-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathverniolles_cours-elementaire-rhetorique_1866.xml
2282 lines (2282 loc) · 545 KB
/
verniolles_cours-elementaire-rhetorique_1866.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Cours élémentaire de rhétorique et d’éloquence (5<hi rend="sup">e</hi> éd.)</title>
<author key="Verniolles, Justin (1814-1900)" ref="https://data.bnf.fr/fr/12751170/justin_verniolles/">Justin Verniolles</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Nicolas Bove</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>édition TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/ecole/verniolles_cours-elementaire-rhetorique_1866</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2017 Université Paris-Sorbonne, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Justin Verniolles, <hi rend="i">Cours d’études à l’usage des petits séminaires et des collèges. Cours élémentaire de rhétorique et d’éloquence, par M. l’abbé J. Verniolles, chanoine honoraire de Tulle, supérieur du petit séminaire de Servières</hi>, <edition>5<hi rend="sup">e</hi> édition</edition>, soigneusement revue et corrigée, <pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>Louis Giraud</publisher> ; Nîmes, même maison, <date>1866</date>, VIII-310 p. PDF : <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6514539h">Gallica</ref>. Graphies modernisées.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1866"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>Préface</head>
<p>La faveur croissante du public pour notre <hi rend="i">Cours classique de littérature</hi> nous impose de sérieux devoirs. Loin de nous reposer sur le succès des premières éditions, nous avons soumis notre travail à une révision sévère. Quelques définitions ont été éclaircies, de légères lacunes ont été comblées, un certain nombre de citations nouvelles sont venues se placer dans le corps de l’ouvrage.</p>
<p>Parmi les professeurs qui nous ont aidé de leurs conseils, quelques-uns nous engageaient à donner plus d’étendue à notre seconde partie. Néanmoins nous avons été sobre de développements et nous avons évité avec le plus grand soin la prolixité et les longueurs. « Prenez garde surtout, nous disait un ami très expérimenté dans ces matières, prenez garde, sous prétexte de <hi rend="i">compléter</hi> votre ouvrage, de le surcharger et de le grossir outre mesure ; je connais d’excellents livres classiques qu’on a fini, à force d’éditions de plus en plus complètes, par rendre inadmissibles et tout à fait détestables… J’ose vous supplier de ne pas trop <hi rend="i">allonger</hi>, nous écrivait un autre. J’aime beaucoup le précepte : <quote><hi rend="i">Quidquid præcipies, esto brevis.</hi></quote> L’explication en classe supplée avantageusement à la longueur. »</p>
<p>Ces avis nous paraissent fort sages, et nous les avons suivis. Au lieu d’ajouter tout ce qui pouvait être utile, nous nous sommes borné à ce qui nous a paru nécessaire.</p>
<p>On se plaint, il est vrai, que les élèves ne retiennent presque rien de ce qu’on leur dit de vive voix. Mais si, après des explications orales et des lectures bien choisies, on donne à faire des dissertations écrites sur les principales questions que soulève un cours de rhétorique, nous sommes convaincu que cette méthode portera d’heureux fruits. C’est le seul moyen, à notre avis, de donner aux jeunes gens des connaissances précises, sérieuses et approfondies.</p>
<p>Pour rendre notre livre plus commode, nous avons employé assez fréquemment des caractères distincts du texte de l’ouvrage. Les mots importants sont imprimés en petites capitales, et les définitions en lettres italiques. Par ce moyen, l’élève fixe d’abord son attention sur ce qu’il y a d’essentiel dans chaque page ; son intelligence et sa mémoire sont aidées par le premier regard qu’il jette sur son livre, et il distingue sur-le-champ ce qu’il doit apprendre et retenir mot à mot.</p>
<p>Nous croyons aussi rendre service aux jeunes professeurs en indiquant les meilleurs auteurs à consulter sur chaque question traitée dans notre <hi rend="i">Cours élémentaire</hi>. Pour expliquer et compléter les préceptes de rhétorique, quelquefois les livres manquent ; d’autres fois, on a les ouvrages sous la main, et l’on ne sait où se trouvent les documents et les textes qui sont nécessaires. C’est donc épargner un temps précieux à des professeurs déjà chargés de travail que de leur montrer les sources où ils pourront puiser les développements dont ils ont besoin.</p>
<p>Plusieurs de nos collègues nous ont adressé de judicieuses observations qui nous ont servi pour cette édition nouvelle : nous leur en témoignons ici notre reconnaissance. Puisse le travail que nous nous sommes imposé pour améliorer ce livre le rendre plus digne de leur bienveillance et plus utile aux enfants de nos maisons chrétiennes !</p>
<div>
<head>Notions préliminaires</head>
<div>
<head>I. Éloquence<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">De Oratore</hi>, l. I, n<hi rend="sup">os</hi> 31-33, 1. II, n<hi rend="sup">os</hi> 32-38 ; Fénelon, <hi rend="i">Premier dialogue sur l’éloquence</hi> ; Marmontel, <hi rend="i">Éléments de littérature</hi>, art. Éloq., t. II, p. 32-48 ; Laurentie, <hi rend="i">De l’Étude et de l’enseignement des lettres</hi>, 1<hi rend="sup">re</hi> édit., p. 296-304 ; Geruzez, <hi rend="i">Cours de littérature</hi>.</note>.</head>
<p>1. L’éloquence est <hi rend="i">la faculté de dominer les esprits, les cœurs et les volontés par la parole</hi>.</p>
<p>2. L’éloquence ne consiste pas seulement dans l’émotion du cœur. Quintilien a dit, il est vrai : <quote><hi rend="i">Pectus est quod disertos facit</hi></quote>, c’est le cœur qui rend éloquent. M. Villemain a dit à son tour : <quote>« L’éloquence est un don et un art. »</quote> D’après ces deux autorités, quelques auteurs récents définissent l’éloquence : <quote><hi rend="i">le don d’être ému et l’art de transmettre l’émotion</hi></quote>. Cette définition indique bien le caractère principal de la haute éloquence, mais elle ne fixe point assez son domaine et ne l’embrasse pas tout entier. Pour être éloquent, il faut aussi savoir convaincre les esprits et diriger les volontés.</p>
<p>3. Pour éviter tous les malentendus et pour bien comprendre ce que les rhéteurs modernes ont écrit sur l’éloquence, il est bon de remarquer que ce mot peut se prendre en trois sens différents : dans un sens tout à fait <hi rend="i">large</hi>, dans un sens <hi rend="i">moyen</hi>, dans un sens <hi rend="i">rigoureux et restreint</hi>.</p>
<p>1º Dans un sens tout à fait large, l’éloquence n’est que l’<hi rend="i">émotion éprouvée et communiquée</hi>, et elle se trouve dans tout ce qui est capable de produire une forte impression sur les cœurs. Dans ce cas, l’éloquence n’est pas nécessairement attachée à la parole. Elle peut être dans un tableau, dans le geste, dans le regard, dans l’attitude extérieure de l’homme, et jusque dans son silence. De là vient qu’on a dit : l’<hi rend="i">éloquence du geste</hi>, l’<hi rend="i">éloquence des yeux</hi>, l’<hi rend="i">éloquence des larmes</hi>.</p>
<p>2º Dans un sens <hi rend="i">moyen</hi>, elle est <hi rend="i">la faculté de dominer les esprits, les cœurs et les volontés par la parole</hi>. Par conséquent, il ne faut pas seulement chercher l’éloquence dans les discours de l’avocat, du prédicateur, de l’homme d’État, et en général dans les paroles qui s’adressent à une multitude assemblée. Elle se montre aussi fort souvent dans les œuvres de l’historien, du philosophe et du poète. Quelquefois, dit M. Laurentie, elle tonne contre les passions du haut d’une tribune ; d’autres fois elle parle à la raison dans les pages muettes d’un livre. Il semble même que sa puissance est plus merveilleuse quand elle s’adresse à des hommes calmes et réfléchis par la plume de l’écrivain.</p>
<p>3º Dans un sens <hi rend="i">rigoureux et restreint</hi>, l’éloquence est le <hi rend="i">talent de persuader par le discours revêtu des formes oratoires</hi>. C’est ainsi que la considéraient les anciens quand ils la définissaient : <quote><hi rend="i">Ars bene dicendi</hi></quote>, l’art de bien dire, ou l’art de parler de manière à persuader. Les préceptes qu’ils nous ont laissés sur l’art oratoire doivent tous être entendus dans ce sens, et, quoique les règles que nous donnons ici soient souvent applicables à l’écrivain, nous n’avons ordinairement en vue que l’orateur proprement dit.</p>
<p>4. D’après Quintilien et tous les anciens, <hi rend="b">la vertu</hi> <hi rend="i">est une condition nécessaire à l’éloquence</hi>. Caton définit l’orateur : <quote><hi rend="i">Vir bonus dicendi peritus</hi></quote>, un homme qui veut le bien et qui le sait persuader. Fénelon parle mieux encore : <quote>« L’homme digne d’être écouté, dit-il, est celui qui ne se sert de la parole que pour la pensée, et de la pensée que pour la vérité et pour la vertu. »</quote></p>
<p>5. Quelques rhéteurs modernes prétendent qu’on peut être éloquent sans être vertueux ; et, pour le prouver, ils citent Catilina, J.-J. Rousseau, Voltaire, Mirabeau et quelques autres. Sans doute, l’homme le plus vicieux rencontre quelquefois de belles inspirations, et l’on peut atteindre à l’éloquence sans avoir été constamment et complétement vertueux. Il est d’ailleurs facile de remuer la foule quand on flatte les mauvaises passions. Mais il demeure toujours vrai que là où l’éloquence se montre dans toute sa dignité et toute sa grandeur, l’orateur obéit à des convictions sincères, à des sentiments nobles et vertueux. (Voir le nº <num>i</num>.)</p>
</div>
<div>
<head>II. Rhétorique<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, 1. I, n<hi rend="sup">os</hi> 1-6 ; Quintilien, <hi rend="i">Institutions oratoires</hi>, 1. II, ch. <num>xvi-xxii</num> ; Marmontel, <hi rend="i">Élém. de littér</hi>., art. Rhétorique, t. III, p. 270-298 ; Girard, <hi rend="i">Préceptes de rhétorique</hi>, Notions prélim., p 2-10.</note>.</head>
<p>6. La rhétorique est <hi rend="i">une collection de préceptes, d’exercices et de conseils sur l’éloquence</hi>. Elle a pour but de développer et de diriger le talent de ceux qui sont nés plus ou moins éloquents, et elle sert à tous pour apprécier les discours d’un orateur ou les œuvres d’un écrivain.</p>
<p>Aristote la définit : <quote><hi rend="i">le moyen de trouver dans chaque sujet ce qu’il y a de propre à persuader</hi></quote>.</p>
<p>7. Il y a une grande <hi rend="i">différence</hi> entre la rhétorique et l’éloquence. L’éloquence est surtout un talent ou un don de la nature, la rhétorique est un fruit de l’étude ou un art ; l’une trace la méthode, l’autre la suit ; l’une enseigne les moyens, l’autre les emploie. Elles diffèrent l’une de l’autre comme la théorie diffère de la pratique.</p>
<p>8. L’éloquence a <hi rend="i">précédé</hi> la rhétorique, comme dans tous les arts la pratique a précédé la théorie. Il y eut des orateurs avant que personne enseignât à le devenir, ou du moins à l’être plus sûrement. On se mit, dit Girard, à étudier, à observer ces orateurs ; on examina par quel art ils éclairaient l’esprit et touchaient le cœur. Ces observations, recueillies par des hommes judicieux, formèrent des orateurs plus habiles encore. Ainsi, de siècle en siècle, les règles se complétèrent, et c’est de là qu’est venu peu à peu ce corps de préceptes vulgairement appelé <hi rend="i">Rhétorique</hi>.</p>
<p>9. Les préceptes seuls ne peuvent pas rendre un homme éloquent, et la rhétorique suppose les dons naturels. Celui qui n’aurait pas reçu une intelligence capable de grandes pensées et un cœur accessible aux fortes émotions étudierait vainement tous les rhéteurs anciens et modernes ; il n’y puiserait jamais le pouvoir de dominer les esprits et d’entraîner les volontés. Le travail ne peut que développer et perfectionner l’éloquence. S’il en était autrement, il suffirait d’apprendre les règles de cet art pour être éloquent, et rien ne serait plus commun que les orateurs.</p>
<p>10. L’étude des préceptes est <hi rend="i">indispensable</hi> pour tous. Sans doute, le génie peut produire de nobles idées, des sentiments sublimes, des morceaux vraiment éloquents ; mais seul, il ne peut composer un discours qui ait de la régularité et de l’ensemble, et qui soit irréprochable dans toutes ses parties. L’expérience prouve que, sans la connaissance des règles, les hommes même les plus heureusement doués s’égarent sur plusieurs points. Je ne vois pas, dit Horace, ce que peut le travail sans le génie, ni le génie sans le travail, et ils doivent se prêter un mutuel secours :</p>
<quote>
<l xml:lang="it">……… Ego nec studium sine divite vena,</l>
<l>Nec rude quid possit video ingenium : alterius sic</l>
<l>Altera poscit opem res, et conjurat amice.</l>
</quote>
<p>11. On a dit souvent que les modèles tracés par un homme de génie valent mieux que les méthodes des rhéteurs. Rien n’est plus vrai, dit Marmontel, quand il s’agit d’échauffer l’âme et de l’élever. Mais les modèles les plus frappants ne jettent la lumière que sur un point, les règles éclairent toute la route. N’ayez donc pour elles ni un <hi rend="i">respect servile</hi> ni un <hi rend="i">présomptueux mépris</hi>. Étudiez-les de préférence chez les grands maîtres : Aristote, Longin, Cicéron, Quintilien pour les anciens ; Fénelon, Rollin, Batteux, La Harpe, pour les modernes. Il y a ordinairement chez les anciens plus de profondeur, de raison et de goût.</p>
<p>12. Comme les préceptes de rhétorique sont fondés sur l’expérience et sur la nature du cœur humain, l’essentiel est moins de les connaître que d’en découvrir l’<hi rend="i">esprit</hi> et l’<hi rend="i">usage</hi>. Si l’on manque de goût pour en faire l’application, si l’imagination ne leur donne pas le mouvement et la vie, la science des règles est une science morte et stérile, qui ne fournit aucun secours. Il faut donc en faire un exercice pour son jugement plutôt que pour sa mémoire, et étudier avant tout les secrets du cœur humain.</p>
<p>13. On peut dire, en un sens très véritable, que <hi rend="i">tout homme a besoin d’être éloquent</hi>, du moins dans une certaine mesure. Depuis le petit enfant qui demande une grâce à sa mère, jusqu’au savant le plus consommé, chacun cherche à obtenir que les autres hommes admettent ce qu’il pense et fassent ce qu’il veut. Le père de famille dans sa maison, le professeur dans sa chaire, l’homme d’affaires et l’homme d’État dans les conseils, l’homme du monde dans un cercle ou dans un salon, tous ont besoin de demander à l’art oratoire le secret de sa puissance. La rhétorique est donc utile à tous, même à ceux qui ne se destinent pas à parler en public.</p>
<p>14. La Logique, la Grammaire et la Rhétorique sont trois sœurs qui devraient toujours marcher de compagnie. La logique, dit Batteux, est l’art de bien penser ; la grammaire est l’art de bien parler ; la rhétorique est l’art de bien dire. Bien penser, c’est mettre de la précision et de la netteté dans ses idées, de la vérité dans ses jugements, de la justesse dans ses raisonnements. Bien parler, c’est se servir de termes reçus et de constructions légitimes, c’est éviter le barbarisme dans les mots et le solécisme dans les phrases. Bien dire, c’est parler de manière à se faire écouter et à persuader ceux qui écoutent.</p>
<p>15. Les règles de rhétorique se divisent en règles <hi rend="i">générales</hi> et règles <hi rend="i">particulières</hi>. Les règles générales embrassent les principes communs à toutes sortes de discours ; les règles particulières sont celles qui s’appliquent aux divers genres d’éloquence. Dans la première partie de ce Traité, nous parlerons des règles générales, et dans la seconde, des règles particulières. Comme ces règles particulières ont un but plus pratique et montrent les principes appliqués à chaque genre, on a donné quelquefois à cette partie le nom d’<hi rend="i">éloquence</hi>. Dans ce dernier cas, l’éloquence est considérée simplement comme un art, ou un recueil de préceptes. (Voir le nº <num>ii</num>.)</p>
</div>
</div>
</div>
<div>
<head>Première partie.
<lb/>Règles générales de rhétorique</head>
<p>16. Les règles générales de rhétorique se divisent en autant de parties que l’orateur a d’opérations à faire. Or, quelque sujet qu’il traite, l’orateur a nécessairement trois opérations à faire : la première est de <hi rend="i">trouver</hi> les choses qu’il doit dire, la seconde est de les mettre dans un <hi rend="i">ordre</hi> convenable, la troisième est de les bien <hi rend="i">exprimer</hi>. <quote><hi rend="i">Tria videnda sunt oratori</hi>, dit Cicéron, <hi rend="i">quid dicat, et quo quidque loco, et quo modo</hi> </quote>(Orat. 43). De là trois parties dans la rhétorique : l’<hi rend="b">invention</hi>, la <hi rend="b">disposition</hi> et l’<hi rend="b">élocution</hi>.</p>
<p>17. Quoique ces trois opérations soient distinctes, elles dépendent nécessairement l’une de l’autre et se prêtent mutuellement du secours. Si l’on a véritablement réuni toutes les idées qui doivent entrer dans un discours, les rapports qui existent entre ces idées se présenteront d’eux-mêmes, et la <hi rend="i">disposition</hi> naîtra de l’<hi rend="i">invention</hi>. En outre, si le sujet est bien conçu et si l’intelligence y voit un ordre lumineux, il sera facile de les exprimer, et l’<hi rend="i">élocution</hi> découlera ainsi de l’<hi rend="i">invention</hi> et de la <hi rend="i">disposition</hi>. C’est la pensée d’Horace :</p>
<quote>
<l>………… Cui lecta potenter erit res,</l>
<l>Nec facundia deseret hunc, nec lucidus ordo.</l>
</quote>
<p>Nous allons parler, dans trois sections, de chacune de ces parties.</p>
<div>
<head>Première section.
<lb/>De l’invention<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">De Oratore</hi>, 1. II. n<hi rend="sup">os</hi> 115, 128, 129 ; <hi rend="i">Orator</hi>, nº 69 ; Quintilien, <hi rend="i">Instit. orat</hi>., l. III, ch. <num>iii</num> et <num>v</num> ; Crevier, <hi rend="i">Rhétorique française</hi>, t. II, p. 24-26.</note>.</head>
<p>18. L’<hi rend="b">invention</hi> oratoire est <hi rend="i">la partie de la rhétorique qui enseigne à trouver les matériaux ou les idées dont peut se composer un discours</hi>.</p>
<p>19. D’après Cicéron et Quintilien, l’orateur se propose ordinairement trois objets principaux : <hi rend="i">Instruire, plaire</hi> et <hi rend="i">toucher</hi> : <quote><hi rend="i">Erit eloquens</hi>, dit Cicéron, <hi rend="i">is qui ita dicet, ut probet, ut delectet, ut flectat : probare necessitatis est ; delectare, suavitatis ; flectere, victoriæ</hi></quote> (Orat. 69). Il faut donc que l’orateur soit capable de remplir ces trois devoirs.</p>
<p>20. L’orateur instruit en montrant la vérité de ce qu’il avance ; il plaît en gagnant la confiance de ses auditeurs ; il touche en leur inspirant des sentiments convenables au sujet. Dans le langage de l’école, il instruit par les <hi rend="i">preuves</hi>, il plait par les <hi rend="i">mœurs</hi>, il touche par les <hi rend="i">passions</hi>.</p>
<p>21. Ces trois moyens ne sont pas nécessaires dans toutes les circonstances. Quelquefois il suffit de prouver. Si, par exemple, il s’agit d’une somme prêtée que l’emprunteur a refusé de rendre, il suffit à l’avocat de démontrer la vérité ou la fausseté de ce prêt.</p>
<p>D’autres fois il faut instruire et plaire. C’est ce que fait Cicéron dans la défense du poète Archias : il démontre que son client est citoyen romain, et il charme ses auditeurs par l’éloge du poète et des lettres elles-mêmes.</p>
<p>Enfin, il arrive souvent que l’orateur doit tout ensemble instruire, plaire et toucher. Dans le plaidoyer pour Milon, Cicéron prouve d’abord l’innocence de son client ; secondement il captive ses juges par les grâces de son langage et la noblesse de ses sentiments ; ensuite il provoque leur colère contre les crimes de Clodius et leur admiration pour les vertus de Milon.</p>
<p>C’est au discernement de l’orateur à lui montrer l’emploi qu’il doit faire de ces trois moyens. Mais le but de la rhétorique est de les faire connaitre tous, et nous devons parler successivement des <hi rend="i">preuves</hi>, des <hi rend="i">mœurs</hi> et des <hi rend="i">passions</hi>.</p>
<div>
<head>Chapitre premier.
