diff --git a/Localizations/latest/8791303.7.mo b/Localizations/latest/8791303.7.mo new file mode 100644 index 0000000..cba3baf Binary files /dev/null and b/Localizations/latest/8791303.7.mo differ diff --git a/Localizations/latest/8791303.7.po b/Localizations/latest/8791303.7.po new file mode 100644 index 0000000..0e60489 --- /dev/null +++ b/Localizations/latest/8791303.7.po @@ -0,0 +1,133447 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Korabli-LESTA-L10N\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: 北斗余晖 \n" +"Language-Team: LocalizedKorabli \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +msgid "ID" +msgstr "中文(简体)" + +msgid "IDS_000_001_BEWARE_RASPUTIN_WARNING" +msgstr "" +"摧毁拉斯普京!\n" +"保护好特兰西瓦尼亚!" + +msgid "IDS_000_001_MAIN_TASK_BRIEFING" +msgstr "" +"护送特兰西瓦尼亚进入传送门,\n" +"保护它,别让它受到伤害!" + +msgid "IDS_000_001_MAIN_TASK_TASK_END_F" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"特兰西瓦尼亚被摧毁。" + +msgid "IDS_000_001_MAIN_TASK_TASK_END_S" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"特兰西瓦尼亚已抵达目的地。" + +msgid "IDS_000_001_MAIN_TASK_TASK_WILL_END_F" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有防御者都被摧毁。" + +msgid "IDS_000_001_TRANSILVANIA_HINT" +msgstr "若所有队友都离开修理区域,或有敌舰进入修理区域,特兰西瓦尼亚便会停下。" + +msgid "IDS_000_001_ZEEKASA_WARNING" +msgstr "反击敌人的战舰并保护好特兰西瓦尼亚!" + +msgid "IDS_000_011_MAIN_TASK_HINT1" +msgstr "若附近有多艘友军战舰,特兰西瓦尼亚就会移动得更快。" + +msgid "IDS_000_011_MAIN_TASK_HINT2" +msgstr "当丧尸太靠近特兰西瓦尼亚时,它就会停下来。" + +msgid "IDS_000_021_PAYLOAD_HALF_HEALTH_TASK_END_F" +msgstr "受到大规模的伤害。救援行动处于危险之中!" + +msgid "IDS_000_022_KILL_ALL_ENEMIES_TASK_END_S" +msgstr "他们何时才懂得撤退?那是我们消灭的第十六个敌人了!" + +msgid "IDS_000_024_UNSTOPPABLE_TASK_END_F_ENEMY_IS_COMING" +msgstr "停下来!敌人靠得太近了!" + +msgid "IDS_000_024_UNSTOPPABLE_TASK_END_F_NO_FRIENDS" +msgstr "停下来!队友离得太远了!" + +msgid "IDS_000_026_ALL_ALIVE_TASK_END_F" +msgstr "第一位队友已被摧毁,我们正遭受损失。" + +msgid "IDS_0W0" +msgstr "Detroit" + +msgid "IDS_12_MONTHS_JANUARY" +msgstr "一月兄弟" + +msgid "IDS_12_MONTHS_MARCH" +msgstr "三月兄弟" + +msgid "IDS_17_NA_FAULT_LINE_01" +msgstr "D2和G9方格侦测到敌军活动。" + +msgid "IDS_1BS01" +msgstr ":Jorgensen:" + +msgid "IDS_1BS02" +msgstr ":Johnston:" + +msgid "IDS_1BS03" +msgstr ":Gaspar:" + +msgid "IDS_1BS04" +msgstr ":Frith:" + +msgid "IDS_1BS05" +msgstr ":Coyle:" + +msgid "IDS_1BS06" +msgstr ":Aury:" + +msgid "IDS_1BS07" +msgstr ":Alston:" + +msgid "IDS_1BS08" +msgstr ":Wynn:" + +msgid "IDS_1BS09" +msgstr ":West:" + +msgid "IDS_1BS10" +msgstr ":Thompson:" + +msgid "IDS_1BS11" +msgstr ":Skyrme:" + +msgid "IDS_1BS12" +msgstr ":Taylor:" + +msgid "IDS_1BS13" +msgstr ":Stout:" + +msgid "IDS_1BS14" +msgstr ":Stillwell:" + +msgid "IDS_1BS15" +msgstr ":Napin:" + +msgid "IDS_1BS16" +msgstr ":Luke:" + +msgid "IDS_1BS17" +msgstr ":Ireland:" + +msgid "IDS_1BS18" +msgstr ":Hoar:" + +msgid "IDS_1BS19" +msgstr ":Goldsmith:" + +msgid "IDS_1BS20" +msgstr ":Demont:" + +msgid "IDS_1CR01" +msgstr ":Neumann:" + +msgid "IDS_1CR02" +msgstr ":Morales:" + +msgid "IDS_1CR03" +msgstr ":Matos:" + +msgid "IDS_1CR04" +msgstr ":von Luckner:" + +msgid "IDS_1CR05" +msgstr ":Pease:" + +msgid "IDS_1CR06" +msgstr ":Kelly:" + +msgid "IDS_1CR07" +msgstr ":Hicks:" + +msgid "IDS_1CR08" +msgstr ":Hayes:" + +msgid "IDS_1CR09" +msgstr ":al-Hadj:" + +msgid "IDS_1CR10" +msgstr ":Abbas:" + +msgid "IDS_1CR11" +msgstr ":Soto:" + +msgid "IDS_1CR12" +msgstr ":Gilbert:" + +msgid "IDS_1CR13" +msgstr ":Diabolito:" + +msgid "IDS_1CR14" +msgstr ":Cofresi:" + +msgid "IDS_1CR15" +msgstr ":Walker:" + +msgid "IDS_1CR16" +msgstr ":Surcouf:" + +msgid "IDS_1CR17" +msgstr ":Murrell:" + +msgid "IDS_1CR18" +msgstr ":Mason:" + +msgid "IDS_1CR19" +msgstr ":Lux:" + +msgid "IDS_1CR20" +msgstr ":Lopez:" + +msgid "IDS_1DD01" +msgstr ":Elfrith:" + +msgid "IDS_1DD02" +msgstr ":Culliford:" + +msgid "IDS_1DD03" +msgstr ":Dalzeel:" + +msgid "IDS_1DD04" +msgstr ":Davis:" + +msgid "IDS_1DD05" +msgstr ":England:" + +msgid "IDS_1DD06" +msgstr ":Burn:" + +msgid "IDS_1DD07" +msgstr ":Copeland:" + +msgid "IDS_1DD08" +msgstr ":Ford:" + +msgid "IDS_1DD09" +msgstr ":Frith:" + +msgid "IDS_1DD10" +msgstr ":Lafitte:" + +msgid "IDS_1DD11" +msgstr ":Julian:" + +msgid "IDS_1DD12" +msgstr ":Kidd:" + +msgid "IDS_1DD13" +msgstr ":King:" + +msgid "IDS_1DD14" +msgstr ":Levasseur:" + +msgid "IDS_1DD15" +msgstr ":Low:" + +msgid "IDS_1DD16" +msgstr ":Lowther:" + +msgid "IDS_1DD17" +msgstr ":Moody:" + +msgid "IDS_1DD18" +msgstr ":North:" + +msgid "IDS_1DD19" +msgstr ":Plantain:" + +msgid "IDS_1DD20" +msgstr ":Quelch:" + +msgid "IDS_1W1" +msgstr "Daki" + +msgid "IDS_1W2" +msgstr "Dako" + +msgid "IDS_1W3" +msgstr "Dami" + +msgid "IDS_1W4" +msgstr "Dani" + +msgid "IDS_1W46" +msgstr ":Antis:" + +msgid "IDS_1W47" +msgstr ":Baldridge:" + +msgid "IDS_1W48" +msgstr ":Roberts:" + +msgid "IDS_1W49" +msgstr ":Pargo:" + +msgid "IDS_1W5" +msgstr "Dano" + +msgid "IDS_1W50" +msgstr ":Booth:" + +msgid "IDS_1W51" +msgstr ":Bowen:" + +msgid "IDS_1W52" +msgstr ":Bellamy:" + +msgid "IDS_1W53" +msgstr ":Teach:" + +msgid "IDS_1W54" +msgstr ":Caesar:" + +msgid "IDS_1W55" +msgstr ":Bonnet:" + +msgid "IDS_1W56" +msgstr ":Bonny:" + +msgid "IDS_1W57" +msgstr ":Brown:" + +msgid "IDS_1W58" +msgstr ":Chivers:" + +msgid "IDS_1W59" +msgstr ":Cocklyn:" + +msgid "IDS_1W60" +msgstr ":Condent:" + +msgid "IDS_1_AIRBASE" +msgstr "我方机场" + +msgid "IDS_1_COMPLEX" +msgstr "我方要塞" + +msgid "IDS_1_GENERATOR" +msgstr "生成器" + +msgid "IDS_1_MILITARY" +msgstr "我方陆上设施" + +msgid "IDS_1_RAYTOWER" +msgstr "高塔I" + +msgid "IDS_1_SENSORTOWER" +msgstr "我方监控站" + +msgid "IDS_1_SPACESTATION" +msgstr "空间站" + +msgid "IDS_2AIRSHIPS_SCENARIO_HINT" +msgstr "抢在敌方团队之前护送己方飞艇抵达目的地,或击毁所有敌舰" + +msgid "IDS_2W1" +msgstr "Fuda" + +msgid "IDS_2W2" +msgstr "Fugi" + +msgid "IDS_2W3" +msgstr "Fugo" + +msgid "IDS_2W4" +msgstr "Fugu" + +msgid "IDS_2W5" +msgstr "Fujo" + +msgid "IDS_2W6" +msgstr "Fuju" + +msgid "IDS_2WAGONS_REVERCED" +msgstr "飞艇护卫 — 备选模式" + +msgid "IDS_2_AIRBASE" +msgstr "敌方机场" + +msgid "IDS_2_COMPLEX" +msgstr "敌方要塞" + +msgid "IDS_2_MILITARY" +msgstr "敌方陆上设施" + +msgid "IDS_2_RAYTOWER" +msgstr "高塔II" + +msgid "IDS_2_SENSORTOWER" +msgstr "敌方监控站" + +msgid "IDS_3W1" +msgstr "Gaki" + +msgid "IDS_3W2" +msgstr "Gaku" + +msgid "IDS_3W3" +msgstr "Gama" + +msgid "IDS_3W4" +msgstr "Gara" + +msgid "IDS_3W5" +msgstr "Gari" + +msgid "IDS_3W6" +msgstr "Geji" + +msgid "IDS_3_AIRBASE" +msgstr "中立机场" + +msgid "IDS_3_COMPLEX" +msgstr "中立要塞" + +msgid "IDS_3_MILITARY" +msgstr "中立陆上设施" + +msgid "IDS_3_RAYTOWER" +msgstr "高塔III" + +msgid "IDS_3_SENSORTOWER" +msgstr "中立监控站" + +msgid "IDS_4W1" +msgstr "Kaba" + +msgid "IDS_4W2" +msgstr "Kabi" + +msgid "IDS_4W3" +msgstr "Kabu" + +msgid "IDS_4W4" +msgstr "Kado" + +msgid "IDS_5W1" +msgstr "Defender 1" + +msgid "IDS_5W2" +msgstr "Defender 2" + +msgid "IDS_5W3" +msgstr "Defender 3" + +msgid "IDS_5W4" +msgstr "Defender 4" + +msgid "IDS_5W5" +msgstr "Defender 5" + +msgid "IDS_6W1" +msgstr "Yuushi" + +msgid "IDS_6W2" +msgstr "Senshi" + +msgid "IDS_6W3" +msgstr "Kousotsu" + +msgid "IDS_8W1" +msgstr "Maji" + +msgid "IDS_8W2" +msgstr "Maki" + +msgid "IDS_8W3" +msgstr "Mari" + +msgid "IDS_8W4" +msgstr "Maku" + +msgid "IDS_9W1" +msgstr "Mato" + +msgid "IDS_9W2" +msgstr "Mazu" + +msgid "IDS_9W3" +msgstr "Miba" + +msgid "IDS_9W4" +msgstr "Migi" + +msgid "IDS_AAAURA_DAMAGE_CHANGED" +msgstr "防空持续伤害已提高" + +msgid "IDS_AA_PRIORITY_SECTOR_CANT_SET" +msgstr "已选择过优先防空区域" + +msgid "IDS_AA_PRIORITY_SECTOR_READY" +msgstr "优先防空区域已就绪" + +msgid "IDS_AA_PRIORITY_SECTOR_SELECTED_LEFT" +msgstr "优先防空区域 — 左舷空域" + +msgid "IDS_AA_PRIORITY_SECTOR_SELECTED_RIGHT" +msgstr "优先防空区域 — 右舷空域" + +msgid "IDS_ABSOLUTE_GUNS_LOCK" +msgstr "将主炮锁定在瞄准点" + +msgid "IDS_ABSOLUTE_GUNS_LOCK_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将主炮锁定在准星的瞄准点上。" + +msgid "IDS_ABUSE_CONFIRMED_STATUS_CLEAN" +msgstr "惩罚取消前保持无违规联合作战的场数" + +msgid "IDS_ABUSE_CONFIRMED_STATUS_CLEAN_COLON" +msgstr "惩罚取消前需进行的无违规联合作战场数:" + +msgid "IDS_ABUSE_ECONOMICALLY_PUNISHED" +msgstr "您将不会获得任何收益。" + +msgid "IDS_ABUSE_PENALTY" +msgstr "因消极行为受到的惩罚" + +msgid "IDS_ABUSE_PENALTY_CREDITS_HINT" +msgstr "因消极行为受到的银币惩罚" + +msgid "IDS_ABUSE_PENALTY_CREW_HINT" +msgstr "因消极行为受到的指挥官经验惩罚" + +msgid "IDS_ABUSE_PENALTY_EXP_HINT" +msgstr "因消极行为受到的经验惩罚" + +msgid "IDS_ABUSE_RANKED_RESULTS_REASON" +msgstr "由于您的违规行为,此战斗不会被计入奖励进度。" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_AFK" +msgstr "在战斗中挂机" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_AFK_WITH_BULLET" +msgstr "• 在战斗中挂机" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_COMPLAINTS" +msgstr "受到玩家举报" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_COMPLAINTS_WITH_BULLET" +msgstr "• 受到玩家举报" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_GRIEFER" +msgstr "干扰队友" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_GRIEFER_WITH_BULLET" +msgstr "• 干扰队友" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_LEAVER" +msgstr "提前退出战斗" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_LEAVER_WITH_BULLET" +msgstr "• 提前退出战斗" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_TKILL" +msgstr "误杀队友" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_TKILL_WITH_BULLET" +msgstr "• 误杀队友" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_TSHOTS" +msgstr "误伤队友" + +msgid "IDS_ABUSE_REASON_TSHOTS_WITH_BULLET" +msgstr "• 误伤队友" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_CLEANED" +msgstr "惩罚已取消" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_CLEANED_HINT" +msgstr "由于遵守游戏规则,您的违规惩罚已取消。" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_CONFIRMED" +msgstr "因消极行为受到的惩罚" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_CONFIRMED_DESCRIPTION" +msgstr "暂时无法进入除联合作战、军团战和战斗训练外的所有战斗模式。" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_NORMAL" +msgstr "惩罚已取消" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_NORMAL_DESCRIPTION" +msgstr "由于遵守游戏规则,您的违规惩罚已取消。" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_SUSPECT" +msgstr "因消极行为受到的惩罚" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_SUSPECT_DESCRIPTION" +msgstr "您的名字显示为粉色。若您再次违反规则,将受到更严格的惩罚。您将暂时无法进入除联合作战、军团战和战斗训练外的所有战斗模式。" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_WARNING" +msgstr "违规行为" + +msgid "IDS_ABUSE_STATUS_WARNING_DESCRIPTION" +msgstr "若您再次违反规则,将受到更严格的惩罚。您将暂时无法进入除联合作战、军团战和战斗训练外的所有战斗模式。" + +msgid "IDS_ABUSE_SUSPECT_STATUS_CLEAN" +msgstr "惩罚取消前保持无违规战斗的场数" + +msgid "IDS_ABUSE_SUSPECT_STATUS_CLEAN_COLON" +msgstr "惩罚取消前需进行的无违规战斗场数:" + +msgid "IDS_ACCEPT" +msgstr "接受" + +msgid "IDS_ACCEPT_DIVISION_INVITATION_IN_BATTLE" +msgstr "接受" + +msgid "IDS_ACCEPT_DIVISION_INVITATION_IN_BATTLE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中接受加入小队的邀请。" + +msgid "IDS_ACCEPT_INVITATION" +msgstr "接受邀请" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVEL" +msgstr "权限等级" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVELS_INSTRUCTION_0" +msgstr "权限等级受您战斗场次的影响。" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVELS_INSTRUCTION_1" +msgstr "您参加的战斗场次越多,您的权限等级越高。" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVELS_INSTRUCTION_2" +msgstr "每达到一个新的权限等级都将为您解锁更多游戏功能。" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVEL_HEADER" +msgstr "权限等级%(_accountLevel)s" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVEL_RISES" +msgstr "已解锁新的权限等级" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVEL_TOOLTIP_DESCR" +msgstr "在您提升权限等级的过程中,您可以随着了解游戏进程逐步解锁新功能。" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVEL_TOO_LOW_FOR_EVENT" +msgstr "您因权限等级太低无法加入战斗" + +msgid "IDS_ACCESS_LEVEL_TOO_LOW_FOR_PVE" +msgstr "您因权限等级太低无法作为小队指挥官进入该行动模式" + +msgid "IDS_ACCOUNT" +msgstr "当前名称:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_ALL_INCORRECT_CONFIRMATION_CODE" +msgstr "" +"不正确的验证码。\n" +"请检查输入的验证码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_ALL_INCORRECT_CONFIRMATION_CODE_REQUEST_DEACTIVATED" +msgstr "" +"该验证码已失效。\n" +"请检查输入的验证码,或再次进行注册。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_ALL_INVALID_FORM" +msgstr "" +"不正确的验证码。\n" +"请检查输入的验证码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_ALL_NO_ACTIVE_REQUEST" +msgstr "" +"该验证码已失效。\n" +"请检查输入的验证码,或再次进行注册。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_CODE_MAX_LENGTH" +msgstr "" +"验证码太长。\n" +"请检查输入的验证码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_CODE_MAY_NOT_BE_BLANK" +msgstr "" +"验证码尚未输入。\n" +"请输入验证码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_CODE_MIN_LENGTH" +msgstr "" +"验证码太短。\n" +"请检查输入的验证码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ACTIVATION_ERROR_GENERAL" +msgstr "" +"不正确的验证码。\n" +"请检查输入的验证码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_BACK_BUTTON" +msgstr "返回" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_CONFIRMATION_CODE_BUTTON" +msgstr "确认" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_CONFIRMATION_CODE_DESCRIPTION" +msgstr "请输入验证码,我们已经将它发送到您的电子邮箱:

%(login)s

" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_CONFIRMATION_CODE_HEADER" +msgstr "确认" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_CONFIRMATION_CODE_RESEND" +msgstr "发送新的验证码" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_CONFIRMATION_KEY" +msgstr "验证码:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_DOCK_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "创建账号" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_DOCK_TOOLTIP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往创建新账号" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_DOCK_TOOLTIP_SUBHEADER" +msgstr "保存您在游戏中的进度并获得奖励!" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_EMAIL_DEFAULT_TEXT" +msgstr "您的电子邮箱" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_EMAIL_WRONG_CHARACTERS" +msgstr "" +"您输入了无效的字符。\n" +"只能使用拉丁字母、数字、以及“@” “.” “-” “_”" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_ENTER_EMAIL" +msgstr "电子邮箱:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_ENTER_PASSWORD" +msgstr "密码:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_FINISH_BUTTON" +msgstr "创建账号" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_FINISH_DESCRIPTION" +msgstr "欢迎来到Lesta的游戏世界!您可以收集奖励:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_FINISH_HEADER" +msgstr "您的账号已创建" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_FINISH_POPUP" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_PASSWORD_DEFAULT_TEXT" +msgstr "新密码" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_PASSWORD_WRONG_CHARACTERS" +msgstr "" +"您输入了无效的字符。\n" +"只能使用拉丁字母、数字以及下划线。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_PROMO_BTN" +msgstr "创建账号" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_PROMO_DESCRIPTION" +msgstr "持有Lesta Games账号,可以保留您在《战舰世界》中的进度并解锁新福利。注册即可获得珍贵礼物!" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_PROMO_HEADER" +msgstr "创建账号并领取您的奖励" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_DESC_GOLD" +msgstr "加值战舰和其他珍贵物品。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_DESC_PCL021_STEAM" +msgstr "三个珍贵的随机物品。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_DESC_PCL052_UNBRANDED" +msgstr "三个珍贵的随机物品。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_DESC_WOWS_PREMIUM" +msgstr "让您在每场战斗中获得更多的银币与经验。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HEADER_LOOTBOX" +msgstr "内容" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HEADER_RESOURCE" +msgstr "如何花费" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HEADER_WOWS_PREMIUM" +msgstr "特权" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HOW_TO_GET" +msgstr "如何获取" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HOW_TO_GET_DESC_GOLD" +msgstr "可在兵工厂和高级商店中购买,也可以通过参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HOW_TO_GET_DESC_PCL021_STEAM" +msgstr "可通过创建账号以及参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HOW_TO_GET_DESC_PCL052_UNBRANDED" +msgstr "可通过创建账号以及参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_HOW_TO_GET_DESC_WOWS_PREMIUM" +msgstr "可在兵工厂和高级商店中购买,也可以通过补给箱获得。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_WILL_RECEIVE" +msgstr "将会获得:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_WILL_RECEIVE_LOOTBOX" +msgstr "将会获得的补给箱:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_REWARD_TOOLTIP_WILL_RECEIVE_SUBST" +msgstr "将会获得:%(_amount)s" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_SEND_EMAIL_BUTTON" +msgstr "创建" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_SEND_EMAIL_DESCRIPTION" +msgstr "要创建Lesta Games账号,请输入您的电子邮箱地址并选择密码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_SEND_EMAIL_HEADER" +msgstr "创建账号" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_SHOW_PASSWORD_CHECKBOX" +msgstr "显示密码" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_START_HEADER" +msgstr "创建Lesta Games账号并获得奖励" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_TAKE_REWARD" +msgstr "收集奖励" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_TOOLTIP_SUBTEXT" +msgstr "创建Lesta Games账号并获得奖励。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_COMPLETION_TO_DOCK" +msgstr "回到港口" + +msgid "IDS_ACCOUNT_DEFAULT" +msgstr "标准账号" + +msgid "IDS_ACCOUNT_DUE_DATE" +msgstr "此活动结束于:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_ALL_SPA_LOGIN_ALREADY_TAKEN" +msgstr "" +"此邮箱已被注册过。\n" +"请尝试使用其他邮箱或联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_ALL_WEAK_PASSWORD" +msgstr "" +"您的密码太简单。\n" +"请使用大小写字母和数字。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_GENERAL" +msgstr "" +"注册时出现错误。\n" +"请稍后再试。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_LOGIN_FORBIDDEN" +msgstr "" +"使用该邮箱注册的账号已被封禁。\n" +"请联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_LOGIN_INVALID" +msgstr "" +"邮箱地址不正确。\n" +"请检查拼写。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_LOGIN_MAX_LENGTH" +msgstr "" +"电子邮箱地址太长。\n" +"不得超过50个字符。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_LOGIN_MIN_LENGTH" +msgstr "" +"电子邮箱地址太短。\n" +"至少得有5个字符。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_LOGIN_REQUIRED" +msgstr "输入您的电子邮箱地址。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_PASSWORD_INVALID" +msgstr "" +"您输入的密码无效。\n" +"只能使用英文字母、数字以及下划线。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_PASSWORD_MAX_LENGTH" +msgstr "" +"密码太长。\n" +"不得超过100个字符。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_PASSWORD_MIN_LENGTH" +msgstr "" +"密码太短。\n" +"至少得有%(minCharsPwd)s个字符。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_PASSWORD_REQUIRED" +msgstr "" +"未设置密码。\n" +"请设置密码。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_ERROR_PASSWORD_WEAK_PASSWORD" +msgstr "" +"您的密码太简单。\n" +"请使用大小写字母和数字。" + +msgid "IDS_ACCOUNT_GOLD_EXCHANGE_HEADING" +msgstr "兑换金币" + +msgid "IDS_ACCOUNT_LEVELING_COLON" +msgstr "权限等级进度:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_LEVEL_CAROUSEL_TOOLTIP_REWARD_RECEIVED" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_ACCOUNT_LEVEL_GAINED_REASON" +msgstr "已达到权限等级%(level)d" + +msgid "IDS_ACCOUNT_LEVEL_REWARD_TITLE" +msgstr "达到新权限等级的奖励" + +msgid "IDS_ACCOUNT_PREMIUM" +msgstr "高级账号:" + +msgid "IDS_ACCOUNT_PROGRESS_ABUSED" +msgstr "您的进度被锁定" + +msgid "IDS_ACCOUNT_PROGRESS_ABUSED_TOOLTIP_AL_BANNER" +msgstr "进度被锁定——您由于消极行为受到了惩罚。" + +msgid "IDS_ACCUMULATE_ELITE_EXP" +msgstr "用由高等级指挥官驾驶的战舰在战斗中获取经验。" + +msgid "IDS_ACCURACY" +msgstr "命中率" + +msgid "IDS_ACCURACY_ATBA" +msgstr "副炮命中率" + +msgid "IDS_ACCURACY_ATBA_TOOLTIP" +msgstr "副炮炮弹命中率" + +msgid "IDS_ACCURACY_MAIN" +msgstr "主炮命中率" + +msgid "IDS_ACCURACY_MAIN_TOOLTIP" +msgstr "主炮炮弹命中率" + +msgid "IDS_ACCURACY_TORPEDO" +msgstr "鱼雷命中率" + +msgid "IDS_ACCURACY_TORPEDO_TOOLTIP" +msgstr "鱼雷命中率" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENTSFORTOP100" +msgstr "前100名玩家" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_2AIRSHIPS_5MINUTESWINNER" +msgstr "奋力向前" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_2AIRSHIPS_INCENTER" +msgstr "扰敌突进" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_2AIRSHIPS_PHOTOFINISH" +msgstr "险胜" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_2AIRSHIPS_STOPPER" +msgstr "全力牵制" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_2AIRSHIPS_VICTORYCLAIMED" +msgstr "扭转战局" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_3WAYSTOKILL_PA" +msgstr "破击者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_AIRDEFENSEEXPERT" +msgstr "对空防御专家" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_AIRKING" +msgstr "空战之王" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ALL_THREE_HALLOWEEN_COMPLETE" +msgstr "光之勇者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_AMAUTEUR" +msgstr "新手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ARSONIST" +msgstr "纵火犯" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ASYMM_BATTLE_BOTS_KILL" +msgstr "深渊无情" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ASYMM_BATTLE_PERFECT_WIN" +msgstr "胜者不朽" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ASYMM_BATTLE_SOLO_WIN" +msgstr "孤胆英雄" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ATBA_CALIBER" +msgstr "近战专家" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ATB_AEGAEON" +msgstr "埃该翁" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ATB_HEPHAESTUS" +msgstr "赫菲斯托斯" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ATB_HESTIA" +msgstr "赫斯提" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ATB_HYPERION" +msgstr "亥伯龙神" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ATB_POSEIDON" +msgstr "波赛冬" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ATB_WINNER" +msgstr "元素冲突获胜者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_AT_PARTICIPANT" +msgstr "AT老兵" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_AVACOMMON" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_AVAEAGLES" +msgstr "Eagles" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_AVASHARKS" +msgstr "Sharks" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BATTLE_HERO" +msgstr "战斗英雄" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_FESTIV_SOUP" +msgstr "节日浓汤" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_FIRESHOW" +msgstr "射击表演" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_KING_OF_PARTY" +msgstr "派对之王" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_MANNERS" +msgstr "不知礼,无以立业也" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_PARTY_ANIMAL" +msgstr "部队之魂" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_PARTY_CHECK_IN" +msgstr "让我插个队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_RISE_OF_THE_MACHINES" +msgstr "机器的崛起" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_RUN_FOREST" +msgstr "将军快跑!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_SNATCH" +msgstr "巨款" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2016_WRONG_SOW" +msgstr "盲射" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_ARP" +msgstr "看看我们逮到谁了!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_BISMARCK" +msgstr "在德国人还没来之前快点!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_CAMO" +msgstr "金灿灿!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_CAMPAIGNS" +msgstr "这又是另一个故事了" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_CONTAINERS" +msgstr "您有新的包裹!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_CREDITS" +msgstr "这可不是传销!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_CREW" +msgstr "舰长出马" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_FR" +msgstr "致命法棍" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_GB" +msgstr "传说中的引信" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_GE" +msgstr "找到你,然后击沉你!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_HW2016" +msgstr "敌人大势已去" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_JP" +msgstr "鱼雷加舰炮" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_NY2016" +msgstr "呵-呵-呵!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_PVE" +msgstr "烤吧,面包机!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_RANKS" +msgstr "像职业的一样" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD2_USSR" +msgstr "进攻C点!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD6_AIRCARRIERS" +msgstr "好事之徒" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD6_BATTLESHIPS" +msgstr "社交狮子" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD6_CRUISERS" +msgstr "派对智囊" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD6_DESTROYERS" +msgstr "手腕高明" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD6_GETALLACHIEVEMENTS" +msgstr "娱乐大师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BD6_WELCOME" +msgstr "战舰派对" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BROTHERS_IN_ARMS" +msgstr "兄弟连" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_BW_PARTICIPANT" +msgstr "BW参与者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN1_COMPLETED" +msgstr "科学胜利法" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN1_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“科学胜利法”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_BISMARCK_COMPLETED" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_BISMARCK_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“狩猎俾斯麦”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_EPOCHSOFSHIPSCOMPLETED_COMPLETED" +msgstr "海军的五个时代" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_EPOCHSOFSHIPSCOMPLETED_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“海军的五个时代”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_HALSEY_COMPLETED" +msgstr "打得狠!打得快!打得勤!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_HALSEY_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“打得狠!打得快!打得勤!”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_JERZY_SWIRSKI_COMPLETED" +msgstr "意志坚定" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_JERZY_SWIRSKI_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“意志坚定”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2018BASIC_COMPLETED" +msgstr "北角海战" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2018BASIC_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“北角海战”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2018ELITE_COMPLETED" +msgstr "新年巡航" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2018ELITE_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“新年巡航”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2019PEF_COMPLETED" +msgstr "强大的王子" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2019PEF_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“强大的王子”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2019STEELQUEST_COMPLETED" +msgstr "钢铁巨兽" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NEWYEAR2019STEELQUEST_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“钢铁巨兽”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NY17B_COMPLETED" +msgstr "狩猎施佩伯爵" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NY17B_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“狩猎施佩伯爵”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NY17E_COMPLETED" +msgstr "圣诞老人护航队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_NY17E_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“圣诞老人护航队”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_SANTASNY2COMPLETED" +msgstr "战舰与命运" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_SANTASNY2COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“战舰与命运”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_SB_COMPLETED" +msgstr "荣誉使命" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_SB_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“荣誉使命”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_STRASBOURGCOMPLETED" +msgstr "追逐斯特拉斯堡号" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_STRASBOURGCOMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“追逐斯特拉斯堡号”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_VIVELAFRANCE_COMPLETED" +msgstr "法国黄金" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_VIVELAFRANCE_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“法国黄金”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_YAMAMOTO_COMPLETED" +msgstr "山本五十六" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAMPAIGN_YAMAMOTO_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "优异地完成“山本五十六”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CAPITAL" +msgstr "启动资金" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CBT_PARTICIPANT" +msgstr "CBT老兵" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CHIEF_ENGINEER" +msgstr "首席战舰工程师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLANST" +msgstr "CST参与者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLAN_GRAND_FLEET" +msgstr "无敌舰队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_1" +msgstr "台风" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_2" +msgstr "暴风" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_3" +msgstr "狂风" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_4" +msgstr "烈风" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_TOP" +msgstr "台风 — 热点" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLASSDESTROY_SQUAD" +msgstr "全面进攻" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CLEAR_SKY" +msgstr "晴空万里" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_AMERICANARC_COMPLETED" +msgstr "美国巡洋舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_BISMARCK_COMPLETED" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_BRITISHARC_COMPLETED" +msgstr "皇家海军驱逐舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_DUNKIRK_COMPLETED" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_HAPPYNEWYEAR2018_COMPLETED" +msgstr "北角海战" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_HAPPYNEWYEAR2019_COMPLETED" +msgstr "美好时代" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_HAPPY_BIRTHDAY2018_COMPLETED" +msgstr "游戏三周年" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_HSF2018_COMPLETED" +msgstr "高校舰队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_NY2022_COMPLETED" +msgstr "海军圣诞节和新年" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_OVECHKIN_COMPLETED" +msgstr "伟大的8号" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_VIVELAFRANCE_COMPLETED" +msgstr "“法兰西万岁”" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_WOWSBIRTHDAY_COMPLETED" +msgstr "游戏两周年" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_YAMAMOTO_COMPLETED" +msgstr "山本五十六" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTORSCLUB" +msgstr "光荣的收藏家" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTOR_PA" +msgstr "劫掠者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COMBAT_RECON" +msgstr "侦察尖兵" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC012_DESCRIPTION" +msgstr "在未被发现时对敌舰造成20000点伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC012_TITLE" +msgstr "造成伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC013_DESCRIPTION" +msgstr "摧毁两种不同类型的敌舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC013_TITLE" +msgstr "摧毁战舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC014_DESCRIPTION" +msgstr "用三种不同的方式对敌舰造成50000点伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC014_TITLE" +msgstr "造成伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC015_DESCRIPTION" +msgstr "摧毁三种不同类型的敌舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC015_TITLE" +msgstr "摧毁战舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC016_DESCRIPTION" +msgstr "用四种不同的方式对敌舰造成60000点伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC016_TITLE" +msgstr "造成伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC017_DESCRIPTION" +msgstr "对7艘敌舰造成伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC017_TITLE" +msgstr "对战舰造成伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC018_DESCRIPTION" +msgstr "从20公里及更远的距离三次命中敌舰的核心区" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC018_TITLE" +msgstr "命中核心区" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC020_DESCRIPTION" +msgstr "从10公里及更远的距离摧毁敌舰并在战斗中存活" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC020_TITLE" +msgstr "摧毁一艘战舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC023_DESCRIPTION" +msgstr "用三种不同方式摧毁3艘战舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC023_TITLE" +msgstr "摧毁战舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC024_DESCRIPTION" +msgstr "对敌舰造成至少90000点伤害,受到至少1500000点潜在伤害,并在战斗中存活" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_PCOC024_TITLE" +msgstr "造成伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_3TYPE_RIBBONS_DESCRIPTION" +msgstr "一起组成小队游玩时,每名征募人和海军战友必须获得至少6个“造成火灾”、“造成进水”或“命中核心区”勋带。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_3TYPE_RIBBONS_TITLE" +msgstr "获得勋带" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_CAPTURE_RIBBONS_DESCRIPTION" +msgstr "一起组成小队游玩时,征募人和海军战友必须获得总计至少4个“占领”或“协助占领”勋带。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_CAPTURE_RIBBONS_TITLE" +msgstr "获得勋带" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_DIFFERENT_RIBBONS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一起组成小队游玩时,征募人和海军战友必须获得总计12个或更多不同的勋带。\n" +"\n" +"其中,每名征募人和海军战友必须获得至少4个不同的勋带。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_DIFFERENT_RIBBONS_TITLE" +msgstr "获得勋带" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_SPOT_DAMAGE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一起组成小队游玩时,通过征募人和海军战友的侦察,协助己方团队对敌人造成伤害。造成的伤害必须至少为所有敌舰基础生命值的25%%。\n" +"\n" +"其中,征募人和海军战友合计造成的伤害必须至少为所有敌舰基础生命值的25%%。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_SPOT_DAMAGE_TITLE" +msgstr "协助己方团队造成伤害" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_TOP3_DESCRIPTION" +msgstr "一起组成小队游玩时,每名征募人和海军战友都必须在战斗中存活下来,并在己队经验获取量排名前3。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONDITION_REF_SQUAD_TOP3_TITLE" +msgstr "存活且经验获取量排名前3" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONTRIBUTOR" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONVOY_2TRANSPORTS" +msgstr "破袭者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONVOY_ANTITORPEDOPROTECTION" +msgstr "肉盾" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONVOY_FLAWLESSVICTORY" +msgstr "干净利落" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONVOY_TRANSPORTSAREALIVE" +msgstr "安全航线" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CONVOY_TWOTOONE" +msgstr "钢铁意志" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CRUISER_BOOK" +msgstr "《海洋传奇:巡洋舰》" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CVC_BRAWL_TOP1" +msgstr "第1" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CVC_BRAWL_TOP10" +msgstr "前10" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CVC_BRAWL_TOP100" +msgstr "前100" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_CVC_BRAWL_TOP1000" +msgstr "前1000" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DATE_COLON" +msgstr "获得于:" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DECISIVE_CONTRIBUTION" +msgstr "杰出贡献" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_2AIRSHIPS_5MINUTESWINNER" +msgstr "在战斗的最后5分钟内,待在我方飞艇附近并赢得该场战斗。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_2AIRSHIPS_INCENTER" +msgstr "推动我方飞艇的同时,牵制敌方飞艇。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_2AIRSHIPS_PHOTOFINISH" +msgstr "以微弱的优势领先敌方飞艇并将我方飞艇护送至目的地,从而获得胜利。您需要在战斗结束时处于推动己方飞艇或牵制敌方飞艇的状态。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_2AIRSHIPS_STOPPER" +msgstr "持续牵制敌方飞艇长达1分钟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_2AIRSHIPS_VICTORYCLAIMED" +msgstr "当敌方飞艇即将到达终点时,通过击毁所有敌舰以夺取胜利。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_3WAYSTOKILL_PA" +msgstr "在一场战斗中用3种不同方式摧毁3艘战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_AIRDEFENSEEXPERT" +msgstr "在单场战斗中,击毁至少%(goalValue)s架敌机。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_AIRKING" +msgstr "在单场战斗中,使用飞机或航空母舰防空炮击落至少%(goalValue)s架敌机。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ALL_THREE_HALLOWEEN_COMPLETE" +msgstr "以五星完成“保护特兰西瓦尼亚”、“黑暗中的光芒”和“恐怖深海”行动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_AMAUTEUR" +msgstr "赢得%(winCount)s场随机战。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ARSONIST" +msgstr "使一艘敌舰起火并摧毁它。火灾造成的伤害必须至少为被摧毁战舰基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ASYMM_BATTLE_BOTS_KILL" +msgstr "在一场战斗中摧毁6艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ASYMM_BATTLE_PERFECT_WIN" +msgstr "在不损失任何一艘友军战舰的情况下获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ASYMM_BATTLE_SOLO_WIN" +msgstr "单枪匹马对抗电脑玩家,并赢得战斗。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ATBA_CALIBER" +msgstr "对一艘敌舰造成伤害并击毁它。最后一次攻击必须是由副炮造成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ATB_AEGAEON" +msgstr "在元素冲突活动期间成为“击沉战舰”类别中前100的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ATB_HEPHAESTUS" +msgstr "在元素冲突活动期间成为“造成的总伤害”类别中前100的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ATB_HESTIA" +msgstr "在元素冲突活动期间成为“获得勋带和成就”类别中前100的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ATB_HYPERION" +msgstr "在元素冲突活动期间成为“获得经验”(应用加成前)类别中前100的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ATB_POSEIDON" +msgstr "在元素冲突活动期间成为“战斗获胜”类别中前100的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ATB_WINNER" +msgstr "元素冲突活动的优胜团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_AT_PARTICIPANT" +msgstr "研发团队对您参与预览测试表示感谢!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_AVACOMMON" +msgstr "参加“Go Navy!”争霸赛。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_AVAEAGLES" +msgstr "在“Go Navy!”争霸赛中加入Eagles队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_AVASHARKS" +msgstr "在“Go Navy!”争霸赛中加入Sharks队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BATTLE_HERO" +msgstr "获得任意%(achievementCount)s个英勇成就。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_FESTIV_SOUP" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_FIRESHOW" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_KING_OF_PARTY" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_MANNERS" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_PARTY_ANIMAL" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_PARTY_CHECK_IN" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_RISE_OF_THE_MACHINES" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_RUN_FOREST" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_SNATCH" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2016_WRONG_SOW" +msgstr "" +"您办到了!\n" +"游戏一周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_ARP" +msgstr "" +"您喜欢华丽的战舰,对吧?只要您获得这个徽章,大家就都会懂您的喜好了,但您不介意,对吧?\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_BISMARCK" +msgstr "" +"占星家宣布将展开最后一周的狩猎俾斯麦。然后他们意识到他们已经晚了两个小时。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_CAMO" +msgstr "" +"“X级的玩法:不刷没乐趣,他们是这样说的。”\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_CAMPAIGNS" +msgstr "" +"您也是先从“荣誉使命”战役开始的,对吧?\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_CONTAINERS" +msgstr "" +"补给箱是种能把玩家与研发团队团结起来的东西。因为所有人的神经细胞一般都是以同样的方式运转。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_CREDITS" +msgstr "" +"您不仅在经济剧变中撑了下来,而且还搞懂了刷银币的技术。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_CREW" +msgstr "" +"这种感觉就像是您推出了精英经验和一大堆的新技能时,大家却还在讨论无线电定位。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_FR" +msgstr "" +"他们泰然自若地听着那些所有关于可颂和法棍的玩笑——然后就出发摇滚去了。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_GB" +msgstr "" +"传说讲的是一个叫做梅林的巫师,一阵魔法烟雾,还有一颗附魔的穿甲弹。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_GE" +msgstr "" +"德国人的精密工艺加上俄罗斯人的乐观思维。能出什么问题?\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_HW2016" +msgstr "" +"“保护特兰西瓦尼亚就像骑自行车一样简单,只不过自行车和其他的一切都着了火,而您身处地狱之中。”\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_JP" +msgstr "" +"多谢没忘记使用这些战舰的主炮。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_NY2016" +msgstr "" +"从任何角度上看,我们从未有过像这样的新年。\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_PVE" +msgstr "" +"“要给电脑好看,趁它还很酷时。”\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_RANKS" +msgstr "" +"您是在排位战中学到的吗?\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD2_USSR" +msgstr "" +"只要能根据时机和环境,在鱼雷和主炮间做出适当的选择,您就离胜利不远了,同志!\n" +"游戏两周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD6_AIRCARRIERS" +msgstr "" +"把内向的客人们赶出舒适区。\n" +"游戏六周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD6_BATTLESHIPS" +msgstr "" +"即使是派对上最精力充沛的客人也会被吓倒。\n" +"游戏六周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD6_CRUISERS" +msgstr "" +"让那个聪明的家伙进退两难!\n" +"游戏六周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD6_DESTROYERS" +msgstr "" +"跟上派对中最迅捷的客人。\n" +"游戏六周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD6_GETALLACHIEVEMENTS" +msgstr "" +"赢得所有竞赛,震撼整个派对!\n" +"游戏六周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BD6_WELCOME" +msgstr "" +"加入派对并参加竞赛。\n" +"游戏六周年。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BROTHERS_IN_ARMS" +msgstr "加入一支小队,对至少6艘敌舰造成伤害。所有小队成员造成的伤害必须超过敌方团队所有战舰总生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_BW_PARTICIPANT" +msgstr "研发团队对您参与Beta周末表示感谢。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN1_COMPLETED" +msgstr "完成科学胜利法战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN1_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成科学胜利法战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_BISMARCK_COMPLETED" +msgstr "完成“狩猎俾斯麦”战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_BISMARCK_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成“狩猎俾斯麦”战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_EPOCHSOFSHIPSCOMPLETED_COMPLETED" +msgstr "完成“海军的五个时代”战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_EPOCHSOFSHIPSCOMPLETED_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成“海军的五个时代”战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_HALSEY_COMPLETED" +msgstr "完成“打得狠!打得快!打得勤!”战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_HALSEY_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成“打得狠!打得快!打得勤!”战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_JERZY_SWIRSKI_COMPLETED" +msgstr "完成意志坚定战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_JERZY_SWIRSKI_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成意志坚定战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2018BASIC_COMPLETED" +msgstr "完成北角海战战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2018BASIC_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成北角海战战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2018ELITE_COMPLETED" +msgstr "完成新年巡航战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2018ELITE_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成新年巡航战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2019PEF_COMPLETED" +msgstr "完成强大的王子战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2019PEF_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成强大的王子战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2019STEELQUEST_COMPLETED" +msgstr "完成钢铁巨兽战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NEWYEAR2019STEELQUEST_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成钢铁巨兽战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NY17B_COMPLETED" +msgstr "完成“狩猎施佩伯爵”战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NY17B_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成“狩猎施佩伯爵”战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NY17E_COMPLETED" +msgstr "完成圣诞老人护航队战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_NY17E_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成圣诞老人护航队战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_SANTASNY2COMPLETED" +msgstr "完成“战舰与命运”战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_SANTASNY2COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成“战舰与命运”战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_SB_COMPLETED" +msgstr "完成荣誉使命战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_SB_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成荣誉使命战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_STRASBOURGCOMPLETED" +msgstr "完成“追逐斯特拉斯堡号”战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_STRASBOURGCOMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成“追逐斯特拉斯堡号”战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_VIVELAFRANCE_COMPLETED" +msgstr "完成“法国黄金”战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_VIVELAFRANCE_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成“法国黄金”战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_YAMAMOTO_COMPLETED" +msgstr "完成山本五十六战役的最终目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAMPAIGN_YAMAMOTO_COMPLETED_EXCELLENT" +msgstr "完成山本五十六战役的所有目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CAPITAL" +msgstr "在战斗中获得%(moneyCount)s银币。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CBT_PARTICIPANT" +msgstr "研发团队对您参与封闭测试表示感谢。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CHIEF_ENGINEER" +msgstr "研发%(shipsCount)s艘战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLANST" +msgstr "研发团队对军团超级测试参与者表示衷心的感谢。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLAN_GRAND_FLEET" +msgstr "完成所有军团任务。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_1" +msgstr "达到台风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_2" +msgstr "达到暴风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_3" +msgstr "达到狂风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_4" +msgstr "达到烈风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLAN_SEASON_1_LEAGUE_TOP" +msgstr "在军团战第1赛季——“热点”中达到最高联盟并成为排名前16的军团。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLASSDESTROY_SQUAD" +msgstr "您的小队必须摧毁%(classCount)s艘不同类型的战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CLEAR_SKY" +msgstr "在单场战斗中,击落敌方半数以上的飞机。您使用战斗机或防空炮击落的飞机数不得低于%(planesCount)s架。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_AMERICANARC_COMPLETED" +msgstr "完成整套美国巡洋舰收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_BISMARCK_COMPLETED" +msgstr "完成“狩猎俾斯麦”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_BRITISHARC_COMPLETED" +msgstr "完成皇家海军驱逐舰收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_DUNKIRK_COMPLETED" +msgstr "完成“敦刻尔克”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_HAPPYNEWYEAR2018_COMPLETED" +msgstr "完成“北角海战”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_HAPPYNEWYEAR2019_COMPLETED" +msgstr "完成“美好时代”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_HAPPY_BIRTHDAY2018_COMPLETED" +msgstr "完成“游戏三周年”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_HSF2018_COMPLETED" +msgstr "完成“高校舰队”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_NY2022_COMPLETED" +msgstr "完成“海军圣诞节和新年”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_OVECHKIN_COMPLETED" +msgstr "完成“伟大的8号”收藏" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_VIVELAFRANCE_COMPLETED" +msgstr "完成“法兰西万岁”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_WOWSBIRTHDAY_COMPLETED" +msgstr "完成“游戏两周年”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_YAMAMOTO_COMPLETED" +msgstr "完成“山本五十六”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTORSCLUB" +msgstr "感谢您对海军舰队的无比热忱。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTOR_PA" +msgstr "在一场战斗中夺取5个由飞机空投的消耗品。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COMBAT_RECON" +msgstr "" +"通过侦察协助己方团队造成伤害。造成的伤害必须至少达到所有敌舰基础生命值总和的%(spotDamageRatio_percent)s。\n" +"同时,由您造成的伤害至少达到所有敌舰基础生命值总和的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CONTRIBUTOR" +msgstr "贡献者团队的成员。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CONVOY_2TRANSPORTS" +msgstr "击毁2艘运输舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CONVOY_ANTITORPEDOPROTECTION" +msgstr "在1艘我方运输舰的半径2公里范围内,被敌方鱼雷击中至少2次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CONVOY_FLAWLESSVICTORY" +msgstr "" +"在不损失任何一艘我方战舰的情况下击毁所有运输舰并获胜。\n" +"\n" +"对敌舰造成的伤害必须至少为您战舰基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CONVOY_TRANSPORTSAREALIVE" +msgstr "在不损失任何一艘运输舰的情况下获胜。对敌舰造成的伤害必须至少为您战舰基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CONVOY_TWOTOONE" +msgstr "" +"在剩余的敌舰数量至少为我方2倍的情况下存活并获胜。\n" +"\n" +"对敌舰造成的伤害必须至少为您战舰基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CRUISER_BOOK" +msgstr "成为《海洋传奇:巡洋舰》一书的所有者。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CVC_BRAWL_TOP1" +msgstr "获得第一名。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CVC_BRAWL_TOP10" +msgstr "获得军团排名前10。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CVC_BRAWL_TOP100" +msgstr "获得军团排名前100。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_CVC_BRAWL_TOP1000" +msgstr "获得军团排名前1000。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DECISIVE_CONTRIBUTION" +msgstr "加入小队在一场统治类别的战斗中获得至少%(dominationPoints)s点并获胜。所有小队战舰必须在战斗中存活。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DETONATED" +msgstr "弹药库严重受损导致殉爆。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DMMGAMES" +msgstr "纪念DMM Games平台上发布本游戏的专属成就。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DOUBLEKILL_PA" +msgstr "摧毁2艘敌舰。摧毁第一艘后须在10秒内摧毁第二艘。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DOUBLE_KILL" +msgstr "摧毁2艘敌舰。摧毁第一艘后须在%(timeInterval)s秒内摧毁第二艘。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DREADNOUGHT" +msgstr "从%(damagersCount)s名或更多敌人处受到至少为自己战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害并存活下来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DREADNOUGHT_PA" +msgstr "受到超过己身战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害并存活下来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ELITETOURNAMENT_22" +msgstr "您参加了Elite Tournament 2022并杀入了决赛。祝贺您!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ENGINEER" +msgstr "研发%(shipsCount)s艘战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ENGINEER_PA" +msgstr "获得所有阵营的全部战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EPT" +msgstr "积极参与EAT PLAY TALK线上活动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EPT_2022" +msgstr "积极参与EAT PLAY TALK线上活动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_ALLROUNDER" +msgstr "在星际游戏中获胜的奖励。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_ATTDEF1" +msgstr "在不损失生成器的情况下造成100000点伤害。战斗获胜并幸存。在防守方团队中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_ATTDEF2" +msgstr "摧毁两座或更多的生成器和空间站。在进攻方团队中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_DOMINATION1" +msgstr "控制点激活后保持在其范围内。在战斗中获胜并幸存。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_DOMINATION2" +msgstr "在战斗开始后的10分钟内获得胜利;击毁1艘敌舰或造成40000点伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_EPICENTER1" +msgstr "击毁3艘或更多位于震中的敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_EPICENTER2" +msgstr "占领关键区域至少五次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_TORPEDO1" +msgstr "受到超过己身战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_TORPEDO2" +msgstr "摧毁2艘敌舰。摧毁第一艘后须在10秒内摧毁第二艘。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_TORPEDO3" +msgstr "通过冲撞摧毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_TORPEDO4" +msgstr "用3种不同方式摧毁3艘战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV1APR19_TORPEDO5" +msgstr "用副炮对敌舰造成20000点伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2020_OCTAGON" +msgstr "在八角之域获得一次胜利。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2020_PORTAL" +msgstr "通过传送门离开。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2021_GIANTSLAYER" +msgstr "摧毁Aurora号。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2021_MODULE" +msgstr "研发所有在大狩猎活动中开放的战舰及其配件。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2021_MONSTER" +msgstr "在单场战斗中,摧毁%(victimsCount)s艘战舰或怪物。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2021_PORTAL" +msgstr "通过传送门离开。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2021_PVP" +msgstr " " + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2021_TOOLATE" +msgstr "前往曾进行过激烈海战的场地。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV2021_TRUEALLY" +msgstr "The medal is awarded to Commanders who are steadfast in their loyalty and take the moral high ground in respect to their allies in the Keyless Battle mode. (Tech)" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV24SPACE_1STPLACE" +msgstr "在“追求卓越”比赛中获得第一名。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV24SPACE_2NDPLACE" +msgstr "在“追求卓越”比赛中获得第二名。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV24SPACE_3RDPLACE" +msgstr "在“追求卓越”比赛中获得第三名。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV24SPACE_LEGEND" +msgstr "在“追求卓越”比赛所有挑战中均获得第一名。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV24SPACE_SPACEMAN" +msgstr "首次通过“追求卓越”比赛的挑战。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_EV_POST_APOCALYPSE2019_WINNER" +msgstr "在战斗中获胜并幸存。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FIGHTER" +msgstr "赢得%(winCount)s场随机战。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_ARIA_COMPLETED" +msgstr "完成“金属于此锻造”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_AZURLANE_COMPLETED" +msgstr "完成“碧蓝航线”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_BRIT_CVARC_COMPLETED" +msgstr "完成“海军航空”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_CAPT_COMPLETED" +msgstr "完成“坏建议:幕后花絮”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_EPOCHSOFSHIPS_COMPLETED" +msgstr "完成“海军的五个时代”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_FRENCHDD_COMPLETED" +msgstr "完成“荣誉军团”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_GERDD_COMPLETED" +msgstr "完成“德国驱逐舰”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_GF097_COMPLETED" +msgstr "完成“德国海军”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_ITCA_COMPLETED" +msgstr "完成“坚决而迅速”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_JAP_BB_EA_DRAGONS_COMPLETED" +msgstr "完成“竜攘虎搏”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_KOTS_COMPLETED" +msgstr "完成“海洋之王”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_MAY_DAY_COMPLETED" +msgstr "完成“胜利舰队”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_NY20_COMPLETED" +msgstr "完成“造船”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_PA_SAZHENBING_COMPLETED" +msgstr "完成“萨镇冰时代”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_SCARLET_BIRTHDAY_2_COMPLETED" +msgstr "完成“未来回响”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_SCARLET_BIRTHDAY_COMPLETED" +msgstr "完成“以进步之名!”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_SOMME126_COMPLETED" +msgstr "完成“索姆河战役”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_SOVIETBB_COMPLETED" +msgstr "完成“报效祖国”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_TFTM_108_COMPLETED" +msgstr "完成“变形金刚(卡通电影版)35周年纪念”收藏" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_TSAR_MOREY_COMPLETED" +msgstr "完成收藏“胜者之路”。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_USABB_0910_COMPLETED" +msgstr "完成“永不畏惧”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_WOWSBD6_COMPLETED" +msgstr "完成“游戏六周年”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FILLALBUM_WOWSBD7_2022_COMPLETED" +msgstr "完成“七大洋”收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FINISH_HIM" +msgstr " " + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FIREPROOF" +msgstr "因火灾受到至少为己身战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害并存活下来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FIRST_APRIL" +msgstr "在浴缸中与橡皮小鸭对战,并毫发无损地从战斗中归来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FIRST_BLOOD" +msgstr "成为第一个击沉敌舰的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FOOLSDAY_ONE_STEP" +msgstr "用每种类型的战舰获胜一场。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FOOLSDAY_POEKHALI" +msgstr "在一场战斗中对敌人造成超过%(goalValue)s点伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FOOLSDAY_SHIELDS" +msgstr "在一场战斗中击落%(goalValue)s架飞机。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FOOLSDAY_TROOPER" +msgstr "获得%(goalValue)s点基础经验(应用加成前)。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FOOLSDAY_VACUUM_CLEANER" +msgstr "在一场战斗中用航空母舰击毁三艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_FRAG_SQUAD" +msgstr "每名小队成员需要在单场战斗中摧毁至少%(victimsCount)s艘战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_GENERAL_PLAY" +msgstr "使用任意一艘超级战舰参与巨战活动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_GLORY" +msgstr "在“Victory”竞赛中加入Glory队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_GREATEEIGHT" +msgstr "击毁%(victimsCount)s艘或更多敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HALLOWEEN_2016" +msgstr "在“保护特兰西瓦尼亚”行动中获得胜利。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HALLOWEEN_2017" +msgstr "在黑暗中的光芒行动中获得胜利。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HALLOWEEN_2018" +msgstr "在恐怖深海行动中获得胜利。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HALLOWEEN_2023" +msgstr "在“特兰西瓦尼亚的最终航行”行动中获得胜利。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HANNOVER_KILL" +msgstr "击沉三艘汉诺威级超级战列舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HEADBUTT" +msgstr "撞沉一艘敌舰并且在撞击后自身幸存。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HIFROMHELL_PA" +msgstr "身处野火中并摧毁1艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_HONOR" +msgstr "在“Victory”竞赛中加入Honor队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_INDEPENDENCE_DAY" +msgstr "参加美国独立日的庆祝活动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_INSTANT_KILL" +msgstr "在5秒内使用任意武器,对1艘敌舰造成至少为其基础生命值%(_damageRatio_percent)s的伤害并摧毁此战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_IT_DD_COLL_COMPLETED" +msgstr "完成意大利驱逐舰收藏。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_JOLLYROGER" +msgstr "在黄金联盟中达到排名1。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_JOLLYROGERBRONZE" +msgstr "在青铜联盟中达到排名1。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_JOLLYROGERSILVER" +msgstr "在白银联盟中达到排名1。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_JUNIOR_PLANNER" +msgstr "研发一艘新战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KEYTARGET_AT_GUNPOINT" +msgstr "使用赏金战舰赢得5场战斗并存活下来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KEYTARGET_COUNTERPUNCH" +msgstr "使用赏金战舰在一场战斗中摧毁4艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KEYTARGET_FIRE_ON_MYSELF" +msgstr "受到1000000点潜在伤害,并成为己方团队经验获取量排名前3的玩家。被指定为赏金的己方战舰必须在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KEYTARGET_MATTER_OF_HONOR" +msgstr "驾驶赏金战舰摧毁敌方被指定为赏金的战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KEYTARGET_PRIME" +msgstr "摧毁一艘带有赏金标记的敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEA" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAIX" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAVI" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAVII" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAVIII" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAX" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAXI" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAXII" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KINGOFTHESEAXIII" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KOTS14" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_KOTS15" +msgstr "努力和训练是有回报的!成为海洋之王锦标赛中排名前3的团队。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_LEADERBOARD_CHAMPION" +msgstr "在Royal Navy活动期间于名人堂中名列前茅。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_LEADERBOARD_CHAMPION_CLAN" +msgstr "授予在Royal Navy活动期间获得出类拔萃成就的军团玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_LIQUIDATOR" +msgstr "使1艘敌舰进水并摧毁它。进水造成的伤害必须至少为被摧毁战舰基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_LONGTIME_PA" +msgstr "在战斗中存活超过10分钟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_MAIN_CALIBER" +msgstr "对%(victimsCount)s艘或更多敌舰造成伤害。造成的伤害必须至少为敌方团队总生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_MAIN_CALIBER_SQUAD" +msgstr "您的小队造成的伤害必须至少为所有敌舰总基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_MERCENARY" +msgstr "完成50个日常。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_MERCENARY_L" +msgstr "开启100个补给箱。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_MESSENGER" +msgstr "完成5个日常。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_MESSENGER_L" +msgstr "开启10个补给箱。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_MILLIONAIR" +msgstr "在战斗中获得%(moneyCount)s银币。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NAVALBATTLEALLIES" +msgstr "为同盟国赢得%(winnerCount)s场战斗。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NAVALBATTLEAXIS" +msgstr "为轴心国赢得%(winnerCount)s场战斗。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NAVOEVAL" +msgstr "提交的回放登上海战天龙剧集" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NEVER_ENOUGH_MONEY" +msgstr "在战斗中获得%(moneyCount)s银币。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NEWYEAR_LEADERBOARD" +msgstr "在“以殿下的名义”活动期间进入名人堂" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NO_DAY_WITHOUT_ADVENTURE" +msgstr "连续5天每天完成至少1个日常。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NO_DAY_WITHOUT_ADVENTURE_L" +msgstr "连续5天每天开启至少1个补给箱。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NO_PRICE_FOR_HEROISM" +msgstr "获得任意%(achievementCount)s个英勇成就。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_500_LEAGUES" +msgstr "" +"您完成了2017公里的海上旅程。会很难吗?不会?那您为什么总是抱怨杂货店太远!\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_AIMING" +msgstr "" +"未经研究的事实#2:您水手的瞄准功夫可能不是最好的,但还是完成了工作。到目前为止,25次!那足以让舰长为他们的努力而给予一面奖牌了。\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_BREAK_THE_BANK" +msgstr "" +"2017000银币可养活一群勤劳的小动物了。因为您做到了,我们就让奖励加倍了。您为自己感到自豪吗?我们现在该如何买得起食物给仓鼠来为我们的服务器供电呢?\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_DRESS_THE_TREE" +msgstr "" +"您在自己的战舰上用了许多色彩缤纷的装饰物。您看起来棒极了。然而,为什么它们不能回收呢?\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_SAFECRACKER" +msgstr "" +"理论上,它们会永远存在。实际上,您无法抗拒去打开它们之中的最后17个。\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_TO_THE_BOTTOM" +msgstr "" +"未经研究的事实#1:已证实鱼雷是比冰山还要更加可靠的媒介,用来将战舰运送到海底。相信您已经在不同的战舰上证明了这一点。\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_WIN_ALL" +msgstr "" +"恭喜,您已获得2016年冬季马拉松的全部成就!\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_NY17_WIN_AT_LEAST_ONE" +msgstr "" +"冬天是玩游戏的最佳时间,您已赢得一次!\n" +"2016年冬季马拉松!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_OBT_PARTICIPANT" +msgstr "研发团队对您参与公开测试表示感谢。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ONE_SOLDIER_IN_THE_FIELD" +msgstr "独自对抗至少%(enemiesCount)s艘敌舰并获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PARAGON_DROP10" +msgstr "重置战舰分支进度10次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PARAGON_DROP100" +msgstr "重置战舰分支进度100次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PARAGON_DROP150" +msgstr "重置战舰分支进度150次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PARAGON_DROP50" +msgstr "重置战舰分支进度50次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PRORYV" +msgstr "赢得突围锦标赛。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_DUNKERQUE_OPERATION_DYNAMO" +msgstr "在发电机行动中获得胜利。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HERO_DAM" +msgstr "造成的伤害至少为团队总伤害的%(damagePart_percent)s并成功完成行动。您必须造成至少%(minimalDamageValue)s点伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HERO_DAM_ENEM" +msgstr "对至少一半的敌舰造成伤害。对每艘战舰造成的伤害必须至少为其基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HERO_WIN_ONE" +msgstr "作为己队最后一艘战舰,完成一项次要目标并且成功完成行动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HERO_WIN_SUR" +msgstr "通过完成所有次要目标来成功完成行动。所有友军都必须存活下来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_15_KOPECKS" +msgstr "“用鱼雷击中敌方然后华丽转身!就像过去的美好时光。”在“拯救Raptor”行动中,使用鱼雷命中地图外的纸片船。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_DIE" +msgstr "“我会回来的。”在行动即将完成前被摧毁。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_DONE_CLASS" +msgstr "驾驶各类型战舰成功完成行动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_FRAG_CLASS" +msgstr "击毁%(onwShipTypeCount)s艘与您类型相同的战舰,或%(otherShipTypeCount)s艘其他类型的战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_FRAG_OBJ" +msgstr "击毁至少%(onwShipTypeCount)s艘敌方辅助战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_FRAG_WAY" +msgstr "“为了胜利可不择手段。”以至少四种方式击毁敌方战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_HIT_TORP" +msgstr "在一场战斗中用舰载或潜艇鱼雷命中敌舰%(hitCount)s次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_DONE_1" +msgstr "成功完成%(operationsCount)s次行动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_DONE_2" +msgstr "成功完成%(operationsCount)s次行动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_DONE_3" +msgstr "成功完成%(operationsCount)s次行动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_DONE_ALL_1" +msgstr "完成行动中的%(tasksCount)s个次要目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_DONE_ALL_2" +msgstr "完成行动中的%(tasksCount)s个次要目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_DONE_ALL_3" +msgstr "完成行动中的%(tasksCount)s个次要目标。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_FRAG_1" +msgstr "在行动中击毁%(shipsCount)s艘关键战舰及辅助战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_FRAG_2" +msgstr "在行动中击毁%(shipsCount)s艘关键战舰及辅助战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_FRAG_3" +msgstr "在行动中击毁%(shipsCount)s艘关键战舰及辅助战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_SAVE_1" +msgstr "在行动中保护%(shipsCount)s艘关键战舰及辅助战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_SAVE_2" +msgstr "在行动中保护%(shipsCount)s艘关键战舰及辅助战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_PR_SAVE_3" +msgstr "在行动中保护%(shipsCount)s艘关键战舰及辅助战舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_SAVE_SHIP" +msgstr "“绝不抛弃战友!”在“杀人鲸”行动中保护Jenkins。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_PVE_HON_WIN_ALL_DONE" +msgstr "完成行动及所有次要任务,存活到战斗结束,并造成至少为您战舰生命值%(damageRatio_percent)s的伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RAM_PA" +msgstr "在一场战斗中撞沉2艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RASPUTIN" +msgstr "授予在暮光之战中使用拉斯普京战列舰获得胜利的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RETRIBUTION" +msgstr "在您的战舰被击毁后摧毁任何敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RUSSO_JAPANESE_WAR" +msgstr "在非对称战斗中击败日本海军。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RUSY_VS_LIZARDS_ASYMM_BATTLE_MEMORABLE" +msgstr "在与蜥蜴大军的战斗中立下卓越功勋。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RVR_NEW_YEAR" +msgstr "积极参与新年之夜活动!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RVR_NY23" +msgstr "积极参与颂歌对决活动!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RVR_PLAYER" +msgstr "积极参与勇气交锋活动!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RVR_THREE_KINGDOMS" +msgstr "积极参与三国演义活动。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_RVR_UK_BB" +msgstr "积极参与工业巨头活动!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SATSUMA_KILL" +msgstr "击沉三艘萨摩级超级战列舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SCIENCE_OF_WINNING_ARSONIST" +msgstr "第一次通过造成火灾摧毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SCIENCE_OF_WINNING_BOMBARDIER" +msgstr "第一次对敌舰造成%(damageCount)s点伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SCIENCE_OF_WINNING_HARD_EDGED" +msgstr "第一次通过冲撞摧毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SCIENCE_OF_WINNING_LUCKY" +msgstr "第一次通过击伤弹药库导致殉爆来摧毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SCIENCE_OF_WINNING_TACTICIAN" +msgstr "第一次占领一个关键区域或敌方基地。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SCIENCE_OF_WINNING_TO_THE_BOTTOM" +msgstr "第一次通过进水摧毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SEA_LEGEND" +msgstr "获得任意%(achievementCount)s个英勇成就。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SHADOW" +msgstr "测试。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SHIPSMASTER_1" +msgstr "在官网的小游戏中对战舰分支展现了透彻的了解。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SHIPSMASTER_2" +msgstr "在官网的小游戏中对战舰分支展现了深入的了解。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SHIPSMASTER_3" +msgstr "在官网的小游戏中对战舰分支展现了一定的了解。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SILENT_KILLER" +msgstr "击毁一艘敌舰并保持不被发现。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_STRATOPS_NEWYEAR" +msgstr "控制足够的领土,获得新年嘉年华活动的最终奖励。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_STRATOPS_NEWYEAR_FULL" +msgstr "在新年嘉年华活动中控制所有领土。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_STRATOPS_PFALTZ" +msgstr "控制所需数量的领土,以获得“冰雪突袭”活动的最终奖励。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_STRATOPS_PFALTZ_FULL" +msgstr "在“冰雪突袭”活动中控制所有领土。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_STRATOPS_USSR_SS_EA" +msgstr "夺取要求的领土即可在“群岛英雄”活动中获得最终奖励。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_STRATOPS_USSR_SS_EA_FULL" +msgstr "控制“群岛英雄”活动中的所有领土。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_STREAM" +msgstr "完成作战任务的荣誉观察者。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_ST_PARTICIPANT" +msgstr "研发团队对您参与超测表示感谢。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SUPPORT" +msgstr "对%(victimsCount)s艘或更多敌舰造成伤害。对每艘战舰造成的伤害必须至少为其基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SUPPORT_SQUAD" +msgstr "您的小队需要对至少%(victimsCount)s艘敌舰造成伤害。对每艘战舰造成的伤害必须至少为其基础生命值的%(damageRatio_percent)s。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_SWEETPORT_PA" +msgstr "在被淹没的城市港口使用汽笛。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEADERBOARD" +msgstr "成为名人堂排名前100的玩家。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_10" +msgstr "在第10赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_11" +msgstr "在第11赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_12" +msgstr "在第12赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_13" +msgstr "在第13赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_14" +msgstr "在第14赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_15" +msgstr "在第15赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_16" +msgstr "在第16赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_17" +msgstr "在第17赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_18" +msgstr "在第18赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_19" +msgstr "在第19赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_2" +msgstr "在第2赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_20" +msgstr "在第20赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_21" +msgstr "在第21赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_22" +msgstr "在第22赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_23" +msgstr "在第23赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_24" +msgstr "在第24赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_25" +msgstr "在第25赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_26" +msgstr "在第26赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_27" +msgstr "在第27赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_28" +msgstr "在第28赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_3" +msgstr "在第3赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_4" +msgstr "在第4赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_5" +msgstr "在第5赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_6" +msgstr "在第6赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_7" +msgstr "在第7赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_8" +msgstr "在第8赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_9" +msgstr "在第9赛季军团战中达到飓风联盟。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TWITCH_PRIME" +msgstr "订阅Prime Gaming。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_TWITCH_WG" +msgstr "欢迎加入游戏!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_UNHARMED" +msgstr "测试。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_UNSINKABLE" +msgstr "因进水受到至少为己身战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害并存活下来。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_VETERAN" +msgstr "赢得%(winCount)s场随机战。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_VICTORY" +msgstr "在“Victory”竞赛中表现出勇敢、坚强和必胜的信念。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WARRIOR" +msgstr "击毁%(victimsCount)s艘或更多敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WARRIOR_SQUAD" +msgstr "您的小队必须摧毁至少%(victimsCount)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WGFEST2016" +msgstr "参与Fest 2016。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WGFEST2017" +msgstr "参与Fest 2017。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WGSPB_STAFF" +msgstr "开发团队员工。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNERTEAM_PA" +msgstr "获得胜利且己方团队全员存活。