Solo mediante su apoyo, ClipGrab puede continuar siendo software libre.<br>Así que, si le gusta ClipGrab y quiere apoyar su desarrollo futuro, considere realizar una donación.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1177"/>
<source><h2>Translation</h2>
ClipGrab is already available in many languages. If ClipGrab has not been translated into your language yet and if you want to contribute a translation, please check <a href="http://clipgrab.de/translate">http://clipgrab.de/translate</a> for further information.</source>
<translation><h2>Traducción</h2>
ClipGrab ya está disponible en muchos idiomas. Si ClipGrab todavía no ha sido traducido a su idioma y quiere contribuir con una traducción, consulte <a href="http://clipgrab.de/translate">http://clipgrab.de/translate</a> para más información.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1194"/>
<source><h2>Thanks</h2>
ClipGrab relies on the work of the Qt project and the ffmpeg team.<br>
Visit <a href="http://qt-project.org">qt-project.org</a> and <a href="http://ffmpeg.org">ffmpeg.org</a> for further information.</source>
<translation><h2>Gracias</h2>
ClipGrab depende del trabajo del proyecto Qt y el equipo de ffmpeg.<br>
Visite <a href="http://qt-project.org">qt-project.org</a> y <a href="http://ffmpeg.org">ffmpeg.org</a> para más información.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataDialog</name>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="14"/>
<source>ClipGrab - enter metadata</source>
<translation>ClipGrab - Escriba los metadatos</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Please enter the metadata for your download. If you don't want to add</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">metadata, just leave the fields empty.</span></p></body></html></source>
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Escriba los metadatos para su descarga. Si no quiere añadir metadatos</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">ahora, solo deje los campos en blanco.</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="25"/>
<source>Please enter the metadata for your download. If you don't want to add metadata, just leave the fields empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="45"/>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="52"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artista:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateMessage</name>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="14"/>
<source>Update for ClipGrab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="69"/>
<source>ClipGrab %1 is now available (you are using %2). Would you like to install the update?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="83"/>
<source>There is an update for your version of ClipGrab!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="183"/>
<source>Skip this update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="193"/>
<source>Download update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="204"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished">about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="212"/>
<source>Remind me later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="229"/>
<source>The update will begin in just a moment …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YoutubePassword</name>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation type="obsolete">about:blank</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="obsolete">Contraseña:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>converter_copy</name>
<message>
<location filename="converter_copy.cpp" line="28"/>
<source>Original</source>
<translation>Original</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>converter_ffmpeg</name>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="212"/>
<source>MPEG4</source>
<translation>MPEG-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="213"/>
<source>WMV (Windows)</source>
<translation>WMV (Windows)</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="214"/>
<source>OGG Theora</source>
<translation>OGG Theora</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="215"/>
<source>MP3 (audio only)</source>
<translation>MP3 (solo sonido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="216"/>
<source>OGG Vorbis (audio only)</source>
<translation>OGG Vorbis (solo sonido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="217"/>
<source>Original (audio only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="345"/>
<source>No installed version of avconv or ffmpeg coud be found. Converting files and downloading 1080p videos from YouTube is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="360"/>
<source>The installed version of %1 is outdated.
Downloading 1080p videos from YouTube is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>messageDialog</name>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="35"/>
<source>Close this message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="62"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished">about:blank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>playlistDialog</name>
<message>
<location filename="playlist_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="playlist_dialog.ui" line="35"/>
<source>Grab those clips!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="playlist_dialog.ui" line="58"/>
<source>Here you can set up the download of multiple videos at once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="playlist_dialog.ui" line="65"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="playlist_dialog.ui" line="72"/>
<source>Add link to list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="playlist_dialog.ui" line="79"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="playlist_dialog.ui" line="89"/>
<source>Deselect all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video</name>
<message>
<location filename="video.cpp" line="200"/>
<source>Downloading ...</source>
<translation>Descargando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="video.cpp" line="200"/>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="video.cpp" line="159"/>
<location filename="video.cpp" line="305"/>
<source>Converting ...</source>
<translation>Convirtiendo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="video.cpp" line="370"/>
<source>Finished</source>
<translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="video.cpp" line="376"/>
<source>Finished!</source>
<translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="video.cpp" line="515"/>
<source>Cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_clipfish</name>
<message>
<source>normal</source>
<translation type="obsolete">normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_collegehumor</name>
<message>
<source>normal</source>
<translation type="obsolete">normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_dailymotion</name>
<message>
<location filename="video_dailymotion.cpp" line="83"/>
<source>HD (1080p)</source>
<translation type="unfinished">HD (1080p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="video_dailymotion.cpp" line="84"/>
<source>HD (720p)</source>
<translation>HD (720p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="video_dailymotion.cpp" line="85"/>
<source>480p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="video_dailymotion.cpp" line="86"/>
<source>380p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="video_dailymotion.cpp" line="87"/>
<source>240p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>high (480p)</source>
<translation type="obsolete">alta (480p)</translation>
</message>
<message>
<source>low (240p)</source>
<translation type="obsolete">baja (240p)</translation>
</message>
<message>
<source>high (HQ)</source>
<translation type="obsolete">alta (HQ)</translation>
</message>
<message>
<source>normal (SD)</source>
<translation type="obsolete">normal (SD)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_facebook</name>
<message>
<location filename="video_facebook.cpp" line="111"/>
<location filename="video_facebook.cpp" line="112"/>
<location filename="video_facebook.cpp" line="141"/>
<source>HD</source>
<translation type="unfinished">HD</translation>
</message>
<message>
<location filename="video_facebook.cpp" line="113"/>
<location filename="video_facebook.cpp" line="114"/>
<source>normal</source>
<translation type="unfinished">normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_heuristic</name>
<message>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="75"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="88"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="100"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="113"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="128"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="142"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="155"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="168"/>
<location filename="video_heuristic.cpp" line="182"/>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_myspass</name>
<message>
<location filename="video_myspass.cpp" line="87"/>
<source>high</source>
<translation>alta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_myvideo</name>
<message>
<source>normal</source>
<translation type="obsolete">normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_sevenload</name>
<message>
<source>normal</source>
<translation type="obsolete">normal</translation>
</message>
<message>
<source>HD</source>
<translation type="obsolete">HD</translation>
</message>
<message>
<source>This video appears to be protected and cannot be downloaded.</source>
<translation type="obsolete">Parece que este vídeo está protegido, y no se puede descargar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_tudou</name>
<message>
<source>normal</source>
<translation type="obsolete">normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video_vimeo</name>
<message>
<source>HD</source>
<translation type="obsolete">HD</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation type="obsolete">alta</translation>
</message>
</context>
<context>