<lb/>Des moyens d’instruire, ou des preuves.</head>
<p>22. On entend par <hi rend="b">preuves</hi> <hi rend="i">les raisons ou les motifs dont se sert l’orateur pour appuyer la vérité qu’il veut démontrer</hi>.</p>
<p>23. La preuve est la partie fondamentale du discours, et c’est par là que l’éloquence diffère de ce qu’on appelle <hi rend="i">déclamation</hi>. Les meilleurs moyens d’intéresser et d’émouvoir sont toujours faibles, à moins qu’ils ne portent sur des motifs solides et vraiment sérieux. Avant d’exciter les passions de l’auditoire, il faut avoir convaincu l’esprit et éclairé la raison.</p>
<p>24. Tout homme qui écoute un discours a la prétention d’être impartial, de ne céder qu’à la prépondérance de la vérité et du droit. S’il voit qu’on s’adresse à ses passions et qu’on emploie les séductions de l’art pour dominer son esprit, cette tactique lui inspire de la défiance. Cicéron veut donc que l’orateur ne paraisse avoir d’autre but que de prouver et d’instruire, et qu’il ait soin de cacher les autres moyens qu’il emploie. (Voir le nº <num>iii</num>)</p>
<p>25. Dans les preuves, on peut considérer d’abord les sources ou répertoires que les rhéteurs indiquent pour les trouver, et en second lieu la solidité ou la forme qu’on leur donne en les présentant dans le discours. Nous parlerons donc, 1º des sources des preuves, qu’on appelle <hi rend="i">lieux oratoires</hi> ; 2º de la forme des preuves, ou <hi rend="i">argumentation</hi>.</p>
<div>
<head>Article premier. Des sources des preuves, ou des lieux oratoires<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">De Oratore</hi>, 1. II., p. 162-176, Quintilien, <hi rend="i">Instit. orat</hi>., l. V, ch. <num>x</num> ; Crevier, <hi rend="i">Rhétor.</hi>, 1<hi rend="sup">re</hi> partie, ch. <num>i</num>, sect. 1 ; Batteux, <hi rend="i">Genre oratoire</hi>, ch. <num>iii</num> : Le P. de Boylesve, <hi rend="i">Éloquence</hi>, sect. II, ch. <num>i</num> ; Leclerc, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, 1<hi rend="sup">re</hi> partie, ch. <num>ii</num>.</note>.</head>
<p>26. Les preuves, considérées relativement à leurs sources, se divisent en <hi rend="i">intrinsèques</hi> et <hi rend="i">extrinsèques</hi> Les premières sont celles qui se tirent des entrailles du sujet et ont une liaison étroite avec lui ; les secondes sont prises hors du sujet et ne s’y rapportent que d’une manière plus éloignée.</p>
<p>Je suppose, dit Crevier, que j’ai à prouver qu’il faut aimer son prochain : si je donne pour raison de cette vérité la ressemblance de nature, l’unité de notre origine, le bonheur que fait goûter cet amour mutuel, j’emploie des preuves intrinsèques ; si je prouve cette vérité par l’Écriture, par les Pères de l’Église, par l’exemple des saints, j’emploie des preuves extrinsèques.</p>
<p>27. Les preuves intrinsèques dépendent du génie de l’orateur et de la méditation du sujet : les preuves extrinsèques supposent de la mémoire et des connaissances acquises. Les preuves intrinsèques plaisent davantage aux esprits d’élite ; les extrinsèques font plus d’impression sur les intelligences moins cultivées ; mais la valeur logique de ces dernières n’est en rien inférieure à celle des premières. Il y a même des vérités, comme les mystères de notre foi, qui ne peuvent être établies que par des preuves extrinsèques.</p>
<p>28. On appelle <hi rend="b">lieux oratoires</hi>, et quelquefois lieux communs, <hi rend="i">certaines idées générales propres à diriger l’esprit dans la recherche des preuves ou des éléments de persuasion</hi>. Puisqu’il y a deux sortes de preuves, il y a aussi deux sortes de lieux oratoires : les lieux intrinsèques et les lieux extrinsèques. Nous parlerons donc : 1º des lieux <hi rend="i">intrinsèques</hi>, 2º des lieux <hi rend="i">extrinsèques</hi>, 3º de l’<hi rend="i">usage</hi> des lieux oratoires.</p>
<div>
<head>§ I. Des lieux intrinsèques.</head>
<p>29. Les principaux lieux intrinsèques sont au nombre de huit : la <hi rend="i">définition</hi>, l’<hi rend="i">énumération des parties</hi>, le <hi rend="i">genre</hi> et l’<hi rend="i">espèce</hi>, la <hi rend="i">cause</hi> et l’<hi rend="i">effet</hi>, la <hi rend="i">comparaison</hi>, les <hi rend="i">contraires</hi>, les <hi rend="i">répugnants</hi> et les <hi rend="i">circonstances</hi>.</p>
<p>30. La <hi rend="b">définition oratoire</hi> <hi rend="i">consiste à expliquer la nature d’une chose pour en tirer des traits favorables à ce qu’on veut prouver</hi>. Par elle, on peut aussi embellir et varier un sujet, et c’est une arme puissante pour un orateur qui sait faire servir à son but les propriétés qu’il énumère.</p>
<p>31. Il y a une grande différence entre la définition oratoire et la définition philosophique. Le philosophe explique la nature d’une chose avec le moins de mots possible ; l’orateur en décrit tous les aspects et choisit de préférence les traits qui le conduisent à son but.</p>
<p>L’homme, dit un philosophe, est une <quote><hi rend="i">intelligence servie par des organes</hi></quote>. Par une sorte de définition oratoire, un poète contemporain prouve ainsi que l’homme est un mystérieux assemblage de grandeur et de bassesse :</p>
<quote>
<l>Borné dans sa nature, infini dans ses vœux,</l>
<l>L’homme est un Dieu tombé qui se souvient des cieux…</l>
<l>Dans la prison des sens enchaîné sur la terre,</l>
<l>Esclave, il sent un cœur né pour la liberté ;</l>
<l>Malheureux, il aspire à la félicité.</l>
<l>Il veut sonder le monde, et son œil est débile ;</l>
<l>Il veut aimer toujours : ce qu’il aime est fragile !</l>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Lamartine</hi>.)</bibl>
<p>32. L’<hi rend="b">énumération des parties</hi> <hi rend="i">consiste à parcourir les différentes parties d’un tout ou les principaux aspects d’une idée pour faire mieux sentir une vérité générale.</hi> Racine nous en fournit un exemple dans les vers suivants :</p>
<quote>
<l>Tout l’univers est plein de sa magnificence ;</l>
<l>Chantons, publions ses bienfaits.</l>
</quote>
<p>Les bienfaits de Dieu, voilà l’idée générale ; en voici le développement par l’énumération des parties :</p>
<quote>
<l> Il donne aux fleurs leur aimable peinture ;</l>
<l> Il fait naître et mûrir les fruits ;</l>
<l> Il leur dispense avec mesure</l>
<l>Et la chaleur des jours et la fraîcheur des nuits :</l>
<l>Le champ qui les reçut les rend avec usure.</l>
<l>Il commande au soleil d’animer la nature,</l>
<l> Et la lumière est un don de ses mains,</l>
<l> Mais sa loi sainte, sa loi pure</l>
<l>Est le plus riche don qu’il ait fait aux humains.</l>
</quote>
<p>Les orateurs et les poètes font grand usage de ce lieu oratoire, et ils en tirent quelquefois de magnifiques tableaux.</p>
<p>33. Le <hi rend="b">genre</hi> <hi rend="i">est une idée plus étendue qui renferme plusieurs idées particulières qu’on appelle</hi> <hi rend="b">espèces</hi>. Ainsi la vertu peut être considérée comme genre : la tempérance et la justice seront des espèces par rapport à la vertu prise en général. Comme l’espèce est contenue dans le genre, ce qui convient au genre convient aussi à l’espèce ; ce qui convient à l’espèce convient quelquefois, mais ne convient pas nécessairement au genre. On dira donc :</p>
<quote>
<p>Il faut aimer la vertu,</p>
<p>Donc il faut aimer la justice.</p>
</quote>
<ab type="ornament">—</ab>
<quote>
<p>Il faut haïr le vice,</p>
<p>Donc il faut haïr le mensonge.</p>
</quote>
<p>On a souvent recours à cet argument, parce que les principes généraux sont toujours plus sensibles que les conséquences et les applications particulières.</p>
<p>34. La <hi rend="b">cause</hi> <hi rend="i">est ce qui produit une chose ou ce qui sert à la produire</hi>. L’<hi rend="b">effet</hi> <hi rend="i">est le produit de la cause</hi>. Une blessure est cause de la mort, le feu est cause de la chaleur.</p>
<p>Au barreau et dans la chaire, ces deux sources d’arguments sont très fécondes, parce qu’on juge ordinairement d’une chose par son origine et ses résultats. Les bonnes causes ne produisent que de bons effets, comme les bons arbres portent de bons fruits, et réciproquement.</p>
<p>Dans <hi rend="i">Polyeucte</hi>, Sévère avoue son estime secrète pour les chrétiens, et il juge leur morale par les effets qu’elle produit :</p>
<quote>
<l>La secte des chrétiens n’est pas ce que l’on pense ;</l>
<l>On les hait ; la raison, je ne la connais pas.</l>
<l>Enfin, chez les chrétiens les mœurs sont innocentes,</l>
<l>Les vices détestés, les vertus florissantes ;</l>
<l>Ils font des vœux pour nous qui les persécutons.</l>
</quote>
<bibl>(Acte IV, sc. <num>vi</num>.)</bibl>
<p>35. La <hi rend="b">comparaison</hi>, qu’il ne faut pas confondre avec la figure de ce nom, <hi rend="i">consiste à tirer une conclusion au moyen de certains rapprochements</hi>. Ces rapprochements peuvent se faire de trois manières : 1º <hi rend="i">à Pari</hi>, 2º <hi rend="i">à Contrario</hi>, 3º <hi rend="i">à Fortiori</hi>.</p>
<p><hi rend="i">À Pari</hi> :</p>
<quote>
<p>Ne jugez pas, dit l’Évangile, et vous ne serez pas jugé ; ne condamnez pas, et vous ne serez pas condamné ; remettez, et il vous sera remis. Si tu veux qu’on t’épargne, épargne aussi les autres.</p>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">La Fontaine</hi>,)</bibl>
<p><hi rend="i">A Contrario</hi> :</p>
<quote>
<p>L’oisiveté est la mère de tous les vices.</p>
<p>Donc le travail en est le préservatif et le remède.</p>
</quote>
<p><hi rend="i">A Fortiori</hi>. On peut raisonner ainsi de deux manières différentes.</p>
<p>1º Du plus au moins :</p>
<quote>
<p>Si Dieu, dit saint Paul, a livré son Fils à la mort pour nous, que ne nous donnera-t-il pas après nous l’avoir donné ?</p>
</quote>
<quote>
<p>Celui qui met un frein à la fureur des flots Sait aussi des méchants arrêter les complots.</p>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Racine</hi>.)</bibl>
<p>2º Du moins au plus : c’est ainsi que Corneille fait dire à Polyeucte marchant au supplice :</p>
<quote>
<l>Je dois ma vie au peuple, au prince, à sa couronne,</l>
<l>Mais je la dois bien plus au Dieu qui me la donne ;</l>
<l>Si mourir pour son prince est un illustre sort,</l>
<l>Quand on meurt pour son Dieu, quelle sera la mort !</l>
</quote>
<bibl>(Acte IV, sc. <num>iii</num>.)</bibl>
<p>36. Dans les <hi rend="b">contraires</hi>, <hi rend="i">on oppose des choses entièrement distinctes, ou bien on dit ce qu’une chose n’est pas avant de dire ce qu’elle est</hi>. C’est une sorte d’antithèse où l’on force l’esprit de l’auditeur à trouver lui-même une vérité, en lui présentant d’abord l’ombre du tableau qu’on prépare.</p>
<p>Quelqu’un a dit :</p>
<quote>
<p>Le vrai sage n’est pas celui qui vante la sagesse, mais celui qui la cultive ; il n’a pas la vertu sur les lèvres, mais dans le cœur.</p>
</quote>
<p>37. Les <hi rend="b">répugnants</hi> <hi rend="i">servent à prouver l’impossibilité d’un fait en montrant que ce fait est invraisemblable, contraire à la nature et au caractère d’une personne</hi>. Racine fait dire à Hippolyte :</p>
<quote>
<l>Ainsi que la vertu le crime a ses degrés,</l>
<l>Et jamais on n’a vu la timide innocence</l>
<l>Passer subitement à l’extrême licence.</l>
<l>Un seul jour ne fait pas d’un mortel vertueux</l>
<l xml:lang="it">Un perfide assassin, un lâche incestueux.</l>
</quote>
<bibl>(<title>Phèdre</title>.)</bibl>
<p>38. Les <hi rend="b">circonstances</hi>, qui ne sont que les accessoires d’un fait, servent à prouver qu’une chose est ou n’est pas, qu’elle est louable ou blâmable, possible ou impossible. Comme elles peuvent précéder, accompagner ou suivre le fait, on distingue les <hi rend="i">antécédentes</hi>, les <hi rend="i">concomitantes</hi> et les <hi rend="i">conséquentes</hi>. Les rhéteurs les ont toutes renfermées dans ce vers technique :</p>
<quote>
<l xml:lang="it">Quis ? quid ? ubi ? qua vi ? quoties ? cur ? quomodo ? quando ?</l>
</quote>
<p>Ce qui comprend la <hi rend="i">personne</hi>, la <hi rend="i">chose</hi>, le <hi rend="i">lieu</hi>, les <hi rend="i">moyens</hi>, le <hi rend="i">nombre</hi>, les <hi rend="i">motifs</hi>, la <hi rend="i">manière</hi> et le <hi rend="i">temps</hi>.</p>
<p>Ce lieu oratoire fournit d’abondantes ressources à tous ceux qui savent méditer leur sujet. Au barreau, il n’est pas de plaidoyer où ces circonstances ne se rencontrent à peu près réunies. Cicéron en fournit un exemple remarquable dans la narration et la confirmation de son discours pour Milon.</p>
</div>
<div>
<head>§ II. Des lieux extrinsèques.</head>
<p>39. Les lieux extrinsèques, que Cicéron appelle en général <hi rend="i">témoignage</hi>, reposent tous sur l’<hi rend="b">autorité</hi>. Il y a deux sortes d’autorité : l’autorité <hi rend="i">divine</hi> et l’autorité <hi rend="i">humaine</hi>.</p>
<p>40. Les témoignages de l’autorité divine appartiennent à l’éloquence sacrée : nous parlerons en son lieu de cette source d’arguments. Mais, outre l’autorité divine fondée sur la révélation, il y a encore des principes de justice qui sont gravés dans toutes les consciences, et qu’on peut appeler loi naturelle ou divine. Dans tous les genres d’éloquence, on invoque ce témoignage ; et dans le plaidoyer pour Milon, Cicéron s’en sert très habilement pour prouver qu’on peut défendre sa vie contre un injuste agresseur.</p>
<p>41. Les autorités humaines communes à tous les genres sont au nombre de cinq : <hi rend="i">les maximes reçues, les paroles mémorables des sages, les textes des auteurs, les exemples, les aveux de l’adversaire</hi>.</p>
<p>42. Les <hi rend="b">maximes reçues</hi> et soigneusement conservées parmi les hommes ont ordinairement beaucoup de force et de poids dans les discussions, parce qu’elles sont le fruit de la sagesse et de l’expérience des siècles. Il vaut mieux pourtant ne pas citer celles qui manquent de noblesse et de dignité.</p>
<p>C’est une maxime généralement reçue que <hi rend="i">le temps adoucit tous les chagrins</hi>. Un de nos poètes a rajeuni cette pensée dans ce beau vers :</p>
<quote>
<l>Sur les ailes du temps la tristesse s’envole.</l>
</quote>
<p>43. Les <hi rend="b">paroles mémorables</hi> des savants, des héros ou des sages, ont aussi une grande puissance sur les hommes qui conservent et respectent leur mémoire. Les mots qu’on a recueillis de leur bouche sont acceptés comme des oracles, et on en fait souvent usage dans la chaire, à la tribune et au barreau.</p>
<p>Pour combattre la présomption de la jeunesse, on a souvent cité ce mot de Solon :</p>
<quote>
<l>Je vieillis en apprenant tous les jours quelque chose.</l>
</quote>
<p>44. Dans tous les genres d’éloquence, les <hi rend="b">textes</hi> des grands écrivains peuvent fournir d’abondantes ressources. Toutefois, l’orateur doit choisir les citations avec goût et les fondre dans le discours, de manière qu’elles paraissent, non pas cherchées, mais naturellement trouvées sur son passage. Les orateurs du quinzième et du seizième siècle sont souvent ridicules par leurs longues et interminables citations. Mais Bossuet et Massillon citent les Pères de l’Église avec beaucoup de convenance et d’à-propos :</p>
<quote>
<p>Pour être vraiment chrétien, dit Bossuet, il faut sentir qu’on est voyageur ; et celui-là ne le connaît pas qui ne court point sans relâche à la bienheureuse patrie. Écoutez un beau mot de saint Augustin : « Celui qui ne gémit pas comme voyageur ne se réjouira pas comme citoyen. <hi rend="i">Qui non gemit peregrinus, non gaudebit civis.</hi> »</p>
</quote>
<bibl>(<title>Sermon pour la Toussaint</title>.)</bibl>
<p>45. Les <hi rend="b">exemples</hi> sont une source féconde d’arguments et produisent souvent un merveilleux effet sur les auditeurs. À la tribune, l’orateur rappelle sans cesse, comme Démosthènes, les exemples et les vertus des ancêtres ; au barreau, il cherche des causes et des faits analogues à celui qu’il défend ; dans la chaire, il s’appuie continuellement sur les exemples que nous ont laissés les saints :</p>
<quote>
<p>Qui oserait dire, s’écrie Démosthènes, qu’un barbare enfant de Pella, bourgade alors chétive et inconnue, dût avoir l’âme assez haute pour aspirer à l’empire de la Grèce ! Et que vous, Athéniens, vous, à qui chaque jour la tribune et le théâtre offrent des souvenirs de la vertu de vos ancêtres, vous pussiez être assez pusillanimes pour livrer à un Philippe la Grèce enchaînée ! Non, un tel langage n’est pas possible !</p>
</quote>
<bibl>(<title>Discours pour la couronne</title>, nº 21.)</bibl>
<p>46. Les <hi rend="b">aveux</hi> d’un adversaire fournissent les arguments les plus propres à le réfuter et à le confondre, quoiqu’ils ne soient pas toujours les plus solides en eux-mêmes. Ces arguments se nomment <hi rend="i">arguments personnels</hi>.</p>
<p>Cicéron se sert de ce lieu oratoire quand il prouve, par les paroles mêmes de l’accusateur, que Roscius n’était pas haï de son père. Cet accusateur avait dit d’abord que Roscius le père possédait de très belles terres, et qu’il laissait résider son fils dans ces terres pour les administrer.</p>
<quote>
<p>Expliquez votre pensée, lui dit Cicéron ; car, comment croyez-vous que c’était par inimitié que Roscius mettait ses richesses entre les mains de son fils, en se reposant sur lui de l’administration de tant de terres si belles et d’un revenu si considérable ?</p>
</quote>
<p>Le père Lacordaire nous en donne encore un magnifique exemple. (Voir le nº <num>iv</num>.)</p>
<p>47. Outre ces lieux extrinsèques qui sont communs à tous les genres d’éloquence, les rhéteurs en assignent d’autres qui sont particuliers à chacun d’eux. Ainsi, à la tribune, l’orateur invoque l’histoire, le droit des gens, la science administrative, etc. ; au barreau, l’avocat se sert des titres, des témoins et du serment ; dans la chaire, le prédicateur cite l’Écriture, les Pères et les conciles.</p>
</div>
<div>
<head>§ III. De l’usage des lieux oratoires et des moyens de les suppléer<note place="bottom">Auteurs à consulter : Quintilien, <hi rend="i">Inst. orat</hi>., l. V, ch. X ; Marmontel, <hi rend="i">Élém. de littér</hi>., art. Preuves ; Crevier, <hi rend="i">Rhétor. française</hi>, 1<hi rend="sup">re</hi> partie, ch. <num>i</num>, sect. <num>iii</num> ; <hi rend="i">Logique de Port-Royal</hi>, 3<hi rend="sup">e</hi> partie, ch. <num>xvii</num>.</note>.</head>
<p>48. Aristote, Cicéron, Quintilien et tous les autres rhéteurs anciens vantent beaucoup les lieux oratoires, et ils entrent dans de longs détails à ce sujet. Les modernes, au contraire, les ont généralement dépréciés : quelques-uns même les regardent comme inutiles ou plutôt comme nuisibles. Rollin n’en parle nulle part. L’auteur de l’<hi rend="i">Art de penser</hi> ne voit rien de plus ridicule, et il va jusqu’à dire que cette théorie n’engendre que <hi rend="i">la mauvaise facilité de parler de tout et d’avoir raison partout</hi>. Nous croyons qu’il y a également un excès dans ces pompeux éloges et dans cet injurieux mépris.</p>
<p>49. Il n’est point permis de mépriser des procédés oratoires qu’Aristote et Cicéron ont longtemps étudiés et auxquels ils ont consacré des ouvrages spéciaux. Ces méthodes artificielles sont excellentes pour ouvrir l’intelligence, pour l’habituer à généraliser les idées, à voir de haut toutes les questions. Quand une fois on y a donné quelque attention, l’esprit en profite dans l’occasion, même à son insu et comme sans y songer.</p>
<p>50. Les disciples de l’éloquence, dit Marmontel, ne doivent point dédaigner ces théories. Il est bon d’observer comment la nature des choses se fait connaître par la définition, par la division du genre en ses espèces, du tout en ses parties, par les similitudes et les différences, par les causes et les effets, par l’opposition des contraires ; comment l’existence d’un fait se prouve par les circonstances qui ont précédé, accompagné et suivi le fait dont il s’agit. Or, ces opérations de l’esprit ne sont autre chose que l’emploi des lieux oratoires.</p>
<p>51. D’un autre côté, il est vrai que, dans la pratique, on fait rarement usage de ces procédés pour composer un discours. N’allez pas croire, dit Quintilien, qu’il faille sur chaque sujet, sur chaque pensée, interroger les lieux oratoires les uns après les autres. Rien ne serait plus propre que ces calculs à ralentir le feu de la composition, à embarrasser le discours de preuves banales et vulgaires, et à détourner l’esprit de celles qui naissent du fond du sujet.</p>
<p>52. Le premier moyen de suppléer à la méthode de lieux oratoires et de vaincre les difficultés que présente l’invention des preuves, c’est de bien choisir son sujet. Vouloir traiter un sujet au-dessus de ses forces, c’est marcher dans les ténèbres et s’engager dans un chemin difficile dont on ignore les issues, c’est se condamner d’avance à l’erreur ou à la médiocrité. Comment bien parler de ce qu’on n’entend pas, ou de ce qu’on n’entend qu’à demi ? Comment trouver alors des preuves solides et des raisons convaincantes ? C’est ici le lieu de répéter le conseil d’Horace :</p>
<quote>
<l>Sumite materiam vestris, qui scribitis, æquam</l>
<l>Viribus, et versate diu quid ferre recusent,</l>
<l>Quid valeant humeri.</l>
</quote>
<p>53. Le second moyen de trouver des preuves solides et de les faire sortir du fond du sujet, c’est de le méditer profondément, d’en examiner toutes les faces, d’en pénétrer toute la profondeur. Il importe extrêmement de s’accoutumer de bonne heure à travailler de soi-même, et à chercher, sans secours étranger, les raisons naturelles de chaque chose dans une sérieuse méditation du sujet. Cette manière de trouver les preuves intrinsèques est la seule vraiment utile. Mise en pratique par les jeunes gens, elle assure les ressources les plus précieuses pour un âge plus avancé, même aux talents ordinaires.</p>
<p>54. Un dernier moyen de trouver des preuves sans recourir aux lieux oratoires, c’est de lire beaucoup les grands modèles et de s’en rendre compte par l’analyse. <quote>« Quand les jeunes gens lisent un discours, dit Rollin, il faut qu’ils se rendent surtout attentifs aux preuves et aux raisons ; qu’ils les séparent de tout l’éclat extérieur qui les environne et dont ils pourraient se laisser éblouir ; qu’ils les pèsent et les considèrent en elles-mêmes, qu’ils examinent si elles sont solides, si elles vont au sujet, si elles sont à leur place. » </quote>Agir ainsi, c’est faire l’analyse d’un ouvrage ou d’un discours ; c’est se former un tableau exact de tout l’ensemble des pensées et des preuves.</p>
<p>Voilà donc le principal secret de l’invention des preuves : bien choisir et bien méditer son sujet, s’être préparé de longue main par la lecture et l’analyse raisonnée des bons auteurs. Les autres moyens sont insuffisants et ne peuvent répondre à tous les besoins d’un orateur.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Article second. De l’argumentation.</head>
<p>55. Par <hi rend="b">argumentation</hi> en général, on entend <hi rend="i">l’ensemble des procédés qui servent à montrer la force d’une preuve solide et à découvrir le vice des faux raisonnements</hi><quote>.</quote></p>
<p>Pour démontrer clairement la vérité, l’orateur doit connaître les diverses formes que la preuve peut revêtir dans le langage ; et, pour éviter lui-même toute erreur ou pour découvrir les pièges d’un adversaire, il doit savoir distinguer les raisonnements vicieux qui se rencontrent le plus fréquemment. Nous parlerons donc, 1º des diverses formes de preuves ou <hi rend="i">arguments</hi>, 2º des raisonnements vicieux qu’on appelle <hi rend="i">sophismes</hi>.</p>
<div>
<head>Des arguments<note place="bottom">Auteurs à consulter <hi rend="i">: Logique de Port-Royal</hi>, 3<hi rend="sup">e</hi> partie, ch. <num>i, ii, iii, ix, x, xiv, xv</num> et <num>xvi</num> ; Bossuet, <hi rend="i">Logique</hi>, l. III, ch. <num>i, ii, iii, iv, v, xii, xiii, xiv</num> et <num>xv</num> ; <num>v</num>. Leclerc, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, Invention I.</note>.</head>
<p>56. L’<hi rend="b">argument</hi> <hi rend="i">est un assemblage de propositions enchaînées de telle sorte que la dernière découle des précédentes</hi>.</p>
<p>57. Tout argument est composé de <hi rend="i">propositions</hi>, toute proposition est composée de <hi rend="i">termes</hi>. Percevoir intellectuellement un objet, c’est avoir une <hi rend="i">idée</hi> ; affirmer qu’il existe un rapport entre l’objet et son attribut, c’est former un <hi rend="i">jugement</hi> ; saisir le rapport qui existe entre deux jugements que l’on compare, c’est faire un <hi rend="i">raisonnement</hi>. Quand ces trois opérations de l’esprit se produisent au dehors par des mots, l’idée s’appelle <hi rend="i">terme</hi>, le jugement <hi rend="i">proposition</hi>, et le raisonnement prend le nom d’<hi rend="i">argument</hi>.</p>
<p>58. Les rhéteurs comptent jusqu’à neuf sortes d’arguments qui sont plus ou moins rigoureux : le syllogisme, l’enthymème, le prosyllogisme, le sorite, l’épichérème, le dilemme, l’exemple, l’induction et l’argument personnel.</p>
<p>59. Le syllogisme (συν λογος) est un argument composé de trois propositions dont la dernière est déduite des deux premières. En voici un exemple : Ce qui nous rend heureux est aimable : Or la vertu nous rend heureux, Donc la vertu est aimable.</p>
<p>60. Tout syllogisme se compose nécessairement de trois termes, qui tous se produisent deux fois dans l’argument : le <hi rend="i">grand terme</hi>, le <hi rend="i">petit terme</hi> et <hi rend="i">le moyen terme</hi>. Le grand terme, ainsi appelé parce qu’il a ordinairement plus d’étendue, est toujours l’attribut de la dernière proposition, et le petit terme en est le sujet. On appelle moyen terme une idée intermédiaire à laquelle on compare successivement le grand et le petit terme. Dans l’exemple cité, <hi rend="i">aimable</hi> est le grand terme, <hi rend="i">vertu</hi> est le petit terme<hi rend="i">, nous rend heureux</hi> est le moyen terme. Dans les premières propositions, <hi rend="i">aimable</hi> et <hi rend="i">vertu</hi> sont comparés successivement au moyen terme <hi rend="i">nous rend heureux</hi>, et la dernière exprime le résultat de la comparaison en réunissant le grand et le petit terme.</p>