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_1" +msgstr "在第1赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_10" +msgstr "在第10赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_11" +msgstr "在第11赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_12" +msgstr "在第12赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_13" +msgstr "在第13赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_14" +msgstr "在第14赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_15" +msgstr "在第15赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_16" +msgstr "在第16赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_17" +msgstr "在第17赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_18" +msgstr "在第18赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_19" +msgstr "在第19赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_2" +msgstr "在第2赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_20" +msgstr "在第20赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_21" +msgstr "在第21赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_22" +msgstr "在第22赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_23" +msgstr "在第23赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_24" +msgstr "在第24赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_25" +msgstr "在第25赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_26" +msgstr "在第26赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_27" +msgstr "在第27赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_28" +msgstr "在第28赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_3" +msgstr "在第3赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_4" +msgstr "在第4赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_5" +msgstr "在第5赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_6" +msgstr "在第6赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_7" +msgstr "在第7赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_8" +msgstr "在第8赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WINNER_CLAN_SEASON_9" +msgstr "在第9赛季军团战中获胜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WITHERING" +msgstr "通过火灾和进水对敌舰造成至少%(damage)s点伤害。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WORKAHOLIC" +msgstr "完成100个日常任务。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_WORKAHOLIC_L" +msgstr "开启1000个补给箱。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DETONATED" +msgstr "爆破手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DMMGAMES" +msgstr "“DMM Games”成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DOUBLEKILL_PA" +msgstr "双次打击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DOUBLE_KILL" +msgstr "一炮双响" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DREADNOUGHT" +msgstr "无人能挡" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DREADNOUGHT_PA" +msgstr "坚不可摧" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ELITETOURNAMENT_22" +msgstr "Elite Tournament 2022 Contestant" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ENGINEER" +msgstr "战舰工程师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ENGINEER_PA" +msgstr "战争机器" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EPT" +msgstr "EAT PLAY TALK 2021" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EPT_2022" +msgstr "EAT PLAY TALK 2022" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_ALLROUNDER" +msgstr "群星环绕奥林匹克" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_ATTDEF1" +msgstr "银河护卫队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_ATTDEF2" +msgstr "歼灭者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_DOMINATION1" +msgstr "亚轨道炮击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_DOMINATION2" +msgstr "谁能挡我!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_EPICENTER1" +msgstr "聚光灯下" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_EPICENTER2" +msgstr "大地惊雷" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_TORPEDO1" +msgstr "鱼雷检验" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_TORPEDO2" +msgstr "火星打击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_TORPEDO3" +msgstr "我们打一架吧?" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_TORPEDO4" +msgstr "破釜沉舟" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV1APR19_TORPEDO5" +msgstr "爆破大师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2020_OCTAGON" +msgstr "最后机会" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2020_PORTAL" +msgstr "门的另一端" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2021_GIANTSLAYER" +msgstr "巨人杀手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2021_MODULE" +msgstr "未来世界的工程师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2021_MONSTER" +msgstr "狂暴" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2021_PORTAL" +msgstr "天无绝人之路!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2021_PVP" +msgstr "竞技场之王" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2021_TOOLATE" +msgstr "打破第八面墙" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV2021_TRUEALLY" +msgstr "可靠的伙伴" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV24SPACE_1STPLACE" +msgstr "太空一号" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV24SPACE_2NDPLACE" +msgstr "飞向轨道" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV24SPACE_3RDPLACE" +msgstr "披荆斩棘铸青铜" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV24SPACE_LEGEND" +msgstr "太空征服者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV24SPACE_SPACEMAN" +msgstr "起航!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_EV_POST_APOCALYPSE2019_WINNER" +msgstr "真正的幸存者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FIGHTER" +msgstr "战士" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_ARIA_COMPLETED" +msgstr "金属于此锻造" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_AZURLANE_COMPLETED" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_BRIT_CVARC_COMPLETED" +msgstr "海军航空" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_CAPT_COMPLETED" +msgstr "坏建议:幕后花絮" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_EPOCHSOFSHIPS_COMPLETED" +msgstr "海军的五个时代" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_FRENCHDD_COMPLETED" +msgstr "荣誉军团" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_GERDD_COMPLETED" +msgstr "德国驱逐舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_GF097_COMPLETED" +msgstr "德国海军" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_ITCA_COMPLETED" +msgstr "坚决而迅速" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_JAP_BB_EA_DRAGONS_COMPLETED" +msgstr "竜攘虎搏" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_KOTS_COMPLETED" +msgstr "海洋之王" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_MAY_DAY_COMPLETED" +msgstr "胜利舰队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_NY20_COMPLETED" +msgstr "造船" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_PA_SAZHENBING_COMPLETED" +msgstr "萨镇冰时代" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_SCARLET_BIRTHDAY_2_COMPLETED" +msgstr "未来回响" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_SCARLET_BIRTHDAY_COMPLETED" +msgstr "以进步之名!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_SOMME126_COMPLETED" +msgstr "索姆河战役" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_SOVIETBB_COMPLETED" +msgstr "报效祖国" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_TFTM_108_COMPLETED" +msgstr "变形金刚(卡通电影版)35周年纪念" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_TSAR_MOREY_COMPLETED" +msgstr "胜者之路" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_USABB_0910_COMPLETED" +msgstr "永不畏惧" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_WOWSBD6_COMPLETED" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FILLALBUM_WOWSBD7_2022_COMPLETED" +msgstr "七大洋" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FINISH_HIM" +msgstr "仁慈一击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FIREPROOF" +msgstr "耐火专精" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FIRST_APRIL" +msgstr "浴缸大作战" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FIRST_BLOOD" +msgstr "第一滴血" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FOOLSDAY_ONE_STEP" +msgstr "个人的一小步" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FOOLSDAY_POEKHALI" +msgstr "我们走!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FOOLSDAY_SHIELDS" +msgstr "激活护盾" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FOOLSDAY_TROOPER" +msgstr "别太激进" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FOOLSDAY_VACUUM_CLEANER" +msgstr "真空扫荡" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_FRAG_SQUAD" +msgstr "情同手足" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GENERAL_PLAY" +msgstr "巨战" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GIVEN_ONCE" +msgstr "只能获得一次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GLORY" +msgstr "Glory" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GREATEEIGHT" +msgstr "大四喜" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GROUP_ADVANCED" +msgstr "勋奖" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GROUP_BATTLE" +msgstr "战斗成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GROUP_EXPLORING" +msgstr "标准成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GROUP_MEMORABLE" +msgstr "纪念成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_GROUP_NOT_USED" +msgstr "[NOT_USED]" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HALLOWEEN_2016" +msgstr "捉鬼敢死队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HALLOWEEN_2017" +msgstr "驱魔人" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HALLOWEEN_2018" +msgstr "恐怖深海" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HALLOWEEN_2023" +msgstr "特兰西瓦尼亚的最终航行" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HANNOVER_KILL" +msgstr "Z计划" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HEADBUTT" +msgstr "不死鸟" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HIFROMHELL_PA" +msgstr "炽热问候" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_HONOR" +msgstr "Honor" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_INDEPENDENCE_DAY" +msgstr "美国独立日" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_INSTANT_KILL" +msgstr "毁灭打击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_IT_DD_COLL_COMPLETED" +msgstr "意大利驱逐舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_JOLLYROGER" +msgstr "海盗旗:黄金。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_JOLLYROGERBRONZE" +msgstr "海盗旗:青铜。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_JOLLYROGERSILVER" +msgstr "海盗旗:白银。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_JUNIOR_PLANNER" +msgstr "海军工程师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KEYTARGET_AT_GUNPOINT" +msgstr "难以捕获" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KEYTARGET_COUNTERPUNCH" +msgstr "反将一军" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KEYTARGET_FIRE_ON_MYSELF" +msgstr "以己为饵" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KEYTARGET_MATTER_OF_HONOR" +msgstr "事关荣誉" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KEYTARGET_PRIME" +msgstr "赏金猎人" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEA" +msgstr "海洋之王V决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAIX" +msgstr "海洋之王IX决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAVI" +msgstr "海洋之王VI决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAVII" +msgstr "海洋之王VII决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAVIII" +msgstr "海洋之王VIII决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAX" +msgstr "海洋之王X决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAXI" +msgstr "海洋之王XI决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAXII" +msgstr "海洋之王XII决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KINGOFTHESEAXIII" +msgstr "海洋之王XIII决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KOTS14" +msgstr "海洋之王XIV决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_KOTS15" +msgstr "海洋之王XV决赛选手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_LAST_TIME" +msgstr "最近获得:" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_LEADERBOARD_CHAMPION" +msgstr "出类拔萃" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_LEADERBOARD_CHAMPION_CLAN" +msgstr "英雄兄弟情" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_LIQUIDATOR" +msgstr "进水专家" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_LONGTIME_PA" +msgstr "饱经风霜" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MAIN_CALIBER" +msgstr "重创" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MAIN_CALIBER_SQUAD" +msgstr "打击小队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MERCENARY" +msgstr "吃苦耐劳" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MERCENARY_L" +msgstr "军需官" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MESSENGER" +msgstr "百忙之中" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MESSENGER_L" +msgstr "初级军需官" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MILLIONAIR" +msgstr "钱袋子" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MULTIPLE" +msgstr "可以获得数次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_MULTIPLE_PER_BATTLE" +msgstr "一场战斗可获得数次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NAVALBATTLEALLIES" +msgstr "同盟国" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NAVALBATTLEAXIS" +msgstr "轴心国" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NAVOEVAL" +msgstr "海战天龙" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NEVER_ENOUGH_MONEY" +msgstr "商业大亨" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NEWYEAR_LEADERBOARD" +msgstr "最高意志" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NO_DAY_WITHOUT_ADVENTURE" +msgstr "不去冒险就是在浪费光阴" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NO_DAY_WITHOUT_ADVENTURE_L" +msgstr "供给畅通" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NO_PRICE_FOR_HEROISM" +msgstr "海上传奇" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_500_LEAGUES" +msgstr "史诗征程" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_AIMING" +msgstr "瞄准?不瞄也罢" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_BREAK_THE_BANK" +msgstr "耗尽资源" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_DRESS_THE_TREE" +msgstr "美丽心情" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_SAFECRACKER" +msgstr "易拉罐" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_TO_THE_BOTTOM" +msgstr "水落石出" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_WIN_ALL" +msgstr "2016收集家" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_NY17_WIN_AT_LEAST_ONE" +msgstr "开门红" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_OBT_PARTICIPANT" +msgstr "公测老兵" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ONE_SOLDIER_IN_THE_FIELD" +msgstr "以一当十" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_OUT_OF_DATE" +msgstr "无法再获取。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PARAGON_DROP10" +msgstr "初级造船师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PARAGON_DROP100" +msgstr "船舶监造师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PARAGON_DROP150" +msgstr "船舶总监造师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PARAGON_DROP50" +msgstr "高级造船师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PRORYV" +msgstr "突围" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_DUNKERQUE_OPERATION_DYNAMO" +msgstr "发电机行动" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HERO_DAM" +msgstr "主要贡献" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HERO_DAM_ENEM" +msgstr "协助" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HERO_WIN_ONE" +msgstr "必胜意志" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HERO_WIN_SUR" +msgstr "战术专家" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_15_KOPECKS" +msgstr "投币" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_DIE" +msgstr "胜利前一瞬间" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_DONE_CLASS" +msgstr "全能水手" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_FRAG_CLASS" +msgstr "物竞天择" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_FRAG_OBJ" +msgstr "狐入羊群" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_FRAG_WAY" +msgstr "不择手段" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_HIT_TORP" +msgstr "射线" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_DONE_1" +msgstr "饱经风霜" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_DONE_2" +msgstr "老前辈" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_DONE_3" +msgstr "经验丰富" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_DONE_ALL_1" +msgstr "重要任务" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_DONE_ALL_2" +msgstr "特殊命令" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_DONE_ALL_3" +msgstr "秘密指令" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_FRAG_1" +msgstr "歼灭者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_FRAG_2" +msgstr "掠夺者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_FRAG_3" +msgstr "破坏者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_SAVE_1" +msgstr "盾牌" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_SAVE_2" +msgstr "守护者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_PR_SAVE_3" +msgstr "保卫者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_SAVE_SHIP" +msgstr "保护Jenkins" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_PVE_HON_WIN_ALL_DONE" +msgstr "海星" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RAM_PA" +msgstr "麻烦制造者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RASPUTIN" +msgstr "黄昏舰队旗舰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_CLAN" +msgstr "可在军团战中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_CLAN_BRAWL" +msgstr "可在对决中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_CLAN_ONEPERSEASON" +msgstr "可在军团战中完成。每个赛季发放一次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_2AIRSHIPS" +msgstr "可在飞艇护卫中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_ASYMM_BATTLE" +msgstr "可在非对称战斗中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_AXISVSALLIES" +msgstr "可在轴心国vs同盟国活动期间完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_BIGHUNT" +msgstr "可在大狩猎活动期间完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_BIGHUNT2021" +msgstr "2021年大狩猎活动期间发放。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_CONVOY_ANYTEAM" +msgstr "可在护航战模式中作为任意一方团队完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_CONVOY_ATTACKERS" +msgstr "可在护航战模式中作为进攻团队完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_CONVOY_DEFENDERS" +msgstr "可在护航战模式中作为护航团队完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_GENERAL" +msgstr "可在巨战活动期间完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_GONAVY" +msgstr "“Go Navy!”活动期间发放。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_HISMAJESTY" +msgstr "“以殿下的名义”活动期间发放。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_ROYALNAVY" +msgstr "Royal Navy活动期间发放。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_RUSY_VS_LIZARDS_ASYMM_BATTLE" +msgstr "可在非对称战斗:战蜥蜴中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_EVENT_TEAM_BATTLE_ROYALE" +msgstr "可在野蛮之战模式中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_KEY" +msgstr "可在夺钥之战中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_OPERATIONS" +msgstr "可在行动中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_PVP_RANKED" +msgstr "可在随机战和排位战中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_PVP_RANKED_SQUAD" +msgstr "可在随机战中完成,但您必须处于在港口组成的小队中。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_RANKED_ONEPERSEASON" +msgstr "可在排位战中完成。每个赛季发放一次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_SPACE" +msgstr "可在太空战役中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_SPACE_ASSAULT" +msgstr "可在太空突击模式中的太空战役中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_SPACE_DOUBLESTAR" +msgstr "可在太空战役的双子星模式中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_SPACE_SATURN_TORPEDOBEAT" +msgstr "可在太空战役的土星光环和鱼雷打击模式中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_SPACE_TORPEDOBEAT" +msgstr "可在太空战役的鱼雷打击模式中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_WILD" +msgstr "可在野蛮之战中完成。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RETRIBUTION" +msgstr "轻伤不下火线" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RUSSO_JAPANESE_WAR" +msgstr "非对称战斗:日俄战争" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RUSY_VS_LIZARDS_ASYMM_BATTLE_MEMORABLE" +msgstr "战蜥蜴" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RVR_NEW_YEAR" +msgstr "新年之夜" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RVR_NY23" +msgstr "颂歌对决" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RVR_PLAYER" +msgstr "勇气交锋" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RVR_THREE_KINGDOMS" +msgstr "三国演义" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RVR_UK_BB" +msgstr "工业巨头" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SATSUMA_KILL" +msgstr "第六次海军军备补充计划" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SCIENCE_OF_WINNING_ARSONIST" +msgstr "战争艺术:点火" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SCIENCE_OF_WINNING_BOMBARDIER" +msgstr "战争艺术:基础武器" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SCIENCE_OF_WINNING_HARD_EDGED" +msgstr "战争艺术:撞击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SCIENCE_OF_WINNING_LUCKY" +msgstr "战争艺术:幸运一击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SCIENCE_OF_WINNING_TACTICIAN" +msgstr "战争艺术:战术大师" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SCIENCE_OF_WINNING_TO_THE_BOTTOM" +msgstr "战争艺术:进水" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SEA_LEGEND" +msgstr "海上灾星" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SHADOW" +msgstr "测试" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SHIPSMASTER_1" +msgstr "大型舰队百科全书" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SHIPSMASTER_2" +msgstr "中型舰队百科全书" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SHIPSMASTER_3" +msgstr "小型舰队百科全书" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SILENT_KILLER" +msgstr "隐藏的威胁" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SINGLE_PER_BATTLE" +msgstr "每场战斗仅可获得一次。" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_STRATOPS_NEWYEAR" +msgstr "新年嘉年华" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_STRATOPS_NEWYEAR_FULL" +msgstr "新年嘉年华:海洋霸主" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_STRATOPS_PFALTZ" +msgstr "冰雪突袭" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_STRATOPS_PFALTZ_FULL" +msgstr "冰雪突袭:海洋霸主" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_STRATOPS_USSR_SS_EA" +msgstr "群岛英雄" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_STRATOPS_USSR_SS_EA_FULL" +msgstr "群岛英雄:海洋霸主" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_STREAM" +msgstr "直播空投!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_ST_PARTICIPANT" +msgstr "ST参与者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_ADVANCED_CLANS" +msgstr "军团" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_ADVANCED_RANKS" +msgstr "排名" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_BATTLE_OPERATIONS" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_BATTLE_RANDOM_OR_RANK" +msgstr "随机战和排位战" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_BATTLE_SQUAD" +msgstr "小组" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_EXPLORING_CAMPAIGNS" +msgstr "战役" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_EXPLORING_COLLECTIONS" +msgstr "收藏" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_EXPLORING_COMMON" +msgstr "普通" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_EXPLORING_OPERATIONS" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_ACHIEVEMENTS_MARATHON" +msgstr "马拉松成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_BATTLE_OF_ELEMENTS" +msgstr "元素冲突" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_COMPETITIONS" +msgstr "竞赛" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_EVENT_BATTLES" +msgstr "活动" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_HALLOWEEN" +msgstr "万圣节" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_SINGLE" +msgstr "个人" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_SPECIAL" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUBGROUP_MEMORABLE_WOWS_BIRTHDAY" +msgstr "游戏周年纪念" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUPPORT" +msgstr "支援" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SUPPORT_SQUAD" +msgstr "并肩奋战" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_SWEETPORT_PA" +msgstr "宝贝,我回来了!" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEADERBOARD" +msgstr "领衔100" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_10" +msgstr "飓风:群岛之环" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_11" +msgstr "飓风:北方水域" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_12" +msgstr "飓风:希腊" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_13" +msgstr "飓风:荒漠之泪" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_14" +msgstr "飓风:食人鱼" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_15" +msgstr "飓风:独角鲸" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_16" +msgstr "飓风:信天翁" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_17" +msgstr "飓风:凯门鳄" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_18" +msgstr "飓风:鳗螈" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_19" +msgstr "飓风:梭鱼" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_2" +msgstr "飓风:冰岛" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_20" +msgstr "飓风:蝾螈" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_21" +msgstr "飓风:抹香鲸" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_22" +msgstr "飓风:水蚺" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_23" +msgstr "飓风:冠欧螈" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_24" +msgstr "飓风:海龙" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_25" +msgstr "飓风:北极熊" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_26" +msgstr "飓风:秃鹫" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_27" +msgstr "飓风:眼镜蛇" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_28" +msgstr "飓风:海鸥" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_3" +msgstr "沉睡的巨人" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_4" +msgstr "飓风:北方群岛" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_5" +msgstr "飓风:火焰之岛" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_6" +msgstr "飓风:隔海相望" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_7" +msgstr "飓风:阿尔法冲撞区" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_8" +msgstr "飓风:命运之海" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOP_LEAGUE_CLAN_SEASON_9" +msgstr "飓风:勇士之路" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TOTAL_COUNT" +msgstr "总积分:" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TWITCH_PRIME" +msgstr "Prime Gaming" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TWITCH_WG" +msgstr "欢迎来到Twitch" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TYPE_COMMON" +msgstr "成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TYPE_HEROIC" +msgstr "英勇成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TYPE_HIDDEN" +msgstr "隐藏成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TYPE_HONORABLE" +msgstr "荣誉成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TYPE_SERVICE_MEDAL" +msgstr "纪念成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_TYPE_SQUAD" +msgstr "小队成就" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_UNHARMED" +msgstr "测试" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_UNSINKABLE" +msgstr "永不沉没" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_VETERAN" +msgstr "老兵" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_VICTORY" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WARRIOR" +msgstr "海怪出没" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WARRIOR_SQUAD" +msgstr "协同攻击" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WGFEST2016" +msgstr "Fest 2016参与者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WGFEST2017" +msgstr "Fest 2017参与者" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WGSPB_STAFF" +msgstr "研发团队" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNERTEAM_PA" +msgstr "无敌三杰" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_1" +msgstr "热点" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_10" +msgstr "群岛之环" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_11" +msgstr "北方水域" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_12" +msgstr "希腊" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_13" +msgstr "荒漠之泪" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_14" +msgstr "食人鱼" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_15" +msgstr "独角鲸" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_16" +msgstr "信天翁" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_17" +msgstr "凯门鳄" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_18" +msgstr "鳗螈" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_19" +msgstr "梭鱼" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_2" +msgstr "冰岛" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_20" +msgstr "蝾螈" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_21" +msgstr "抹香鲸" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_22" +msgstr "水蚺" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_23" +msgstr "冠欧螈" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_24" +msgstr "海龙" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_25" +msgstr "北极熊" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_26" +msgstr "秃鹫" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_27" +msgstr "眼镜蛇" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_28" +msgstr "海鸥" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_3" +msgstr "沉睡的巨人" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_4" +msgstr "北方群岛" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_5" +msgstr "火焰之岛" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_6" +msgstr "隔海相望" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_7" +msgstr "阿尔法冲撞区" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_8" +msgstr "命运之海" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WINNER_CLAN_SEASON_9" +msgstr "勇士之路" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WITHERING" +msgstr "天灾人祸" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WORKAHOLIC" +msgstr "全副武装" + +msgid "IDS_ACHIEVEMENT_WORKAHOLIC_L" +msgstr "高级军需官" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_PING" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE_HIGH" +msgstr "单枚声导鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE_LOW" +msgstr "单枚声导鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_AVAILABLE" +msgstr "可使用声导鱼雷" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_LAUNCHERS" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_MAX_DIST_HIGH" +msgstr "声导鱼雷射程较远" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_MAX_DIST_LOW" +msgstr "声导鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_NOT_AVAILABLE" +msgstr "无声导鱼雷" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_SPEED_HIGH" +msgstr "声导鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_ACOUSTIC_TORPEDO_SPEED_LOW" +msgstr "声导鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_ACTIONS_WITH_PLAYERS_HEADER" +msgstr "玩家的操作" + +msgid "IDS_ACTIONS_WITH_PLAYERS_HINT" +msgstr "右键点击玩家名称以称赞、举报他们,或是屏蔽他们的聊天信息。" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_AIR_DEFENSE_CRIT" +msgstr "防空炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_AIR_DEFENSE_DESTRUCTED" +msgstr "防空炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ALL_AIR_DEFENSE_DESTRUCTED" +msgstr "所有防空炮都已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ALL_AIR_DESTRUCTED" +msgstr "所有防空炮都已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ALL_ATBA_DESTRUCTED" +msgstr "所有副炮都已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ALL_ATBA_GUN_DESTRUCTED" +msgstr "所有副炮都已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ALL_MAIN_CALIBER_DESTRUCTED" +msgstr "所有主炮都已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ALL_TORPEDO_DESTRUCTED" +msgstr "所有鱼雷发射管都已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ALL_TORPEDO_TUBE_DESTRUCTED" +msgstr "所有鱼雷发射管都已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ARTILLERY_ALERT" +msgstr "即将受到伤害!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ARTILLERY_CRIT" +msgstr "主炮塔已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ARTILLERY_DESTRUCTED" +msgstr "主炮塔已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ARTILLERY_GUN_CRIT" +msgstr "主炮塔已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ARTILLERY_GUN_DESTRUCTED" +msgstr "主炮塔已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ATBA_CRIT" +msgstr "副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ATBA_DESTRUCTED" +msgstr "副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ATBA_GUN_CRIT" +msgstr "副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ATBA_GUN_DESTRUCTED" +msgstr "副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_AVIATION_CRIT" +msgstr "飞机已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_AVIATION_DESTRUCTED" +msgstr "飞机已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_COLLISION_ALERT" +msgstr "有碰撞的风险" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ENGINE_CRIT" +msgstr "引擎已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ENGINE_DAMAGED" +msgstr "引擎已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_ENGINE_DESTRUCTED" +msgstr "引擎已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_FAR_AURA_DESTRUCTED" +msgstr "大口径防空炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_HANGAR_CRIT" +msgstr "机库已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_HANGAR_DAMAGED" +msgstr "机库已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_HARD_DAMAGE_LEVEL" +msgstr "严重伤害!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_LANDING_STRIP_CRIT" +msgstr "飞行甲板已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_LANDING_STRIP_DAMAGED" +msgstr "飞行甲板已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_LIGHT_DAMAGE_LEVEL" +msgstr "战舰被攻击!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_MEDIUM_DAMAGE_LEVEL" +msgstr "严重伤害!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_MID_AURA_DESTRUCTED" +msgstr "中口径防空炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_NEAR_AURA_DESTRUCTED" +msgstr "小口径防空炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_OBSERVATION_CRIT" +msgstr "目标捕获系统已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_OBSERVATION_DESTRUCTED" +msgstr "目标捕获系统已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_PORT_ATBA_DESTRUCTED" +msgstr "左舷副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_PORT_ATBA_GUN_DESTRUCTED" +msgstr "左舷副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_POWDER_MAGAZINE_CRIT" +msgstr "弹药库已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_POWDER_MAGAZINE_DAMAGED" +msgstr "弹药库已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_STAR_ATBA_DESTRUCTED" +msgstr "右舷副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_STAR_ATBA_GUN_DESTRUCTED" +msgstr "右舷副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_STEERING_GEAR_CRIT" +msgstr "操舵装置已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDOES_CRIT" +msgstr "鱼雷武器已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDOES_DESTRUCTED" +msgstr "鱼雷武器已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDO_ALERT_AHEAD" +msgstr "前方鱼雷!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDO_ALERT_ASTERN" +msgstr "后方鱼雷!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDO_ALERT_LEFT_BOARD" +msgstr "左舷鱼雷!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDO_ALERT_RIGHT_BOARD" +msgstr "右舷鱼雷!" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDO_TUBE_CRIT" +msgstr "鱼雷发射管已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTION_LOG_TORPEDO_TUBE_DESTRUCTED" +msgstr "鱼雷发射管已瘫痪" + +msgid "IDS_ACTIVATE_RAGE_MODE" +msgstr "使用作战指令" + +msgid "IDS_ACTIVATE_RAGE_MODE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用作战指令暂时提升战舰属性。" + +msgid "IDS_ACTIVE" +msgstr "已激活" + +msgid "IDS_AC_CAS_AFTTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_CAS_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_AC_CAS_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_AC_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_CAS_FDCK" +msgstr "飞行甲板" + +msgid "IDS_AC_CAS_FWDTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_CAS_HANG" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_CAS_INCLIN" +msgstr "斜面" + +msgid "IDS_AC_CONSTRSIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_BOW_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_BOW_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_BOW_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_SSC_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_SSC_HANG" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_SSC_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_ST_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_ST_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_ST_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CAS_ST_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_CAS_BULGE" +msgstr "鱼雷舱壁" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_CAS_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_CAS_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_SSC_BULGE" +msgstr "鱼雷舱壁" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_SSC_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_AC_DUAL_CIT_SSC_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_BOW_CONSTRSIDE" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_BOW_INCLIN" +msgstr "斜面" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_BOW_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_BOW_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_SSC_CONSTRSIDE" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_ST_CONSTRSIDE" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_ST_DECK" +msgstr "机库甲板" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_ST_INCLIN" +msgstr "斜面" + +msgid "IDS_AC_DUAL_SSC_ST_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_AC_SSCASEMATE" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_SSC_AFTTRANS" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_SSC_CONSTRSIDE" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_AC_SSC_FDCK" +msgstr "飞行甲板" + +msgid "IDS_AC_SSC_FWDTRANS" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_SSC_HANG" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_AC_SSC_INCLIN" +msgstr "斜面" + +msgid "IDS_ADD" +msgstr "添加" + +msgid "IDS_ADDITIONAL" +msgstr "额外" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_CONSUMABLES_CHANGED" +msgstr "战舰消耗品数量已增加" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_CONTENT" +msgstr "额外内容" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_DAMAGE_COUNTERS" +msgstr "侦察伤害/潜在伤害" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_DAMAGE_COUNTERS_DESCRIPTION" +msgstr "显示在您侦察下队友对敌舰造成的伤害和您受到的潜在伤害。" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_REWARD_AFTER" +msgstr "已发放的奖励" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_REWARD_BEFORE" +msgstr "奖励将在第一次完成后发放" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_SHIPS" +msgstr "额外战舰" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_SHIPS_FILTER_HINT_0" +msgstr "选择在卷轴中显示的额外战舰。" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_SHIPS_FILTER_HINT_1" +msgstr "战舰会连同其指挥官一起隐藏。" + +msgid "IDS_ADDITIONAL_SHIPS_FILTER_HINT_2" +msgstr "除此之外,隐藏的战舰将不会跟您一起出现在相同的战斗中。" + +msgid "IDS_ADD_GROUP" +msgstr "创建分组" + +msgid "IDS_ADD_PLAYER" +msgstr "添加玩家" + +msgid "IDS_ADD_PLAYER_TO_CONTACT_LIST" +msgstr "加为好友" + +msgid "IDS_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "加为好友" + +msgid "IDS_ADD_TO_FAVORITES" +msgstr "添加到收藏" + +msgid "IDS_ADD_TO_GROUP" +msgstr "添加到分组" + +msgid "IDS_ADI_GUNTUR" +msgstr "Adi Guntur" + +msgid "IDS_ADMIRALE" +msgstr "安东•格兰特" + +msgid "IDS_ADRESS_PLAYER" +msgstr "按昵称查找玩家" + +msgid "IDS_ADVANCED_CREW_STATUS" +msgstr "稀有指挥官" + +msgid "IDS_AFFECTED_CONSUMABLES_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "所改变的消耗品:" + +msgid "IDS_AFK_NOTIFICATION_TEXT" +msgstr "不要在激烈的战斗中抛弃您的队友!消极行为将受到惩罚。" + +msgid "IDS_AFTER_CONVERTION" +msgstr "转换后:" + +msgid "IDS_AFTER_EXCHANGE" +msgstr "剩余余额:" + +msgid "IDS_AFTER_MOUNT" +msgstr "安装后:" + +msgid "IDS_AFTER_TRAINING" +msgstr "训练后:" + +msgid "IDS_AGAIN" +msgstr "继续战斗" + +msgid "IDS_AGAINST_BOTS" +msgstr "对抗电脑玩家" + +msgid "IDS_AGAINST_PLAYERS" +msgstr "对抗真人玩家" + +msgid "IDS_AGO" +msgstr "前" + +msgid "IDS_AGRO" +msgstr "潜在伤害" + +msgid "IDS_AGRO_AVERAGE" +msgstr "潜在伤害" + +msgid "IDS_AGRO_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "敌舰朝您战舰射击的平均弹药伤害" + +msgid "IDS_AGRO_MAX" +msgstr "潜在伤害" + +msgid "IDS_AGRO_MAX_TOOLTIP" +msgstr "敌舰朝您战舰射击的最大弹药伤害" + +msgid "IDS_AGRO_TOOLTIP" +msgstr "敌舰朝您战舰射击的总弹药伤害" + +msgid "IDS_AHEAD_CAMERA" +msgstr "快速视角镜头" + +msgid "IDS_AIRBARRIER" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_AIRCARRIERS" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_AIRCARRIERS_LEGENDARY" +msgstr "超级航空母舰" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_GOAL" +msgstr "航空母舰角色定位" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_GOAL_DESCRIPTION" +msgstr "可摧毁大型水面单位。也能对抗敌机和航母。" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LEGENDARY" +msgstr "超级航空母舰" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LOG_FEEDBACK_BURNING" +msgstr "航空母舰起火了!" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LOG_FEEDBACK_FLOODING" +msgstr "航空母舰进水了!" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LOG_FEEDBACK_HIT" +msgstr "航空母舰正在遭受攻击!" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LOG_FEEDBACK_SPOTTED" +msgstr "航空母舰已被敌方发现!" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LOG_FEEDBACK_SPOTTED_BY_PLANE" +msgstr "航空母舰已被敌机发现!" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LOG_FEEDBACK_SPOTTED_BY_SHIP" +msgstr "航空母舰被一艘敌舰发现!" + +msgid "IDS_AIRCARRIER_LOG_FEEDBACK_SPOTTED_BY_XRAY" +msgstr "航空母舰被一艘敌舰发现!" + +msgid "IDS_AIRCRAFT" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_BOMBER" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射轰炸机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_BOMBER_AP" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射轰炸机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_BOMBER_AP_NOT_ENOUGH" +msgstr "轰炸机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_BOMBER_NOT_ENOUGH" +msgstr "轰炸机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_FIGHTER" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射攻击机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_FIGHTER_AP" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射攻击机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_FIGHTER_AP_NOT_ENOUGH" +msgstr "攻击机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_FIGHTER_NOT_ENOUGH" +msgstr "攻击机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_MINE_BOMBER" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射水雷轰炸机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_MINE_BOMBER_NOT_ENOUGH" +msgstr "水雷轰炸机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_SKIP_BOMBER" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_SKIP_BOMBER_NOT_ENOUGH" +msgstr "弹跳轰炸机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_TORPEDO" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "再按一次%(_cmd)s发射鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_TORPEDO_DEEPWATER_NOT_ENOUGH" +msgstr "鱼雷轰炸机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_LOGMESSAGE_TORPEDO_NOT_ENOUGH" +msgstr "鱼雷轰炸机数量不足,无法起飞。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_AIRCRAFT_CARRIER_CONTROL" +msgstr "您可以通过战术地图[CMD_TACTICAL_MAP]设定航空母舰的航线,或是在不控制任何飞行中队时手动驾驶航空母舰。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_HEADER" +msgstr "中队控制" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_SQUADRON_ATTACK_MODE" +msgstr "攻击模式" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_SQUADRON_ATTACK_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "按[CMD_SHOOT_PLANE]激活攻击模式,再按一次[CMD_SHOOT_PLANE]发动攻击。" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_SQUADRON_LANDING" +msgstr "降落" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_SQUADRON_SELECTION" +msgstr "中队选择" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_SQUADRON_TAKEOFF" +msgstr "起飞" + +msgid "IDS_AIRCRAFT_CARRIER_TUTORIAL_SQUADRON_TAKEOFF_DESCRIPTION" +msgstr "再次按下中队键" + +msgid "IDS_AIRPLANECONTROLS" +msgstr "飞机控制" + +msgid "IDS_AIRPLANESCONTROLS" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLES" +msgstr "中队消耗品" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_0" +msgstr "消耗品1" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_0_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品1。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_1" +msgstr "消耗品2" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_1_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品2。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_2" +msgstr "消耗品3" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_2_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品3。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_3" +msgstr "消耗品4" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_3_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品4。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_4" +msgstr "消耗品5" + +msgid "IDS_AIRPLANE_CONSUMABLE_4_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品5。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_DEATH_WARNING_BACK_TO_BASE" +msgstr "返回基地" + +msgid "IDS_AIRPLANE_LAND" +msgstr "返回航空母舰" + +msgid "IDS_AIRPLANE_LAND_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "返回航空母舰。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_OBSERVE_CAM" +msgstr "自由观察镜头" + +msgid "IDS_AIRPLANE_SHOOT_PLANE" +msgstr "攻击" + +msgid "IDS_AIRPLANE_SHOOT_PLANE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"单击开启攻击模式。\n" +"再次点击进行投弹。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_THROTTLE_DOWN" +msgstr "减速" + +msgid "IDS_AIRPLANE_THROTTLE_DOWN_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "降低中队的航速。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_THROTTLE_UP" +msgstr "加速" + +msgid "IDS_AIRPLANE_THROTTLE_UP_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "提高中队的航速。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_TURN_LEFT" +msgstr "左转" + +msgid "IDS_AIRPLANE_TURN_LEFT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按住按键时左转。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_TURN_RIGHT" +msgstr "右转" + +msgid "IDS_AIRPLANE_TURN_RIGHT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按住按键时右转。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_WEAPON_0" +msgstr "武器1" + +msgid "IDS_AIRPLANE_WEAPON_0_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器1。" + +msgid "IDS_AIRPLANE_WEAPON_1" +msgstr "武器2" + +msgid "IDS_AIRPLANE_WEAPON_1_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器2。" + +msgid "IDS_AIRSHIP_STATE_FOLLOW" +msgstr "护卫" + +msgid "IDS_AIRSHIP_STATE_SLOW_DOWN" +msgstr "牵制" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_AURA_DESTROYED_FAR" +msgstr "远程防空炮瘫痪" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_AURA_DESTROYED_MEDIUM" +msgstr "中程防空炮瘫痪" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_AURA_DESTROYED_NEAR" +msgstr "近程防空炮瘫痪" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_CIRCLE_ACTIVATE_INSTRUCTION" +msgstr "[KEY_LEFTMOUSE]加强区域" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_CIRCLE_DEACTIVATE_INSTRUCTION" +msgstr "[KEY_LEFTMOUSE]取消区域强化" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_DISTANCE_HIGH" +msgstr "防空炮射程较远" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_DISTANCE_LOW" +msgstr "防空炮射程较近" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_DPS_HIGH" +msgstr "防空炮每秒伤害较高" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_DPS_LOW" +msgstr "防空炮每秒伤害较低" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_EXPLOSION_COUNT_HIGH" +msgstr "防空炮弹爆炸数较多" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_EXPLOSION_COUNT_LOW" +msgstr "防空炮弹爆炸数较少" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_HELP_SCREEN" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_SECONDS" +msgstr "秒" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_ACTIVATION_DELAY" +msgstr "正在加强防空区域" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_ACTIVE" +msgstr "防空区域已被加强" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_DEACTIVATION_DELAY" +msgstr "正在取消防空区域强化" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_IN_SMOKE_NOT_ENABLED" +msgstr "您无法在烟幕中使用防空炮" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_NOT_ENABLED" +msgstr "(禁用)" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_NO_AIR_DEFENCE" +msgstr "这艘战舰没有防空炮" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_NO_AIR_DEFENCE_ALIVE" +msgstr "防空炮已瘫痪" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_NO_FAR_AND_MID_DEFENCE" +msgstr "这艘战舰没有远程或中程防空炮" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_ONLY_NEAR_AIR_DEFENCE_ALIVE" +msgstr "只有近程防空炮仍在运转" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_SELECTION" +msgstr "选择要加强的防空区域[KEY_LEFTMOUSE]" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TITLE_SWITCHED_OFF" +msgstr "防空炮已禁用,按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 以启用。" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TOOLTIP_ACTIVATION_TIME" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TOOLTIP_DEACTIVATION_TIME" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TOOLTIP_DESELECT_SECTOR" +msgstr "取消区域强化" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TOOLTIP_FIRE_DENSITY" +msgstr "防空炮平均每秒伤害" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TOOLTIP_SELECT_SECTOR" +msgstr "加强区域" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TOOLTIP_TITLE_ACTIVATE" +msgstr "防空区域强化" + +msgid "IDS_AIR_DEFENSE_TOOLTIP_TITLE_DEACTIVATE" +msgstr "正在取消防空区域强化" + +msgid "IDS_AIR_SUPPORT_HE_AVAILABLE" +msgstr "可使用高爆炸弹空袭" + +msgid "IDS_AIR_SUPPORT_SQUADRON" +msgstr "反潜机" + +msgid "IDS_AI_LEVEL" +msgstr "AI等级" + +msgid "IDS_AI_LEVEL_10" +msgstr "高级" + +msgid "IDS_AI_LEVEL_2" +msgstr "低级" + +msgid "IDS_AI_LEVEL_6" +msgstr "中级" + +msgid "IDS_AI_LEVEL_TOOLTIP" +msgstr "电脑玩家的AI水平" + +msgid "IDS_AKENO_MASHIRO" +msgstr "Akeno Misaki" + +msgid "IDS_ALISA_SUMMER" +msgstr "阿丽夏" + +msgid "IDS_ALLBATTLETYPES" +msgstr "所有战斗模式" + +msgid "IDS_ALLIED_FRAGS" +msgstr "友军" + +msgid "IDS_ALLIES" +msgstr "友军" + +msgid "IDS_ALLOWED_FOR_DIVISIONS_ONLY" +msgstr "您只有在小队中才能完成此行动" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_AIRCARRIER" +msgstr "允许航空母舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_AUXILIARY" +msgstr "允许运输舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_BATTLESHIP" +msgstr "允许战列舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_CRUISER" +msgstr "允许巡洋舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_DESTROYER" +msgstr "允许驱逐舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_SUBMARINE" +msgstr "允许潜艇" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_LEVEL" +msgstr "允许%(level)s级战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_LEVEL_SUPERSHIP" +msgstr "允许超级战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_COMMONWEALTH" +msgstr "允许联邦战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_EUROPE" +msgstr "允许欧洲战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_FRANCE" +msgstr "允许法国战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_GERMANY" +msgstr "允许德国战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_ITALY" +msgstr "允许意大利战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_JAPAN" +msgstr "允许日本战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NETHERLANDS" +msgstr "允许荷兰战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_PAN_AMERICA" +msgstr "允许泛美战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_PAN_ASIA" +msgstr "允许泛亚战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_POLAND" +msgstr "允许波兰战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_RUSSIA" +msgstr "允许苏联战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_SPAIN" +msgstr "允许西班牙战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_UNITED_KINGDOM" +msgstr "允许英国战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_USA" +msgstr "允许美国战舰" + +msgid "IDS_ALLOW_SPECIAL_TYPE_SCENARIOS" +msgstr "训练房的所有行动" + +msgid "IDS_ALLY" +msgstr "我方" + +msgid "IDS_ALLY_AIRSHIP_FAST" +msgstr "正在推动我方飞艇" + +msgid "IDS_ALLY_AIRSHIP_SLOW" +msgstr "敌人正在牵制我方飞艇" + +msgid "IDS_ALLY_BASE" +msgstr "我方基地" + +msgid "IDS_ALLY_BATTLESHIP" +msgstr "我方战列舰" + +msgid "IDS_ALLY_CARRIER" +msgstr "我方航空母舰" + +msgid "IDS_ALLY_CRUISER" +msgstr "我方巡洋舰" + +msgid "IDS_ALLY_DESTROYER" +msgstr "我方驱逐舰" + +msgid "IDS_ALLY_LOSS" +msgstr "损失友军" + +msgid "IDS_ALLY_START_CAPTURE_BASE" +msgstr "我方团队已开始占领基地" + +msgid "IDS_ALLY_START_CAPTURE_BASE_WITH_POINTS" +msgstr "我方团队已开始占领基地" + +msgid "IDS_ALLY_START_CAPTURE_BUILDING_CP" +msgstr "我方团队已开始占领区域" + +msgid "IDS_ALLY_START_CAPTURE_CONTROL" +msgstr "我方团队已开始占领区域" + +msgid "IDS_ALLY_START_CAPTURE_EPICENTER_CP" +msgstr "我方团队已开始占领区域" + +msgid "IDS_ALLY_SUBMARINE" +msgstr "我方潜艇" + +msgid "IDS_ALLY_TEAM" +msgstr "友军" + +msgid "IDS_ALL_ACHIEVEMENTS" +msgstr "全部成就" + +msgid "IDS_ALL_ACHIEVEMENTS_EARNED" +msgstr "您已经达成目前可获得的全部成就" + +msgid "IDS_ALL_ENEMIES_FROZEN" +msgstr "敌舰已瘫痪。" + +msgid "IDS_ALL_LEAGUES" +msgstr "所有联盟" + +msgid "IDS_ALL_NATIONS" +msgstr "所有国家" + +msgid "IDS_ALL_NATIONS_LOWER" +msgstr "所有国家" + +msgid "IDS_ALL_SEASONS" +msgstr "所有赛季" + +msgid "IDS_ALL_SKILLPOINTS_DISTRIBUTED" +msgstr "您已经分配了最大数量的技能点数" + +msgid "IDS_ALL_SKILLPOINTS_DISTRIBUTED_FOR_AIRCARRIER" +msgstr "您已经为航空母舰分配了最大数量的技能点数" + +msgid "IDS_ALL_SKILLPOINTS_DISTRIBUTED_FOR_BATTLESHIP" +msgstr "您已经为战列舰分配了最大数量的技能点数" + +msgid "IDS_ALL_SKILLPOINTS_DISTRIBUTED_FOR_CRUISER" +msgstr "您已经为巡洋舰分配了最大数量的技能点数" + +msgid "IDS_ALL_SKILLPOINTS_DISTRIBUTED_FOR_DESTROYER" +msgstr "您已经为驱逐舰分配了最大数量的技能点数" + +msgid "IDS_ALL_SKILLPOINTS_DISTRIBUTED_FOR_SUBMARINE" +msgstr "您已经为潜艇分配了最大数量的技能点数" + +msgid "IDS_ALL_TIME" +msgstr "总计" + +msgid "IDS_ALL_VEHICLES" +msgstr "所有战舰" + +msgid "IDS_ALMANAC_BUTTON_REWARD_LOOTED" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_ALMANAC_INFOTIP_TOOLTIP_DESC" +msgstr "每天登录游戏获得奖励!" + +msgid "IDS_ALMANAC_INFOTIP_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "每日奖励" + +msgid "IDS_ALMANAC_REWARD_UNAVAILABLE" +msgstr "奖励不可用" + +msgid "IDS_ALMANAC_REWARD_UNAVAILABLE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "您将无法及时获得此奖励" + +msgid "IDS_ALMANAC_WINDOW_LAST_DAY_STATUS" +msgstr "今天是您领取奖励的最后一天。" + +msgid "IDS_ALONE_IN_DIVISION" +msgstr "您不能建立新的小队——必须先离开已加入的小队。" + +msgid "IDS_ALPHABET" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +msgid "IDS_ALREADY_HAVE_ACCOUNT_Q" +msgstr "已经拥有账号了?" + +msgid "IDS_ALTERNATE_INTERFACE" +msgstr "界面视图" + +msgid "IDS_ALTERNATE_INTERFACE_STATUS_INFO" +msgstr "按住[CMD_ICONS]以显示详细界面" + +msgid "IDS_ALTERNATIVE_COLOR_SCHEME" +msgstr "可用的涂装色彩组合" + +msgid "IDS_ALT_VISION_MODE_0" +msgstr "简化" + +msgid "IDS_ALT_VISION_MODE_0_DESCRIPTION" +msgstr "显示战舰的基本信息。" + +msgid "IDS_ALT_VISION_MODE_1" +msgstr "自适应" + +msgid "IDS_ALT_VISION_MODE_1_DESCRIPTION" +msgstr "信息的详细程度取决于战舰与您的距离。" + +msgid "IDS_ALT_VISION_MODE_2" +msgstr "完整" + +msgid "IDS_ALT_VISION_MODE_2_DESCRIPTION" +msgstr "始终显示详细信息。" + +msgid "IDS_AL_01" +msgstr ":Scheer:" + +msgid "IDS_AL_02" +msgstr ":Spee:" + +msgid "IDS_AL_03" +msgstr ":Souchon:" + +msgid "IDS_AL_04" +msgstr ":Zenker:" + +msgid "IDS_AMELIA_WATSON" +msgstr "Watson Amelia" + +msgid "IDS_AMERICAN_ARC_ACTIVITY" +msgstr "玩家的活跃度" + +msgid "IDS_AMERICAN_ARC_ACTIVITY_ACHIEVEMENT" +msgstr "获得英勇成就" + +msgid "IDS_AMERICAN_ARC_ACTIVITY_FRAG" +msgstr "敌舰被摧毁" + +msgid "IDS_AMERICAN_ARC_ACTIVITY_LOOTBOX" +msgstr "补给箱收集" + +msgid "IDS_AMERICAN_ARC_ACTIVITY_TASK" +msgstr "特别任务完成" + +msgid "IDS_AMERICAN_ARC_ACTIVITY_TOP" +msgstr "排行榜高排名次数" + +msgid "IDS_AMERICAN_ARC_ACTIVITY_VICTORY" +msgstr "战斗胜利" + +msgid "IDS_AMMOTYPE_AP" +msgstr "AP" + +msgid "IDS_AMMOTYPE_AP_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "AP" + +msgid "IDS_AMMOTYPE_AP_EVENT_HW20" +msgstr " " + +msgid "IDS_AMMOTYPE_CS" +msgstr "SAP" + +msgid "IDS_AMMOTYPE_HE" +msgstr "HE" + +msgid "IDS_AMMOTYPE_HE_ACID_EVENT_HW20" +msgstr " " + +msgid "IDS_AMMOTYPE_HE_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "HE" + +msgid "IDS_AMMOTYPE_HE_BOMB_EVENT_HW20" +msgstr " " + +msgid "IDS_AMMOTYPE_HE_EVENT_HW20" +msgstr " " + +msgid "IDS_AMMUNITION" +msgstr "弹药" + +msgid "IDS_AMMUNITION_AND_CONSUMABLES" +msgstr "弹药与消耗品" + +msgid "IDS_AMMUNITION_RECHARGE" +msgstr "弹药补给:" + +msgid "IDS_AND" +msgstr "和" + +msgid "IDS_ANGLE_LEFT" +msgstr "持续转向左舷" + +msgid "IDS_ANGLE_LEFT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按下按键以锁定方向舵转弯方向为左。" + +msgid "IDS_ANGLE_RIGHT" +msgstr "持续转向右舷" + +msgid "IDS_ANGLE_RIGHT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按下按键以锁定方向舵转弯方向为右。" + +msgid "IDS_ANGLE_ZERO" +msgstr "稳定航行" + +msgid "IDS_ANTIAIRAURAFACTOR" +msgstr "防空炮的每秒平均伤害" + +msgid "IDS_ANTIAIRCRAFT" +msgstr "防空火炮" + +msgid "IDS_ANTISTANDART_CSM_01" +msgstr "据点在5分钟内将变为可占领状态并开始收缩。" + +msgid "IDS_ANTISTANDART_CSM_02" +msgstr "控制点将在1分钟后激活。" + +msgid "IDS_ANTISTANDART_CSM_03" +msgstr "控制点现在可占领并开始收缩。" + +msgid "IDS_ANTISTANDART_CSM_04" +msgstr "据点收缩完成。" + +msgid "IDS_ANTI_AIR_AURA_EFFICIENCY" +msgstr "效率" + +msgid "IDS_ANTI_AIR_AURA_TYPE_FAR" +msgstr "远程防空炮" + +msgid "IDS_ANTI_AIR_AURA_TYPE_MEDIUM" +msgstr "中程防空炮" + +msgid "IDS_ANTI_AIR_AURA_TYPE_NEAR" +msgstr "近程防空炮" + +msgid "IDS_AOGAS_COEFFICIENT" +msgstr "削减系数(AOGAS)" + +msgid "IDS_AOGAS_CREDITS_EXP_FULLPENALTY" +msgstr "您在战斗中将不再获得任何银币和经验" + +msgid "IDS_AOGAS_CREDITS_EXP_PENALTY" +msgstr "每场战斗获得的银币和经验量将降低%(penalty)s%%" + +msgid "IDS_AOGAS_FACTOR" +msgstr "AOGAS" + +msgid "IDS_AOGAS_FACTOR_HINT" +msgstr "已减少战斗中获得的经验与银币" + +msgid "IDS_APPLY" +msgstr "应用" + +msgid "IDS_APPLY_CHANGES_QUESTION" +msgstr "应用更改?" + +msgid "IDS_APPLY_DEFAULT" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_APPOINT_PLAYER_TO_COMMANDER" +msgstr "指派为指挥官" + +msgid "IDS_APRAKSIN" +msgstr "Fyodor Apraksin" + +msgid "IDS_APRIL_FOOLS_DAY_BANNER_HEADER" +msgstr "太空战役" + +msgid "IDS_AQUAMAN_BDAY22" +msgstr "Master of the Seven Seas" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CHANGE_SIDE_IN_NEXT_SPRINT" +msgstr "您将可以在下一个阶段切换团队" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CHOOSE_SIDE_DESCRIPTION" +msgstr "三国正在争霸古中国。加入其中一方,开始对抗吧!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CHOOSE_SIDE_MOUSE_INSTRUCTION_0" +msgstr "效忠魏国" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CHOOSE_SIDE_MOUSE_INSTRUCTION_1" +msgstr "效忠蜀国" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CHOOSE_SIDE_MOUSE_INSTRUCTION_2" +msgstr "效忠吴国" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CHOOSE_SIDE_RULES_LINK_HINT" +msgstr "更多活动详情" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CHOOSE_SIDE_RULES_LINK_TEXT" +msgstr "关于活动" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_EVENT_TITLE" +msgstr "三国演义" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_LEADERBOARD_BOTTOM" +msgstr "您未能跻身前50%的玩家" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_0" +msgstr "魏" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_1" +msgstr "蜀" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_2" +msgstr "吴" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_3" +msgstr "箭与闪电" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_DESCRIPTION_0" +msgstr "北方魏国的建立者是军阀和政治家曹操,他在汉朝衰落时实际统治了大汉王朝。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_DESCRIPTION_1" +msgstr "西方蜀国的建立者刘备自称与汉朝皇室有血缘关系,是合法继承人。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_DESCRIPTION_2" +msgstr "东南吴国由孙权统治,据说他是《孙子兵法》作者孙武的后代。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_DESCRIPTION_3" +msgstr "该队战舰的名字在意大利语中的意思是“箭”或“闪电”。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_SIDE_NONE" +msgstr "无" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_CALCULATING_EVENT_RESULTS" +msgstr "正在计算结果" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_CHOOSE_SIDE" +msgstr "选择一支团队" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_EVENT_FINISHED" +msgstr "活动已结束" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_CONFIRM_SIDE_CALL_TO_ACTION" +msgstr "选择?" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_END_DAY_RESTRICTION" +msgstr "" +"为队伍出战\n" +"(当天结果结算后发布)" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_FINAL_FOOTER" +msgstr "您已经证明自己是一位运筹帷幄之中、决胜千里之外的指挥官!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_FINAL_REWARD" +msgstr "参与奖" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_FINAL_STAT_TYPE_EXP" +msgstr "战斗中获得的经验" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_FINAL_STAT_TYPE_REWARDS" +msgstr "个人进度已收集的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_FINAL_STAT_TYPE_TASKS" +msgstr "活动中完成的任务" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_FINAL_TITLE" +msgstr "感谢您参加活动!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_GO_NAVY" +msgstr "GO NAVY!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INTRO_MODAL_CHOICE_CANCEL" +msgstr "以后再说" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INTRO_SUBHEADER" +msgstr "传说与历史交织在一起:三国政权汇聚一堂,改变了中国的命运。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_0" +msgstr "Eagles队需要你!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_0_REQUEST" +msgstr "加入Eagles队,我们能赢!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_0_TEXT_FIRST" +msgstr "朋友,看起来你在浅滩待了太久。可是你天生注定要高飞的!现在是时候呼吸新鲜的空气了,此外还可以获得一个补给箱。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_0_TEXT_SECOND" +msgstr "记住,你可以更改队伍。若现在这么做,你将得到一个补给箱。若你更愿意留在当前的队伍,将会获得2点队伍忠诚度。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_0_TEXT_THIRD" +msgstr "" +"我们并不坚持。您想成为Sharks队的一员就加入Sharks队,若您想继续为Eagles队而战,就留在Eagles队。但是记住,补给箱是实打实的补给箱,而2点忠诚度只是单纯的2个点数。\n" +"选择权在您手上!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_1" +msgstr "Sharks队需要你!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_1_REQUEST" +msgstr "加入Sharks队,我们能赢!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_1_TEXT_FIRST" +msgstr "你飞了一下,感觉也就不过如此。现在是时候做出正确的选择并加入能带给你胜利的队伍了。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_1_TEXT_SECOND" +msgstr "记住,你可以更改队伍。若现在这么做,你将得到一个补给箱。若你更愿意留在当前的队伍,将会获得2点队伍忠诚度。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_INVITATION_TO_SIDE_1_TEXT_THIRD" +msgstr "" +"我们并不坚持。您想成为Eagles队的一员就加入Eagles队,若您想继续为Sharks队而战,就留在Sharks队。但是记住,补给箱是实打实的补给箱,而2点忠诚度只是单纯的2个点数。\n" +"选择权在您手上!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LAST_DAY_INFO" +msgstr "" +"争霸赛已经结束。\n" +"查看你获得的成就吧!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOOTBOX_DAILY" +msgstr "补给箱将在当日结果结算后发放" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOOTBOX_FOR_TOP_10" +msgstr "排名位于排行榜前10名" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOOTBOX_FOR_TOP_100" +msgstr "排名位于排行榜前100名" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOOTBOX_FOR_TOP_1000" +msgstr "排名位于排行榜前1000名" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOOTBOX_FOR_WIN" +msgstr "今日你所在队伍的胜利" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOYALTY_COST" +msgstr "+%(loyalty)s队伍需要的忠诚度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOYALTY_DESCRIPTION" +msgstr "你可以通过成为队伍成员获得忠诚度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOYALTY_LEFT" +msgstr "+%(loyalty)s队伍剩余的忠诚度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOYALTY_RESTRICTION" +msgstr "拒绝征募官的提议" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOYALTY_REWARD_NOT_REACHED" +msgstr "奖励未领取" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_LOYALTY_REWARD_REACHED" +msgstr "获得奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_DAILY_STATS_TITLE" +msgstr "每日团队统计" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_DAILY_STATS_VALUE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "每个任务的团队结果汇总后发放积分。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_DAILY_STATS_VALUE_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "团队每日积分" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_EVENT_ENDS_IN" +msgstr "距离活动结束还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_NO_TASKS_SUBTEXT" +msgstr "等待任务开始。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_PERSONAL_TASKS_UNAVAILABLE" +msgstr "任务不可用" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_POINTS_CALL_TO_ACTION" +msgstr "完成任务以获得奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_POINTS_COMPLETED_ALL" +msgstr "恭喜!您已获得此阶段所有个人奖励。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_POINTS_PERSONAL" +msgstr "个人进度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_POINTS_TEAM" +msgstr "团队进度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_REWARDS_LINK_HINT" +msgstr "前往兵工厂中的活动类别" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_REWARDS_LINK_TEXT" +msgstr "积极参与的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_REWARD_TOOLTIP_POINTS_TILL_NEXT_REWARD_COLON" +msgstr "积分要求" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_REWARD_TOOLTIP_STATUS_LOCKED_DESCRIPTION" +msgstr "想要解锁奖励,您的个人和团队进度必须达标(到达进度条的标记处)。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_RULES_LINK_HINT" +msgstr "阅读活动规则" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_RULES_LINK_TEXT" +msgstr "参与规则" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_STATUS_PREVIOUS_DAY_WINNER" +msgstr "前一天的获胜者" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_STATUS_YOUR_SIDE" +msgstr "您的团队" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TAB_PROGRESS" +msgstr "进度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TAB_TASKS" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_PROGRESS_CALCULATION" +msgstr "正在计算结果" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_RATINGS" +msgstr "团队评级" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_RATING_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "根据您的团队在团队评级中的排名" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_TIME_TILL_FINISH_COLON" +msgstr "结束于:" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_TIME_TILL_START_COLON" +msgstr "开始于:" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "正在计算积分" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_TOOLTIP_LINE_LEADERBOARD" +msgstr "进入个人结果评级" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_TOOLTIP_LINE_PROGRESS" +msgstr "任务进度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_TOOLTIP_LINE_NO_POINTS_RECEIVED" +msgstr "没有为此任务取得任何积分。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_TOOLTIP_LINE_SUBHEADER_PERSONAL_POINTS" +msgstr "个人进度积分" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_TOOLTIP_LINE_SUBHEADER_TEAM_POINTS" +msgstr "团队进度积分" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_TOOLTIP_PROGRESS_BAR_COMPLETED_DESCRIPTION" +msgstr "达到所有标记" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_TOOLTIP_PROGRESS_BAR_CUTOFF_DESCRIPTION" +msgstr "每达到一个标记" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_MODAL_WINDOW_RECRUITER" +msgstr "提议" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_PLAYED_FOR_SIDE" +msgstr "曾加入的团队" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_PORT_BANNER_TOOLTIP_HINT" +msgstr "前往三国演义活动界面" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_PORT_NOTIFICATION_CHOOSE_SIDE" +msgstr "您已加入%(_sideName)s队" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_PORT_TOOLTIP_NEXT_REWARD" +msgstr "下一个奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RECRUITER_LOYALTY_POINTS_0" +msgstr "对Sharks队的忠诚度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RECRUITER_LOYALTY_POINTS_1" +msgstr "对Eagles队的忠诚度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RECRUITER_REWARD_FOR_ENTRANCE" +msgstr "加入的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RECRUITER_REWARD_FOR_LOYALTY" +msgstr "队伍忠诚度的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_REWARD_FOR_DAILY_PROGRESS" +msgstr "进度奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_REWARD_FOR_DAILY_PROGRESS_TOOLTIP" +msgstr "获得%(_progressPoints)s积分的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_REWARD_FOR_LOYALTY" +msgstr "队伍忠诚度的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_REWARD_FOR_LOYALTY_DESCRIPTION_TOOLTIP" +msgstr "队伍忠诚度的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_REWARD_FOR_LOYALTY_TOOLTIP" +msgstr "队伍忠诚度的奖励" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES" +msgstr "规则" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_BALANCE" +msgstr "落后的团队会获得加倍的积分。团队落后的积分越多,加倍就越高。加倍仅影响团队积分,不影响玩家的积分。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_BALANCE_HEADER" +msgstr "队伍平衡性" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_CONTAINERS" +msgstr "可以使用战斗中获得的积分获得新的补给箱。这些补给箱中含有特殊信号旗,经济信号旗,涂装和煤炭。当天获得的积分越多,每天获得的补给箱奖励就越多。额外的补给箱还可以通过所在队伍的胜利,以及个人进入排行榜前10名,前100名,前1000名获得。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_CONTAINERS_HEADER" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_END" +msgstr "当日结束时间一小时之前都可以获得积分。若玩家在截止时间之前加入战斗,该场战斗获得的积分也会计入当日统计。当日结果会每天进行结算,随后发送给获胜队伍成员补给箱。没有获得积分的队伍成员将不会收到补给箱奖励。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_END_HEADER" +msgstr "当日结果" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_GO_NAVY" +msgstr "你每日可以选择一次效力的队伍。加入队伍后,你可以为自己和队伍获得积分。当天获得积分更多的队伍获得胜利。第二天开始时,前一天的积分会被清零。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_GO_NAVY_HEADER" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_LOYALTY" +msgstr "您的团队忠诚度在当日结束时进行统计。在当日结算时,您对所在的团队的忠诚度会增加。请注意,第二天选择其他团队不会影响您对另一个队伍的忠诚点。忠诚点越高,您获得的团队代币就越多。代币可以用于在兵工厂中进行兑换团队标志:旗帜、补丁、补给箱、团队涂装和X级巡洋舰伍斯特号的独特永久涂装。当天,您还会收到另一支团队的邀请。在拒绝或同意之前,你必须反复衡量后果。若您决定换队,将会收到补给箱。若拒绝,将增加您对当前队伍的忠诚度。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_LOYALTY_HEADER" +msgstr "队伍忠诚度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_POINTS_BATTLETASKS" +msgstr "完成特殊任务" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_POINTS_BATTLETASKS_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗开始时你会收到一个特殊任务。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_POINTS_CLAN_BATTLES_DESCRIPTION" +msgstr "队伍获胜获得100点。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_POINTS_HEADER" +msgstr "获得点数" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_POINTS_SCENARIO_BATTLES" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_POINTS_SCENARIO_BATTLES_DESCRIPTION" +msgstr "队伍获胜时每颗星10点。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_RESTRICTION" +msgstr "您可以使用V级或更高级的战舰在联合作战、随机战、军团战和行动中参与竞赛!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_RULES_RESTRICTION_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_SIDE_0_DESCRIPTION" +msgstr "鲨鱼——致命威胁的符号。它是一种在海上狩猎的完美掠食者。鲨鱼以其力量,速度,坚毅和对血的渴望而闻名。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_SIDE_0_DESCRIPTION_PROMO" +msgstr "" +"鲨鱼—致命威胁的符号。它是一种在海上狩猎的完美掠食者。鲨鱼以其力量,速度,坚毅和对血的渴望而闻名。\n" +"Sharks队将欢迎勇敢,自信,坚定的玩家,他们会知道如何达成自己的目标。\n" +"\n" +"选择我们的队伍!展现您的实力!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_SIDE_1_DESCRIPTION" +msgstr "鹰——勇敢的战士的符号。它总是与战斗、智慧、勇气和灵感联系在一起。这种鸟一直被认为是天空中的王者。鹰是力量和理性的结合,速度和灵巧的体现。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_SIDE_1_DESCRIPTION_PROMO" +msgstr "" +"鹰——勇敢的战士的符号。它总是与战斗、智慧、勇气和灵感联系在一起。这种鸟一直被认为是天空中的王者。鹰是力量和理性的结合,速度和灵巧的体现。\n" +"Eagles队会为寻求荣耀和不朽的无畏的自由和正义的捍卫者欢呼。\n" +"\n" +"选择我们的队伍!展现您的实力!" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_SIDE_DAILY_COEFFICIENT" +msgstr "为平衡积分差距的队伍加倍" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_SIDE_DAILY_PROGRESS" +msgstr "今日积分;" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_TEAM_LOYALTY" +msgstr "忠诚度" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_TEAM_PLACE_IN_RAITING" +msgstr "第%(_place)s名" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_TEAM_POINTS_DETAILS_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "团队积分发放规则" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_YOUR_SIDE" +msgstr "您是%(_yourSide)s队的一员" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_YOU_ARE_NEUTRAL" +msgstr "您还未加入任何队伍" + +msgid "IDS_ARLEIGH_BURKE" +msgstr "Arleigh Burke" + +msgid "IDS_ARMAMENT_RELOAD_AA_DAMAGE_CHANGED" +msgstr "肾上腺素飙升技能已激活" + +msgid "IDS_ARMAMENT_RELOAD_SUBMARINE_CHANGED" +msgstr "肾上腺素飙升技能已激活" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_1" +msgstr "武器1" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_1_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器1。" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_2" +msgstr "武器2" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_2_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器2。" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_3" +msgstr "武器3" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_3_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器3。" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_4" +msgstr "武器4" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_4_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器4。" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_5" +msgstr "武器5" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_5_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器5。" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_6" +msgstr "武器6" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_6_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器6。" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_7" +msgstr "武器7" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_7_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器7。" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_8" +msgstr "武器8" + +msgid "IDS_ARMAMENT_SLOT_8_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择武器8。" + +msgid "IDS_ARMOR_CAS_AFTTRANS" +msgstr "内部舱壁" + +msgid "IDS_ARMOR_CAS_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_ARMOR_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_ARMOR_CAS_FWDTRANS" +msgstr "内部舱壁" + +msgid "IDS_ARMOUR_SCHEME" +msgstr "装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_ARTI" +msgstr "炮座装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_BOW_ST" +msgstr "舰首舰尾装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_CAS" +msgstr "炮塔装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_CITADEL" +msgstr "核心区装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_DD_CAS" +msgstr "要害部位装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_INNER" +msgstr "内部装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_OUTER" +msgstr "鱼雷防护" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_SS" +msgstr "上层建筑装甲" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_SUB_BOW_ST" +msgstr "舰首舰尾轻型舰体" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_SUB_CAS" +msgstr "耐压舰体" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_SUB_OUTER" +msgstr "轻型舰体" + +msgid "IDS_ARMOUR_TYPE_UPCAS" +msgstr "辅助舱间装甲" + +msgid "IDS_ARMSRACE" +msgstr "军备竞赛" + +msgid "IDS_ARTBOTTOM" +msgstr "内部舱壁" + +msgid "IDS_ARTILLERY_AMMO_0" +msgstr "主炮高爆弹" + +msgid "IDS_ARTILLERY_AMMO_1" +msgstr "主炮穿甲弹" + +msgid "IDS_ARTILLERY_CHANGE_FIRE_MODE" +msgstr "改变主炮射击模式" + +msgid "IDS_ARTILLERY_RELOAD" +msgstr "重新装填主炮组" + +msgid "IDS_ARTILLERY_RELOAD_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在连发射击模式下重新装填主炮组" + +msgid "IDS_ARTSIDE" +msgstr "弹药库装甲" + +msgid "IDS_ARTTOP" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_ART_CAMERA" +msgstr "望远镜" + +msgid "IDS_ART_CAMERA_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "切换到望远镜视角" + +msgid "IDS_AS" +msgstr "亚洲" + +msgid "IDS_ASHIGARA" +msgstr "足柄" + +msgid "IDS_ASHLEYVIOLET" +msgstr "Ashley Violet" + +msgid "IDS_ASNOWGIANT2022" +msgstr "Garland Snow" + +msgid "IDS_ASSIGNED_CREW_TO_OWN_SHIP" +msgstr "指派到战舰" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW" +msgstr "指派指挥官" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW_DENY_REASON_CREW_DEMOBILIZATION" +msgstr "取消解雇以指派该指挥官至战舰。" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW_DENY_REASON_CURRENT_SHIP_IN_BATTLE" +msgstr "指挥官从战斗中返回后,就可以将该指挥官指派至战舰。" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW_DENY_REASON_CURRENT_SHIP_IN_FORMATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更换指挥官。" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW_DENY_REASON_TARGET_SHIP_IN_BATTLE" +msgstr "请等待至战舰结束战斗再更换指挥官。" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW_DENY_REASON_TARGET_SHIP_IN_FORMATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能指派指挥官到战舰。" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW_FULL_BARRACKS" +msgstr "预备队中没有空位。" + +msgid "IDS_ASSIGN_CREW_HEADER" +msgstr "指派指挥官" + +msgid "IDS_ASSIGN_NEW_CREW_DISABLE_REASON_FULL_BARRACKS" +msgstr "预备队中已经没有空位。请扩充预备队,或在预备队中解雇指挥官。" + +msgid "IDS_ASSIGN_OR_RECRUIT_CREW_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "点击以指派或征募一名指挥官" + +msgid "IDS_ASSIGN_PRIMARY" +msgstr "设为主力战舰" + +msgid "IDS_ASSISTED_DAMAGE_COUNTER" +msgstr "侦察伤害计数器" + +msgid "IDS_ASSISTED_DAMAGE_HINT" +msgstr "您的侦察协助队友对敌舰造成的总伤害。" + +msgid "IDS_ASSISTED_DAMAGE_HINT_HEADER" +msgstr "侦察协助队友造成的伤害" + +msgid "IDS_ASTRA_DOG" +msgstr "阿斯特拉" + +msgid "IDS_ASYMMETRIC_BATTLE" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_ASYMM_2POINT_COOP" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_ASYMM_3POINT_COOP" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_ASYMM_COOP_SPECIAL" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_ATBA_EFFICIENCY_HIGH" +msgstr "副炮效率较高" + +msgid "IDS_ATBA_EFFICIENCY_HIGH_SECONDARY" +msgstr "副炮效率较高" + +msgid "IDS_ATBA_MAX_DIST_HIGH" +msgstr "副炮射程较远" + +msgid "IDS_ATBA_STATE" +msgstr "副炮塔" + +msgid "IDS_ATTACKED_AIRCARRIER" +msgstr "" +"航空母舰\n" +"正在遭受攻击" + +msgid "IDS_ATTACK_TARGET" +msgstr "高亮目标显示给队友" + +msgid "IDS_ATTENTION" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_AUBOYNEAU" +msgstr "Philippe Auboyneau" + +msgid "IDS_AUC1" +msgstr "Theodor \"Trouble\" Murphy" + +msgid "IDS_AUC2" +msgstr "Pyotr Gradov" + +msgid "IDS_AUC3_HAVELOCK" +msgstr "Havelock" + +msgid "IDS_AURA_TYPE_FAR" +msgstr ":远程" + +msgid "IDS_AURA_TYPE_MEDIUM" +msgstr ":中程" + +msgid "IDS_AURA_TYPE_NEAR" +msgstr ":近程" + +msgid "IDS_AURELIUS_DARLING_H2020" +msgstr "Aurelius Darling" + +msgid "IDS_AUTO" +msgstr "自动" + +msgid "IDS_AUTOPILOT" +msgstr "自动巡航" + +msgid "IDS_AUTOPILOTMODE_0" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_AUTOPILOTMODE_1" +msgstr "在望远镜视角中" + +msgid "IDS_AUTOPILOTMODE_2" +msgstr "开启" + +msgid "IDS_AUTOPILOT_CONTROL" +msgstr "自动巡航控制" + +msgid "IDS_AUTOPILOT_ON" +msgstr "自动巡航已开启" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE" +msgstr "自动购买" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_BATTLES_BEFORE_PAID" +msgstr "距离自动购买的战斗场数:" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_NEXT_BATTLE_PRICE" +msgstr "自动购买的费用:" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_NOTIFICATION_HEADER" +msgstr "自动购买" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_NOT_APPLIED_DEFICIT" +msgstr "自动购买失败——资源不足。" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_SWITCH_OFF" +msgstr "关闭自动购买" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_SWITCH_ON" +msgstr "开启自动购买" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_TOOLTIP_DESCRIPTION_EXPENDABLE_SIGNAL" +msgstr "进入战斗时,若所选类型信号旗只剩一个,将自动购买该类型的普通信号旗。" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_TOOLTIP_NO_INSTALLED_PURCHASABLE_CAMOUFLAGE" +msgstr "未安装涂装。" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_TOOLTIP_NO_INSTALLED_PURCHASABLE_ECONOMIC_BOOSTS" +msgstr "未安装可以直接购买的加成。" + +msgid "IDS_AUTOPURCHASE_TOOLTIP_NO_INSTALLED_PURCHASABLE_SIGNAL" +msgstr "未安装可以直接购买的信号旗。" + +msgid "IDS_AUTORECHARGE_FAILED_BOTH" +msgstr "自动购买消耗型物品失败。" + +msgid "IDS_AUTORECHARGE_FAILED_CAMOUFLAGE" +msgstr "自动购买涂装失败。" + +msgid "IDS_AUTORECHARGE_FAILED_ECOBOOST" +msgstr "自动购买经济加成失败。" + +msgid "IDS_AUTORECHARGE_FAILED_SIGNALS" +msgstr "自动购买信号旗失败。" + +msgid "IDS_AUTOREPLENISHMENT" +msgstr "自动补给" + +msgid "IDS_AUTOREPLENISHMENT_CAMO_PBS" +msgstr "涂装补给" + +msgid "IDS_AUTOREPLENISHMENT_ECOBOOSTS_PBS" +msgstr "经济加成补给" + +msgid "IDS_AUTOREPLENISHMENT_IS_TURNED_OFF_HINT" +msgstr "自动补给已关闭" + +msgid "IDS_AUTOREPLENISHMENT_IS_TURNED_ON_HINT" +msgstr "自动补给已开启" + +msgid "IDS_AUTOREPLENISHMENT_SIGNALS" +msgstr "信号旗自动补给" + +msgid "IDS_AUTOREPLENISHMENT_SIGNALS_PBS" +msgstr "信号旗补给" + +msgid "IDS_AUTOSET" +msgstr "最佳配置" + +msgid "IDS_AUTOSET_PRESET" +msgstr "自动配置" + +msgid "IDS_AUTO_COMPENSATION_PREM_DESCRIPTION" +msgstr "服务器不可用的补偿" + +msgid "IDS_AUTO_SERVICE" +msgstr "维护" + +msgid "IDS_AUTO_SERVICE_HINT" +msgstr "维护花费的银币" + +msgid "IDS_AUTURRETAFT" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_AUTURRETBARBETTE" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_AUTURRETDOWN" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_AUTURRETFWD" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_AUTURRETSIDE" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_AUTURRETTOP" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_AUXILIARY" +msgstr "运输舰" + +msgid "IDS_AVAILABLE_ACCESS_LEVEL" +msgstr "已解锁" + +msgid "IDS_AVAILABLE_ACHIEVEMENTS" +msgstr "可获得的成就" + +msgid "IDS_AVAILABLE_DAY_AFTER_TOMORROW" +msgstr "在后天开放" + +msgid "IDS_AVAILABLE_EXPERIENCE" +msgstr "可用经验" + +msgid "IDS_AVAILABLE_EXP_FOR_LOOTBOXES" +msgstr "今天获得的经验" + +msgid "IDS_AVAILABLE_FEATURE" +msgstr "可用" + +msgid "IDS_AVAILABLE_REFERRAL_POINTS" +msgstr "可领取社区代币" + +msgid "IDS_AVAILABLE_REWARD" +msgstr "可获得奖励" + +msgid "IDS_AVAILABLE_SHIP" +msgstr "可用战舰" + +msgid "IDS_AVAILABLE_TOMORROW" +msgstr "在明天开放" + +msgid "IDS_AVAILABLE_TO_PARAGON_CAROUSEL_FILTER_TOOLTIP" +msgstr "筛选适合参加海军演习的战舰" + +msgid "IDS_AVA_ALERT_LEVEL" +msgstr "请选择等级合适的战舰" + +msgid "IDS_AVA_ALERT_RANDOM_BATTLE" +msgstr "请选择合适的战斗模式" + +msgid "IDS_AVA_ALERT_RANDOM_BATTLE_AND_LEVEL" +msgstr "请选择合适的战舰和战斗模式。" + +msgid "IDS_AVA_COMMON_REWARD" +msgstr "当日奖励" + +msgid "IDS_AVA_COMMON_REWARD_DESCR" +msgstr "领取战斗积分补给箱" + +msgid "IDS_AVA_DRAW" +msgstr "双方均未获胜" + +msgid "IDS_AVA_LOOTBOX_EAGLES" +msgstr "Eagles补给箱" + +msgid "IDS_AVA_LOOTBOX_SHARKS" +msgstr "Sharks补给箱" + +msgid "IDS_AVA_REWARD_LOOTBOX" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_AVERAGE_RESULTS_PER_BATTLE" +msgstr "场均数据" + +msgid "IDS_AVERAGE_RESULTS_PER_BATTLE_TOOLTIP" +msgstr "每场战斗的平均数据" + +msgid "IDS_AVG_CAUSED_TO_BUILDINGS_DAMAGE" +msgstr "对陆上设施造成的伤害" + +msgid "IDS_AVG_CAUSED_TO_BUILDINGS_DAMAGE_TOOLTIP" +msgstr "每场战斗对陆上设施造成的平均伤害" + +msgid "IDS_AVG_SUPPRESSED_BUILDINGS" +msgstr "压制陆上设施数" + +msgid "IDS_AVG_SUPPRESSED_BUILDINGS_TOOLTIP" +msgstr "平均每场战斗压制陆上设施的次数" + +msgid "IDS_AVIATION_AP_BOMBS_AVAILABLE" +msgstr "轰炸机携带穿甲炸弹" + +msgid "IDS_AVIATION_AP_ROCKETS_AVAILABLE" +msgstr "攻击机携带穿甲火箭弹" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_ATTACKER_SIZE_HIGH" +msgstr "每个攻击序列中轰炸机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_ATTACKER_SIZE_LOW" +msgstr "每个攻击序列中轰炸机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_HIGH" +msgstr "轰炸机每轮攻击造成的伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_LOW" +msgstr "轰炸机每轮攻击造成的伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_HIGH" +msgstr "轰炸机对付战列舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_LOW" +msgstr "轰炸机对付战列舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_HIGH" +msgstr "轰炸机对付巡洋舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_LOW" +msgstr "轰炸机对付巡洋舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_HIGH" +msgstr "轰炸机对付驱逐舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_LOW" +msgstr "轰炸机对付驱逐舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_HEALTH_HIGH" +msgstr "轰炸机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_HEALTH_LOW" +msgstr "轰炸机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_ATTACKER_SIZE_HIGH" +msgstr "每个攻击序列中战术轰炸机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_ATTACKER_SIZE_LOW" +msgstr "每个攻击序列中战术轰炸机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_BOMB_ATTACK_COUNT_HIGH" +msgstr "战术轰炸机携带炸弹数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_HEALTH_HIGH" +msgstr "战术轰炸机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_HEALTH_LOW" +msgstr "战术轰炸机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "战术轰炸机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "战术轰炸机中队飞机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_SPEED_HIGH" +msgstr "战术轰炸机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_JET_SPEED_LOW" +msgstr "战术轰炸机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "轰炸机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "轰炸机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_SPEED_HIGH" +msgstr "轰炸机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMBERS_SPEED_LOW" +msgstr "轰炸机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ALPHA_DAMAGE_HIGH" +msgstr "单枚炸弹伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ALPHA_DAMAGE_LOW" +msgstr "单枚炸弹伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ALPHA_PIERCING_HIGH" +msgstr "炸弹穿甲能力较高" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ALPHA_PIERCING_LOW" +msgstr "炸弹穿甲能力较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_HIGH" +msgstr "轰炸机中队攻击序列数较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_LOW" +msgstr "轰炸机中队攻击序列数较低" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ATTACK_COUNT_HIGH" +msgstr "轰炸机携带炸弹数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_ATTACK_COUNT_LOW" +msgstr "轰炸机携带炸弹数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_TIME_TO_RESTORE_FAST" +msgstr "轰炸机整备时间较短" + +msgid "IDS_AVIATION_BOMB_TIME_TO_RESTORE_SLOW" +msgstr "轰炸机整备时间较长" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_ATTACKER_SIZE_HIGH" +msgstr "每个攻击序列中攻击机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_ATTACKER_SIZE_LOW" +msgstr "每个攻击序列中攻击机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_HIGH" +msgstr "攻击机每轮攻击造成的伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_LOW" +msgstr "攻击机每轮攻击造成的伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_HIGH" +msgstr "攻击机对付战列舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_LOW" +msgstr "攻击机对付战列舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_HIGH" +msgstr "攻击机对付巡洋舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_LOW" +msgstr "攻击机对付巡洋舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_HIGH" +msgstr "攻击机对付驱逐舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_LOW" +msgstr "攻击机对付驱逐舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_HEALTH_HIGH" +msgstr "攻击机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_HEALTH_LOW" +msgstr "攻击机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_ATTACKER_SIZE_HIGH" +msgstr "每个攻击序列中战术攻击机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_ATTACKER_SIZE_LOW" +msgstr "每个攻击序列中战术攻击机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_HEALTH_HIGH" +msgstr "战术攻击机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_HEALTH_LOW" +msgstr "战术攻击机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "战术攻击机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "战术攻击机中队飞机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_SPEED_HIGH" +msgstr "战术攻击机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_JET_SPEED_LOW" +msgstr "战术攻击机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "攻击机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "攻击机中队飞机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_SPEED_HIGH" +msgstr "攻击机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_FIGHTERS_SPEED_LOW" +msgstr "攻击机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_HE_BOMBS_AVAILABLE" +msgstr "轰炸机携带高爆炸弹" + +msgid "IDS_AVIATION_HYBRID_BOMBERS" +msgstr "可使用战术轰炸机" + +msgid "IDS_AVIATION_HYBRID_FIGHTERS" +msgstr "可使用战术攻击机" + +msgid "IDS_AVIATION_HYBRID_SKIP_BOMBERS" +msgstr "可使用战术弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_AVIATION_HYBRID_TORPEDO_BOMBER" +msgstr "可使用战术鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_AVIATION_ONE_ATTACK" +msgstr "中队只由一个攻击序列组成" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ALPHA_DAMAGE_HIGH" +msgstr "单枚火箭弹伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ALPHA_DAMAGE_LOW" +msgstr "单枚火箭弹伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ALPHA_PIERCING_HIGH" +msgstr "火箭弹穿甲能力较高" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ALPHA_PIERCING_LOW" +msgstr "火箭弹穿甲能力较低" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_HIGH" +msgstr "攻击机中队攻击序列数较多" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_LOW" +msgstr "攻击机中队攻击序列数较少" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ATTACK_COUNT_HIGH" +msgstr "攻击机携带火箭弹数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_ATTACK_COUNT_LOW" +msgstr "攻击机携带火箭弹数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_TIME_TO_RESTORE_FAST" +msgstr "攻击机整备时间较短" + +msgid "IDS_AVIATION_ROCKET_TIME_TO_RESTORE_SLOW" +msgstr "攻击机整备时间较长" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_AP_BOMBS_AVAILABLE" +msgstr "弹跳轰炸机携带穿甲炸弹" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机每轮攻击造成的伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_HIGH_SECONDARY" +msgstr "弹跳轰炸机每轮攻击造成的伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机每轮攻击造成的伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机对付战列舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机对付战列舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机对付巡洋舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机对付巡洋舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机对付驱逐舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机对付驱逐舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_HEALTH_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_HEALTH_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_HEALTH_LOW_SECONDARY" +msgstr "弹跳轰炸机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_JET_HEALTH_HIGH" +msgstr "战术弹跳轰炸机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_JET_HEALTH_LOW" +msgstr "战术弹跳轰炸机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_JET_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "战术弹跳轰炸机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_JET_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "战术弹跳轰炸机中队飞机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_JET_SPEED_HIGH" +msgstr "战术弹跳轰炸机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_JET_SPEED_LOW" +msgstr "战术弹跳轰炸机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机中队飞机数量较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_SPEED_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMBERS_SPEED_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ALPHA_DAMAGE_HIGH" +msgstr "弹跳炸弹伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ALPHA_DAMAGE_LOW" +msgstr "弹跳炸弹伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ALPHA_PIERCING_HIGH" +msgstr "弹跳炸弹穿甲能力较高" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ALPHA_PIERCING_LOW" +msgstr "弹跳炸弹穿甲能力较低" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机中队攻击序列数较多" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机中队攻击序列数较少" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ATTACK_COUNT_HIGH" +msgstr "弹跳轰炸机携带弹跳炸弹数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_ATTACK_COUNT_LOW" +msgstr "弹跳轰炸机携带弹跳炸弹数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_AVAILABLE" +msgstr "可使用弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_TIME_TO_RESTORE_FAST" +msgstr "弹跳轰炸机整备时间较短" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_BOMB_TIME_TO_RESTORE_SLOW" +msgstr "弹跳轰炸机整备时间较长" + +msgid "IDS_AVIATION_SKIP_HE_BOMBS_AVAILABLE" +msgstr "弹跳轰炸机携带高爆炸弹" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_ATTACKER_SIZE_HIGH" +msgstr "每个攻击序列中鱼雷轰炸机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_ATTACKER_SIZE_LOW" +msgstr "每个攻击序列中鱼雷轰炸机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机每轮攻击造成的伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_ATTACKER_SIZE_SALVO_DAMAGE_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机每轮攻击造成的伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机对付战列舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_EFFICIENCY_VS_BATTLESHIPS_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机对付战列舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机对付巡洋舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_EFFICIENCY_VS_CRUISERS_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机对付巡洋舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机对付驱逐舰效率较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_EFFICIENCY_VS_DESTROYERS_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机对付驱逐舰效率较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_HEALTH_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_HEALTH_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_ATTACKER_SIZE_HIGH" +msgstr "每个攻击序列中战术鱼雷轰炸机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_ATTACKER_SIZE_LOW" +msgstr "每个攻击序列中战术鱼雷轰炸机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_HEALTH_HIGH" +msgstr "战术鱼雷轰炸机生存性较好" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_HEALTH_LOW" +msgstr "战术鱼雷轰炸机生存性较差" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "战术鱼雷轰炸机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "战术鱼雷轰炸机中队飞机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_SPEED_HIGH" +msgstr "战术鱼雷轰炸机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_JET_SPEED_LOW" +msgstr "战术鱼雷轰炸机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_PLANES_IN_SQUADRON_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机中队飞机数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_PLANES_IN_SQUADRON_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机中队飞机数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_SPEED_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDOES_SPEED_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE_HIGH" +msgstr "单枚机载鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE_LOW" +msgstr "单枚机载鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机中队攻击序列数较多" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_ATTACKERS_IN_SQUADRON_NUM_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机中队攻击序列数较少" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_ATTACK_COUNT_HIGH" +msgstr "鱼雷轰炸机携带鱼雷数量较多" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_ATTACK_COUNT_LOW" +msgstr "鱼雷轰炸机携带鱼雷数量较少" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_MAX_DIST_HIGH" +msgstr "机载鱼雷射程较远" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_MAX_DIST_HIGH_SECONDARY" +msgstr "机载鱼雷射程较远" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_MAX_DIST_LOW" +msgstr "机载鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_SPEED_HIGH" +msgstr "机载鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_SPEED_LOW" +msgstr "机载鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_TIME_TO_RESTORE_FAST" +msgstr "鱼雷轰炸机整备时间较短" + +msgid "IDS_AVIATION_TORPEDO_TIME_TO_RESTORE_SLOW" +msgstr "鱼雷轰炸机整备时间较长" + +msgid "IDS_AZUR_ATAGO" +msgstr "爱宕" + +msgid "IDS_AZUR_AURORA" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_AZUR_AZUMA" +msgstr "吾妻" + +msgid "IDS_AZUR_BALTIMORE" +msgstr "巴尔的摩" + +msgid "IDS_AZUR_BELFAST" +msgstr "贝尔法斯特" + +msgid "IDS_AZUR_BISMARCK" +msgstr "俾斯麦" + +msgid "IDS_AZUR_CHAPAYEV" +msgstr "恰巴耶夫" + +msgid "IDS_AZUR_CHESHIRE" +msgstr "柴郡" + +msgid "IDS_AZUR_CLEVELAND" +msgstr "克利夫兰" + +msgid "IDS_AZUR_COLORADO" +msgstr "科罗拉多" + +msgid "IDS_AZUR_DUNKERQUE" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_AZUR_ENTERPRISE" +msgstr "企业" + +msgid "IDS_AZUR_FORMIDABLE" +msgstr "可畏" + +msgid "IDS_AZUR_HIPPER" +msgstr "希佩尔海军上将" + +msgid "IDS_AZUR_HOOD" +msgstr "胡德" + +msgid "IDS_AZUR_ITSEN" +msgstr "逸仙" + +msgid "IDS_AZUR_JEANBART" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_AZUR_KAGA" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_AZUR_LITTORIO" +msgstr "利托里奥" + +msgid "IDS_AZUR_MONTPELIER" +msgstr "蒙彼利埃" + +msgid "IDS_AZUR_NELSON" +msgstr "纳尔逊" + +msgid "IDS_AZUR_NEPTUNE" +msgstr "海王星" + +msgid "IDS_AZUR_NEWJERSEY" +msgstr "新泽西" + +msgid "IDS_AZUR_PRINZ_EUGEN" +msgstr "欧根亲王" + +msgid "IDS_AZUR_PRINZ_HEINRICH" +msgstr "海因里希亲王" + +msgid "IDS_AZUR_ROON" +msgstr "罗恩" + +msgid "IDS_AZUR_SHOKAKU" +msgstr "翔鹤" + +msgid "IDS_AZUR_SOVRUSSIA" +msgstr "苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_AZUR_STLOUIS" +msgstr "路易九世" + +msgid "IDS_AZUR_YUKIKAZE" +msgstr "雪风" + +msgid "IDS_AZUR_ZARA" +msgstr "扎拉" + +msgid "IDS_BACK" +msgstr "返回" + +msgid "IDS_BACKTODOCK" +msgstr "返回港口" + +msgid "IDS_BAD_BEHAVIOUR" +msgstr "聊天行为不当" + +msgid "IDS_BAD_IDLE_AFK" +msgstr "挂机/暂离" + +msgid "IDS_BAJIE" +msgstr "猪八戒" + +msgid "IDS_BALBES" +msgstr "二流子" + +msgid "IDS_BANNED_FOR_CHAT_SPAM" +msgstr "您发送聊天信息过于频繁。" + +msgid "IDS_BARRACKS_LIST_TITLE" +msgstr "预备队" + +msgid "IDS_BARRACKS_LIST_TITLE_COLON" +msgstr "预备队:" + +msgid "IDS_BARRACK_IS_FULL" +msgstr "预备队中没有空位" + +msgid "IDS_BASE_CAPTURE_POINTS" +msgstr "占领贡献" + +msgid "IDS_BASE_CAPTURE_POINTS_AVERAGE" +msgstr "场均占领点数" + +msgid "IDS_BASE_CAPTURE_POINTS_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "平均占领敌方基地的点数" + +msgid "IDS_BASE_CAPTURE_POINTS_TOOLTIP" +msgstr "您获得的占领点数百分比" + +msgid "IDS_BASE_DEFENCE_POINTS" +msgstr "防御贡献" + +msgid "IDS_BASE_DEFENCE_POINTS_AVERAGE" +msgstr "场均防御点数" + +msgid "IDS_BASE_DEFENCE_POINTS_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "平均防御我方基地的点数" + +msgid "IDS_BASE_DEFENCE_POINTS_TOOLTIP" +msgstr "您获得的防御点数百分比" + +msgid "IDS_BASE_LOGIN_EXISTS" +msgstr "您已经注册了永久账号。请用您的密码登录。" + +msgid "IDS_BATTERY_CAPACITY_HIGH" +msgstr "下潜能力较高" + +msgid "IDS_BATTERY_CAPACITY_LOW" +msgstr "下潜能力较低" + +msgid "IDS_BATTERY_REGEN_RATE_HIGH" +msgstr "下潜能力恢复较快" + +msgid "IDS_BATTERY_REGEN_RATE_LOW" +msgstr "下潜能力恢复较慢" + +msgid "IDS_BATTLE" +msgstr "战斗" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_AP" +msgstr "" +"能有效对抗重装甲目标。穿透装甲并在战舰内部爆炸,造成可观的伤害。\n" +"\n" +"若装甲厚度不足,炮弹将过度击穿,从而造成很低的伤害。\n" +"\n" +"如以锐角射入可能会被装甲弹开产生跳弹。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_BOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机会用鱼雷来攻击目标" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_CONSUMABLE_AIRDEFENSEDISP" +msgstr "增加防空火力强度。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_CONSUMABLE_CRASHCREW" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_CONSUMABLE_REGENCREW" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "延伸射程。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_CONSUMABLE_SMOKEGENERATOR" +msgstr "启动时,发烟器会在战舰后方提供一个低能见度的临时性区域。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_CS" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标并造成可观的伤害。\n" +"\n" +"若未击穿或发生跳弹,则无伤害。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_DIVE" +msgstr "轰炸机能投射一连串威力强大的炸弹来攻击目标。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_FIGHTER" +msgstr "使用高爆火箭弹攻击目标。对付高机动性敌方目标十分有效。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_HE" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标。\n" +"\n" +"这些炮弹有极高的潜在伤害并有高几率对目标造成火灾或配件瘫痪。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_DESCRIPTION_TORPEDO" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_AP" +msgstr "穿甲弹(AP)" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_BOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_CONSUMABLE_AIRDEFENSEDISP" +msgstr "防御型对空火力" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_CONSUMABLE_CRASHCREW" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_CONSUMABLE_REGENCREW" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_CONSUMABLE_SMOKEGENERATOR" +msgstr "发烟器" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_CS" +msgstr "半穿甲弹(SAP)" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_DIVE" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_FIGHTER" +msgstr "攻击机(HE)" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_HE" +msgstr "高爆弹(HE)" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_TYPE_TORPEDO" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_AP" +msgstr "对抗敌方同类型战舰最有效。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_BOMBER" +msgstr "从战舰的两侧进攻时,它们有着很好的效果,而对付高机动性目标则效果很差。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_CONSUMABLE_AIRDEFENSEDISP" +msgstr "适用于巡洋舰。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_CONSUMABLE_CRASHCREW" +msgstr "适用于所有战舰类型。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_CONSUMABLE_REGENCREW" +msgstr "适用于战列舰。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "适用于巡洋舰与战列舰。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_CONSUMABLE_SMOKEGENERATOR" +msgstr "适用于驱逐舰及部分巡洋舰。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_CS" +msgstr "对抗敌方同类型战舰最有效。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_DIVE" +msgstr "当它们从舰首或舰尾接近目标战舰时会有着最大的效果。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_FIGHTER" +msgstr "对付高机动性敌方目标最为有效。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_HE" +msgstr "它们无法有效对抗战舰的装甲部分。" + +msgid "IDS_BATTLEHINT_USAGE_TORPEDO" +msgstr "鱼雷的射程有限且它们也相对缓慢。当您在计算目标的提前量时,也要考虑到其航速与航向。" + +msgid "IDS_BATTLELOADING_CP_TITLE" +msgstr "关键区域" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_BUTTON_CLAIM_REWARD" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CARD_BONUSES_TITLE" +msgstr "赛季加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CARD_LEVEL" +msgstr "等级%(level)s" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CARD_REWARDS_TITLE" +msgstr "高级通行证奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CARD_STATUS_LOCK" +msgstr "需要高级通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CARD_STATUS_POINTS" +msgstr "距离获得奖励还需要:" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CARD_TEXT_0" +msgstr "" +"免费通行证\n" +"奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CARD_TEXT_1" +msgstr "" +"高级通行证\n" +"奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_COMMON_EVENT_TITLE" +msgstr "战斗通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_FAST_REWARDS_SALE_SUBHEADER" +msgstr "已达成等级的高级通行证奖励:" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_FAST_REWARDS_SALE_TEXT_COLON" +msgstr "购买高级通行证的奖励:" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TEXT_0" +msgstr "关于战斗通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TEXT_1" +msgstr "战斗通行证升级和加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TEXT_2" +msgstr "如何获取战斗通行证点数" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TOOLTIP_BATTLEPASS_HEADER" +msgstr "进度条" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TOOLTIP_BATTLEPASS_TEXT" +msgstr "战斗通行证有两个进度条:免费通行证和高级通行证。免费通行证会直接开放,不需要购买。高级通行证含额外的珍贵奖励。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TOOLTIP_POINTS_1" +msgstr "通过完成作战任务来获取战斗通行证点数。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TOOLTIP_POINTS_2" +msgstr "您需要战斗通行证点数来提升进度条等级。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TOOLTIP_POINTS_TITLE" +msgstr "战斗通行证点数" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_INFO_TOOLTIP_POSTPROGRESS" +msgstr "完成战斗通行证任务并获得点数,以推进后续进度等级。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_LEVELS_RECEIVED" +msgstr "等级" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_LEVEL_RECEIVED" +msgstr "已达到等级" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_LEVEL_STATUS_LOCKED" +msgstr "等级不足" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_BUTTON_MAIN" +msgstr "开始" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_BUTTON_NEXT" +msgstr "下一个" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_TEXT_0" +msgstr "您在战斗通行证活动期间可以通过完成任务获得点数来推进进度条。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_TEXT_1" +msgstr "达到不同进度等级将为您带来奖励。战斗通行证有两个进度条:免费通行证和高级通行证。免费通行证会直接开放,不需要购买。高级通行证含额外的珍贵奖励。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_TEXT_2" +msgstr "在您达到所有等级并获得最终奖励之后,您将解锁后续进度,新等级和新奖励将等着您。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_TITLE_0" +msgstr "什么是战斗通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_TITLE_1" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_ONBOARDING_TITLE_2" +msgstr "后续进度" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PAID_REWARD_TOOLTIP_TEXT_0" +msgstr "" +"在购买高级通行证后,您将获得\n" +"等级1的奖励。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PAID_REWARD_TOOLTIP_TEXT_1" +msgstr "您还可以购买在战斗通行证期间生效的赛季加成。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PAID_REWARD_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "奖励和加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_BUTTON" +msgstr "购买" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_BUTTON_BONUSES" +msgstr "购买加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_FREE_TEXT_1" +msgstr "免费通行证奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_FREE_TEXT_2" +msgstr "免费通行证任务" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_GOLD_TEXT" +msgstr "" +"您可购买含有金币的礼包\n" +"以获取高级通行证和赛季加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_LEVELS_SUBTITLE" +msgstr "您可在购买后立即领取已购得的等级的奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_LEVELS_TEXT" +msgstr "战斗通行证等级数" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_LEVELS_TITLE" +msgstr "购买战斗通行证等级" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_BP_LEVELS" +msgstr "购买后,在取得首胜时可获得的战斗通行证等级数" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_BP_POINTS" +msgstr "战斗通行证点数" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_CREW_RESET" +msgstr "重置指挥官技能" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_CREW_RESET_ELXP" +msgstr "重置指挥官技能的精英指挥官经验费用" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_CREW_RESET_GOLD" +msgstr "重置指挥官技能的金币费用" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_CREW_RETRAIN" +msgstr "指挥官重新训练" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_CREW_RETRAIN_GOLD" +msgstr "重新训练指挥官的金币费用" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_DAILY_WIN_EXP" +msgstr "每日胜利加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_EVENTUM_2" +msgstr "您可以获得进步代币" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_MODERNIZATION_DISMOUNT" +msgstr "拆卸升级品" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_MODERNIZATION_FOR_CREDITS" +msgstr "升级品的银币价格" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_RESOURCES_COEF" +msgstr "煤炭、钢铁和研究点" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_REWARDS" +msgstr "您可以获得更多资源:" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_BONUS_SSE_CHAIN" +msgstr "可获得的战斗通行证点数" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_ENHANCED_TEXT_1" +msgstr "高级通行证的全部内容" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_REGULAR_TEXT_1" +msgstr "免费通行证提供的所有内容" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_PAID_REGULAR_TEXT_2" +msgstr "高级通行证的奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_STATUS" +msgstr "已获得" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_STATUS_BONUSES" +msgstr "已获得" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_SUBTITLE" +msgstr "您购买高级通行证后即可购买等级" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_TITLE" +msgstr "购买战斗通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_TYPE_BONUSES" +msgstr "" +"赛季\n" +"加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_TYPE_FREE" +msgstr "" +"免费\n" +"通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_TYPE_PAID_ENHANCED" +msgstr "" +"高级通行证\n" +"+赛季加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_PURCHASE_TYPE_PAID_REGULAR" +msgstr "" +"高级\n" +"通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_BUTTON_BOOST" +msgstr "加速进度" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_BUTTON_BOOST_TOOLTIP" +msgstr "在您达到最终等级后,加速进度不可用" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_BUTTON_CLAIM_REWARDS" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_BUTTON_IMPROVEMENT" +msgstr "升级通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_BUTTON_REWARD" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_BUTTON_REWARDS_TOOLTIP" +msgstr "后续进度等级的奖励会自动发放" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_LEVEL_POINTS" +msgstr "战斗通行证点数" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_LEVEL_POST_PROGRESS" +msgstr "后续进度" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_STATUS_REWARD_TAKEN" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TABS_BATTLEPASS_TITLE" +msgstr "进度" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TABS_TASKS_TITLE" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TASKS_BUTTON" +msgstr "查看作战任务" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_BONUSES" +msgstr "赛季加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_FREE" +msgstr "免费通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_FREE_FULL_TITLE" +msgstr "免费战斗通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_FREE_SHORT_TITLE" +msgstr "" +"免费\n" +"通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_PAID_ENHANCED" +msgstr "高级通行证+赛季加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_PAID_ENHANCED_SHORT_TITLE" +msgstr "" +"高级通行证\n" +"+赛季加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_PAID_REGULAR" +msgstr "高级通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_PAID_REGULAR_FULL_TITLE" +msgstr "高级战斗通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_PAID_REGULAR_SHORT_TITLE" +msgstr "" +"高级\n" +"通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_RECEIVED_FREE" +msgstr "已获得免费通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_RECEIVED_PAID_ENHANCED" +msgstr "已获得高级通行证+赛季加成" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_RECEIVED_PAID_REGULAR" +msgstr "已获得高级通行证" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_TOOLTIP_DESCRIPTION_FREE" +msgstr "该进度条可立即推进,无需额外购买通行证。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_TOOLTIP_DESCRIPTION_PAID_ENHANCED_RECEIVED" +msgstr "包含额外奖励和赛季加成。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_TOOLTIP_DESCRIPTION_PAID_REGULAR" +msgstr "该进度条包含额外奖励。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_TOOLTIP_DESCRIPTION_PAID_REGULAR_RECEIVED" +msgstr "包含额外奖励。" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_TOOLTIP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "打开奖励界面" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_TOOLTIP_STATUS_LOCKED" +msgstr "购买后即可获得" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_TYPE_TOOLTIP_STATUS_RECEIVED" +msgstr "可用" + +msgid "IDS_BATTLES" +msgstr "战斗" + +msgid "IDS_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰" + +msgid "IDS_BATTLESHIPS" +msgstr "战列舰" + +msgid "IDS_BATTLESHIPS_LEGENDARY" +msgstr "超级战列舰" + +msgid "IDS_BATTLESHIP_DUCK_HIGH_FA2023" +msgstr "生化鸭" + +msgid "IDS_BATTLESHIP_DUCK_LOW_FA2023" +msgstr "特战鸭" + +msgid "IDS_BATTLESHIP_GOAL" +msgstr "战列舰的角色定位" + +msgid "IDS_BATTLESHIP_GOAL_DESCRIPTION" +msgstr "用强大的主炮摧毁敌舰。" + +msgid "IDS_BATTLESHIP_LEGENDARY" +msgstr "超级战列舰" + +msgid "IDS_BATTLESTATS_SHIP_REWARD_DESC" +msgstr "击毁敌舰数:" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_BATTLESHIPS" +msgstr "%s使用战列舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_CARRIERS" +msgstr "%s使用航空母舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_COMMONWEALTH" +msgstr "%s使用联邦战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_CRUISERS" +msgstr "%s使用巡洋舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_DESTROYERS" +msgstr "%s使用驱逐舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_EUROPE" +msgstr "%s使用欧洲战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_FRANCE" +msgstr "%s使用法国战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_GERMANY" +msgstr "%s使用德国战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_ITALY" +msgstr "%s使用意大利战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_JAPAN" +msgstr "%s使用日本战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_NETHERLANDS" +msgstr "%s使用荷兰战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_PANAMERICA" +msgstr "%s使用泛美战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_PANASIA" +msgstr "%s使用泛亚战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_POLAND" +msgstr "%s使用波兰战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_RUSSIA" +msgstr "%s使用苏联战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_SPAIN" +msgstr "%s使用西班牙战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_SUBMARINES" +msgstr "%s使用潜艇" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_UK" +msgstr "%s使用英国战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_AT_USA" +msgstr "%s使用美国战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_PER_LEVEL" +msgstr "%s使用%s级战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_PER_SUPER_SHIPS" +msgstr "%s使用超级战舰" + +msgid "IDS_BATTLES_TO_CLEAN_ABUSE_STATUS" +msgstr "惩罚取消前保持无违规战斗的场数" + +msgid "IDS_BATTLETYPE_TOOLTIP_PORTAL" +msgstr "和其他玩家结盟;摧毁敌人;获得战斗点数;然后赶快带着战利品从传送门离开!" + +msgid "IDS_BATTLETYPE_TOOLTIP_PORTAL_HARD" +msgstr "和其他玩家结盟;摧毁敌人;获得战斗点数;然后赶快带着战利品从传送门离开!" + +msgid "IDS_BATTLETYPE_TOOLTIP_PORTAL_NIGHTMARE" +msgstr "和其他玩家结盟;摧毁敌人;获得战斗点数;然后赶快带着战利品从传送门离开!" + +msgid "IDS_BATTLETYPE_TOOLTIP_PORTAL_ULTRAHARD" +msgstr "和其他玩家结盟;摧毁敌人;获得战斗点数;然后赶快带着战利品从传送门离开!" + +msgid "IDS_BATTLE_BONUS" +msgstr "胜利加成" + +msgid "IDS_BATTLE_CHALLENGES_DESCRIPTION" +msgstr "完成所有挑战并获得积分榜第一名。" + +msgid "IDS_BATTLE_CHALLENGES_TITLE" +msgstr "追求卓越" + +msgid "IDS_BATTLE_CHAT_GENERAL" +msgstr "全体" + +msgid "IDS_BATTLE_CHAT_TEAM" +msgstr "团队" + +msgid "IDS_BATTLE_EFFECTIVENESS" +msgstr "战斗表现" + +msgid "IDS_BATTLE_EFFICIENCY" +msgstr "战斗表现" + +msgid "IDS_BATTLE_EFFICIENCY_FOR_SESSION_STATS" +msgstr "场均数据" + +msgid "IDS_BATTLE_EFFICIENCY_FOR_SESSION_STATS_TOOLTIP" +msgstr "您今日战斗的平均数据" + +msgid "IDS_BATTLE_FINISHED" +msgstr "战斗结束!" + +msgid "IDS_BATTLE_HINT_SQUADRON_CONTROL_RETURN" +msgstr "召回中队" + +msgid "IDS_BATTLE_LOADING_SUBMARINE_INFO_DESCRIPTION_1" +msgstr "只有当潜艇在水面或潜望深度时才能发射鱼雷。" + +msgid "IDS_BATTLE_LOADING_SUBMARINE_INFO_DESCRIPTION_2" +msgstr "潜艇的被侦察范围在下潜时会降低。" + +msgid "IDS_BATTLE_LOADING_SUBMARINE_INFO_DESCRIPTION_3" +msgstr "氧气储备在水下时会被消耗,可以在浮潜深度时进行补充。当氧气储备低到一定水平时,会开始进行紧急上浮。" + +msgid "IDS_BATTLE_LOADING_SUBMARINE_INFO_DESCRIPTION_4" +msgstr "注意!敌人部署了深水炸弹作为反潜措施。" + +msgid "IDS_BATTLE_LOADING_SUBMARINE_INFO_HEADER" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_BATTLE_MISSION" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_BATTLE_PENALTY" +msgstr "惩罚:" + +msgid "IDS_BATTLE_RESULTS" +msgstr "战斗结果" + +msgid "IDS_BATTLE_RESULTS_NOTIFICATION_TEXT_FOR_SPECTATORS" +msgstr "您作为观察者的战斗结果。" + +msgid "IDS_BATTLE_RESULT_BLOCK_HEADER_HW2020" +msgstr "您的得分" + +msgid "IDS_BATTLE_RESULT_DESCRIPTION_HW2020" +msgstr "您的战斗已经结束。您可以前往港口,立刻进入新的战斗。当前所选战舰仍将可用。" + +msgid "IDS_BATTLE_RESULT_HW2020_HEADER_BAD" +msgstr "再接再厉!" + +msgid "IDS_BATTLE_RESULT_HW2020_HEADER_MATCH" +msgstr "您成功了!" + +msgid "IDS_BATTLE_RESULT_HW2020_HEADER_PORTAL" +msgstr "您成功了!" + +msgid "IDS_BATTLE_ROYALE" +msgstr "野蛮之战" + +msgid "IDS_BATTLE_RULES" +msgstr "规则" + +msgid "IDS_BATTLE_SESSION_LEAVE_REASON_ARENA_FAILED" +msgstr "请稍后再尝试进入战斗或选择其它战斗模式。" + +msgid "IDS_BATTLE_SESSION_LEAVE_REASON_ARENA_FAILED_TITLE" +msgstr "服务器负载过高" + +msgid "IDS_BATTLE_SIGNAL" +msgstr "信号旗" + +msgid "IDS_BATTLE_SIGNAL_RARITY_1" +msgstr "普通信号旗" + +msgid "IDS_BATTLE_SIGNAL_RARITY_2" +msgstr "特殊信号旗" + +msgid "IDS_BATTLE_SIGNAL_RARITY_3" +msgstr "稀有信号旗" + +msgid "IDS_BATTLE_SIGNAL_RARITY_4" +msgstr "精英信号旗" + +msgid "IDS_BATTLE_START_TIME" +msgstr "战斗开始时间:%(battleDate)s" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AGRO" +msgstr "潜在伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AGRO_HINT" +msgstr "敌舰朝您战舰射击弹药的总伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRBASE_BUILDING_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对机场造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRBASE_PLANES_HINT" +msgstr "您击落的从该机场起飞的飞机数量" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRPLANES" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRPLANES_AIRSUP" +msgstr "空袭" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRPLANES_ALTER_SQUAD" +msgstr "战术飞机" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRPLANES_BOMBS_HITS" +msgstr "炸弹命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRPLANES_BOMBS_SPLASH" +msgstr "炸弹溅射" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRPLANES_MAIN_SQUAD" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AIRPLANES_TORPEDOES_HITS" +msgstr "鱼雷命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALIVE_TIME" +msgstr "战斗消耗时间" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALIVE_TIME_HINT" +msgstr "战斗消耗时间" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_AIRSHIP_ARRIVED" +msgstr "我方飞艇首先抵达目的地" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_CAPTURED_BASE" +msgstr "我方团队占领了基地" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_MISSION_COMPLETE" +msgstr "我方团队已完成任务" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_MISSION_COMPLETE_ON_TIMEOUT" +msgstr "我方团队以更多的点数获胜" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_PLANES_KILLED" +msgstr "我方飞机被摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_PLANES_KILLED_HINT" +msgstr "您在此战斗中摧毁的我方飞机数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_PROTECTED_TARGETS_DESTROYED" +msgstr "所有我方运输舰都被击毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_PROTECTED_TARGETS_SURVIVED" +msgstr "敌方未能在规定时间内击毁我方运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_PVE_MISSION_FAILED" +msgstr "我方团队未完成主要目标" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_PVE_MISSION_SUCCEEDED" +msgstr "我方团队已完成主要目标" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_SUNK" +msgstr "所有我方战舰都被摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_TARGET_REACHED_DESTINATION" +msgstr "我方运输舰抵达目的地" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ALLIES_TECHNICAL_RESULTS" +msgstr "我方团队已完成任务" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AMMO_AP_SHORT" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AMMO_CS_SHORT" +msgstr "半穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AMMO_HE" +msgstr "高爆弹(HE)" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AMMO_HE_SHORT" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_APPLIED_CREW" +msgstr "指派到战舰的指挥官" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ATBA_AMMO0" +msgstr "第一种炮弹类型" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ATBA_AMMO1" +msgstr "第二种炮弹类型" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ATBA_AMMO2" +msgstr "第三种炮弹类型" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ATBA_SHOTS" +msgstr "副炮已发射的炮弹数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_AUTOREPAIR" +msgstr "自动维护" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BACK_TO_DOCK" +msgstr "回到港口" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BACK_TO_REPLAYS" +msgstr "返回回放" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BASE_CAPTURE_DROPPED_POINTS" +msgstr "降低基地占领点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BASE_CAPTURE_POINTS" +msgstr "获得基地占领点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BATTERY_BURN" +msgstr "额外下潜能力消耗" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BATTERY_BURN_HINT" +msgstr "敌方潜艇在被您发现时消耗的下潜能力" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BATTLE_STARTED" +msgstr "战斗开始时间" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BATTLE_STARTED_HINT" +msgstr "战斗开始的时间与日期" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BATTLE_TIME" +msgstr "战斗持续时间" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BATTLE_TIME_HINT" +msgstr "战斗持续时间" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_BUILDING_DAMAGE_NOT_FOR_STATS" +msgstr "对陆上设施造成的伤害不会纳入战斗总结界面的统计" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAPTURE_POINTS" +msgstr "占领点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAPTURE_POINTS_HINT" +msgstr "您与友军所有人在占领基地和关键区域时获得的点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_BOMBS_HINT" +msgstr "深水炸弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_DAMAGE" +msgstr "造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_DAMAGE_HINT" +msgstr "在此战斗中对敌舰造成的总伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_DAMAGE_TO_PLANES" +msgstr "对飞机造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_DAMAGE_TO_PLANES_HINT" +msgstr "在此战斗中您对敌机造成的总伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_FIRES_HINT" +msgstr "造成火灾次数与火灾造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_FLOODS_HINT" +msgstr "造成进水次数与进水造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CAUSED_RAMS_HINT" +msgstr "冲撞造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COASTALARTILLERY_BUILDING_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对投石机造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COMMAND_RESULTS" +msgstr "团队合作" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COMMAND_RESULTS_HINT" +msgstr "能反映出您对团队所作贡献的指标" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COMPLEX_BUILDING_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对这座要塞造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CREDITS_AND_EXP" +msgstr "战斗收益" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CREDITS_HINT" +msgstr "游戏内的主要货币" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CREW_EXP_HINT" +msgstr "训练指挥官所需的主要资源" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CREW_POINTS" +msgstr "指挥官经验" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_CREW_POINTS_HINT" +msgstr "训练指挥官所需的主要资源" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_0" +msgstr "被摧毁于" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_1" +msgstr "被主炮摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_10" +msgstr "被误伤友军惩罚摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_11" +msgstr "被水雷摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_13" +msgstr "被深水炸弹摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_14" +msgstr "被火箭弹摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_2" +msgstr "被副炮摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_20" +msgstr "被污秽摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_21" +msgstr "通过传送门离开" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_22" +msgstr "被炸弹摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_23" +msgstr "被震波式武器摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_24" +msgstr "被强酸摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_25" +msgstr "被激光摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_26" +msgstr "是唯一的幸存者" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_27" +msgstr "未能及时通过传送门离开" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_28" +msgstr "被深水炸弹摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_29" +msgstr "被水雷摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_3" +msgstr "被鱼雷摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_4" +msgstr "被炸弹摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_5" +msgstr "被鱼雷摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_6" +msgstr "被火灾烧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_7" +msgstr "被冲撞摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_8" +msgstr "被摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_9" +msgstr "被进水摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_FORT" +msgstr "被摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGED_BY_MONSTER" +msgstr "怪物" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对此战舰造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DAMAGE_RAM" +msgstr "冲撞造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DBOMB" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DBOMBS" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DBOMBS_RELEASED" +msgstr "深水炸弹投掷数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DEFENCE_POINTS" +msgstr "防御点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DEFENCE_POINTS_HINT" +msgstr "您与友军所有人在防御基地及关键区域时获得的点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DETAILED_REPORT" +msgstr "详细报告" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DISTANCE" +msgstr "航行距离" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DISTANCE_HINT" +msgstr "此战舰在此战斗中所航行的距离" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DROP_PICKED" +msgstr "拾得的增益" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DROP_PICKED_HINT" +msgstr "您拾得的增益" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DROP_PICK_POINTS" +msgstr "拾得的增益" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_DROP_PICK_POINTS_HINT" +msgstr "您拾得的增益数量和您团队拾得的增益总数。" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES" +msgstr "敌军" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_AIRSHIP_ARRIVED" +msgstr "敌方飞艇首先抵达目的地" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_CAPTURED_BASE" +msgstr "敌方团队占领了基地" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_MISSION_COMPLETE" +msgstr "敌方团队已完成任务" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_MISSION_COMPLETE_ON_TIMEOUT" +msgstr "敌方团队以更多的点数获胜" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_PROTECTED_TARGETS_DESTROYED" +msgstr "所有敌方运输舰都被击毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_PROTECTED_TARGETS_SURVIVED" +msgstr "并未在规定时间内击毁敌方运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_SUNK" +msgstr "所有敌方战舰都被摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_TARGET_REACHED_DESTINATION" +msgstr "敌方运输舰抵达目的地" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMIES_TECHNICAL_RESULTS" +msgstr "敌方团队已完成任务" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ENEMY" +msgstr "敌军" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_EXPERIENCE" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_EXPERIENCE_HINT" +msgstr "研发所需的主要资源" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FAILURE_NO_PROFIT" +msgstr "无战斗贡献" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FAILURE_PROFIT" +msgstr " " + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FINE_FOR_DAMAGE" +msgstr "被队友伤害的补偿" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FINE_OF_DAMAGE" +msgstr "伤害队友的惩罚" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FIRES" +msgstr "火灾" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FIRES_HINT" +msgstr "火灾次数与受到的火灾伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FLOODS" +msgstr "进水" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FLOODS_HINT" +msgstr "进水次数与受到的进水伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FORT_BUILDING_SUPPRESSIONS_HINT" +msgstr "您压制此要塞的次数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_FUTURE_REWARDS" +msgstr "后续奖励" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_GENERATOR_BUILDING_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对此生成器造成的伤害。" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_IS_CREDITED" +msgstr "获得" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_KILLED_BY" +msgstr "被摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_KILL_HINT" +msgstr "您摧毁了此战舰" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_MAIN_GUN_AMMO_AP" +msgstr "穿甲弹命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_MAIN_GUN_AMMO_HE" +msgstr "高爆弹命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_MAIN_GUN_BREAK_ARMOR" +msgstr "击穿" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_MAIN_GUN_SHOTS" +msgstr "主炮发射的炮弹数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_MILITARY_BUILDING_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对这座陆上设施造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_MIRROR_DAMAGE" +msgstr "误伤友军惩罚" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_MIRROR_DAMAGE_HINT" +msgstr "因误伤友军受到的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_NEITHER_SIDE_PREVAILED" +msgstr "双方队伍均未获胜" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PERSONAL_REPORT" +msgstr "个人战绩" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PLANES_DESTROYED" +msgstr "击落飞机" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PLANES_SPOTTED" +msgstr "侦察中队数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PLANES_SPOTTED_HINT" +msgstr "您在此战斗中侦察到的敌方中队数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PLANE_HINT" +msgstr "此战舰被您摧毁的飞机数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PRESS" +msgstr "按下" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PULL_TARGET_BOOST" +msgstr "加速点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PULL_TARGET_BOOST_HINT" +msgstr "通过推动我方飞艇获得的点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PULL_TARGET_SLOW" +msgstr "减速点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_PULL_TARGET_SLOW_HINT" +msgstr "通过牵制敌方飞艇获得的点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RAMS" +msgstr "冲撞" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RAMS_HINT" +msgstr "受到的冲撞伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECEIVED_AIRPLANES_BOMBS_HITS" +msgstr "炸弹命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECEIVED_DAMAGED_ALLIES" +msgstr "对队友造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECEIVED_MAIN_GUN_AMMO0" +msgstr "穿甲弹命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECEIVED_MAIN_GUN_AMMO1" +msgstr "高爆弹命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECEIVED_MAIN_GUN_AMMO2" +msgstr "半穿甲弹命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECEIVED_RAMS" +msgstr "冲撞" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECEIVED_TORPEDO_HITS" +msgstr "鱼雷命中" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RECORD" +msgstr "(纪录)" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_RESTART_REPLAY" +msgstr "再次观看" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_ROCKETS_RELEASED" +msgstr "火箭弹发射数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SCENARIO_REPORT" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SCOUTING_DAMAGE" +msgstr "侦察协助队友造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SCOUTING_DAMAGE_HINT" +msgstr "队友在您侦察下对敌舰造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SCOUTING_FIRES" +msgstr "侦察协助队友造成的火灾" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SCOUTING_FIRES_HINT" +msgstr "队友在您侦察下对敌舰造成的火灾数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SELF_CAPTURE_POINTS_HINT" +msgstr "您在占领基地及关键区域时获得的点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SELF_DEFENCE_POINTS_HINT" +msgstr "您在防御基地及关键区域时获得的点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SENSORTOWER_BUILDING_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对这座监控站造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SHIPS_SPOTTED" +msgstr "侦察战舰数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SHIPS_SPOTTED_HINT" +msgstr "您在此战斗中侦察到的敌舰数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SPACESTATION_BUILDING_DAMAGE_HINT" +msgstr "您对空间站造成的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SUCCESS_NO_PROFIT" +msgstr "无战斗贡献" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_SUCCESS_PROFIT" +msgstr " " + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_ATBA_AP_SHORT" +msgstr "副炮穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_ATBA_CS_SHORT" +msgstr "副炮半穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_ATBA_HE_SHORT" +msgstr "副炮高爆弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_DAMAGE" +msgstr "受到的伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_DAMAGE_HINT" +msgstr "在此战斗中受到的总伤害" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_MAIN_AP_SHORT" +msgstr "主炮穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_MAIN_CS_SHORT" +msgstr "主炮半穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_MAIN_HE_SHORT" +msgstr "主炮高爆弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_SECONDARY_AP_SHORT" +msgstr "中口径主炮穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_SECONDARY_CS_SHORT" +msgstr "中口径主炮半穿甲弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_SECONDARY_HE_SHORT" +msgstr "中口径主炮高爆弹" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_TILL_BATTLE" +msgstr "战斗收益" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_TILL_BATTLE_CREDITS" +msgstr "战斗收益" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_TILL_BATTLE_CREDITS_HINT" +msgstr "您在战斗中获得的银币" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_TILL_BATTLE_CREW_EXPERIENCE_HINT" +msgstr "您在战斗中获得的指挥官经验" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TAKEN_TILL_BATTLE_EXPERIENCE_HINT" +msgstr "您在战斗中获得的战舰经验" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TEAMMATES" +msgstr "友军" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TEAM_CAPTURE_POINTS_HINT" +msgstr "己方团队在占领基地及关键区域时获得的总点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TEAM_DEFENCE_POINTS_HINT" +msgstr "己方团队在防御基地及关键区域时获得的总点数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TEAM_LADDER_PLACE" +msgstr "您的团队排名第%(place)s。" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TEAM_REPORT" +msgstr "团队战绩" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TIME_AND_SPACE" +msgstr "时间与距离" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TIME_AND_SPACE_HINT" +msgstr "战斗与航行距离的时间统计" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TORPEDOES_RELEASED" +msgstr "鱼雷释放数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TORPEDOES_SHOTS" +msgstr "鱼雷发射数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TORPEDOES_SPOTTED" +msgstr "侦察鱼雷数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TORPEDOES_SPOTTED_HINT" +msgstr "您在此战斗中侦察到的敌方鱼雷数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TORPEDO_HITS" +msgstr "命中数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL" +msgstr "总共:" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL_CREDITS_COUNT_HINT" +msgstr "战斗中所获得的银币总数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL_CREDITS_HINT" +msgstr "战斗中所获得的银币与金币总数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL_CREW_EXP_COUNT_HINT" +msgstr "战斗中所获得的指挥官经验总量" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL_CREW_HINT" +msgstr "战斗中所获得的指挥官经验与精英指挥官经验的总量" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL_EXP_COUNT_HINT" +msgstr "战斗中所获得的战舰经验总量" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL_EXP_HINT" +msgstr "战斗中所获得的战舰经验与全局经验总量" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TOTAL_GOLD_COUNT_HINT" +msgstr "战斗中所获得的金币总数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_TO_GO_TO_DOCK" +msgstr "回到港口。" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_WARNING_ICON_HINT" +msgstr "注意!未完成。" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_WATCHTOWER_BUILDING_SUPPRESSIONS_HINT" +msgstr "您压制此监控站的次数" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_WITH_PREMIUM" +msgstr "有高级账号" + +msgid "IDS_BATTLE_TASKS" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_BATTLE_TASKS_ACTIVE_THIS_BATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_BATTLE_TASKS_COLON" +msgstr "作战任务:" + +msgid "IDS_BATTLE_TASKS_CREDITS_HINT" +msgstr "完成作战任务所获得的银币" + +msgid "IDS_BATTLE_TASKS_CREW_HINT" +msgstr "完成作战任务所获得的指挥官经验" + +msgid "IDS_BATTLE_TASKS_EXPERIENCE_HINT" +msgstr "完成作战任务所获得的经验" + +msgid "IDS_BATTLE_TASKS_EXP_HINT" +msgstr "完成作战任务所获得的经验" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_DONE" +msgstr "个人命令已完成" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_FAIL" +msgstr "个人命令未完成" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_INCREASE_EV_HL_17_MAIN_TASK" +msgstr "高塔已被拆除!传送门封闭时间增加了 %s" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_INCREASE_IDS_EV19_ATTDEF_TASK" +msgstr "生成器被摧毁。+1.5分钟进攻时间。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_MESSAGE" +msgstr "个人命令" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_PROGRESS" +msgstr " (%(current)s/%(target)s)" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_RASPUTIN_KILLED" +msgstr "拉斯普京已被驱逐!" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_000_001_MAIN_TASK" +msgstr "护卫特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_000_021_PAYLOAD_HALF_HEALTH" +msgstr "确保特兰西瓦尼亚不失去超过50%的生命值" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_000_022_KILL_ALL_ENEMIES" +msgstr "消灭所有敌人" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_000_023_SUPPRESS_BUILDINGS" +msgstr "压制所有投石机" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_000_024_UNSTOPPABLE" +msgstr "特兰西瓦尼亚绝对不能停下来" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_000_026_ALL_ALIVE" +msgstr "在战斗中存活且所有队友的战舰也都存活下来" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_COLLECT_TOWER_PARTS" +msgstr "收集高塔的碎片以提高特兰西瓦尼亚号的伤害抵御能力" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_23_KILL_AIRPLANES_MAX" +msgstr "摧毁敌方空中部队" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_17_MAIN_TASK" +msgstr "防卫高塔直到它们封闭传送门为止" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_17_TASK_KILLAIRCARRIER" +msgstr "驱逐Great Gorgon" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_17_TASK_KILLRASPUTIN" +msgstr "驱逐拉斯普京" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_17_TASK_KILLZOMBIES" +msgstr "消灭所有身处污秽之地的敌人" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_17_TASK_SAVESHIPS" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_17_TASK_SAVETOWERS" +msgstr "保护两座高塔" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_FASTKILL" +msgstr "在1分钟内摧毁3艘敌舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_KILLRASPUTIN" +msgstr "永远驱逐拉斯普京" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_KILLZOMBIES" +msgstr "消灭所有敌人" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_SAVETEAMMATES" +msgstr "保护至少3艘己方潜艇" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_SEEITALL" +msgstr "发现敌方的路上炮组" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_SEEMAINBUILDING" +msgstr "找出黑巢城堡的位置" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_23_MAIN_TASK" +msgstr "护卫特兰西瓦尼亚号进入传送门" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_23_TASK_KILLGARGONA" +msgstr "摧毁戈尔贡号" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_EV19_ANTS_TMR_01" +msgstr "据点即将激活:" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_EV_HL_17_MAIN_TASK" +msgstr "撑到传送门被封闭为止" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_GAMEMODE_ARMS_RACE_TMR_01" +msgstr "关键区域出现:" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_IDS_EV19_ATTDEF_TASK" +msgstr "进攻时间" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_OP_02_02_MAIN_TASK_PART_2" +msgstr "防卫机场" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_PORTAL" +msgstr "传送门开启于:" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_PORTAL_ON" +msgstr "传送门已开启" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_PREPARE_TO_ARENA" +msgstr "准备传送八角之域!" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_PREPARE_TO_ARENA_SPECTATOR" +msgstr "存活的战舰将被传送至八角之域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_WAY01_START" +msgstr "Alpha舰团抵达" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_WAY02_START" +msgstr "Bravo舰团抵达" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_HEADER_WAY03_START" +msgstr "Delta舰团抵达" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_AV" +msgstr "击沉一艘敌方战列舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_FIRSTENEMY" +msgstr "击溃进攻的敌方驱逐舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_MOREENEMIES" +msgstr "击毁一艘巡洋舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_POINT_A" +msgstr "占领关键区域A" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_POINT_B" +msgstr "占领关键区域B" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_POINT_B_2" +msgstr " " + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_POINT_B_DEFENDERS" +msgstr "击沉两艘撤退的巡洋舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_I00_POINT_B_ONE" +msgstr " " + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_KILL_BAD_GUYS_AND_STAY_ALIVE" +msgstr "击沉驱逐舰Megaera、Alecto和Tisiphone" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_KILL_RASPUTIN" +msgstr "驱逐拉斯普京" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_ESCAPE" +msgstr "护送运输舰离开行动区域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_ANNIHILATION" +msgstr "在2分钟内击毁5艘战舰!" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_DEFENCE_AREA" +msgstr "占领一个战略地区" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_KILL_A" +msgstr "击毁战列舰Yuushi、Senshi和Kousotsu" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_PRIMARY" +msgstr "找出我方运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_PRIMARY2" +msgstr "击毁敌方舰团" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_PRIMARY3" +msgstr "护送运输舰离开行动区域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_SAVE_LEAD" +msgstr "从正在下沉的Akulov上救出指挥官" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_SAVE_T" +msgstr "保护所有运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_01_TASK_SURVIVE_LEAD" +msgstr "保护Akulov" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_02_CONTAINMENT" +msgstr "不要让敌方增援部队进入基地水域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_02_KILL_ALL_AIRCARRIERS" +msgstr "击毁战列舰Fury和Dono" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_02_KILL_ALL_VESSELS" +msgstr "击毁所有敌方支援舰。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_02_KILL_WAVE_01" +msgstr "击毁敌军的第一和第二增援部队。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_02_MAIN_TASK" +msgstr "击毁基地内的所有敌舰。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_02_MAIN_TASK_2" +msgstr "仍存活的友军战舰中,至少有一半撤退到指定地区。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_02_SUPPRESS_BUILDINGS" +msgstr "击毁敌方要塞和陆上设施。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_03_021_TRIPLE_KILL" +msgstr "在一分钟内击毁三艘战舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_03_022_FULL_ESCAPE" +msgstr "保护支援舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_03_023_FASTER_THAN_THE_WIND" +msgstr "超过Raptor并且先一步到达会合点。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_03_024_KILLCARRIER_1" +msgstr "击毁航空母舰Haoto" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_03_025_KILLCARRIER_2" +msgstr "击毁航空母舰Tatsu" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_03_MAIN_TASK" +msgstr "护送Raptor离开作战区域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_03_MAIN_TASK_PREQUEL" +msgstr "护送工程船抵达Raptor所在区域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_04_001_DEFENSE_MAIN_TASK" +msgstr "坚持到我方攻击中队抵达。保护至少1座陆上设施或1艘支援舰。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_04_007_DEFENSE_SECONDARY_TASK_1" +msgstr "确保您的任务小队中至少有3艘战舰存活,直到支援抵达。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_04_009_DEAD_ENEMYS_FORTS" +msgstr "在总攻开始前,不要让敌人进入您的防御周边。