<p>On appelle <hi rend="i">majeure</hi> la proposition qui contient le grand terme et qui est ordinairement la première ; la <hi rend="i">mineure</hi> est celle qui contient le petit terme ; et la dernière s’appelle <hi rend="i">conclusion</hi>. Les deux premières portent ensemble le nom de <hi rend="i">prémisses</hi>.</p>
<p>61. Dans tout syllogisme, on pose d’abord un principe certain et reconnu pour tel de ceux à qui l’on s’adresse ; on montre ensuite que la vérité particulière qu’on veut prouver est contenue dans ce principe, et on en conclut la certitude de cette vérité. L’opération que fait l’esprit dans cet argument est fondée sur cet axiome : <hi rend="i">Deux choses égales à une troisième sont égales entre elles</hi> ; et il y a beaucoup d’analogie entre un syllogisme et trois équations.</p>
<p>62. Les nombreuses règles que les philosophes ont données sur le syllogisme peuvent se réduire à celle-ci : La conclusion doit être renfermée dans les prémisses, et les prémisses doivent le faire voir. Pour savoir si cette condition est observée, il faut principalement examiner si les trois termes ont une signification identique dans les diverses propositions.</p>
<p>63. L’<hi rend="b">enthymème</hi> (Εν θυμοϛ) est <hi rend="i">un syllogisme dans lequel on sous-entend une des prémisses que l’esprit peut aisément suppléer</hi>. Ainsi l’on dira dans l’exemple cité :</p>
<quote>
<p>La vertu nous rend heureux,</p>
<p>Donc la vertu est aimable ;</p>
</quote>
<p rend="noindent">ou bien :</p>
<quote>
<p>Ce qui nous rend heureux est aimable,</p>
<p>Donc la vertu est aimable.</p>
</quote>
<p>Dans l’enthymème, la première proposition se nomme <hi rend="i">antécédent</hi>, et la seconde <hi rend="i">conséquent</hi>.</p>
<p>64. 11 est très rare que l’enthymème et le syllogisme se présentent dans une œuvre littéraire avec la forme exacte de l’école. D’ordinaire on change l’ordre des propositions, on les met toutes deux dans une seule, ou l’on prend quelque autre tour :</p>
<quote>
<l>Ἀθανατον ὁργὴν μη φυλαττε, θνητὀς ων.</l>
<l>Mortel, ne garde pas une haine immortelle.</l>
</quote>
<ab type="ornament">—</ab>
<quote>
<l xml:lang="it">Servare potui, perdere an possim rogas ?</l>
<l>J’ai pu te conserver, aurais-je pu te perdre ?</l>
</quote>
<p>Qu’on mette ces vers sous la forme d’un syllogisme ou d’un enthymème, et l’on verra que la pensée a perdu son énergie et sa beauté. Toutefois, l’enthymème est plus commun dans le discours, et Aristote l’appelle le syllogisme des orateurs. On voit en effet qu’en supprimant ainsi une des propositions, le style devient plus élégant et plus rapide. (Voir le nº <num>v</num>.)</p>
<p>60. Le <hi rend="b">prosyllogisme</hi> est <hi rend="i">un argument composé de cinq propositions qui forment deux syllogismes enchaînés de telle sorte que la conclusion du premier sert de majeure au second</hi>.</p>
<quote>
<p>Ce qui nous rend heureux est aimable,</p>
<p>Or, la vertu nous rend heureux,</p>
<p>Donc la vertu est aimable ;</p>
<p>Or la justice est une vertu,</p>
<p>Donc la justice est aimable.</p>
</quote>
<p>66. Le <hi rend="b">sorite</hi> (σωρος) est <hi rend="i">une série de propositions dans lesquelles l’attribut de la première devient le sujet de la seconde, l’attribut de la seconde le sujet de la troisième, et ainsi de suite jusqu’à ce qu’on arrive à la proposition qu’on voulait prouver</hi>. Dans cette conclusion, le sujet de la première proposition s’unit à l’attribut de la dernière.</p>
<quote>
<p> Les avares sont pleins de désirs ;</p>
<p>Ceux qui sont pleins de désirs manquent de beaucoup de choses</p>
<p>Ceux qui manquent de beaucoup de choses sont misérables ;</p>
<p> Donc les avares sont misérables.</p>
</quote>
<p>Le prosyllogisme et le sorite rendent le style pesant et embarrassé et s’emploient rarement dans le discours oratoire.</p>
<p>67. L’<hi rend="b">épichérème</hi> (επικειρεω) est <hi rend="i">un syllogisme dont chaque prémisse est accompagnée de sa preuve</hi>. Presque tout le plaidoyer pour Milon se réduit à l’épichérème suivant :</p>
<quote>
<p>Il est permis de tuer un injuste agresseur : la loi naturelle, la loi positive, les exemples le prouvent ;</p>
<p>Or Clodius a été l’injuste agresseur de Milon : ses préparatifs, son escorte, sa conduite le prouvent ;</p>
<p>Donc il a été permis à Milon de tuer Clodius.</p>
</quote>
<p>68. Le dilemme (δις λαμϐανω) est <hi rend="i">un argument par lequel on propose à un adversaire deux ou plusieurs alternatives qui tournent également contre lui et assurent sa défaite</hi>. Les anciens ont appelé le dilemme <hi rend="i">argumentum utrinque feriens</hi>, parce qu’il frappe comme une épée à deux tranchants. Un général disait à la sentinelle qui avait laissé surprendre son camp :</p>
<quote>
<p>Ou tu étais à ton poste, ou tu n’y étais pas :</p>
<p>Si tu étais à ton poste, tu as agi en traître ;</p>
<p>Si tu n’y étais pas, tu as enfreint la discipline ;</p>
<p> Donc tu mérites la mort.</p>
</quote>
<p>Pour faire tomber le glaive d’Athalie sur le jeune Éliacin, Mathan a recours à un dilemme qui montre toute sa perversité :</p>
<quote>
<l>À d’illustres parents s’il doit son origine,</l>
<l>La splendeur de son rang doit hâter sa ruine ;</l>
<l>Dans le vulgaire obscur si le sort l’a placé,</l>
<l>Qu’importe qu’au hasard un sang vil soit versé !</l>
</quote>
<p>La conclusion de ce dilemme, c’est que, dans tous les cas, il faut frapper l’innocent.</p>
<p>69. Pour que le dilemme soit solide et vraiment inattaquable, il faut qu’entre les deux alternatives qu’on propose il n’y ait pas de milieu possible ; car ce milieu offrirait une issue dont on ne manquerait pas de profiter pour échapper à la conclusion. Si un dilemme ne laisse pas un adversaire tout à fait sans réplique, il pèche ordinairement contre cette règle.</p>
<p>Comme il est dans la nature du dilemme d’être rigoureux et serré, il s’emploie quelquefois dans le style oratoire lorsqu’on veut pousser fortement un adversaire. (Voir le nº <num>vi</num>.)</p>
<p>70. Tous les arguments dont nous avons parlé jusqu’ici peuvent être ramenés au syllogisme, qui est l’argument par excellence. L’enthymème est un syllogisme abrégé ; l’épichérème est un syllogisme accompagné de sa preuve ; le prosyllogisme, le dilemme et le sorite sont formés de plusieurs syllogismes diversement combinés. Ces six arguments sont tous fondés sur la <hi rend="i">déduction</hi> et composent l’argumentation proprement dite. Les trois autres reposent seulement sur l’<hi rend="i">analogie</hi>, et ne conduisent pas d’ordinaire à une conclusion aussi rigoureuse.</p>
<p>71. L’<hi rend="b">exemple</hi> <hi rend="i">est un argument par lequel on tire, au moyen d’un rapprochement, une conclusion favorable à la vérité qu’on veut prouver</hi>. On donne ce nom à la preuve qu’on puise dans le lieu oratoire que nous avons désigné sous le nom de <hi rend="i">comparaison</hi>, et il y a autant d’espèces d’exemples qu’il y a de manières différentes de comparer deux objets. Voici un exemple <hi rend="i">à pari</hi> :</p>
<quote>
<p>Dieu pardonna autrefois à David pénitent :</p>
<p>Donc il pardonnera aussi au pécheur repentant.</p>
</quote>
<p>72. L’<hi rend="b">induction</hi> est <hi rend="i">un argument par lequel on tire une conclusion générale de plusieurs faits ou de plusieurs vérités particulières</hi>. Si je voulais prouver que tout n’est que vanité sur la terre, je dirais :</p>
<quote>
<p>La gloire n’est que vanité,</p>
<p>Les plaisirs ne sont que vanité.</p>
<p>Les richesses ne sont que vanité,</p>
<p>La santé n’est que vanité,</p>
<p>La vie n’est que vanité,</p>
<p>Donc, tout n’est ici-bas que vanité.</p>
</quote>
<p>Telle est la marche rigoureuse du logicien. Mais l’orateur donne à ce même argument une tout autre forme :</p>
<quote>
<p>Non, s’écrie Bossuet, d’après ce que nous venons de voir, la santé n’est qu’un nom, la vie n’est qu’un songe, la gloire n’est qu’une apparence, les grâces et les plaisirs ne sont qu’un dangereux amusement. Tout est vain en nous, excepté le sincère aveu que nous faisons de nos vanités, et le jugement arrêté qui nous fait mépriser tout ce que nous sommes.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Oraison funèbre de la duchesse d’Orléans</title>.)</bibl>
<p>73. Aristote, Quintilien et plusieurs autres rhéteurs confondent ensemble l’exemple et l’induction, et il est bien vrai que ces deux arguments ont entre eux beaucoup d’analogie. Il y a pourtant cette différence que l’exemple procède du particulier au particulier, tandis que l’induction conclut de plusieurs faits particuliers au général. Les orateurs et les poètes font un fréquent usage de ces deux arguments, et il suffit d’ailleurs de légères modifications pour leur donner une forme oratoire.</p>
<p>74. L’<hi rend="b">argument personnel</hi>, qu’on appelle aussi argument <hi rend="i">ad hominem, est une sorte d’enthymème où l’on se sert des paroles ou des actes de l’adversaire pour le combattre et l’écraser</hi>. On dira, par exemple :</p>
<quote>
<p>Tubéron a porté les armes contre César,</p>
<p>Donc il n’a pas droit de reprocher à Ligarius de l’avoir fait.</p>
</quote>
<p>Cet argument amplifié par la magique éloquence de Cicéron terrassa l’accusateur, et fit même, au rapport de Plutarque, tomber la sentence de condamnation des mains de César.</p>
<p>75. L’argument personnel a moins de force logique que le syllogisme ; souvent même il n’a aucune valeur intrinsèque. Ainsi, contre tout autre adversaire que Tubéron, l’argument de Cicéron n’aurait absolument rien prouvé ; car il en résulte seulement que Ligarius et Tubéron étaient à peu près également coupables. Cependant ce moyen est ordinairement très puissant dans la bouche d’un orateur, parce qu’en montrant l’inconséquence d’un adversaire, on excite l’indignation contre lui et on est presque sûr de triompher.</p>
<p>76. Il est très important de faire une étude sérieuse de ces divers arguments. <quote>« La dialectique, dit Marmontel, est le squelette de l’éloquence, et c’est avec ce mécanisme, ces articulations, ces leviers, ces ressorts qu’il faut d’abord qu’un esprit jeune et vigoureux se familiarise. »</quote> En effet, et le magistrat chargé de rendre la justice, et l’avocat appelé à protéger l’innocence, et l’homme d’État qui veille aux intérêts publics, et l’orateur sacré dont la mission est de venger notre foi contre le mensonge, tous ont besoin du raisonnement, tous doivent posséder l’art de détruire une objection et de montrer la vérité dans tout son éclat.</p>
<p>Nous verrons plus loin quelles formes il faut donner à ses preuves pour plaire aux auditeurs.</p>
</div>
<div>
<head>§ II. Des sophismes<note place="bottom">Auteurs à consulter : <hi rend="i">Logique de Port-Royal</hi>, 3<hi rend="sup">e</hi> partie, ch. <num>xix</num> et <num>xx</num> ; Geruzez, <hi rend="i">Cours de littérature</hi>, art. Éloquence. <num>v</num>. Leclerc, 2<hi rend="sup">e</hi> partie, <num>v</num>.</note>.</head>
<p>77. On appelle sophismes, dit saint Augustin, de faux raisonnements qui ont l’apparence de la vérité, et qui peuvent tromper même les hommes instruits, lorsqu’ils sont inattentifs.</p>
<p>Les faux raisonnements qui viennent de la mauvaise foi gardent proprement le nom de sophismes, et on appelle paralogismes ceux qui doivent être attribués à la faiblesse de la raison.</p>
<p>78. Comme il y a mille manières de tomber dans l’erreur et de la présenter aux autres sous l’apparence du vrai, il nous serait difficile de compter tous les genres de sophismes qu’on peut faire. Mais certains sophismes sont si grossiers, si faciles à reconnaître qu’ils ne méritent pas qu’on s’arrête à les signaler. Nous mentionnerons seulement l’<hi rend="i">ignorance du sujet</hi>, la <hi rend="i">pétition de principe</hi>, l’<hi rend="i">erreur sur la cause</hi>, le <hi rend="i">dénombrement imparfait</hi>, la <hi rend="i">conclusion du particulier au général</hi>, et l’<hi rend="i">ambiguïté des mots</hi>.</p>
<p>79. L’<hi rend="b">ignorance du sujet</hi> (<hi rend="i">ignoratio elenchi</hi>) <hi rend="i">consiste à prouver ce que personne ne conteste, et à imputer à ses adversaires ce qu’ils ne disent pas, ou ce qu’ils disent dans un autre sens</hi>. C’est un vice très commun dans toutes les polémiques et même dans les discussions journalières. On dispute avec chaleur, on se met en frais d’arguments, et parce qu’on ne s’entend pas avec son adversaire, c’est une peine complètement perdue.</p>
<p>Le vieil Horace croit que son fils, après la mort des deux frères, a fui devant les trois Curiaces, et il ignore la véritable issue du combat : c’est d’après cette ignorance ou cette erreur qu’il raisonne et s’écrie :</p>
<quote>
<label>Horace.</label>
<l>Que n’a-t-on vu périr en lui le nom d’Horace ;</l>
<label>Valère.</label>
<l>Seul vous le maltraitez après ce qu’il a fait.</l>
<label>Horace.</label>
<l>C’est à moi seul aussi de punir son forfait.</l>
<label>Valère.</label>
<l>Quel forfait trouvez-vous en sa bonne conduite ?</l>
<label>Horace.</label>
<l>Quel éclat de vertu trouvez-vous en sa fuite ?</l>
<label>Valère.</label>
<l>La fuite est glorieuse en cette occasion.</l>
<label>Horace.</label>
<l>Vous redoublez ma honte et ma confusion !</l>
<l>Certes, l’exemple est rare et digne de mémoire,</l>
<l>De trouver dans la fuite un chemin à la gloire !</l>
</quote>
<bibl>(<title xml:lang="en">Horace</title>, act. IV, sc. <num>ii</num>.)</bibl>
<p>Valère et le vieil Horace ont raison tous les deux, parce que l’un parle d’une fuite simulée pour mieux s’assurer de la victoire, et l’autre d’une fuite réelle et commandée par la peur.</p>
<p>Pour ne pas tomber dans ce sophisme, il faut bien fixer l’état de la question et éviter toute équivoque dans le sens des mots.</p>
<p>80. La <hi rend="b">pétition de principe</hi> <hi rend="i">suppose comme certain et déjà prouvé ce qui est en question</hi>. À ce sophisme se rapportent une foule de raisonnements où l’on prétend prouver une chose douteuse par une autre qui l’est autant ou même davantage. Aristote prouve ainsi que le centre de la terre est le centre du monde :</p>
<quote>
<p>La nature des choses pesantes est de tendre au centre du monde ; or l’expérience nous fait voir que les choses pesantes tendent au centre de la terre ; donc le centre de la terre est le centre du monde.</p>
</quote>
<p>Comment Aristote sait-il que les choses pesantes tendent au centre du monde ? En supposant que le centre de la terre est le centre du monde, c’est-à-dire en <hi rend="i">supposant pour vrai ce qui est en question</hi>.</p>
<p>La pétition de principe prend le nom de cercle vicieux lorsque, pour prouver une chose, nous prenons une autre chose qui se prouve par celle-là même qui est en question.</p>
<p>Ce serait un cercle vicieux que de prouver <hi rend="i">uniquement</hi> l’autorité des Écritures par l’infaillibilité de l’Église et <hi rend="i">uniquement</hi> l’infaillibilité de l’Église par l’autorité des Écritures. Dans le cercle vicieux, on fait donc une double pétition de principe.</p>
<p>81. L’<hi rend="b">erreur sur la cause</hi> <hi rend="i">consiste à donner pour cause à un effet quelconque un fait qui n’a aucun, rapport avec lui</hi>.</p>
<p>Après l’apparition d’une comète, la terre souffre quelques grands désastres ; on attribue à la comète ces malheurs : <hi rend="i">Post hoc, ergo propter hoc</hi>.</p>
<quote>
<p>Il y a dans le ciel une constellation qu’il a plu à quelques personnes de nommer Balance, et qui ressemble à une balance comme à un moulin à vent ; la balance est le symbole de la justice : donc ceux qui naîtront sous cette constellation seront justes et équitables. <hi rend="i">Cum hoc, ergo propter hoc</hi>.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Logique de Port-Royal</title>.)</bibl>
<p>Pour détruire ces préjugés, examinez soigneusement s’il y a une relation véritable entre l’effet et la cause qu’on lui assigne.</p>
<p>82. On tombe dans le <hi rend="b">dénombrement imparfait</hi> <hi rend="i">lorsqu’on analyse un objet d’une manière incomplète</hi>. Vous avez considéré dans un tout un certain nombre de ses parties, et vous en tirez une conclusion générale, mais vous avez négligé un élément essentiel qui modifierait cette conclusion. Vous connaissez plusieurs manières dont une chose se fait, et vous concluez qu’elle ne peut se faire que de l’une de ces manières ; mais il en est une que vous ignorez, et c’est justement la véritable. Ce serait faire un dénombrement imparfait que de dire à un père de famille qui veut faire étudier ses enfants :</p>
<quote>
<p>Ou ils seront des élèves brillants, ou ils seront des élèves nuls ; S’ils sont brillants, ils vont concevoir un orgueil qui les rendra insupportables, malheureux, et mettra leur salut en danger ;</p>
<p>S’ils sont nuls, vous aurez perdu votre argent, et ils auront perdu leur temps et leurs peines ;</p>
<p>Donc il vaut mieux ne pas mettre vos enfants au collège.</p>
</quote>
<p>Il y a ici un dénombrement imparfait, parce que ces enfants peuvent aussi avoir des talents ordinaires et acquérir assez de science pour bien remplir un emploi : en outre, ils peuvent avoir assez de vertu pour rapporter à Dieu la gloire de leurs succès.</p>
<p>C’est par un pareil sophisme que les historiens modernes ont porté tant de jugements erronés sur les institutions et les hommes qui appartiennent au christianisme.</p>
<p>83. On fait aussi un sophisme en tirant une <hi rend="b">conclusion générale</hi> d’un fait particulier ou de ce qui n’est, vrai que par accident.</p>
<p>Des jeunes gens disent quelquefois en songeant à leur avenir :</p>
<quote>
<p>Un homme de ma connaissance a fait une fortune brillante et rapide en entrant dans le commerce ; donc, en entrant dans le commerce et en m’appliquant à la même industrie, j’aurai le même succès.</p>
</quote>
<p>Cette conclusion est fausse, parce que le succès dont il s’agit n’est pas lié essentiellement à telle carrière ou à telle industrie ; mais il a dépendu du talent, de l’aptitude, de l’habileté ou du crédit de celui qui a fait une prompte fortune.</p>
<p>C’est le sophisme de ceux qui attribuent à l’éloquence le mal que produisent ceux qui abusent de l’art de la parole, et à la médecine les fautes de quelques médecins ignorants. C’est par ce sophisme qu’on prend les occasions pour des causes véritables, et qu’on accuse les gens de bien des maux qu’ils n’auraient pu prévenir qu’en blessant leur conscience.</p>
<p>84. L’<hi rend="b">ambiguïté des mots</hi> <hi rend="i">consiste à prendre des termes en des acceptions différentes dans le même argument</hi>.</p>
<p>C’est abuser des mots que de passer du sens collectif au sens distributif, ou réciproquement, et de dire, par exemple :</p>
<quote>
<p>L’homme pense ;</p>
<p>Or l’homme est composé d’un corps et d’une âme,</p>
<p>Donc le corps et l’âme pensent.</p>
</quote>
<p>C’est encore abuser des mots que de passer du sens relatif au sens absolu. Les épicuriens prouvaient ainsi que les dieux devaient avoir la forme humaine :</p>
<quote>
<p>Les dieux doivent avoir la forme la plus belle ;</p>
<p>Or la forme humaine est la plus belle,</p>
<p>Donc les dieux doivent avoir la forme humaine.</p>
</quote>
<p>Ils faisaient un sophisme, parce que la forme humaine est la plus belle seulement par rapport aux formes visibles, mais non d’une manière absolue, et ils passaient d’une supériorité relative à une supériorité absolue.</p>
<p>85. Dans tous les sophismes, la conclusion se trouve mal déduite. Ou elle n’est pas renfermée dans les prémisses, comme dans l’ambiguïté des mots ; ou les prémisses et la conclusion n’ont pas de rapport entre elles, comme il arrive dans l’erreur sur la cause ; ou bien elles sont identiques et ne se prêtent aucune lumière, comme dans la pétition de principe ; ou bien enfin l’argument n’a aucun rapport à la question, comme dans l’ignorance du sujet.</p>
<p>Ainsi, tantôt on prouve ce qui n’est pas en question, tantôt on ne prouve rien, tantôt on prouve mal ce qui est en question.</p>
<p>Puisque l’orateur doit être habile dialecticien, il importe beaucoup que les élèves s’exercent fréquemment à réduire les sophismes oratoires à leur plus simple expression et à les réfuter d’après les règles que nous venons de tracer. Le discours de J.-J. Rousseau sur l’influence des lettres, discours qui n’est qu’un tissu de sophismes, peut servir utilement à cet exercice.</p>
</div>
</div>
</div>
<div>
<head>Chapitre deuxième.
<lb/>Des moyens de plaire, ou des mœurs<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. II, n<hi rend="sup">os</hi> 1 et 2 ; Cicéron, <hi rend="i">De Oratore</hi>, l. II, nº 181-184 ; Quintilien, l. III, c. <num>i</num> ; Girard, ch. <num>iv</num> ; le P. de Boylesve, sect. <num>i</num>, ch. <num>ii</num>.</note>.</head>
<p>86. On entend par <hi rend="b">mœurs</hi>, <hi rend="i">en général, les habitudes bonnes ou mauvaises qui forment la vertu ou le vice</hi>. L’homme vertueux est celui qui a de bonnes mœurs, l’homme vicieux est celui qui en a de mauvaises.</p>
<p>87. On entend par <hi rend="b">mœurs oratoires</hi> <hi rend="i">l’ensemble des devoirs que doit remplir l’orateur pour arriver à son but</hi>. Comme il y a une morale qui règle notre conduite dans la vie ordinaire, il y a aussi une morale oratoire qui est particulière à celui qui parle en public.</p>
<p>88. Un orateur qui veut plaire devra réunir trois conditions : il montrera pans sa personne des qualités qui lui concilient l’estime et l’affection ; il respectera le caractère et les inclinations de son auditoire ; et enfin il présentera toutes ses pensées avec la mesure et les égards convenables. Les mœurs oratoires se rapportent donc : 1º à la personne de l’<hi rend="i">orateur</hi> ; 2º à celle des <hi rend="i">auditeurs</hi> ; 3º à la forme du <hi rend="i">discours</hi> lui-même, Nous allons les considérer successivement sous ces trois rapports.</p>
<div>
<head>Article premier. Des mœurs considérées dans l’orateur.</head>
<p>89. Les mœurs considérées dans l’orateur consistent dans les qualités propres à lui concilier l’estime et l’affection, et à donner de son caractère une opinion favorable. Sans cette estime et cette affection, l’orateur court risque d’échouer, même avec les meilleures raisons, et c’est à lui, aussi bien qu’au poète, que s’adresse le conseil de Boileau :</p>
<quote>
<l>Que votre âme et vos mœurs peintes dans vos ouvrages</l>
<l>N’offrent jamais de vous que de nobles images.</l>
</quote>
<p>90. L’orateur doit être réellement vertueux pour pouvoir le paraître. Sa parole, son extérieur, son action doivent être l’expression fidèle de ses bonnes mœurs ou de ses vertus. L’imitation qu’il voudrait faire des vertus qui lui sont étrangères ne serait que mensonge et hypocrisie. On exprime toujours plus ou moins mal ce qu’on ne sent pas, ce qu’on n’éprouve pas au fond de son âme. Heureux celui qui trouve toujours son modèle en lui-même, et qui, pour faire aimer la vertu, n’a qu’à peindre son propre cœur !</p>
<p>91. Les principales vertus ou qualités morales qui conviennent à l’orateur, sont la <hi rend="i">probité</hi>, la <hi rend="i">prudence</hi>, la <hi rend="i">bienveillance</hi> et la <hi rend="i">modestie</hi>. Aristote ne demande que les trois premières ; mais les rhéteurs venus depuis exigent avec raison que la modestie serve de complément aux trois autres.</p>
<p>92. La <hi rend="b">probité</hi> <hi rend="i">consiste dans une certaine droiture de cœur qui fait que nous ne voulons tromper personne</hi>. Cicéron et Quintilien établissent en divers endroits la nécessité de cette vertu. Il importe beaucoup, en effet, qu’on regarde l’orateur comme un homme vrai et sincère : c’est ce qui inspire la confiance et subjugue les cœurs. <quote>« L’éloquence, dit Fénelon, demande que l’on soit homme de bien, et cru tel. »</quote></p>
<p>M. Berryer est aussi illustre par sa probité que par son éloquence. En 1836, un innocent avait été condamné comme incendiaire par les Cours d’assises d’Évreux et de Rouen. Dans une troisième épreuve judiciaire, le grand orateur eut la gloire de faire prononcer l’acquittement à l’unanimité. Sa probité bien connue lui donnait le droit de commencer sa plaidoirie par ces nobles paroles :</p>
<quote>
<p>Non, messieurs, il ne faut pas désespérer de la justice des hommes, et c’est parce que j’en suis profondément convaincu que je me présente ici avec confiance, malgré les deux décisions funestes qui ont frappé l’homme que vous avez devant vous., C’est le hasard qui m’a fait me charger de cette affaire : elle était portée devant les assises d’Évreux, l’avocat de Dehors tombe malade la veille de l’audience. On arrive à Paris, on me communique la procédure, je la lis en un jour, et je découvre le mensonge. Je pars pour Évreux, les débats complètent ma conviction, et depuis elle est restée inébranlable.</p>
</quote>
<p>93. La <hi rend="b">prudence</hi>, qu’on devrait plutôt nommer science ou sagesse, <hi rend="i">est un fond de bon sens et de lumières qui empêche l’orateur de tomber dans l’erreur et l’illusion</hi>. Il ne suffit pas d’être un guide probe, il faut être un guide éclairé. C’est alors que vous obtiendrez une confiance véritable, et que toutes vos paroles seront accueillies comme des oracles.</p>
<p>Démosthènes attribue à la connaissance qu’il avait des projets de Philippe, la confiance que lui accordèrent les Athéniens après la prise d’Élatée :</p>
<quote>
<p>À cette nouvelle, dit-il, le héraut crie : « Qui veut parler ? » Personne ne se présente. Toutefois, pour se présenter, que fallait-il ? Vouloir le salut d’Athènes ? et vous et les autres citoyens vous seriez accourus à la tribune. Compter parmi les plus riches ? les trois cents auraient parlé. Ah ! c’est qu’un tel jour, une telle crise, appelaient un citoyen non seulement riche et dévoué, mais qui eût encore suivi les affaires dès le principe, et raisonné avec justesse sur la politique et les projets de Philippe. Celui qui ne les aurait pas connus par une étude longue et attentive, fût-il zélé, fût-il opulent, ne pouvait avoir un conseil à donner. Eh bien ! l’homme de cette journée, ce fut moi : je montai à la tribune, et tout le monde applaudit à mes paroles.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Discours pour la couronne</title>.)</bibl>
<p>94. La <hi rend="b">bienveillance</hi> <hi rend="i">consiste dans le zèle que montre l’orateur pour les intérêts de ceux qui l’écoutent</hi>. Si l’orateur paraît nous vouloir du bien et chercher notre avantage, il nous plaira et nous serons volontiers de son avis. Car nous sommes portés à croire à la parole de ceux que nous aimons. Pour dominer ses auditeurs, l’orateur doit donc avoir le cœur bon et aimer sincèrement les hommes. Le méchant et l’égoïste seront toujours privés du plus puissant moyen de maîtriser les âmes par la parole.</p>
<quote>
<p>Vous me tenez lieu de père, de mère, de frère, disait saint Chrysostome à son peuple ; je n’ai ni joie, ni douleur qui me soit sensible, en comparaison de ce qui vous touche. Que je sois un jour justifié au redoutable tribunal, que je sois trouvé coupable, ce n’est pas là le plus pressant objet de mes sollicitudes et de mes craintes ; mais que vous soyez sauvés tous sans exception, tous à jamais heureux, voilà ce qui est nécessaire, ce qui suffit à mon bonheur. Si quelqu’un s’étonne de ce langage, c’est qu’il ignore ce que c’est que d’être père.</p>
</quote>
<p>95. L’orateur est <hi rend="b">modeste</hi> quand il <hi rend="i">paraît s’oublier soi-même pour ne s’occuper que de son sujet</hi>. Cette vertu plaît à tout le monde, tandis que la présomption et l’orgueil révoltent tous les esprits. Nous avons tous, dit Quintilien, je ne sais quelle fierté naturelle qui se révolte contre celui qui s’annonce comme supérieur aux autres, et nous élevons volontiers ceux qui s’abaissent. Il faut donc que l’orateur soit simple et sans prétention, qu’il ne parle de lui que rarement et avec beaucoup de réserve.</p>
<quote>
<p>Il est dans la nature humaine, disait Démosthènes en commençant sa défense, d’écouter avec plaisir l’accusation et l’invective, et de ne supporter qu’avec peine l’apologie personnelle. Si donc, par un sentiment de réserve, je passe mes actions sous silence, vous croirez que je ne puis ni détruire les charges, ni montrer mes titres à une récompense. Si je parcours ma vie publique et privée, me voilà forcé de parler de moi. Je le ferai du moins avec toute la mesure possible ; et ce que la nature de la cause me forcera de dire doit s’imputer à celui qui a provoqué ce débat.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Discours pour la couronne</title>, nº 2.)</bibl>
<p>96. Les quatre qualités dont nous venons de parler conviennent à tous les genres de discours, mais elles ne sont pas les seules capables de faire aimer la personne de l’orateur. Chaque circonstance lui impose des devoirs particuliers. C’est tantôt la douceur et la bonté, tantôt le courage et l’intrépidité ; là, le respect et le dévouement ; ici, le mépris de la gloire et des richesses : on ne peut exceller dans l’éloquence sans un véritable fonds de bonnes qualités, et l’orateur le plus accompli serait celui qui aurait tout ensemble et le plus de talent et le plus de vertu.</p>
<p>Cicéron, que nous ne prétendons pas citer comme un modèle de vertu, répond cependant avec beaucoup d’adresse aux reproches qu’on lui avait faits de s’attendrir à l’excès en plaidant pour ses bienfaiteurs.</p>
<quote>
<p>Je souhaite, dit-il, de posséder toutes les vertus : mais il n’en est aucune dont je sois si jaloux que de la reconnaissance. En effet, cette vertu est non seulement la plus grande, mais la mère de toutes les autres vertus. Quant à moi, je ne trouve rien de si digne de l’homme, que d’avoir un cœur sensible, non seulement aux bienfaits reçus, mais aux simples témoignages de bienveillance ; et rien ne me paraît si barbare, si opposé à l’humanité que de se mettre dans le cas, je ne dis pas d’être jugé indigne du bienfait reçu, mais de n’y pas répondre de tout son pouvoir. Je m’avoue donc vaincu, je reconnais la vérité du reproche que vous me faites ; et s’il peut y avoir de l’excès en reconnaissance, je conviens que je passe toutes les bornes en ce genre.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Discours pour Plancius</title>.)</bibl>
<p>97. Pour montrer qu’il possède ces vertus, l’orateur se gardera bien de le dire en termes formels. Qu’il soit vraiment probe, prudent, bienveillant et modeste : ces vertus prêteront du charme à ses discours et viendront d’elles-mêmes se peindre dans son langage. <quote>« Il y a, dit Chateaubriand, des délicatesses et des mystères de langage qui ne sont révélés que par le cœur et que n’enseignent pas les préceptes de rhétorique. »</quote></p>
<p>On cite comme un beau modèle de mœurs oratoires la péroraison de Massillon dans le dernier sermon du <hi rend="i">Petit-Carême</hi>. (Voir le nº <num>vii</num>.)</p>
</div>
<div>
<head>Article deuxième. Des mœurs considérées dans la personne des auditeurs<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. II, c. <num>xii, xiii</num> ; Marmontel, <hi rend="i">Éléments de littérature</hi>, art. Mœurs ; Crevier, 1<hi rend="sup">re</hi> partie, ch. <num>iii</num>; Boileau, <hi rend="i">Art poétique</hi>, 3<hi rend="sup">e</hi> chant.</note>.</head>
<p>98. Considérées dans les auditeurs, les mœurs consistent dans le soin que prend l’orateur de connaître le caractère et les dispositions de l’auditoire et d’y conformer son discours.</p>
<p>Ces dispositions diffèrent selon l’<hi rend="i">âge</hi>, la <hi rend="i">condition</hi>, la <hi rend="i">nation</hi> et le <hi rend="i">caractère</hi> de ceux à qui l’on parle.</p>
<p>99. Les moyens de l’orateur doivent varier selon l’<hi rend="b">âge</hi> des personnes auxquelles il s’adresse. Les motifs qui font impression sur un jeune homme ne sont pas toujours ceux qui agissent sur un vieillard, et d’ailleurs il ne convient pas de prendre le même ton envers tous les âges. Aristote a parfaitement tracé la diversité des goûts et des penchants que produit la diversité des âges. Horace et Boileau ont recueilli les principaux traits de cette peinture. (Voir le nº <num>viii</num>.) Massillon exhorte au travail et à la vertu des prêtres vénérables qui ont blanchi dans le saint ministère. Voyez quels égards et quelle convenance dans ses paroles :</p>
<quote>
<p>Que votre âge lui-même, que la longue durée des fonctions où vous avez vieilli ne vous paraisse pas une raison légitime de cesser le combat, et de goûter enfin le repos que tant d’années de travail semblent vous accorder : renouvelez plutôt votre jeunesse comme celle de l’aigle ; la charité donne des forces que la nature semble refuser ; ces restes précieux de votre caducité sont honorables au ministère : soyez les Éléazar de la nouvelle loi ; et que votre vieillesse elle-même vous devienne un motif de ne vous rien permettre qui soit indigne d’une longue vie consumée dans les plus saintes fonctions.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Discours synodaux</title>.)</bibl>
<p>100. La différence des <hi rend="b">conditions</hi> et des fortunes produit aussi de grandes différences dans les dispositions des esprits, et par conséquent dans la méthode que l’on doit suivre pour agir sur eux. Chaque condition, dit Marmontel, a ses mœurs et ses idées qui lui sont propres : la noblesse, la bourgeoisie, l’homme d’épée, l’homme de robe, l’artisan et le financier, tous les rangs et toutes les professions forment ensemble un tableau vivant et varié à l’infini. L’orateur doit être instruit de tous ces détails pour s’insinuer adroitement dans les esprits.</p>
<p>Napoléon I<hi rend="sup">er</hi>, dans ses proclamations, sentait qu’il parlait à des soldats, et il flattait habilement la fierté militaire de ses compagnons d’armes. Avant la bataille de la Moscowa, il s’écriait :</p>
<quote>
<p>Voici la bataille que vous avez tant désirée ! Désormais, la victoire dépend de vous ; elle vous est nécessaire. Elle vous donnera l’abondance, de bons quartiers d’hiver, et un prompt retour dans la patrie. Conduisez-vous comme à Austerlitz, à Friedland, à Smolensk, et que la postérité la plus reculée cite avec honneur ce que vous aurez fait dans cette journée. Que l’on dise de vous : « Il était à cette grande bataille sous les murs de Moscou ! »</p>
</quote>
<p>101. L’orateur doit varier ses moyens et les formes de son langage selon le génie des <hi rend="b">nations</hi> auxquelles il s’adresse. La gravité espagnole, dit Crevier, la vivacité pétillante de nos Français, la finesse des Italiens, la fierté anglaise, la pesanteur judicieuse des peuples du Nord ne seraient pas remuées par des motifs semblables et semblablement présentés. Toutes les nations n’ont pas d’ailleurs le même goût. La délicatesse des Français ne supporterait pas la hardiesse et la grossièreté qui se rencontrent parfois dans les discours des orateurs anglais. En outre, une nation monarchique n’a point les idées et les mœurs des États démocratiques. Un illustre orateur adressait naguère au Parlement espagnol ces graves et solennelles paroles qui auraient peut-être manqué d’à-propos dans une autre assemblée politique ;</p>
<quote>
<p>Il n’y a plus rien de solide, plus rien de sûr en Europe. L’Espagne est la plus solide, et cependant, messieurs, vous voyez ce qu’est l’Espagne. L’Espagne est en Europe ce qu’est une oasis au milieu des sables du Sahara… Voyez l’état de l’Europe : il semble que tous les hommes d’État aient perdu le don de conseil ; la raison humaine subit des éclipses, les institutions subissent des bouleversements, et les nations de grandes et soudaines décadences. Jetez avec moi les yeux sur l’Europe, de la Pologne au Portugal, et dites-moi, la main sur la conscience, si vous rencontrez une seule société qui puisse dire : Je suis solide sur mes fondements ; un seul fondement qui puisse dire : Je suis solide sur moi-même !</p>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Donoso Cortès</hi>.)</bibl>
<p>102. Le <hi rend="b">caractère</hi> de ceux à qui l’on parle demande aussi la plus grande attention de la part de l’orateur. Pour toucher un méchant homme, vous emploierez d’autres motifs que pour un homme vertueux. Pour ébranler les natures calmes et tranquilles, il vous faudra d’autres ressorts que pour émouvoir les caractères impétueux et ardents. En parlant à Néron, Burrhus emploie le motif de la crainte :</p>
<quote>
<l>Britannicus mourant excitera le zèle</l>
<l>De ses amis tout prêts à venger sa querelle</l>
<l>Ces vengeurs trouveront de nouveaux défenseurs</l>
<l>Qui, même après leur mort, auront des successeurs.</l>
<l>Vous allumez un feu qui ne pourra s’éteindre ;</l>
<l>Craint de tout l’univers, il vous faudra tout craindre,</l>
<l>Toujours punir, toujours trembler dans vos projets,</l>
<l>Et pour vos ennemis compter tons vos sujets.</l>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Racine</hi>, <title>Britannicus</title>.)</bibl>
<p>Au contraire, Paulin donne des conseils à un empereur aimable et vertueux, et il fait usage des motifs de gloire et d’honneur, toujours puissants chez les belles âmes :</p>
<quote>
<l>Je n’attendais pas moins de cet amour de gloire</l>
<l>Qui partout après vous attache la victoire :</l>
<l>La Judée asservie et ses remparts fumants,</l>
<l>De cette noble ardeur éternels monuments,</l>
<l>Me répondaient assez que votre grand courage</l>
<l>Ne voudrait pas, seigneur, détruire son ouvrage,</l>
<l>Et qu’un héros vainqueur de tant de nations</l>
<l>Saurait bien, tôt ou tard, vaincre ses passions.</l>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Le même</hi>, <title>Bérénice</title>.)</bibl>
</div>
<div>
<head>Article troisième. Des mœurs considérées dans le discours.</head>
<p>103. Les mœurs considérées dans le discours embrassent les <hi rend="i">bienséances</hi> et les <hi rend="i">précautions oratoires</hi>.</p>
<p>Quand l’orateur possède les vertus que nous avons indiquées, quand il connaît et respecte les dispositions de son auditoire, il est presque assuré de garder les ménagements et les égards nécessaires dans un discours, et il observera, comme à son insu, ce qu’on appelle les <hi rend="i">bien séances</hi> et les <hi rend="i">précautions oratoires</hi>. Cependant, comme la matière est importante, nous allons en parler dans deux paragraphes séparés.</p>
<div>
<head>§ I. Des bienséances oratoires<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">Orat.</hi> 70-75, 123-125 ; Quintilien, <hi rend="i">Instit. orat</hi>., l. XI, c. <num>i</num> ; Maury<hi rend="i">, Essai sur l’éloquence de la chaire</hi>, l. III ; Girard, ch. <num>iv</num>, art. <num>iii</num> ; le P. Broeckaert, <hi rend="i">Le Guide du jeune littérateur</hi>, 3<hi rend="sup">e</hi> part., 2<hi rend="sup">e</hi> sect.</note>.</head>
<p>104. Cicéron définit les <hi rend="b">bienséances</hi> en général <hi rend="i">l’art de placer à propos tout ce que l’on fait et tout ce que l’on dit</hi> : <quote><hi rend="i">Scientia earum rerum quæ aguntur et dicuntur suo loco collocandarum</hi></quote>.</p>
<p>D’après Maury, la <hi rend="b">bienséance oratoire</hi> <hi rend="i">est</hi> <quote><hi rend="i">un accord parfait des idées, des sentiments et du langage de l’orateur avec le sujet, les circonstances et l’auditoire</hi></quote>.</p>
<p>105. Rien de plus important que cette partie de l’art oratoire. La qualité la plus nécessaire, dit Quintilien, non seulement pour parler en public, mais pour toute la conduite de la vie, c’est ce discernement qui apprend, en chaque matière et en chaque occasion, ce qu’il faut faire et comment il faut le faire. Ce sujet est extrêmement vaste et s’étend pour ainsi dire à toutes les parties de la rhétorique.</p>
<p>106. S’il est difficile, dit Cicéron, de connaître ce qui convient le mieux dans chaque action de la vie, il l’est aussi beaucoup de savoir ce que prescrivent les bienséances dans une œuvre oratoire. Il est même impossible de soumettre cette matière à des règles fixes et invariables, parce que les devoirs de l’orateur changent avec les circonstances, et ce qui a produit un bon effet dans un temps et dans un lieu ne fera que déplaire dans une autre occasion. C’est le bon sens, dit encore Cicéron, qui doit ici servir de règle : <quote><hi rend="i">Est eloquentiæ fundamentum sapientia</hi></quote>.</p>
<p>Nous donnerons toutefois quelques principes généraux qui feront éviter les fautes les plus grossières.</p>
<p>107. Les bienséances oratoires se rapportent à la personne de l’<hi rend="i">orateur</hi>, à celle des <hi rend="i">auditeurs</hi>, à ceux <hi rend="i">dont on parle</hi>, au <hi rend="i">temps</hi> et au <hi rend="i">lieu</hi>.</p>
<p>108. Relativement à la personne de l’<hi rend="i">orateur</hi>, les bienséances demandent qu’il ne perde jamais de vue son âge, sa dignité, sa réputation ; qu’il considère bien ce qu’il est, pour dire ce qu’il faut et rien de plus. Le magistrat ne s’exprime pas comme le simple citoyen, et celui dont la réputation s’étend au loin peut se permettre bien des choses qui seraient ridicules dans la bouche d’un homme obscur. Il appartient à Bossuet de parler de ses cheveux blancs ; à Bourdaloue, de ses inspirations ; à Massillon, de son expérience ; mais on ne le pardonnerait point à quelqu’un qui n’aurait pas la même autorité.</p>
<p>Dans le procès de l’École libre, M. de Montalembert se concilia ainsi l’intérêt et la faveur de son auditoire par sa modestie personnelle :</p>
<quote>
<p>En ce moment solennel, je me sens presque accablé par le poids de la responsabilité que j’ai prise sur moi. Je sais que par moi-même je ne suis rien : je ne suis qu’un enfant ; et je me sens si jeune, si inexpérimenté, si obscur, que, pour m’encourager, il ne faut rien moins que la grande cause dont je suis ici l’humble défenseur. Aussi ai-je, pour me soutenir devant vous, et le souvenir des paroles prononcées pour cette même cause, dans cette même enceinte, par mon père ; et la conviction que c’est ici une question de vie ou de mort pour la majorité des Français ; et le cri unanime de la France pour la liberté d’enseignement, et, par-dessus tout, le nom que je porte, ce nom qui est grand comme le monde, le nom de catholique.</p>
</quote>
<p>109. Relativement aux <hi rend="i">auditeurs</hi>, les bienséances consistent à observer les égards qui sont dus à leurs qualités et à leur caractère. On ne parle pas devant le prince comme devant un magistrat, devant un sénateur comme devant un particulier. Ce qui est bon pour un savant ne l’est point pour un habitant de la campagne ou pour un homme de guerre. S’il veut toujours garder les bienséances envers ses auditeurs, l’orateur aura constamment devant les yeux ces différences de mœurs dont nous avons parlé dans l’article précédent.</p>
<p>Lally-Tollendal, plaidant pour la mémoire de son père, parle ainsi devant les magistrats qui sont ses juges :</p>
<quote>
<p>Juges intègres, souffrez que je tombe à vos pieds, non pour vous adresser une prière, elle vous offenserait ; mais pour y attendre en silence, et dans une sécurité parfaite, la décision de mon sort. Non, vous ne vous rendrez pas complices des entreprises qu’on ose former contre la vérité. Non, vous ne renverserez pas de fond en comble toutes les règles de l’ordre judiciaire. Vous ne rejetterez pas les vœux de tout le militaire français, de toute la noblesse, de tous les citoyens éclairés qui sont encore alarmés par l’arrêt du malheureux Lally, ceux de la France entière qui demande à être purgée de la honte de cette condamnation.</p>
</quote>
<p>110. Les bienséances relatives aux <hi rend="i">personnes de qui l’on parle</hi> exigent que l’on ait des égards pour leur rang et leur dignité, pour leur situation heureuse ou malheureuse. Il n’est jamais permis de refuser à un adversaire la justice ou les éloges qu’il mérite, de lancer contre lui des traits trop libres ou trop hardis, de dénaturer ses sentiments ou ses opinions pour mieux les combattre. Les orateurs français donnent souvent l’exemple de ces égards même envers leurs adversaires les plus acharnés.</p>
<p>L’orateur que nous venons de citer est aussi plein d’égards pour le magistrat qui s’opposait à la réhabilitation de la mémoire de son père :</p>
<quote>
<p>Monsieur, je suis pénétré du plus profond respect pour le caractère auguste dont vous êtes revêtu, et dont vous offrez les marques distinctives. J’aurais été le premier à rendre hommage aux qualités brillantes et aux talents distingués qui vous ont acquis la célébrité dont vous jouissez, si vous ne me réduisiez aujourd’hui à gémir sur l’usage que vous en faites. Mais vous me condamnez à ne plus voir dans ce magistrat que le détracteur de mon père, que le persécuteur de sa mémoire. Attendez-vous donc à la vérité dans toute sa force, à la vérité dans toute son étendue, à toutes les vérités.</p>
</quote>
<p>111. Le <hi rend="i">temps</hi> et le <hi rend="i">lieu</hi>, dit Quintilien, exigent une attention particulière. À l’égard du temps, il est tantôt gai, tantôt triste, tantôt libre, tantôt limité. Il faut que l’orateur se conforme à ces diverses situations. Il devra aussi varier le ton, selon qu’il parlera dans un lieu public ou particulier, dans un camp ou au barreau, à la tribune ou dans un temple.</p>
<p>Fléchier songeait aux bienséances du temps et du lieu quand il disait dans l’oraison funèbre de Letellier :</p>
<quote>
<p>Oserai-je à la vue de ce tombeau, fatal écueil de toutes les grandeurs humaines, à la face de ces autels, demeure de Jésus-Christ anéanti, louer les vanités du siècle, et, dans un jour de tristesse et de deuil, étaler à vos yeux l’image flatteuse des faveurs et des joies du monde !</p>
</quote>
</div>
<div>
<head>§ II. Des précautions oratoires<note place="bottom">Auteurs à consulter : Quintilien, l. XI, c. <num>i</num>. Rollin, <hi rend="i">Traité des Études</hi>, l. III, ch. <num>iii</num>, § <num>vi</num> ; Maury, <hi rend="i">Essai</hi>, LIV ; le P. Broeckaert, 3<hi rend="sup">e</hi> part., 2<hi rend="sup">e</hi> section, ch. <num>ii</num>.</note>.</head>
<p>112. Par <hi rend="b">précautions oratoires</hi>, nous entendons, d’après Rollin, <quote><hi rend="i">certains ménagements que l’orateur doit prendre pour ne point blesser l’auditoire et pour dire des choses qui, sans cela, paraîtraient dures et choquantes</hi></quote>.</p>
<p>113. Les plus grands orateurs ont eu souvent recours aux précautions oratoires, et ils ont porté jusqu’au scrupule la crainte de déplaire à leurs auditeurs. Quintilien rapporte que Périclès demandait aux dieux, avant de monter à la tribune, de ne pas laisser échapper un mot qui pût offenser le peuple. Périclès avait raison : un seul mot peut faire échouer tout un discours.</p>
<p>114. On peut distinguer quatre précautions principalement nécessaires à l’orateur : précaution de <hi rend="i">ménagement</hi>, de <hi rend="i">condescendance</hi>, de <hi rend="i">respect</hi> et de <hi rend="i">convenance</hi>.</p>
<p>115. On emploie des précautions de ménagement quand on est obligé de proclamer des vérités dures et blessantes, et qu’on a des reproches à adresser à un ou plusieurs coupables. Dans ces cas difficiles, ménagez les esprits et usez de beaucoup de prudence ; montrez à tous que vous n’avez d’autre mobile que la conscience et le devoir, d’autre intention que d’éclairer et de servir ceux qui vous écoutent.</p>
<p>Cherchez vous-même des excuses, et prenez-vous en à la force des circonstances plutôt qu’à la malice des hommes. Écoutez saint Bernard adressant à Robert, son neveu, ces reproches pleins de tendresse :</p>
<quote>
<p>Examinez votre cœur, sondez vos intentions, consultez la vérité ; que votre conscience vous réponde et vous dise pourquoi vous êtes parti, pourquoi vous avez quitté votre ordre, vos frères, votre sainte retraite, moi-même enfin qui vous suis attaché par les liens du sang, et plus encore par la tendresse que j’ai pour vous. Et je ne parle point ainsi pour vous confondre, ô mon fils ! mais pour vous avertir comme l’enfant bien-aimé de mon cœur. Vous avez beaucoup de maîtres en Jésus-Christ ; mais vous n’avez qu’un père. Et, permettez-moi de vous le dire, c’est moi qui vous ai engendré à la religion par mes paroles et par mes exemples.</p>
</quote>
<p>116. L’orateur emploiera des précautions de <hi rend="i">condescendance</hi> quand il aura des esprits prévenus à ramener et des préjugés à combattre. S’il s’oppose directement à l’opinion de ses auditeurs, s’il veut heurter de front leurs, passions et leurs préjugés, il ne produira qu’un éloignement invincible pour tout ce qu’il propose. Que, sans flatter leurs mauvais penchants, il entre d’abord dans leurs sentiments, qu’il s’insinue peu à peu dans leurs cœurs, et qu’ensuite il amène son auditoire aux dispositions qu’il veut lui inspirer.</p>
<p>La ville d’Antioche avait provoqué la colère de l’empereur Théodose. Quand Flavien, évêque de cette ville, parut en sa présence, il donna un libre cours à ses gémissements :</p>
<quote>
<p>Oui, prince, s’écrie-t-il, nous ne saurions le dissimuler ; la bonté paternelle dont vous avez honoré notre patrie ne pouvait aller plus loin ; et c’est là ce qui fait notre crime et notre malheur. Nous n’avons répondu à vos bienfaits que par des ingratitudes, à votre amour que par les plus sanglants outrages. Livrez-vous à votre juste ressentiment, ordonnez la ruine d’Antioche, l’incendie de ses maisons, la mort de ses habitants. Quel que soit notre châtiment, il restera au-dessous de ce que nous avons mérité. Nous-mêmes, nous nous sommes exécutés à l’avance en nous dévouant à des supplices mille fois pires que la mort.</p>
</quote>
<p>Le discours de Cicéron sur la loi agraire et la harangue d’Antoine sur la mort de César sont des modèles de ce genre.</p>
<p>117. L’orateur doit employer des précautions de <hi rend="i">respect</hi> quand il a pour adversaires des personnes qui méritent beaucoup d’égards. Un fils est-il obligé de plaider contre son père, un inférieur contre son supérieur, ils auront recours aux ménagements que fournissent les précautions oratoires. Ils s’efforceront de concilier la défense de leurs droits avec les égards que demande la personne de l’adversaire, et ils montreront qu’ils ne font qu’obéir à une impérieuse nécessité.</p>
<p>Cicéron a fait usage de ces précautions en plaidant pour Cluentius :</p>
<quote>
<p>Je vous ai déjà dit quel fut le commencement de la mésintelligence qui éclata entre Cluentius et sa mère. Quel que soit le caractère d’une mire, je le sais, un fils traduit en justice peut à peine dévoiler la honte de celle qui lui donna lu jour. Je serai indigne de plaider une cause quelconque, si, en me chargeant de protéger mon ami contre les périls qui le menacent, je ne respectais pas un sentiment que la nature a gravé dans le cœur de tous les hommes. Mais je saurai, j’espère, exposer devant vous ce que vous devez connaître, et vous taire ce qui ne doit pas être révélé.</p>
</quote>
<p>118. Enfin, lorsque l’orateur craint de produire de trop pénibles impressions, en rappelant certains faits et certains souvenirs, il aura recours aux précautions de <hi rend="i">convenance</hi>. Par des circonlocutions ou d’autres tours ingénieux, il voilera ce que les choses ont de trop révoltant. Écoutons Bossuet parlant de la mort de Charles Ier devant les enfants de ce prince ; il fait dire à la reine ces paroles de Jérémie :</p>
<quote>
<p>Voyez, Seigneur, voyez mon affliction. Mon ennemi s’est fortifié et mes enfants sont perdus. Le cruel a porté sa main sacrilège sur ce qui m’était le plus cher. La royauté a été profanée, les princes sont foulés aux pieds. Laissez-moi, je pleurerai amèrement ; n’entreprenez pas de me consoler. L’épée a frappé au dehors ; mais je sens en moi-même une douleur semblable.</p>
</quote>
<bibl>(Voir le nº <num>ix</num>.)</bibl>
</div>
</div>
</div>
<div>
<head>Chapitre troisième.