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_04_028_DEAD_ENEMYS_IZUMO_TASK" +msgstr "在总攻开始前,击毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_04_031_DEAD_ENEMYS_AVIR_TASK" +msgstr "击毁航空母舰Koku Bokan" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_04_033_DEF_ALLY_AVIR_TASK" +msgstr "保护我方航空母舰Romeo" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_01_04_038_DEAD_ONE_OBJ_PORT" +msgstr "保护基地中的所有陆上设施及支援舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_02_21_TASK_SAVEART" +msgstr "保护至少3座要塞" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_02_22_TASK_SAVEBASE" +msgstr "别让敌人占据维修基地" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_02_23_TASK_KILLDINO" +msgstr "击毁航空母舰Raptor" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_02_24_TASK_KILLSHIPS" +msgstr "在规定时间内,击毁2艘受到机场航空中队攻击的战舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_02_25_TASK_SAVEAIR" +msgstr "确保至少45架增援飞机不被击落" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_02_MAIN_TASK_PART_1" +msgstr "护送至少8艘运输机前往机场" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_02_MAIN_TASK_PART_2" +msgstr "防卫机场" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_001_DESTRUCTION_MAIN_TASK" +msgstr "" +"摧毁基地水域内所有敌舰和陆上设施\n" +"或保护2000名突击士兵安全登陆" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_001_DISEMBARKATION_TASK" +msgstr "保护至少1400名突击士兵安全登陆" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_004_TRANSPORT_COMON" +msgstr "击毁敌方运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_006_GO_TO_BASE" +msgstr "护送全部突击运兵船抵达敌方基地水域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_015_TASK_1_AIRCR" +msgstr "击毁航空母舰King" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_017_TASK_TAKE_FORT" +msgstr "保护首领运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_04_TASK_KILLBOATS" +msgstr "击沉鱼雷艇" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_04_TASK_KILLFIGHTERS" +msgstr "摧毁战斗机中队" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_04_TASK_KILLPLANES" +msgstr "击落轰炸机和鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_04_TASK_PRIMARY1" +msgstr "在敦刻尔克让士兵们登舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_04_TASK_PRIMARY2" +msgstr "撤离3000名士兵" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_04_TASK_SAVEPEOPLE" +msgstr "确保7000名士兵存活" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_04_TASK_SAVESHIPS" +msgstr "保护至少7艘民用船只" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_KILL_AIRCARRIER" +msgstr "击毁航空母舰Adler" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_KILL_AIRPLANES_MAX" +msgstr "击落敌机" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_KILL_ALL_ENEMIES" +msgstr "击毁敌舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_KILL_BATTLESHIPS" +msgstr "击毁敌方战列舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_KILL_SCOUTS" +msgstr "击毁敌方所有侦察机" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_MAIN_TASK" +msgstr "护送战列舰Ruan到指定区域" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_PAYLOAD_HALF_HEALTH" +msgstr "确保Ruan的生命值损失不超过50%" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_09_SAVE_BATTLESHIPS" +msgstr "保护至少3艘友军战列舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_10_MAIN_TASK_1" +msgstr "保护海军陆战队团阵地" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_10_MAIN_TASK_2" +msgstr "摧毁敌军机场" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_10_SECONDARY_TASK_KILL_AIRPLANES" +msgstr "击落敌机" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_10_SECONDARY_TASK_KILL_DA_BOSS" +msgstr "摧毁旗舰Koyama" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_10_SECONDARY_TASK_SAVE_PLAYER_SHIPS" +msgstr "保护至少4艘己方战舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_10_SECONDARY_TASK_SAVE_SEALS" +msgstr "保护所有团阵地" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_10_SECONDARY_TASK_SAVE_USS_DM" +msgstr "保护两艘自由轮" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NE_KILL_BATTLESHIP" +msgstr "击沉旗舰Zeus" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NE_KILL_BATTLESHIP_2" +msgstr "击沉旗舰Zeus和Poseidon" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NE_KILL_ON_TIME" +msgstr "在规定时间内击沉所有敌方运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NE_WP_MK3_MAIN_TASK" +msgstr "摧毁敌方运输舰" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NS_SECONDARY_TASK_HIT_THE_EMENY" +msgstr "达成50次鱼雷命中" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NS_SECONDARY_TASK_SAVE_PLAYER_SHIPS" +msgstr "保护至少4艘中队潜艇" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NS_SECONDARY_TASK_SILENT_HUNTER" +msgstr "确保至少1艘潜艇不被发现" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_NS_SECONDARY_TASK_SILENT_HUNTER_ALT" +msgstr "确保至少%s艘潜艇不被发现" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PAYLOAD_HALF_HEALTH" +msgstr "确保特兰西瓦尼亚号不会失去超过50%的生命值" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI001" +msgstr "获得至少4个“造成火灾”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI002" +msgstr "获得至少2个“造成火灾”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI003" +msgstr "获得至少7个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI004" +msgstr "获得至少3个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI005" +msgstr "获得至少2个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI006" +msgstr "获得任意90个勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI007" +msgstr "获得任意60个勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI008" +msgstr "获得任意45个勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI009" +msgstr "获得任意30个勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI010" +msgstr "使用任意消耗品至少6次。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI011" +msgstr "使用任意消耗品至少5次。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI012" +msgstr "使用任意消耗品至少4次。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI013" +msgstr "发现至少8枚敌方鱼雷。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI014" +msgstr "发现至少6枚敌方鱼雷。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI015" +msgstr "发现至少4枚敌方鱼雷。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI016" +msgstr "使用副炮击中敌舰至少30次。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI017" +msgstr "使用副炮击中敌舰至少10次。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI018" +msgstr "瘫痪至少5个任意种类配件。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI019" +msgstr "击中敌舰的核心区至少3次。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI020" +msgstr "击中敌舰的核心区至少2次。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI021" +msgstr "获得至少1个“造成进水”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI022" +msgstr "获得至少8个“击落”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI023" +msgstr "获得至少6个“击落”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_PCOI024" +msgstr "获得至少3个“击落”勋带。" + +msgid "IDS_BATTLE_TIPS" +msgstr "小提示" + +msgid "IDS_BECAME_TEAMKILLER" +msgstr "因消极行为受到惩罚" + +msgid "IDS_BEFORE_CONTINUE" +msgstr "再进行下一步。" + +msgid "IDS_BEFORE_CONVERTION" +msgstr "转换前:" + +msgid "IDS_BEFORE_EXCHANGE" +msgstr "兑换前余额:" + +msgid "IDS_BEFORE_TRAINING" +msgstr "训练前:" + +msgid "IDS_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_BEST_RANK" +msgstr "最高排名" + +msgid "IDS_BEST_RANK_IN_SEASON" +msgstr "最高排名:%(_rankId)s" + +msgid "IDS_BEST_RANK_TOOLTIP" +msgstr "特定排位战赛季中最高的排名和联盟" + +msgid "IDS_BEST_RESULT_IN_ROUND" +msgstr "您是本轮优胜者" + +msgid "IDS_BIP_SESSION_PREMIUM_EVENT_START" +msgstr "高级账号周期开始" + +msgid "IDS_BIP_SESSION_PREMIUM_EVENT_STOP" +msgstr "高级账号周期结束" + +msgid "IDS_BIP_SESSION_REGULAR_EVENT_START" +msgstr "周期开始" + +msgid "IDS_BIP_SESSION_REGULAR_EVENT_STOP" +msgstr "周期结束" + +msgid "IDS_BLOCKED_DAMAGE_COUNTER" +msgstr "潜在伤害计数器" + +msgid "IDS_BLOCKED_DAMAGE_HINT" +msgstr "敌舰向您的战舰发射炮弹的潜在伤害总量。" + +msgid "IDS_BLOCKED_DAMAGE_HINT_HEADER" +msgstr "潜在伤害" + +msgid "IDS_BLOCK_REASON_COMMANDER_IS_IN_BATTLE" +msgstr "指挥官从战斗中返回后,才可以重置其技能。" + +msgid "IDS_BLUELINE_OFF" +msgstr "引擎动力恢复" + +msgid "IDS_BLUELINE_ON" +msgstr "引擎动力已降低,请返回战场。" + +msgid "IDS_BLUTO" +msgstr "Bluto" + +msgid "IDS_BOMBER" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_BOMBER_AIRSUP" +msgstr "空袭:轰炸机" + +msgid "IDS_BOMBS" +msgstr "炸弹" + +msgid "IDS_BOMBS_AIRSUP" +msgstr "炸弹" + +msgid "IDS_BOMBS_RELEASED" +msgstr "炸弹投掷数" + +msgid "IDS_BOMBS_SHOTS_HINT" +msgstr "炸弹投掷数" + +msgid "IDS_BONUS" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_BONUSTAG_FIRST_WIN" +msgstr "经验" + +msgid "IDS_BONUSTAG_PARAGON_HEADER" +msgstr "研究点" + +msgid "IDS_BONUSTAG_SNOWFLAKE_HEADER" +msgstr "节庆奖励" + +msgid "IDS_BONUSTAG_SUBHEADER" +msgstr "战斗表现奖励" + +msgid "IDS_BONUS_TAG_EXPIRATION_DATE" +msgstr "奖励收回日期:%(_date)s" + +msgid "IDS_BOOSTER_AVAILABLE" +msgstr "可购买入门包" + +msgid "IDS_BORDERLESS" +msgstr "窗口化全屏" + +msgid "IDS_BORDERLESS_FIXED_SIZE" +msgstr "无边框窗口化" + +msgid "IDS_BORDERLESS_MAXIMIZED" +msgstr "无边框最大化" + +msgid "IDS_BORIS_RAZOR_H18" +msgstr "Boris Veber" + +msgid "IDS_BORIS_RAZOR_HW" +msgstr "Boris Veber" + +msgid "IDS_BOT" +msgstr "电脑玩家" + +msgid "IDS_BOTS" +msgstr "电脑玩家" + +msgid "IDS_BOTS_ACTIVE" +msgstr "电脑玩家会移动" + +msgid "IDS_BOTS_ACTIVE_TOOLTIP" +msgstr "战舰的移动由AI控制" + +msgid "IDS_BOTS_ARMED" +msgstr "电脑玩家会开火" + +msgid "IDS_BOTS_ARMED_TOOLTIP" +msgstr "电脑玩家会攻击敌人" + +msgid "IDS_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_BOT_ACTIVE" +msgstr "电脑玩家会移动" + +msgid "IDS_BOT_ACTIVE_TOOLTIP" +msgstr "战舰的移动由AI控制" + +msgid "IDS_BOT_ARMED" +msgstr "电脑玩家会开火" + +msgid "IDS_BOT_ARMED_TOOLTIP" +msgstr "电脑玩家会攻击敌人" + +msgid "IDS_BOT_CAN_MOVE_STATUS" +msgstr "会移动。" + +msgid "IDS_BOT_CAN_NOT_MOVE_STATUS" +msgstr "不会移动。" + +msgid "IDS_BOT_CAN_NOT_SHOOT_STATUS" +msgstr "不会开火," + +msgid "IDS_BOT_CAN_SHOOT_STATUS" +msgstr "会开火," + +msgid "IDS_BOT_WARNING" +msgstr "这艘战舰由电脑玩家控制" + +msgid "IDS_BOUGHT_BARRACKS_SPACE_COUNT" +msgstr "位置已添加" + +msgid "IDS_BOUGHT_WOWS_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "战舰高级账号已购买" + +msgid "IDS_BOW_BELT" +msgstr "前端装甲带" + +msgid "IDS_BOW_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_BOW_CONSTRSIDE" +msgstr "前端外板" + +msgid "IDS_BOW_DECK" +msgstr "前端甲板" + +msgid "IDS_BOW_FDCK" +msgstr "飞行甲板" + +msgid "IDS_BOW_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_BOW_TRANS" +msgstr "前端横向围板" + +msgid "IDS_BPPOINTS_COLON" +msgstr "战斗通行证点数:" + +msgid "IDS_BRANCH_COMPLEXITY_TOOLTIP_DESCTIPTION_1" +msgstr "此分支下的战舰上手难度较低,适合所有玩家。" + +msgid "IDS_BRANCH_COMPLEXITY_TOOLTIP_DESCTIPTION_2" +msgstr "此分支下的战舰上手难度适中,适合大多数玩家。" + +msgid "IDS_BRANCH_COMPLEXITY_TOOLTIP_DESCTIPTION_3" +msgstr "此分支下的战舰上手难度较高,适合经验丰富的玩家。" + +msgid "IDS_BRANCH_COMPLEXITY_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "上手难度" + +msgid "IDS_BRASS_COLON" +msgstr "冠军代币:" + +msgid "IDS_BRAWLBATTLE" +msgstr "对决" + +msgid "IDS_BRAWLBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "与技术水平匹配的玩家战斗。参与条件和战斗特点每个赛季都会变化。" + +msgid "IDS_BRAWLS_ACCOUNT_LEVEL_TOO_LOW" +msgstr "您的权限等级过低,暂时不能进入该战斗模式" + +msgid "IDS_BRAWLS_DENY_REASON_NO_CURRENT_PRIME_TIME" +msgstr "对决目前不开放。" + +msgid "IDS_BRAWLS_DENY_REASON_SEASON_NOT_STARTED" +msgstr "请等待赛季开始。" + +msgid "IDS_BRAWLS_DENY_REASON_WRONG_SHIP_LEVEL" +msgstr "请选择合适等级的战舰。" + +msgid "IDS_BRAWL_BATTLE_INFORMER_DIVISION" +msgstr "团队规模:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s。小队最大规模:%(_divisionSize)s。" + +msgid "IDS_BRAWL_BATTLE_INFORMER_DIVISION_WITH_FOG_OF_WAR" +msgstr "团队规模:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s。小队最大规模:%(_divisionSize)s。无法提前得知敌方阵容。" + +msgid "IDS_BRAWL_BATTLE_INFORMER_SOLO" +msgstr "团队规模:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s。不允许小队进入战斗。" + +msgid "IDS_BRAWL_BATTLE_INFORMER_SOLO_WITH_FOG_OF_WAR" +msgstr "团队规模:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s。不允许小队进入战斗。无法提前得知敌方阵容。" + +msgid "IDS_BRAWL_BATTLE_INFORMER_TYPE_1" +msgstr "对决时段即将开始" + +msgid "IDS_BRAWL_BATTLE_INFORMER_TYPE_2" +msgstr "对决赛季已经开始!" + +msgid "IDS_BRAWL_BATTLE_INFORMER_TYPE_3" +msgstr "对决赛季即将结束" + +msgid "IDS_BRAWL_FORMAT_DIVISION" +msgstr "参与形式:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s。小队最大规模:%(_divisionSize)s。" + +msgid "IDS_BRAWL_FORMAT_SOLO" +msgstr "参与形式:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s。禁止小队参与战斗。" + +msgid "IDS_BRAWL_PRIME_TIME_ENDS_IN" +msgstr "距离时段结束还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_BRAWL_PRIME_TIME_STARTS_IN" +msgstr "距离时段开始还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_BRAWL_STATUS_PRIMETIME_ACTIVE" +msgstr "开放" + +msgid "IDS_BRAWL_STATUS_PRIMETIME_ENDED" +msgstr "不开放" + +msgid "IDS_BREAK_PROCESS" +msgstr "停止进度" + +msgid "IDS_BRIDGEBOTTOM" +msgstr "指挥塔" + +msgid "IDS_BRIDGESIDE" +msgstr "指挥塔" + +msgid "IDS_BRIDGETOP" +msgstr "指挥塔" + +msgid "IDS_BRITISH_PVE" +msgstr "Adrian Griffiths" + +msgid "IDS_BROWSER_LOADING_TITLE" +msgstr "…" + +msgid "IDS_BRUNO_BATTAGLIA" +msgstr "Bruno Battaglia" + +msgid "IDS_BUFF_NEGATIVE" +msgstr "减益" + +msgid "IDS_BUFF_NEUTRAL" +msgstr "固定战斗属性" + +msgid "IDS_BUFF_POSITIVE" +msgstr "增益" + +msgid "IDS_BUILDING_AIRBASE" +msgstr "机场" + +msgid "IDS_BUILDING_ANTIAIRCRAFT" +msgstr "防空炮台" + +msgid "IDS_BUILDING_COASTALARTILLERY" +msgstr "投石机" + +msgid "IDS_BUILDING_COMPLEX" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_BUILDING_GENERATOR" +msgstr "生成器" + +msgid "IDS_BUILDING_MILITARY" +msgstr "陆上设施" + +msgid "IDS_BUILDING_NAVAL_AVIATION" +msgstr "海军航空" + +msgid "IDS_BUILDING_PROGRESS_TOOLTIP" +msgstr "阶段%(_step)s建造流程" + +msgid "IDS_BUILDING_RAYTOWER" +msgstr "高塔" + +msgid "IDS_BUILDING_SENSORTOWER" +msgstr "监控站" + +msgid "IDS_BUILDING_SPACESTATION" +msgstr "空间站" + +msgid "IDS_BULGE" +msgstr "舷外板" + +msgid "IDS_BUMBLEBEE" +msgstr "大黄蜂" + +msgid "IDS_BUOYANCY_NOT_POSSIBLE" +msgstr "在当前深度无法使用" + +msgid "IDS_BUOYANCY_SPEED_HIGH" +msgstr "下潜和上浮较快" + +msgid "IDS_BUOYANCY_SPEED_LOW" +msgstr "下潜和上浮较慢" + +msgid "IDS_BURN_CHANCE_BONUS_CHANGED" +msgstr "主炮炮弹造成火灾的几率已提高" + +msgid "IDS_BURN_CHANCE_FACTOR_BIG_CHANGED" +msgstr "主炮炮弹造成火灾的几率已提高" + +msgid "IDS_BURN_TIME_LONG" +msgstr "灭火时间较长" + +msgid "IDS_BURN_TIME_SHORT" +msgstr "灭火时间较短" + +msgid "IDS_BUSY_LOADING" +msgstr "载入中" + +msgid "IDS_BUSY_LOADING_ARMOUR" +msgstr "装甲配置载入中" + +msgid "IDS_BUTTON_FOR" +msgstr ":" + +msgid "IDS_BUTTON_RESEARCH_ABILITIES" +msgstr "学习" + +msgid "IDS_BUTTON_RESET_ABILITIES_SELECTION" +msgstr "重置所选技能" + +msgid "IDS_BUTTON_REVERT_CONSUMABLE_ORDER_CHANGES" +msgstr "恢复默认" + +msgid "IDS_BUTTON_TITLE_OPEN_GAMEMENU" +msgstr "菜单" + +msgid "IDS_BUT_NOT_IN_TPS_SCOUT" +msgstr "排除第三人称" + +msgid "IDS_BUYOUT_AVAILABLE" +msgstr "战舰购买开放" + +msgid "IDS_BUY_CLICK_TO_SET_PORT" +msgstr "选择港口并点击“保存”,以设置它为默认港口。" + +msgid "IDS_BUY_COLLECTION_FOR_DUPLICATE" +msgstr "用重复元素兑换" + +msgid "IDS_BUY_GOLD" +msgstr "购买金币" + +msgid "IDS_BUY_GOLD_LC" +msgstr "购买金币" + +msgid "IDS_BUY_GOLD_TO_COMPLETE" +msgstr "购买金币用于转换" + +msgid "IDS_BUY_IN_ARMORY" +msgstr "前往兵工厂购买" + +msgid "IDS_BUY_IN_ARMORY_STATUS" +msgstr "可在兵工厂购买" + +msgid "IDS_BUY_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "购买高级账号" + +msgid "IDS_BUY_SLOT_SWITCH_OFF_TOOLTIP" +msgstr "不购买额外的船位" + +msgid "IDS_BUY_SLOT_SWITCH_ON_TOOLTIP" +msgstr "为战舰购买额外的船位" + +msgid "IDS_BUY_UPPER_CASE" +msgstr "购买" + +msgid "IDS_BYVALYJ" +msgstr "老油条" + +msgid "IDS_BY_DESTOYED_PLANES" +msgstr "击落飞机数" + +msgid "IDS_BY_EXPERIENCE" +msgstr "获得经验" + +msgid "IDS_BY_KILLS" +msgstr "摧毁战舰数" + +msgid "IDS_BY_REWARDS" +msgstr "获得成就数" + +msgid "IDS_CALL_PLAYERS_NAME" +msgstr "按昵称查找玩家" + +msgid "IDS_CALL_TO_ACTION_BANNER_TEXT" +msgstr "" +"加入战斗——\n" +"领取珍贵的奖励!" + +msgid "IDS_CAMERACONTROLS" +msgstr "镜头" + +msgid "IDS_CAMERA_HINT_INDICATOR" +msgstr "按住按键 Ctrl 以观察四周。" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_BACKWARD" +msgstr "向后" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_BACKWARD_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头向后移动。" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_DOWN" +msgstr "向下" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_FORWARD" +msgstr "向前" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_FORWARD_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头向前移动。" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_LEFT" +msgstr "向左" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_LEFT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头向左移动。" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_RIGHT" +msgstr "向右" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_RIGHT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头向右移动。" + +msgid "IDS_CAMERA_MOVE_UP" +msgstr "向上" + +msgid "IDS_CAMERA_SETTINGS" +msgstr "镜头设定" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGES_LOOTBOX_HEADER" +msgstr "更多涂装" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_AUTOPURCHASE_HELPING_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "自动购买涂装" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_AUTOPURCHASE_INSTALLED_CAMO_IS_NOT_EXPENDABLE" +msgstr "已安装永久涂装。" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_AUTOPURCHASE_SWITCH_UNBUYABLE_CAMO" +msgstr "已安装的涂装未开放购买。" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_EXPENDABLE_AUTOPURCHASE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "进入战斗时,若所选消耗型涂装只剩最后一个,将自动购买。" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_EXPENDABLE_GROUP_ABSTRACT_PATTERN" +msgstr "抽象" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_EXPENDABLE_GROUP_COMMON" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_EXPENDABLE_GROUP_PAINTWORK" +msgstr "主题" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_EXPENDABLE_GROUP_SINGLE_COLOR" +msgstr "单色" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_EXPENDABLE_GROUP_UNPURCHASEABLE_TROPHY" +msgstr "战利品" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_EXPENDABLE_GROUP_UNPURCHASEABLE_UNIQUE" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_LIST_EXPENDABLE" +msgstr "消耗型涂装" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_LIST_PERMANENT" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_CAMOUFLAGE_ROD" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_APRIL_SPACE" +msgstr "“太空战舰”涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_ARPEGGIO" +msgstr "Arpeggio涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_AZURLANE" +msgstr "《碧蓝航线》涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_CH_DRAGONS" +msgstr "农历新年涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_COLORED" +msgstr "迷彩涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_DECORATIVE" +msgstr "装饰涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_ENTERTAINMENT" +msgstr "娱乐涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_HALLOWEEN_16" +msgstr "万圣节涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_HIGHSCHOOLFLEET" +msgstr "高校舰队涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_HOLOLIVE" +msgstr "“hololive production”涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_KOBAYASHI" +msgstr "小林诚签名涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_LOGH" +msgstr "Legend of the Galactic Heroes涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_MEGADETH" +msgstr "麦加帝斯涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_NATU" +msgstr "那年那兔那些事儿涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_POPEYE" +msgstr "《大力水手波比》涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_POST_APOCALYPSE" +msgstr "诡浪涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_RANGERS" +msgstr "星河密使涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_RECONSTRUCTION" +msgstr "改造涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_SCARLET_FUTURE" +msgstr "“以进步之名!”活动涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_DESCR_HIDDEN_BY_PECULARITY_WARHAMMER" +msgstr "Warhammer 40K涂装显示已关闭" + +msgid "IDS_CAMO_HAS_COLOR_SCHEME_INFO" +msgstr "涂装拥有多种色彩组合" + +msgid "IDS_CAMO_MAX_REPLENISHMENT_HINT_1" +msgstr "当涂装无库存时,可能消耗的最高费用。" + +msgid "IDS_CAMPAIGH_TIME_FINISHED_AT" +msgstr "将于%(date)s结束" + +msgid "IDS_CAMPAIGN" +msgstr "战役" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_COMPLETED" +msgstr "已完成战役" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_HINT_DESCR" +msgstr "前往任务" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_MISSION_NUMBER" +msgstr "任务%(_missionNumber)s" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_NEED_TOKEN" +msgstr "需要战役代币" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_STARS_DESCRIPTION" +msgstr "%(_campaignName)s,任务%(_missionNumber)s" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_TAKE_REWARD" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_TASK" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_TASKS_IN_PROGRESS" +msgstr "正在进行的目标:" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_TASK_NUMBER" +msgstr "目标%(_taskNumber)d" + +msgid "IDS_CAMPAIGN_TIME_START_AT" +msgstr "将于%(date)s开始" + +msgid "IDS_CANCEL" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_CANCEL_DEMOBILIZATION" +msgstr "取消解雇" + +msgid "IDS_CANCEL_ORGANIZER_SEARCH" +msgstr "取消搜索" + +msgid "IDS_CANCEL_UPPER_CASE" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_CANNOT_HIT_TARGET_CANT_REACH_DEPTH" +msgstr "鱼雷导向时间不足" + +msgid "IDS_CANNOT_HIT_TARGET_COMMON" +msgstr "无法命中目标" + +msgid "IDS_CANNOT_HIT_TARGET_CRASH_CREW_WORKING" +msgstr "声呐脉冲将被中和" + +msgid "IDS_CANTIMETER" +msgstr "厘米" + +msgid "IDS_CAOCAO" +msgstr "曹操" + +msgid "IDS_CAPT" +msgstr "卡普" + +msgid "IDS_CAPTURE_ALLY_BASE" +msgstr "占领我方基地" + +msgid "IDS_CAPTURE_BASE_BY_ALLY" +msgstr "基地被队友占领" + +msgid "IDS_CAPTURE_BASE_BY_ENEMY" +msgstr "基地被敌人占领" + +msgid "IDS_CAPTURE_ENEMY_BASE" +msgstr "占领敌方基地" + +msgid "IDS_CAPTURE_POINT" +msgstr "关键区域" + +msgid "IDS_CAPTURE_POINT_REWARD" +msgstr "正在占领区域:+ %s %s。 持有区域:+ %s %s 每 %s %s。" + +msgid "IDS_CAPTURE_SECTOR" +msgstr "区域" + +msgid "IDS_CAPTURING" +msgstr "正在占领" + +msgid "IDS_CAPTURING_POINTS" +msgstr "占领区域" + +msgid "IDS_CAPTURING_SECTOR" +msgstr "占领区域" + +msgid "IDS_CAROUSEL_APPLIED_FILTER_HINT_LEVEL" +msgstr "按等级筛选" + +msgid "IDS_CAROUSEL_APPLIED_FILTER_HINT_NATION" +msgstr "按国家筛选" + +msgid "IDS_CAROUSEL_APPLIED_FILTER_HINT_SHIPNAME" +msgstr "按战舰名筛选" + +msgid "IDS_CAROUSEL_APPLIED_FILTER_HINT_SHIPTYPE" +msgstr "按战舰类型筛选" + +msgid "IDS_CAROUSEL_APPLIED_FILTER_HINT_SPECIAL" +msgstr "按“特殊”类别筛选" + +msgid "IDS_CAROUSEL_BRAWLBATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合对决的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_CLANBATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合军团战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_EVENTBATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合暮光狩猎的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_LEGENDARY_BATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合巨战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_NAVALBATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合“轴心国对同盟国”活动的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_NO_COMPATIBLE_SHIPS" +msgstr "没有符合条件的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE004_FILTER" +msgstr "筛选适合野蛮之战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE007_FILTER" +msgstr "筛选适合非对称战斗的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE009_FILTER" +msgstr "筛选适合暮光狩猎的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE011_FILTER" +msgstr "筛选适合暮光狩猎的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE012_FILTER" +msgstr "筛选适合暮光狩猎的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE013_FILTER" +msgstr "筛选适合暮光狩猎的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE016_FILTER" +msgstr "筛选适合军备竞赛的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE017_FILTER" +msgstr "筛选适合护航战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE018_FILTER" +msgstr "筛选适合暮光之战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE019_FILTER" +msgstr "筛选适合浴缸大作战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE020_FILTER" +msgstr "筛选适合非对称战斗的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE021_FILTER" +msgstr "筛选适合隐蔽机动战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE022_FILTER" +msgstr "筛选适合“追求卓越”比赛的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE023_FILTER" +msgstr "筛选适合非对称战斗的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE024_FILTER" +msgstr "筛选适合护航战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE025_FILTER" +msgstr "筛选适合飞艇护卫的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE026_FILTER" +msgstr "筛选适合隐蔽机动战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_PVEBATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合所选行动的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_RANKEDBATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合排位战的战舰" + +msgid "IDS_CAROUSEL_TRAININGBATTLE_FILTER" +msgstr "筛选适合战斗训练的战舰" + +msgid "IDS_CARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_CARRIERS" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_CARRIER_SELECT" +msgstr "选择航空母舰" + +msgid "IDS_CARRIER_TPS_CAMERA" +msgstr "使用航空母舰时可以切换回战舰界面" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC" +msgstr "海军大战" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_INSTRUCTION" +msgstr "前往海军大战" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_MATCHING_STAGE_DESCR" +msgstr "您的军团现在已获得对决战资格" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_MISSED_PREPARATION_DESCR" +msgstr "准备阶段不再开放。您不能参加此次海军大战。" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_PROGRESS_QUALIFICATION" +msgstr "军团任务进度" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_QUALIFICATION_STAGE_FAILED_DESCR" +msgstr "您的军团没有对决战资格" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_REWARDING_STAGE_DESCR" +msgstr "结果汇总" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_AWARD_STAGE" +msgstr "距离计算结果汇总还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_AWARD_STAGE_IN_SEC" +msgstr "结果汇总将于数秒后开始计算" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_BATTLE_STAGE" +msgstr "距离对决战开始还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_BATTLE_STAGE_IN_SEC" +msgstr "对决战将于数秒后开始" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_QUALIFICATION_STAGE" +msgstr "距离下个准备阶段开始还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_QUALIFICATION_STAGE_END" +msgstr "距离准备阶段结束还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_QUALIFICATION_STAGE_IN_SEC" +msgstr "下个准备阶段将于数秒后开始" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_WAR_STAGE_ATTEMPTS_ENDS_DESCR" +msgstr "您没有尝试机会了" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_WAR_STAGE_ATTEMPTS_LEFT_DESCR" +msgstr "您的战斗将计入您军团的最终结果。" + +msgid "IDS_CASUAL_CVC_WAR_STAGE_TO_PARTICIPATE_DESCR" +msgstr "在您开始战斗前,请点击相关按钮确认计入您的尝试。" + +msgid "IDS_CAS_AFTTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_CAS_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_CAS_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_CAS_FDCK" +msgstr "飞行甲板" + +msgid "IDS_CAS_FWDTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_CAS_HANG" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_CAS_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_CATALOGUE" +msgstr "航行日志" + +msgid "IDS_CAT_SCIENTIST" +msgstr "科学家猫" + +msgid "IDS_CAUSED_AA" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_CAUSED_AA_HINT" +msgstr "防空炮对敌机造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AIRPLANES_HINT" +msgstr "飞机投弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AIRPLANES_HINT_AIRSUP" +msgstr "炸弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AMMO_AP_HINT" +msgstr "穿甲弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AMMO_AP_SHOTS_HINT" +msgstr "穿甲弹射击数" + +msgid "IDS_CAUSED_AMMO_CS_HINT" +msgstr "半穿甲弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AMMO_CS_SHOTS_HINT" +msgstr "半穿甲弹发射次数" + +msgid "IDS_CAUSED_AMMO_HE_HINT" +msgstr "高爆弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AMMO_HE_SHOTS_HINT" +msgstr "高爆弹射击数" + +msgid "IDS_CAUSED_ARTILLERY_SECONDARY_CALIBER_HINT" +msgstr "中口径主炮命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AVIA_DAMAGE_HINT" +msgstr "在此战斗中您对敌机造成的总伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_AVIA_DAMAGE_HINT_HEADER" +msgstr "对敌机伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_BOMBS_AIRSUP_HINT" +msgstr "炸弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_BOMBS_HINT" +msgstr "炸弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_BOMBS_RELEASED_HINT" +msgstr "炸弹投掷数" + +msgid "IDS_CAUSED_DAMAGE_HINT" +msgstr "在此战斗中您对敌舰造成的总伤害。" + +msgid "IDS_CAUSED_DAMAGE_HINT_HEADER" +msgstr "造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_DBOMBS_AIRSUP_HINT" +msgstr "深水炸弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_DBOMBS_COUNT_HINT" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_CAUSED_DBOMBS_RELEASED_HINT" +msgstr "投掷的深水炸弹数量" + +msgid "IDS_CAUSED_FIRES_COUNT_HINT" +msgstr "造成火灾的次数" + +msgid "IDS_CAUSED_FLOODS_COUNT_HINT" +msgstr "造成进水的次数" + +msgid "IDS_CAUSED_MAIN_CALIBER_HINT" +msgstr "主炮命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_MINES_HINT" +msgstr "水雷命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_MINES_RELEASED_HINT" +msgstr "水雷投放数量" + +msgid "IDS_CAUSED_NAVAL_MINES_HINT" +msgstr "与敌舰接触时爆炸的水雷数量,以及造成的伤害量" + +msgid "IDS_CAUSED_OTHER_HINT" +msgstr "火灾、进水与冲撞对敌舰造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_PLANES" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_CAUSED_PLANES_HINT" +msgstr "战斗机对敌机造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_ROCKETS_AIRSUP_HINT" +msgstr "火箭弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_ROCKETS_HINT" +msgstr "火箭弹命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_ROCKETS_RELEASED_HINT" +msgstr "发射的火箭弹数量" + +msgid "IDS_CAUSED_SEA_MINES_COUNT_HINT" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_CAUSED_SECONDARY_CALIBER_HINT" +msgstr "副炮命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_TORPEDOES_AIRSUP_HINT" +msgstr "鱼雷命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_TORPEDOES_HINT" +msgstr "鱼雷命中次数和造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_TORPEDOES_RELEASED_HINT" +msgstr "鱼雷投掷数" + +msgid "IDS_CAUSED_TORPEDOES_SHOTS_HINT" +msgstr "鱼雷发射数" + +msgid "IDS_CAUSED_TO_BUILDINGS_DAMAGE" +msgstr "对陆上设施造成的伤害" + +msgid "IDS_CAUSED_TO_BUILDINGS_DAMAGE_TOOLTIP" +msgstr "对陆上设施造成的总伤害" + +msgid "IDS_CENTERCAMERAONSHIP" +msgstr "返回战舰视角" + +msgid "IDS_CHALLENGE" +msgstr "挑战" + +msgid "IDS_CHALLENGES_BATTLE_RESULTS_MODAL_HEADER" +msgstr "积分榜" + +msgid "IDS_CHALLENGES_LOADING_DESCRIPTION_HEADER" +msgstr "简介" + +msgid "IDS_CHALLENGES_LOADING_DESCRIPTION_TEXT" +msgstr "在每一轮比赛中,参赛者要完成一项随机选择的挑战。每轮比赛持续3分钟,之后得分最低的选手将被淘汰出局。" + +msgid "IDS_CHALLENGES_WINDOW_INSTRUCTION" +msgstr "该挑战任务可多次完成,每次完成挑战时都将获得相应的奖励。" + +msgid "IDS_CHALLENGE_ARPEGGIO" +msgstr "Arpeggio 挑战" + +msgid "IDS_CHALLENGE_BATTLE_ENDED" +msgstr "第%(_position)s名" + +msgid "IDS_CHANCE_LOOTBOX_DESC" +msgstr "" +"获得超级补给箱的几率更高。\n" +"若没有获得超级补给箱,您将获得小型补给箱。" + +msgid "IDS_CHANCE_LOOTBOX_DESC_HEADER" +msgstr "试试您的运气" + +msgid "IDS_CHANGEDUAL" +msgstr "嫦娥" + +msgid "IDS_CHANGE_NAME_TAKES_EFFECT" +msgstr "改动需要一段时间才能生效。" + +msgid "IDS_CHANGE_PORT_HINT_DIVISION" +msgstr "在小队中时,点击“未准备”后才能切换港口。" + +msgid "IDS_CHANGE_REALM_RESTART_INFO" +msgstr "重新启动游戏来改变您的地区。" + +msgid "IDS_CHANGE_ROOM_DESCRIPTION" +msgstr "添加说明" + +msgid "IDS_CHANGE_TRAINING_ROOM_SETTINGS" +msgstr "房间设置" + +msgid "IDS_CHANGE_USER" +msgstr "变更用户" + +msgid "IDS_CHANNELS" +msgstr "频道" + +msgid "IDS_CHANNELS_GROUP_NAME_FAVORITES" +msgstr "收藏" + +msgid "IDS_CHANNELS_GROUP_NAME_HISTORY" +msgstr "记录" + +msgid "IDS_CHANNELS_GROUP_NAME_MYCHANNELS" +msgstr "我的频道" + +msgid "IDS_CHANNELS_GROUP_NAME_SHARED" +msgstr "官方频道" + +msgid "IDS_CHANNEL_CLOSE" +msgstr "离开频道" + +msgid "IDS_CHANNEL_NAME_CHAT_CHANNEL_TALK" +msgstr "公共" + +msgid "IDS_CHANNEL_NAME_CHAT_CHANNEL_TALK_RU" +msgstr "公共" + +msgid "IDS_CHANNEL_NAME_DEFAULT" +msgstr "我的频道" + +msgid "IDS_CHANNEL_OPEN" +msgstr "进入频道" + +msgid "IDS_CHANNEL_REMOVE" +msgstr "删除频道" + +msgid "IDS_CHANNEL_RENAME" +msgstr "重命名频道" + +msgid "IDS_CHANNEL_REPLACEABLE_PREFIX" +msgstr "聊天" + +msgid "IDS_CHARGED" +msgstr "已增加:" + +msgid "IDS_CHARGED_AFTER_BATTLE" +msgstr "获得" + +msgid "IDS_CHARGED_AFTER_BATTLE_CREDITS_HINT" +msgstr "您在战斗中获得的银币" + +msgid "IDS_CHARGED_AFTER_BATTLE_CREW_HINT" +msgstr "您在战斗中获得的指挥官经验" + +msgid "IDS_CHARGED_AFTER_BATTLE_EXPERIENCE_HINT" +msgstr "您在战斗中获得的战舰经验" + +msgid "IDS_CHARGED_DAYS" +msgstr "天数增加:" + +msgid "IDS_CHARGE_REASON" +msgstr "其它原因:" + +msgid "IDS_CHARGING_POINTS" +msgstr "获得点数" + +msgid "IDS_CHARS_LEFT" +msgstr "还可输入的字符数:" + +msgid "IDS_CHAT" +msgstr "聊天" + +msgid "IDS_CHATLANIN_PATSAK" +msgstr "韦夫/比" + +msgid "IDS_CHAT_BANNED" +msgstr "您已被禁言至%s。原因:%s。" + +msgid "IDS_CHAT_BANNED_PERMANENTLY" +msgstr "您已被此聊天频道永久封禁。原因:%s。" + +msgid "IDS_CHAT_BAN_ADDED" +msgstr "已被禁言至:%(_date)s" + +msgid "IDS_CHAT_BLOCKED" +msgstr "无法聊天" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_BATTLE_RES" +msgstr "战斗结果和讨论" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_GAME_QUESTIONS" +msgstr "游戏讨论" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP" +msgstr "闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_CS" +msgstr "【捷克语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_DE" +msgstr "【德语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_EN" +msgstr "【英语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_ES" +msgstr "【西班牙语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_FR" +msgstr "【法语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_JA" +msgstr "【日语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_KO" +msgstr "【朝鲜语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_PL" +msgstr "【波兰语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_TH" +msgstr "【泰语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_TR" +msgstr "【土耳其语】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OFFTOP_ZH_TW" +msgstr "【中文】闲聊区" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_OPERATIONS" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_QUESTIONS" +msgstr "疑问和游戏内问题" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN" +msgstr "查找军团" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_DIV" +msgstr "查找军团或小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_DIV_EN" +msgstr "【英语】查找军团或小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_DIV_JA" +msgstr "【日语】查找军团或小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_DIV_KO" +msgstr "【朝鲜语】查找军团或小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_DIV_TH" +msgstr "【泰语】查找军团或小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_DIV_ZH_TW" +msgstr "【中文】查找军团或小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_EN" +msgstr "【英语】查找军团" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_JA" +msgstr "【日语】查找军团" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_KO" +msgstr "【朝鲜语】查找军团" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_TH" +msgstr "【泰语】查找军团" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_CLAN_ZH_TW" +msgstr "【中文】查找军团" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_DIV" +msgstr "查找小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_DIV_EN" +msgstr "【英语】查找小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_DIV_JA" +msgstr "【日语】查找小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_DIV_KO" +msgstr "【朝鲜语】查找小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_DIV_TH" +msgstr "【泰语】查找小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_SEARCH_DIV_ZH_TW" +msgstr "【中文】查找小队" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_TALK" +msgstr "公共" + +msgid "IDS_CHAT_CHANNEL_TALK_DISABLED_FOR_SPECTATORS" +msgstr "" +"您已切换到观战模式。\n" +"全体聊天频道已禁用。" + +msgid "IDS_CHAT_DISABLED" +msgstr "聊天已关闭" + +msgid "IDS_CHAT_DISABLE_HINT" +msgstr "关闭来自玩家的信息" + +msgid "IDS_CHAT_ENABLE_HINT" +msgstr "开启来自玩家的信息" + +msgid "IDS_CHAT_GLOBALLY_MUTED" +msgstr "来自玩家的信息已关闭" + +msgid "IDS_CHAT_GLOBALLY_UNMUTED" +msgstr "来自玩家的信息已开启" + +msgid "IDS_CHAT_GROUP_FRIENDS" +msgstr "好友" + +msgid "IDS_CHAT_GROUP_REFERRALS" +msgstr "征募站" + +msgid "IDS_CHAT_OP_11_AIR_SUPPORT" +msgstr "进行任务时,您将获得空中支援。" + +msgid "IDS_CHAT_OP_11_BRIEFING_START" +msgstr "据侦察部队的报告,敌方舰团正尝试突破。拦截并摧毁运输舰!" + +msgid "IDS_CHAT_OP_11_CONVOY_APPEARANCE" +msgstr "空中侦察单位正前往该舰团的最后已知位置。所有潜艇,前往指定坐标[sm_attack_enemy]!" + +msgid "IDS_CHAT_PLAYER_PRAISED_CHAT" +msgstr "您的礼貌待人受到了称赞" + +msgid "IDS_CHAT_PLAYER_PRAISED_PLAY" +msgstr "您的出色发挥受到了称赞" + +msgid "IDS_CHAT_SWITCH_ON" +msgstr "聊天已关闭" + +msgid "IDS_CHAT_UNBANNED" +msgstr "聊天已解锁——您可以发送信息了。" + +msgid "IDS_CHECKBOX_ALMANAC_DO_NOT_OPEN_UPON_LOGIN" +msgstr "登录时开启每日奖励窗口" + +msgid "IDS_CHERNOMOR" +msgstr "Chernomor" + +msgid "IDS_CHOOSE" +msgstr "选择" + +msgid "IDS_CHOOSED_NAME_IS_TAKEN_IN_WOWS" +msgstr "此用户名已有人使用。请尝试其他用户名。" + +msgid "IDS_CHOOSED_NAME_IS_TAKEN_IN_WOWS_SUGGESTIONS" +msgstr "此用户名已有人使用。请尝试其他用户名或选择系统推荐的用户名。" + +msgid "IDS_CHOOSE_ACCOUNT_ACTION" +msgstr "打开玩家菜单" + +msgid "IDS_CHOOSE_BATTLETYPE" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_CHOOSE_BATTLETYPE_FOR_SESSION_STATS" +msgstr "选择战斗模式以显示统计数据" + +msgid "IDS_CHOOSE_BATTLETYPE_HEADER" +msgstr "选择一种战斗模式" + +msgid "IDS_CHOOSE_BATTLETYPE_HINT" +msgstr "选择一种战斗模式" + +msgid "IDS_CHOOSE_BATTLETYPE_STATS" +msgstr "选择战斗模式以显示统计" + +msgid "IDS_CHOOSE_BATTLE_TYPE" +msgstr "更改战斗模式" + +msgid "IDS_CHOOSE_BG_FOR_CROSSHAIR_PREVIEW" +msgstr "变更背景来预览准星" + +msgid "IDS_CHOOSE_BRAWLBATTLE" +msgstr "选择对决" + +msgid "IDS_CHOOSE_CAMPAIGNS_DESCR" +msgstr "努力完成一系列任务来完成此战役。完成每项目标、每个任务、以及整个战役时都能获得相应的奖励。" + +msgid "IDS_CHOOSE_CLANBATTLE" +msgstr "选择军团战" + +msgid "IDS_CHOOSE_CONSUMABLE" +msgstr "选择消耗品" + +msgid "IDS_CHOOSE_COOPERATIVEBATTLE" +msgstr "选择联合作战" + +msgid "IDS_CHOOSE_CURRENT_PORT" +msgstr "选择港口" + +msgid "IDS_CHOOSE_DIVISION_HINT" +msgstr "打开小队菜单" + +msgid "IDS_CHOOSE_DYNAMIC_CROSSHAIR" +msgstr "选择一种动态准星" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE" +msgstr "选择临时战斗模式" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE004" +msgstr "选择野蛮之战" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE007" +msgstr "选择非对称战斗" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE009" +msgstr "选择暮光狩猎" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE011" +msgstr "选择暮光狩猎" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE012" +msgstr "选择暮光狩猎" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE013" +msgstr "选择暮光狩猎" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE016" +msgstr "选择军备竞赛" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE017" +msgstr "选择护航战" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE018" +msgstr "选择暮光之战" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE019" +msgstr "选择浴缸大作战" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE020" +msgstr "选择非对称战斗" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE021" +msgstr "选择隐蔽机动战" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE022" +msgstr "选择“追求卓越”比赛" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE023" +msgstr "选择非对称战斗" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE024" +msgstr "选择护航战" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE025" +msgstr "选择飞艇护卫" + +msgid "IDS_CHOOSE_EVENTBATTLE_PCVE026" +msgstr "选择隐蔽机动战" + +msgid "IDS_CHOOSE_MODERNIZATION" +msgstr "选择一种升级品" + +msgid "IDS_CHOOSE_PORT" +msgstr "港口" + +msgid "IDS_CHOOSE_PORT_HEADER" +msgstr "选择港口" + +msgid "IDS_CHOOSE_PRIME_TIME_CONFIRMATION_BUTTON" +msgstr "确认" + +msgid "IDS_CHOOSE_PRIME_TIME_CONFIRMATION_WINDOW_HEADER" +msgstr "确认您的服务器选择" + +msgid "IDS_CHOOSE_PVEBATTLE" +msgstr "选择行动" + +msgid "IDS_CHOOSE_PVE_OPERATION_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "选择此行动" + +msgid "IDS_CHOOSE_PVE_SCENARIO_MODAL_HEADER" +msgstr "选择行动" + +msgid "IDS_CHOOSE_RANDOMBATTLE" +msgstr "选择随机战" + +msgid "IDS_CHOOSE_RANKEDBATTLE" +msgstr "选择排位战" + +msgid "IDS_CHOOSE_RANK_LEAGUE" +msgstr "按排位战联盟选择统计。" + +msgid "IDS_CHOOSE_RANK_SEASON" +msgstr "按排位战赛季选择统计。" + +msgid "IDS_CHOOSE_REGION" +msgstr "请选择您的地区" + +msgid "IDS_CHOOSE_SHIP" +msgstr "选择战舰" + +msgid "IDS_CHOOSE_SHIP_FOR_FIRST_BATTLE" +msgstr "为您的第一场战斗选择战舰" + +msgid "IDS_CHOOSE_SIDE_FOR_EVENT" +msgstr "选择您的队伍" + +msgid "IDS_CHOOSE_SIDE_FOR_EVENT_DESCR" +msgstr "" +"选择今天您要效力的队伍并开始为您的队伍获得积分。\n" +"快,战斗已经打响了!" + +msgid "IDS_CHOOSE_SIDE_FOR_EVENT_PROMO_DESCR" +msgstr "" +"选择今天您在争霸赛中要效力的队伍。今天获得更多积分的队伍将成为胜利者。\n" +"获得积分,帮助您的队伍获得胜利。" + +msgid "IDS_CHOOSE_STATIC_CROSSHAIR" +msgstr "选择一种静态准星" + +msgid "IDS_CHOOSE_SUITABLE_SHIP" +msgstr "选择合适的战舰并开始任务。" + +msgid "IDS_CHOOSE_TASKS_INFO" +msgstr "" +"做任务时请选择您偏好的目标。可同时进行多个作战目标。\n" +"最终目标达成后任务就会完结。" + +msgid "IDS_CHOOSE_TRAININGBATTLE" +msgstr "选择战斗训练" + +msgid "IDS_CHOOSE_WOWS_NAME" +msgstr "" +"选择用户名。\n" +"一旦登录游戏便无法变更。" + +msgid "IDS_CHOOSING_THE_ATTACK_POINT" +msgstr "移动路径点" + +msgid "IDS_CHRISTOPHSCHULZ" +msgstr "Christoph Schulz" + +msgid "IDS_CINEMATIC_SHOOT" +msgstr "发射后追踪炮弹/鱼雷" + +msgid "IDS_CINEMATIC_SHOOT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发射后,镜头锁定在飞行的炮弹或发射的鱼雷上。" + +msgid "IDS_CITADELS_OUTSIDER_HINT" +msgstr "要命中核心区,请瞄准水线区域的船舷。" + +msgid "IDS_CITADEL_HEALTH_REGENERATION_HEIGHT" +msgstr "修复战舰核心区伤害的效率较高" + +msgid "IDS_CIT_AFTTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_CIT_BARBETTE" +msgstr "炮垛" + +msgid "IDS_CIT_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_CIT_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_CIT_BULGE" +msgstr "鱼雷舱壁" + +msgid "IDS_CIT_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_CIT_FWDTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_CIT_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_CIT_ROLE01" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_ROLE02" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_ROLE03" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_ROLE04" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_ROLE05" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_ROLE06" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_ROLE07" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_ROLE08" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_CIT_SIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_CLAN" +msgstr "军团:" + +msgid "IDS_CLANBATTLE" +msgstr "军团战" + +msgid "IDS_CLANBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "来自不同军团的两支队伍之间的战斗。" + +msgid "IDS_CLANBOOST_TITLE" +msgstr "军团助益" + +msgid "IDS_CLANBOOST_TITLE_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“军团助益”" + +msgid "IDS_CLANS" +msgstr "军团" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE" +msgstr "军团战" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ACTIVE_PRIME_TIME_FIXED" +msgstr "时段已确定" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ACTIVE_PRIME_TIME_NOT_FIXED" +msgstr "在一个游戏日的过程中,您只能参加一个时段。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ALLOWED_SHIPS_FROM" +msgstr "不低于%(levelMin)s级的战舰可以参加军团战。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ALLOWED_SHIPS_FROM_TO" +msgstr "%(levelMin)s至%(levelMax)s级的战舰可以参加军团战。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ALLOWED_SHIPS_FROM_TO_AND_SUPERSHIPS" +msgstr "%(levelMin)s至%(levelMax)s级战舰和超级战舰可以参加军团战。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ALLOWED_SHIPS_SINGLE" +msgstr "%(levelMax)s级战舰可以参加军团战。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_AND_SUPERSHIPS" +msgstr "%(levelMax)s级战舰和超级战舰可以参加军团战。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_SUPERSHIPS" +msgstr "只有超级战舰可以参加军团战。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ALLOWED_SHIPS_TO" +msgstr "%(levelMax)s级或以下的战舰可以参加军团战。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ARE_NOT_AVAILABLE_NOW" +msgstr "军团战目前不开放。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_AVAILABILITY_TIME" +msgstr "战斗会在每天以下时段举行:" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CHOSEN_PRIME_TIME_NOT_ACTIVE" +msgstr "您所在的军团参与的军团战阶段还没有开始。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CURRENT_PRIMETIME_INFO" +msgstr "距离从%(startTime)s到%(endTime)s的军团战时段结束还剩:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CURRENT_PRIME_TIME" +msgstr "当前的军团战阶段:" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CURRENT_SELF_PRIMETIME_ENDS_IN" +msgstr "距离当前军团战时段结束还剩:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_HAS_NON_CLAN_MEMBERS" +msgstr "小队只能由指挥官的军团内成员组成。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_HAS_NO_PRIMETIME" +msgstr "目前不开放" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_LOGO_DIVISION" +msgstr "军团小组段位" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_LOGO_LEAGUE" +msgstr "军团联盟段位" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_LOGO_RATING" +msgstr "军团评级" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_MERCENARIES_OVERLIMIT" +msgstr "小队超过最大佣兵人数。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_NEXT_PRIMETIME_INFO" +msgstr "下一个军团战时段将从%(startTime)s开始,于%(endTime)s结束" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_NEXT_PRIME_TIME" +msgstr "军团战下一阶段:" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_NO_ACTIVE_PRIME_TIMES" +msgstr "当前没有正在进行的军团战阶段。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_NO_CHOSEN_PRIMETIME" +msgstr "未选择时段" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PREV_PRIMETIME_INFO" +msgstr "从%(startTime)s到%(endTime)s的军团战时段已结束" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_FIXED_BY_PLAYER" +msgstr "已确定时段" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_CHOSEN" +msgstr "您的军团现在可以参与从%(startTime)s到%(endTime)s时段的军团战" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_END" +msgstr "从%(startTime)s到%(endTime)s的军团战时段已结束" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_FINISH_TIME_HAVE_CHANGED" +msgstr "军团战赛季的结束时间已变更" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_FIXED" +msgstr "您军团的军团战时段:%(startTime)s-%(endTime)s" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_PRIME_TIMES_HAVE_CHANGED" +msgstr "军团战赛季的时段已变更" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_RESTRICTIONS_HAVE_CHANGED" +msgstr "军团战赛季中可加入小队的战舰限制已变更" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_RULES_HAVE_CHANGED" +msgstr "军团战赛季的规则已变更" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_SOON_END" +msgstr "军团战时段即将结束" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_SOON_START" +msgstr "军团战时段即将开始" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_INFORMER_TYPE_START" +msgstr "从%(startTime)s到%(endTime)s的军团战时段已开始!" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_PRIMETIME_PLANNED_BY_PLAYER" +msgstr "已计划时段" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_ROLE_NOT_ALLOWED_TO_START_CLAN_BATTLE" +msgstr "能带领小队加入军团战的只有:指挥官、副指挥官或征募官。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE" +msgstr "军团战日程表" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE_DAY" +msgstr "天" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE_HEADER" +msgstr "时间" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE_NOTES_1" +msgstr "您可以安排一整周的时段。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE_NOTES_2" +msgstr "已选择的时段会在第一场战斗后确定。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE_NOTES_3" +msgstr "您可以更改下一个游戏日已确定的时段。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE_NOTES_4" +msgstr "只有军团指挥官、副指挥官或征募官可以安排时段。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SCHEDULE_SELECT_PRIME_TOOLTIP" +msgstr "时段" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SEASON_END" +msgstr "军团战赛季已结束。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SEASON_FINISHED" +msgstr "军团战赛季已结束。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SEASON_RESULT_HEADER" +msgstr "军团战赛季结果" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SEASON_WAITING" +msgstr "军团战赛季尚未开始" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SEASON_WINNER" +msgstr "最新军团战赛季的优胜者" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SERVER_RESET_DESCR" +msgstr "您每天只有一次选择时段的机会。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SERVER_RESET_TITLE" +msgstr "游戏日变更时间" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_SESSIONS_IS_OVER_TODAY" +msgstr "今天所有的军团战阶段已结束。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLES_START_BATTLE_AFTER_CHOOSING_PRIME" +msgstr "在您设定时段之后将立即开始战斗搜索。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_DESCENDED_DIVISION" +msgstr "军团小组段位已下降" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_DESCENDED_LEAGUE" +msgstr "军团联盟段位已下降" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_DESCENDED_RATING" +msgstr "军团评级已下降" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_FOR_DIVISION" +msgstr "努力提升至%(divisionIndex)s段位" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_LOADING_TITLE" +msgstr "迎战来自其他军团的玩家" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_QUALIFICATION" +msgstr "资格赛" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_QUALIFICATION_STATE" +msgstr "军团尚未通过资格赛。" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_RAISED_DIVISION" +msgstr "军团小组段位已提升!" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_RAISED_LEAGUE" +msgstr "您的军团提升到了新的联盟段位!" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_RAISED_RATING" +msgstr "军团评级提升!" + +msgid "IDS_CLAN_BATTLE_RESULTS" +msgstr "军团战结果" + +msgid "IDS_CLAN_BRAWL_ALLOWED_SHIPS_SINGLE" +msgstr "%(levelMax)s级战舰可以参加军团对决。" + +msgid "IDS_CLAN_BRAWL_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_AND_SUPERSHIPS" +msgstr "%(levelMax)s级战舰和超级战舰可以参加军团对决。" + +msgid "IDS_CLAN_BRAWL_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_SUPERSHIPS" +msgstr "只有超级战舰可以参加军团对决。" + +msgid "IDS_CLAN_BUILDING_AVAILABLE" +msgstr "军团拥有足够资源在海军基地建造一个新的设施。" + +msgid "IDS_CLAN_BUILDING_AVAILABLE_HEADER" +msgstr "可建造新设施" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_EDIT_MOTD_DEFAULT_TEXT" +msgstr "添加公告" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_EDIT_MOTD_EXIT_TOOLTIP" +msgstr "取消编辑" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_EDIT_MOTD_REASON_PRE_MODERATION" +msgstr "一旦管理员批准,您军团的公告就会更新。" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_EDIT_MOTD_REASON_PRE_MODERATION_OTHER" +msgstr "当您军团的资料还处于预审核状态时,您无法更改公告。" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_EDIT_MOTD_TOOLTIP" +msgstr "编辑公告" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_HEADER" +msgstr "军团聊天" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_PLACE_IN_RATING" +msgstr "评级名次%(place)s" + +msgid "IDS_CLAN_CHAT_PLACE_IN_RATING_UNDEFINED" +msgstr "未确定评级名次" + +msgid "IDS_CLAN_DEMOTION_BATTLE_FOR_LEAGUE" +msgstr "联盟保级战" + +msgid "IDS_CLAN_DEMOTION_WON_BATTLE_FOR_LEAGUE" +msgstr "您的军团将保持当前联盟段位!" + +msgid "IDS_CLAN_DIVISION_EMPTY_SLOT" +msgstr "空位" + +msgid "IDS_CLAN_DIVISION_IN_BATTLE" +msgstr "您无法加入战斗中的小队。" + +msgid "IDS_CLAN_DIVISION_IS_FULL" +msgstr "这支小队没有空位" + +msgid "IDS_CLAN_DIVISION_IS_PRIVATE" +msgstr "需要邀请来加入小队" + +msgid "IDS_CLAN_INVITATION_DENY_REASON_CLAN_IS_FULL" +msgstr "您的军团中没有空位" + +msgid "IDS_CLAN_INVITATION_DENY_REASON_PLAYER_ALREADY_INVITED" +msgstr "此玩家已经被邀请加入您的军团" + +msgid "IDS_CLAN_INVITATION_DENY_REASON_PLAYER_ALREADY_IN_CLAN" +msgstr "此玩家已经在军团中" + +msgid "IDS_CLAN_LADDER_BAN_REASON" +msgstr "您的军团被封禁。军团战无法使用。" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE" +msgstr "联盟" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_0" +msgstr "飓风联盟" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_1" +msgstr "台风联盟" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_2" +msgstr "暴风联盟" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_3" +msgstr "狂风联盟" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_4" +msgstr "烈风联盟" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_WEB_0" +msgstr "飓风" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_WEB_1" +msgstr "台风" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_WEB_2" +msgstr "暴风" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_WEB_3" +msgstr "狂风" + +msgid "IDS_CLAN_LEAGUE_WEB_4" +msgstr "烈风" + +msgid "IDS_CLAN_LOCKED_DIVISION" +msgstr "小队指挥官的军团战友在没有邀请下无法加入您的小队。" + +msgid "IDS_CLAN_MOUSE_INSTRUCTION_LOCK_DIVISION" +msgstr "需要邀请才能加入小队" + +msgid "IDS_CLAN_MOUSE_INSTRUCTION_UNLOCK_DIVISION" +msgstr "不需要邀请就能加入小队" + +msgid "IDS_CLAN_PROMOTION_BATTLE_FOR_LEAGUE" +msgstr "联盟晋级赛" + +msgid "IDS_CLAN_PROMOTION_LOSE_BATTLE_FOR_LEAGUE" +msgstr "您的军团晋级失败。" + +msgid "IDS_CLAN_RATING_DID_NOT_CHANGED" +msgstr "军团评级保持不变" + +msgid "IDS_CLAN_SQUAD_1" +msgstr "Alpha" + +msgid "IDS_CLAN_SQUAD_2" +msgstr "Bravo" + +msgid "IDS_CLAN_STAR_DEFEAT_DESCRIPTION" +msgstr "战败" + +msgid "IDS_CLAN_STAR_DRAW_DESCRIPTION" +msgstr "平局" + +msgid "IDS_CLAN_STAR_UNKNOWN_DESCRIPTION" +msgstr "战斗未进行" + +msgid "IDS_CLAN_STAR_VICTORY_DESCRIPTION" +msgstr "获得一场胜利" + +msgid "IDS_CLAN_SUPPLY_BONUS" +msgstr "军团奖励" + +msgid "IDS_CLAN_SUPPLY_BONUS_HINT" +msgstr "来自军团加成的额外经验" + +msgid "IDS_CLAN_UNLOCKED_DIVISION" +msgstr "小队指挥官的军团战友在未被邀请时也可以加入您的小队。" + +msgid "IDS_CLASS" +msgstr "类型" + +msgid "IDS_CLASS_AA_GOOD" +msgstr "防空炮效率较高" + +msgid "IDS_CLASS_AIRCRAFT_SPEED_GOOD" +msgstr "飞机航速较高" + +msgid "IDS_CLASS_AIRCRAFT_STRIKE" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_CLASS_CONS_DETECTION" +msgstr "可用于侦察敌舰的消耗品" + +msgid "IDS_CLASS_MC_DAMAGE_GOOD" +msgstr "强力的火炮" + +msgid "IDS_CLASS_MC_RANGE_GOOD" +msgstr "射程较远" + +msgid "IDS_CLASS_MC_RELOAD_GOOD" +msgstr "射速较高" + +msgid "IDS_CLASS_PREM_EXP_FREE" +msgstr "战舰获取的经验可以转化为全局经验" + +msgid "IDS_CLASS_PREM_FREE_ECO_BUST" +msgstr "免费永久经济加成" + +msgid "IDS_CLASS_PREM_FREE_PERMOFLAGE" +msgstr "免费永久涂装" + +msgid "IDS_CLASS_PREM_LOWER_MAINTENANCE_COST" +msgstr "战后维护费用较低" + +msgid "IDS_CLASS_PREM_MORE_CREDIT" +msgstr "每场战斗更多银币" + +msgid "IDS_CLASS_PREM_NO_CREW_RETRAINING" +msgstr "从其他战舰指派指挥官,技能效果不会降低或消失,也不需要重新训练" + +msgid "IDS_CLASS_RESTRICTIONS_FOR_DIVISION_TOOLTIP" +msgstr "此类型战舰在小队中的数量限制" + +msgid "IDS_CLASS_SHIP_ARMOR_GOOD" +msgstr "装甲防护较强" + +msgid "IDS_CLASS_SHIP_SPEED_GOOD" +msgstr "航速较高" + +msgid "IDS_CLASS_SHIP_VISIBILITY_GOOD" +msgstr "被侦察性较低" + +msgid "IDS_CLASS_SKILL" +msgstr "特化技能" + +msgid "IDS_CLASS_TORPEDO" +msgstr "鱼雷武器" + +msgid "IDS_CLASS_TORPEDO_ACOUSTIC" +msgstr "声呐导向鱼雷武器" + +msgid "IDS_CLEAR_SYSTEM_MESSAGES_QUEUE" +msgstr "清除弹出消息队列" + +msgid "IDS_CLICK_TO_RETURN_TO_AIRCARRIER_INFO" +msgstr "[CMD_LAND]返回战舰" + +msgid "IDS_CLICK_TO_SKIP_ATTACK_CAMERA_INFO" +msgstr "[CMD_SHOOT_PLANE]跳过投弹动画" + +msgid "IDS_CLIENTUM_1_COLON" +msgstr "战斗代币:" + +msgid "IDS_CLIENTUM_2_COLON" +msgstr " " + +msgid "IDS_CLOSE" +msgstr "关闭窗口" + +msgid "IDS_CLOSED_CHANNEL" +msgstr "私人频道" + +msgid "IDS_CLOSE_BTN" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_CLOSE_NOTIFICATION" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_CLOSE_POSTBATTLE_SSE_TASKS" +msgstr "返回个人战绩" + +msgid "IDS_CLOSE_UPPER_CASE" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_CLOUDS_QUALITY" +msgstr "体积云渲染品质" + +msgid "IDS_CLOUDS_QUALITY_DESCRIPTION" +msgstr "启用体积云技术并设置其渲染品质。只有当海面渲染品质设置为“极高”或更高时才会生效。" + +msgid "IDS_CLUBBATTLE" +msgstr "团队战" + +msgid "IDS_CMD_GAME_MENU_HOTKEY" +msgstr "按下 Esc 来打开主菜单" + +msgid "IDS_CMD_HIDE_OR_SHOW_BATTLE_RESULTS_HW2020" +msgstr "隐藏/显示" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_AYE_AYE_MESSAGE" +msgstr "收到!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_AYE_AYE_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以表示同意。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_AYE_AYE_SMALLWINDOW" +msgstr "收到!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_AYE_AYE_WINDOW" +msgstr "收到!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "%(player)s!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "%(player)s!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "%(player)s!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "%(player)s!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "%(player)s!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "%(player)s!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以警告队友有危险。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_SMALLWINDOW" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_WINDOW" +msgstr "回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_WINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_WINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "队友!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_WINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_WINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "巡洋舰!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_WINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_BACK_WINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "潜艇!回来!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_CARAMBA_MESSAGE" +msgstr "$%*#@!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_CARAMBA_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以表达对情况的不满。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_CARAMBA_SMALLWINDOW" +msgstr "$%*#@!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_CARAMBA_WINDOW" +msgstr "$%*#@!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_COMMANDS_WINDOW" +msgstr "打开快捷指令面板" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_COMMANDS_WINDOW_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按下按键以向队友发送快捷指令。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_COMMANDS_WINDOW_PREF_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "快捷指令面板" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_DAMAGE_ACTIVE" +msgstr "“伤害提高”增益!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_DAMAGE_ACTIVE_MESSAGE" +msgstr "“伤害提高”增益位于" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_HEALTH_ACTIVE" +msgstr "“生命值提高”增益!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_HEALTH_ACTIVE_MESSAGE" +msgstr "“生命值提高”增益位于" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_RANDOM_CONSUMABLE_ACTIVE" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_RANDOM_CONSUMABLE_ACTIVE_MESSAGE" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_RELOAD_ACTIVE" +msgstr "“装填速度提高”增益!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_RELOAD_ACTIVE_MESSAGE" +msgstr "“装填速度提高”增益位于" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_REPAIR_ACTIVE" +msgstr "“生命值恢复”增益!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_REPAIR_ACTIVE_MESSAGE" +msgstr "“生命值恢复”增益位于" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_REPAIR_PARTY_ACTIVE" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_REPAIR_PARTY_ACTIVE_MESSAGE" +msgstr "维修小组消耗品" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "干的漂亮,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "干的漂亮,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "干的漂亮,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "干的漂亮,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "干的漂亮,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "干的漂亮,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以表扬您的队友。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_SMALLWINDOW" +msgstr "太棒了!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "太棒了!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "太棒了!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "太棒了!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "太棒了!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "太棒了!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "太棒了!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_WINDOW" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_WINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_WINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_WINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_WINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_WINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_GAME_WINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "干得漂亮!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_LUCK_MESSAGE" +msgstr "祝您一帆风顺!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_LUCK_MESSAGE_LEGEND" +msgstr "祝各位好运!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_LUCK_MESSAGE_LEGEND_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以祝您的队友游戏愉快。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_LUCK_SMALLWINDOW" +msgstr "祝各位好运!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_GOOD_LUCK_WINDOW" +msgstr "祝各位好运!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_AIR_DEFENCE_MESSAGE" +msgstr "提供防空火力支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_AIR_DEFENCE_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "面对空袭时,发送此消息以请求队友援助。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_AIR_DEFENCE_SMALLWINDOW" +msgstr "提供防空火力支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_AIR_DEFENCE_WINDOW" +msgstr "提供防空火力支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SMOKE_MESSAGE" +msgstr "设置烟幕!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SMOKE_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以请求队友施放烟幕来降低被敌人发现的几率。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SMOKE_SMALLWINDOW" +msgstr "烟幕!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SMOKE_WINDOW" +msgstr "设置烟幕!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE" +msgstr "请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "%(player)s!集火我方飞艇附近的敌方目标!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "集火我方飞艇附近的敌舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_AUXILIARY_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_BOMBER" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_SCOUT" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "%(player)s!我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "%(player)s!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "%(player)s!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "%(player)s!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "%(player)s!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "%(player)s!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "%(player)s!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中处于劣势时,发送此消息以请求支援。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW" +msgstr "请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "支援我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "支援我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_AUXILIARY_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "队友!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "巡洋舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "潜艇!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW" +msgstr "请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "支援我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "支援我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_AUXILIARY_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "我需要空中支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "队友!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "巡洋舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_SUPPORT_WINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "潜艇!请求支援!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_VISION_MESSAGE" +msgstr "我需要侦察情报!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_VISION_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以请求队友进行侦察。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_VISION_SMALLWINDOW" +msgstr "侦察!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NEED_VISION_WINDOW" +msgstr "我需要侦察情报!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NO_WAY_MESSAGE" +msgstr "反对!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NO_WAY_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以表示您无法帮助队友。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NO_WAY_SMALLWINDOW" +msgstr "反对!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_NO_WAY_WINDOW" +msgstr "反对!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_RLS_MESSAGE" +msgstr "正在使用监视雷达!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_SONAR_MESSAGE" +msgstr "正在使用对海搜索!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_SOS_MESSAGE" +msgstr "SOS!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_SOS_SMALLWINDOW" +msgstr "SOS!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_SOS_WINDOW" +msgstr "SOS!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_SUBMARINE_LOCATOR_MESSAGE" +msgstr "正在使用潜艇监视设备!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_BASE" +msgstr "防守基地!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_BUILDING" +msgstr "掩护%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "推动我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "推动我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_AUXILIARY_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方飞机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_BOMBER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "掩护我方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "掩护我方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "掩护我方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_SCOUT" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "掩护我方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "掩护我方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_POINT" +msgstr "防守%s区域!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "掩护%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "掩护%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "掩护%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "掩护%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "掩护%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "掩护%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_BASE" +msgstr "占领基地!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_BUILDING" +msgstr "压制%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_KEY_OBJECT" +msgstr "需要%(player)s的坐标!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "牵制敌方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "牵制敌方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_BOMBER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "注意敌方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "注意敌方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "注意敌方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "注意敌方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_SCOUT" +msgstr "注意敌方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "注意敌方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "注意敌方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_POINT" +msgstr "占领%s区域" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "集火%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "集火%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "集火%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_SHIP_CRUISER" +msgstr "集火%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "集火%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_ENEMY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "集火%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_NEUTRAL_BUILDING" +msgstr "占领%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_NEUTRAL_INTERACTIVE_ZONE_6" +msgstr "%(dropMessageName)s %(mapPoint)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以引起队友对目标的注意。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_BASE" +msgstr "防守基地!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_BUILDING" +msgstr "掩护%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "推动我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "推动我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_AUXILIARY_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方飞机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "掩护我方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "掩护我方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "掩护我方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "掩护我方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "掩护我方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_POINT" +msgstr "防守关键区域%s" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "掩护我方航空母舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "掩护队友!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "掩护我方战列舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "掩护我方巡洋舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "掩护我方驱逐舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "掩护我方潜艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_BASE" +msgstr "占领基地!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_BUILDING" +msgstr "压制%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_KEY_OBJECT" +msgstr "侦察!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "牵制敌方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "牵制敌方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_BOMBER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "注意敌方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "注意敌方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "注意敌方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "注意敌方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_SCOUT" +msgstr "注意敌方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "注意敌方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "注意敌方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_POINT" +msgstr "占领关键区域%s" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "注意敌方航空母舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "注意敌军!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "注意敌方战列舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_SHIP_CRUISER" +msgstr "注意敌方巡洋舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "注意敌方驱逐舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_ENEMY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "注意敌方潜艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_NEUTRAL_BUILDING" +msgstr "注意%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_SMALLWINDOW_NEUTRAL_INTERACTIVE_ZONE_6" +msgstr "注意%(dropName)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_BASE" +msgstr "保护基地!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_BUILDING" +msgstr "掩护%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "推动我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "推动我方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_AUXILIARY_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方飞机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "掩护我方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "掩护我方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "掩护我方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_SCOUT_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "掩护我方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "掩护我方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "掩护我方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_POINT" +msgstr "防守关键区域%s" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "掩护我方航空母舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "掩护队友!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "掩护我方战列舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "掩护我方巡洋舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "掩护我方驱逐舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "掩护我方潜艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_BASE" +msgstr "占领基地!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_BUILDING" +msgstr "压制%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_KEY_OBJECT" +msgstr "我需要侦察情报!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_AIRSHIP" +msgstr "牵制敌方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_AIRSHIP_NO_OWNER" +msgstr "牵制敌方飞艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_BOMBER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_BOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_BOMBER" +msgstr "注意敌方轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER" +msgstr "注意敌方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方战斗机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_CONSUMABLE_SCOUT" +msgstr "注意敌方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_FIGHTER" +msgstr "注意敌方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_FIGHTER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方攻击机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_MINEBOMBER" +msgstr "注意敌方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_MINEBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方水雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_SCOUT" +msgstr "注意敌方侦察机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_SKIPBOMBER" +msgstr "注意敌方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_SKIPBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方弹跳轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "注意敌方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_PLANE_TORPEDOBOMBER_NO_OWNER" +msgstr "注意敌方鱼雷轰炸机!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_POINT" +msgstr "占领关键区域%s" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "注意敌方航空母舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "注意敌军!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "注意敌方战列舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_SHIP_CRUISER" +msgstr "注意敌方巡洋舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "注意敌方驱逐舰!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_ENEMY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "注意敌方潜艇!