<lb/>Des moyens de toucher, ou des passions<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. Il, 2-5 ; Cicéron, <hi rend="i">Orat</hi>., 129-133, Quintilien, l. VI, c. <num>ii</num> ; Rollin. l. III, ch. <num>iii</num>, § <num>vii</num> ; Crevier, 1<hi rend="sup">re</hi> part., ch. <num>iii</num> ; Girard, ch. <num>v</num> ; <num>v</num>. Leclerc, 1<hi rend="sup">re</hi> partie., ch. <num>iii</num>.</note>.</head>
<p>119. En philosophie, on entend par passions de violents mouvements de l’âme qui nous portent vers un objet ou qui nous en détournent. Aristote les définit : diverses affections de l’âme qui changent nos jugements et sont suivies de peine ou de plaisir.</p>
<p>En rhétorique, on entend par passions les diverses émotions que l’orateur reçoit de son sujet et qu’il communique aux autres par le discours.</p>
<p>On voit donc que les passions, prises dans un sens philosophique, sont des qualités inhérentes que chacun porte au fond de son âme ; au contraire, les passions oratoires sont des affections actuelles produites par des causes qui sont hors de nous.</p>
<p>120. Aristote et quelques autres philosophes austères ont blâmé l’usage des passions dans l’éloquence ; mais c’est là une sévérité mal fondée. Les passions oratoires sont un instrument indifférent par lui-même et qui emprunte sa malice ou sa vertu de l’usage qu’on en fait. Nous avons dit qu’avant tout l’orateur doit être homme de bien ; mais ensuite il doit prendre les hommes tels qu’ils sont, et user de tous les ressorts pour maintenir et venger les droits de la vertu. Quand l’orateur est convaincu d’une vérité ou épris de l’amour du bien, son devoir est de communiquer aux autres cet amour, de les passionner comme il s’est passionné lui-même le premier.</p>
<p>121. C’est par les passions que l’éloquence triomphe et qu’elle règne sur les cœurs. Celui qui sait les exciter à propos maîtrise à son gré les esprits ; il les fait passer de la tristesse à la joie, de la pitié à la colère. Aussi véhément que l’orage, aussi rapide que les torrents, aussi brûlant que la foudre, il tonne, il brille, il renverse tout par les flots de son éloquence. C’est par là que Démosthènes a régné dans Athènes, Cicéron dans le Forum, et Bossuet dans nos temples.</p>
<p>122. Toutes les diverses passions se rapportent à deux sources principales, qui sont l’<hi rend="b">amour</hi> et la <hi rend="b">haine</hi> ; car elles ont toutes pour objet ce qui nous plaît ou ce qui nous déplaît. Ces deux passions primitives se modifient de plusieurs manières et prennent différents noms. Ainsi l’amour s’appelle <hi rend="i">pitié, tendresse, reconnaissance, admiration</hi>, selon que l’objet aimé nous présente des malheurs qui nous touchent, des qualités qui nous gagnent, des bienfaits qui nous attirent, des avantages qui nous ravissent. La haine prend le nom de <hi rend="i">crainte</hi>, de <hi rend="i">honte</hi>, de <hi rend="i">colère</hi>, d’<hi rend="i">indignation</hi>, selon que l’objet détesté présente le danger, l’infamie, la violence ou l’outrage.</p>
<p>123. Pour maîtriser les passions et les employer à propos, deux conditions sont nécessaires à l’orateur : il doit posséder lui-même certaines qualités personnelles, et, en second lieu, il doit connaître les moyens ou les ressorts qui servent à exciter ou à calmer les passions. Nous allons donc considérer les passions, 1º dans la personne de l’<hi rend="i">orateur</hi> ; 2º dans le <hi rend="i">discours</hi> lui-même.</p>
<div>
<head>Article premier. Des passions considérées dans l’orateur<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">De Orat</hi>., l. II, 185-206 ; Quintilien, l. VI, c. <num>i</num> et <num>ii</num> ; Marmontel, art. Imagination et art. Pathétique ; Leclerc, 1<hi rend="sup">re</hi> part., ch. <num>iii</num> ; le P. Broeckaert, 3<hi rend="sup">e</hi> part., sect. <num>ii</num>, ch. <num>i</num> ; Girard, ch. <num>v</num> ; Lefranc, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, ch. <num>i</num>, art. <num>iv</num>.</note>.</head>
<p>124. Trois qualités sont indispensables à l’orateur qui veut exciter les passions de son auditoire : sentir vivement ce qu’il doit dire, peindre fortement aux autres ce qu’il sent, distinguer sûrement l’usage qu’il doit faire de cette double puissance. Ce sont les trois facultés que les rhéteurs appellent sensibilité, imagination et discernement. Nous allons en parler dans trois paragraphes séparés.</p>
<div>
<head>§ I. De la sensibilité.</head>
<p>125. La <hi rend="b">sensibilité</hi> est <hi rend="i">une disposition naturelle du cœur à recevoir aisément les impressions diverses de joie, de tristesse et de pitié</hi>.</p>
<p>126. Celui qui manque de sensibilité n’atteindra jamais à la* haute éloquence. Il pourra bien, dit Girard, feindre la douleur et mettre sur son visage le masque de la tristesse, mais on ne verra point couler de ses yeux ces larmes sincères qui n’appartiennent qu’au véritable orateur et qui triomphent de toutes les résistances ; il convaincra, il charmera peut-être ; mais s’il veut émouvoir, il ne sera d’ordinaire qu’un froid déclamateur. <quote><hi rend="i">Pectus est quod disertos facit</hi></quote>. Voulez-vous faire couler mes larmes, dit Horace, commencez par être ému vous-même :</p>
<quote>
<l>……………… Si vis me flere, dolendum est</l>
<l>Primum ipsi tibi.</l>
<l>Pour me tirer des pleurs, il faut que vous pleuriez.</l>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Boileau</hi>.)</bibl>
<p>(Voir le nº <num>x</num>.)</p>
<p>127. La sensibilité est avant tout une qualité naturelle. Les règles et les préceptes ne sauraient la donner à ceux qui en sont complétement dépourvus. Toutefois, il est d’expérience que la sensibilité se développe par l’étude, par la réflexion et surtout par la pratique des vertus chrétiennes. Montrez-vous sensibles à tout ce qui peut faire impression sur des âmes nobles et pures ; laissez-vous toucher de bonne heure par les charmes de la vérité et de la vertu, par les merveilles de la nature, par le spectacle des infortunes et des revers de l’humanité. Par là votre sensibilité se perfectionnera peu à peu, et vous trouverez un jour des élans pathétiques et sublimes qui raviront votre auditoire.</p>
<p>128. Les grands écrivains de l’antiquité sont remarquables par une sensibilité profonde. Homère ne nous montre jamais un jeune homme qui va périr sans lui donner des grâces touchantes, sans nous faire craindre d’avance pour son sort. Virgile, qui l’avait pris pour modèle, est aussi admirable sous ce rapport. Les historiens célèbres, Tite-Live, Tacite et plusieurs autres, avaient encore une sensibilité exquise, et c’est ce caractère qui fait le charme de leurs harangues et de leurs récits. Les écrivains sacrés et les Pères de l’Église vous offriront cependant des modèles plus accomplis. Lisez saint Grégoire, saint Jérôme, saint Augustin et saint Bernard : vous sentirez à chaque page une âme brûlante de charité et vous ne trouverez jamais que des sentiments nobles et purs. (Voir le nº <num>xi</num>.)</p>
</div>
<div>
<head>§ II. De l’imagination.</head>
<p>129. L’<hi rend="b">imagination</hi> est <hi rend="i">cette faculté de l’âme qui rend les objets présents à la pensée avec toutes leurs circonstances intéressantes</hi>. C’est par elle, dit Quintilien, que les objets, même absents, même chimériques, frappent notre esprit comme si nous les avions sous les yeux.</p>
<p>130. L’imagination est une faculté très importante dans celui qui veut agir sur les passions. La plupart des beautés qui nous frappent dans les bons écrivains sont dues à la force de cette faculté. C’est l’imagination qui fournit les images, et les images, dit Longin, animent et échauffent le discours ; elles ne persuadent pas seulement, elles domptent et soumettent l’auditeur. On frémit d’horreur à ce portrait de la cruelle Athalie :</p>
<quote>
<p>De princes égorgés la chambre était remplie :</p>
<p>Un poignard à la main, l’implacable Athalie</p>
<p>Au carnage animait ses barbares soldats,</p>
<p>Et poursuivait le cours de ses assassinats.</p>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Racine</hi>.)</bibl>
<p>131. L’imagination est une faculté naturelle qui est plus ou moins vive chez les différents hommes, mais qui peut être fécondée par l’étude et le travail de la composition ; on la fortifie en l’appliquant à des objets capables de l’enflammer. Voulez-vous acquérir le talent de peindre par la parole, étudiez Cicéron et Virgile, Bossuet, Racine, Massillon et tous les grands écrivains qui possédaient éminemment ce privilège.</p>
<p>Ne manquez pas de recourir aussi à de fréquents exercices. S’agit-il, dit Quintilien, d’un crime affreux, d’un assassinat, par exemple, je verrai l’assassin attaquer un homme à l’improviste, lui mettre le poignard sur la gorge, celui-ci supplier, faire de vains efforts pour se défendre, et enfin tomber percé de coups ; je verrai son sang qui coule, la pâleur qui couvre son visage, ses yeux qui s’éteignent pour jamais ; et c’est ainsi qu’en me représentant vivement les objets, je parviendrai à les peindre avec force et chaleur.</p>
</div>
<div>
<head>§ III. Du discernement.</head>
<p>132. Le <hi rend="b">discernement</hi>, en général, est <hi rend="i">une qualité de l’esprit qui nous fait voir les objets tels qu’ils sont et nous avertit de ce qui convient et de ce qui ne convient pas</hi>.</p>
<p>Relativement aux passions oratoires, le <hi rend="i">discernement</hi> consiste à connaître la nature et le caractère de chaque passion, les ressorts qui les mettent en jeu, les bienséances et le langage qui leur conviennent.</p>
<p>133. Si elles n’étaient pas réglées par le discernement, la sensibilité et l’imagination seraient des guides infidèles. Cette troisième faculté doit dominer dans l’orateur et se montrer dans toutes les parties du discours : elle donne à tout le reste son prix et sa valeur. S’ils n’étaient pas fondés sur la raison et le bon sens, les mouvements les plus forts et les plus véhéments ne seraient que des extravagances.</p>
<p>134. Le discernement s’acquiert en observant les sentiments des autres hommes et surtout en étudiant son propre cœur. Tout le monde, en effet, porte le germe des mêmes passions : la seule différence, c’est que l’homme vertueux les domine, tandis que l’homme vicieux se laisse dominer par elles. Massillon avouait que son cœur était le livre où il avait le plus appris. <quote>« C’est moi que j’étudie, disait Fontenelle, quand je veux connaître les autres. »</quote></p>
<p>135. On entend par <hi rend="b">pathétique</hi> <hi rend="i">l’emploi ou l’usage des passions oratoires</hi>.</p>
<p>Quintilien distingue deux sortes de pathétiques, le pathétique violent et le pathétique doux, selon le genre de passions que l’orateur emploie.</p>
<p>136. Parmi les passions que soulève l’orateur, les unes, dit encore Quintilien, sont plus fortes et plus impétueuses, les autres plus douces et plus réglées ; les unes pleines d’agitations, les autres paisibles et tranquilles ; les unes semblent faites pour commander, les autres pour persuader ; les unes pour troubler les cœurs, les autres pour les adoucir et les gagner. Les passions violentes durent d’ordinaire moins que les autres, mais il est certains discours qui veulent du pathétique depuis l’exorde jusqu’à la fin.</p>
<p>Cicéron et Massillon ont excellé dans le pathétique doux et tendre ; Démosthènes et Bossuet soulèvent souvent l’enthousiasme, la terreur et l’indignation.</p>
<p>137. Le discernement apprend à l’orateur l’usage qu’il doit faire de ce puissant moyen d’agir sur les hommes. Il appartient au discernement de montrer à l’orateur, 1º dans quelles circonstances il doit user du pathétique ; 2º comment il doit le préparer ; 3º jusqu’où il faut le prolonger ; 4º comment il doit en sortir.</p>
<p>138. L’orateur ne doit ni prodiguer ni exagérer l’usage du prophétique, Examinez donc avant tout si le sujet que vous traitez se prête aux mouvements oratoires, et jusqu’à quel point il s’y prête, car les mouvements ne conviennent pas aux petites affaires. Ce serait, dit Quintilien, chausser le cothurne à un enfant et lui mettre en main la massue d’Hercule. Les grands efforts, ajoute-t-il, sont toujours plus ou moins près du ridicule, et dans cette matière, lorsqu’on ne fait pas pleurer, on risque beaucoup de faire rire.</p>
<p>139. En second lieu, l’orateur ne se jettera pas brusquement dans les mouvements passionnés, mais il y arrivera insensiblement et par degrés. Exposez d’abord les raisons et les faits, et n’oubliez pas que les mouvements de l’âme supposent toujours la conviction de l’esprit. Lorsqu’un orateur, sans un motif raisonnable et une préparation suffisante, s’agite, s’enflamme, et laisse les auditeurs froids et glacés, il ressemble, dit Cicéron, à un homme ivre au milieu d’une assemblée à jeun : <quote><hi rend="i">Ebrius inter sobrios</hi></quote>.</p>
<p>140. L’orateur ne doit pas insister trop longtemps sur le pathétique ; car, dit Cicéron, rien ne tarit plus vite que les larmes. L’âme, aussi bien que le corps, cesse d’être frappée par des coups trop souvent réitérés. La nature elle-même nous apprend que les mouvements passionnés ne doivent éclater que par intervalles. Voyez la foudre : même dans un orage, elle ne gronde pas constamment et sans interruption. Elle éclate tout à coup, puis elle se repose un instant pour éclater et gronder encore. Voilà la marche que doit suivre l’orateur.</p>
<p>141. Enfin, dit Girard, si c’est une faute de soutenir trop longtemps le pathétique, c’est une faute peut-être plus grave de l’arrêter trop tôt et d’en sortir trop brusquement. On voit des orateurs qui trouvent assez heureusement les avenues du cœur ; mais comme s’ils craignaient eux-mêmes l’incendie qu’ils vont allumer, ils laissent tout à coup leur feu s’éteindre, et l’auditeur surpris court en vain après une émotion qui lui échappe. Laisser ainsi son œuvre imparfaite, c’est ne pas connaître le cœur humain ; est-on arrivé jusqu’à lui, il veut qu’on l’échauffé, qu’on le remue ; c’est le seul moyen de lui plaire et de régner sur lui.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Article second. Des passions considérées dans le discours<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. II, 6-11 ; Cicéron, <hi rend="i">De Orat</hi>., l. II, 205-216 ; Fénelon, <hi rend="i">Dial. sur l’éloq</hi>. ; Crevier, 1<hi rend="sup">re</hi> part.. ch. <num>iii</num>, sect. <num>ii</num> et <num>iii</num> ; les mêmes que pour l’article précédent.</note>.</head>
<p>142. Puisque les passions varient presqu’à l’infini, il est impossible de les soumettre à des règles fixes et d’indiquer par avance tous les moyens qui peuvent agir sur elles, tous les ressorts qui peuvent les mettre en jeu. Chaque passion a son caractère qui lui est propre, et pour pénétrer dans les cœurs, l’orateur doit varier ses moyens de mille façons différentes. Il emploiera tantôt la douceur et les promesses, tantôt la crainte et les menaces ; ici, les ruses innocentes ; là, la violence et la force ouverte. On a quelquefois comparé l’orateur à un général qui fait le siège d’une ville ; rien de plus ingénieux et de plus vrai que ce rapprochement. Plus on l’approfondit, plus on pénètre les secrets de l’éloquence.</p>
<p>143. L’orateur peut agir sur les passions de deux manières différentes, ou pour les exciter ou pour les calmer. Aristote, Cicéron, Quintilien ont examiné en détail la nature et le caractère de chaque passion, les moyens de les <hi rend="b">exciter</hi> ou de les <hi rend="b">calmer</hi>, et il est très utile d’étudier les leçons de ces grands maîtres. Cependant, comme la plupart de leurs préceptes conviennent exclusivement au barreau, nous ne ferons qu’emprunter à Cicéron quelques courtes observations.</p>
<p>144. Pour exciter l’<hi rend="i">amour</hi> et les passions qui en dépendent, vous peindrez votre objet sous des couleurs agréables ou des aspects utiles, vous éveillerez le désir de l’auditeur en lui prouvant que ce bien lui manque, et vous exciterez son espérance en lui montrant la possibilité de l’obtenir.</p>
<p>Voulez-vous, au contraire, soulever la <hi rend="i">haine</hi> contre un objet, efforcez-vous de le peindre sous des trait nuisibles et repoussants. Nous ne parlons point c de la haine et de la colère contre les personnes. Les païens avaient recours à toutes les mauvaises passions contre un adversaire qu’ils voulaient perdre ; mais la morale chrétienne ne permet point de pareils procédés, et elle veut qu’on respecte les personnes, même dans les ennemis déclarés.</p>
<p>145. L’orateur inspire la <hi rend="i">crainte</hi> en montrant à ses auditeurs l’image des dangers personnels ou des dangers publics. Les dangers personnels nous frappent et nous touchent plus que les dangers communs ; appliquez-vous donc à faire voir dans les périls communs des périls personnels.</p>
<p>Pour inspirer la <hi rend="i">pitié</hi>, faites en sorte que l’auditeur retrouve dans l’infortune que vous lui retracez la peinture des maux qu’il a soufferts ou qu’il est exposé à souffrir. Vous produirez surtout une impression profonde en montrant la vertu malheureuse et opprimée.</p>
<p>146. Il arrive souvent que l’orateur, au lieu d’avoir à exciter les passions, est obligé de les calmer. À la tribune, au barreau, lorsque l’adversaire les a déjà soulevées, l’orateur doit s’efforcer de détruire ce résultat. Dans la chaire, le prédicateur a presque toujours besoin de combattre les passions, car il lutte sans cesse contre les penchants mauvais et les dangereuses inclinations du cœur. Les principaux moyens à employer pour calmer les passions sont le <hi rend="i">sang-froid</hi>, les <hi rend="i">passions contraires</hi> et la <hi rend="i">plaisanterie</hi>.</p>
<p>147. Quand l’orateur est obligé de lutter contre des passions irritées, il peut employer le langage d’une <hi rend="i">froide raison</hi> et examiner un à un les sophismes qui ont égaré l’auditoire. Un infaillible moyen d’éteindre la flamme que d’autres ont allumée, c’est de montrer autant de sang-froid qu’ils ont déployé de chaleur, et de réduire au néant, par un style simple et uni, les idées qu’ils ont grossies par leur véhémence et leurs hyperboles. Démosthènes disait de Phocion, qui employait cette arme contre lui : <quote><hi rend="i">Voilà la hache qui coupe tous mes discours.</hi></quote></p>
<p>148. L’orateur peut combattre, par les <hi rend="i">passions contraires</hi>, les passions déjà soulevées ; lorsqu’une fois il aura renversé par de solides raisonnements les preuves d’un adversaire, il lui sera permis d’employer à son tour les mouvements oratoires, de faire succéder la pitié à l’indignation, la bienveillance à la haine.</p>
<p>Cicéron se vante d’avoir remporté plusieurs fois ce difficile triomphe.</p>
<p>149. La <hi rend="i">plaisanterie</hi> est encore un moyen très puissant pour calmer les passions. Un bon mot placé à propos détruit souvent tous les effets du pathétique le plus entraînant. <quote><hi rend="i">J’ai ri</hi>, a dit quelqu’un, <hi rend="i">et me voilà désarmé.</hi></quote> Dans la défense surtout, une plaisanterie piquante suffit pour confondre un adversaire. Démosthènes n’était pas très habile dans l’emploi de ce moyen, mais Cicéron le maniait avec beaucoup de dextérité et de souplesse, et il en a même quelquefois abusé.</p>
<p>150. L’usage de la plaisanterie demande beaucoup de <hi rend="i">précautions</hi>, et il n’est pas donné à tout le monde de manier cette arme avec succès. C’est un don de la nature plutôt que de l’art. On peut lire néanmoins, pour développer ce talent, certains discours de Cicéron, les œuvres d’Horace, de Boileau et de La Fontaine, qui savent présenter la vérité avec des tours ingénieux et des saillies piquantes.</p>
<p>Que l’orateur évite de prodiguer la plaisanterie : il perdrait ainsi toute dignité. Qu’il ne l’emploie jamais contre des personnes malheureuses ou respectables parleur dignité ; qu’il ne lance jamais de ces traits qui font des blessures mortelles et peuvent enfanter des haines implacables.</p>
</div>
</div>
</div>
<div>
<head>Deuxième section.
<lb/>De la disposition<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. III, c. <num>xiii</num> ; Cicéron, De <hi rend="i">Orat.</hi> l. II, 62 65 ; Quintilien, l. VII ; Fénelon, <hi rend="i">Dialogues sur l’éloquence</hi>.</note>.</head>
<p>151. La <hi rend="b">disposition</hi> est <hi rend="i">cette partie de la rhétorique qui apprend à mettre dans un ordre convenable les matériaux ou les idées fournies par l’invention</hi>.</p>
<p>152. La disposition est très importante, et Cicéron veut que l’on considère le discours comme un édifice dont l’orateur est l’architecte. C’est peu pour un architecte d’avoir assemblé la pierre, le bois, le fer et le marbre qui doivent entrer dans une construction. Tant que ces éléments seront entassés au hasard et ne formeront qu’un amas confus, cet amas n’aura rien d’agréable ou d’utile ; mais qu’il mette tous ces matériaux à leur place, et vous verrez s’élever un bâtiment commode, élégant et régulier. Ainsi en est-il de l’orateur : quand il a choisi ses idées, il faut qu’il mette chacune d’elles à sa place et qu’il les enchaîne par une gradation convenable.</p>
<p>153. La disposition influe sur tout l’ensemble du discours, mais elle embrasse deux objets principaux. Elle distribue d’abord une composition oratoire en ses principales parties, et en second lieu elle place convenablement les pensées qui doivent entrer dans chacune de ses parties. Cette dernière opération se rapporte à ce qu’on appelle <hi rend="i">plan du discours</hi>. Nous parlerons donc 1º des différentes <hi rend="i">parties</hi> du discours, 2º du <hi rend="i">plan</hi> du discours.</p>
<div>
<head>Chapitre premier.
<lb/>Des différentes parties du discours.</head>
<p>154. Un discours peut renfermer jusqu’à six parties différentes : l’<hi rend="i">exorde</hi>, la <hi rend="i">proposition</hi>, la <hi rend="i">narration</hi>, la <hi rend="i">confirmation</hi>, la <hi rend="i">réfutation</hi> et la <hi rend="i">péroraison</hi>. Cependant ces six parties ne se rencontrent pas dans tous les discours. La narration et la réfutation conviennent principalement au barreau, et, dans les discours de peu d’importance, on se dispense d’ordinaire de l’exorde et de la péroraison.</p>
<p>155. C’est la nature et la raison qui ont fixé le nombre et la place des parties du discours. En effet, dit Cicéron, la nature nous apprend à ne pas entrer brusquement en matière et à <hi rend="i">préparer</hi> d’avance les esprits ; à <hi rend="i">exposer</hi> ensuite le point dont il s’agit ; à raconter les faits, s’il y a lieu ; à prouver la proposition en faisant valoir nos raisons et en <hi rend="i">détruisant</hi> celles qui nous sont contraires, et enfin à donner au discours une <hi rend="i">conclusion</hi> convenable. Or, suivre cette marche, c’est employer les diverses parties dont nous venons de parler et dans l’ordre que nous venons de tracer.</p>
<p>156. La disposition des parties du discours est <hi rend="i">régulière</hi> ou <hi rend="i">irrégulière</hi>. On l’appelle régulière quand l’orateur suit l’arrangement que nous venons d’indiquer et qui est le plus naturel ; elle est irrégulière quand l’orateur s’écarte de cet arrangement pour des motifs particuliers à son sujet. Ainsi, lorsque l’adversaire a vivement impressionné l’auditoire, on commence par réfuter ce qu’il a dit avant de développer ses propres arguments. C’est ce que font Démosthènes dans son <hi rend="i">Discours pour la Couronne</hi> et Cicéron dans son <hi rend="i">Plaidoyer pour Milon</hi>.</p>
<p>Nous allons parler successivement de chaque partie du discours, en suivant l’ordre marqué par la disposition régulière.</p>
<div>
<head>Article premier. De l’exorde<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. III, c. 9 ; Cicéron, <hi rend="i">De Orat</hi>., l. II, 315-325, Quintilien, l. IV, c. <num>i</num> ; Blair, 4<hi rend="sup">e</hi> part., leç. <num>xxxi</num> ; Girard, l. II, ch. <num>ii</num> ; Crevier, 2<hi rend="sup">e</hi> part., ch. <num>i</num>, art. <num>i</num> ; Maury, X, <num>xxiv</num>.</note>.</head>
<p>157. L’<hi rend="b">exorde</hi> est le <hi rend="i">prélude</hi> et l’<hi rend="i">introduction du discours</hi>. Il a pour but de provoquer la <hi rend="i">bienveillance</hi> et l’<hi rend="i">attention</hi> des auditeurs, et de les préparer à bien recevoir ce qu’on va leur dire.</p>
<p>158. L’orateur, dit Girard, se concilie la <hi rend="i">bienveillance</hi> par l’expression des mœurs, c’est-à-dire par cet air de douceur, de probité, de modestie, si prévenant dans tous ceux qui parlent en public. Ces qualités doivent régner sur tout le discours ; mais elles sont plus nécessaires dans l’exorde, parce que l’auditoire est encore de sang-froid et par conséquent plus attentif et plus sévère. D’ailleurs, les premières impressions sont toujours les plus vives et les plus durables. Si l’orateur choquait dès le début par un air de présomption, il lui serait difficile de détruire les préventions qu’il aurait soulevées contre lui.</p>
<p>159. Pour se concilier l’attention, l’orateur donnera dès le début une bonne idée de ses lumières et montrera l’importance du sujet qu’il va traiter. Il s’appliquera surtout à le présenter sous un jour favorable et intéressant ; mais il n’en donnera qu’une idée générale et sommaire, sans rien approfondir, parce qu’en entrant dans les détails il courrait risque de se répéter ensuite et de fatiguer l’auditoire.</p>
<p>160. Les règles que les rhéteurs nous ont laissées sur ce point se rapportent : 1º aux <hi rend="i">qualités</hi> de l’exorde ; 2º à ses <hi rend="i">défauts</hi> ; 3º à ses divers <hi rend="i">genres</hi>. Nous allons résumer leurs observations dans les trois paragraphes suivants.</p>
<div>
<head>§ I. Qualités de l’exorde.</head>
<p>161. L’exorde doit être <hi rend="i">naturel, correct, modeste, conforme aux circonstances</hi> et <hi rend="i">proportionné au discours</hi>.</p>
<p>162. L’exorde sera <hi rend="i">naturel</hi> si on le tire du fond du sujet. Il faut qu’il en sorte, dit Cicéron, comme une fleur sort de sa tige, et qu’il soit lié au discours qui Ta suivre, comme un membre l’est au reste du corps. Par conséquent, l’orateur ne doit s’occuper de l’exorde qu’après avoir médité son sujet et l’avoir étudié dans toute son étendue. Quelques rhéteurs veulent même qu’on laisse ce travail pour la fin : c’est le conseil de Cicéron et la pratique qu’il suivait lui-même.</p>
<quote>
<p>« La dernière chose qu’on trouve en faisant un ouvrage, dit Pascal, c’est de savoir celle qu’il faut mettre la première. »</p>
</quote>
<p>163. Le style de l’exorde doit être <hi rend="i">correct</hi> et avoir une grande pureté d’expression. Les auditeurs sont encore calmes et plus enclins à critiquer que lorsque les arguments et les passions les ont déjà ébranlés. Toute leur attention se dirige sur la personne et la manière de l’orateur. Mais, par cette même raison, il doit éviter l’affectation et la recherche, qui seraient aperçues sur-le-champ. Que l’exorde, dit Quintilien, ait donc une élégante et correcte simplicité ; soignons notre langage, mais évitons l’artifice : <quote><hi rend="i">videamur accurate non callide dicere</hi></quote>.</p>
<p>164. L’orateur doit montrer dans l’exorde beaucoup de réserve et de modestie. Mais cette <hi rend="i">modestie</hi> n’exclut pas la fermeté du caractère et cette noble assurance que l’orateur fonde sur la justice de sa cause. Vous pouvez donc montrer une certaine défiance de vos forces, et même de l’inquiétude en face du péril ; gardez-vous de parler de vous-même, sauf de rares exceptions ; point de vanité ni d’ostentation. Promettez peu en commençant, et tâchez ensuite de donner beaucoup.</p>
<p>165. Il arrive aussi quelquefois qu’on tire l’exorde des <hi rend="i">circonstances</hi> du temps ou du lieu où parle l’orateur, d’un événement particulier ou des dispositions de l’auditoire. Dans ce cas, l’exorde produit ordinairement plus d’effet, parce qu’il ne paraît point étudié et préparé à l’avance. L’exorde de saint Paul dans l’Aréopage est tiré des circonstances locales (Voir le nº <num>xii</num>).</p>
<p>166. L’exorde doit être <hi rend="i">proportionné</hi>, soit pour la longueur, soit pour le genre, au discours qu’il annonce. On ne met pas la tête d’un géant sur les épaules d’un pygmée, comme on ne place pas un vaste portique à l’entrée d’un petit bâtiment. Ne serait-il pas absurde de rendre l’entrée d’un tombeau aussi riante que celle d’un jardin ? L’étendue et le style de l’exorde seront donc en rapport avec le corps du discours, et jamais il n’anticipera sur les réflexions qui doivent être développées plus tard.</p>
</div>
<div>
<head>§ II, Défauts de l’exorde.</head>
<p>167. D’après Cicéron, l’exorde peut être vicieux de sept ou huit manières différentes ; mais quelques-uns de ces défauts se ressemblent beaucoup et sont d’ailleurs particuliers à l’éloquence du barreau. Nous les réduisons à cinq, et nous disons que l’exorde peut être <hi rend="i">vulgaire, commuable, inutile, trop long</hi> et à <hi rend="i">contresens</hi>.</p>
<p>168. Il est vulgaire s’il peut s’appliquer indifféremment à plusieurs causes, à plusieurs sujets.</p>
<p>Il est <hi rend="i">commuable</hi> lorsque avec de légers changements on peut le rétorquer avec avantage contre celui qui l’emploie.</p>
<p>Il est <hi rend="i">inutile</hi> quand il ne fait rien à la cause ou au sujet et n’est qu’un prélude oiseux qui ne se lie pas au reste du discours.</p>
<p>Il est <hi rend="i">trop long</hi> quand il renferme plus de mots et de pensées qu’il n’était nécessaire.</p>
<p>Il est <hi rend="i">déplacé</hi> ou à <hi rend="i">contresens</hi> quand il n’atteint pas le but qu’on se propose ou qu’il produit un effet différent de celui que le sujet demandait.</p>
<p>169. Dans tous les genres d’éloquence, on est exposé à tomber dans ces écarts ; les jeunes gens surtout sont naturellement portés à des longueurs, à des préambules inutiles, à des idées vulgaires, et ils ne sauraient trop se mettre en garde contre ces défauts. Pour ne point se faire illusion, ils se rappelleront que l’exorde est mauvais s’il ne concilie à l’orateur ni l’attention, ni la bienveillance de l’auditoire, et plus mauvais encore s’il l’indispose contre lui.</p>
<p>Voulez-vous plaire et intéresser dans l’exorde, n’imitez pas ces orateurs qui, au lieu d’entrer d’abord en matière, se tournent et se retournent en tous sens comme un voyageur qui ne connaît pas sa rouie. Abordez franchement votre sujet et allez droit au cœur de la question.</p>
</div>
<div>
<head>§ III. Divers genres d’exorde.</head>
<p>170. Comme l’exorde varie selon la nature du sujet et les dispositions de l’auditoire, on peut dire qu’il y a autant d’espèces d’exordes que de circonstances diverses où un orateur peut prendre la parole. Néanmoins, on a ramené toutes ces nuances infinies à quatre espèces principales : l’exorde <hi rend="i">simple</hi>, l’exorde <hi rend="i">insinuant</hi>, l’exorde <hi rend="i">pompeux</hi>, et l’exorde <hi rend="i">véhément</hi> ou <hi rend="i">ex abrupto</hi>.</p>
<p>171. L’exorde <hi rend="b">simple</hi> <hi rend="i">consiste à indiquer brièvement et sans art le sujet qu’on va traiter</hi>. On emploie cet exorde dans les occasions de peu d’importance, ou quand on a un auditoire bien disposé. Démosthènes dans ses <hi rend="i">Philippiques</hi>, presque tous les orateurs de tribune et de barreau, entrent en matière simplement et sans détour :</p>
<quote>
<p>Athéniens, dit Démosthènes, si l’on eût annoncé la discussion d’une affaire nouvelle, j’attendrais que la plupart des orateurs qui fréquentent cette tribune eussent opiné ; et, si j’approuvais quelqu’un de leurs avis, je garderais le silence ; sinon, j’exposerais ma pensée. Mais, puisque le sujet qu’ils ont déjà traité tant de fois se trouve encore aujourd’hui soumis à l’examen, on me pardonnera, j’espère, de m’être levé le premier. Car enfin, si, par le passé, leurs conseils avaient répondu à vos besoins, vous ne seriez pas réduits à consulter encore.</p>
</quote>
<bibl>(<title>1<hi rend="sup">re</hi> Philippique</title>.)</bibl>
<p>172. L’exorde <hi rend="b">insinuant</hi> <hi rend="i">consiste à pénétrer adroitement dans l’esprit et le cœur de l’auditoire pour en changer les idées et les sentiments</hi>. C’est là que l’orateur doit employer tous les moyens de plaire, et faire usage des précautions oratoires dont nous avons déjà parlé. Cet exorde s’emploie lorsqu’on craint des dispositions contraires, lorsqu’on veut combattre des erreurs ou des préjugés, ou qu’on a un adversaire puissant et redoutable. L’exorde du <hi rend="i">pro Corona</hi>, celui du <hi rend="i">pro Milone</hi>, celui de M. de Sèze sont des modèles du genre (Voir le nº <num>xiii</num>).</p>
<p>Démosthènes débute ainsi :</p>
<quote>
<p>Avant tout, Athéniens, je demande à tous les dieux, à toutes les déesses, que mon zèle constant pour la république et pour chacun de vous se trouve égalé par votre bienveillance envers moi dans ce débat ; ensuite, et ce vœu intéresse hautement votre religion, votre gloire, puissent-ils vous persuader de consulter sur la manière dont vous devez m’entendre, non mon adversaire (ce serait rigoureux), mais les lois et votre serment ! Là parmi tant de justes promesses, il est écrit : Ecouter également les deux parties ; c’est-à-dire non seulement n’avoir rien préjugé, accorder à tous deux une faveur égale, mais encore laisser à chaque combattant le plan et le genre de défense qu’a choisis sa volonté.</p>
<p>Vous conviendrez tous, ô juges, que ces débats me sont communs avec Ctésiphon, et que je ne leur dois pas moins d’efforts que lui-même. Être dépouillé de tout est chose triste et cruelle, surtout dépouillé par un ennemi : mais perdre votre bienveillance, votre affection, est un malheur d’autant plus grand que cette possession est plus précieuse.</p>
</quote>
<p>173. L’exorde <hi rend="b">pompeux</hi> <hi rend="i">consiste à déployer, dès le début du discours, tout ce que l’éloquence a de plus magnifique et de plus élevé</hi>. Il convient surtout aux occasions solennelles où un nombreux auditoire est réuni pour entendre traiter un sujet brillant. On l’emploie dans les discours académiques, les oraisons funèbres, les panégyriques des saints et les éloges des grands hommes. L’exorde de Bossuet dans l’oraison funèbre de la reine d’Angleterre, et celui de Fléchier dans l’oraison funèbre de Turenne, sont des exordes pompeux (Voir le nº <num>xiv</num>).</p>
<p>Voici les premières paroles du discours de Bossuet :</p>
<quote>
<p rend="i">Et
nunc
,
reges, intelligite, erudimini, qui judicatis terram. </p>
<p/>
<p>Maintenant, ô rois, apprenez ; instruisez-vous, juges de la terre.</p>
<p>Celui qui règne dans les cieux et de qui relèvent tous les empires, à qui seul appartient la gloire, la majesté, l’indépendance, est aussi le seul qui se glorifie de faire la loi aux rois, et de leur donner, quand il lui plaît, de grandes et de terribles leçons. Soit qu’il élève les trônes, soit qu’il les abaisse, soit qu’il communique sa puissance aux princes, soit qu’il la retire à lui-même et ne leur laisse que leur propre faiblesse, il leur apprend leurs devoirs d’une manière souveraine et digne de lui ; car, en leur donnant sa puissance, il leur commande d’en user, comme il le fait lui-même, pour le bien du monde ; et il leur fait voir, en la retirant, que toute leur majesté est empruntée, et que, pour être assis sur le trône, ils n’en sont pas moins sous sa main et sous son autorité suprême. C’est ainsi qu’il instruit les princes, non seulement par des discours et par des paroles, mais encore par des effets et par des exemples<hi rend="i">. Et nunc, reges, intelligite, erudimini, qui judicatis terram.</hi></p>
</quote>
<p>174. L’exorde <hi rend="b">véhément</hi>, qu’on appelle aussi <hi rend="i">ex abrupto, consiste à se jeter brusquement en matière et à prendre dès le début un ton et un langage conformes aux dispositions de l’auditoire</hi>. L’orateur l’emploie quand il ne peut contenir le sentiment qui le domine, et qu’il voit d’ailleurs ses auditeurs sous la même impression. C’est à ce genre qu’appartient la foudroyante apostrophe de Cicéron dans sa <hi rend="i">première Catilinaire</hi> :</p>
<quote>
<p>Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? Quandiu etiam furor iste tuus nos eludet ? Quem ad finem sese effrenata jactabit audacia ? Nihilne te nocturnum præsidium Palatii, nihil urbis vigiliæ, nihil timor populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hic munitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora vultusque moverunt ? Patere tua consilia non sentis ? Constrictam jam omnium horum conscientia teneri conjurationem tuam non vides ? Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos convocaveris, quid consilii ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris ? O tempora ! O mores ! Senatus hæc intelligit, consul videt : hic tamen vivit. Vivit ? imo vero etiam in senatum venit ; fit publici consilii particeps ; notat et designat oculis ad cædem unumquemque nostrum.</p>
</quote>
<p>175. L’orateur a besoin de beaucoup de discernement pour savoir quel genre d’exorde il doit employer dans chaque circonstance. L’exorde véhément, surtout, exige de la prudence et suppose un grand ascendant sur l’auditoire. Il appartient à Bossuet de commencer ainsi l’oraison funèbre de la duchesse d’Orléans :</p>
<quote>
<p>J’étais donc encore destiné à rendre ce devoir funèbre à très haute et très puissante princesse Henriette-Anne d’Angleterre, duchesse d’Orléans. Elle que j’avais vue si attentive pendant que je rendais le même devoir à la reine, sa mère, devait être, sitôt après, le sujet d’un discours semblable, et ma triste voix était réservée à ce déplorable ministère ! Ô vanité ! ô néant ! ô mortels ignorants de leurs destinées ! L’eût-elle cru, il y a dix mois ? Et vous, messieurs, eussiez-vous pensé, pendant qu’elle versait tant de larmes en ce lieu, qu’elle dut sitôt nous y rassembler pour la pleurer elle-même !</p>
</quote>
</div>
</div>
<div>
<head>Article deuxième. De la proposition et de la division<note place="bottom">Auteurs à consulter : Quintilien, l. IV, c. <num>iv</num> et <num>v</num> ; Blair, <hi rend="i">Leçons de rhétorique</hi>, 4<hi rend="sup">e</hi> part., leçon <num>xxxi</num> ; Maury, <num>xi</num> et <num>xii</num> ; le P. Marin de Boylesve, <hi rend="i">Principes de rhétorique</hi>, art. Proposition.</note>.</head>
<p>176. La <hi rend="b">proposition</hi> du discours est l’<hi rend="i">exposé clair, net et précis du sujet</hi>. Fénelon en a donné une idée fort juste quand il a dit : La proposition est le discours en abrégé, et le discours est la proposition développée.</p>
<p>Il importe beaucoup de mettre de la clarté dans la proposition ; car si l’auditeur ignorait le but où l’orateur veut le conduire, il lui serait impossible d’apprécier la valeur de ses arguments et même de les écouter avec intérêt.</p>
<p>177. Il y a deux sortes de propositions, la proposition <hi rend="i">simple</hi> et la proposition <hi rend="i">composée</hi>. La proposition est simple lorsqu’elle ne renferme qu’un seul objet à prouver. La proposition est composée quand elle renferme plusieurs objets dont chacun doit être prouvé séparément.</p>
<quote>
<p>Je vous ferai voir, dit Cicéron dans son <hi rend="i">pro Archia</hi>, non seulement qu’Archias est citoyen romain, mais que, s’il ne l’était pas, vous devriez lui donner ce titre.</p>
</quote>
<p>178. Lorsque la proposition est composée, ou lorsque, étant simple, elle doit être successivement prouvée par plusieurs moyens, il y a division dans le discours.</p>
<p>La <hi rend="b">division</hi> est le partage du sujet en plusieurs points qui doivent être traités les uns après les autres. Ces points sont ordinairement au nombre de deux ou de trois, mais comme ils peuvent eux-mêmes se prouver de plusieurs manières, il y a souvent aussi des <hi rend="i">subdivisions</hi>.</p>
<p>179. La division doit être <hi rend="i">entière, distincte, progressive</hi> et <hi rend="i">naturelle</hi>.</p>
<p>1º <hi rend="i">Entière</hi>, c’est-à-dire que les divers membres qui la composent doivent embrasser tout le sujet ;</p>
<p>2º <hi rend="i">Distincte</hi>, c’est-à-dire qu’un membre ne doit pas rentrer dans l’autre et présenter la même idée sous des termes différents ;</p>
<p>3º <hi rend="i">Progressive</hi>, c’est-à-dire que le premier point doit conduire au second, le second confirmer et expliquer le premier et préparer au troisième, s’il y a lieu ;</p>
<p>4º <hi rend="i">Naturelle</hi>, c’est-à-dire qu’elle doit être conçue en termes clairs et précis, sans répétitions inutiles, sans antithèses et sans ornements affectés.</p>
<p>180. La division renfermée dans de justes limites offre de grands avantages. Dans les sujets d’une certaine étendue, elle rend le discours plus clair, plus facile à comprendre et plus instructif pour la masse des auditeurs. Elle soulage l’esprit de celui qui parle et de ceux qui écoutent. <quote>« Les divisions, dit Maury, mettent l’auditeur en état de saisir l’unité du discours et d’en suivre la marche ; elles lui indiquent certains lieux de repos où il peut réfléchir sur ce qui a été dit et pressentir ce qui doit suivre. »</quote></p>
<p>181. Tous les sujets ne demandent pas de divisions. Quand le discours ne doit pas être long et que l’orateur ne doit développer qu’une seule pensée, il serait ridicule de vouloir à tout prix morceler cette pensée en deux ou trois parties. D’un autre côté, il y a des matières où la liaison des idées conduit l’esprit assez sûrement pour qu’il ne soit pas nécessaire d’annoncer la division en termes formels ; l’orateur néanmoins aura toujours un plan dans son esprit, mais il lui sera peut-être utile de cacher sa marche.</p>
<p>Ainsi, s’abstenir de divisions dans toutes sortes de sujets, c’est se priver d’une grande ressource pour porter la lumière et la conviction dans l’auditoire ; les multiplier outre mesure et les prodiguer en toute occasion, c’est être minutieux et froid, ôter au discours sa force et son aisance, et fatiguer vainement son auditoire.</p>
<p>182. Quelques auteurs ont blâmé l’usage des divisions, mais il y en a un plus grand nombre qui les ont approuvées et pratiquées dans l’occasion. Démosthènes et Eschine n’ont presque jamais annoncé de division et ont cependant un plan bien déterminé. Cicéron ne divise pas toujours ; dans quelques discours toutefois les divisions sont parfaitement marquées. Au reste, dans leurs traités didactiques, Cicéron et Quintilien recommandent beaucoup le choix d’un bon plan. <quote>« Il faut regarder comme un Dieu, disait Platon, celui qui sait bien définir et bien diviser. »</quote></p>
<p>À l’exemple des orateurs païens, saint Chrysostome et les autres Pères de l’Église n’indiquent presque jamais de division. Plus tard les scolastiques et les orateurs du moyen âge ont usé de division jusqu’à l’excès. Enfin les orateurs du dix-septième siècle, Bossuet, Bourdaloue, Massillon, ont saisi le vrai caractère de ce précepte, et nous ont laissé, sous ce rapport, les meilleurs modèles à suivre.</p>
<p>Dans beaucoup de rhétoriques, on s’appuie sur l’autorité de Fénelon pour combattre les divisions ; mais Fénelon bien compris interdit seulement les divisions prodiguées à tout propos, celles qui sont puériles, trop compliquées ou présentées avec affectation et mauvais goût.</p>
</div>
<div>
<head>Article troisième. De la narration oratoire<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">De Orat</hi>., l. II. 326-330 ; Quintilien, l. IV, c. <num>ii</num> ; Crevier, 2<hi rend="sup">e</hi> partie, ch. I, art. <num>ii</num> ; Blair, 4<hi rend="sup">e</hi> partie, leç. <num>xxxi</num> ; Marmontel, art. Narration ; Leclerc, 2<hi rend="sup">e</hi> partie, art. <num>iii</num> ; Lefranc, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, ch. <num>ii</num>.</note>.</head>
<p>183. La <hi rend="b">narration</hi> oratoire est<hi rend="i"> l’exposé d’un ou de plusieurs faits à l’appui d’une proposition</hi>. La narration oratoire diffère beaucoup de la narration historique. <quote>« L’historien, dit Crevier, uniquement occupé du vrai, ne se propose que d’exposer la chose telle qu’elle est ; l’orateur, sans détruire la substance du fait, le présente sous le point de vue le plus avantageux, appuie sur les circonstances favorables, glisse légèrement sur les autres, ou les passe même entièrement sous silence. »</quote></p>
<p>184. Dans un discours, la narration peut se présenter sous <hi rend="i">trois formes différentes</hi>.</p>
<p>On peut avoir à citer certains faits pour servir de justification et d’exemple à ce qu’on avance, et alors ces sortes de récits trouvent leur place à côté des preuves ou des mouvements auxquels ils se rapportent.</p>
<p>D’autres fois, le discours tout entier n’est qu’un tissu de narrations accompagnées des réflexions convenables au but qu’on se propose ; tels sont les panégyriques, les oraisons funèbres, certaines causes judiciaires, comme le plaidoyer contre Verrès. Dans ce cas, la narration constitue le fond perpétuel de tout l’ouvrage, et l’orateur sera véhément, sublime, simple, concis ou étendu, suivant les actions qu’il décrit et l’effet qu’il veut produire.</p>
<p>D’autres fois enfin, le discours repose tout entier sur un fait, comme dans les causes judiciaires, et alors la narration fait vraiment une partie distincte qui a ses règles à part. C’est là proprement la narration judiciaire dont nous allons expliquer le caractère et les qualités.</p>
<p>185. La narration judiciaire se place naturellement après l’exorde, car il importe d’instruire au plus tôt les auditeurs du fait dont il s’agit. On en voit un exemple dans le discours pour la loi Manilia. Quelquefois cependant l’auditoire est prévenu relativement aux faits dont il s’agit ; l’orateur doit alors dissiper ces préventions et placer la réfutation avant le récit des faits. C’est ce que font Démosthènes dans son <hi rend="i">Discours pour la Couronne</hi> et Cicéron dans sa <hi rend="i">Milonienne</hi>.</p>
<p>186. Le grand art de la narration judiciaire consiste <hi rend="i">à préparer l’esprit des juges aux preuves</hi> que l’on doit bientôt présenter dans la confirmation. Il faut, dit Crevier, qu’elle contienne le germe de tous les moyens qui seront employés dans la suite du discours. Une narration ainsi faite produira plus d’effet et d’impression que les arguments les plus solides. Car, dans la narration, l’auditeur tire lui-même la conséquence et s’y attache comme à son propre ouvrage ; dans la confirmation, au contraire, le raisonnement est le travail de l’orateur, et l’auditeur s’en défie.</p>
<p>187. Outre cet art de présenter les faits d’une manière <hi rend="i">démonstrative</hi>, les rhéteurs exigent quatre qualités pour la narration judiciaire : la <hi rend="i">clarté</hi>, la <hi rend="i">brièveté</hi>, la <hi rend="i">vraisemblance</hi> et l’<hi rend="i">intérêt</hi>.</p>
<p>188. La <hi rend="i">clarté</hi>, qui est nécessaire dans toutes les parties, l’est surtout dans la narration, parce que c’est de là que doit partir la lumière pour se répandre dans tout le discours. Si le fait n’est pas bien exposé, les preuves et les raisonnements qui le suivent seront mal compris, et le travail de l’orateur sera perdu. <quote><hi rend="i">Narratio obscura totam obcæcat orationem</hi></quote>(Cic<quote>.</quote>)<quote>. « La narration sera claire, dit Quintilien, si l’orateur distingue bien les personnes, les choses, les temps et les lieux, et s’il emploie des termes simples et naturels. »</quote></p>
<p>189. La <hi rend="i">brièveté</hi> ne consiste pas précisément à se renfermer dans peu de mots, mais à ne rien dire d’inutile et de superflu. Un récit de deux pages sera court s’il ne contient que ce qui est nécessaire ; un récit de vingt lignes sera long s’il peut être renfermé dans dix. Ne prenez donc pas les choses de trop loin, marchez droit au fait, éloignez les détails étrangers, et gardez-vous de noyer dans un déluge de paroles ce qui peut être dit dans un seul mot.</p>
<p>190. La <hi rend="i">vraisemblance</hi>, dit Cicéron, exige que la narration s’accorde avec le caractère et les intérêts des personnages, avec les circonstances de temps et de lieu, et elle veut aussi que les faits soient appuyés sur de bons témoignages. Étudiez donc les faits avec le plus grand soin, non pas pour altérer la vérité/mais pour lui donner toute la vraisemblance possible, car Le vrai peut quelquefois n’être pas vraisemblable.</p>
<p>191. Pour rendre la narration <hi rend="i">intéressante</hi>, l’orateur s’efforcera d’attacher son auditoire, dans les grands sujets, par l’élévation et le pathétique, dans les sujets médiocres par l’agrément des détails. Le plaisir trompe et amuse, dit Quintilien ; plus une chose nous en donne, moins elle semble durer. C’est ainsi qu’un chemin riant et uni, quoique plus long, fatigue moins qu’un autre qui est plus court, mais désagréable et escarpé.</p>
<p>Tous les rhéteurs ont cité pour modèle la narration de la <hi rend="i">Milonienne</hi>, et il est vrai qu’elle est un chef d’œuvre d’adresse et d’habileté. Malheureusement elle est fondée sur le mensonge, et ce n’est point sur de pareils exemples que doivent se former de jeunes chrétiens. Nous aimons mieux citer une narration de Lally-Tollendal (Voir le nº <num>xv</num>).</p>
</div>
<div>
<head>Article quatrième. De la confirmation<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. III, c. <num>ix</num> ; Cicéron, <hi rend="i">De Orat</hi>., l. II, 116-120 ; Quintilien, l. V, c <num>i-xii</num> ; Blair, leç. XXXI; Crevier. 2<hi rend="sup">e</hi> partie, ch. <num>i</num>, art. <num>iii</num> ; Girard. l. II, ch. <num>iv</num> ; le P. Marin de Boylesve, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, art. Confirmation.</note>.</head>
<p>192. La <hi rend="b">confirmation</hi> est <hi rend="i">la partie du discours où l’orateur prouve la vérité qu’il a déjà avancée dans la proposition</hi>. C’est comme le corps et la substance de tout le discours. Toutes les autres parties lui sont subordonnées, et elles n’ont de prix qu’autant qu’elles contribuent à la faire valoir ; car partout les preuves sont la base et le nerf de la véritable éloquence.</p>
<p>193. En traitant de l’invention, nous avons indiqué les sources où l’on doit chercher les preuves, et nous avons dit qu’on trouvait les meilleures dans la méditation du sujet. Il nous reste à dire, en peu de mots, comment l’orateur doit les <hi rend="i">choisir</hi>, les <hi rend="i">arranger</hi>, les <hi rend="i">enchaîner</hi> et les développer. Nous parlerons donc 1º du <hi rend="i">choix</hi>, 2º de l’<hi rend="i">arrangement</hi>, 3º de la <hi rend="i">liaison</hi>, 4º du <hi rend="i">développement</hi> des preuves ou de l’<hi rend="i">amplification</hi>.</p>
<div>
<head>§ I. Du choix des preuves.</head>
<p>194. Il importe beaucoup de choisir les preuves et de n’employer que <hi rend="i">les plus péremptoires</hi>. Évitons, dit Quintilien, de vouloir tout dire sur le sujet en question. Celui qui ne veut rien perdre fait croire qu’il est indigent, et, lorsqu’il emploie des raisons médiocres, il donne lieu de penser qu’il n’en a point de fortes et de frappantes. Cicéron veut qu’on écarte toutes les preuves qui contiennent un mélange de bien et de mal, et il ajoute que, dans le choix de ses arguments, il s’occupe moins de les compter que de les peser.</p>
<p>195. Les preuves doivent être <hi rend="i">propres au sujet</hi>, el c’est ce caractère de propriété qui fait leur véritable force. Si elles sont vagues, indéterminées, elles ne produisent aucun effet. Il est peu d’orateurs qui n’admettent pas quelquefois ces preuves vulgaires et peu concluantes. Voulez-vous éviter ce défaut, exercez votre jugement par des lectures réfléchies, par l’étude et l’analyse des bons auteurs, et n’admettez jamais une preuve dont vous ne voyez pas le rapport avec le sujet.</p>
<p>196. Les preuves doivent être <hi rend="i">proportionnées à l’intelligence des auditeurs</hi>. On ne démontrera pas l’existence de Dieu ou la spiritualité de l’âme devant une réunion de simples villageois, comme on le ferait devant une assemblée de philosophes et de savants. Rien de plus commun pourtant que l’oubli de cette règle. Une foule d’orateurs cherchent plus à se faire admirer qu’à se faire comprendre, et leurs discours, pleins d’érudition et de profondeur, sont inutiles pour la plupart de ceux qui les entendent. Que l’orateur joigne donc à la connaissance de son auditoire beaucoup de sagesse et de discernement.</p>
<p>197. On ne doit pas toujours juger de la valeur d’une preuve par sa force naturelle et intrinsèque : elle dépend souvent de la <hi rend="i">disposition des auditeurs</hi>. Telle raison qui paraît faible en soi devient triomphante auprès d’une personne qu’elle touche par son endroit sensible. C’est ainsi que, dans Salluste, Caton, parlant contre Catilina, emploie devant les sénateurs romains des raisons faibles peut-être, mais capables de toucher des hommes qui aiment par-dessus tout le faste, le luxe et les richesses.</p>
</div>
<div>
<head>§ II. De l’arrangement des preuves.</head>
<p>198. Il n’y a point, dit Quintilien, de marche invariable et déterminée pour l’arrangement des preuves. Chaque sujet a des règles qui lui sont propres, et c’est au bon sens de l’orateur à les découvrir et à les suivre. Il consultera donc toujours la nature et le besoin de sa cause ; seulement il s’imposera la loi de ne point finir par de faibles raisons après avoir commencé par les plus fortes : <quote><hi rend="i">ne e potentissimis ad levissima decrescat oratio</hi></quote>.</p>
<p>199. Quelques rhéteurs pensent que la meilleure manière d’arranger les preuves consiste à commencer par les moins frappantes pour s’élever graduellement jusqu’aux plus fortes, de sorte que le discours aille toujours en croissant : <quote><hi rend="i">semper augeatur et crescat oratio</hi></quote>. Cette marche est bonne, pourvu que le premier moyen soit capable de faire une impression favorable ; mais, s’il en est autrement, elle est condamnée par Cicéron lui-même. Il faut, dit ce grand maître, répondre le plus tôt possible à l’attente des auditeurs ; une cause va mal si, dès qu’on l’aborde, elle ne parait pas devenir meilleure.</p>
<p>200. Cicéron veut, pour le début, des moyens puissants, pour le milieu, les preuves les moins fortes, et pour la fin, les raisons les plus frappantes et les plus décisives. Quintilien, qui conseille aussi cette disposition, l’appelle <hi rend="i">homérique</hi>, parce que, dans Homère, Nestor, rangeant ses troupes en bataille, met en tête ses chars armés en guerre, au milieu ce qu’il a de moins bons soldats, et à la queue sa brave et nombreuse infanterie.</p>
<p>201. Dans l’arrangement des preuves, il faut éviter, dit Blair, de <hi rend="i">mêler confusément</hi> des arguments de diverse nature. On doit, au contraire, unir et rapprocher ceux qui sont fondés sur le même principe et ont entre eux une étroite affinité. Ainsi, en parlant à un auditoire de l’amour du prochain, si je fonde le premier argument sur la paix intérieure que produit cet amour, le second sur l’obligation que Dieu nous impose, et le troisième sur les avantages extérieurs que nous procure l’accomplissement de ce devoir, j’aurai bien choisi mes arguments, mais ils seront mal rangés. Le premier et le troisième motif devaient être réunis.</p>
</div>
<div>
<head>§ III. De la liaison des preuves.</head>
<p>202. Quand une fois les preuves sont choisies et rangées à leur place, l’orateur doit les lier entre elles de manière qu’elles ne fassent qu’un seul corps.</p>
<p>Les idées intermédiaires dont on se sert pour passer d’une preuve à une autre, d’une partie du discours à une autre partie, s’appellent <hi rend="b">transitions</hi>.</p>
<p>Les transitions sont comme le nœud qui sert à lier des parties différentes, ou plutôt elles ressemblent à un pont qui unit ensemble les deux bords d’une rivière, et transporte le voyageur de l’un à l’autre sans peine et sans effort.</p>
<p>203. L’art des transitions est un des plus difficiles pour l’orateur comme pour l’écrivain. Cependant, quand le plan qu’on a choisi est convenable et naturel, quand l’ensemble et les détails d’un sujet ont été suffisamment étudiés, il est aisé de voir les liens qui doivent unir les preuves entre elles. Par une habile correction ou par d’autres artifices, l’orateur unit quelquefois les idées les plus disparates. La noblesse de la maison d’Auvergne et l’hérésie sont deux choses bien différentes. Voyez comme Fléchier a su passer de l’une à l’autre :</p>
<quote>
<p>M. de Turenne sortait de cette maison qui a mêlé son sang à celui des rois et des empereurs et qui a donné des reines à la France. Mais que dis-je ? au lieu de le louer ici, il faut l’en plaindre. Quelque glorieuse que fût la source d’où il sortait, l’hérésie des derniers temps l’avait infecté.</p>
</quote>
<p>204. Voulez-vous lier étroitement toutes les parties d’un discours, méditez profondément votre sujet, distinguez les idées principales des idées accessoires, voyez nettement le but que vous voulez atteindre et le chemin qui peut vous y conduire. C’est alors que vous découvrirez les vrais rapports entre les idées, et qu’elles s’enchaîneront facilement. Votre discours ne sera plus un assemblage de pièces décousues qui se rapprochent sans s’emboîter et s’unir ; vous aurez un édifice solide et régulier, ou plutôt une statue de bronze coulée d’un seul jet.</p>
<p>Pour acquérir ce difficile talent, il sera très utile de décomposer les discours et d’en étudier les détails, comme l’a fait Rollin pour le discours de Pacuvius à Pérolla, qui se trouve dans Tite-Live (Voir le nº <num>xvi</num>).</p>
</div>
<div>
<head>§ IV. Du développement des preuves ou de l’amplification.</head>
<p>205. C’est dans la manière de présenter et de développer les preuves que brille surtout le talent de l’orateur. Les unes sont fortes et convaincantes ; d’autres sont moins solides et même un peu fragiles. Quelques-unes veulent être présentées sous une forme rigoureuse ; le plus souvent il faut voiler cette forme aride et compassée sous un tour rapide et gracieux. La difficulté consiste à faire valoir chaque preuve de la manière la plus avantageuse.</p>
<p>206. Il est rare qu’on doive présenter les preuves sous la forme sèche et didactique que nous avons indiquée dans l’invention. Un discours qui serait composé tout entier de syllogismes ne serait pas supportable. L’éloquence, dit Quintilien, aime la pompe et les richesses et veut charmer par les grâces de la diction. Elle n’y parviendrait jamais si le discours ne renfermait que des propositions courtes, mesurées et aboutissant toutes à une chute constamment uniforme. La parole d’un orateur veut une plus large carrière, et elle aime, comme un grand fleuve, à couter-librement et avec majesté.</p>
<p>207. Quand vous avez des preuves peu fortes et que vous croyez utile de les employer, entassez-les ensemble pour qu’elles se prêtent un mutuel secours et qu’elles suppléent à la force par le nombre. Ces preuves ainsi réunies ont parfois une grande puissance ; si ce n’est pas la foudre qui renverse, c’est la grêle qui frappe à coups redoublés.</p>
<p>208. Quand on a des preuves fortes et solides, il ne faut pas les confondre dans la foule, mais les traiter séparément et avec le plus grand soin. <hi rend="i">Développer une preuve et la présenter sous plusieurs faces pour en faire sentir tout le poids, c’est ce qu’on appelle faire une</hi> <hi rend="b">amplification</hi>.</p>
<p>Amplifier n’est donc pas accumuler des mots sur des mots, des phrases sur des phrases, mais c’est insister sur ses pensées en leur donnant tons les développements qui peuvent les rendre frappantes et palpables. À mesure qu’on amplifie, le discours doit devenir plus clair, plus fort, plus énergique, et tout ce qui est inutile doit être impitoyablement retranché.</p>
<p>209. Certains rhéteurs ont vu dans l’amplification une exagération ou une diminution de la vérité, et ils l’ont réprouvée comme un instrument de mensonge.</p>
<p>Si l’amplification était l’art de donner aux choses une fausse grandeur, comme le prétendait Isocrate (τα μικρα μεγαλα ποιειν), il est certain qu’elle serait indigne du véritable orateur ; mais, à notre avis, <hi rend="i">agrandir</hi> n’est pas synonyme d’<hi rend="i">exagérer</hi>. Amplifier, c’est exposer <hi rend="i">amplement</hi> la vérité, afin qu’elle se grave plus profondément dans les âmes.</p>
<p>210. Si l’amplification bien entendue n’a rien que de légitime, il est vrai aussi qu’il y a une amplification vicieuse et incompatible avec les devoirs de l’orateur probe et sincère. Quand l’orateur manque de bonne foi, quand il grossit ou atténue, relève ou abaisse les objets au point de dire ce qu’il ne pense pas, il perd toute sa dignité et n’a plus de droit à la confiance de ses auditeurs. La rhétorique chrétienne condamne donc absolument toutes les amplifications sophistiques qui sortent des bornes de la vérité.</p>
<p>211. Puisque l’amplification n’est que l’art de présenter ses preuves avec plus de force et d’intérêt, l’orateur doit les développer, les étendre, les relever par les expressions et les tours qui peuvent les rendre frappantes.</p>
<p>Ce que la sève opère sur un simple germe ou sur une tige naissante, l’amplification doit l’opérer sur une preuve ou une proposition ; elle la développe, la grossit, l’embellit, et en rend toutes les parties plus fortes et plus saillantes. Tandis que le philosophe définit et divise avec une sévère précision, et qu’il se borne à démontrer la vérité par un syllogisme rigoureux, l’orateur reprend cette vérité ou ce fait, il les tourne et les retourne sous toutes leurs faces, il les rend tour à tour accessibles à toutes les facultés de l’homme et à toutes les différentes classes d’auditeurs ; en un mot, il déploie son sujet pour le montrer dans toute son ampleur.</p>
<p>212. Les principales sources de l’amplification oratoire sont les figures et les lieux intrinsèques dont nous avons déjà parlé. Ce qui a été dit en particulier sur les figures de pensées peut aider beaucoup les jeunes gens pour le développement des preuves<note place="bottom">Voir notre <hi rend="i">Cours de littérature</hi>, p. 83-98.</note>. En outre, on amplifiera aussi par la définition, par l’énumération des parties, par les causes et les effets, par les rapprochements, les comparaisons, les oppositions et les contrastes. Sans qu’il soit nécessaire de parcourir successivement ces différents chefs de preuves, si l’orateur est fortement pénétré du désir de convaincre l’auditoire, ce travail se fera comme à son insu : les raisons, les images et les tours ne lui manqueront jamais pour insister sur une vérité. Tantôt il présentera la chose sous un nouveau point de vue, tantôt il parcourra les circonstances les plus propres à produire l’effet qu’il désire ; il aura recours à des similitudes, à des exemples, et enfin par une habile gradation il parviendra à dompter son auditoire.</p>
<p>213. L’amplification des preuves se fait quelquefois par une accumulation d’idées, d’expressions et de synonymes. Dans le plaidoyer pour Ligarius, Cicéron reproche à l’accusateur d’avoir été lui-même ennemi de César. Tubéron avait été en effet du côté de Pompée au combat de Pharsale. Mais l’orateur insiste tellement sur ce fait qu’il semble multiplier ce crime en le présentant sous tant de formes diverses.</p>
<quote>
<p>Car enfin, Tubéron, à qui enroulait cette épée nue que tenait votre main dans les plaines de Pharsale ! Quel sein brûlait-elle de percer ? Quel était le motif qui vous avait rait prendre les armes ? Votre courage, vos mains, vos yeux, quel ennemi cherchaient-ils ? Que vouliez-vous ? que prétendiez-vous ?</p>
</quote>
<p>214. L’amplification se fait souvent par image et par comparaison. Vous avez présenté une idée ou une argumentation d’une manière simple et lumineuse : mais vous voyez qu’elle n’a point produit sur l’auditoire l’effet que vous attendiez ; vous la faites valoir une seconde fois par des suppositions et des images ; les auditeurs sont frappés, et vous triomphez de toutes les résistances. Voici un bel exemple d’amplification par des images :</p>
<quote>
<p>De quelque superbe distinction que se flattent les hommes, ils ont tous une même origine, et cette origine est petite. Leurs années se poussent successivement comme les Ilots : ils ne cessent de s’écouler, tant qu’enfin, après avoir fait un peu plus de bruit, et traversé un peu plus de pays les uns que le, autres ils vont tous ensemble se confondre dans un abîme où l’on ne reconnaît plus ni princes, ni rois, ni toutes ces autres qualités superbes qui distinguent les hommes ; de même que ces fleuves tant vantés demeurent sans nom et sans gloire, mêlés dans l’Océan aux rivières les plus inconnues.</p>
</quote>
<bibl>(<hi rend="sc">Bossuet</hi>.)</bibl>
<p>215. Le meilleur genre d’amplification est sans contredit celui de Démosthènes. Il consiste uniquement à donner à ses raisonnements de la force, de l’ampleur et de la dignité. Quand Démosthènes veut agrandir les objets, dit Marmontel, il étend moins qu’il n’approfondit, il grave au lieu de peindre, et s’il déploie les bras avec moins de grâce que Cicéron, il les serre avec une plus nerveuse vigueur. En voici un bel exemple :</p>
<quote>
<p>Quant à cette défaite dont tu triomphes, et dont tu devrais gémir, vous reconnaîtrez, Athéniens, que je n’y ai nullement contribué. Suivez mon raisonnement. Partout où vous m’avez envoyé en ambassade, les députés de Philippe ont-ils eu sur moi quelque avantage ? Non, jamais, non, nulle part, ni chez les Thessaliens, ni dans Ambracie, ni dans l’Illyrie, ni chez les rois de Thrace, ni à Byzance, ni dernièrement enfin à Thèbes. Mais ce que j’avais emporté par la parole, Philippe survenant le détruisait par les armes. Et tu t’en prends à moi ! et, dans tes sarcasmes amers, tu ne rougis pas de m’accuser de lâcheté, d’exiger que, seul, j’aie été plus fort que toute la puissance de Philippe, et cela par la parole ! Moi, je n’étais ni le maître ni le chef des troupes ; je ne suis donc pas responsable de ce qu’elles ont fait. Mais, en repoussant son or, j’ai vaincu Philippe. Quand un traître s’est vendu, l’acheteur a triomphé de lui ; mais qui demeure incorruptible a triomphé du séducteur. Du côté de Démosthènes, Athènes a donc été invincible.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Discours pour la Couronne</title>.)</bibl>
<p>216. Les défauts les plus ordinaires dans les amplifications des jeunes gens sont la <hi rend="i">prolixité</hi>, la <hi rend="i">stérilité</hi>, la <hi rend="i">futilité</hi> et la <hi rend="i">surabondance</hi>.</p>
<p>217. La <hi rend="i">prolixité</hi>, qui est peut-être le vice le plus commun, consiste à noyer une pensée dans une multitude de mots superflus et à répéter les mêmes choses en des termes différents. Ces amplifications stériles, si fréquentes chez les jeunes gens, viennent ou de ce qu’ils ne prennent pas le temps de réfléchir, ou de ce que leurs connaissances sont encore trop peu étendues pour leur fournir de solides développements. Qu’ils aient donc toujours devant les yeux le conseil de Boileau :</p>
<quote>
<l>Fuyez …… l’abondance stérile,</l>
<l>Et ne vous chargez point d’un détail inutile.</l>
</quote>
<p>218. La <hi rend="i">stérilité</hi>, qui n’est autre chose que le manque d’idées, vient quelquefois de la nature de l’esprit et d’autres fois du défaut de culture. Quand la stérilité a pour cause un manque absolu de talent, il est impossible d’y remédier ; mais quand elle provient de ce qu’on n’a pas encore enrichi son intelligence par des études suffisantes, il faut lire beaucoup, méditer beaucoup sur ce qu’on lit, et la stérilité fait place à l’abondance.</p>
<p>219. La <hi rend="i">futilité</hi> consiste à se jeter dans des détails inutiles et frivoles. Lorsqu’on commence à écrire, on attache de l’importance à toutes les idées qui se présentent, on amplifie des bagatelles, on fait valoir des riens. On ne sait point distinguer l’accessoire du principal, et on croit que le sujet est d’autant mieux traité qu’on a pris soin de tout dire. Pour éviter ces défauts, montrez-vous de bonne heure sévère envers vous-même, rejetez les ornements prétentieux, supprimez les périphrases et les longueurs et généralement tous les détails qui ne vont pas au but.</p>
<p>220. La <hi rend="i">surabondance</hi> est un défaut moins à craindre que la futilité : elle consiste à entasser avec profusion les expressions et les pensées, les sentiments et les images. J’aime, dit Cicéron, qu’il y ait dans le jeune homme un peu d’abondance que plus tard il faudra réprimer. Les fruits qui arrivent trop vite à leur maturité ne conservent pas longtemps leur saveur ; et d’ailleurs on peut émonder les ceps trop vigoureux, mais il n’y a pas de culture qui puisse féconder une vigne naturellement stérile. Il faut donc développer dans le jeune homme l’imagination et la sensibilité, et employer, suivant le besoin, comme le faisait Isocrate, la bride ou l’éperon.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Article cinquième. De la réfutation<note place="bottom">Auteurs à consulter : Quintilien, l. <num>v</num>, c. <num>xiii</num> ; Girard, l. II, ch. <num>vii</num> ; Leclerc, 2<hi rend="sup">e</hi> partie, art. <num>v</num> ; le P. Broeckaert, 5<hi rend="sup">e</hi> part., 2<hi rend="sup">e</hi> sect., ch. <num>ii</num> ; Lefranc, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, ch. <num>ii</num>.</note>.</head>
<p>221. La <hi rend="b">réfutation</hi> est <hi rend="i">la partie du discours où l’orateur détruit les raisons contraires à la proposition qu’il a avancée</hi>.</p>
<p>222. Cicéron ne veut pas qu’on distingue la réfutation de la confirmation, parce qu’on ne peut détruire les objections sans appuyer sa propre thèse, ni établir ses moyens sans détruire ceux de l’adversaire. Dans tous les cas, il est certain qu’elle ne forme une partie distincte que dans les plaidoyers et les mémoires.</p>
<p>223. Il est impossible d’assigner une place constante h la réfutation ; tantôt elle précède, tantôt elle suit la confirmation, tantôt elle est mêlée avec elle ; c’est la nature et le besoin de la cause qui doivent fixer son rang. Mais il faut toujours qu’elle précède la confirmation quand l’orateur a de grands préjugés à vaincre. La méthode qui consiste à renvoyer toutes les objections à la fin du discours a quelque chose de froid et de monotone qui semble contraire à l’éloquence.</p>
<p>224. Si la réfutation tombe sur un fait, montrez ou que ce fait n’est pas fondé sur des témoignages certains, ou qu’il n’est pas tel qu’on le suppose, ou qu’on n’est pas en droit d’en tirer les conséquences qu’on prétend. Examinez donc le fait dans tous ses rapports et tous ses aspects, parce que vous ne connaîtrez bien un événement qu’en l’étudiant dans ses causes, dans ses détails et dans ses suites.</p>
<p>Démosthènes, accusé par Eschine d’être responsable des maux de la patrie, lui répond victorieusement en rétablissant les faits dans leur exacte vérité.</p>
<p>225. Quand la réfutation tombe sur un raisonnement, examinez si les principes sur lesquels s’appuie l’objection sont vrais ou faux, et si les conséquences sont bien ou mal déduites.</p>
<p>Si le principe est faux, on doit le démontrer par les absurdités qui en découlent, ou en lui opposant d’autres principes dont la vérité est évidente. Le principe détruit, toutes les conséquences que l’adversaire en a tirées tomberont d’elles-mêmes.</p>
<p>Si la conséquence est mal déduite, on le fera ressortir au moyen des règles que nous avons données pour connaître les sophismes.</p>
<p>226. Lorsqu’on est obligé de réfuter des présomptions ou des conjectures que l’adversaire a réunies en faisceau pour mieux les faire valoir, il faut en montrer la faiblesse en les divisant et les présenter seules et isolées. Examinez séparément celles qui tirent leur force de leur union ; ramenez à leur plus simple expression celles qui ont été développées avec éclat, afin d’en amortir l’effet. Il y a surtout, quand on le peut, un grand avantage à mettre son adversaire en contradiction avec lui-même (Voir le nº <num>xvii</num>).</p>
<p>227. Lorsqu’on a opposé des raisons solides aux objections les plus fortes, il est quelquefois utile de combattre les plus faibles par une fine plaisanterie. Un mot piquant produit souvent plus d’effet que les raisons les plus solides. Mais la plaisanterie, maladroitement employée, est un trait qui revient contre celui qui l’a lancé, et de tous les traits qui peuvent se rétorquer, c’est sans contredit le plus terrible et le plus acéré. Servez-vous donc de cette arme avec discrétion, et n’oubliez pas les règles que nous avons tracées à l’article des passions.</p>
<p>228. C’est à la tribune et au barreau qu’on fait le plus fréquent usage de la réfutation, et les préceptes que nous venons de donner s’appliquent spécialement à ces deux genres d’éloquence. Néanmoins, le prédicateur a aussi quelquefois des réfutations à faire. On peut dire qu’il a autant d’adversaires qu’il se rencontre de préjugés et de passions dans le cœur de ceux qui l’écoutent, et il doit s’attacher à les combattre. Nous dirons ailleurs les précautions qu’il convient d’observer en ce cas.</p>
</div>
<div>
<head>Article sixième. De la péroraison<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, l. III, c. <num>ix</num> ; Cicéron, <hi rend="i">De Orat.</hi>, l. II, 185-216, <hi rend="i">Orat</hi>. 128-153 ; Quintilien, l. VI, c. <num>i</num> ; Blair, leç. <num>xxxi</num> ; Maury, <num>lxxvi</num> ; Marmontel, art. Péroraison ; Leclerc, 2<hi rend="sup">e</hi> part., art. <num>vi</num>.</note>.</head>
<p>229. La <hi rend="b">péroraison</hi> est <hi rend="i">la conclusion ou le couronnement du discours</hi>. Dans cette dernière partie, l’orateur a d’ordinaire deux devoirs à remplir : achever de convaincre par la <hi rend="i">récapitulation</hi> des preuves, achever de persuader par l’emploi des <hi rend="i">mouvements oratoires</hi>. Il arrive quelquefois que la péroraison n’a pas ce double but, mais elle est toujours très importante et souvent décisive pour le succès de l’orateur.</p>
<p>230. La fin du discours, dit l’abbé Girard, est le moment critique : c’est celui où l’auditeur doit porter son jugement et se décider sans retour. Il est donc nécessaire de lui présenter, comme dans un petit tableau, les principaux moyens qu’on a développés pour opérer sa conviction ; mais il faut le faire avec intérêt, avec force, sans répétitions et sans longueurs. Résumez le discours, dit Cicéron, mais ne le recommencez pas : <quote><hi rend="i">Memoria, non oratio, renovata videatur.</hi></quote></p>
<p>231. Dans les causes importantes et compliquées du barreau, dans les causes où il est difficile de graver dans la mémoire les points successivement discutés, la récapitulation est indispensable. Ayez soin toutefois de ne parcourir que les sommités des choses d’une manière rapide et presque inaperçue. Vous pouvez alors, dit Cicéron, montrer sur chaque point comment vous avez réfuté votre adversaire et présenter ainsi, dans un court parallèle, tout l’ensemble de la cause. Variez beaucoup les formes et les tournures, et, si vous le pouvez, mettez ce résumé dans la bouche d’un personnage que vous évoquez, au lieu de le faire vous-même.</p>
<p>232. La récapitulation peut aussi s’employer dans la chaire, et quelquefois l’orateur, ramassant ainsi toutes ses forces et tous ses moyens, remporte une victoire que n’avaient pu obtenir ses raisons prises séparément ; mais il faut que cette récapitulation ait, comme au barreau, beaucoup de rapidité et d’énergie, une grande variété dans les tours. Massillon nous a laissé de beaux modèles de ce genre de péroraison.</p>
<p>233. Le second devoir de l’orateur dans la péroraison, c’est d’exciter des sentiments et des passions conformes au but qu’il veut atteindre. La péroraison pathétique doit être employée chaque fois. qu’on a fait usage de mouvements passionnés dans le corps du discours. C’est alors qu’il faut pousser vivement l’auditeur, lui arracher des larmes, lui livrer le dernier assaut et le forcer à se rendre. Réservez pour ce moment, dit Cicéron, vos meilleures ressources, les tours animés, les figures hardies, les images attendrissantes, ce que vous avez de plus irrésistible et de plus véhément : <quote><hi rend="i">Quæ excellunt serventur ad perorandum.</hi></quote></p>
<p>234. Les anciens ont souvent fait usage de la péroraison pathétique dans l’éloquence du barreau. En accusant Démosthènes, Eschine évoque l’ombre de Solon et d’Aristide pour accabler son adversaire. Cicéron excelle dans les péroraisons pathétiques ; celles du <hi rend="i">pro Milone</hi> et du <hi rend="i">pro Murena</hi> sont de véritables chefs-d’œuvre.</p>
<p>Dans le barreau moderne, ces péroraisons touchantes sont beaucoup plus rares, parce que nos formes juridiques sont plus simples et plus austères. Néanmoins, elles n’en sont pas entièrement bannies. Comme le juge est homme, dit Marmontel, il ne sera jamais inutile de l’intéresser en faveur de l’innocence et de la faiblesse, et ce moyen n’est indigne de l’éloquence que lorsqu’on l’emploie pour faire triompher le crime ou le mensonge.</p>
<p>235. Dans l’éloquence de la chaire, le pathétique de la péroraison a pour but d’émouvoir l’auditoire de compassion pour lui-même, d’horreur pour ses propres vices, de terreur pour ses propres dangers.</p>
<p>Quelquefois, à l’exemple de saint Vincent de Paul, le prédicateur emploiera le pathétique pour secourir l’indigence. Nous citons ici ces paroles qui se trouvent partout, mais qu’il ne faut jamais se lasser d’admirer :</p>
<quote>
<p>Or sus, mesdames, la compassion et la charité vous ont fait adopter ces petites créatures pour vos enfants. Vous avez été leurs mères, selon la grâce, depuis que leurs mères, selon la nature, les ont abandonnées. Voyez maintenant si vous voulez aussi les abandonner pour toujours. Cessez à présent d’être leurs mères pour devenir leurs juges. Leur vie et leur mort sont entre vos mains. Je m’en vais donc prendre les voix et les suffrages. Il est temps de prononcer leur arrêt et de savoir si vous ne voulez plus avoir de miséricorde pour eux. Les voilà devant vous ; ils vivront si vous continuez d’en prendre un soin charitable, et, je vous le déclare devant Dieu, ils seront tous morts demain si vous les délaissez.</p>
</quote>
<p>236. Pour réussir dans la péroraison, l’orateur observera deux règles très importantes.</p>
<p>Quintilien veut d’abord qu’il se mette tout son sujet devant les yeux, qu’il examine ce qui ferait plus d’impression sur lui-même s’il était du nombre des auditeurs, et qu’il se livre ensuite à tout le feu que ces considérations lui auront inspiré.</p>
<p>En second lieu, Blair recommande de choisir avec précision le moment où il faut conclure. Si l’on termine d’une manière brusque et inattendue, rarement le coup de théâtre réussit, et quand l’effet est manqué, on fait rire. Si l’on trompe l’attente des auditeurs qui croient toucher à la fin, pour reprendre et recommencer encore, on excite leur impatience et on les laisse presque toujours mécontents (Voir le nº <num>xviii</num>).</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Chapitre deuxième.
<lb/>Du plan du discours<note place="bottom">Auteurs à consulter : Quintilien, l. IV, c. <num>v</num> ; Fénelon, <hi rend="i">Premier dialogue sur l’éloquence</hi> ; Crevier, 3<hi rend="sup">e</hi> part., ch. <num>ii</num>; Maury, <num>v, vi, vii</num> et <num>viii</num> ; Girard, l. II, ch. <num>viii</num>.</note>.</head>
<p>237. Par le mot <hi rend="b">plan</hi>, en général, on entend <hi rend="i">ces premiers linéaments qui tracent le contour et le dessin d’un ouvrage</hi>. Ce mot est emprunté à l’architecture et il s’applique à toutes les œuvres littéraires.</p>
<p>238. <hi rend="b">Le plan du discours</hi> est donc <hi rend="i">l’ordre et la distribution de tous les cléments et de toutes les idées qui doivent entrer dans ce discours</hi>.</p>
<p>239. Tracer son plan, c’est se fixer sur la proposition, les divisions et les preuves, sur les passions et les mouvements qu’on peut employer, sur les idées qu’on veut faire entrer dans la narration, la réfutation et la péroraison, voir non seulement l’ordre et la liaison des parties, mais encore les éléments que renferme chacune d’elles : en un mot, c’est faire le croquis de tout le discours.</p>
<p>240. Il est très difficile pour l’orateur de se tracer un plan régulier et satisfaisant. On trouverait assez d’hommes capables de composer des morceaux brillants et de réussir dans les détails ; mais donner à un tout une belle ordonnance, c’est le propre d’un esprit supérieur. Pour considérer un vaste sujet dans son ensemble, pour en découvrir d’un coup d’œil toutes les parties, les combiner, les comparer, les faire rentrer toutes dans l’unité, il faut une intelligence forte et une grande étendue d’esprit. C’est ici que se présente l’écueil signalé par Horace :</p>
<quote>
<l>Infelix operis summa, quia ponere totum</l>
<l>Nesciet.</l>
</quote>
<p>241. Un plan heureux ouvre à l’orateur une large et brillante carrière ; mais un mauvais plan suffit pour ôter à son discours toute espèce de force et d’intérêt ; il équivaut à un mauvais choix de sujet. Maury cite comme un plan vaste et fécond celui du P. Le Chapelain, dans son discours pour la profession religieuse de la comtesse d’Egmont :</p>
<quote>
<p>Dans le monde distingué qui m’écoute, il est un monde qui vous condamne ; il est un monde qui vous plaint ; il est un monde qui vous regrette. — Il est un monde qui vous condamne, et c’est un monde injuste que je dois confondre ; il est un monde qui vous plaint, et c’est un monde aveugle que je dois éclairer ; il est un monde qui vous regrette, et c’est un monde, ami de la vertu, que je dois consoler. Voilà ce qu’on attend de moi et ce que vous devez en attendre vous-même.</p>
</quote>
<p>Le discours est pour ainsi dire fait dès qu’un plan aussi net est trouvé. L’orateur qui ne saurait le remplir serait incapable de le concevoir.</p>
<p>242. Un plan, pour être bon, doit réunir la <hi rend="i">justesse</hi>, la <hi rend="i">netteté</hi>, la <hi rend="i">simplicité</hi>, la <hi rend="i">fécondité</hi>, la <hi rend="i">proportion</hi> et l’<hi rend="i">unité</hi>.</p>
<p>243. Le plan est <hi rend="i">juste</hi> s’il embrasse le sujet dans toute son étendue, sans rester en deçà ni aller au-delà ; il est <hi rend="i">net</hi> quand toutes les parties sont claires, distinctes et sans confusion ; il est <hi rend="i">simple</hi> quand le discours se réduit à quelques propositions principales qui toutes présentent le sujet sous une face nouvelle et dont on saisit bien le rapport ; il est <hi rend="i">fécond</hi> quand chaque pensée principale éveille dans l’esprit une foule d’autres pensées, et quand il devient pour l’intelligence ce que sont pour les yeux ces points de vue d’où l’on découvre une multitude d’objets.</p>
<p>244. Pour qu’il y ait <hi rend="i">proportion</hi> dans le plan, il faut que toutes les parties du discours soient en harmonie et qu’elles reçoivent à peu près les mêmes développements. Ainsi l’exorde et la péroraison ne doivent pas être longs dans un discours de courte durée ; de même les longs discours ne doivent pas être accompagnés d’exordes et de péroraisons trop resserrés. C’est aussi un défaut de s’étendre outre mesure sur une partie et de passer légèrement sur les autres. Dans ses <hi rend="i">Sermons</hi>, admirables d’ailleurs, Bossuet est souvent tombé dans cette irrégularité.</p>
<p>245. Il y a <hi rend="i">unité</hi> dans le plan quand toutes les parties, malgré leur multiplicité, tendent au même but et forment un seul tout, en sorte que celles qui précèdent ébauchent celles qui suivent, celles qui suivent complètent celles qui précèdent, et toutes se tiennent, s’embellissent et se fortifient de concert.</p>
<p>Cette unité est une règle essentielle à toute composition ; cependant, pour éviter la monotonie et pour se prêter à l’inconstance de l’esprit humain, l’orateur pourra se permettre quelques digressions. Ces digressions doivent être généralement courtes, agréables et tirées du fond du sujet. On cite comme modèle l’endroit où Cicéron fait l’éloge des lettres dans son discours pour le poète Archias.</p>
<p>246. Un moyen infaillible de juger de la justesse et de la solidité d’un plan, c’est de réduire le discours en syllogisme. Tout discours, dit l’abbé de Besplas, est un syllogisme dont la majeure est dans l’exorde, la mineure dans la proposition et la division, les preuves dans le corps du discours, la conséquence dans la péroraison. Si votre composition oratoire ne peut subir cette épreuve, le plan repose quelque part sur le faux, et il pèche nécessairement dans l’ensemble ou dans les détails.</p>
<p>Le syllogisme est également la pierre de touche pour connaître la solidité des preuves et des pensées qui composent chaque partie : il sera très utile aux élèves de décomposer ainsi et de réduire en syllogisme le <hi rend="i">pro Corona</hi> et le <hi rend="i">pro Milone</hi>, ou quelques chefs-d’œuvre de Massillon et de Bourdaloue.</p>
<p>247. Tous les genres d’éloquence et de sujets ne sont pas également susceptibles d’un plan régulier : il est des matières qui se divisent facilement et où le plan est tout formé d’avance ; il en est d’autres où la marche à suivre n’est pas aussi facile à découvrir.</p>
<p>Au barreau, l’avocat est obligé d’accepter la cause telle qu’elle se présente, et son plan peut être déterminé par une foule d’incidents ; à la tribune on n’a pas le temps et les moyens de se faire un plan régulier, et il est souvent utile de cacher sa marche ; mais dans la chaire on est plus exigeant, parce que le prédicateur choisit son sujet et le prépare à loisir.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Troisième section.
<lb/>De l’élocution.</head>
<p>248. L’<hi rend="b">élocution</hi> oratoire est <hi rend="i">la partie de la rhétorique qui apprend comment il faut exprimer ses pensées</hi>. Or, d’après Cicéron, la manière de s’énoncer consiste en deux choses, l’action et la parole : <quote><hi rend="i">Quo modo dicatur, id est in duobus, in agendo et in eloquendo.</hi></quote> Il ne suffit pas à l’orateur de s’exprimer par la parole écrite et d’avoir un bon style, il doit se montrer et agir en personne. À l’exemple de Cicéron, nous réunirons donc ensemble ces deux parties ; et puisque l’orateur a deux moyens de communiquer avec ses semblables, nous distinguerons dans l’élocution oratoire, l’élocution proprement dite ou le <hi rend="i">style</hi> et l’élocution par le débit ou l’<hi rend="i">action</hi>.</p>
<div>
<head>Chapitre premier.
<lb/>De l’élocution proprement dite<note place="bottom">Auteurs à consulter : Aristote, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, l. III, c. <num>i-vi</num> ; Cicéron, <hi rend="i">De Orat</hi>., l. III, 37-55 ; Quintilien, l. VIII et IX ; Fénelon, <hi rend="i">Premier dialogue sur l’éloquence</hi>, Batteux, <hi rend="i">Genre orat</hi>., sect. <num>iii</num> ; Maury, ch. <num>xxxv-l</num> ; Crevier, 3<hi rend="sup">e</hi> partie ; Girard, <hi rend="i">Rhétorique</hi>, l. III.</note>.</head>
<p>249. L’élocution proprement dite est l’<hi rend="i">art d’exprimer ses pensées par la parole écrite</hi>. Tout discours, dit Cicéron, est composé de paroles et de choses : les paroles n’ont point de fondement si elles ne sont appuyées sur les choses ; et les choses n’ont point de grâce si elles ne sont ornées par les paroles.</p>
<p>250. L’élocution est à l’éloquence ce que le coloris est à la peinture. Les pensées et les choses, dit Crevier, fondent l’essence du discours ; l’ordre et la distribution en forment le dessin et le contour ; l’élocution achève l’ouvrage et lui donne l’âme et la vie.</p>
<p>Pour connaître le mérite des pensées et apprécier une belle ordonnance, il faut des auditeurs instruits, mais une élocution vive et animée frappe et saisit le vulgaire. Aussi, comme c’est le peuple qui fait les langues, l’élocution, qui est un mérite principalement apprécié par le peuple, a donné son nom à l’art de la parole et l’a fait appeler <hi rend="i">Éloquence</hi>.</p>
<p>251. Nous nous arrêterons peu sur cette partie, parce qu’il est aujourd’hui d’usage de traiter du style avant d’initier les jeunes gens à l’étude de l’art oratoire, et ces questions ont été développées dans notre <hi rend="i">Cours de littérature</hi><note place="bottom">Voir notre <hi rend="i">Cours élémentaire de littérature</hi>, à l’article des <hi rend="i">Figures de pensée</hi>.</note>. Seulement, puisque le discours doit tout ensemble <hi rend="i">instruire, plaire</hi> et <hi rend="i">toucher</hi>, nous ferons quelques observations qui s’appliquent spécialement à ces trois devoirs de l’orateur, et nous dirons un mot, 1º de la <hi rend="i">clarté</hi> ; 2º de la <hi rend="i">convenance</hi> ; 3º du style <hi rend="i">pathétique</hi>.</p>
<div>
<head>Article premier. De la clarté du style.</head>
<p>252. La <hi rend="b">clarté</hi>, qui a été définie ailleurs, est une qualité nécessaire à tout écrivain, mais elle est plus nécessaire encore à l’orateur ; car le lecteur peut revenir sur un endroit qu’il aura mal saisi ; l’auditeur, au contraire, ne peut point suppléer au défaut d’un orateur qui n’a pas su se faire comprendre.</p>
<p>253. Le discours, dit Quintilien, doit être clair même pour ceux qui écoulent avec négligence, et l’esprit de l’auditeur doit en être frappé, sans aucun effort, comme les yeux le sont de la lumière du soleil. Chez les Grecs le même mot (φαω) signifie luire et parler. Ce peuple, qui savait tout peindre avec autant de vérité que de grâce, pensait que la parole doit produire la lumière avec tant de facilité et de promptitude, que la cause et l’effet semblent ne faire qu’une seule et même chose.<quote> « Que l’orateur, dit Quintilien, vise donc, avant tout, à la clarté : <hi rend="i">nobis prima sit virtus, perspicuitas</hi>. »</quote></p>
<p>254. Pour être clair, il faut d’abord réfléchir beaucoup sur ce que l’on veut dire, et en avoir des notions nettes et distinctes ; en second lieu, quand on a exprimé ses idées, il faut s’assurer qu’on l’a fait sans obscurité, relire ce qu’on a écrit, et se demander si l’on a dit ce que l’on voulait dire ; enfin, on peut se mettre à la place des auditeurs, examiner de sang-froid s’il est bien sûr qu’on en sera entendu, et se souvenir qu’il ne suffit pas qu’on puisse nous comprendre ; il faut de plus qu’on ne puisse en aucune manière ne pas nous comprendre : <quote><hi rend="i">non ut intelligere possit auditor, sed ne omnino non intelligere, curandum.</hi></quote>(Quint.)</p>
<p>255. Un dernier point très essentiel pour être bien compris, c’est de ne pas écrire un discours comme on écrit un livre. Un discours est une conversation avec l’auditoire. Conversez donc avec lui, faites-lui part de vos preuves ; interrogez-le, attendez sa réponse ; prenez-le à partie, accusez-le, anéantissez ses excuses les plus séduisantes et tracez-lui sa conduite. Écrivez en parlant à votre auditoire, déclamez en composant. Que votre œuvre soit naturelle et animée, qu’elle ne sente pas le cabinet et le travail. Voilà le caractère de Démosthènes, le caractère de tout véritable orateur.</p>
</div>
<div>
<head>Article deuxième. De la convenance du style.</head>
<p>256. La <hi rend="b">convenance</hi> <hi rend="i">consiste à changer le style selon le sujet que l’on traite, la position de celui qui parle et de ceux qui écoutent</hi>. <quote>« Celui-là seul, dit Cicéron, est vraiment éloquent qui s’exprime avec simplicité dans les sujets communs, avec majesté dans les grands sujets, et qui ne s’élève qu’à la hauteur convenable dans les sujets moyens. »</quote></p>
<p>257. Les rhéteurs ont remarqué que la vieille classification du style en trois genres correspond aux trois devoirs de l’orateur. Le style simple serait destiné à <hi rend="i">instruire</hi>, le style tempéré à <hi rend="i">plaire</hi>, et le style sublime à <hi rend="i">toucher</hi>. Il y a quelque chose de vrai dans ce rapprochement ; mais gardez-vous de lui donner trop d’importance et de le prendre dans un sens trop exclusif. L’expérience prouve qu’il est à peu près inutile dans la pratique, et que le style change perpétuellement avec les objets qu’il doit exprimer.</p>
<p>258. Il n’est pas facile d’assigner le genre de style qui convient à chaque partie du discours. En général, le style simple s’emploie dans la proposition et la division, dans la narration judiciaire, dans la discussion des preuves et des faits ; le style tempéré convient ordinairement à l’exorde, à certaines parties de la confirmation, et au discours tout entier dans les éloges académiques ; le style pourra être sublime vers la fin de la confirmation et surtout dans la péroraison pathétique. Mais il n’y a point de règles fixes, et c’est au bon sens de l’orateur à discerner les tons qui conviennent à. chaque endroit.</p>
<p>259. Les œuvres de l’homme sont d’autant plus parfaites qu’elles imitent mieux l’inépuisable variété de la nature. Les choses mêmes qui nous plaisent le plus nous lassent vite si elles sont prodiguées avec excès. Tous les sens se fatiguent aisément de ce qui cause un plaisir trop vif. Ne vous étonnez donc pas, dit Cicéron, que chez les orateurs un style toujours brillant et fleuri vous déplaise bientôt à force de plaire. Il faut des ombres à un tableau ; c’est la loi de tous les arts, c’est la loi de la nature.</p>
</div>
<div>
<head>Article troisième. Du style pathétique<note place="bottom">Auteurs à consulter : Longin, <hi rend="i">Traité du sublime</hi>, ch. <num>xv-xx</num> ; Cicéron, <hi rend="i">Orator</hi>, 129-139 ; Maury, ch. <num>lxxiii-lxxv</num> ; Marmontel, art. Pathétique ; Crevier, 3<hi rend="sup">e</hi> partie, ch. <num>iv</num>.</note>.</head>
<p>260. On appelle <hi rend="b">style pathétique</hi> <hi rend="i">celui où l’orateur fait usage des passions pour émouvoir son auditoire</hi>. Quand le sujet demande un style pathétique, on doit le puiser dans la nature. On sera toujours sûr de trouver des expressions fortes, énergiques et propres à émouvoir, lorsqu’on sera pénétré soi-même des sentiments qu’on veut faire passer dans les autres. La nature, dit Horace, nous a disposés d’avance à toutes les impressions, et la langue est un interprète fidèle des mouvements du cœur.</p>
<p>261. Le style pathétique évite le langage métaphysique et <hi rend="i">abstrait</hi>. Si vous voulez toucher le cœur, parlez à la partie sensible de l’âme humaine, peignez les objets réels de manière que l’auditeur croie les voir de ses propres yeux, et s’il s’agit de raisonnements ou d’idées, que tout prenne dans votre bouche un corps, une âme, un visage et de brillantes couleurs.</p>
<p>262. Les ornements <hi rend="i">recherchés</hi> sont aussi incompatibles avec le langage des passions ; mais les ornements que repousse le plus le véritable orateur, ce sont les artifices puérils et frivoles qu’on appelle communément <hi rend="i">fleurs de rhétorique</hi>. Efforcez-vous d’orner le style à la manière de Bossuet ; empruntez à l’imagination les couleurs qu’elle fournit d’elle-même, appliquez-les à grands coups de pinceau, et surtout tenez-vous en garde contre les antithèses, les jeux de mots et autres figures banales et rebattues qui se trouvent partout.</p>
<p>263. Le style <hi rend="i">pompeux</hi> est encore contraire au pathétique, parce que l’auditeur, frappé de cette magnificence, se tient en garde contre les artifices de l’orateur, et ferme son cœur à l’émotion. Tout le monde sait très bien que la douleur, la colère et les autres passions ne cherchent pas un langage brillant.</p>
<p>264. Enfin, le dernier obstacle au langage des passions, c’est le style <hi rend="i">sentencieux</hi>, qui procède par maximes détachées. L’esprit est froid quand il emploie ce langage, et il ne peut communiquer aux autres une chaleur qu’il n’a pas. Les sentences et les maximes ont toujours quelque chose de sec et de didactique, qui est contraire au mouvement des passions ; car les passions, pour être profondément excitées, veulent une action continue et longtemps prolongée.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Chapitre deuxième.
<lb/>Élocution par le débit ou action.</head>
<p>265. L’<hi rend="b">action</hi>, dit Cicéron, est <quote><hi rend="i">comme l’éloquence du corps et consiste dans la voix et le geste</hi></quote>.</p>
<p>Démosthènes, interrogé sur la première qualité de l’orateur, répondit : c’est l’action. — La seconde ? L’action. — Et la troisième ? — Encore l’action.</p>
<p>Par là, le grand orateur a voulu faire entendre que, sans l’action, tout le reste doit être compté pour peu de chose. Quintilien dit aussi que, sans cette qualité, le meilleur discours ne produit aucun effet, et qu’avec elle un discours médiocre réussit et triomphe.</p>
<p>266. Pour bien prononcer un discours, il faut que la mémoire rappelle à l’orateur les pensées et les sentiments qu’il veut exprimer ; que par la voix ou la prononciation il les fasse comprendre et sentir à ses auditeurs ; et enfin, que le geste anime sa parole et complète l’effet qu’il veut produire. Nous parlerons donc : 1º de la <hi rend="i">mémoire</hi> ; 2º de la <hi rend="i">voix</hi> ; 3º du <hi rend="i">geste</hi>.</p>
<p>Article premier. De la mémoire<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">De Orat</hi>., l. II, 352-362 ; Quintilien, l. XI, ch. <num>ii</num> ; Maury, <num>lxxxii</num> ; le P. de Boylesve, <hi rend="i">Principes de rhétorique</hi>, art. Mémoire ; <hi rend="i">Principes de déclamation</hi>, par le P. Champeau. Appendice.</note>.</p>
<p>267. La <hi rend="b">mémoire</hi>, en général, <hi rend="i">est la faculté de se ressouvenir</hi>. Par elle, nous conservons comme en dépôt ce que nous avons vu ou entendu, ce que nos réflexions nous apprennent : elle est comme un trésor domestique où l’homme met en sûreté des richesses sans nombre, pour les en tirer ensuite et les employer au besoin. La mémoire, dit Montaigne, c’est l’<hi rend="i">étui</hi> de la science.</p>
<p>268. Une bonne mémoire doit avoir deux vertus : recevoir promptement et sans peine les choses qu’on lui confie, les retenir fidèlement pour nous les rappeler dans l’occasion. Cette double faculté est un don de la nature, mais un don qu’on augmente en le cultivant, et qu’on perd en le négligeant. La mémoire, dit Quintilien, est comme un champ qui produit d’autant plus qu’on le travaille avec soin, et qui devient stérile aussitôt qu’on le laisse sans culture : <quote><hi rend="i">Nihil æque augetur cura, vel negligentia intercidit.</hi></quote></p>
<p>269. La mémoire est indispensable à l’orateur. Sans elle, en effet, il est forcé ou de lire son discours, ou de le déclamer en hésitant.</p>
<p>Si l’usage a fait une loi de lire les discours académiques, partout ailleurs cette méthode est interdite, ou du moins très nuisible à l’orateur. Il n’y a de mouvement et d’expression ni dans les mains, ni dans la tête, ni dans les yeux d’un homme qui lit un discours.</p>
<p>Lire un discours, dit d’Aguesseau, c’est le priver de grâce et d’intérêt, c’est lui ôter la vie.</p>
<p>D’un autre côté, si l’orateur hésite et paraît embarrassé dans son débit, son action est nulle, et il fatigue son auditoire.</p>
<p>270. Celui qui joint une heureuse mémoire aux autres qualités de l’orateur, est toujours sûr de plaire, même en disant les choses les plus communes. Ses paroles semblent couler de source et sans préparation : l’illusion est entière, et les auditeurs sont charmés.</p>
<p>Quel est votre meilleur sermon, demandait quelqu’un à Massillon ? — C’est, répondit-il, celui que je sais le mieux. Cette parole montre quel est le prix de la mémoire, et combien il importe de la cultiver.</p>
<p>271. La mémoire des <hi rend="i">mots</hi> a beaucoup d’importance et d’utilité. Il est bon de la cultiver dans l’enfance et la jeunesse, parce qu’elle enrichit l’esprit d’une foule de morceaux qu’on est heureux de retrouver plus tard. On a vu d’ailleurs de grands orateurs, entre autres Bourdaloue et Massillon, forcés d’apprendre mot pour mot les discours qu’ils avaient composés. C’est toujours par là que doivent débuter ceux qui sont novices dans l’art de la parole.</p>
<p>Mais, comme le remarque Maury, cette méthode expose l’orateur à rester court, accident qui arrivait quelquefois à Bourdaloue lui-même. En outre, elle rend l’action contrainte et presque glacée, et condamne à un travail excessif. Ce travail fit renoncer Massillon à la chaire, durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.</p>
<p>272. La mémoire des <hi rend="i">choses</hi> ou des idées est mille fois préférable. Elle consiste, non à retenir servilement le texte d’un discours, mais à saisir l’ordre et la liaison des pensées, et c’est à cette méthode que le jeune orateur doit s’efforcer d’arriver. Dans ce cas, l’auditoire a le plaisir d’entendre quelqu’un qui lui ouvre, non plus son manuscrit et son cahier, mais son intelligence et son cœur. Par une agilité étonnante, dit Rollin, l’esprit occupé en même temps des preuves, des pensées, des expressions, du geste et de la prononciation, allant toujours en avant et au-delà de ce qui se dit, prépare de quoi fournir sans cesse et sans interruption à l’orateur : c’est presque une improvisation.</p>
<p>273. La mémoire des choses sert de base à celle des mots. Pour apprendre par cœur un long discours, il faut mettre de l’ordre dans la composition, et graver d’abord dans sa mémoire le plan, la division et les différentes preuves de ce discours. Les choses bien arrangées soulagent l’esprit et guident la mémoire par leur enchaînement.</p>
<p>En général, dit Maury, les discours qu’on a le plus de peine à graver dans la mémoire ne sont pas ceux qui valent le mieux.</p>
<div>
<head>Article deuxième. De la voix<note place="bottom">Auteurs à consulter : Cicéron, <hi rend="i">De Oratore</hi>. l. III,223-28, <hi rend="i">Orat.</hi>, 55-60 ; Quintilien, l. XI, c. <num>iii</num> ; Batteux, sect. <num>iv</num> ; Blair, leç. <num>xxxiii</num> ; Crevier, 5<hi rend="sup">e</hi> partie ; Maury, <num>lxxiv</num> ; Lefranc, <hi rend="i">Rhétorique</hi>. ch. <num>iv</num> ; <hi rend="i">Principes de déclamation</hi>, par le P. Champeau, 2<hi rend="sup">e</hi> partie Hamon. <hi rend="i">Traité de la prédication</hi>, 1 I, ch. <num>ii</num>.</note>.</head>
<p>274. Par <hi rend="b">voix</hi> ou <hi rend="b">prononciation</hi>, nous entendons ici <hi rend="i">l’art de faire comprendre le sens et de faire sentir la force et la beauté d’un discours</hi>. Cette partie de l’art oratoire, qui est sans contredit une des plus importantes pour celui qui veut parler en public, embrasse donc deux objets : se faire entendre pleinement et facilement, parler de manière à captiver et à émouvoir ses auditeurs.</p>
<p>275. Pour être pleinement et facilement entendu, il faut : 1º que la voix ait le degré de <hi rend="i">force</hi> convenable ; 2º que la parole soit <hi rend="i">distincte</hi> ; 3º qu’elle soit <hi rend="i">bien réglée</hi> ; 40 que la prononciation soit <hi rend="i">pure et correcte</hi>.</p>
<p>276. Il importe beaucoup de savoir élever la voix au <hi rend="i">degré convenable</hi>, et de la ménager habilement jusqu’à la fin du discours. Tout homme, dit Cicéron, a trois tons dans la voix : le haut, le moyen et le bas. Il faut prendre sur le ton moyen, pour passer ensuite graduellement aux tons les plus élevés. Sans cette précaution ou l’on ne se fait pas entendre, ou l’on fatigue les auditeurs par des sons perçants et insupportables à l’oreille ; un excellent moyen de rencontrer le ton convenable, c’est de fixer les yeux sur les personnes les plus éloignées, comme si l’on parlait pour elles seules.</p>
<p>277. Il est d’expérience que, pour être bien entendu, une voix forte et élevée est beaucoup moins utile qu’une prononciation <hi rend="i">distincte</hi> et bien articulée. Une voix faible, mais parfaitement nette, pénètre toujours plus loin qu’une voix sonore mais confuse. Il faut donc, dit Batteux, parler doucement, distinguer les sons, soutenir les finales, séparer les mots et les syllabes, s’arrêter aux points et aux virgules, et partout où le sens et la clarté l’exigent. La prononciation est au discours ce que l’impression est à la lecture. Un ouvrage élégamment imprimé, exactement ponctué, justement espacé dans les lignes et dans les mots, acquiert un nouveau mérite et séduit tous les yeux. De même une prononciation distincte charme toujours l’oreille et gagne le cœur de l’auditoire.</p>
<p>278. La prononciation doit être <hi rend="i">bien réglée</hi>, c’est-à-dire ni trop lente ni trop rapide.</p>
<p>Si elle est trop lente, elle laisse croire que l’orateur a de la peine à trouver ce qu’il veut dire, et elle rend le discours insipide et languissant.</p>
<p>Si elle est trop rapide, on confond les articulations et les sons, on n’a pas le temps de saisir ce que dit l’orateur, ou du moins d’en être touché. C’est un défaut ordinaire et presque universel dans les jeunes gens. La plupart semblent impatients de soulager leur mémoire du fardeau qu’ils lui avaient confié ; ils ne laissent point à l’auditoire le temps de respirer, et ôtent à leurs paroles toute force et toute dignité.</p>
<p>279. Enfin, la prononciation doit être <hi rend="i">pure</hi> et <hi rend="i">exacte</hi>, c’est-à-dire donner à chaque mot, à chaque syllabe, la valeur et la quantité qui lui conviennent. Elle ne doit avoir aucun accent vicieux et étranger, aucun accent de province, mais l’accent de la bonne compagnie. Le meilleur moyen d’acquérir ce talent c’est de s’exercer beaucoup à lire à haute voix, et sur un ton naturel, des morceaux variés et empruntés à tous les genres.</p>
<p>280. Comme l’orateur ne se propose pas seulement d’instruire, mais aussi de plaire et d’émouvoir, il ne lui suffit pas d’être pleinement compris ; il faut encore que, par les inflexions de sa voix grave ou légère, lente ou rapide, il arrive jusqu’au cœur de son auditoire. Cet art de plaire par la variété des intonations et de donner au discours de la chaleur et de la vie s’appelle <hi rend="i">déclamation</hi> ou <hi rend="i">débit</hi>.</p>
<p>281. Pour bien déclamer, vous aurez soin, avant tout, de consulter la nature et de suivre son impulsion. C’est une erreur de croire que, dans le discours public, on doit parler autrement qu’on ne fait dans la conversation ordinaire. Tout le secret de l’art consiste à étudier ces nuances diverses dans les personnes qui causent bien, et à les reproduire dans le débit.</p>