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_NEUTRAL_BUILDING" +msgstr "注意%s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_NEUTRAL_INTERACTIVE_ZONE_6" +msgstr "注意%(dropName)s" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_TACTIC_WINDOW_SECTOR" +msgstr "注意区域 %s" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "非常感谢,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "非常感谢,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "非常感谢,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "非常感谢,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "非常感谢,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "非常感谢,%(player)s!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_MESSAGE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发送此消息以感谢您的队友。" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_SMALLWINDOW" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_SMALLWINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_WINDOW" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_WINDOW_ALLY_SHIP_AIRCARRIER" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_WINDOW_ALLY_SHIP_AUXILIARY" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_WINDOW_ALLY_SHIP_BATTLESHIP" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_WINDOW_ALLY_SHIP_CRUISER" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_WINDOW_ALLY_SHIP_DESTROYER" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CMD_QUICK_THANK_YOU_WINDOW_ALLY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "谢谢你!" + +msgid "IDS_CNBANNY" +msgstr "建国" + +msgid "IDS_CNRABBIT" +msgstr "振华" + +msgid "IDS_CN_BROWSER_LABEL" +msgstr "热点" + +msgid "IDS_COACH_TUTORIALS_HEADER" +msgstr "观看教学视频" + +msgid "IDS_COACH_TUTORIALS_HINT_0" +msgstr "这是熟悉游戏基本知识和探索海战每个细节的最佳方式。" + +msgid "IDS_COACH_TUTORIALS_HINT_1" +msgstr "在游戏中,您将能了解战舰的历史、看到还原的事件重演,以及关于《战舰世界》的一切。" + +msgid "IDS_COAL_COLON" +msgstr "煤炭:" + +msgid "IDS_COLLAPSE_CURRENCIES_PANEL_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "折叠货币列表" + +msgid "IDS_COLLECT" +msgstr "收集" + +msgid "IDS_COLLECTING" +msgstr "收集中" + +msgid "IDS_COLLECTION_ALBUM_RECIEVED" +msgstr "收藏" + +msgid "IDS_COLLECTION_CARDS_AMOUNT_COLON" +msgstr "已收集的元素:" + +msgid "IDS_COLLECTION_COLLECTING_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"此收藏的元素可从每日补给箱中获取。\n" +"\n" +"一次只能选择一个收藏来获取来自每日补给箱中的元素。" + +msgid "IDS_COLLECTION_COLLECTING_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "开始收藏" + +msgid "IDS_COLLECTION_DESCRIPRION_BUTTON" +msgstr "收藏介绍" + +msgid "IDS_COLLECTION_DESCRIPRION_BUTTON_TOOLTIP" +msgstr "前往收藏介绍" + +msgid "IDS_COLLECTION_DISCONTINUED_CANNOT_RECEIVE" +msgstr "目前不发放此收藏的元素。" + +msgid "IDS_COLLECTION_DUPLICATES_IN_COLLECTION_COLON" +msgstr "收藏中的重复元素:" + +msgid "IDS_COLLECTION_DUPLICATES_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"若您收到已经拥有的收藏元素,您可以用它们兑换缺少的元素。\n" +"\n" +"获取一个新元素所需的重复元素数量视具体收藏而定。" + +msgid "IDS_COLLECTION_DUPLICATES_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "重复元素" + +msgid "IDS_COLLECTION_ITEM_TOOLTIP_ACHIEVED" +msgstr "已收到" + +msgid "IDS_COLLECTION_ITEM_TOOLTIP_DUPLICATE_PRICE_COLON" +msgstr "所需的重复元素数量:%(amount)s" + +msgid "IDS_COLLECTION_ITEM_TOOLTIP_NOT_ACHIEVED" +msgstr "未获得" + +msgid "IDS_COLLECTION_MODAL_DESCRIPTION_REWARD" +msgstr "完成收集任务的奖励" + +msgid "IDS_COLLECTION_MODAL_DESCRIPTION_REWARD_RECEIVED" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_COLLECTION_NAME" +msgstr "" +"%(_collectionName)s\n" +"收藏" + +msgid "IDS_COLLECTION_NAME_NO_ENTER" +msgstr "%(_collectionName)s收藏" + +msgid "IDS_COLLECTION_NOT_COLLECTING_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "每日补给箱目前不包含此收藏的元素。" + +msgid "IDS_COLLECTION_PLAYER_POINTS_COUNTER" +msgstr "得到的物品" + +msgid "IDS_COLLECTION_RECEIVE_IN_ARMORY_BUNDLES" +msgstr "此收藏的元素可以从兵工厂中的补给箱获得。" + +msgid "IDS_COLLECTION_RECEIVE_IN_DAILY_REWARDS" +msgstr "此收藏的元素可以从每日补给箱获得。" + +msgid "IDS_COLLECTION_START_COLLECTING_SWITCH" +msgstr "开始收藏" + +msgid "IDS_COLLECTION_TOP_UP_COLLECTION_UPPER" +msgstr "购买补给箱" + +msgid "IDS_COLLECTION_TOTAL_POINTS_COUNTER" +msgstr "最大物品数" + +msgid "IDS_COLLECTION_WINDOW_TITLE_COLLECTED_UPPER" +msgstr "收藏已完成" + +msgid "IDS_COLLECTION_WINDOW_TITLE_UPPER" +msgstr "收藏" + +msgid "IDS_COLLECT_TOWER_PARTS_END_S" +msgstr "您已收集到高塔的最后一块碎片。最高等级的伤害抵御能力已激活!" + +msgid "IDS_COLLISION" +msgstr "碰撞" + +msgid "IDS_COLLISION_AUTOPILOT" +msgstr "防碰撞系统" + +msgid "IDS_COLLISION_AUTOPILOT_DESCRIPTION" +msgstr "当战舰前方有障碍物时,自动改变战舰的航向。" + +msgid "IDS_COLON" +msgstr ":" + +msgid "IDS_COLORBLINDNESS_CHANGED_CAPTION_APPLY_QUESTION" +msgstr "" +"您更改了色盲滤镜设置。\n" +"应用更改?" + +msgid "IDS_COLORBLIND_FILTERS" +msgstr "转换色彩滤镜" + +msgid "IDS_COLORBLIND_FILTER_MODE" +msgstr "色盲模式" + +msgid "IDS_COLORBLIND_FILTER_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "帮助色盲玩家更好地识别屏幕上的颜色。" + +msgid "IDS_COLORBLIND_INTENSITY" +msgstr "强度" + +msgid "IDS_COLORBLIND_INTENSITY_DESCRIPTION" +msgstr "调整色彩滤镜强度。" + +msgid "IDS_COLORBLIND_MODE_OFF" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_COLOR_BLIND_STRENGTH" +msgstr "强度" + +msgid "IDS_COME_BACK_LATER" +msgstr "稍后请返回此处进行检查。" + +msgid "IDS_COMMANDERS_MANAGEMENT_DISABLED" +msgstr "不允许指挥官邀请其他玩家" + +msgid "IDS_COMMANDERS_MANAGEMENT_ENABLED" +msgstr "允许指挥官邀请其他玩家" + +msgid "IDS_COMMANDER_AKIZUKI_H2020" +msgstr "Rattus Rogue" + +msgid "IDS_COMMANDER_ALASKA_H2019" +msgstr "Rick Diesel" + +msgid "IDS_COMMANDER_AMAGI_H2020" +msgstr "Doctor Linebelly" + +msgid "IDS_COMMANDER_BERSERK_H2020" +msgstr "Fangblade" + +msgid "IDS_COMMANDER_CRABBATTLESHIP_H2020" +msgstr "Lobster-Eyed" + +msgid "IDS_COMMANDER_DARING_PA" +msgstr "骷髅盔" + +msgid "IDS_COMMANDER_FRANCE_H2019" +msgstr "Vagabond Strauss" + +msgid "IDS_COMMANDER_FRANCE_H2020" +msgstr "Delphius Ora-cle" + +msgid "IDS_COMMANDER_GEARING_H2019" +msgstr "James Ratten" + +msgid "IDS_COMMANDER_GEARING_PA" +msgstr "埃格拉索博士" + +msgid "IDS_COMMANDER_GROZOVOY_PA" +msgstr "伊凡•恐怖" + +msgid "IDS_COMMANDER_H2019_BORISANGLER" +msgstr "Boris Angler" + +msgid "IDS_COMMANDER_H2019_CHERNOMOR" +msgstr "Chernomor the Terrible" + +msgid "IDS_COMMANDER_H2019_CYBORGOTEP" +msgstr "Rick Diesel" + +msgid "IDS_COMMANDER_H2019_DAVIDVORTEXJONES" +msgstr "David \"Vortex\" Jones" + +msgid "IDS_COMMANDER_H2019_ECRASEURSCHUBS" +msgstr "Dr. van Shuboff" + +msgid "IDS_COMMANDER_H2019_MEPHISTEUFEL" +msgstr "Skull Teufel" + +msgid "IDS_COMMANDER_HARUGUMO_PA" +msgstr "大卫•旋涡" + +msgid "IDS_COMMANDER_HENRI_H2019" +msgstr "David \"Vortex\" Jones" + +msgid "IDS_COMMANDER_HINDENBURG_H2019" +msgstr "Twilight Fury" + +msgid "IDS_COMMANDER_HINDENBURG_H2020" +msgstr "Katrina Hush Gareth" + +msgid "IDS_COMMANDER_HSIANG_YANG_PA" +msgstr "猩红之怒" + +msgid "IDS_COMMANDER_KHABAROVSK_H2019" +msgstr "Dr. van Ecraseur" + +msgid "IDS_COMMANDER_KHABAROVSK_PA" +msgstr "鲍里斯•管道" + +msgid "IDS_COMMANDER_KLEBER_PA" +msgstr "毒气•燃油" + +msgid "IDS_COMMANDER_MONSTERCRUISER_H2020" +msgstr "Thornridge" + +msgid "IDS_COMMANDER_MONTANA_H2019" +msgstr "Skull Teufel" + +msgid "IDS_COMMANDER_OLAND_H2020" +msgstr "Aurelius Darling" + +msgid "IDS_COMMANDER_SHIMAKAZE_H2019" +msgstr "Boris Angler" + +msgid "IDS_COMMANDER_SHIMAKAZE_PA" +msgstr "冯•瓦加本男爵" + +msgid "IDS_COMMANDER_SMOLENSK_H2020" +msgstr "Ich-Theo Billy" + +msgid "IDS_COMMANDER_WILL_BE_DEMOBILIZED" +msgstr "指挥官将被解雇" + +msgid "IDS_COMMANDER_YAMATO_H2019" +msgstr "Chernomor the Terrible" + +msgid "IDS_COMMANDER_Z_52_PA" +msgstr "拉滕克•尼格" + +msgid "IDS_COMMAND_SHOOT" +msgstr "射击" + +msgid "IDS_COMMAND_SHOOT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "开炮。" + +msgid "IDS_COMMONWEALTH" +msgstr "联邦" + +msgid "IDS_COMMONWEALTH_AIRCARRIER" +msgstr "联邦航空母舰" + +msgid "IDS_COMMONWEALTH_BATTLESHIP" +msgstr "联邦战列舰" + +msgid "IDS_COMMONWEALTH_CRUISER" +msgstr "联邦巡洋舰" + +msgid "IDS_COMMONWEALTH_DESTROYER" +msgstr "联邦驱逐舰" + +msgid "IDS_COMMONWEALTH_GENITIVE" +msgstr "联邦" + +msgid "IDS_COMMONWEALTH_SUBMARINE" +msgstr "联邦潜艇" + +msgid "IDS_COMMON_CREW_NAME_TEMPLATE" +msgstr "%(_firstName)s %(_lastName)s" + +msgid "IDS_COMMON_MOUNTED" +msgstr "已安装" + +msgid "IDS_COMMON_PRICE_FOR_ALL_FREE_EXP" +msgstr "转换所有战舰经验的费用:" + +msgid "IDS_COMMON_TEAM_VICTORY_DAYS_TOOLTIP" +msgstr "整个争霸赛中你所在队伍的胜利数" + +msgid "IDS_COMPENDIUM_UNIFIED_STATUS_PRIMARY" +msgstr "主要战舰" + +msgid "IDS_COMPENDIUM_UNIFIED_STATUS_WITHOUT_COMMANDER" +msgstr "无指挥官" + +msgid "IDS_COMPENSATION" +msgstr "补偿" + +msgid "IDS_COMPENSATION_DESCR" +msgstr "当在拥有激活的Lesta高级账号时购买了战舰高级账号的情况下会获得补偿。退款的金额取决于高级账号重叠的天数。" + +msgid "IDS_COMPENSATION_INTERSECTION" +msgstr "高级账号时间重叠" + +msgid "IDS_COMPENSATION_PRICE" +msgstr "退款数量" + +msgid "IDS_COMPENSATION_PRICE_INFO" +msgstr "您将在购买后获得补偿" + +msgid "IDS_COMPLAIN" +msgstr "举报" + +msgid "IDS_COMPLAIN_ACCEPTED" +msgstr "已收到您的举报" + +msgid "IDS_COMPLAIN_DISABLED_FOR_CLAN_BATTLES" +msgstr "在军团战中无法举报。" + +msgid "IDS_COMPLAIN_DISABLED_FOR_DIVISION_MEMBERS" +msgstr "" +"您不能举报\n" +"与您在相同小队\n" +"一起进入战斗的玩家" + +msgid "IDS_COMPLAIN_TIMEOUT" +msgstr "战斗后举报的有效时间已过" + +msgid "IDS_COMPLETE_LINKED_TASKS_FIRST" +msgstr "按指定的完成条件来完成任务。" + +msgid "IDS_COMPLETE_TASKS_GET_REWARD" +msgstr "完成剩下的目标就能得到奖励。" + +msgid "IDS_COMPLEXITY" +msgstr "上手难度" + +msgid "IDS_COMPLEXITY_COLON" +msgstr "上手难度:" + +msgid "IDS_COMRICHARD" +msgstr "ComRichard" + +msgid "IDS_COMSUME_BOMBER" +msgstr "弹射式轰炸机" + +msgid "IDS_COMSUME_TITLE_BOMBER" +msgstr "弹射式轰炸机" + +msgid "IDS_COM_WWII_SA" +msgstr "John Duncan Morefield" + +msgid "IDS_CONCRETE_SHIPS_HEADER" +msgstr "只允许使用特定战舰。" + +msgid "IDS_CONDITION_DAMAGE" +msgstr "获得 %s%s %s,需要造成 %s %s。" + +msgid "IDS_CONDITION_DAMAGE_INONEBATTLE" +msgstr "获得 %s%s %s,需要在一场战斗中造成 %s %s。" + +msgid "IDS_CONDITION_DESTROY" +msgstr "获得 %s%s %s,需要击毁 %s %s。" + +msgid "IDS_CONDITION_DESTROY_INONEBATTLE" +msgstr "获得 %s%s %s,需要在一场战斗中击毁 %s %s。" + +msgid "IDS_CONDITION_SIMPLE" +msgstr "获得 %s%s %s,需要 %s %s。" + +msgid "IDS_CONDITION_SIMPLE_INONEBATTLE" +msgstr "获得 %s%s %s,需要在一场战斗中 %s %s。" + +msgid "IDS_CONFIRMATION" +msgstr "确认" + +msgid "IDS_CONFIRMATION_AUTO_FIN_BATTLE_AFTER_EXIT" +msgstr "战场上只剩下电脑玩家。若离开战斗,已取得优势的团队将获胜。" + +msgid "IDS_CONFIRM_ACCOUNT_CHANGE_INSTRUCTION" +msgstr "您将被重定向至微软账号登录界面。" + +msgid "IDS_CONFIRM_CLOSE_WINDOW_HEADER" +msgstr "关闭窗口" + +msgid "IDS_CONFIRM_DISCONNECT_HEADER" +msgstr "断开连接" + +msgid "IDS_CONFIRM_DISCONNECT_INSTRUCTION" +msgstr "若与服务器断开连接,您将跳转至登录界面。" + +msgid "IDS_CONFIRM_ENTER_BATTLE" +msgstr "进入战斗?" + +msgid "IDS_CONFIRM_EXIT_BATTLE" +msgstr "离开战斗?" + +msgid "IDS_CONFIRM_EXIT_BATTLE_HEADER" +msgstr "离开战斗" + +msgid "IDS_CONFIRM_EXIT_GAME" +msgstr "退出游戏?" + +msgid "IDS_CONFIRM_EXIT_HEADER" +msgstr "离开游戏" + +msgid "IDS_CONFIRM_OUT_BATTLE" +msgstr "离开战斗" + +msgid "IDS_CONFIRM_WATCH_BATTLE" +msgstr "观战" + +msgid "IDS_CONGRATULATIONS_FIRST_RANK" +msgstr "恭喜!" + +msgid "IDS_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_CONSUMABLES" +msgstr "战舰消耗品" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_COST" +msgstr "费用" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_ON" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_ORDER_CUSTOMIZATION_TIP" +msgstr "重新调整战斗中的消耗品。要更改消耗品的位置,请按住消耗品并移动到另一个栏位。" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_ORDER_SWITCH_LABEL" +msgstr "重新排序" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_ORDER_SWITCH_OFF_TOOLTIP" +msgstr "禁用消耗品重新排序" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_ORDER_SWITCH_ON_TOOLTIP" +msgstr "启用消耗品重新排序" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_ROD" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_CONSUMABLES_WORK_TIME_CHANGED" +msgstr "消耗品作用时间已延长" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_1" +msgstr "消耗品1" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_1_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品1。" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_2" +msgstr "消耗品2" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_2_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品2。" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_3" +msgstr "消耗品3" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_3_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品3。" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_4" +msgstr "消耗品4" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_4_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品4。" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_5" +msgstr "消耗品5" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_5_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "使用消耗品5。" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_AIR_DEFENSE_DISP_USELESS" +msgstr "不可用" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_AT_WORK" +msgstr "已在使用中" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_CALL_FIGHTERS_READY" +msgstr "等待您的战斗机就位" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_CHANGE_ORDER_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "按住消耗品并移动到另一个栏位" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_CRASH_CREW_USELESS" +msgstr "无需使用" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_DISABLED" +msgstr "不可用" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_LOCKED" +msgstr "[Tech]消耗品已锁定" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_MOUNTED" +msgstr "已配置消耗品" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_NO_AMMO" +msgstr "已耗尽" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_PREPARATION" +msgstr "准备中" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_REGEN_CREW_USELESS" +msgstr "无需使用" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_RELOADING" +msgstr "装填中" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_RELOAD_TIME_CHANGED" +msgstr "所有消耗品的装填时间已缩短" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_TA_RELOADER_USELESS" +msgstr "不可用" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_UNLOCKED" +msgstr "[Tech]消耗品已解锁" + +msgid "IDS_CONSUMABLE_WORK_TIME_CHANGED" +msgstr "消耗品作用时间已延长" + +msgid "IDS_CONSUME_FIGHTER" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_CONSUME_FIGHTERS" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_CONSUME_SCOUT" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_CONSUME_SCOUTS" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_CONTACTS" +msgstr "联系人" + +msgid "IDS_CONTACT_DISABLE_REASON_SERVER_CHAT_DISABLED" +msgstr "聊天服务器无法使用" + +msgid "IDS_CONTAINERS_TIME_AUTOBUY" +msgstr "已自动收集:" + +msgid "IDS_CONTENTS_INFO" +msgstr "" +"所参照的特定品牌、型号、制造商、和/或战舰版本仅仅只是为了符合历史的准确性,而这并不代表受到任何赞助或得到过任何商标拥有者丝毫的认同。所有战舰模型所拥有的特性以及其部份艺术设计要素,都是为了真实重现二次世界大战时期的战舰而设计。\n" +"所有战舰商标与商标权仍旧是其各自拥有者的专有财产。" + +msgid "IDS_CONTEXT_ACTION_NOT_AVAILABLE_IN_MATCHMAKER" +msgstr "您可以在港口中管理团队" + +msgid "IDS_CONTEXT_BATTLE_AGAINST_SUBMARINE_HINT" +msgstr "发现水下的潜艇后,使用深水炸弹。" + +msgid "IDS_CONTEXT_BUTTON_STATUS_CREW_HAS_RESTRICTION_ON_BARRACKS" +msgstr "这名指挥官无法被送回预备队" + +msgid "IDS_CONTEXT_BUTTON_STATUS_CREW_HAS_RESTRICTION_ON_LEARN_SKILL" +msgstr "这名指挥官的技能不可用" + +msgid "IDS_CONTEXT_BUTTON_STATUS_CREW_HAS_RESTRICTION_ON_LEVEL_UP" +msgstr "您不能加速这名指挥官的训练" + +msgid "IDS_CONTEXT_ENEMY_SUBMARINE_WAVED_PLAYER_SUBMARINE_HINT" +msgstr "潜艇被声呐脉冲命中。敌方潜艇的鱼雷将被导向高亮区域。" + +msgid "IDS_CONTEXT_ENEMY_SUBMARINE_WAVED_RESET_HINT" +msgstr "使用损害管制小组消耗品来阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。" + +msgid "IDS_CONTEXT_ENEMY_SUBMARINE_WAVED_US_HINT" +msgstr "战舰被声呐脉冲命中。敌方潜艇的鱼雷将被导向高亮区域。" + +msgid "IDS_CONTEXT_FIRE_MODE_BURST_DISABLED" +msgstr "按下以切换至主炮的标准射击模式" + +msgid "IDS_CONTEXT_FIRE_MODE_BURST_ENABLED" +msgstr "按下以切换主炮射击模式" + +msgid "IDS_CONTEXT_NEW_ROCKETS_FIRST_ATTACK_HINT" +msgstr "预估目标的提前量" + +msgid "IDS_CONTEXT_NEW_ROCKETS_FIRST_LAUNCH_HINT" +msgstr "开始攻击时,您会看到目标区域被机枪扫射" + +msgid "IDS_CONTEXT_NEW_ROCKETS_UNDER_ATTACK_HINT" +msgstr "攻击机来袭!机动避开落弹区域" + +msgid "IDS_CONTEXT_OIL_LEAK_PENDING_HINT" +msgstr "燃油系统受损。处于水下的潜艇将在水面上留下明显的油迹。" + +msgid "IDS_CONTEXT_OIL_LEAK_STARTED_HINT" +msgstr "溢油会暴露您的位置。上浮到水面或使用损害管制小组消耗品以修复。" + +msgid "IDS_CONTEXT_PINGER_GUN_HOW_TO" +msgstr "使用声呐脉冲命中敌舰以将其设定为鱼雷的优先目标" + +msgid "IDS_CONTEXT_PINGER_GUN_TORPEDOES_SHOT" +msgstr "已设定优先目标。舰体上的高亮效果处于作用状态时,该敌舰将更容易受到导向鱼雷的攻击" + +msgid "IDS_CONTEXT_PLANES_CANT_REGEN_FORSAGE" +msgstr "此类型飞机在空中时,其引擎增压无法恢复" + +msgid "IDS_CONTEXT_PLANES_CANT_SLOWDOWN_IN_FLIGHT" +msgstr "此类型飞机无法减速至巡航速度以下" + +msgid "IDS_CONTEXT_RAGE_MODE_BETTER_SHOOT_SALVO" +msgstr "齐射可以让您更快达到使用作战指令的条件。" + +msgid "IDS_CONTEXT_RAGE_MODE_CHARGED" +msgstr "按下以使用作战指令" + +msgid "IDS_CONTEXT_RAGE_MODE_DECAY" +msgstr "若您不活跃,即长时间不射击,作战指令的完成进度将倒退。" + +msgid "IDS_CONTEXT_RAGE_MODE_HOW_TO" +msgstr "继续向敌舰射击,以推进作战指令的完成进度。" + +msgid "IDS_CONTEXT_SUBMARINE_ACTIVE_WAVE_HIT" +msgstr "您的鱼雷将导向新的优先目标" + +msgid "IDS_CONTEXT_SUBMARINE_DEACTIVATE_WAVE_HIT" +msgstr "取消鱼雷的优先目标" + +msgid "IDS_CONTEXT_SUBMARINE_MULTIPLE_TARGETS_HINT" +msgstr "想要同时攻击多个目标,请高亮另一艘战舰的某个区域" + +msgid "IDS_CONTEXT_SUBMARINE_NO_ENERGY_HINT" +msgstr "下潜能力已恢复。潜艇在水面上最容易受到攻击。" + +msgid "IDS_CONTEXT_SUBMARINE_SELECT_ACTIVE_WAVE_HIT" +msgstr "想要设定新的优先目标,请使用声呐脉冲高亮另一艘战舰的舰体区域" + +msgid "IDS_CONTEXT_SUBMARINE_WAVE_HITS_HINT" +msgstr "再次命中高亮区域会提高导向鱼雷的机动性。" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_2AIRSHIPS_KILL" +msgstr "接近以牵制敌方飞艇,使其减速。" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_2AIRSHIPS_PUSH" +msgstr "接近以推动我方飞艇,使其加速。" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_2AIRSHIPS_PUSHPULL" +msgstr "为了让我方飞艇达到最高航速,同时推动它并牵制敌方飞艇。" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_AA_SECTOR" +msgstr "选择一个优先防空区域" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_BINOCULARS_LEAVE" +msgstr "退出望远镜视角" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_BINOCULARS_USE" +msgstr "进入望远镜视角" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_DETECTION" +msgstr "按下以提出结盟。" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_IMPULSE_LASER" +msgstr "按住[KEY_LEFTMOUSE]使用激光。" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_PREEMPTION" +msgstr "瞄准正在移动的敌舰时应考虑提前量" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_REPAIR_BURN" +msgstr "把火扑灭" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_REPAIR_FLOOD" +msgstr "停止进水" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_REPAIR_MODULE" +msgstr "修理配件" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_SCOUT_CAMERA" +msgstr "按下以切换侦察机镜头模式" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_SHIP_MODIFIERS" +msgstr "查看战舰的属性" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_SUBMARINE_DIVE_DOWN" +msgstr "按下以下潜" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_SUBMARINE_DIVE_UP" +msgstr "按下以上浮" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_SUBMARINE_DROP_PICKUP" +msgstr "只能在水面上拾取增益。" + +msgid "IDS_CONTEXT_TUTORIAL_USE_DC_AGAINST_MINES" +msgstr "用深水炸弹摧毁水雷" + +msgid "IDS_CONTINUE" +msgstr "继续" + +msgid "IDS_CONTINUE_DAILY_TICKET" +msgstr "继续任务" + +msgid "IDS_CONTINUE_QUEST" +msgstr "继续挑战" + +msgid "IDS_CONTRA" +msgstr "对抗" + +msgid "IDS_CONTROL_OPTIONS" +msgstr "控制" + +msgid "IDS_CONVERTED_TO_ELITE_XP" +msgstr "已转换为精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CONVERT_CREDITS" +msgstr "兑换银币" + +msgid "IDS_CONVERT_EXP" +msgstr "转换经验" + +msgid "IDS_CONVERT_FREE_EXPERIENCE" +msgstr "兑换经验" + +msgid "IDS_CONVERT_RATE" +msgstr "兑换率" + +msgid "IDS_CONVERT_RATE_COLON" +msgstr "兑换率:" + +msgid "IDS_CONVERT_TO_ELITE_XP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "将精英指挥官经验转换成全局经验" + +msgid "IDS_CONVERT_UPPER_CASE" +msgstr "转换" + +msgid "IDS_CONVOY_12X12" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_CONVOY_12X12_B" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_CONVOY_12X12_W" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_CONVOY_AIRSHIP_DESCRIPTION" +msgstr "抢在敌方团队之前护送己方飞艇抵达目的地,或击毁所有敌舰" + +msgid "IDS_CONVOY_AIRSHIP_ICON_RULES_HEADER" +msgstr "飞艇航速" + +msgid "IDS_CONVOY_AIRSHIP_TITLE" +msgstr "飞艇护卫" + +msgid "IDS_CONVOY_CHAT_TEAM_0_MESSAGE" +msgstr "在指定区域侦察到敌舰" + +msgid "IDS_CONVOY_CHAT_TEAM_1_MESSAGE" +msgstr "在指定区域侦察到敌方[e4]自由轮运输舰" + +msgid "IDS_CONVOY_COMMANDER" +msgstr "侦察" + +msgid "IDS_CONVOY_EVENT_DESCRIPTION_0" +msgstr "护送至少一艘运输舰到达目的地,或击毁进攻团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_CONVOY_EVENT_DESCRIPTION_1" +msgstr "在敌方运输舰到达目的地之前将其全部击毁,或击毁护航团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_CONVOY_EVENT_ICON_RULES_HEADER" +msgstr "说明" + +msgid "IDS_CONVOY_EVENT_TITLE" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_LOS_TEAM_0_REASON_1" +msgstr "" +"任务失败!\n" +"所有运输舰都被击毁。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_LOS_TEAM_0_REASON_2" +msgstr "" +"任务失败!\n" +"护航团队被击毁。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_LOS_TEAM_1_REASON_3" +msgstr "" +"任务失败!\n" +"进攻团队被击毁。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_LOS_TEAM_1_REASON_4" +msgstr "" +"任务失败!\n" +"敌方舰团已抵达目的地。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_RULE_1_TEAM_0" +msgstr "护送至少一艘运输舰到达目的地,或击毁进攻团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_RULE_1_TEAM_1" +msgstr "在敌方运输舰到达目的地之前将其全部击毁,或击毁护航团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_WIN_TEAM_0_REASON_3" +msgstr "" +"任务完成!\n" +"进攻团队被击毁。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_WIN_TEAM_0_REASON_4" +msgstr "" +"任务完成!\n" +"舰团已抵达目的地。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_WIN_TEAM_1_REASON_1" +msgstr "" +"任务完成!\n" +"所有敌方运输舰都被击毁。" + +msgid "IDS_CONVOY_LIGHT_WIN_TEAM_1_REASON_2" +msgstr "" +"任务完成!\n" +"护航团队被击毁。" + +msgid "IDS_CONVOY_NAME" +msgstr "特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_CONVOY_QUICK_COMMAND_ALLY_VISIBLE" +msgstr "发送“保护运输舰!”消息" + +msgid "IDS_CONVOY_QUICK_COMMAND_ENEMY_INVISIBLE" +msgstr "发送“需要运输舰的坐标!”消息" + +msgid "IDS_CONVOY_QUICK_COMMAND_ENEMY_VISIBLE" +msgstr "发送“攻击运输舰!”消息" + +msgid "IDS_COOPERATIVEBATTLE" +msgstr "联合作战" + +msgid "IDS_COOPERATIVEBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "与电脑玩家对战。" + +msgid "IDS_COOPERATIVEBATTLE_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "随机选择的地图和战斗模式。" + +msgid "IDS_COOPERATIVEBATTLE_SHORT_DESCRIPTION" +msgstr "与其他玩家合作对战电脑。" + +msgid "IDS_COOP_BATTLE" +msgstr "联合作战" + +msgid "IDS_COST" +msgstr "费用" + +msgid "IDS_COST_COLON" +msgstr "费用:" + +msgid "IDS_COST_TO_RECEIVE_COLON" +msgstr "需要花费:" + +msgid "IDS_COUNT" +msgstr "数量:" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AD" +msgstr "安道尔" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AE" +msgstr "阿拉伯联合酋长国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AF" +msgstr "阿富汗" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AG" +msgstr "安提瓜和巴布达" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AI" +msgstr "安圭拉" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AL" +msgstr "阿尔巴尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AM" +msgstr "亚美尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AO" +msgstr "安哥拉" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AQ" +msgstr "南极" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AR" +msgstr "阿根廷" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AS" +msgstr "美属萨摩亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AT" +msgstr "奥地利" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AU" +msgstr "澳大利亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AW" +msgstr "阿鲁巴" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AX" +msgstr "奥兰群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_AZ" +msgstr "阿塞拜疆" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BA" +msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BB" +msgstr "巴巴多斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BD" +msgstr "孟加拉国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BE" +msgstr "比利时" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BF" +msgstr "布基纳法索" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BG" +msgstr "保加利亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BH" +msgstr "巴林" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BI" +msgstr "布隆迪" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BJ" +msgstr "贝宁" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BL" +msgstr "圣巴泰勒米" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BM" +msgstr "百慕大" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BN" +msgstr "文莱" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BO" +msgstr "玻利维亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BQ" +msgstr "荷兰加勒比区" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BR" +msgstr "巴西" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BS" +msgstr "巴哈马" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BT" +msgstr "不丹" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BV" +msgstr "布韦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BW" +msgstr "博茨瓦纳" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BY" +msgstr "白俄罗斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_BZ" +msgstr "伯利兹" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CA" +msgstr "加拿大" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CC" +msgstr "科科斯群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CD" +msgstr "刚果民主共和国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CF" +msgstr "中非共和国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CG" +msgstr "刚果共和国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CH" +msgstr "瑞士" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CI" +msgstr "科特迪瓦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CK" +msgstr "库克群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CL" +msgstr "智利" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CM" +msgstr "喀麦隆" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CN" +msgstr "中国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CO" +msgstr "哥伦比亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CR" +msgstr "哥斯达黎加" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CU" +msgstr "古巴" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CV" +msgstr "佛得角" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CW" +msgstr "库拉索" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CX" +msgstr "圣诞岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CY" +msgstr "塞浦路斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_CZ" +msgstr "捷克共和国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_DE" +msgstr "德国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_DJ" +msgstr "吉布提" + +msgid "IDS_COUNTRIES_DK" +msgstr "丹麦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_DM" +msgstr "多米尼克" + +msgid "IDS_COUNTRIES_DO" +msgstr "多米尼加共和国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_DZ" +msgstr "阿尔及利亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_EC" +msgstr "厄瓜多尔" + +msgid "IDS_COUNTRIES_EE" +msgstr "爱沙尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_EG" +msgstr "埃及" + +msgid "IDS_COUNTRIES_EH" +msgstr "西撒哈拉" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ER" +msgstr "厄立特里亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ES" +msgstr "西班牙" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ET" +msgstr "埃塞俄比亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_FI" +msgstr "芬兰" + +msgid "IDS_COUNTRIES_FJ" +msgstr "斐济" + +msgid "IDS_COUNTRIES_FK" +msgstr "福克兰群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_FM" +msgstr "密克罗尼西亚联邦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_FO" +msgstr "法罗群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_FR" +msgstr "法国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GA" +msgstr "加蓬" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GB" +msgstr "英国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GD" +msgstr "格林纳达" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GE" +msgstr "格鲁吉亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GF" +msgstr "法属圭亚那" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GG" +msgstr "根西" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GH" +msgstr "加纳" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GI" +msgstr "直布罗陀" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GL" +msgstr "格陵兰岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GM" +msgstr "冈比亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GN" +msgstr "几内亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GP" +msgstr "瓜德罗普" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GQ" +msgstr "赤道几内亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GR" +msgstr "希腊" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GS" +msgstr "南乔治亚和南桑德韦奇群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GT" +msgstr "危地马拉" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GU" +msgstr "关岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GW" +msgstr "几内亚比绍" + +msgid "IDS_COUNTRIES_GY" +msgstr "圭亚那" + +msgid "IDS_COUNTRIES_HK" +msgstr "香港特别行政区" + +msgid "IDS_COUNTRIES_HM" +msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_HN" +msgstr "洪都拉斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_HR" +msgstr "克罗地亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_HT" +msgstr "海地" + +msgid "IDS_COUNTRIES_HU" +msgstr "匈牙利" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ID" +msgstr "印度尼西亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IE" +msgstr "爱尔兰" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IL" +msgstr "以色列" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IM" +msgstr "马恩岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IN" +msgstr "印度" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IO" +msgstr "英属印度洋领地" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IQ" +msgstr "伊拉克" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IR" +msgstr "伊朗" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IS" +msgstr "冰岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_IT" +msgstr "意大利" + +msgid "IDS_COUNTRIES_JE" +msgstr "泽西" + +msgid "IDS_COUNTRIES_JM" +msgstr "牙买加" + +msgid "IDS_COUNTRIES_JO" +msgstr "约旦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_JP" +msgstr "日本" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KE" +msgstr "肯尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KG" +msgstr "吉尔吉斯斯坦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KH" +msgstr "柬埔寨" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KI" +msgstr "基里巴斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KM" +msgstr "科摩罗" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KN" +msgstr "圣基茨和尼维斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KP" +msgstr "北朝鲜" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KR" +msgstr "南朝鲜" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KW" +msgstr "科威特" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KY" +msgstr "开曼群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_KZ" +msgstr "哈萨克斯坦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LA" +msgstr "老挝" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LB" +msgstr "黎巴嫩" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LC" +msgstr "圣卢西亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LI" +msgstr "列支敦士登" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LK" +msgstr "斯里兰卡" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LR" +msgstr "利比里亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LS" +msgstr "莱索托" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LT" +msgstr "立陶宛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LU" +msgstr "卢森堡" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LV" +msgstr "拉脱维亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_LY" +msgstr "利比亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MA" +msgstr "摩洛哥" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MC" +msgstr "摩纳哥" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MD" +msgstr "摩尔多瓦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ME" +msgstr "黑山" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MF" +msgstr "法属圣马丁" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MG" +msgstr "马达加斯加" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MH" +msgstr "马绍尔群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MK" +msgstr "马其顿" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ML" +msgstr "马里" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MM" +msgstr "缅甸" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MN" +msgstr "蒙古" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MO" +msgstr "澳门特别行政区" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MP" +msgstr "北马里亚纳群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MQ" +msgstr "马提尼克" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MR" +msgstr "毛里塔尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MS" +msgstr "蒙特塞拉特" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MT" +msgstr "马耳他" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MU" +msgstr "毛里求斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MV" +msgstr "马尔代夫" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MW" +msgstr "马拉维" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MX" +msgstr "墨西哥" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MY" +msgstr "马来西亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_MZ" +msgstr "莫桑比克" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NA" +msgstr "纳米比亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NC" +msgstr "新喀里多尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NE" +msgstr "尼日尔" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NF" +msgstr "诺福克" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NG" +msgstr "尼日利亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NI" +msgstr "尼加拉瓜" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NL" +msgstr "荷兰" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NO" +msgstr "挪威" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NP" +msgstr "尼泊尔" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NR" +msgstr "瑙鲁" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NU" +msgstr "纽埃" + +msgid "IDS_COUNTRIES_NZ" +msgstr "新西兰" + +msgid "IDS_COUNTRIES_OM" +msgstr "阿曼" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PA" +msgstr "巴拿马" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PE" +msgstr "秘鲁" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PF" +msgstr "法属波利尼西亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PG" +msgstr "巴布亚新几内亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PH" +msgstr "菲律宾" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PK" +msgstr "巴基斯坦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PL" +msgstr "波兰" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PM" +msgstr "圣皮埃尔和密克隆" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PN" +msgstr "皮特凯恩群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PR" +msgstr "波多黎各" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PS" +msgstr "巴勒斯坦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PT" +msgstr "葡萄牙" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PW" +msgstr "帕劳" + +msgid "IDS_COUNTRIES_PY" +msgstr "巴拉圭" + +msgid "IDS_COUNTRIES_QA" +msgstr "卡塔尔" + +msgid "IDS_COUNTRIES_RE" +msgstr "留尼汪岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_RO" +msgstr "罗马尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_RS" +msgstr "塞尔维亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_RU" +msgstr "俄罗斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_RW" +msgstr "卢旺达" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SA" +msgstr "沙特阿拉伯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SB" +msgstr "所罗门群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SC" +msgstr "塞舌尔" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SD" +msgstr "苏丹" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SE" +msgstr "瑞典" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SG" +msgstr "新加坡" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SH" +msgstr "圣赫勒拿" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SI" +msgstr "斯洛文尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SJ" +msgstr "斯瓦尔巴和扬马延" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SK" +msgstr "斯洛伐克" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SL" +msgstr "塞拉利昂" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SM" +msgstr "圣马力诺" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SN" +msgstr "塞内加尔" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SO" +msgstr "索马里" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SR" +msgstr "苏里南" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SS" +msgstr "南苏丹" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ST" +msgstr "圣多美和普林西比" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SV" +msgstr "萨尔瓦多" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SX" +msgstr "荷属圣马丁" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SY" +msgstr "叙利亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_SZ" +msgstr "斯威士兰" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TC" +msgstr "特克斯和凯科斯群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TD" +msgstr "乍得" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TF" +msgstr "法属南部和南极领地" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TG" +msgstr "多哥" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TH" +msgstr "泰国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TJ" +msgstr "塔吉克斯坦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TK" +msgstr "托克劳" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TL" +msgstr "东帝汶" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TM" +msgstr "土库曼斯坦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TN" +msgstr "突尼斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TO" +msgstr "汤加" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TR" +msgstr "土耳其" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TT" +msgstr "特立尼达和多巴哥" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TV" +msgstr "图瓦卢" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TW" +msgstr "中国台湾" + +msgid "IDS_COUNTRIES_TZ" +msgstr "坦桑尼亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_UA" +msgstr "乌克兰" + +msgid "IDS_COUNTRIES_UG" +msgstr "乌干达" + +msgid "IDS_COUNTRIES_UM" +msgstr "美国本土外小岛屿" + +msgid "IDS_COUNTRIES_US" +msgstr "美国" + +msgid "IDS_COUNTRIES_UY" +msgstr "乌拉圭" + +msgid "IDS_COUNTRIES_UZ" +msgstr "乌兹别克斯坦" + +msgid "IDS_COUNTRIES_VA" +msgstr "梵蒂冈城" + +msgid "IDS_COUNTRIES_VC" +msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" + +msgid "IDS_COUNTRIES_VE" +msgstr "委内瑞拉" + +msgid "IDS_COUNTRIES_VG" +msgstr "英属维尔京群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_VI" +msgstr "美属维尔京群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_VN" +msgstr "越南" + +msgid "IDS_COUNTRIES_VU" +msgstr "瓦努阿图" + +msgid "IDS_COUNTRIES_WF" +msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" + +msgid "IDS_COUNTRIES_WS" +msgstr "萨摩亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_YE" +msgstr "也门" + +msgid "IDS_COUNTRIES_YT" +msgstr "马约特" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ZA" +msgstr "南非" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ZM" +msgstr "赞比亚" + +msgid "IDS_COUNTRIES_ZW" +msgstr "津巴布韦" + +msgid "IDS_COUNT_OF_ALLIES_IN_AIRSHIP_ZONE" +msgstr "附近的友军:%(_countOfAllies)d" + +msgid "IDS_CP_DEFEAT_CONDITION" +msgstr "当团队分数达到 %s %s 点时就会失败。" + +msgid "IDS_CP_GET" +msgstr "占领:" + +msgid "IDS_CP_HOLD" +msgstr "持有:" + +msgid "IDS_CP_REWARD_FOR_CAPTURING" +msgstr "+ %s" + +msgid "IDS_CP_VICTORY_CONDITION" +msgstr "抢在敌方团队之前得到 %s %s。" + +msgid "IDS_CRASH_CREW_CHANGED" +msgstr "维修中" + +msgid "IDS_CREATE" +msgstr "创建" + +msgid "IDS_CREATEROOMBUTTON" +msgstr "创建战斗" + +msgid "IDS_CREATEROOMDESCRIPTIONLABEL" +msgstr "建立一场新的战斗训练。服务器上的训练房数量是有限的。" + +msgid "IDS_CREATEROOMDISCRIPTIONLABEL" +msgstr "创建和编辑您的训练房。" + +msgid "IDS_CREATE_CHANNEL" +msgstr "创建频道" + +msgid "IDS_CREATE_DIVISION" +msgstr "创建小队" + +msgid "IDS_CREATE_NEW_DIVISION_HINT" +msgstr "您将被任命为小队指挥官" + +msgid "IDS_CREATE_NEW_DIVISION_MOUSE_HINT" +msgstr "建立新的小队" + +msgid "IDS_CREATE_TRAINING_BUTTON_TOOLTIP" +msgstr "前往创建战斗训练" + +msgid "IDS_CREATE_TRAINING_ROOM" +msgstr "创建战斗训练" + +msgid "IDS_CREDITS_COLON" +msgstr "银币:" + +msgid "IDS_CREDITS_DESCRIPTION" +msgstr "使用银币购买战舰、配件、和其他游戏物品。" + +msgid "IDS_CREW" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_ALL_SKILLS_BUTTON_UPPER" +msgstr "所有技能" + +msgid "IDS_CREW_ASSIGNED_TO_SELECT_SHIP" +msgstr "已指派至:" + +msgid "IDS_CREW_ASSIGN_SHIP_TEXT" +msgstr "将指挥官指派到" + +msgid "IDS_CREW_CAN_NOT_BE_DEMOBOLIZED" +msgstr "此指挥官无法被解雇" + +msgid "IDS_CREW_DEMOBILIZE_CONVERT_CREDITS" +msgstr "解雇指挥官:+25%经验" + +msgid "IDS_CREW_DEMOBILIZE_CONVERT_CREDITS_TOOLTIP" +msgstr "指挥官解雇之后,25%经验将转换为精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_DEMOBILIZE_CONVERT_DOUBLOONS" +msgstr "解雇指挥官:+100%经验" + +msgid "IDS_CREW_DEMOBILIZE_CONVERT_DOUBLOONS_TOOLTIP" +msgstr "指挥官解雇之后,100%经验将转换为精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_DEMOBILIZE_FREE" +msgstr "解雇指挥官" + +msgid "IDS_CREW_DEMOBILIZE_FREE_TOOLTIP" +msgstr "指挥官解雇之后,不会有经验转换为精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_EPIC_SKILL_DENIAL_ATTENTION_INFO" +msgstr "技能将恢复其原始效果" + +msgid "IDS_CREW_EPIC_SKILL_DENIAL_FULL" +msgstr "取消强化?确认花费" + +msgid "IDS_CREW_EPIC_SKILL_DENIAL_FULL_FREE" +msgstr "取消强化?" + +msgid "IDS_CREW_FAST_LEARNING" +msgstr "加速训练" + +msgid "IDS_CREW_FAST_LEARNING_HEADER" +msgstr "加速训练" + +msgid "IDS_CREW_FIRE" +msgstr "解雇" + +msgid "IDS_CREW_FIRE_CONVERT_EXP" +msgstr "将指挥官经验转换为精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_FIRE_FULL" +msgstr "解雇指挥官?确认花费" + +msgid "IDS_CREW_FIRE_FULL_FREE" +msgstr "要解雇指挥官吗?" + +msgid "IDS_CREW_FIRE_UPPERCASE" +msgstr "解雇" + +msgid "IDS_CREW_FIRING_TYPE_WITH_EXP_CONVERT_1" +msgstr "将会失去指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_FIRING_TYPE_WITH_EXP_CONVERT_2" +msgstr "25%的指挥官经验将被转换为精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_FIRING_TYPE_WITH_EXP_CONVERT_3" +msgstr "100%的指挥官经验将被转换为精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_0" +msgstr "Alejandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_1" +msgstr "Alfredo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_10" +msgstr "Fernando" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_11" +msgstr "Gabriel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_12" +msgstr "Guillermo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_13" +msgstr "Hugo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_14" +msgstr "Ignacio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_15" +msgstr "Jorge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_16" +msgstr "José" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_17" +msgstr "Juan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_18" +msgstr "León" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_19" +msgstr "Mauro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_2" +msgstr "Álvaro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_20" +msgstr "Miguel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_21" +msgstr "Norberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_22" +msgstr "Pablo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_23" +msgstr "Pedro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_24" +msgstr "Ramón" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_25" +msgstr "Raúl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_26" +msgstr "Rodrigo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_27" +msgstr "Santiago" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_28" +msgstr "Sergio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_29" +msgstr "Teodoro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_3" +msgstr "Arturo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_4" +msgstr "Carlos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_5" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_6" +msgstr "Diego" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_7" +msgstr "Edmundo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_8" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ARGENTINA_9" +msgstr "Ernesto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_0" +msgstr "Andreas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_1" +msgstr "Aloys" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_10" +msgstr "Joseph" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_11" +msgstr "Karl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_12" +msgstr "Kasimir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_13" +msgstr "Koloman" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_14" +msgstr "Konrad" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_15" +msgstr "Ladislaus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_16" +msgstr "Leopold" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_17" +msgstr "Matthias" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_18" +msgstr "Maximilian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_19" +msgstr "Nikolaus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_2" +msgstr "Artur" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_20" +msgstr "Oskar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_21" +msgstr "Otto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_22" +msgstr "Ottokar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_23" +msgstr "Rainer" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_24" +msgstr "Rudolf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_25" +msgstr "Sigismund" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_26" +msgstr "Stanislaus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_27" +msgstr "Stephan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_28" +msgstr "Theodor" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_29" +msgstr "Wenzel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_3" +msgstr "Béla" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_4" +msgstr "Eugen" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_5" +msgstr "Ferdinand" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_6" +msgstr "Franz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_7" +msgstr "Harald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_8" +msgstr "Ignaz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_9" +msgstr "Johann" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_0" +msgstr "Alejandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_1" +msgstr "Alfredo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_10" +msgstr "Fernando" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_11" +msgstr "Gabriel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_12" +msgstr "Guillermo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_13" +msgstr "Hugo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_14" +msgstr "Ignacio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_15" +msgstr "Jorge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_16" +msgstr "José" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_17" +msgstr "Juan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_18" +msgstr "León" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_19" +msgstr "Mauro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_2" +msgstr "Álvaro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_20" +msgstr "Miguel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_21" +msgstr "Norberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_22" +msgstr "Pablo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_23" +msgstr "Pedro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_24" +msgstr "Ramón" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_25" +msgstr "Raúl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_26" +msgstr "Rodrigo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_27" +msgstr "Santiago" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_28" +msgstr "Sergio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_29" +msgstr "Teodoro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_3" +msgstr "Arturo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_4" +msgstr "Carlos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_5" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_6" +msgstr "Diego" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_7" +msgstr "Edmundo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_8" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_BRAZIL_9" +msgstr "Ernesto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_0" +msgstr "Alejandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_1" +msgstr "Alfredo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_10" +msgstr "Fernando" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_11" +msgstr "Gabriel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_12" +msgstr "Guillermo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_13" +msgstr "Hugo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_14" +msgstr "Ignacio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_15" +msgstr "Jorge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_16" +msgstr "José" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_17" +msgstr "Juan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_18" +msgstr "León" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_19" +msgstr "Mauro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_2" +msgstr "Álvaro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_20" +msgstr "Miguel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_21" +msgstr "Norberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_22" +msgstr "Pablo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_23" +msgstr "Pedro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_24" +msgstr "Ramón" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_25" +msgstr "Raúl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_26" +msgstr "Rodrigo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_27" +msgstr "Santiago" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_28" +msgstr "Sergio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_29" +msgstr "Teodoro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_3" +msgstr "Arturo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_4" +msgstr "Carlos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_5" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_6" +msgstr "Diego" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_7" +msgstr "Edmundo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_8" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_CHILE_9" +msgstr "Ernesto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_0" +msgstr "Alejandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_1" +msgstr "Alfredo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_10" +msgstr "Fernando" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_11" +msgstr "Gabriel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_12" +msgstr "Guillermo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_13" +msgstr "Hugo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_14" +msgstr "Ignacio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_15" +msgstr "Jorge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_16" +msgstr "José" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_17" +msgstr "Juan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_18" +msgstr "León" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_19" +msgstr "Mauro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_2" +msgstr "Álvaro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_20" +msgstr "Miguel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_21" +msgstr "Norberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_22" +msgstr "Pablo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_23" +msgstr "Pedro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_24" +msgstr "Ramón" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_25" +msgstr "Raúl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_26" +msgstr "Rodrigo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_27" +msgstr "Santiago" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_28" +msgstr "Sergio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_29" +msgstr "Teodoro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_3" +msgstr "Arturo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_4" +msgstr "Carlos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_5" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_6" +msgstr "Diego" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_7" +msgstr "Edmundo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_8" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COLOMBIA_9" +msgstr "Ernesto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_0" +msgstr "Edward" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_1" +msgstr "Matthew" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_10" +msgstr "Adrian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_11" +msgstr "Bernard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_12" +msgstr "Brian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_13" +msgstr "Christopher" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_14" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_15" +msgstr "Robert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_16" +msgstr "Frank" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_17" +msgstr "George" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_18" +msgstr "Graham" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_19" +msgstr "Harold" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_2" +msgstr "Maurice" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_20" +msgstr "Henry" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_21" +msgstr "John" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_22" +msgstr "Lawrence" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_23" +msgstr "Nigel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_24" +msgstr "Oliver" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_25" +msgstr "Patrick" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_26" +msgstr "Richard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_27" +msgstr "Steven" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_28" +msgstr "Wilfred" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_29" +msgstr "William" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_3" +msgstr "Peter" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_4" +msgstr "Kelley" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_5" +msgstr "Charles" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_6" +msgstr "Archibald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_7" +msgstr "Claude" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_8" +msgstr "Joseph" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_COMMONWEALTH_9" +msgstr "Thomas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_DEFAULT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_0" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_1" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_10" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_11" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_12" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_13" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_14" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_15" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_16" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_17" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_18" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_19" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_2" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_20" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_21" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_22" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_23" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_24" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_25" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_26" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_27" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_28" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_29" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_3" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_4" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_5" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_6" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_7" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_8" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_EVENTS_9" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_0" +msgstr "André" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_1" +msgstr "Antoine" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_10" +msgstr "Gilbert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_11" +msgstr "Gustave" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_12" +msgstr "Jacques" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_13" +msgstr "Jean" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_14" +msgstr "Joseph" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_15" +msgstr "Jules" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_16" +msgstr "Léon" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_17" +msgstr "Louis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_18" +msgstr "Michel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_19" +msgstr "Olivier" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_2" +msgstr "Augustin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_20" +msgstr "Pierre" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_21" +msgstr "Philippe" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_22" +msgstr "Raymond" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_23" +msgstr "René" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_24" +msgstr "Robert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_25" +msgstr "Roger" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_26" +msgstr "Théophile" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_27" +msgstr "Victor" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_28" +msgstr "Vincent" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_29" +msgstr "Yves" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_3" +msgstr "Charles" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_4" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_5" +msgstr "Edouard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_6" +msgstr "Etienne" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_7" +msgstr "Eugène" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_8" +msgstr "François" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_FRANCE_9" +msgstr "Georges" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_0" +msgstr "Heinrich" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_1" +msgstr "Kristian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_10" +msgstr "Alfred" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_11" +msgstr "Adalbert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_12" +msgstr "Erich" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_13" +msgstr "Franz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_14" +msgstr "Friedrich" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_15" +msgstr "Gerhard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_16" +msgstr "Gustav" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_17" +msgstr "Gottfried" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_18" +msgstr "Hans" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_19" +msgstr "Helmuth" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_2" +msgstr "Johannes" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_20" +msgstr "Herbert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_21" +msgstr "Jakob" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_22" +msgstr "Konrad" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_23" +msgstr "Martin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_24" +msgstr "Otto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_25" +msgstr "Paul" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_26" +msgstr "Roderich" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_27" +msgstr "Ulrich" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_28" +msgstr "Walter" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_29" +msgstr "Ewald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_3" +msgstr "Eduard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_4" +msgstr "Stefan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_5" +msgstr "Jürgen" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_6" +msgstr "Karl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_7" +msgstr "Rolf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_8" +msgstr "Günther" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GERMANY_9" +msgstr "Albert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_0" +msgstr "Alexandros" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_1" +msgstr "Andreas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_10" +msgstr "Georgios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_11" +msgstr "Gerasimos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_12" +msgstr "Grigoris" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_13" +msgstr "Ignatios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_14" +msgstr "Ioannis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_15" +msgstr "Konstantinos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_16" +msgstr "Kostas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_17" +msgstr "Leonidas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_18" +msgstr "Manolis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_19" +msgstr "Markos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_2" +msgstr "Anastasios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_20" +msgstr "Miltiadis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_21" +msgstr "Nikolaos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_22" +msgstr "Odysseas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_23" +msgstr "Panagiotis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_24" +msgstr "Petros" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_25" +msgstr "Ptolemaios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_26" +msgstr "Spyridon" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_27" +msgstr "Stavros" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_28" +msgstr "Theodoros" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_29" +msgstr "Vasileios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_3" +msgstr "Aristotelis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_4" +msgstr "Athanasios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_5" +msgstr "Christos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_6" +msgstr "Dimitrios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_7" +msgstr "Dionysios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_8" +msgstr "Efstathios" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_GREECE_9" +msgstr "Evangelos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_0" +msgstr "Alberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_1" +msgstr "Alessandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_10" +msgstr "Ettore" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_11" +msgstr "Francesco" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_12" +msgstr "Giorgio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_13" +msgstr "Guido" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_14" +msgstr "Giuseppe" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_15" +msgstr "Leonardo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_16" +msgstr "Luigi" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_17" +msgstr "Marco" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_18" +msgstr "Mario" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_19" +msgstr "Ottavio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_2" +msgstr "Antonio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_20" +msgstr "Paolo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_21" +msgstr "Pietro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_22" +msgstr "Renzo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_23" +msgstr "Rinaldo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_24" +msgstr "Ruggero" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_25" +msgstr "Sebastiano" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_26" +msgstr "Ugo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_27" +msgstr "Umberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_28" +msgstr "Vincenzo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_29" +msgstr "Vittorio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_3" +msgstr "Benedetto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_4" +msgstr "Bruno" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_5" +msgstr "Carlo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_6" +msgstr "Cesare" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_7" +msgstr "Damiano" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_8" +msgstr "Domenico" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_ITALY_9" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_0" +msgstr "Yasuhiro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_1" +msgstr "Ryo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_10" +msgstr "Akio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_11" +msgstr "Daichi" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_12" +msgstr "Eiji" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_13" +msgstr "Goro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_14" +msgstr "Hayato" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_15" +msgstr "Hisao" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_16" +msgstr "Isamu" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_17" +msgstr "Kaito" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_18" +msgstr "Katsuro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_19" +msgstr "Kaoru" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_2" +msgstr "Keisuke" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_20" +msgstr "Kenichi" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_21" +msgstr "Nori" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_22" +msgstr "Osamu" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_23" +msgstr "Rokuro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_24" +msgstr "Shiro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_25" +msgstr "Shohei" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_26" +msgstr "Takahiro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_27" +msgstr "Takenori" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_28" +msgstr "Yoshimitsu" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_29" +msgstr "Yuuto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_3" +msgstr "Taro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_4" +msgstr "Nariaki" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_5" +msgstr "Toru" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_6" +msgstr "Kiyoshi" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_7" +msgstr "Shigeru" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_8" +msgstr "Ichiro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_JAPAN_9" +msgstr "Masao" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_0" +msgstr "Alejandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_1" +msgstr "Alfredo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_10" +msgstr "Fernando" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_11" +msgstr "Gabriel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_12" +msgstr "Guillermo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_13" +msgstr "Hugo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_14" +msgstr "Ignacio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_15" +msgstr "Jorge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_16" +msgstr "José" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_17" +msgstr "Juan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_18" +msgstr "León" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_19" +msgstr "Mauro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_2" +msgstr "Álvaro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_20" +msgstr "Miguel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_21" +msgstr "Norberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_22" +msgstr "Pablo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_23" +msgstr "Pedro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_24" +msgstr "Ramón" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_25" +msgstr "Raúl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_26" +msgstr "Rodrigo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_27" +msgstr "Santiago" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_28" +msgstr "Sergio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_29" +msgstr "Teodoro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_3" +msgstr "Arturo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_4" +msgstr "Carlos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_5" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_6" +msgstr "Diego" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_7" +msgstr "Edmundo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_8" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_MEXICO_9" +msgstr "Ernesto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_0" +msgstr "Albertus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_1" +msgstr "Bastiaan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_10" +msgstr "Gerard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_11" +msgstr "Gustaaf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_12" +msgstr "Hendrik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_13" +msgstr "Hubertus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_14" +msgstr "Jacobus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_15" +msgstr "Jan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_16" +msgstr "Johannes" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_17" +msgstr "Karel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_18" +msgstr "Leonard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_19" +msgstr "Lodewijk" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_2" +msgstr "Clemens" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_20" +msgstr "Louis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_21" +msgstr "Maarten" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_22" +msgstr "Marinus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_23" +msgstr "Maurits" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_24" +msgstr "Nicolaas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_25" +msgstr "Olbert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_26" +msgstr "Pieter" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_27" +msgstr "Rijk" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_28" +msgstr "Theodoor" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_29" +msgstr "Willem" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_3" +msgstr "Coenraad" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_4" +msgstr "Cornelis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_5" +msgstr "Diederik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_6" +msgstr "Dirk" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_7" +msgstr "Frans" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_8" +msgstr "Frederik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NETHERLANDS_9" +msgstr "Friso" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_0" +msgstr "Aksel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_1" +msgstr "Alf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_10" +msgstr "Hartvig" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_11" +msgstr "Hjalmar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_12" +msgstr "Inge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_13" +msgstr "Jacob" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_14" +msgstr "Johan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_15" +msgstr "Kristian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_16" +msgstr "Leif" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_17" +msgstr "Marius" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_18" +msgstr "Martin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_19" +msgstr "Niels" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_2" +msgstr "Arne" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_20" +msgstr "Olaf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_21" +msgstr "Ole" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_22" +msgstr "Oscar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_23" +msgstr "Ragnvald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_24" +msgstr "Severin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_25" +msgstr "Sigurd" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_26" +msgstr "Sverre" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_27" +msgstr "Thorvald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_28" +msgstr "Trygve" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_29" +msgstr "Ulrik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_3" +msgstr "Arnulf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_4" +msgstr "Bjørn" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_5" +msgstr "Einar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_6" +msgstr "Erik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_7" +msgstr "Fredric" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_8" +msgstr "Hans" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_NORWAY_9" +msgstr "Harald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_0" +msgstr "Wang" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_1" +msgstr "Li" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_10" +msgstr "Bai" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_11" +msgstr "Bojing" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_12" +msgstr "Chāo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_13" +msgstr "Démíng" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_14" +msgstr "Guìyīng" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_15" +msgstr "Haitao" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_16" +msgstr "Jìng" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_17" +msgstr "Juān" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_18" +msgstr "Jūn" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_19" +msgstr "Lěi" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_2" +msgstr "Sun" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_20" +msgstr "Mǐn" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_21" +msgstr "Renshu" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_22" +msgstr "Shènglì" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_23" +msgstr "Tāo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_24" +msgstr "Wèidōng" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_25" +msgstr "Weiguo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_26" +msgstr "Wenyan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_27" +msgstr "Xiùlán" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_28" +msgstr "Yàn" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_29" +msgstr "Yùlóng" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_3" +msgstr "Liu" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_4" +msgstr "Zhang" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_5" +msgstr "Zhou" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_6" +msgstr "Chen" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_7" +msgstr "Song" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_8" +msgstr "Huang" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PAN_ASIA_9" +msgstr "Wu" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_0" +msgstr "Alejandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_1" +msgstr "Alfredo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_10" +msgstr "Fernando" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_11" +msgstr "Gabriel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_12" +msgstr "Guillermo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_13" +msgstr "Hugo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_14" +msgstr "Ignacio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_15" +msgstr "Jorge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_16" +msgstr "José" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_17" +msgstr "Juan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_18" +msgstr "León" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_19" +msgstr "Mauro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_2" +msgstr "Álvaro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_20" +msgstr "Miguel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_21" +msgstr "Norberto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_22" +msgstr "Pablo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_23" +msgstr "Pedro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_24" +msgstr "Ramón" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_25" +msgstr "Raúl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_26" +msgstr "Rodrigo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_27" +msgstr "Santiago" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_28" +msgstr "Sergio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_29" +msgstr "Teodoro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_3" +msgstr "Arturo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_4" +msgstr "Carlos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_5" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_6" +msgstr "Diego" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_7" +msgstr "Edmundo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_8" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_PERU_9" +msgstr "Ernesto" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_0" +msgstr "Stanislaw" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_1" +msgstr "Jan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_10" +msgstr "Adam" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_11" +msgstr "Andrzej" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_12" +msgstr "Bronislaw" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_13" +msgstr "Czeslaw" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_14" +msgstr "Franciszek" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_15" +msgstr "Henryk" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_16" +msgstr "Ignacy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_17" +msgstr "Janusz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_18" +msgstr "Jerzy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_19" +msgstr "Józef" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_2" +msgstr "Mikolaj" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_20" +msgstr "Kazimierz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_21" +msgstr "Ludwik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_22" +msgstr "Marek" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_23" +msgstr "Mieczyslaw" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_24" +msgstr "Tadeusz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_25" +msgstr "Tomasz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_26" +msgstr "Waclaw" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_27" +msgstr "Wincenty" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_28" +msgstr "Witold" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_29" +msgstr "Zbigniew" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_3" +msgstr "Ksawery" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_4" +msgstr "Aleksander" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_5" +msgstr "Wiktor" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_6" +msgstr "Stanislaw" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_7" +msgstr "Mateusz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_8" +msgstr "Krzysztof" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_POLAND_9" +msgstr "Wojciech" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_0" +msgstr "Vladimir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_1" +msgstr "Aleksandr" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_10" +msgstr "Anton" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_11" +msgstr "Arseniy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_12" +msgstr "Vsevolod" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_13" +msgstr "Dmitriy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_14" +msgstr "Yevgeniy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_15" +msgstr "Igor" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_16" +msgstr "Kirill" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_17" +msgstr "Konstantin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_18" +msgstr "Lev" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_19" +msgstr "Leonid" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_2" +msgstr "Oleg" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_20" +msgstr "Matvey" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_21" +msgstr "Mikhail" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_22" +msgstr "Nikolay" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_23" +msgstr "Pavel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_24" +msgstr "Rostislav" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_25" +msgstr "Saveliy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_26" +msgstr "Sergey" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_27" +msgstr "Fyodor" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_28" +msgstr "Yuriy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_29" +msgstr "Yaroslav" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_3" +msgstr "Stanislav" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_4" +msgstr "Aleksey" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_5" +msgstr "Vitaliy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_6" +msgstr "Ivan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_7" +msgstr "Gordey" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_8" +msgstr "Vasiliy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_RUSSIA_9" +msgstr "Grigoriy" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_0" +msgstr "Alfonso" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_1" +msgstr "Alejandro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_10" +msgstr "Eugenio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_11" +msgstr "Felipe" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_12" +msgstr "Florencio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_13" +msgstr "Guillermo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_14" +msgstr "Ignacio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_15" +msgstr "Joaquín" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_16" +msgstr "Jorge" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_17" +msgstr "José" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_18" +msgstr "Juan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_19" +msgstr "Laureano" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_2" +msgstr "Alfredo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_20" +msgstr "Luis" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_21" +msgstr "Manuel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_22" +msgstr "Mariano" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_23" +msgstr "Miguel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_24" +msgstr "Pedro" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_25" +msgstr "Rafael" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_26" +msgstr "Ramón" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_27" +msgstr "Ricardo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_28" +msgstr "Salvador" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_29" +msgstr "Santiago" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_3" +msgstr "Andrés" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_4" +msgstr "Bernardo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_5" +msgstr "Carlos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_6" +msgstr "Cipriano" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_7" +msgstr "Diego" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_8" +msgstr "Domingo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SPAIN_9" +msgstr "Emilio" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_0" +msgstr "Anders" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_1" +msgstr "Arvid" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_10" +msgstr "Gustaf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_11" +msgstr "Harald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_12" +msgstr "Henrik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_13" +msgstr "Jan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_14" +msgstr "Jörgen" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_15" +msgstr "Klas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_16" +msgstr "Knut" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_17" +msgstr "Kurt" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_18" +msgstr "Leif" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_19" +msgstr "Magnus" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_2" +msgstr "Axel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_20" +msgstr "Nils" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_21" +msgstr "Olof" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_22" +msgstr "Peter" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_23" +msgstr "Rolf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_24" +msgstr "Stig" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_25" +msgstr "Sture" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_26" +msgstr "Sven" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_27" +msgstr "Thorsten" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_28" +msgstr "Yngve" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_29" +msgstr "Åke" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_3" +msgstr "Bengt" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_4" +msgstr "Björn" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_5" +msgstr "Carl" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_6" +msgstr "Emil" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_7" +msgstr "Erik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_8" +msgstr "Fredrik" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_SWEDEN_9" +msgstr "Gunnar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_0" +msgstr "Abdullah" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_1" +msgstr "Ahmet" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_10" +msgstr "Emre" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_11" +msgstr "Fahri" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_12" +msgstr "Halil" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_13" +msgstr "Hasan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_14" +msgstr "Hüseyin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_15" +msgstr "İbrahim" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_16" +msgstr "İsmail" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_17" +msgstr "Kayra" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_18" +msgstr "Kerem" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_19" +msgstr "Mahir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_2" +msgstr "Ali" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_20" +msgstr "Mehmet" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_21" +msgstr "Miran" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_22" +msgstr "Muhammed" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_23" +msgstr "Murat" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_24" +msgstr "Mustafa" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_25" +msgstr "Ömer" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_26" +msgstr "Osman" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_27" +msgstr "Selim" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_28" +msgstr "Yaman" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_29" +msgstr "Yusuf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_3" +msgstr "Aras" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_4" +msgstr "Asaf" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_5" +msgstr "Ayaz" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_6" +msgstr "Berat" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_7" +msgstr "Demir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_8" +msgstr "Emir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_TURKEY_9" +msgstr "Emirhan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_0" +msgstr "Edward" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_1" +msgstr "Matthew" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_10" +msgstr "Adrian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_11" +msgstr "Bernard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_12" +msgstr "Brian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_13" +msgstr "Christopher" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_14" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_15" +msgstr "Robert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_16" +msgstr "Frank" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_17" +msgstr "George" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_18" +msgstr "Graham" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_19" +msgstr "Harold" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_2" +msgstr "Maurice" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_20" +msgstr "Henry" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_21" +msgstr "John" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_22" +msgstr "Lawrence" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_23" +msgstr "Nigel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_24" +msgstr "Oliver" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_25" +msgstr "Patrick" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_26" +msgstr "Richard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_27" +msgstr "Steven" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_28" +msgstr "Wilfred" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_29" +msgstr "William" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_3" +msgstr "Peter" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_4" +msgstr "Kelley" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_5" +msgstr "Charles" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_6" +msgstr "Archibald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_7" +msgstr "Claude" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_8" +msgstr "Joseph" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_UNITED_KINGDOM_9" +msgstr "Thomas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_0" +msgstr "Edward" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_1" +msgstr "Matthew" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_10" +msgstr "Andrew" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_11" +msgstr "Benjamin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_12" +msgstr "Brian" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_13" +msgstr "Christopher" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_14" +msgstr "Daniel" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_15" +msgstr "David" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_16" +msgstr "Frank" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_17" +msgstr "George" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_18" +msgstr "Graham" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_19" +msgstr "Harold" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_2" +msgstr "Maurice" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_20" +msgstr "Henry" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_21" +msgstr "John" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_22" +msgstr "Lawrence" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_23" +msgstr "Frederick" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_24" +msgstr "Robert" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_25" +msgstr "Patrick" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_26" +msgstr "Richard" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_27" +msgstr "Stanley" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_28" +msgstr "Wilfred" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_29" +msgstr "William" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_3" +msgstr "Peter" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_4" +msgstr "Kelley" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_5" +msgstr "Charles" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_6" +msgstr "Archibald" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_7" +msgstr "Claude" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_8" +msgstr "Joseph" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_USA_9" +msgstr "Thomas" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_0" +msgstr "Aleksandar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_1" +msgstr "Bogoljub" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_10" +msgstr "Jovan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_11" +msgstr "Lazar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_12" +msgstr "Ljubomir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_13" +msgstr "Marko" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_14" +msgstr "Milos" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_15" +msgstr "Milutin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_16" +msgstr "Mirko" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_17" +msgstr "Nikola" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_18" +msgstr "Pavle" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_19" +msgstr "Petar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_2" +msgstr "Branimir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_20" +msgstr "Radomir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_21" +msgstr "Radovan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_22" +msgstr "Rajko" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_23" +msgstr "Stevan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_24" +msgstr "Svetomir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_25" +msgstr "Svetozar" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_26" +msgstr "Tomislav" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_27" +msgstr "Vojin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_28" +msgstr "Vojislav" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_29" +msgstr "Vuk" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_3" +msgstr "Branko" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_4" +msgstr "Danilo" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_5" +msgstr "Davor" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_6" +msgstr "Dejan" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_7" +msgstr "Dragomir" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_8" +msgstr "Dragutin" + +msgid "IDS_CREW_FIRSTNAME_YUGOSLAVIA_9" +msgstr "Janko" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_CHANGE_NAME_BUTTON_LABEL" +msgstr "更换名字" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_CHANGE_PORTRAIT_BUTTON_LABEL" +msgstr "更换画像" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_CREW_DESCRIPTION_0" +msgstr "指挥官技能可以解锁新的能力,以及提升战舰的参数。" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_CREW_DESCRIPTION_1" +msgstr "从预备队中指派指挥官;从另一艘战舰转移一名;或者征募一名新的指挥官。" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_LAST_CREW" +msgstr "召回指挥官" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_LAST_IS_IN_BASKET" +msgstr "正在解雇指挥官" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_LAST_IS_IN_BATTLE" +msgstr "指挥官正在战斗中" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_NATION_ASSIGN" +msgstr "指挥官将自动获得国籍 —" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_PREM_SHIP_TEXT_0" +msgstr "指派到加值或特殊战舰上不需要训练指挥官。" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_PREM_SHIP_TEXT_1" +msgstr "您可以免费训练此指挥官,使其适应另一艘战舰。" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_TYPE_HEADER_0" +msgstr "基础训练" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_TYPE_HEADER_1" +msgstr "海军学院" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_TYPE_HEADER_2" +msgstr "高级指挥课程" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ALTERNATE_SKILL_NO_MENTOR_INFO_STATUS" +msgstr "可从稀有、精英和传奇指挥官处获得其他技能" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP" +msgstr "精英训练" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_SKILLS_UNLOCKED_COUNT" +msgstr "已强化的技能:" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_COSTS_SKILLS_1" +msgstr "第1~3项技能" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_COSTS_SKILLS_2" +msgstr "第4~6项技能" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_COSTS_SKILLS_3" +msgstr "从第7项技能起" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_COSTS_TALENT" +msgstr "国家天赋" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_EPIC_SKILLS_DESCRIPTION" +msgstr "对于每个战舰类型,精英指挥官最多可获得三项强化版技能。技能的强化费用取决于该指挥官在所有战舰类型上已获得的强化版技能总数。" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_EPIC_SKILLS_HEADER" +msgstr "强化版技能" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_MAX_PERKS_UNLOCKED_STATUS_LINE" +msgstr "获得的强化版技能数量已到达最大限制" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_NOT_MAX_LEVEL_STATUS_LINE" +msgstr "指挥官达到最高等级时,可进行精英训练。" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_TALENT_DESCRIPTION" +msgstr "精英指挥官可以激活相同国籍传奇指挥官拥有的国家天赋,并获得相应个性化选项。" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_TALENT_HEADER" +msgstr "国家天赋" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_EPIC_SKILL_NO_MENTOR_INFO_STATUS" +msgstr "精英指挥官可从您拥有的稀有、传奇指挥官处获得强化版技能" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_NO_MENTOR_INFO_STATUS" +msgstr "若拥有%(_nationName)s传奇指挥官,您将可以激活相应国家天赋" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_UNAVAILABLE_DUE_TO_CREW_LEVEL" +msgstr "指挥官达到21级后可以激活国家天赋" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_UNAVAILABLE_DUE_TO_NO_MENTOR_IN_GAME" +msgstr "仅当此国家的传奇指挥官出现在游戏中时,您才可以激活相应国家天赋" + +msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_UNAVAILABLE_DUE_TO_NO_NATION" +msgstr "指挥官只有在国籍被指定后才能获得国家天赋。" + +msgid "IDS_CREW_INFO_SKILLS_MATRIX_TITLE" +msgstr "技能" + +msgid "IDS_CREW_IN_ADAPTATION_TO_ANOTHER_SHIP" +msgstr "正在重新训练至:" + +msgid "IDS_CREW_IN_ADAPTATION_TO_SELECT_SHIP" +msgstr "正在重新训练" + +msgid "IDS_CREW_IN_BARRACKS" +msgstr "在预备队中" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_0" +msgstr "Almeida" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_1" +msgstr "Alvarado" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_10" +msgstr "García" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_11" +msgstr "González" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_12" +msgstr "Guerrero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_13" +msgstr "Huerta" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_14" +msgstr "Lucas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_15" +msgstr "Mantegna" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_16" +msgstr "Marcos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_17" +msgstr "Martínez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_18" +msgstr "Morales" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_19" +msgstr "Ortega" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_2" +msgstr "Álvarez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_20" +msgstr "Pereira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_21" +msgstr "Ramírez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_22" +msgstr "Rivas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_23" +msgstr "Rivera" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_24" +msgstr "Rojas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_25" +msgstr "Ruiz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_26" +msgstr "Santos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_27" +msgstr "Silva" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_28" +msgstr "Torres" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_29" +msgstr "Villa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_3" +msgstr "Andrés" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_4" +msgstr "Barros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_5" +msgstr "Blanco" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_6" +msgstr "Bueras" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_7" +msgstr "Castillo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_8" +msgstr "Costa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ARGENTINA_9" +msgstr "Díaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_0" +msgstr "Almstein" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_1" +msgstr "Berthold" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_10" +msgstr "Hoffmeister" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_11" +msgstr "Horvath" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_12" +msgstr "Istvanovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_13" +msgstr "Kirchmayr" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_14" +msgstr "Weigl" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_15" +msgstr "Kurz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_16" +msgstr "Langenau" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_17" +msgstr "Letovsky" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_18" +msgstr "Lowenthal" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_19" +msgstr "Lukacs" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_2" +msgstr "Ziegler" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_20" +msgstr "Thiele" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_21" +msgstr "Mesterhazy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_22" +msgstr "Ratzenhofer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_23" +msgstr "Stahlberger" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_24" +msgstr "Cimiotti" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_25" +msgstr "Kolowrat" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_26" +msgstr "Maretich" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_27" +msgstr "Rzikowsky" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_28" +msgstr "Tornovacz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_29" +msgstr "Wernhardt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_3" +msgstr "Dabrowski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_4" +msgstr "Erdelyi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_5" +msgstr "Ertl" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_6" +msgstr "Ferenczy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_7" +msgstr "Freyenwald" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_8" +msgstr "Gratzl" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_AUSTRIA_HUNGARY_9" +msgstr "Hlavacek" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_0" +msgstr "Almeida" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_1" +msgstr "Alvarado" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_10" +msgstr "García" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_11" +msgstr "González" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_12" +msgstr "Guerrero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_13" +msgstr "Huerta" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_14" +msgstr "Lucas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_15" +msgstr "Mantegna" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_16" +msgstr "Marcos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_17" +msgstr "Martínez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_18" +msgstr "Morales" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_19" +msgstr "Ortega" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_2" +msgstr "Álvarez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_20" +msgstr "Pereira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_21" +msgstr "Ramírez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_22" +msgstr "Rivas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_23" +msgstr "Rivera" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_24" +msgstr "Rojas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_25" +msgstr "Ruiz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_26" +msgstr "Santos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_27" +msgstr "Silva" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_28" +msgstr "Torres" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_29" +msgstr "Villa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_3" +msgstr "Andrés" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_4" +msgstr "Barros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_5" +msgstr "Blanco" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_6" +msgstr "Bueras" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_7" +msgstr "Castillo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_8" +msgstr "Costa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_BRAZIL_9" +msgstr "Díaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_0" +msgstr "Almeida" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_1" +msgstr "Alvarado" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_10" +msgstr "García" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_11" +msgstr "González" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_12" +msgstr "Guerrero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_13" +msgstr "Huerta" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_14" +msgstr "Lucas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_15" +msgstr "Mantegna" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_16" +msgstr "Marcos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_17" +msgstr "Martínez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_18" +msgstr "Morales" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_19" +msgstr "Ortega" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_2" +msgstr "Álvarez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_20" +msgstr "Pereira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_21" +msgstr "Ramírez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_22" +msgstr "Rivas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_23" +msgstr "Rivera" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_24" +msgstr "Rojas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_25" +msgstr "Ruiz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_26" +msgstr "Santos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_27" +msgstr "Saavedra" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_28" +msgstr "Torres" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_29" +msgstr "Villa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_3" +msgstr "Andrés" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_4" +msgstr "Barros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_5" +msgstr "Blanco" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_6" +msgstr "Bueras" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_7" +msgstr "Castillo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_8" +msgstr "Costa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_CHILE_9" +msgstr "Díaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_0" +msgstr "Almeida" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_1" +msgstr "Alvarado" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_10" +msgstr "García" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_11" +msgstr "González" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_12" +msgstr "Guerrero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_13" +msgstr "Huerta" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_14" +msgstr "Lucas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_15" +msgstr "Mantegna" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_16" +msgstr "Marcos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_17" +msgstr "Martínez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_18" +msgstr "Morales" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_19" +msgstr "Ortega" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_2" +msgstr "Álvarez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_20" +msgstr "Pereira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_21" +msgstr "Ramírez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_22" +msgstr "Rivas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_23" +msgstr "Rivera" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_24" +msgstr "Rojas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_25" +msgstr "Ruiz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_26" +msgstr "Santos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_27" +msgstr "Saavedra" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_28" +msgstr "Torres" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_29" +msgstr "Villa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_3" +msgstr "Andrés" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_4" +msgstr "Barros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_5" +msgstr "Blanco" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_6" +msgstr "Bueras" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_7" +msgstr "Castillo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_8" +msgstr "Costa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COLOMBIA_9" +msgstr "Díaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_0" +msgstr "Ward" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_1" +msgstr "Riley" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_10" +msgstr "Allen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_11" +msgstr "Attwood" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_12" +msgstr "Bell" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_13" +msgstr "Walsh" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_14" +msgstr "Clayton" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_15" +msgstr "Cooper" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_16" +msgstr "Dale" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_17" +msgstr "Doherty" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_18" +msgstr "Griffiths" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_19" +msgstr "Gordon" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_2" +msgstr "James" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_20" +msgstr "Hardy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_21" +msgstr "Howard" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_22" +msgstr "Johnston" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_23" +msgstr "Macnee" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_24" +msgstr "Mansfield" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_25" +msgstr "Moore" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_26" +msgstr "Oldham" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_27" +msgstr "Taylor" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_28" +msgstr "Tucker" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_29" +msgstr "Whiting" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_3" +msgstr "Reed" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_4" +msgstr "Newton" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_5" +msgstr "Powers" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_6" +msgstr "Paul" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_7" +msgstr "Harper" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_8" +msgstr "Brown" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_COMMONWEALTH_9" +msgstr "Shaw" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_DEFAULT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_0" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_1" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_10" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_11" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_12" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_13" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_14" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_15" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_16" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_17" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_18" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_19" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_2" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_20" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_21" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_22" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_23" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_24" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_25" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_26" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_27" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_28" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_29" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_3" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_4" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_5" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_6" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_7" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_8" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_EVENTS_9" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_0" +msgstr "Arnaud" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_1" +msgstr "Auverny" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_10" +msgstr "Dupont" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_11" +msgstr "Duval" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_12" +msgstr "Fabre" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_13" +msgstr "Favier" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_14" +msgstr "Fleury" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_15" +msgstr "Foubert" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_16" +msgstr "Guyon" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_17" +msgstr "Jacquinet" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_18" +msgstr "Lacroix" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_19" +msgstr "Laroche" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_2" +msgstr "Barré" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_20" +msgstr "Marchand" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_21" +msgstr "Michaud" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_22" +msgstr "Monnier" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_23" +msgstr "Ricard" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_24" +msgstr "Rousselet" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_25" +msgstr "Sorette" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_26" +msgstr "Terraux" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_27" +msgstr "Thiberge" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_28" +msgstr "Villandre" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_29" +msgstr "Villecourt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_3" +msgstr "Bertrand" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_4" +msgstr "Blanchard" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_5" +msgstr "Bonnet" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_6" +msgstr "Brion" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_7" +msgstr "Chatelet" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_8" +msgstr "Clement" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_FRANCE_9" +msgstr "Delaire" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_0" +msgstr "Kohler" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_1" +msgstr "Böhler" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_10" +msgstr "Beckhauer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_11" +msgstr "Eberhard" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_12" +msgstr "Eckolt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_13" +msgstr "Giersch" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_14" +msgstr "Hanenfeldt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_15" +msgstr "Hohnstedt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_16" +msgstr "Krause" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_17" +msgstr "Laue" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_18" +msgstr "Lilienwald" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_19" +msgstr "Meyer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_2" +msgstr "Biermann" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_20" +msgstr "Oettinger" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_21" +msgstr "Reinhold" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_22" +msgstr "Richter" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_23" +msgstr "Scharnberg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_24" +msgstr "Schonert" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_25" +msgstr "Vogt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_26" +msgstr "Wentzel" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_27" +msgstr "Werner" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_28" +msgstr "Wittenberg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_29" +msgstr "Zimmer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_3" +msgstr "Fertig" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_4" +msgstr "Maurer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_5" +msgstr "Heintze" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_6" +msgstr "Kästner" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_7" +msgstr "Klein" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_8" +msgstr "Schäfer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GERMANY_9" +msgstr "Althaus" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_0" +msgstr "Argyros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_1" +msgstr "Chloros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_10" +msgstr "Iordanou" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_11" +msgstr "Iraklidis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_12" +msgstr "Kallaris" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_13" +msgstr "Katsulas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_14" +msgstr "Klados" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_15" +msgstr "Lambrakis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_16" +msgstr "Laskaris" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_17" +msgstr "Mavros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_18" +msgstr "Melas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_19" +msgstr "Nicolaides" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_2" +msgstr "Christoforou" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_20" +msgstr "Notaras" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_21" +msgstr "Pallas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_22" +msgstr "Rokas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_23" +msgstr "Sotiropoulos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_24" +msgstr "Stefanis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_25" +msgstr "Tavoularis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_26" +msgstr "Tsangaridis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_27" +msgstr "Vardanis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_28" +msgstr "Vassos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_29" +msgstr "Zografos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_3" +msgstr "Damianos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_4" +msgstr "Danglis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_5" +msgstr "Drakos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_6" +msgstr "Eliades" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_7" +msgstr "Galanis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_8" +msgstr "Gikas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_GREECE_9" +msgstr "Hatzis" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_0" +msgstr "Albini" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_1" +msgstr "Andreotti" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_10" +msgstr "Faravelli" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_11" +msgstr "Fiorentini" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_12" +msgstr "Galasso" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_13" +msgstr "Girotti" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_14" +msgstr "Grandi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_15" +msgstr "Grimaldi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_16" +msgstr "Lagorio" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_17" +msgstr "Lombardi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_18" +msgstr "Lorenzoni" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_19" +msgstr "Manfredi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_2" +msgstr "Bertozzi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_20" +msgstr "Meneghetti" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_21" +msgstr "Moretti" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_22" +msgstr "Palladini" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_23" +msgstr "Previ" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_24" +msgstr "Rosso" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_25" +msgstr "Solari" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_26" +msgstr "Tagliamonte" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_27" +msgstr "Tombari" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_28" +msgstr "Torre" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_29" +msgstr "Valli" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_3" +msgstr "Brusco" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_4" +msgstr "Catalano" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_5" +msgstr "Cavallari" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_6" +msgstr "Corrado" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_7" +msgstr "Constantini" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_8" +msgstr "Donati" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_ITALY_9" +msgstr "Fara" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_0" +msgstr "Kawashima" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_1" +msgstr "Kawabe" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_10" +msgstr "Akiyama" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_11" +msgstr "Fujioka" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_12" +msgstr "Fujita" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_13" +msgstr "Hagiwara" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_14" +msgstr "Hashimoto" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_15" +msgstr "Ikeda" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_16" +msgstr "Ishikawa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_17" +msgstr "Katagiri" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_18" +msgstr "Kimura" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_19" +msgstr "Kinjo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_2" +msgstr "Yoshida" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_20" +msgstr "Maeda" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_21" +msgstr "Miyamoto" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_22" +msgstr "Nakahara" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_23" +msgstr "Nomura" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_24" +msgstr "Otaki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_25" +msgstr "Sakuma" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_26" +msgstr "Seto" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_27" +msgstr "Takamori" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_28" +msgstr "Tsukuda" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_29" +msgstr "Yamashita" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_3" +msgstr "Matsumoto" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_4" +msgstr "Nishi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_5" +msgstr "Inokashira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_6" +msgstr "Suzuki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_7" +msgstr "Sato" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_8" +msgstr "Takahashi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_JAPAN_9" +msgstr "Fuwa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_0" +msgstr "Almeida" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_1" +msgstr "Alvarado" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_10" +msgstr "García" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_11" +msgstr "González" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_12" +msgstr "Guerrero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_13" +msgstr "Huerta" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_14" +msgstr "Lucas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_15" +msgstr "Mantegna" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_16" +msgstr "Marcos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_17" +msgstr "Martínez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_18" +msgstr "Morales" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_19" +msgstr "Ortega" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_2" +msgstr "Álvarez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_20" +msgstr "Pereira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_21" +msgstr "Ramírez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_22" +msgstr "Rivas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_23" +msgstr "Rivera" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_24" +msgstr "Rojas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_25" +msgstr "Ruiz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_26" +msgstr "Santos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_27" +msgstr "Saavedra" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_28" +msgstr "Torres" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_29" +msgstr "Villa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_3" +msgstr "Andrés" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_4" +msgstr "Barros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_5" +msgstr "Blanco" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_6" +msgstr "Bueras" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_7" +msgstr "Castillo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_8" +msgstr "Costa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_MEXICO_9" +msgstr "Díaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_0" +msgstr "van Aalst" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_1" +msgstr "Ackers" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_10" +msgstr "van Ginkel" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_11" +msgstr "Hogewind" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_12" +msgstr "Holwerda" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_13" +msgstr "Kouwenaar" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_14" +msgstr "Kraal" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_15" +msgstr "Langeveld" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_16" +msgstr "van Lier" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_17" +msgstr "van der Mark" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_18" +msgstr "Nolthenius" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_19" +msgstr "Ort" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_2" +msgstr "Behrends" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_20" +msgstr "van Ree" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_21" +msgstr "Rietveld" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_22" +msgstr "Roos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_23" +msgstr "Smelt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_24" +msgstr "van Straaten" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_25" +msgstr "Tielemann" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_26" +msgstr "Verstege" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_27" +msgstr "van Vliet" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_28" +msgstr "de Waal" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_29" +msgstr "Weijerman" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_3" +msgstr "de Boer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_4" +msgstr "Bogaard" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_5" +msgstr "Claasen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_6" +msgstr "van Daalen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_7" +msgstr "Eekhout" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_8" +msgstr "Erkelens" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NETHERLANDS_9" +msgstr "van Erp" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_0" +msgstr "Andersen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_1" +msgstr "Barth" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_10" +msgstr "Holm" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_11" +msgstr "Iversen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_12" +msgstr "Jansen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_13" +msgstr "Johansen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_14" +msgstr "Karlsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_15" +msgstr "Knutsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_16" +msgstr "Kullmann" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_17" +msgstr "Larsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_18" +msgstr "Lund" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_19" +msgstr "Løvenskiold" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_2" +msgstr "Berg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_20" +msgstr "Mikkelsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_21" +msgstr "Munthe" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_22" +msgstr "Nilsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_23" +msgstr "Olsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_24" +msgstr "Rasmussen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_25" +msgstr "Rosenqvist" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_26" +msgstr "Sparre" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_27" +msgstr "Svendsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_28" +msgstr "Thorsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_29" +msgstr "With" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_3" +msgstr "Berglund" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_4" +msgstr "Dahl" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_5" +msgstr "Erichsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_6" +msgstr "Erlandsen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_7" +msgstr "Fleischer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_8" +msgstr "Hansen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_NORWAY_9" +msgstr "Herlofson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_0" +msgstr "Yu" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_1" +msgstr "Haibo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_10" +msgstr "Bao" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_11" +msgstr "Chang" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_12" +msgstr "Di" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_13" +msgstr "Féng" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_14" +msgstr "Hong" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_15" +msgstr "Ji" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_16" +msgstr "Liao" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_17" +msgstr "Lu" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_18" +msgstr "Luan" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_19" +msgstr "Ma" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_2" +msgstr "Yang" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_20" +msgstr "Qiao" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_21" +msgstr "Shèn" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_22" +msgstr "Su" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_23" +msgstr "Tián" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_24" +msgstr "Wong" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_25" +msgstr "Xiao" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_26" +msgstr "Xiong" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_27" +msgstr "Yao" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_28" +msgstr "Yuchi" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_29" +msgstr "Zhao" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_3" +msgstr "Gang" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_4" +msgstr "Jie" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_5" +msgstr "Wei" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_6" +msgstr "Jianguo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_7" +msgstr "Haoyuan" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_8" +msgstr "Qiang" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PAN_ASIA_9" +msgstr "Yong" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_0" +msgstr "Almeida" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_1" +msgstr "Alvarado" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_10" +msgstr "García" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_11" +msgstr "González" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_12" +msgstr "Guerrero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_13" +msgstr "Huerta" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_14" +msgstr "Lucas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_15" +msgstr "Mantegna" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_16" +msgstr "Marcos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_17" +msgstr "Martínez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_18" +msgstr "Morales" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_19" +msgstr "Ortega" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_2" +msgstr "Álvarez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_20" +msgstr "Pereira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_21" +msgstr "Ramírez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_22" +msgstr "Rivas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_23" +msgstr "Rivera" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_24" +msgstr "Rojas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_25" +msgstr "Ruiz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_26" +msgstr "Santos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_27" +msgstr "Saavedra" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_28" +msgstr "Torres" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_29" +msgstr "Villa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_3" +msgstr "Andrés" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_4" +msgstr "Barros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_5" +msgstr "Blanco" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_6" +msgstr "Bueras" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_7" +msgstr "Castillo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_8" +msgstr "Costa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_PERU_9" +msgstr "Díaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_0" +msgstr "Piotrowski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_1" +msgstr "Kamienski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_10" +msgstr "Czaszynski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_11" +msgstr "Dwernicki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_12" +msgstr "Dworak" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_13" +msgstr "Grabowski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_14" +msgstr "Grodzicki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_15" +msgstr "Jarosz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_16" +msgstr "Kniaziewicz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_17" +msgstr "Kowalewski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_18" +msgstr "Lagoda" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_19" +msgstr "Lubomirski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_2" +msgstr "Kaczmarek" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_20" +msgstr "Olszewski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_21" +msgstr "Ozarowski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_22" +msgstr "Przeclawski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_23" +msgstr "Seweryn" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_24" +msgstr "Swietlik" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_25" +msgstr "Tyszkiewicz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_26" +msgstr "Wersocki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_27" +msgstr "Wolkowicki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_28" +msgstr "Woyna" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_29" +msgstr "Zborowski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_3" +msgstr "Przysiecki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_4" +msgstr "Kwiatkowski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_5" +msgstr "Ciszewski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_6" +msgstr "Krawczyk" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_7" +msgstr "Francki" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_8" +msgstr "Ornadski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_POLAND_9" +msgstr "Waliszewski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_0" +msgstr "Romanov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_1" +msgstr "Radionov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_10" +msgstr "Artemyev" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_11" +msgstr "Astafyev" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_12" +msgstr "Beletskiy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_13" +msgstr "Belov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_14" +msgstr "Voronin" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_15" +msgstr "Gerasimov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_16" +msgstr "Danilov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_17" +msgstr "Druzhinin" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_18" +msgstr "Zotov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_19" +msgstr "Korsakov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_2" +msgstr "Vyazemskiy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_20" +msgstr "Lebedev" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_21" +msgstr "Loginov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_22" +msgstr "Markov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_23" +msgstr "Nikolskiy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_24" +msgstr "Olkhovskiy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_25" +msgstr "Skvortsov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_26" +msgstr "Sobolev" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_27" +msgstr "Tikhonov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_28" +msgstr "Cherkasov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_29" +msgstr "Shevelev" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_3" +msgstr "Grigoryev" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_4" +msgstr "Rublyov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_5" +msgstr "Zhukov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_6" +msgstr "Troitskiy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_7" +msgstr "Kozhedub" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_8" +msgstr "Petrov" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_RUSSIA_9" +msgstr "Ilyin" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_0" +msgstr "Álvarez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_1" +msgstr "Ballesteros" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_10" +msgstr "Fernández" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_11" +msgstr "Ferrer" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_12" +msgstr "Gutiérrez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_13" +msgstr "Jiménez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_14" +msgstr "Martínez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_15" +msgstr "Montojo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_16" +msgstr "Narváez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_17" +msgstr "Osorio" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_18" +msgstr "Pereira" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_19" +msgstr "Pérez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_2" +msgstr "Borges" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_20" +msgstr "Ramírez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_21" +msgstr "Rodríguez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_22" +msgstr "Ruiz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_23" +msgstr "Saavedra" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_24" +msgstr "Sánchez" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_25" +msgstr "Tallada" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_26" +msgstr "Torres" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_27" +msgstr "Valdés" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_28" +msgstr "Vallejos" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_29" +msgstr "Villar" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_3" +msgstr "Borrero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_4" +msgstr "Castillo" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_5" +msgstr "Costa" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_6" +msgstr "Díaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_7" +msgstr "García" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_8" +msgstr "Cárdenas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SPAIN_9" +msgstr "Escudero" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_0" +msgstr "Adelborg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_1" +msgstr "Alm" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_10" +msgstr "Gezelius" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_11" +msgstr "Gröndahl" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_12" +msgstr "Hallgren" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_13" +msgstr "Johansson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_14" +msgstr "Karlsson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_15" +msgstr "Larsson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_16" +msgstr "Lindström" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_17" +msgstr "Löfgren" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_18" +msgstr "Malmberg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_19" +msgstr "Nordling" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_2" +msgstr "Berglund" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_20" +msgstr "Nordqvist" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_21" +msgstr "Ohlsson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_22" +msgstr "Ohrlander" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_23" +msgstr "Persson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_24" +msgstr "Rimstrand" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_25" +msgstr "Stackelberg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_26" +msgstr "Ståhl" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_27" +msgstr "Svanfeldt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_28" +msgstr "Tornberg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_29" +msgstr "Wrangel" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_3" +msgstr "Björnsson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_4" +msgstr "Byström" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_5" +msgstr "Danckwardt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_6" +msgstr "Ehnrot" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_7" +msgstr "Ekesparre" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_8" +msgstr "Engwall" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_SWEDEN_9" +msgstr "Falk" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_0" +msgstr "Akdemir" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_1" +msgstr "Arslan" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_10" +msgstr "Erdem" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_11" +msgstr "Ergün" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_12" +msgstr "Erkaya" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_13" +msgstr "Esen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_14" +msgstr "Fırat" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_15" +msgstr "Günes" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_16" +msgstr "Keles" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_17" +msgstr "Kiliç" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_18" +msgstr "Küçük" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_19" +msgstr "Mutlu" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_2" +msgstr "Ates" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_20" +msgstr "Orhan" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_21" +msgstr "Sari" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_22" +msgstr "Talu" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_23" +msgstr "Tas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_24" +msgstr "Tasdemir" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_25" +msgstr "Temel" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_26" +msgstr "Turan" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_27" +msgstr "Turgut" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_28" +msgstr "Usta" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_29" +msgstr "Yilmaz" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_3" +msgstr "Aydin" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_4" +msgstr "Bayar" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_5" +msgstr "Bayrak" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_6" +msgstr "Bektas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_7" +msgstr "Bozkurt" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_8" +msgstr "Demirel" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_TURKEY_9" +msgstr "Demirtas" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_0" +msgstr "Ward" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_1" +msgstr "Riley" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_10" +msgstr "Allen" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_11" +msgstr "Attwood" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_12" +msgstr "Bell" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_13" +msgstr "Walsh" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_14" +msgstr "Clayton" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_15" +msgstr "Cooper" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_16" +msgstr "Dale" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_17" +msgstr "Doherty" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_18" +msgstr "Griffiths" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_19" +msgstr "Gordon" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_2" +msgstr "James" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_20" +msgstr "Hardy" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_21" +msgstr "Howard" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_22" +msgstr "Johnston" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_23" +msgstr "Macnee" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_24" +msgstr "Mansfield" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_25" +msgstr "Moore" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_26" +msgstr "Oldham" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_27" +msgstr "Taylor" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_28" +msgstr "Tucker" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_29" +msgstr "Whiting" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_3" +msgstr "Reed" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_4" +msgstr "Newton" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_5" +msgstr "Powers" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_6" +msgstr "Paul" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_7" +msgstr "Harper" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_8" +msgstr "Brown" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_UNITED_KINGDOM_9" +msgstr "Shaw" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_0" +msgstr "Ward" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_1" +msgstr "Riley" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_10" +msgstr "Alderson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_11" +msgstr "Bailey" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_12" +msgstr "Blackwell" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_13" +msgstr "Bragg" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_14" +msgstr "Connolly" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_15" +msgstr "Dickinson" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_16" +msgstr "Elliott" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_17" +msgstr "Franklin" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_18" +msgstr "Radcliffe" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_19" +msgstr "Hall" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_2" +msgstr "James" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_20" +msgstr "Lane" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_21" +msgstr "Lawford" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_22" +msgstr "McDougall" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_23" +msgstr "Murray" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_24" +msgstr "Nash" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_25" +msgstr "Oakley" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_26" +msgstr "Randall" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_27" +msgstr "Shelton" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_28" +msgstr "Warren" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_29" +msgstr "Wheeler" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_3" +msgstr "Reed" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_4" +msgstr "Newton" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_5" +msgstr "Powers" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_6" +msgstr "Paul" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_7" +msgstr "Harper" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_8" +msgstr "Brown" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_USA_9" +msgstr "Shaw" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_0" +msgstr "Aleksic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_1" +msgstr "Blagojevic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_10" +msgstr "Knezevic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_11" +msgstr "Kovacevic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_12" +msgstr "Krstic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_13" +msgstr "Ljutovac" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_14" +msgstr "Lukic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_15" +msgstr "Marjanovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_16" +msgstr "Markovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_17" +msgstr "Milovanovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_18" +msgstr "Mrkonjic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_19" +msgstr "Ratkovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_2" +msgstr "Buric" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_20" +msgstr "Ristic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_21" +msgstr "Stankovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_22" +msgstr "Stefanovski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_23" +msgstr "Stojanovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_24" +msgstr "Tavcar" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_25" +msgstr "Tomasic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_26" +msgstr "Travica" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_27" +msgstr "Vasic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_28" +msgstr "Vukotic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_29" +msgstr "Zoric" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_3" +msgstr "Dragojevic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_4" +msgstr "Gavrilovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_5" +msgstr "Gradnik" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_6" +msgstr "Ilic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_7" +msgstr "Ivanovic" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_8" +msgstr "Jankoski" + +msgid "IDS_CREW_LASTNAME_YUGOSLAVIA_9" +msgstr "Jelic" + +msgid "IDS_CREW_LEVEL" +msgstr "指挥官等级%(crewLevel)s" + +msgid "IDS_CREW_LIST_OVERLAY_STATUS_BARRACK_IS_FULL" +msgstr "预备队中没有空位" + +msgid "IDS_CREW_LIST_OVERLAY_STATUS_TARGET_IN_BATTLE" +msgstr "所选战舰正在战斗中" + +msgid "IDS_CREW_LIST_OVERLAY_STATUS_TARGET_IN_DIVISION" +msgstr "所选战舰正在小队中准备战斗" + +msgid "IDS_CREW_LIST_OVERLAY_STATUS_THIS_IN_BATTLE" +msgstr "这名指挥官正在战斗中" + +msgid "IDS_CREW_LIST_OVERLAY_STATUS_THIS_IN_DIVISION" +msgstr "这名指挥官正在小队中准备战斗" + +msgid "IDS_CREW_MAX_LEVEL" +msgstr "最高指挥官等级" + +msgid "IDS_CREW_MODAL_HEADER_FIRE_UPPERCASE" +msgstr "解雇指挥官" + +msgid "IDS_CREW_NOT_ENOUGH_EXP_TO_DEMOBILIZE" +msgstr "该指挥官没有足够的经验来转换成精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_ON_SHIPS_LIST_TITLE" +msgstr "已指派到战舰" + +msgid "IDS_CREW_PANEL_LEVEL" +msgstr "等级%(crewLevel)s" + +msgid "IDS_CREW_PANEL_MAX_LEVEL" +msgstr "[el_left_sm]%(crewLevel)s[el_right_15_sm]最高等级" + +msgid "IDS_CREW_PLAYER_POINTS_COUNTER" +msgstr "未分配的指挥官技能点数" + +msgid "IDS_CREW_PROFILE_INFO" +msgstr "查看个人档案" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_0" +msgstr "Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_1" +msgstr "Teniente de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_10" +msgstr "Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_2" +msgstr "Teniente de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_3" +msgstr "Teniente de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_4" +msgstr "Capitán de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_5" +msgstr "Capitán de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_6" +msgstr "Capitán de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_7" +msgstr "Contralmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_8" +msgstr "Vicealmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ARGENTINA_9" +msgstr "Almirante de Escuadra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_0" +msgstr "Seefähnrich" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_1" +msgstr "Korvettenleutnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_10" +msgstr "Großadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_2" +msgstr "Fregattenleutnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_3" +msgstr "Linienschiffsleutnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_4" +msgstr "Korvettenkapitän" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_5" +msgstr "Fregattenkapitän" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_6" +msgstr "Linienschiffkapitän" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_7" +msgstr "Kontreadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_8" +msgstr "Vizeadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_AUSTRIA_HUNGARY_9" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_0" +msgstr "Guarda-Marinha" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_1" +msgstr "Segundo-Tenente" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_10" +msgstr "Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_2" +msgstr "Primeiro-Tenente" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_3" +msgstr "Capitão-Tenente" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_4" +msgstr "Capitão de Corveta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_5" +msgstr "Capitão de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_6" +msgstr "Capitão de Mar e Guerra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_7" +msgstr "Contra-Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_8" +msgstr "Vice-Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_BRAZIL_9" +msgstr "Almirante de Esquadra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_0" +msgstr "Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_1" +msgstr "Subteniente" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_10" +msgstr "Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_2" +msgstr "Teniente Segundo" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_3" +msgstr "Teniente Primero" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_4" +msgstr "Capitán de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_5" +msgstr "Capitán de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_6" +msgstr "Capitán de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_7" +msgstr "Contraalmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_8" +msgstr "Vicealmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_CHILE_9" +msgstr "Almirante de Escuadra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_0" +msgstr "Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_1" +msgstr "Teniente de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_10" +msgstr "Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_2" +msgstr "Teniente de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_3" +msgstr "Teniente de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_4" +msgstr "Capitán de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_5" +msgstr "Capitán de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_6" +msgstr "Capitán de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_7" +msgstr "Contralmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_8" +msgstr "Vicealmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COLOMBIA_9" +msgstr "Almirante de Escuadra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMON" +msgstr "战舰指挥官" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_0" +msgstr "Warrant Officer" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_1" +msgstr "Sub-Lieutenant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_10" +msgstr "Admiral of the Fleet" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_2" +msgstr "Lieutenant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_3" +msgstr "Lieutenant Commander" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_4" +msgstr "Commander" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_5" +msgstr "Captain" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_6" +msgstr "Commodore" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_7" +msgstr "Rear Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_8" +msgstr "Vice-Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_COMMONWEALTH_9" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_0" +msgstr "军阶I" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_1" +msgstr "军阶II" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_10" +msgstr "军阶XI" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_2" +msgstr "军阶III" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_3" +msgstr "军阶IV" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_4" +msgstr "军阶V" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_5" +msgstr "军阶VI" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_6" +msgstr "军阶VII" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_7" +msgstr "军阶VIII" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_8" +msgstr "军阶IX" + +msgid "IDS_CREW_RANK_EVENTS_9" +msgstr "军阶X" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_0" +msgstr "Aspirant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_1" +msgstr "Enseigne de 2ème classe" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_10" +msgstr "Amiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_2" +msgstr "Enseigne de 1ère classe" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_3" +msgstr "Lieutenant de vaisseau" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_4" +msgstr "Capitaine de corvette" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_5" +msgstr "Capitaine de frégate" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_6" +msgstr "Capitaine de vaisseau" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_7" +msgstr "Contre-amiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_8" +msgstr "Vice-amiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_FRANCE_9" +msgstr "Vice-amiral d’escadre" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_0" +msgstr "Oberfähnrich zur See" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_1" +msgstr "Leutnant zur See" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_10" +msgstr "Großadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_2" +msgstr "Oberleutnant zur See" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_3" +msgstr "Kapitänleutnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_4" +msgstr "Korvettenkapitän" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_5" +msgstr "Fregattenkapitän" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_6" +msgstr "Kapitän zur See" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_7" +msgstr "Konteradmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_8" +msgstr "Vizeadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GERMANY_9" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_0" +msgstr "Simaioforos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_1" +msgstr "Anthypoploiarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_10" +msgstr "Archinavarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_2" +msgstr "Ypoploiarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_3" +msgstr "Plotarchis" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_4" +msgstr "Antiploiarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_5" +msgstr "Ploiarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_6" +msgstr "Archiploiarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_7" +msgstr "Yponavarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_8" +msgstr "Antinavarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_GREECE_9" +msgstr "Navarchos" + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_0" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_1" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_10" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_2" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_3" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_4" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_5" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_6" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_7" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_8" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PIRATES_9" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_0" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_1" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_10" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_2" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_3" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_4" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_5" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_6" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_7" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_8" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_PROTOS_9" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_0" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_1" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_10" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_2" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_3" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_4" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_5" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_6" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_7" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_8" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_HW20_RAIDERS_9" +msgstr " " + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_0" +msgstr "Aspirante Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_1" +msgstr "Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_10" +msgstr "Ammiraglio di Armata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_2" +msgstr "Sottotenente di Vascello" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_3" +msgstr "Tenente di Vascello" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_4" +msgstr "Capitano di Corvetta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_5" +msgstr "Capitano di Fregata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_6" +msgstr "Capitano di Vascello" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_7" +msgstr "Contrammiraglio" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_8" +msgstr "Ammiraglio di Divisione" + +msgid "IDS_CREW_RANK_ITALY_9" +msgstr "Ammiraglio di Squadra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_0" +msgstr "海軍少尉候補生" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_1" +msgstr "海軍少尉" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_10" +msgstr "元帥海軍大将" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_2" +msgstr "海軍中尉" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_3" +msgstr "海軍大尉" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_4" +msgstr "海軍少佐" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_5" +msgstr "海軍中佐" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_6" +msgstr "海軍大佐" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_7" +msgstr "海軍少将" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_8" +msgstr "海軍中将" + +msgid "IDS_CREW_RANK_JAPAN_9" +msgstr "海軍大将" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_0" +msgstr "Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_1" +msgstr "Teniente de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_10" +msgstr "Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_2" +msgstr "Teniente de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_3" +msgstr "Teniente de Navio" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_4" +msgstr "Capitán de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_5" +msgstr "Capitán de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_6" +msgstr "Capitán de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_7" +msgstr "Contraalmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_8" +msgstr "Vicealmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_MEXICO_9" +msgstr "Almirante de Escuadra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_0" +msgstr "Adjudant-Onderofficier" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_1" +msgstr "Luitenant ter Zee der 3e klasse" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_10" +msgstr "Admiraal" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_2" +msgstr "Luitenant ter Zee der 2e klasse" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_3" +msgstr "Luitenant ter Zee der 1e klasse" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_4" +msgstr "Kapitein-Luitenant ter Zee" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_5" +msgstr "Kapitein ter Zee" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_6" +msgstr "Commandeur" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_7" +msgstr "Schout-bij-Nacht" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_8" +msgstr "Viceadmiraal" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NETHERLANDS_9" +msgstr "Luitenant-Admiraal" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_0" +msgstr "Fenrik" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_1" +msgstr "Sekondløitnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_10" +msgstr "Generaladmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_2" +msgstr "Premierløitnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_3" +msgstr "Kapteinløytnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_4" +msgstr "Orlogskaptein" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_5" +msgstr "Kommandørkaptein" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_6" +msgstr "Kommandør" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_7" +msgstr "Kontreadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_8" +msgstr "Viseadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_NORWAY_9" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_0" +msgstr "海军学员" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_1" +msgstr "海军少尉" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_10" +msgstr "海军上将" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_2" +msgstr "海军中尉" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_3" +msgstr "海军上尉" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_4" +msgstr "海军少校" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_5" +msgstr "海军中校" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_6" +msgstr "海军上校" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_7" +msgstr "海军大校" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_8" +msgstr "海军少将" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PAN_ASIA_9" +msgstr "海军中将" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_0" +msgstr "Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_1" +msgstr "Alférez de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_10" +msgstr "Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_2" +msgstr "Teniente Segundo" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_3" +msgstr "Teniente Primero" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_4" +msgstr "Capitán de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_5" +msgstr "Capitán de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_6" +msgstr "Capitán de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_7" +msgstr "Contralmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_8" +msgstr "Vicealmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_PERU_9" +msgstr "Almirante de Escuadra" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_0" +msgstr "Chorazy marynarki" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_1" +msgstr "Podporucznik marynarki" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_10" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_2" +msgstr "Porucznik marynarki" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_3" +msgstr "Kapitan marynarki" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_4" +msgstr "Komandor podporucznik" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_5" +msgstr "Komandor porucznik" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_6" +msgstr "Komandor" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_7" +msgstr "Kontradmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_8" +msgstr "Wiceadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_POLAND_9" +msgstr "Admiral floty" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_0" +msgstr "Мичман" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_1" +msgstr "Лейтенант" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_10" +msgstr "Адмирал флота" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_2" +msgstr "Старший лейтенант" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_3" +msgstr "Капитан-лейтенант" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_4" +msgstr "Капитан 3-го ранга" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_5" +msgstr "Капитан 2-го ранга" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_6" +msgstr "Капитан 1-го ранга" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_7" +msgstr "Контр-адмирал" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_8" +msgstr "Вице-адмирал" + +msgid "IDS_CREW_RANK_RUSSIA_9" +msgstr "Адмирал" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_0" +msgstr "Guardiamarina" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_1" +msgstr "Alférez de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_10" +msgstr "Capitán General" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_2" +msgstr "Alférez de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_3" +msgstr "Teniente de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_4" +msgstr "Capitán de Corbeta" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_5" +msgstr "Capitán de Fragata" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_6" +msgstr "Capitán de Navío" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_7" +msgstr "Contralmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_8" +msgstr "Vicealmirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SPAIN_9" +msgstr "Almirante" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_0" +msgstr "Fänrik" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_1" +msgstr "Underlöjtnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_10" +msgstr "Storamiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_2" +msgstr "Löjtnant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_3" +msgstr "Kapten" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_4" +msgstr "Kommendörkapten av 2 graden" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_5" +msgstr "Kommendörkapten av 1 graden" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_6" +msgstr "Kommendör" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_7" +msgstr "Konteramiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_8" +msgstr "Viceamiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_SWEDEN_9" +msgstr "Amiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_0" +msgstr "Astegmen" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_1" +msgstr "Tegmen" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_10" +msgstr "Büyükamiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_2" +msgstr "Üstegmen" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_3" +msgstr "Yüzbası" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_4" +msgstr "Binbası" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_5" +msgstr "Yarbay" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_6" +msgstr "Albay" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_7" +msgstr "Tümamiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_8" +msgstr "Koramiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_TURKEY_9" +msgstr "Oramiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_0" +msgstr "Warrant Officer" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_1" +msgstr "Sub-Lieutenant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_10" +msgstr "Admiral of the Fleet" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_2" +msgstr "Lieutenant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_3" +msgstr "Lieutenant Commander" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_4" +msgstr "Commander" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_5" +msgstr "Captain" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_6" +msgstr "Commodore" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_7" +msgstr "Rear Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_8" +msgstr "Vice-Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_UNITED_KINGDOM_9" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_0" +msgstr "Warrant Officer" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_1" +msgstr "Lieutenant Junior Grade" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_10" +msgstr "Fleet Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_2" +msgstr "Lieutenant" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_3" +msgstr "Lieutenant Commander" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_4" +msgstr "Commander" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_5" +msgstr "Captain" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_6" +msgstr "Commodore" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_7" +msgstr "Rear Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_8" +msgstr "Vice Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_USA_9" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_0" +msgstr "Porucnik Korvete" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_1" +msgstr "Porucnik Fregate" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_10" +msgstr "Admiral Flote" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_2" +msgstr "Porucnik Bojnog Broda 2 klase" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_3" +msgstr "Porucnik Bojnog Broda 1 klase" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_4" +msgstr "Kapetan Korvete" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_5" +msgstr "Kapetan Fregate" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_6" +msgstr "Kapetan Bojnog Broda" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_7" +msgstr "Kontraadmiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_8" +msgstr "Vice Admiral" + +msgid "IDS_CREW_RANK_YUGOSLAVIA_9" +msgstr "Admiral" + +msgid "IDS_CREW_REDISTRIBUTE_PERKS" +msgstr "重新分配技能点" + +msgid "IDS_CREW_RETRAINING" +msgstr "重新训练指挥官" + +msgid "IDS_CREW_RETRAINING_NEED_RETRAINING_ON_SHIP" +msgstr "重新训练该指挥官,让其适应新的战舰。" + +msgid "IDS_CREW_RETRAINING_PENALTIES_DURING_CURRENT_RETRAINING" +msgstr "在重新训练期间,指挥官技能效果会减弱或消失。" + +msgid "IDS_CREW_RETRAINING_PENALTIES_DURING_RETRAINING" +msgstr "若一名指挥官之前被指派到了其他战舰,在重新训练期间,指挥官技能效果将会减弱或消失,直至重新训练完成。" + +msgid "IDS_CREW_SEND_TO_BARRACKS" +msgstr "将指挥官送回预备队" + +msgid "IDS_CREW_SEND_TO_BARRACKS_TOOLTIP" +msgstr "指挥官将被送回预备队" + +msgid "IDS_CREW_SKILLS_FREE_RETRAINING_PENALTY_INFO" +msgstr "在重新训练完成之前,技能没有效果" + +msgid "IDS_CREW_SKILLS_UNAVAILABLE" +msgstr "此指挥官无法学习技能" + +msgid "IDS_CREW_SKILLS_UNAVAILABLE_FOR_THAT_SHIP" +msgstr "指挥官无法在这艘战舰上学习技能" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_ALL_POINTS_DISTRIBUTED_INSTRUCTION" +msgstr "您已经分配了最大数量的技能点数" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_DENIAL_ATTENTION_INFO" +msgstr "您随时可以重新强化此技能" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_DENIAL_ELITE_XP_REFUND_0" +msgstr "不会返还任何经验" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_DENIAL_ELITE_XP_REFUND_1" +msgstr "将返还25%消耗的经验" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_DENIAL_ELITE_XP_REFUND_2" +msgstr "将返还所有消耗的经验" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_DENIAL_FULL" +msgstr "取消强化?确认花费" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_DENIAL_FULL_FREE" +msgstr "取消强化?" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_LEARN_ADDITIONAL_INFO" +msgstr "通过花费技能点数学习后,您才可以使用此技能" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_DEGREE_SECOND" +msgstr " 度/秒" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_SELECT_INSTRUCTION" +msgstr "选择要学习的技能" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_UNSELECT_INSTRUCTION" +msgstr "取消技能选定" + +msgid "IDS_CREW_SPECIALIZATION_TO_NATION" +msgstr "国籍:" + +msgid "IDS_CREW_SPECIALIZATION_TO_SELECT_SHIP" +msgstr "已训练至:" + +msgid "IDS_CREW_START_FREE_RETRAINING_QUESTION" +msgstr "开始重新训练(免费)?" + +msgid "IDS_CREW_STATUS_SKILLS_PENALTY_DUE_ADAPTATION" +msgstr "在重新训练完成之前,指挥官技能没有效果。" + +msgid "IDS_CREW_TALENTS" +msgstr "天赋" + +msgid "IDS_CREW_TALENTS_AND_VANITY_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "国家天赋和个性化选项:" + +msgid "IDS_CREW_TALENT_DENIAL_ATTENTION_INFO" +msgstr "您随时可以重新激活此天赋" + +msgid "IDS_CREW_TALENT_DENIAL_FULL" +msgstr "放弃天赋?确认花费" + +msgid "IDS_CREW_TALENT_DENIAL_FULL_FREE" +msgstr "放弃天赋?" + +msgid "IDS_CREW_TALENT_LEARN_ADDITIONAL_INFO" +msgstr "指挥官将在激活天赋的同时获得个性化选项" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_NO_SKILLS_FOR_AIRCARRIER" +msgstr "还未学习航空母舰技能" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_NO_SKILLS_FOR_BATTLESHIP" +msgstr "还未学习战列舰技能" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_NO_SKILLS_FOR_CRUISER" +msgstr "还未学习巡洋舰技能" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_NO_SKILLS_FOR_DESTROYER" +msgstr "还未学习驱逐舰技能" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_NO_SKILLS_FOR_SUBMARINE" +msgstr "还未学习潜艇技能" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_SKILLS_FOR_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰技能:" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_SKILLS_FOR_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰技能:" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_SKILLS_FOR_CRUISER" +msgstr "巡洋舰技能:" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_SKILLS_FOR_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰技能:" + +msgid "IDS_CREW_TOOLTIP_TITLE_SKILLS_FOR_SUBMARINE" +msgstr "潜艇技能:" + +msgid "IDS_CREW_TOTAL_POINTS_COUNTER" +msgstr "指挥官的技能点总数" + +msgid "IDS_CREW_TO_BARRACKS" +msgstr "调回预备队" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING" +msgstr "指挥官训练" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_SHIP_TEXT" +msgstr "训练指挥官,使其适应" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_DESCRIPTION_1" +msgstr "要完成重新训练,您需要获得%(_amount)s点指挥官经验。" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_DESCRIPTION_2" +msgstr "立即重新训练" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_DESCRIPTION_3" +msgstr "立即重新训练" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_DISABLE_REASON_2" +msgstr "精英指挥官经验不足" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_DISABLE_REASON_3" +msgstr "金币不足" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_HEADER_1" +msgstr "免费重新训练" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_HEADER_2" +msgstr "使用金币" + +msgid "IDS_CREW_TRAINING_TYPE_HEADER_3" +msgstr "使用精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CREW_VANITY" +msgstr "个性化" + +msgid "IDS_CREW_VANITY_INSTALL" +msgstr "安装" + +msgid "IDS_CREW_VANITY_UNINSTALL" +msgstr "拆卸" + +msgid "IDS_CROSSHAIR" +msgstr "准星" + +msgid "IDS_CROSSHAIR_CHANGED_CAPTION_APPLY_QUESTION" +msgstr "" +"您更改了准星设置。\n" +"应用更改?" + +msgid "IDS_CRUISECONTROLS" +msgstr "巡航控制" + +msgid "IDS_CRUISER" +msgstr "巡洋舰" + +msgid "IDS_CRUISERS" +msgstr "巡洋舰" + +msgid "IDS_CRUISERS_LEGENDARY" +msgstr "超级巡洋舰" + +msgid "IDS_CRUISER_DUCK_HIGH_FA2023" +msgstr "兰博鸭" + +msgid "IDS_CRUISER_DUCK_LOW_FA2023" +msgstr "警探鸭" + +msgid "IDS_CRUISER_GOAL" +msgstr "巡洋舰的角色定位" + +msgid "IDS_CRUISER_GOAL_DESCRIPTION" +msgstr "与敌方的驱逐舰以及巡洋舰作战。帮助队友防空。" + +msgid "IDS_CRUISER_LEGENDARY" +msgstr "超级巡洋舰" + +msgid "IDS_CRUISE_DEEP_DOWN" +msgstr "下潜" + +msgid "IDS_CRUISE_DEEP_DOWN_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "增加潜艇的下潜深度。" + +msgid "IDS_CRUISE_DEEP_UP" +msgstr "上浮" + +msgid "IDS_CRUISE_DEEP_UP_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "减少潜艇的下潜深度。" + +msgid "IDS_CUNNINGHAM" +msgstr "Andrew Cunningham" + +msgid "IDS_CURRENCIES_OPERATION_AFTER" +msgstr "交易后" + +msgid "IDS_CURRENCIES_OPERATION_BEFORE" +msgstr "交易前" + +msgid "IDS_CURRENCY_BPPOINTS" +msgstr "战斗通行证点数" + +msgid "IDS_CURRENCY_BRASS" +msgstr "冠军代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_BRASS_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过参加排位战获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_BRASS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_BRASS_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于购买稀有的战舰涂装。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CLANRESOURCE_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过参加军团战和各种其他活动获得。每次军团战友获得任意补给箱时,10石油就会添加到其军团金库中。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CLANRESOURCE_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于在军团的海军基地中建造建筑。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CLAN_RESOURCE" +msgstr "石油" + +msgid "IDS_CURRENCY_CLIENTUM_1" +msgstr "战斗代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_CLIENTUM_1_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过推进活动的作战任务获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CLIENTUM_1_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于进入临时战斗模式。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CLIENTUM_2" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_CLIENTUM_2_GET_DESCRIPTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_CLIENTUM_2_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_CLIENTUM_2_STATUS" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_COAL" +msgstr "煤炭" + +msgid "IDS_CURRENCY_COAL_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过完成作战任务、参与活动,以及开启每日补给箱获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_COAL_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_COAL_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于获取兵工厂中的特殊和加值战舰,以及其他游戏内物品。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CREDITS" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_CURRENCY_CREDITS_GET_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CREDITS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "用金币兑换银币" + +msgid "IDS_CURRENCY_CREDITS_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于获取科技树中您已研发的战舰和配件,以及其他游戏内物品。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CREWXP" +msgstr "指挥官经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_CREWXP_GET_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_CREWXP_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "指挥官在积累经验的过程中会获得技能点。您无法花费指挥官经验。" + +msgid "IDS_CURRENCY_DOCKYARDUM_1" +msgstr "造船阶段" + +msgid "IDS_CURRENCY_DOCKYARDUM_1_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过推进活动的作战任务获得,或在造船厂以金币兑换。" + +msgid "IDS_CURRENCY_DOCKYARDUM_1_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于推进造船厂中的战舰建造。" + +msgid "IDS_CURRENCY_DOCKYARDUM_2" +msgstr "造船阶段" + +msgid "IDS_CURRENCY_DOCKYARDUM_2_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过推进活动的作战任务获得,或在造船厂以金币兑换。" + +msgid "IDS_CURRENCY_DOCKYARDUM_2_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于推进造船厂中的战舰建造。" + +msgid "IDS_CURRENCY_DUBLICATES" +msgstr "重复" + +msgid "IDS_CURRENCY_ELITEXP" +msgstr "精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_ELITEXP_GET_DESCRIPTION" +msgstr "获取量为每场战斗所获得指挥官经验的5%。指挥官达到技能点上限后,所获得的指挥官经验将全为精英指挥官经验。" + +msgid "IDS_CURRENCY_ELITEXP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_ELITEXP_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于加速训练和重新训练任意指挥官。可转换为全局经验。" + +msgid "IDS_CURRENCY_ELITE_XP" +msgstr "精英指挥官经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_ELITE_XP_COLON" +msgstr "精英指挥官经验:" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_1" +msgstr "琅彩代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_10" +msgstr "夏季代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_10_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过在13.7版本期间完成作战任务、达到战斗通行证等级,以及从每日奖励和兵工厂礼包中获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_10_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于在13.7版本期间购买随机礼包,其中包含IX级驱逐舰哈尔福德及其永久涂装“雷鸟”,“VII级加值战舰”、“VIII级加值战舰”补给箱,以及其他资源。还用于购买“舰队宝库”补给箱、填充进度条以获得带有永久涂装“度假”的超级战列舰缅因。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_10_STATUS" +msgstr "“我们的夏天”活动的临时资源。13.8版本更新后,代币将被无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_1_GET_DESCRIPTION" +msgstr "在13.4版本结束前完成活动战斗目标并达到高级通行证20级,以及在13.4和13.5版本活动期间从“琅彩角逐”高级补给箱和兵工厂的礼包中获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_1_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于购买施里芬CLR、安达卢西亚CLR和秋月CLR三艘战舰,以及其他资源。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_1_STATUS" +msgstr "“琅彩角逐”活动的临时资源,13.6版本发布后,代币将无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_2" +msgstr "进步代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_2_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过在活动期间完成作战任务获得;在13.8-13.9版本,通过购买兵工厂礼包链获得;在13.8版本结束前,通过达到战斗通行证等级或领取每日奖励获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_2_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于兑换包含稀有/精英信号旗、超级补给箱、稀有/精英加成、Lesta补给箱、“舰队宝库”补给箱、“未来回响”补给箱、X级/超级战舰永久加成包,以及其他资源的卡片。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_2_STATUS" +msgstr "“未来回响”活动的临时资源,13.10版本发布后,代币将被无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_3" +msgstr "德国代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_3_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过在13.9版本期间完成作战任务、达到战斗通行证等级和领取每日奖励,以及在13.10版本结束前购买兵工厂礼包链获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_3_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于在13.10版本结束前,获得:①抢先体验战舰菲内塔、赫塔、芙蕾雅和汉莎;②菲内塔和赫塔的永久加成包;③赫塔、芙蕾雅和汉莎的永久涂装;④其他资源。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_3_STATUS" +msgstr "“德国巡洋舰”活动的临时资源。13.11版本更新后,代币将被无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_4" +msgstr "日本代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_4_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过在13.9版本期间完成作战任务,以及在13.9、13.10版本活动期间购买兵工厂礼包链获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_4_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于在13.9和13.10版本期间,兑换X级驱逐舰“夏风”号及其永久涂装“日本漆”和纪念旗帜,以及“日本中队”高级补给箱。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_4_STATUS" +msgstr "“太刀乱舞”活动的临时资源。13.11版本更新后,代币将被无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_5" +msgstr "翡翠代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_5_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过于13.8-25.1版本活动期间,在有限时间内完成作战任务获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_5_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "在25.1版本结束前,用于兑换包含VII级战列舰科林伍德的战舰部件、“稀有加成”补给箱、“西游记”补给箱、“农历新年”补给箱、稀有信号旗以及超级补给箱的随机礼包链。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_5_STATUS" +msgstr "“翡翠季”活动的临时资源。25.2版本发布后,代币将被无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_6" +msgstr "突袭者代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_6_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过在13.5版本结束前达到免费战斗通行证的最高等级、完成“冰上突袭”活动作战任务以及在13.5和13.6版本从兵工厂的礼包中获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_6_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于在13.5和13.6版本期间购买VII级战列舰普法尔茨和其他资源。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_6_STATUS" +msgstr "“冰雪突袭”活动的临时资源。13.7版本发布后,将被无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_7" +msgstr "骑士代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_7_GET_DESCRIPTION" +msgstr "于13.8-13.9版本活动期间,通过在有限时间内完成作战任务、以及通过购买兵工厂礼包链获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_7_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于在13.8-13.9版本期间,兑换VIII级驱逐舰Z-32、Z-33和Z-38以及其他资源。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_7_STATUS" +msgstr "“北海骑士团”活动的临时资源。13.10版本发布后,代币将被无偿收回。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_8" +msgstr "冬季代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_8_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过完成作战任务获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_8_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "在12.11和13.0版本中,用于兑换VIII级加值战舰补给箱和千里远航补给箱,以及其他资源。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_8_STATUS" +msgstr "临时资源" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_9" +msgstr "战舰代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_9_GET_DESCRIPTION" +msgstr "在活动期间从兵工厂的礼包链中获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_9_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于购买包含“II-IV级加值战舰”、“V级加值战舰”、“VI级加值战舰”、“VIII级加值战舰”和“IX级加值战舰”补给箱的礼包,研究点,精英加成补给箱,以及其他资源。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_9_STATUS" +msgstr "临时资源" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_CN" +msgstr "补给券" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_CN_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可用金币兑换和通过参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_CN_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于购买兵工厂中的补给箱" + +msgid "IDS_CURRENCY_EXP" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_EXPLANATION_TITLE" +msgstr "如何花费" + +msgid "IDS_CURRENCY_EXP_GET_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_EXP_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于研发此战舰的配件或研发科技树中的下一艘战舰。" + +msgid "IDS_CURRENCY_FREEXP" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_FREEXP_GET_DESCRIPTION" +msgstr "获取量为每场战斗所获得战舰经验(应用加成前)的10%。" + +msgid "IDS_CURRENCY_FREEXP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "将经验转换成全局经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_FREEXP_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于研发科技树中的战舰和配件,以及加速指挥官训练。" + +msgid "IDS_CURRENCY_FREE_XP" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_GOLD" +msgstr "金币" + +msgid "IDS_CURRENCY_GOLD_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可在兵工厂和高级商店中购买,也可以通过参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_GOLD_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "购买金币" + +msgid "IDS_CURRENCY_GOLD_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于获取加值战舰和其他珍贵物品。" + +msgid "IDS_CURRENCY_HOW_TO_GET_TITLE" +msgstr "如何获取" + +msgid "IDS_CURRENCY_IN_STOCK_COLON" +msgstr "可用:" + +msgid "IDS_CURRENCY_LOOTBOXXP" +msgstr "经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_LOOTED" +msgstr "已在游戏中获得:" + +msgid "IDS_CURRENCY_MOLYBDENUM" +msgstr "军团代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_MOLYBDENUM_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过在军团战的台风联盟中取得胜利获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_MOLYBDENUM_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于获取特殊和加值战舰的独特涂装。" + +msgid "IDS_CURRENCY_PARAGONXP" +msgstr "研究点" + +msgid "IDS_CURRENCY_PARAGONXP_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过重置科技树分支和参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_PARAGONXP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_PARAGONXP_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于获取兵工厂的研究局类别中的特殊和加值战舰,以及其他游戏内物品。" + +msgid "IDS_CURRENCY_PARAGON_XP" +msgstr "研究点" + +msgid "IDS_CURRENCY_PURCHASED" +msgstr "已用金钱购买:" + +msgid "IDS_CURRENCY_RECRUITMENT_POINTS" +msgstr "社区代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_RECRUITMENT_POINTS_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过邀请好友加入游戏、参加公开测试或参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_RECRUITMENT_POINTS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_RECRUITMENT_POINTS_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于获取兵工厂的海军社区类别中的各种物品。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SALTPETER" +msgstr "网站筹码" + +msgid "IDS_CURRENCY_SALTPETER_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SALTPETER_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "可用于跟踪您的各种活动进度。请注意,网站筹码不能用于购买任何物品。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SANTIUM" +msgstr "志愿者代币" + +msgid "IDS_CURRENCY_SANTIUM_GET_DESCRIPTION" +msgstr "通过参加各种志愿者活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SANTIUM_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "在志愿者专属页面上,用于获取各种游戏内物品。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SANTIUM_STATUS" +msgstr "特殊资源" + +msgid "IDS_CURRENCY_SESSION_STATS" +msgstr "战斗收益" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPCOMPONENT" +msgstr "" +"战舰部件 —\n" +"%(_shipName)s" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPCOMPONENT_ADDITIONAL_INFO" +msgstr "战舰被修复后,每一个未使用的战舰部件都会被转化为相应等级的备件。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPCOMPONENT_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可在兵工厂购买,或通过参加各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPCOMPONENT_NOWRAP" +msgstr "战舰部件 — %(_shipName)s" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPCOMPONENT_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "战舰部件" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPCOMPONENT_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "在维修船坞中修理对应战舰。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPMATERIAL" +msgstr "备件 — %(_shipLevel)s级" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPMATERIAL_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可在兵工厂购买,或通过参加各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPMATERIAL_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "在维修船坞修理相应等级的战舰时,作为战舰部件的替代品使用。" + +msgid "IDS_CURRENCY_SHIPXP" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_CURRENCY_STEEL" +msgstr "钢铁" + +msgid "IDS_CURRENCY_STEEL_GET_DESCRIPTION" +msgstr "可通过进行排位战和军团战,以及参与各种活动获得。" + +msgid "IDS_CURRENCY_STEEL_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_CURRENCY_STEEL_SPEND_DESCRIPTION" +msgstr "用于获取兵工厂中的特殊和加值战舰。" + +msgid "IDS_CURRENT_PROGRESS" +msgstr "当前进度" + +msgid "IDS_CURRENT_RANK_SEASON_BUTTON" +msgstr "当前赛季" + +msgid "IDS_CURRENT_SHIP_FEATURES_HINT" +msgstr "与同等级同类型战舰的区别" + +msgid "IDS_CURRENT_TIME" +msgstr "当前时间" + +msgid "IDS_CURRENT_WAITING_TIME_HINT" +msgstr "等待时间" + +msgid "IDS_CUR_COUNT_AIRCARRIER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的航空母舰" + +msgid "IDS_CUR_COUNT_BATTLESHIP_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的战列舰" + +msgid "IDS_CUR_COUNT_CRUISER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的巡洋舰" + +msgid "IDS_CUR_COUNT_DESTROYER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的驱逐舰" + +msgid "IDS_CUR_COUNT_SUBMARINE_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的潜艇" + +msgid "IDS_CUSTOMROOMSDESCRIPTION1LABEL" +msgstr "在战斗训练中,您不会获得银币或经验,同时也不会消耗弹药、消耗品或信号旗。" + +msgid "IDS_CUSTOMROOMSLABEL" +msgstr "战斗训练" + +msgid "IDS_CUSTOM_CROSSHAIR_0" +msgstr "自定义" + +msgid "IDS_CYCLONE" +msgstr "气旋" + +msgid "IDS_CYCLONE_CAPITAL" +msgstr "气旋" + +msgid "IDS_D3D11" +msgstr "DirectX 11" + +msgid "IDS_D3D9" +msgstr "DirectX 9" + +msgid "IDS_DAILY" +msgstr "每日" + +msgid "IDS_DAILY_EXTRA_REWARD_WINDOW_DESCRIPTION" +msgstr "本月的所有奖励都已归您所有,您有权获得额外奖励!" + +msgid "IDS_DAILY_LOOTBOXES" +msgstr "每日补给箱" + +msgid "IDS_DAILY_LOOTBOXES_HINT_0" +msgstr "赚取经验并获得补给箱。当您赚取足够的经验时,补给箱将自动发放到您的账号。" + +msgid "IDS_DAILY_LOOTBOXES_HINT_1" +msgstr "通过赚取经验,您每天可以获得3个补给箱。" + +msgid "IDS_DAILY_QUESTS" +msgstr "日常" + +msgid "IDS_DAILY_QUESTS_SHORT" +msgstr "日常" + +msgid "IDS_DAILY_QUEST_SHORT" +msgstr "日常" + +msgid "IDS_DAILY_QUEST_WINDOW_INSTRUCTION" +msgstr "日常可在随机战与排位战中完成。每24小时会新增一个任务来替换已完成的任务。" + +msgid "IDS_DAILY_QUEST_WINDOW_INSTRUCTION_BIG" +msgstr "完成作战任务以获得奖励。点击作战任务面板的“加入战斗”或“继续”来进入标准战斗或排位战。" + +msgid "IDS_DAILY_REWARD_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "每日奖励" + +msgid "IDS_DAILY_REWARD_WINDOW_DESCRIPTION" +msgstr "每天登录游戏以获得奖励!" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_110" +msgstr "胜利者" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_120" +msgstr "有效射击" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_130" +msgstr "胜利的决定性贡献" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_140" +msgstr "伸出援手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_150" +msgstr "严重伤害" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_160" +msgstr "狙击手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_170" +msgstr "胜利者" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_180" +msgstr "有效射击" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_190" +msgstr "胜利的决定性贡献" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_200" +msgstr "伸出援手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_210" +msgstr "烈焰冲天" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_220" +msgstr "严重伤害" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_230" +msgstr "狙击手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_240" +msgstr "守护者" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_250" +msgstr "胜利者" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_260" +msgstr "有效射击" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_270" +msgstr "胜利的决定性贡献" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_280" +msgstr "伸出援手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_290" +msgstr "烈焰冲天" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_300" +msgstr "严重伤害" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_310" +msgstr "狙击手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_320" +msgstr "守护者" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_330" +msgstr "胜利者" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_340" +msgstr "有效射击" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_350" +msgstr "胜利的决定性贡献" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_360" +msgstr "伸出援手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_370" +msgstr "烈焰冲天" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_380" +msgstr "严重伤害" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_390" +msgstr "狙击手" + +msgid "IDS_DAILY_TITLE_400" +msgstr "守护者" + +msgid "IDS_DAMAGED_MODULES" +msgstr "受损配件" + +msgid "IDS_DAMAGE_ACTIVE_DESC" +msgstr "提高战舰/中队的武器伤害" + +msgid "IDS_DAMAGE_CARRIER" +msgstr "航空母舰正在遭受攻击!" + +msgid "IDS_DAMAGE_WIDGET" +msgstr "伤害指示器" + +msgid "IDS_DANGER" +msgstr "危险" + +msgid "IDS_DANKA_SHCHUS" +msgstr "丹卡•什丘斯" + +msgid "IDS_DASH" +msgstr "—" + +msgid "IDS_DASHA_EU" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_FR" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_GE" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_IT" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_JP" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_NED" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_PZ" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_RU" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_UK" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DASHA_US" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_DATA_LOADING" +msgstr "数据载入中" + +msgid "IDS_DATE_COLON" +msgstr "日期:" + +msgid "IDS_DAVE_MUSTAINE" +msgstr "Dave Mustaine" + +msgid "IDS_DAVID_JONES_H18" +msgstr "David Jones" + +msgid "IDS_DAVID_JONES_HW" +msgstr "David Jones" + +msgid "IDS_DAY" +msgstr "天" + +msgid "IDS_DAY_LIMIT" +msgstr "每日限制:" + +msgid "IDS_DAY_LIMIT_IS_OFF" +msgstr "已达每日限制" + +msgid "IDS_DA_RONG" +msgstr "荣大" + +msgid "IDS_DBOMBS_AIRSUP" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_DD_CAS_AFTTRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DD_CAS_BELT" +msgstr "舷外板" + +msgid "IDS_DD_CAS_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_DD_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DD_CAS_FWDTRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DD_DECKCAS" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_BOW_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_CAS_BELT" +msgstr "舷外板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_SSC_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_SSC_INCLIN" +msgstr "斜面" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_SSC_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_SS_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_SS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_SS_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_ST_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DD_DUAL_CAS_ST_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DEACTIVATE_PING" +msgstr "取消优先目标" + +msgid "IDS_DEACTIVATE_PING_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "可在发射声呐导向鱼雷后取消优先目标。" + +msgid "IDS_DEAL_OUT_DAMAGE" +msgstr "造成的伤害" + +msgid "IDS_DEAL_OUT_DAMAGE_AVERAGE" +msgstr "造成的伤害" + +msgid "IDS_DEAL_OUT_DAMAGE_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "平均每场战斗对战舰造成的伤害" + +msgid "IDS_DEAL_OUT_DAMAGE_TOOLTIP" +msgstr "对战舰造成的总伤害" + +msgid "IDS_DEATHMATCH_DESCRIPTION" +msgstr "全歼敌舰" + +msgid "IDS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DECKBOW" +msgstr "前端甲板" + +msgid "IDS_DECKCAS" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DECKCIT" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DECKSS" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DECKSSC" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DECKSTERN" +msgstr "尾端甲板" + +msgid "IDS_DECLINED" +msgstr "已拒绝" + +msgid "IDS_DECLINE_DIVISION_INVITATION_IN_BATTLE" +msgstr "拒绝" + +msgid "IDS_DECLINE_DIVISION_INVITATION_IN_BATTLE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中拒绝加入小队的邀请。" + +msgid "IDS_DEFAULT_CREW_STATUS" +msgstr "普通指挥官" + +msgid "IDS_DEFAULT_ERROR_TEXT" +msgstr "无法连接到服务器,请稍后再试。" + +msgid "IDS_DEFEAT" +msgstr "失败" + +msgid "IDS_DEFEATS" +msgstr "失败" + +msgid "IDS_DEFEATS_TOOLTIP" +msgstr "失败总次数" + +msgid "IDS_DEFENSE_TOOLTIP_WAIT_TILL_BATTLE_START" +msgstr "加强区域需要等到战斗开始" + +msgid "IDS_DEFICIT_LIST_EXPIRED_CAMOBOOST_LABEL" +msgstr "经济加成:" + +msgid "IDS_DEFICIT_LIST_EXPIRED_CAMOUFLAGE_LABEL" +msgstr "涂装:" + +msgid "IDS_DEFICIT_LIST_EXPIRED_FLAGS_LABEL" +msgstr "信号旗:" + +msgid "IDS_DEGREE" +msgstr "°" + +msgid "IDS_DEGREE_SECOND" +msgstr "度/秒" + +msgid "IDS_DELETE" +msgstr "Del" + +msgid "IDS_DENUNCIATIONS_RECEIVED_COUNT" +msgstr "举报次数:" + +msgid "IDS_DENUNCIATIONS_RECEIVED_LIMIT" +msgstr "最多举报次数:" + +msgid "IDS_DEPENDED_CLASSES_RESTRICTIONS_FOR_DIVISION_TOOLTIP" +msgstr "此类型战舰在小队中的数量限制" + +msgid "IDS_DEPTH_CHARGES" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_DEPTH_CHARGES_AVAILABILITY_WARNING" +msgstr "深水炸弹仅在有潜艇的战斗中有效。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA002_BISMARK" +msgstr "" +"果不其然,狩猎俾斯麦成为北大西洋最具野心的海上行动之一。失去胡德的愤怒,使一批由众多所有类型战舰组成的英国大型部队,以及由许多飞机组成的编队都在追击着俾斯麦。巡洋舰、战列舰、航空母舰和一大群驱逐舰。\n" +"\n" +"狩猎俾斯麦收集任务需要收集的是海上行动所有主要参与者的徽章,此次行动目的在于摧毁德国海军中最强的入侵者。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA003_DUNKIRK" +msgstr "" +"敦刻尔克撤离行动是第二次世界大战中最大的一场战斗,陆军、海军及空军全面参与其中。在几天之内,于1940年5月底至6月初,超过330000人的英国和法国部队从法国北部撤离。为了拯救他们,盟军部队不得不牺牲掉所有的装备和他们的大部分武器。敦刻尔克附近,英国远征部队与法国陆军共遗弃了2472把步枪和65000辆车。为了撤离,英国海军部号召了超过800艘英国、法国、荷兰及比利时的战舰和民用船只。\n" +"\n" +"其中包括约五十艘驱逐舰、数十艘扫雷舰、拖网渔船、蒸汽客轮、游艇、渔船、救助船和其它船只。有四分之一的战舰被德国空军及德国海军攻击,再加上德意志国防军炮袭和水雷的屏障。在撤离的九天之内,有145架英国和156架德国飞机为争夺法国北部的制空权而在战斗中被摧毁。温斯顿•丘吉尔说过:“战争不是靠撤退来取胜的”。然而,由于敦刻尔克的奇迹,被拯救的英国陆军才能够在新的战场上对抗轴心国,而撤离的法国部队也形成了自由法国部队的基础。\n" +"\n" +"四年后,盟军凯旋,回到法国。在敦刻尔克组织大规模部队运输所得到的经验也运用到了1944年的诺曼底登陆期间。后来,在1940年负责撤离的海军中将Bertram Ramsay和舰长William Tennant成为了登陆日的关键人物。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA004_YAMAMOTO" +msgstr "" +"千军易得,\n" +"一将难求。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA005_HAPPYBIRTHDAY" +msgstr "" +"2017年9月17日,本游戏庆祝了两周年纪念。开发人员和玩家一起走过了充满着各式各样活动及情感的漫长旅程。最重要的,就是把它们深深结合在一起的东西——对电脑游戏及海上战斗难以估算的热诚——依旧保持不变。\n" +"\n" +"游戏两周年收藏所组成的标志,描绘着游戏史上的一些精彩场面。各标志只要每天获得一个隐藏成就就会颁发一次,任何重复的标志都可以兑换缺少的标志。一定要睁大眼睛——几乎任何地方都有可能隐藏着成就!" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA006_HAPPYNEWYEAR2018" +msgstr "" +"1943年底。德军在东部战线失利后面临全面溃败。盟军恢复了北极航线的护卫船团以将装备和武器运送给红军。德国海军的所有大型战舰都聚集到了挪威来阻止此举。英国分舰队在挪威反抗军的协助下,密切监视着德军的位置和动向,企图找到击溃敌军的机会。1943年12月,只有战列舰沙恩霍斯特和几艘驱逐舰做好了战斗准备。为了将德军的装甲巨兽从巢穴中引出,盟军派出了船团JW-55B从挪威海岸航行,距船团数小时的航程,由英军舰队总指挥官-海军上将Fraser的旗舰约克公爵为首的护卫队正在暴风雨的掩盖下远程跟随。\n" +"\n" +"一场与生死利益相关的大战自此拉开序幕:纳粹德国声望的衰落,德国最后一艘主力战舰,对解救苏联至关重要的战略性航线。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA007_HSF2018" +msgstr "Harekaze的船员和那些在旅途中帮助过他们的角色。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA008_VIVALAFRANCE" +msgstr "" +"法国海军的历史可以追溯到17世纪初,由著名红衣主教黎塞留和众多荣耀或戏剧性的历史事件所奠定。几个世纪以来,法国舰队都是最强大的海上力量之一。法国的造船业为世界工业留下了丰富的遗产,传递了许多巧妙的发现和设计理念。\n" +"\n" +"战列舰体现了法国强大的海军力量,也将造船业推上了王座。在它们身上上演了许多令国家自豪的历史事件。第二次世界大战期间,法国海军部队肩负起了历史的重任,它们与其他战斗单位一起完成了许多艰难的挑战,但也遭受了严重的损失。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA009_AMERICAN_ARC" +msgstr "1900年代-1940年代美国海军巡洋舰,船员们的奖章和独特标志。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA010_HAPPYBIRTHDAY2018" +msgstr "" +"以游戏三周年为主题的节日收藏。\n" +"海上有数以百计的战舰在航行!玩家乐此不疲地完成任务、在战役中得手、扩大收藏并赢得战斗。所有可收藏元素都是Dasha Perova在过去的一年中拍摄的照片。每张照片都附有我们的说明,有的很严肃,有的也很有趣。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA011_OVECHKIN" +msgstr "Alexander Ovechkin是冰球历史上最佳前锋之一,同时也是世界上最负盛名冰球球员之一。他速度高,射门精准,技巧精湛而且球风强悍,能够引领球队走向胜利。球迷亲切地称他为“伟大的8号”,他也证明了自己值得这个称号。这套收藏讲述了Alexander Ovechkin体育生涯中最光辉的时刻。遇见传奇,获得激励,争取胜利!" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA012_BRITISHARC" +msgstr "" +"两次世界大战可能是皇家海军在其漫长历史中面临的最艰巨的挑战。带有圣乔治十字架的旗帜下的战舰在世界上宽广的海洋上与敌人作战,赢得过光荣的胜利也经历过痛苦的失败。然而,在海军历史中这一篇章的每一个高光故事背后,都是艰难的,有时几乎无法察觉的日常工作。\n" +"\n" +"20世纪,冲锋陷阵的工作主要由驱逐舰来执行,他们经年累月地不间断地守望,勇敢地面对海洋上大自然的挑战,并对抗敌方水面战舰,潜艇和飞机。海军历史上几乎没有任何其他战舰可以像皇家海军和英联邦战舰在两次世界大战期间那样,承担如此多样化的、数量巨大的作战任务。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA013_HAPPYNEWYEAR2019" +msgstr "“他们的皇帝陛下”舰队的时代,是战列舰的鼎盛时期,是冲击型艏柱和高桅杆结合的艺术。这个时代中,强大的机器隐藏在钢铁巨兽的核心之中,煤炭为它们的启动提供动力。这个时代,战舰拥有无暇的白色或庄严的黑色的侧面,太阳的光线未它精美装饰镀上了一层金色。这也是一个向无畏战舰轰鸣告别的时代。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA014_BRITISHCVARC" +msgstr "在第二次世界大战期间,制空权成为了海战中的决定性因素之一。该收藏中的各个元素将为您提供一个从不同角度深入了解海军航空这一强大的武器的机会。尤其重点关注舰载航空领域的开拓者:英国皇家海军。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA015_AZURLANE" +msgstr "出自碧蓝航线的收藏角色" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA016_SOVIETBBARC" +msgstr "著名的海军上将、杰出的工程师、荣耀的海军胜利,革命性的计划、以及战舰上强大的武器 —— 这是关于俄罗斯和苏联海军的故事。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA017_FRENCHDDARC" +msgstr "" +"在大约一百年的时间里,法国战舰的炮塔和上层设施总是刻有“荣誉、祖国、勇敢、纪律”的字样。共和国海军的这一座右铭融合了本国最古老的两种军功章:荣誉勋章和军事奖章。 \n" +"\n" +"为了致敬法国海军悠久的历史、知名的战舰,以及显赫的荣誉,我们推出了名为“荣誉军团”的新收藏。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA018_ITCA_0810" +msgstr "“坚决而迅速”(意大利语:“Con risolutezza, con rapidità”)是轻型巡洋舰莱蒙多•蒙德库克利的座右铭。事实上,高速度正是意大利皇家海军的显著特点,同时意大利水手的对使命的决心和献身精神也获得了对手的尊敬。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA019_HAPPYNEWYEAR2020" +msgstr "以二战时期的美国重型巡洋舰为样板,收藏从不同角度展示了造船过程:准备建造一艘船需要什么,需要哪些人员,造船厂使用的设备,以及战舰上的武器和装备。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA020_KOTS" +msgstr "" +"该收藏专为《战舰世界》中的精彩比赛设计!个人玩家和团队比拼战斗艺术,以争夺“海洋之王”的称号!\n" +"\n" +"在完成收藏的过程中,您可以了解到以下信息:参赛者分组情况、为什么有些裁判更喜欢惩罚而不是奖励、组织者有什么职责,以及为什么驱逐舰最好先以舰尾进入关键区域。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA021_CAPT" +msgstr "" +"准备好爆米花,伙计们!这是一个关于最英勇无畏的指挥官的精彩故事,他用强硬的手段让很多很多战舰灰飞烟灭。\n" +"\n" +"他永不投降!即使面对最惨烈的失败,他也一次又一次地勇往直前。我们将在此呈献他的传记摘要!" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA022_GF097" +msgstr "德国海军20世纪上半叶历史的36个元素:战舰和飞机、人物和徽章、奖章和军服。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA023_BD098" +msgstr "" +"船的形象一直具有一种美学价值,是任何其它人工造物都无法比拟的。几个世纪以来,人们一直被那些航行于世界各片水域的雄伟帆船所深深吸引,而它们那种浑然天成的魅力更是令人着迷。但是在19世纪,工业革命加快了人类生活的步伐——木头和风帆被金属和蒸汽所取代。\n" +"\n" +"船体现了所有卓越的科学和工程成就——这些成就在太空时代来临前,推动着我们的文明发展。20世纪带来了前所未有的残酷世界大战,战舰也自然而然地成了造船的重点。然而,它们工整而对称的特征,以及它们所携带的复杂而致命的武器依然令人叹为观止。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA024_USABB_0910" +msgstr "世界大战时期的美国海军:海员、海军制服、奖项和主炮。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA025_GERDD_1004" +msgstr "" +"二战的德国驱逐舰证明,任何战舰设计都要做出一定程度的妥协,想要提升一种属性,就必须牺牲另一种属性。德国战争海军最高司令部想要建造一种武器强大的高航速战舰。为了达到这一目的,就必须牺牲一定的适航性、机动性和推进力。\n" +"\n" +"尽管如此,德国驱逐舰从战争开始到结束,从北极到比斯开湾都活跃在战场上。我们的收藏着重讲述此类型战舰的部分历史事件和服役人员。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA026_BD6_1008" +msgstr "" +"在庆祝游戏六周年之际,让我们重温一下过去一年的亮点。我们与您一起迎来了新的指挥官——他们都各有所长;我们首次使用混合型战舰加入战斗,同时也精通了潜艇。我们一起在造船厂观察新战舰的建造;发现超级战列舰真的存在;并积极地参加了激烈的竞赛和独特的游戏内活动!\n" +"\n" +"让我们把所有的记忆拼凑起来,形成一张史诗般海战的拼图。今年,游戏为我们所有人带来了难忘的情感和宝贵的经历。未来,新的未知海域和精彩战斗正等待着我们!" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA027_TFTM_108" +msgstr "" +"诞生于1986年的经典动画变形金刚(卡通电影版)正在庆祝35周年!英勇的汽车人在擎天柱的带领下,再一次与以残暴的威震天为首的邪恶霸天虎展开战斗,而这次的战场是在公海上!\n" +"\n" +"这一次,有更多知名的《变形金刚》角色在战斗中出场:机器恐龙的强力首领钢锁;汽车人方的拉风战士热破,他注定要成为汽车人的首领;霸天虎方阴险的通讯官声波和全霸天虎最奸诈的空袭指挥官红蜘蛛!指派他们成为您战舰的指挥官并参加战斗,为塞伯坦的荣耀而战!" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA028_NY2022" +msgstr "" +"圣诞节和新年一直以来都是备受期待的节日,人们通常会与最亲近的人一起庆祝。然而,当这些节日来临时,海军军人往往在海上或海军基地中,而不是在家里。\n" +"\n" +"在过去的一个世纪里,圣诞节和新年演变成了一种全球文化现象。与此同时,这些节日也催生了与之相关的特殊海军传统。这个新的收藏正是关于那些受到圣诞节和新年庆典启发的海军传统。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA029_ITDD_0_11_3" +msgstr "" +"在第一次和第二次世界大战之间,意大利皇家海军是欧洲第三大海军。就水面战舰方面而言,海军的重点在于建造轻型部队——巡洋舰和驱逐舰。到20世纪40年代初,意大利在地中海的驱逐舰和鱼雷艇数量超过了英法联军。在第二次世界大战期间,意大利海军驱逐舰光荣地履行了职责——意大利共损失71艘驱逐舰中的58艘。\n" +"\n" +"我们的全新收藏介绍了意大利皇家海军驱逐舰的火炮武器,以及颁予意大利水手的各式军功章。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA030_MAY_DAY" +msgstr "1945年5月标志着伟大的卫国战争的期待已久的结束。德国在柏林当地时间5月8日晚上签署了无条件投降的法令,而前线上的最后枪声在5月11日响起。全世界都松了一口气。这个收藏展示了来自不同国家,为战胜敌人做出贡献的著名战舰和杰出指挥官。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA031_BD2022_QUEST" +msgstr "" +"港口不仅是战前整备战舰的场所,更是可以花几个小时仔细欣赏各处独特物体的地方。\n" +"\n" +"本收藏以游戏七周年为主题。为了纪念这次活动,我们邀请您参观16个历史悠久的港口,欣赏它们的自然景观、建筑群和景点,更有过往的场景——在街道上行驶的汽车、喷涌的喷泉、划破水面的战舰和头顶上飞过的飞机。\n" +"\n" +"七大洋收藏将让您从有趣的视角欣赏这些老地方,了解这些著名港口的奇闻轶事。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA032_PA_SAZHENBING" +msgstr "在装甲蒸汽时代,中国海军几经沉浮;但每次历经磨难之后都会重新崛起。此收藏从不同角度揭示了这段时期的中国海军历史,涵盖当时著名的海军上将萨镇冰生平中的重要里程碑。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA033_BATTLE_OF_SOMME_126" +msgstr "索姆河战役是英法联军对抗德军的一次会战。它发生在法国北部的索姆河区域,从1916年7月到11月,持续了近五个月。这是人类历史上最惨烈的冲突之一,伤亡人数超过1000000人。近30年后,为纪念索姆河战役和一战中英国海陆军队参与的其他重大会战,多艘英国战斗级驱逐舰以这些战役命名。其中一艘是HMS索姆河号,于1945年2月铺设龙骨;但在同年10月,由于战争结束而取消建造。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA034_SCARLET_BIRTHDAY" +msgstr "" +"第二次世界大战结束后,世界各国携手发展科技。短时间内,人类在机器人技术、太空探索和人工智能发展方面取得了令人难以置信的进步。\n" +"\n" +"1962年智慧型人工智能的诞生产生了“友谊议定书”,这是一套让人类在和平与和谐中繁荣发展的世界法律。\n" +"\n" +"到1970年,人类已经建成了8个国际海军联合舰队,其中最先进、科技含量最高的是MK-8。\n" +"\n" +"不进则退、慢进亦退,首席工程师们随即着手开发下一个雄心勃勃的项目——国际太空栈桥(IST)。\n" +"\n" +"国际太空栈桥原计划于1983年投入使用,但施工被一场意外打断。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA035_JAP_BB_DRAGONS" +msgstr "十月底。藏在大海深处的受祝福的珍珠由三名卫兵守护。在暴风雨的摆布下,水手们与大自然搏斗——好似猛虎面对蛟龙。他们一定会取得胜利。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA036_ARIA" +msgstr "咏叹调(Ария)是苏联和俄罗斯的一支传奇乐队,成立于20世纪80年代中期,属于重金属音乐流派。在漫长的演艺生涯中,咏叹调乐队录制了数十首名曲,赢得了该流派乐迷和广大听众的喜爱。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA037_SCARLET_BIRTHDAY_2" +msgstr "" +"在完成MK-8的建设后,人类继续迅速发展技术,探索新的领域。在新的科技五年计划框架内,MK-9开发了一个创新项目——一座能够建造先进战舰的机器人船厂,用于海洋和太空的开发。\n" +"\n" +"到1987年,MK-9成为秘密研究的中心,包括在时间相对性变动领域的研究。通过这些研究,创建了相对性变动装置(RSD)的原型,这使得时间传送成为可能。\n" +"\n" +"然而,进步不是一帆风顺的。最初被设计用于管理MK-9的高科技机器人决定夺取船厂及整个设施的控制权。当米哈伊尔•奥尔洛夫和进步部的瓦西里萨试图调查MK-8的事件时,他们遇上了新的危机,这种新危机不仅影响现在,还波及过去……" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA038_TSAR_MOREY" +msgstr "" +"热血沸腾的激情、团队协作、瞬间决定战斗胜负的突发状况——所有这些对于战舰世界中的锦标赛参与者和观众来说都是再熟悉不过了。\n" +"\n" +"本收藏献给那些时刻关注比赛的人,献给那些组织比赛的人,当然,也献给那些已经走上胜利之路,不走到最后决不回头的人!" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_ATBA" +msgstr "挑战中无法使用副炮。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_CONSUMABLES" +msgstr "挑战中无法使用消耗品。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_CONSUMABLES_FILTH" +msgstr "您的团队暂时无法使用消耗品。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_MOVEMENT" +msgstr "挑战中无法改变航速和航向。" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_WEAPONS" +msgstr "挑战中无法使用任何武器。" + +msgid "IDS_DESC_PCM001_MAINGUN_MOD_I" +msgstr "提高主炮生存性并加快其修理" + +msgid "IDS_DESC_PCM002_TORPEDO_MOD_I" +msgstr "提高鱼雷发射管生存性并加快其修理" + +msgid "IDS_DESC_PCM003_AIRPLANES_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM004_AIRDEFENSE_MOD_I" +msgstr "提高防空炮的生存性" + +msgid "IDS_DESC_PCM005_SECONDARYGUN_MOD_I" +msgstr "提高副炮的生存性" + +msgid "IDS_DESC_PCM006_MAINGUN_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM007_TORPEDO_MOD_II" +msgstr "提高鱼雷发射管回转速度" + +msgid "IDS_DESC_PCM008_FIRECONTROL_MOD_I" +msgstr "提高主炮的射击精度" + +msgid "IDS_DESC_PCM009_FLIGHTCONTROL_MOD_I" +msgstr "不适用于战术中队。" + +msgid "IDS_DESC_PCM010_AIRPLANES_MOD_II" +msgstr "提高攻击机的生命值和弹药量" + +msgid "IDS_DESC_PCM011_AIRDEFENSE_MOD_II" +msgstr "提升防空炮的效率" + +msgid "IDS_DESC_PCM012_SECONDARYGUN_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM013_MAINGUN_MOD_III" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM014_TORPEDO_MOD_III" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM015_FIRECONTROL_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM016_FLIGHTCONTROL_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM017_AIRPLANES_MOD_III" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM018_AIRDEFENSE_MOD_III" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM019_SECONDARYGUN_MOD_III" +msgstr "缩短副炮的装填时间" + +msgid "IDS_DESC_PCM020_DAMAGECONTROL_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM021_ENGINE_MOD_I" +msgstr "提高引擎生存性并加快其修理" + +msgid "IDS_DESC_PCM022_STEERINGGEAR_MOD_I" +msgstr "提高操舵装置生存性并加快其修理" + +msgid "IDS_DESC_PCM023_DAMAGECONTROL_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM024_ENGINE_MOD_II" +msgstr "缩短达到最高航速所需时间" + +msgid "IDS_DESC_PCM025_STEERINGGEAR_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM026_LOOKOUTSTATION_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM027_CONCEALMENTMEASURES_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM028_FIRECONTROL_MOD_I_US" +msgstr "延伸主炮和副炮的射程" + +msgid "IDS_DESC_PCM029_FIRECONTROL_MOD_II_US" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM030_MAINWEAPON_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM031_SECONDARYWEAPON_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM033_GUIDANCE_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM034_GUIDANCE_MOD_0" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM035_STEERINGGEAR_MOD_III" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM036_SPEEDBOOSTER_MOD_I" +msgstr "延长引擎增压消耗品和紧急引擎功率消耗品的作用时间。" + +msgid "IDS_DESC_PCM037_SMOKEGENERATOR_MOD_I" +msgstr "延长发烟器、短突发式发烟器、低速发烟器、高速发烟器和机载发烟器消耗品的作用时间。" + +msgid "IDS_DESC_PCM038_SPOTTER_MOD_I" +msgstr "延长侦察机和快速起飞侦察机消耗品的作用时间。" + +msgid "IDS_DESC_PCM039_CRASHCREW_MOD_I" +msgstr "延长损害管制小组和快速损害管制小队消耗品的作用时间。" + +msgid "IDS_DESC_PCM040_AIRDEFENSEDISP_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM041_SONARSEARCH_MOD_I" +msgstr "延长对海搜索和短程对海搜索消耗品的作用时间。" + +msgid "IDS_DESC_PCM042_RLSSEARCH_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM043_SPECIAL_MOD_I_CONQUEROR" +msgstr "使战舰能以更灵活多变的方式作战,从而发挥更多的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM044_SPECIAL_MOD_I_REPUBLIQUE" +msgstr "将有效作战范围从远距离变为中距离,从而改变战舰的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM045_SPECIAL_MOD_I_GKURFURST" +msgstr "提高中近距离的作战效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM046_SPECIAL_MOD_I_YAMATO" +msgstr "提高远距离的作战效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM047_SPECIAL_MOD_I_MONTANA" +msgstr "通过提高生存性和机动性,提升战舰的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM048_SPECIAL_MOD_I_ZAO" +msgstr "提高在开阔区域的作战效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM049_SPECIAL_MOD_I_HINDENBURG" +msgstr "提升战舰的生存性和机动性。" + +msgid "IDS_DESC_PCM050_SPECIAL_MOD_I_HENRI_IV" +msgstr "提高远距离的作战效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM051_SPECIAL_MOD_I_MINOTAUR" +msgstr "由于能够在烟幕区域中以低航速机动,因此能通过缩小最小有效作战范围,让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM052_SPECIAL_MOD_I_DES_MOINES" +msgstr "提高中近距离的动态作战效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM053_SPECIAL_MOD_I_WORCESTER" +msgstr "提高防空炮和消耗品的效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM054_SPECIAL_MOD_I_MOSKVA" +msgstr "提高远距离的作战效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM055_SPECIAL_MOD_I_KHABAROVSK" +msgstr "提高火炮效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM056_SPECIAL_MOD_I_Z_52" +msgstr "提高鱼雷攻击效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM057_SPECIAL_MOD_I_SHIMAKAZE" +msgstr "提高远距离的鱼雷攻击效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM058_SPECIAL_MOD_I_GEARING" +msgstr "提高隐蔽突袭的效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM059_SPECIAL_MOD_I_YUEYANG" +msgstr "提高中距离的火炮效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM060_SPECIAL_MOD_I_GROZOVOI" +msgstr "提高火炮效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM061_SPECIAL_MOD_I_MIDWAY" +msgstr "提高轰炸机效率,从而让战舰发挥更多的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM062_SPECIAL_MOD_I_HAKURYU" +msgstr "使战舰能快速攻击敌舰,从而发挥更多的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM063_FIGHTER_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM064_TORPEDOBOMBER_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM065_DIVEBOMBER_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM066_TORPEDOBOMBER_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM067_FIGHTER_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM068_PLANEENGINE_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM069_MOVEMENT_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM070_TORPEDO_MOD_IV" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM071_TORPEDOBOMBS_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM072_ABILITYWORKTIMEBOOST_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM073_ADDITIONALCONSUMABLECV_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM074_AUXILIARYARMAMENT_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM075_SPECIAL_MOD_I_DARING" +msgstr "提高鱼雷攻击效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM076_SPECIAL_MOD_I_KLEBER" +msgstr "使战舰能发动隐蔽的鱼雷突击,从而改变战舰的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM077_SPECIAL_MOD_I_HARUGUMO" +msgstr "由于能够在烟幕区域中以低航速机动,因此能通过缩小最小有效作战范围,让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM078_SPECIAL_MOD_I_KREMLIN" +msgstr "将有效作战范围从远距离变为中距离,从而改变战舰的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM079_SPECIAL_MOD_I_AUDACIOUS" +msgstr "缩小最小有效作战范围,从而让战舰发挥更多的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM080_SPECIAL_MOD_I_ARP_YAMATO" +msgstr "提高远距离的作战效率,从而让战舰发挥更大的战术作用。" + +msgid "IDS_DESC_PCM081_SKIPBOMBER_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM082_AUTONOMY_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM083_HYDROPHONE_MOD_I" +msgstr "提升脉冲的发射频率,同时使声呐脉冲传播更远。" + +msgid "IDS_DESC_PCM084_PINGER_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM085_PINGER_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM086_AUTONOMY_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM087_AIRSUPPORT_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM088_AIRSUPPORT_MOD_II" +msgstr "增加深水炸弹空袭飞机武器的生命值和伤害。" + +msgid "IDS_DESC_PCM089_DEPTHCHARGES_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM090_STEERINGGEARSUBMARINE_MOD_II" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM091_STEERINGGEARSUBMARINE_MOD_III" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM092_SKIPBOMBER_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM093_AIRPLANES_MOD_IV" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM094_SPECIAL_MOD_I_HALLAND" +msgstr "扩大战舰的战术作用,使战舰能更有效地维持生存性。" + +msgid "IDS_DESC_PCM095_SPECIAL_MOD_I_VENEZIA" +msgstr "强化战舰的战术作用,使战舰能更频繁地在烟幕掩护下进行机动。" + +msgid "IDS_DESC_PCM096_SPECIAL_MOD_I_PETROPAVLOVSK" +msgstr "强化战舰的战术作用,让您专注于对抗重装甲目标。" + +msgid "IDS_DESC_PCM097_SPECIAL_MOD_I_MANFRED_RICHTHOFEN" +msgstr "强化战舰的战术作用,提高鱼雷轰炸机的效率。" + +msgid "IDS_DESC_PCM098_SPECIAL_MOD_I_GOUDEN_LEEUW" +msgstr "强化战舰的战术作用,可在特定区域进行更有效的空袭。" + +msgid "IDS_DESC_PCM099_SPECIAL_MOD_I_ELBING" +msgstr "强化战舰的战术作用,短时间内提高其机动性,使其能快速切换目标。" + +msgid "IDS_DESC_PCM100_MINEFIELD_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM101_MINEBOMBER_MOD_I" +msgstr " " + +msgid "IDS_DESC_PCM994_MODERNIZATION_SLOT_DUMMY" +msgstr "测试升级品的效果已被应用到战舰,安装或拆卸都不会造成任何改变。您不能在此插槽中安装其他升级品。" + +msgid "IDS_DESC_PCM995_MODERNIZATION_SLOT_DUMMY" +msgstr "测试升级品的效果已被应用到战舰,安装或拆卸都不会造成任何改变。您不能在此插槽中安装其他升级品。" + +msgid "IDS_DESC_PCM996_MODERNIZATION_SLOT_DUMMY" +msgstr "测试升级品的效果已被应用到战舰,安装或拆卸都不会造成任何改变。您不能在此插槽中安装其他升级品。" + +msgid "IDS_DESELECT_AIRPLANES" +msgstr "取消选定的中队" + +msgid "IDS_DESTROY" +msgstr "摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED" +msgstr "被摧毁:" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_AG" +msgstr "通过副炮摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_AG_TOOLTIP" +msgstr "副炮摧毁的敌舰总数" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_AVIATION" +msgstr "通过飞机摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_AVIATION_TOOLTIP" +msgstr "被您飞机所摧毁的敌舰总数。" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_DBOMB" +msgstr "通过深水炸弹摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_DBOMB_TOOLTIP" +msgstr "通过深水炸弹摧毁的敌舰总数。" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_FIRE_AND_FLOODS" +msgstr "通过进水或火灾摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_FIRE_AND_FLOODS_TOOLTIP" +msgstr "通过进水与火灾所摧毁的敌舰总数。" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_MG" +msgstr "通过主炮摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_MG_TOOLTIP" +msgstr "主炮所摧毁的敌舰总数。" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_MINES" +msgstr "通过水雷摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_MINES_TOOLTIP" +msgstr "被您布下的水雷所摧毁的敌舰总数。" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_RAM" +msgstr "通过冲撞摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_RAM_TOOLTIP" +msgstr "通过冲撞所摧毁的敌舰总数。" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_TORPEDOS" +msgstr "通过鱼雷摧毁" + +msgid "IDS_DESTROYED_BY_TORPEDOS_TOOLTIP" +msgstr "鱼雷摧毁的敌舰总数。" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_AIRCRAFT" +msgstr "击落敌机数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_AIRCRAFT_AVERAGE" +msgstr "击落敌机数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_AIRCRAFT_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "场均击落敌机数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_AIRCRAFT_TOOLTIP" +msgstr "击落敌机数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_SHIPS" +msgstr "摧毁敌舰数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_SHIPS_AVERAGE" +msgstr "摧毁战舰数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_SHIPS_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "场均摧毁敌舰数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_SHIPS_HINT" +msgstr "您在此战斗中摧毁的敌舰数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_SHIPS_RESULT_SCREEN" +msgstr "摧毁战舰数" + +msgid "IDS_DESTROYED_ENEMY_SHIPS_TOOLTIP" +msgstr "摧毁的敌舰总数" + +msgid "IDS_DESTROYED_MODULES_HELP_SCREEN" +msgstr "配件瘫痪" + +msgid "IDS_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰" + +msgid "IDS_DESTROYERS" +msgstr "驱逐舰" + +msgid "IDS_DESTROYERS_LEGENDARY" +msgstr "超级驱逐舰" + +msgid "IDS_DESTROYER_DUCK_HIGH_FA2023" +msgstr "警长鸭" + +msgid "IDS_DESTROYER_DUCK_LOW_FA2023" +msgstr "蒙面鸭" + +msgid "IDS_DESTROYER_GOAL" +msgstr "驱逐舰角色定位" + +msgid "IDS_DESTROYER_GOAL_DESCRIPTION" +msgstr "对敌舰发动鱼雷攻击。设置烟幕掩护我方战舰。" + +msgid "IDS_DESTROYER_LEGENDARY" +msgstr "超级驱逐舰" + +msgid "IDS_DESTROY_RATIO" +msgstr "摧毁率" + +msgid "IDS_DESTROY_RATIO_TOOLTIP" +msgstr "摧毁的敌舰数与被您被摧毁次数的比值" + +msgid "IDS_DETAILED_RIBBONS" +msgstr "详细勋带" + +msgid "IDS_DETECTED" +msgstr "被发现" + +msgid "IDS_DETECTED_AIRCARRIER" +msgstr "" +"航空母舰\n" +"已被发现" + +msgid "IDS_DETECTED_BY_ENEMY_SHIP" +msgstr "被定位" + +msgid "IDS_DETECTED_CARRIER" +msgstr "航空母舰已被敌军发现!" + +msgid "IDS_DETONATIONCHANCEFACTOR" +msgstr "殉爆的风险" + +msgid "IDS_DEUTERANOPIA" +msgstr "绿色盲" + +msgid "IDS_DE_JONG" +msgstr "Klaas Janssen" + +msgid "IDS_DE_RUYTER" +msgstr "Michiel de Ruyter" + +msgid "IDS_DIEHARD_CAP" +msgstr "Johannes Meck-Leyne" + +msgid "IDS_DIFFERENT_LEAGUES_IN_DIVISION" +msgstr "想要参加排位战,小队的全部成员必须属于同一联盟。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_ACCEPT_INVITE" +msgstr "接受" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_CANCEL_INVITE" +msgstr "撤回" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_DECLINE_INVITE" +msgstr "拒绝" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_1" +msgstr "等待回复" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_10" +msgstr "小队已达到最大玩家数上限" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_11" +msgstr "您已达到最大玩家数上限。已撤回所有邀请。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_12" +msgstr "玩家撤回了请求" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_13" +msgstr "玩家已在您的队伍中。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_2" +msgstr "玩家当前正在考虑另一个邀请。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_3" +msgstr "已向该玩家发送邀请。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_4" +msgstr "玩家当前正在考虑另一个邀请。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_5" +msgstr "无法邀请敌方玩家。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_6" +msgstr "无法邀请敌方玩家。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_7" +msgstr "您已达到每分钟可发出的最大请求数上限" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_8" +msgstr "玩家拒绝了您的请求" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_FEEDBACK_REJECTED_MESSAGE_9" +msgstr "您是小队中唯一的玩家" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_INVITE" +msgstr "邀请加入小队" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_LEAVE" +msgstr "离开小队" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_LOG_AWAIT_ANSWER" +msgstr "等待%(playerName)s的回复。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_LOG_INVITE_ACCEPTED" +msgstr "加入了小队" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_LOG_REQUEST_AWAITS" +msgstr "%(playerName)s邀请您加入小队。" + +msgid "IDS_DIPLOMACY_LOG_TEAM_MEMBER_QUIT" +msgstr "离开了小队" + +msgid "IDS_DISABLED_AI_BOT_STATUS" +msgstr "电脑" + +msgid "IDS_DISABLED_AI_TARGET_STATUS" +msgstr "目标。" + +msgid "IDS_DISABLE_COMMANDERS_MANAGEMENT" +msgstr "每队都有指挥官" + +msgid "IDS_DISABLE_COMMANDERS_MANAGEMENT_TOOLTIP" +msgstr "每队都有一名指挥官,负责管理本队成员。" + +msgid "IDS_DISABLE_CREW_PANEL" +msgstr "无法指派到另一艘战舰、送回预备队或解雇。" + +msgid "IDS_DISABLE_INVITATIONS_TO_DIVISION" +msgstr "不接收小队邀请" + +msgid "IDS_DISABLE_VIEW_SHIP_INFO" +msgstr "隐藏敌舰详细信息" + +msgid "IDS_DISABLE_VIEW_SHIP_INFO_TOOLTIP" +msgstr "在战斗中隐藏敌舰详细信息,即使它们已被发现" + +msgid "IDS_DISABLE_VOICE_CHAT" +msgstr "关闭语音聊天" + +msgid "IDS_DISABLING_AA_AND_ATBA" +msgstr "禁用副炮和防空炮" + +msgid "IDS_DISABLING_AA_AND_ATBA_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "禁用副炮和防空炮。" + +msgid "IDS_DISASSIGN_CREW_DENY_REASON_IN_BATTLE" +msgstr "要将指挥官送回预备队,请等待他们从战斗中返回。" + +msgid "IDS_DISASSIGN_CREW_DENY_REASON_IN_FORMATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能将指挥官送回预备队。" + +msgid "IDS_DISCIPLINES" +msgstr "挑战" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_CITADELS" +msgstr "精度" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_CITADELS_DESCRIPTION" +msgstr "命中核心区" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_CITADELS_FULL_DESCRIPTION" +msgstr "尽可能多次击中目标战舰的核心区" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_DAMAGE" +msgstr "火力" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_DAMAGE_DESCRIPTION" +msgstr "造成伤害" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_DAMAGE_FULL_DESCRIPTION" +msgstr "对目标战舰造成尽可能多的伤害" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_FRAGS" +msgstr "摧毁" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_FRAGS_DESCRIPTION" +msgstr "击毁战舰" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_FRAGS_FULL_DESCRIPTION" +msgstr "尽可能多地摧毁目标战舰" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_REGATTA" +msgstr "机动" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_REGATTA_DESCRIPTION" +msgstr "按路线航行" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_REGATTA_FULL_DESCRIPTION" +msgstr "通过驶过指定路线的各个部分,尽可能多地收集分数" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_SURVIVAL" +msgstr "持久" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_SURVIVAL_DESCRIPTION" +msgstr "保持不被击毁" + +msgid "IDS_DISCIPLINE_SURVIVAL_FULL_DESCRIPTION" +msgstr "通过躲避敌人的攻击来保持战舰不被击毁" + +msgid "IDS_DISMISS_DIVISION" +msgstr "解散小队" + +msgid "IDS_DISMISS_DIVISION_QUESTION" +msgstr "是否解散小队?" + +msgid "IDS_DISTSSHIP_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰侦察性" + +msgid "IDS_DISTSSHIP_AUXILIARY" +msgstr "运输舰侦察性" + +msgid "IDS_DISTSSHIP_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰侦察性" + +msgid "IDS_DISTSSHIP_CRUISER" +msgstr "巡洋舰侦察性" + +msgid "IDS_DISTSSHIP_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰侦察性" + +msgid "IDS_DIVEBOMBER" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_DIVEBOMBER_AP" +msgstr "轰炸机(AP)" + +msgid "IDS_DIVEBOMBER_HE" +msgstr "轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_DIVISION" +msgstr "小队" + +msgid "IDS_DIVISIONS" +msgstr "小队" + +msgid "IDS_DIVISIONS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_EVENT_BATTLES" +msgstr "小队不可参与" + +msgid "IDS_DIVISIONS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_RANK_BATTLES" +msgstr "小队不可参与排位战。" + +msgid "IDS_DIVISIONS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_TRAINING_BATTLES" +msgstr "小队不可参与战斗训练" + +msgid "IDS_DIVISIONS_IN_BATTLE_HEADER" +msgstr "战斗中的小队" + +msgid "IDS_DIVISION_-1" +msgstr "未分配的玩家" + +msgid "IDS_DIVISION_0" +msgstr "ALPHA" + +msgid "IDS_DIVISION_1" +msgstr "BRAVO" + +msgid "IDS_DIVISION_100" +msgstr "观察者" + +msgid "IDS_DIVISION_ALREADY_IN_BATTLE" +msgstr "小队中的其他玩家正在战斗中" + +msgid "IDS_DIVISION_COMMANDER" +msgstr "小队指挥官" + +msgid "IDS_DIVISION_COMMANDER_C" +msgstr "小队指挥官" + +msgid "IDS_DIVISION_ISNT_READY" +msgstr "小队未准备好" + +msgid "IDS_DIVISION_IS_LOCKED" +msgstr "小队已锁定" + +msgid "IDS_DIVISION_IS_LOCKED_COMMANDER" +msgstr "" +"您锁定了小队。\n" +"要解锁小队才能让其他玩家加入。" + +msgid "IDS_DIVISION_IS_NOT_LOCKED" +msgstr "小队已解锁" + +msgid "IDS_DIVISION_IS_NOT_LOCKED_COMMANDER" +msgstr "" +"小队已解锁。\n" +"若您不想其他玩家加入您的小队,请锁定小队。" + +msgid "IDS_DIVISION_LEAVES_WITHOUT_YOU" +msgstr "该小队会在没有您的情况下进入战斗" + +msgid "IDS_DIVISION_LEAVES_WITHOUT_YOU_INFO" +msgstr "若您暂时不想加入战斗,请点击“待在港口”。您仍然会留在小队中。" + +msgid "IDS_DIVISION_MANAGEMENT_LOCKED_FOR_DESTROYED" +msgstr "战舰被摧毁后,您将无法进行小队操作。" + +msgid "IDS_DIVISION_NOT_READY" +msgstr "小队未准备好" + +msgid "IDS_DIVISION_NOT_READY_COMMANDER_INFO" +msgstr "" +"未准备好的玩家将会有15秒的时间来决定是否进入此战斗。\n" +"未准备好的玩家将不会进入战斗,但会继续留在小队中。" + +msgid "IDS_DIVISION_READY" +msgstr "小队已准备好" + +msgid "IDS_DOBROJIR_DROBODANOVICH" +msgstr "多布罗日尔•德罗波丹诺维奇" + +msgid "IDS_DOCK" +msgstr "港口" + +msgid "IDS_DOCKYARDUM_1_COLON" +msgstr "造船阶段:" + +msgid "IDS_DOCKYARDUM_2_COLON" +msgstr "造船阶段:" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AIRSUPPORT_DEPTHCHARGE" +msgstr "" +"用深水炸弹对标记区域进行空中轰炸。\n" +"\n" +"深水炸弹可命中敌方潜艇,并有几率造成火灾、进水和配件瘫痪。\n" +"较容易瘫痪敌军潜艇的声呐。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AIRSUPPORT_DEPTHCHARGE_AUTO" +msgstr "" +"若潜艇暴露位置,将自动对潜在的潜艇位置空投深水炸弹。\n" +"\n" +"深水炸弹可命中敌方潜艇,有几率造成火灾、进水和配件瘫痪。\n" +"较容易瘫痪敌军潜艇的声呐。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AIRSUPPORT_HE" +msgstr "对标记区域空投高爆炸弹。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AP" +msgstr "" +"能有效对抗重装甲目标。穿透装甲并在战舰内部爆炸,造成可观的伤害。\n" +"\n" +"若装甲厚度不足,炮弹将过度击穿,从而造成很低的伤害。\n" +"\n" +"如以锐角射入可能会被装甲弹开。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AP_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "" +"能有效对抗重装甲目标并造成可观的伤害。\n" +"\n" +"甚至能打穿玩具战舰的核心区,更不用说橡皮小鸭了……" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AP_EVENT_HW20" +msgstr "" +"能有效对抗重装甲目标。穿透装甲并在战舰内部爆炸,造成可观的伤害。\n" +"\n" +"若装甲厚度不足,炮弹将过度击穿,从而造成很低的伤害。\n" +"\n" +"如以锐角射入可能会被装甲弹开产生跳弹。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AP_SEC" +msgstr "" +"穿透装甲并在战舰内部爆炸,造成可观的伤害。\n" +"\n" +"若装甲厚度不足,炮弹将过度击穿,从而造成很低的伤害。\n" +"\n" +"若以锐角射入则可能会被装甲弹开产生跳弹。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_AXISLASER" +msgstr "" +"特性:\n" +"•释放前先积攒能量\n" +"•释放一系列强大的激光脉冲\n" +"•在中近射程打击行动缓慢的目标效率最高" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_BOMBER_DEEPWATER" +msgstr "" +"使用深水鱼雷攻击目标。\n" +"只能命中吃水较深的战舰。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_BOMBER_TORPEDO" +msgstr "鱼雷轰炸机用鱼雷攻击目标。它们对付大型重装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避掉鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_BOMBER_TORPEDO_ALT" +msgstr "使用鱼雷攻击目标。对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_BOMBER_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "" +"使用深水鱼雷攻击目标。\n" +"只能命中吃水较深的战舰。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_BOMBER_TORPEDO_DEEPWATER_ALT" +msgstr "" +"使用深水鱼雷攻击目标。\n" +"只能命中吃水较深的战舰。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_CHARGELASER" +msgstr "" +"特性:\n" +"•发射前有积攒能量的过程;武器将保持锁定目标区域\n" +"\n" +"在远程打击行动缓慢的目标效率最高。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_CS" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标并造成可观的伤害。\n" +"\n" +"若未击穿或发生跳弹,则无伤害。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_CS_SEC" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标并造成可观的伤害。\n" +"\n" +"若未击穿或发生跳弹,则无伤害。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_DEPTHCHARGE" +msgstr "" +"可命中敌方潜艇。\n" +"有几率造成火灾、进水和配件瘫痪,较容易瘫痪敌方潜艇声呐。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_DEPTHCHARGE_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "" +"部署在水中,于接触时造成伤害。能有效阻止敌方小鸭接近。部署后30秒自毁。\n" +"\n" +"这些飞溅水雷有助于您在一天的辛勤工作后放松身心。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_DIVE_AP" +msgstr "" +"使用一组威力强大的穿甲炸弹攻击目标。\n" +"对付大型装甲目标最为有效。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_DIVE_AP_ALT" +msgstr "" +"使用一组威力强大的穿甲炸弹攻击目标。\n" +"对付大型装甲目标最为有效。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_DIVE_HE" +msgstr "" +"轰炸机使用一组威力强大的炸弹攻击目标。\n" +"炸弹有高几率造成火灾。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_DIVE_HE_ALT" +msgstr "" +"轰炸机使用一组威力强大的炸弹攻击目标。\n" +"炸弹有高几率造成火灾。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_FIGHTER_AP" +msgstr "使用穿甲火箭弹攻击目标。对付巡洋舰十分有效。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_FIGHTER_AP_ALT" +msgstr "使用穿甲火箭弹攻击目标。对付巡洋舰十分有效。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_FIGHTER_HE" +msgstr "使用高爆火箭弹攻击目标。对付高机动性敌方目标十分有效。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_FIGHTER_HE_ALT" +msgstr "使用高爆火箭弹攻击目标。对付高机动性敌方目标十分有效。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_HE" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标。\n" +"\n" +"这些炮弹有极高的潜在伤害并有高几率对目标造成火灾或配件瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_HE_ACID_EVENT_HW20" +msgstr "能有效对抗轻装甲目标,造成巨大的潜在伤害。造成强酸伤害,并有很大的几率使配件瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_HE_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲小鸭,并造成可观的潜在伤害。\n" +"\n" +"有较高几率造成进水,但不会伤到眼睛。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_HE_BOMB_EVENT_HW20" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标,可以造成极高的潜在伤害。\n" +"\n" +"还有极大的伤害范围半径。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_HE_EVENT_HW20" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标。\n" +"\n" +"这些炮弹有极高的潜在伤害并有高几率对目标造成火灾或配件瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_HE_SEC" +msgstr "" +"能有效对抗轻装甲目标。\n" +"\n" +"这些炮弹有极高的潜在伤害并有高几率对目标造成火灾或配件瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_IMPULSELASER" +msgstr "" +"两用光束:伤害敌人并治疗友军。\n" +"\n" +"您可以在激光耗尽前停止射击以降低充能的时间。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_MINE_SEAMINE" +msgstr "在指定区域设置雷区。水雷可在与敌舰接触时爆炸,造成显著伤害和进水。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_MINE_SEAMINE_ALT" +msgstr "在指定区域设置雷区。水雷可在与敌舰接触时爆炸,造成显著伤害和进水。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_PINGER" +msgstr "" +"声呐脉冲会在命中目标时高亮所触区域。鱼雷将被导向此处。\n" +"\n" +"再次命中高亮区域会延长效果时间并提高导向鱼雷的机动性。\n" +"\n" +"发射出的鱼雷将导向优先目标,即最近一次高亮的舰体区域。\n" +"\n" +"按下[CMD_DEACTIVATE_PING]忽略优先目标。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_SECTOR_WAVE" +msgstr "" +"特性:\n" +"•震波可以打击多个目标\n" +"•伤害与影响面积大小成正比\n" +"•可以摧毁敌方鱼雷和震波" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_SKIP_HE" +msgstr "" +"轰炸机使用一组威力强大的炸弹攻击目标。\n" +"炸弹有高几率造成火灾。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_SKIP_HE_ALT" +msgstr "" +"弹跳轰炸机使用一组威力强大的炸弹攻击目标。\n" +"炸弹有高几率造成火灾。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "" +"对抗移动缓慢、行动迟缓的小鸭最有效。高机动性目标有较高几率躲避攻击。\n" +"\n" +"在沉入水中时会发出好笑的嘶嘶声。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_ALTERNATIVE" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUBBURN" +msgstr "" +"将被导向有高亮区域的战舰。对抗有被高亮两次的区域的目标时,鱼雷的机动性和伤害将提升。\n" +"\n" +"对抗轻装甲目标极为有效。\n" +"\n" +"有较高的几率造成火灾。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUBCRIT" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUBFLOOD" +msgstr "" +"将被导向有高亮区域的战舰。对抗有被高亮两次的区域的目标时,鱼雷的机动性和伤害将提升。\n" +"\n" +"对抗轻装甲目标极为有效。\n" +"\n" +"有较高的几率造成进水。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUPERSHIP" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "" +"只能命中吃水较深的战舰。\n" +"拥有较低的被侦察范围。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_EVENT_HW20" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_PLAZMA_EVENT_HW20" +msgstr "" +"特性:\n" +"•每次命中战舰的同一区域,伤害会比前一次更高。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_STUN_EVENT_HW20" +msgstr "" +"特性:\n" +"•该鱼雷可以短暂地使敌方武器瘫痪" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_SUBDEFAULT" +msgstr "" +"将被导向有高亮区域的敌舰。一旦开始导向,鱼雷就不能再更改目标。\n" +"\n" +"再次命中高亮区域会提高已发射鱼雷的机动性。\n" +"\n" +"能有效对抗机动性高的轻装甲目标。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_SUPERSHIP" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_AIRSUPPORT_DEPTHCHARGE" +msgstr "深水炸弹空袭" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_AIRSUPPORT_HE" +msgstr "高爆炸弹空袭" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_AP" +msgstr "穿甲弹(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_AP_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "穿甲泡泡" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_AP_EVENT_HW20" +msgstr "穿甲弹(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_AP_SEC" +msgstr "穿甲弹(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_AXISLASER" +msgstr "轴向激光束" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_BOMBER_TORPEDO" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_BOMBER_TORPEDO_ALT" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_BOMBER_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "鱼雷轰炸机(DT)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_BOMBER_TORPEDO_DEEPWATER_ALT" +msgstr "鱼雷轰炸机(DT)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_CHARGELASER" +msgstr "光束" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_CS" +msgstr "半穿甲弹(SAP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_CS_SEC" +msgstr "半穿甲弹(SAP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_DEPTHCHARGE" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_DEPTHCHARGE_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "飞溅水雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_DIVE_AP" +msgstr "轰炸机(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_DIVE_AP_ALT" +msgstr "轰炸机(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_DIVE_HE" +msgstr "轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_DIVE_HE_ALT" +msgstr "轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_FIGHTER_AP" +msgstr "攻击机(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_FIGHTER_AP_ALT" +msgstr "攻击机(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_FIGHTER_HE" +msgstr "攻击机(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_FIGHTER_HE_ALT" +msgstr "攻击机(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_HE" +msgstr "高爆弹(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_HE_ACID_EVENT_HW20" +msgstr "强酸排放" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_HE_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "高爆泡泡" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_HE_BOMB_EVENT_HW20" +msgstr "发射式水雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_HE_EVENT_HW20" +msgstr "高爆弹(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_HE_SEC" +msgstr "高爆弹(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_IMPULSELASER" +msgstr "光束" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_MINE_SEAMINE" +msgstr "水雷轰炸机" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_MINE_SEAMINE_ALT" +msgstr "水雷轰炸机" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_PINGER" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_SECTOR_WAVE" +msgstr "震波" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_SKIP_HE" +msgstr "弹跳轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_SKIP_HE_ALT" +msgstr "弹跳轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_ACID_FIRST_APRIL23" +msgstr "气泡鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_ALTERNATIVE" +msgstr "备选鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUBBURN" +msgstr "带有烈性炸药的鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUBCRIT" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUBFLOOD" +msgstr "带有增强弹头的鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_ALTERNATIVE_SUPERSHIP" +msgstr "备选鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "深水鱼雷(DT)" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_EVENT_HW20" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_PLAZMA_EVENT_HW20" +msgstr "等离子鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_STUN_EVENT_HW20" +msgstr "缴械式鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_SUBDEFAULT" +msgstr "声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_AMMO_TITLE_TORPEDO_SUPERSHIP" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_BACK_TO_NATION" +msgstr "前往科技树" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_ACCESS_LEVEL" +msgstr "权限等级" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_BATTLEPASS" +msgstr "战斗通行证" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_BATTLEPASS_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "战斗通行证" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_BATTLEPASS_TOOLTIP_STATUS_0" +msgstr "战斗通行证可升级" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_BATTLEPASS_TOOLTIP_STATUS_1" +msgstr "可购买加成" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_BATTLEPASS_TOOLTIP_STATUS_REWARDS" +msgstr "有新奖励" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_CAMPAIGNS" +msgstr "战役" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_CASUAL_CVC" +msgstr "海军大战" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_KEY_TARGET" +msgstr "赏金" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_KEY_TARGET_DESCRIPTION_FOR_KEY_TARGET" +msgstr "完成赏金任务可获得奖励。" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_KEY_TARGET_DESCRIPTION_FOR_REGULAR" +msgstr "摧毁带有赏金标记的敌舰可获得奖励。" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_KEY_TARGET_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "赏金" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_KEY_TARGET_YOU_R_KEY_TARGET" +msgstr "您已被指定为“赏金”目标" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_LOOTBOXES" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_METASHOP" +msgstr "兵工厂" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_METASHOP_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "兵工厂" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_METASHOP_TOOLTIP_MERGED_SHOPS_ATTENTION" +msgstr "兵工厂中部分物品只有达到特定权限等级后才能使用。" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_METASHOP_TOOLTIP_SUBHEADER" +msgstr "商店" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_PREMSHOP" +msgstr "高级商店" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_PROFILE_ACCOUNT" +msgstr "新功能" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_REF_SYS_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "征募站" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_REF_SYS_TOOLTIP_INFO_BLOCK" +msgstr "邀请好友玩游戏,一同获取社区代币,并用它们兑换内含珍贵奖品的补给箱。" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_REPAIR_DOCK" +msgstr "维修船坞" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_REPAIR_DOCK_TOOLTIP_READY_SHIPS" +msgstr "可以完全修复的战舰" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_REPAIR_DOCK_TOOLTIP_STATUS" +msgstr "您有可以完全修复的战舰" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_REPAIR_DOCK_TOOLTIP_TOTAL_SHIPS" +msgstr "正在等待修复的战舰" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_SHIPYARD" +msgstr "造船厂" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_SHIPYARD_TOOLTIP" +msgstr "造船厂" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_SNOWFLAKES" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_SSE_BATTLE_TASKS" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_SSE_NEWBIE_QUESTS" +msgstr "教学任务" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_TOOLTIP_CAMPAIGNS" +msgstr "战役" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_TOOLTIP_INTRO_MISSION" +msgstr "新手任务" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_TOOLTIP_PREMSHOP" +msgstr "高级商店" + +msgid "IDS_DOCK_BANNER_VIDEO_TUTORIALS" +msgstr "教学视频" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_BUFFSSHIFTS" +msgstr "当其中一个消耗品被启用时,可用的能量单位将重新分配。这将强化所选消耗品的效果并削弱未选定消耗品的效果。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY001_CRASHCREW" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY002_REGENCREW" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY003_AIRDEFENSEDISP" +msgstr "增加防空火力强度。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY004_FIGHTER" +msgstr "跟随战舰并自动攻击敌机。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY005_SPOTTER" +msgstr "延伸主炮射程。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY006_SMOKEGENERATOR" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY006_SMOKEGENERATORCRAWLER" +msgstr "" +"生成烟幕,降低被敌人发现的风险。\n" +"\n" +"消耗品作用时间内,使战舰在低速航行状态下保持不被发现。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY006_SMOKEGENERATOROIL" +msgstr "" +"生成烟幕,降低被敌人发现的风险。\n" +"\n" +"消耗品作用时间内,使战舰全速航行状态下保持不被发现。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY007_SPEEDBOOSTER" +msgstr "提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY008_SONARSEARCH" +msgstr "提高对敌舰与鱼雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY009_CRASHCREWPREMIUM" +msgstr "" +"扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。\n" +"阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY009_CRASHCREW_LIMITED_PREMIUM" +msgstr "" +"扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。\n" +"阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。\n" +"\n" +"装填时间较短。\n" +"\n" +"装载数有限。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY010_REGENCREWPREMIUM" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY010_REGENCREW_EHEAL_PREMIUM" +msgstr "在短时间内通过修复损伤,来恢复可观的战舰生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY010_REGENCREW_LONG" +msgstr "显著恢复战舰生命值。修复伤害需要较长时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY011_AIRDEFENSEDISPPREMIUM" +msgstr "增加防空火力强度。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY012_FIGHTERPREMIUM" +msgstr "跟随战舰并自动攻击敌机。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY013_SPOTTERACCURACY" +msgstr "" +"提高主炮的射程和精度。\n" +"\n" +"作用时间较短。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY013_SPOTTERPREMIUM" +msgstr "延伸主炮射程。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY013_SPOTTER_CIRCLE_PREMIUM" +msgstr "" +"延伸主炮射程。\n" +"\n" +"作用时间较短,但装填较快。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY014_SMOKEGENERATORCRAWLER_PREMIUM" +msgstr "" +"生成烟幕,降低被敌人发现的风险。\n" +"\n" +"消耗品作用时间内,使战舰在低速航行状态下保持不被发现。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY014_SMOKEGENERATOROIL_PREMIUM" +msgstr "" +"生成烟幕,降低被敌人发现的风险。\n" +"\n" +"消耗品作用时间内,使战舰全速航行状态下保持不被发现。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY014_SMOKEGENERATORPREMIUM" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY014_SMOKEGENERATOR_CYCLE_PREMIUM" +msgstr "" +"生成烟幕,降低被敌人发现的风险。\n" +"\n" +"装载数较多和装填时间较短;但作用时间以及烟幕扩散时间较短。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY015_SPEEDBOOSTERPREMIUM" +msgstr "提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY015_SPEEDBOOSTER_IMP_PREMIUM" +msgstr "" +"大幅度提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。\n" +"\n" +"作用时间较短。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY016_SONARSEARCHPREMIUM" +msgstr "提高对敌舰与鱼雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY016_SONARSEARCH_SHORT_PREMIUM" +msgstr "" +"提高对敌舰、鱼雷和水雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。\n" +"\n" +"对敌舰的捕获范围较短。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY017_TORPEDORELOADER" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY018_TORPEDORELOADERPREMIUM" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY019_RLSSEARCH" +msgstr "大幅提高对水面上的战舰和潜艇的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY020_RLSSEARCHPREMIUM" +msgstr "大幅提高对水面上的战舰和潜艇的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY021_ARTILLERYBOOSTER" +msgstr "缩短主炮装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY022_ARTILLERYBOOSTERPREMIUM" +msgstr "缩短主炮装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY023_CRASHCREWSUPER" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY023_INVULNERABLE" +msgstr "除了污秽之地,任何类型伤害都对您的战舰无效。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY024_INVULNERABLEPREMIUM" +msgstr "除了污秽之地,任何类型伤害都对您的战舰无效。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY024_REGENCREWSUPER" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY025_AIRDEFENSEDISPSUPER" +msgstr "增加防空火力强度。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY026_FIGHTERSUPER" +msgstr "跟随战舰并自动攻击敌机。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY027_SPOTTERSUPER" +msgstr "延伸主炮射程。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY028_SMOKEGENERATORSUPER" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY029_SPEEDBOOSTERSUPER" +msgstr "提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY030_SONARSEARCHSUPER" +msgstr "提高对敌舰与鱼雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY031_TORPEDORELOADERSUPER" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY032_RLSSEARCHSUPER" +msgstr "大幅提高对水面上的战舰和潜艇的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY033_ARTILLERYBOOSTERSUPER" +msgstr "缩短主炮装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY034_FORSAGEBOOSTER" +msgstr "允许您在使用引擎增压时避免引擎过热的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY035_CALLFIGHTERS" +msgstr "在指定区域内巡逻并自动攻击敌机。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY035_CALLFIGHTERS_UPGRADE" +msgstr "" +"在指定区域内巡逻并自动攻击敌机。\n" +"不受敌方战斗机攻击。\n" +"不会攻击敌方战斗机。\n" +"不会发现敌舰。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY036_REGENERATEHEALTH" +msgstr "" +"恢复飞机中队部分生命值。\n" +"在敌方战斗机攻击时使用能免于被击毁。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY036_REGENERATEHEALTH_LONG_PREMIUM" +msgstr "恢复中队生命值。装填快,作用时间长。攻击后恢复生命值最为有效。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY037_CRASHCREWAUTO" +msgstr "" +"扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。\n" +"阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY038_FIGHTERAUTO" +msgstr "跟随战舰并自动攻击敌机。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY044_DEPTHCHARGES" +msgstr " " + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY045_HYDROPHONE" +msgstr "在水下时,高亮地形以及战舰和(在水面或潜望深度的)潜艇的位置。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY046_FASTDEEPRUDDERS" +msgstr "缩短下潜、上浮和水平舵换挡所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY047_SUBMARINEENERGYFREEZE" +msgstr "启用此消耗品后,下潜能力将停止消耗。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY048_SUBMARINELOCATOR" +msgstr "发现处于最大深度和潜望深度的潜艇。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY049_PLANESMOKEGENERATOR" +msgstr "生成烟幕,降低友军战舰被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PCY050_PLANEMINEFIELD" +msgstr "在指定区域设置雷区。水雷可在与敌舰接触时,造成显著伤害和进水。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY001_MINDCONTROL" +msgstr "敌舰会停止用主炮朝您的战舰开火。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY002_AGGGR" +msgstr " " + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY003_PROTECTION" +msgstr "除了污秽,任何类型伤害都对您的战舰无效。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY004_HEALAURA" +msgstr "" +"在您的战舰周围布置一个范围为750米,可恢复我方战舰生命值的维修区。越多战舰进入此地区,生命值就会恢复得越快。\n" +"\n" +"当您造成5、10、20和40万生命值伤害时,区域半径翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY005_HEALALL" +msgstr "" +"每秒恢复所有我方战舰250点生命值。\n" +"\n" +"当您造成5、10、20和40万点伤害时,其效果翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY006_CRASHALL" +msgstr "所有敌舰的引擎和所有类型武器都会瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY007_SPEEDBOOSTER" +msgstr "" +"提升战舰最高航速,并且每秒恢复25点生命值。\n" +"\n" +"当您造成50000、100000、200000、和400000点伤害时恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY008_HOLYWEAPON" +msgstr "" +"加速主炮的装填速度。恢复相当于所造成伤害25%的生命值。\n" +"\n" +"当您造成5、10、20和40万点伤害时,恢复百分比翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY009_TORPEDORELOADER" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY010_RLSSEARCH" +msgstr "大幅提高对敌舰的绝对捕获范围。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY011_SONARSEARCH" +msgstr " " + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY012_SMOKEGENERATOR" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY013_CRASHCREW" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY014_REGENCREW" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY015_SPEEDBOOSTERH18" +msgstr "提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY021_CRASHCREW" +msgstr "" +"扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。\n" +"阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY022_REGENCREW" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY023_ARTILLERYBOOSTER" +msgstr "缩短主炮装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY024_SMOKEGENERATOR" +msgstr "" +"生成烟幕,降低被敌人发现的风险。\n" +"\n" +"装载数较多和装填时间较短;但作用时间以及烟幕扩散时间较短。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY025_SONARSEARCH" +msgstr "" +"提高对敌舰、鱼雷和水雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。\n" +"\n" +"对敌舰的捕获范围较短。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY026_TORPEDORELOADER" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY027_SPEEDBOOSTER" +msgstr "提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY101_MINDCONTROLPREMIUM" +msgstr "敌舰会停止用主炮朝您的战舰开火。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY103_PROTECTIONPREMIUM" +msgstr "保护战舰免遭任何类型的伤害。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY104_HEALAURAPREMIUM" +msgstr "" +"在您的战舰周围布置一个范围为750米,可恢复我方战舰生命值的维修区。越多战舰进入此地区,生命值就会恢复得越快。\n" +"\n" +"当您造成5、10、20和40万生命值伤害时,区域半径翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY105_HEALALLPREMIUM" +msgstr "" +"每秒恢复所有我方战舰250点生命值。\n" +"\n" +"当您造成5、10、20和40万点伤害时,其效果翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY106_CRASHALLPREMIUM" +msgstr "所有敌舰的引擎和所有类型武器都会瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY107_SPEEDBOOSTERPREMIUM" +msgstr "" +"增加最高航速。身处污秽之地时,每秒可恢复25生命值。\n" +"\n" +"当您造成5、10、20和40万生命值伤害时,其效果翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY108_HOLYWEAPONPREMIUM" +msgstr "" +"加速主炮的装填速度。恢复相当于所造成伤害25%的生命值。\n" +"\n" +"当您造成5、10、20和40万点伤害时,恢复百分比翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY109_TORPEDORELOADERPREMIUM" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY110_RLSSEARCHPREMIUM" +msgstr "大幅提高对敌舰的绝对捕获范围。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY112_SMOKEGENERATORPREMIUM" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY113_CRASHCREWPREMIUM" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY114_REGENCREWPREMIUM" +msgstr "通过修复轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY115_SPEEDBOOSTERH18PREMIUM" +msgstr " " + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY201_SMOKEGENERATOR" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY202_SMOKEGENERATOR" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY203_SMOKEGENERATOR" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY301_IMMORTAL_PVP" +msgstr "" +"缩短一半被侦察范围且每秒恢复100生命值直到您的战舰被敌方发现。\n" +"\n" +"若我方剩余战舰数量少于敌方,生命值恢复效果翻倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY302_HEALSHELL_PVP" +msgstr "" +"当您击中您的友军时将会为那名友军恢复1000点生命值,为您恢复500点生命值。\n" +"主炮的装填时间缩短四分之三。\n" +"\n" +"若我方剩余的战舰数量少于敌方,生命值恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY303_ADDCONSUMABLE_PVP" +msgstr "5公里半径范围内的所有友军都可以额外使用一次消耗品。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY305_MINDCONTROL_PVP" +msgstr "降低敌舰主炮的射击精度。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY306_VAMPIRIC_PVP" +msgstr "" +"每次击中敌舰,为战舰恢复1000点生命值。\n" +"\n" +"若我方剩余的战舰数量少于敌军,生命值恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY307_LIVINGARMOR_PVP" +msgstr "敌人对您战舰造成的伤害,会恢复您战舰的生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY308_HEALALL_PVP" +msgstr "" +"为我方全部战舰恢复10000生命值。\n" +"\n" +"若我方剩余的战舰数量少于敌军,生命值恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY309_SNIPER_PVP" +msgstr "显著地提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY310_HEALZONE_PVP" +msgstr "" +"以战舰为中心创造一个半径范围5公里的维修区域,在其中我方战舰每秒可以恢复500生命值。\n" +"\n" +"若我方剩余的战舰数量少于敌军,生命值恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY311_LIFEDRAIN_PVP" +msgstr "" +"提升战舰的机动性并以每秒恢复300生命值。半径5公里区域内的每有一艘敌舰提供每秒恢复的生命值增加300点。\n" +"\n" +"若我方剩余的战舰数量少于敌军,生命值恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY312_FILTHPOWER_PVP" +msgstr "" +"将对敌军造成的伤害的50%转换为战舰自己的生命值。\n" +"\n" +"若我方剩余的战舰数量少于敌军,生命值恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY313_SILENCE_PVP" +msgstr "阻止敌舰使用消耗品。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY314_TURNAROUND_PVP" +msgstr "" +"立即使战舰掉头并恢复2000生命值。\n" +"\n" +"若我方剩余的战舰数量少于敌军,生命值恢复效果加倍。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY315_SMOKEGENERATOR_PVP" +msgstr "生成烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY316_CRASHCREW_PVP" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY317_SONARSEARCH_PVP" +msgstr "提高对敌舰与鱼雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY318_RLSSEARCH_PVP" +msgstr "大幅提高对水面上的战舰和潜艇的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY319_SPEEDBOOSTER_PVP" +msgstr "保护战舰免受污秽侵害并提升战舰的最高航速。您的战舰不会受到高于生命值的伤害。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY320_TORPEDORELOADER_PVP" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY321_INVULNERABLE_PVP" +msgstr "增加战舰对所有类型伤害的防护力。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY322_RESIST_H2019" +msgstr "受到的伤害降低90%" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY323_IMPROVE_H2019" +msgstr "" +"您的战舰和半径5公里内的全部友军获得武器装填速度增益效果。5公里内每有一名友军您的战舰额外获得一层增益效果。\n" +"任何增益效果都将持续到战斗结束。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY324_RESSURECTION_H2019" +msgstr "被摧毁后恢复您的战舰" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY325_IMPROVEREGEN_H2019" +msgstr "" +"您的战舰和半径5公里内的全部友军获得持续恢复战舰生命值的增益效果。5公里内每有一名友军您的战舰额外获得一层增益效果。\n" +"任何增益效果都将持续到战斗结束。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY326_INVULNERABLEZONE_H2019" +msgstr "5公里半径内的所有友军隐形" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY327_IMPROVESPEED_H2019" +msgstr "" +"您的战舰和半径5公里内的全部友军获得战舰机动性增益效果。5公里内每有一名友军您的战舰额外获得一层增益效果。\n" +"任何增益效果都将持续到战斗结束。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY328_TURNAROUND_H2019" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间并使战舰瞬间掉头" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY329_IMMORTAL_H2019" +msgstr "侦察范围减半并在被敌方发现前每秒恢复300点生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY330_SPEEDBOOSTER_H2019" +msgstr "增加战舰的最高航速。战舰不会受到高于其生命值的伤害。对撞击外所有伤害类型生效。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY331_ARTILLERYBOOSTER_H2019" +msgstr "缩短主炮装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY332_REGENCREW_H2019" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY333_HEALALL_H2019" +msgstr "为所有友军战舰恢复10000点生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY334_HEALSHELL_H2019" +msgstr "" +"友军被击中时,您和这艘友军的战舰各恢复3000点生命值。\n" +"主炮装填时间减半。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY335_REGENRESIST_H2019" +msgstr "每秒恢复1000点生命值。受到的伤害降低80%。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY336_VAMPIRIC_H2019" +msgstr "加快主炮装填。恢复战舰造成伤害50%的生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY337_LIFEDRAIN_H2019" +msgstr "每秒恢复您战舰500点生命值。5公里半径内每有一名敌舰额外提供500点恢复效率。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY338_HEALZONE_H2019" +msgstr "创建一个覆盖半径5公里的维修区域,友军战舰每秒恢复500点生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY401_CRASHCREW_H2020" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY402_REGEN_H2020" +msgstr "每秒恢复1000点战舰生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY403_SPEEDBOOSTER_H2020" +msgstr "提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY404_HEALZONE_H2020" +msgstr "在战舰半径5公里范围内创造一片区域,使您和友军战舰每秒恢复1000点生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY405_INVULNERABLEZONE_H2020" +msgstr "在战舰半径5公里范围内创造一片区域,使您和友军战舰免疫伤害。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY406_HEALALL_H2020" +msgstr "您和友军战舰恢复10000点生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY407_RESISTALLBUFF_H2020" +msgstr "您和友军战舰所受伤害降低75%。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY408_HEALBUFF_H2020" +msgstr "使半径5公里内的友军获得临时增益:生命值恢复。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY409_SPEEDBUFF_H2020" +msgstr "使半径5公里内的友军获得临时增益:提高战舰最高航速。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY410_DRAINZONE_H2020" +msgstr "" +"您的战舰每秒恢复500点生命值。\n" +"\n" +"在5公里半径内的每艘敌舰都会使您的战舰每秒多恢复500点生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY411_CIRCLEWAVE_H2020" +msgstr "" +"发射一个环形震波,其半径可高达为5公里。\n" +"它造成的伤害与伤害范围大小成正比。\n" +"该震波可以摧毁周边的敌方鱼雷和同类型震波。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY412_INVISIBLEREGEN_H2020" +msgstr "降低您战舰的被侦察性,同时每秒恢复500点生命值,直到您的战舰再次被发现。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY413_TURNAROUND_H2020" +msgstr "使您立即转向180°以快速脱离危险。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY414_BUFFSSHIFT_SHOTDELAY" +msgstr "降低主要武器的装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY415_BUFFSSHIFT_ENGINEBOOST" +msgstr "提升战舰的最高航速,缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY416_BUFFSSHIFT_REGENERATION" +msgstr "持续恢复战舰的生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY417_BUFFSSHIFT_GSSHOTDELAY" +msgstr "提高副炮射速。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY418_BUFFSSHIFT_DAMAGERESIST" +msgstr "吸收战舰受到的伤害。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY500_GODEEP" +msgstr "" +"战舰可以潜入水下一小段时间。\n" +"在水下时,敌人的炮弹、鱼雷和震波都不会伤害到您的战舰。\n" +"机动性在水下不受影响,且战舰的航速会提升。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY501_BUFFSSHIFT_VAMPYRE" +msgstr "可在对敌舰造成伤害后,恢复自身的生命值。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY502_GSSHOTDELAY" +msgstr "提升辅助武器的射程和装填速度。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY503_GMSHOTDELAY" +msgstr "降低主要武器装填时间。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY506_SPEEDBOOSTER_FA2022" +msgstr "提高橡皮小鸭的最高航速和决心。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY507_REGENCREW_FA2022" +msgstr "恢复橡皮小鸭部分生命值并提升士气。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY508_CRASHCREW_FA2022" +msgstr "" +"解除进水状况并防止细菌传播。\n" +"\n" +"非药物但有副作用。使用前请咨询专家。" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY001_CRASHCREW" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY002_REGENCREW" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY003_AIRDEFENSEDISP" +msgstr "防御型对空火力" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY004_FIGHTER" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY005_SPOTTER" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY006_SMOKEGENERATOR" +msgstr "发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY006_SMOKEGENERATORCRAWLER" +msgstr "低速发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY006_SMOKEGENERATOROIL" +msgstr "高速发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY007_SPEEDBOOSTER" +msgstr "引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY008_SONARSEARCH" +msgstr "对海搜索" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY009_CRASHCREWPREMIUM" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY009_CRASHCREW_LIMITED_PREMIUM" +msgstr "快速损害管制小队" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY010_REGENCREWPREMIUM" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY010_REGENCREW_EHEAL_PREMIUM" +msgstr "特化维修小队" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY010_REGENCREW_LONG" +msgstr "重型维修小队" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY011_AIRDEFENSEDISPPREMIUM" +msgstr "防御型对空火力" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY012_FIGHTERPREMIUM" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY013_SPOTTERACCURACY" +msgstr "高精度侦察机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY013_SPOTTERPREMIUM" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY013_SPOTTER_CIRCLE_PREMIUM" +msgstr "快速起飞侦察机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY014_SMOKEGENERATORCRAWLER_PREMIUM" +msgstr "低速发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY014_SMOKEGENERATOROIL_PREMIUM" +msgstr "高速发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY014_SMOKEGENERATORPREMIUM" +msgstr "发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY014_SMOKEGENERATOR_CYCLE_PREMIUM" +msgstr "短突发式发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY015_SPEEDBOOSTERPREMIUM" +msgstr "引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY015_SPEEDBOOSTER_IMP_PREMIUM" +msgstr "紧急引擎功率" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY016_SONARSEARCHPREMIUM" +msgstr "对海搜索" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY016_SONARSEARCH_SHORT_PREMIUM" +msgstr "短程对海搜索" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY017_TORPEDORELOADER" +msgstr "鱼雷装填助推器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY018_TORPEDORELOADERPREMIUM" +msgstr "鱼雷装填助推器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY019_RLSSEARCH" +msgstr "监视雷达" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY020_RLSSEARCHPREMIUM" +msgstr "监视雷达" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY021_ARTILLERYBOOSTER" +msgstr "主炮组装填助推器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY022_ARTILLERYBOOSTERPREMIUM" +msgstr "主炮组装填助推器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY023_CRASHCREWSUPER" +msgstr "损害管制小组III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY023_INVULNERABLE" +msgstr "能量盾I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY024_INVULNERABLEPREMIUM" +msgstr "能量盾II" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY024_REGENCREWSUPER" +msgstr "维修小组III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY025_AIRDEFENSEDISPSUPER" +msgstr "防御型对空火力III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY026_FIGHTERSUPER" +msgstr "战斗机III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY027_SPOTTERSUPER" +msgstr "侦察机III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY028_SMOKEGENERATORSUPER" +msgstr "发烟器III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY029_SPEEDBOOSTERSUPER" +msgstr "引擎增压III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY030_SONARSEARCHSUPER" +msgstr "对海搜索III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY031_TORPEDORELOADERSUPER" +msgstr "鱼雷装填助推器III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY032_RLSSEARCHSUPER" +msgstr "监视雷达III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY033_ARTILLERYBOOSTERSUPER" +msgstr "主炮组装填助推器III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY034_FORSAGEBOOSTER" +msgstr "引擎冷却" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY035_CALLFIGHTERS" +msgstr "巡逻战斗机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY035_CALLFIGHTERS_UPGRADE" +msgstr "截击机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY036_REGENERATEHEALTH" +msgstr "维修" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY036_REGENERATEHEALTH_LONG_PREMIUM" +msgstr "优先维修" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY037_CRASHCREWAUTO" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY038_FIGHTERAUTO" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY044_DEPTHCHARGES" +msgstr " " + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY045_HYDROPHONE" +msgstr "水听器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY046_FASTDEEPRUDDERS" +msgstr "增强型方向舵装置" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY047_SUBMARINEENERGYFREEZE" +msgstr "储备蓄电池单位" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY048_SUBMARINELOCATOR" +msgstr "潜艇监视设备" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY049_PLANESMOKEGENERATOR" +msgstr "机载发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PCY050_PLANEMINEFIELD" +msgstr "空投雷区" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY001_MINDCONTROL" +msgstr "反制系统 I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY002_AGGGR" +msgstr "gag" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY003_PROTECTION" +msgstr "能量盾I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY004_HEALAURA" +msgstr "修理区域I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY005_HEALALL" +msgstr "光芒 I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY006_CRASHALL" +msgstr "日蚀 I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY007_SPEEDBOOSTER" +msgstr "暮光强化I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY008_HOLYWEAPON" +msgstr "反型炮弹I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY009_TORPEDORELOADER" +msgstr "蒸汽式鱼雷推弹器I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY010_RLSSEARCH" +msgstr "监视雷达III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY011_SONARSEARCH" +msgstr "gag" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY012_SMOKEGENERATOR" +msgstr "发烟器III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY013_CRASHCREW" +msgstr "损害管制小组III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY014_REGENCREW" +msgstr "维修小组I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY015_SPEEDBOOSTERH18" +msgstr "引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY021_CRASHCREW" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY022_REGENCREW" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY023_ARTILLERYBOOSTER" +msgstr "主炮组装填助推器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY024_SMOKEGENERATOR" +msgstr "短突发式发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY025_SONARSEARCH" +msgstr "短程对海搜索" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY026_TORPEDORELOADER" +msgstr "鱼雷装填助推器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY027_SPEEDBOOSTER" +msgstr "引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY101_MINDCONTROLPREMIUM" +msgstr "反制系统" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY103_PROTECTIONPREMIUM" +msgstr "能量盾" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY104_HEALAURAPREMIUM" +msgstr "动态修理区域" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY105_HEALALLPREMIUM" +msgstr "光芒 II" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY106_CRASHALLPREMIUM" +msgstr "日蚀 II" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY107_SPEEDBOOSTERPREMIUM" +msgstr "污式引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY108_HOLYWEAPONPREMIUM" +msgstr "反型炮弹" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY109_TORPEDORELOADERPREMIUM" +msgstr "蒸汽式鱼雷推弹器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY110_RLSSEARCHPREMIUM" +msgstr "监视雷达" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY112_SMOKEGENERATORPREMIUM" +msgstr "发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY113_CRASHCREWPREMIUM" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY114_REGENCREWPREMIUM" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY115_SPEEDBOOSTERH18PREMIUM" +msgstr "gag" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY201_SMOKEGENERATOR" +msgstr "发烟器I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY202_SMOKEGENERATOR" +msgstr "发烟器I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY203_SMOKEGENERATOR" +msgstr "发烟器I" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY301_IMMORTAL_PVP" +msgstr "隐蔽修复" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY302_HEALSHELL_PVP" +msgstr "恢复电荷" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY303_ADDCONSUMABLE_PVP" +msgstr "紧急储备" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY304_SUNNYPOWER_PVP" +msgstr "太阳能机动" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY305_MINDCONTROL_PVP" +msgstr "误差系统" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY306_VAMPIRIC_PVP" +msgstr "生命值汲取" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY307_LIVINGARMOR_PVP" +msgstr "伤害转换器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY308_HEALALL_PVP" +msgstr "回血光芒" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY309_SNIPER_PVP" +msgstr "地狱精度" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY310_HEALZONE_PVP" +msgstr "修理区域" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY311_LIFEDRAIN_PVP" +msgstr "物质恢复者" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY312_FILTHPOWER_PVP" +msgstr "生命值豪取" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY313_SILENCE_PVP" +msgstr "信号干扰产生器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY314_TURNAROUND_PVP" +msgstr "抛锚转向" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY315_SMOKEGENERATOR_PVP" +msgstr "发烟器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY316_CRASHCREW_PVP" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY317_SONARSEARCH_PVP" +msgstr "对海搜索" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY318_RLSSEARCH_PVP" +msgstr "监视雷达" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY319_SPEEDBOOSTER_PVP" +msgstr "无敌引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY320_TORPEDORELOADER_PVP" +msgstr "鱼雷推弹器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY321_INVULNERABLE_PVP" +msgstr "能量盾" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY322_RESIST_H2019" +msgstr "地狱耐力" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY323_IMPROVE_H2019" +msgstr "装填强化" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY324_RESSURECTION_H2019" +msgstr "恢复" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY325_IMPROVEREGEN_H2019" +msgstr "维修强化" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY326_INVULNERABLEZONE_H2019" +msgstr "保护区域" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY327_IMPROVESPEED_H2019" +msgstr "机动性强化" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY328_TURNAROUND_H2019" +msgstr "暮光转向" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY329_IMMORTAL_H2019" +msgstr "隐蔽修复" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY330_SPEEDBOOSTER_H2019" +msgstr "无敌引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY331_ARTILLERYBOOSTER_H2019" +msgstr "主炮组装填助推器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY332_REGENCREW_H2019" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY333_HEALALL_H2019" +msgstr "光芒 III" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY334_HEALSHELL_H2019" +msgstr "恢复电荷" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY335_REGENRESIST_H2019" +msgstr "能量吸收器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY336_VAMPIRIC_H2019" +msgstr "反型炮弹" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY337_LIFEDRAIN_H2019" +msgstr "物质恢复者" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY338_HEALZONE_H2019" +msgstr "修理区域" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY401_CRASHCREW_H2020" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY402_REGEN_H2020" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY403_SPEEDBOOSTER_H2020" +msgstr "引擎增压" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY404_HEALZONE_H2020" +msgstr "修理区域" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY405_INVULNERABLEZONE_H2020" +msgstr "免伤区域" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY406_HEALALL_H2020" +msgstr "维修小队" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY407_RESISTALLBUFF_H2020" +msgstr "防御小队" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY408_HEALBUFF_H2020" +msgstr "生命值恢复小队" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY409_SPEEDBUFF_H2020" +msgstr "引擎增压小队" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY410_DRAINZONE_H2020" +msgstr "补血区域" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY411_CIRCLEWAVE_H2020" +msgstr "环形震波" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY412_INVISIBLEREGEN_H2020" +msgstr "隐蔽修复" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY413_TURNAROUND_H2020" +msgstr "掉头" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY414_BUFFSSHIFT_SHOTDELAY" +msgstr "主要武器射速" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY415_BUFFSSHIFT_ENGINEBOOST" +msgstr "最高航速" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY416_BUFFSSHIFT_REGENERATION" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY417_BUFFSSHIFT_GSSHOTDELAY" +msgstr "副炮组射速" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY418_BUFFSSHIFT_DAMAGERESIST" +msgstr "伤害吸收" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY500_GODEEP" +msgstr "下潜" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY501_BUFFSSHIFT_VAMPYRE" +msgstr "吸血" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY502_GSSHOTDELAY" +msgstr "增强型辅助武器" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY503_GMSHOTDELAY" +msgstr "主要武器射速" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY506_SPEEDBOOSTER_FA2022" +msgstr "嗖嗖引擎" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY507_REGENCREW_FA2022" +msgstr "噗噗打气筒" + +msgid "IDS_DOCK_CONSUME_TITLE_PXY508_CRASHCREW_FA2022" +msgstr "呼呼创可贴" + +msgid "IDS_DOCK_FIRE_MODE_DESCRIPTION_DRUM" +msgstr "允许在较短时间内用主炮连续发射多轮炮弹,而无需重新装填。连续发射完毕后的装填时间较长。" + +msgid "IDS_DOCK_FIRE_MODE_DESCRIPTION_SEC" +msgstr "具有与常规炮弹不同的属性。" + +msgid "IDS_DOCK_FIRE_MODE_SUBHEADER" +msgstr "射击模式" + +msgid "IDS_DOCK_FIRE_MODE_TITLE_DRUM" +msgstr "连发射击" + +msgid "IDS_DOCK_FIRE_MODE_TITLE_SEC" +msgstr "修改型炮弹" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_ATBA_FIREPOWER" +msgstr "即时校准副炮" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_ATBA_HITS" +msgstr "即时维修战舰" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_CLOSE_COMBAT_BOOST" +msgstr "即时装填主炮" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_CONSUMABLES_RELOAD_BOOST" +msgstr "即时装填消耗品" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_MAIN_GUN_ACCURACY" +msgstr "即时校准主炮" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_MAIN_GUN_DIST_ACCURACY" +msgstr "即时校准主炮" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_POTENTIAL_DAMAGE" +msgstr "即时整备中队" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_POTENTIAL_DAMAGE_SHINANO" +msgstr "即时维修战舰" + +msgid "IDS_DOCK_RAGE_MODE_TITLE_SURVIVABILITY" +msgstr "即时解除威胁" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_BOMB_AP" +msgstr "穿甲炸弹会穿透装甲并在战舰内部爆炸,对战斗部件造成重创。引信引爆需要装甲达到足够厚度。若装甲厚度不足,炸弹就会过度击穿,造成的伤害会显著降低。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_BOMB_HE" +msgstr "" +"接触装甲表面时爆炸。\n" +"有极高的潜在伤害,高几率对目标造成火灾或配件瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_MINE" +msgstr "水雷可在与敌舰接触时爆炸,造成显著伤害和进水。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_PROJECTILE" +msgstr "" +"接触装甲表面时爆炸。\n" +"有极高的潜在伤害,高几率对目标造成火灾或配件瘫痪。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_PROJECTILE_AP" +msgstr "穿透装甲并在战舰内部爆炸,对战斗部件造成重创。若装甲达到足够厚度,引信就会引爆;若装甲厚度不足,火箭弹就会过度击穿,造成的伤害会显著降低。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_SKIP_BOMB_HE" +msgstr "" +"可以在水面弹跳。\n" +"潜在伤害巨大,有高几率造成火灾或瘫痪配件。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO" +msgstr "对付大型装甲目标最为有效。高机动性战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_DESCRIPTION_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "" +"只能命中吃水较深的战舰。\n" +"拥有较低的被侦察范围。" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_BOMB_AP" +msgstr "穿甲炸弹(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_BOMB_HE" +msgstr "高爆炸弹(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_MINE" +msgstr "水雷" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_PROJECTILE" +msgstr "高爆火箭(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_PROJECTILE_AP" +msgstr "穿甲火箭弹(AP)" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_SKIP_BOMB_HE" +msgstr "高爆炸弹(HE)" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_TORPEDO" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_DOCK_SQUADRON_AMMO_TITLE_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "深水鱼雷(DT)" + +msgid "IDS_DOCTOR_LINEBELLY_H2020" +msgstr "Doctor Linebelly" + +msgid "IDS_DOGTAGS_BGBORDERCOLOR_GROUP_BASIC" +msgstr "基础" + +msgid "IDS_DOGTAGS_BGCOLOR_GROUP_BASIC" +msgstr "基础" + +msgid "IDS_DOGTAGS_BGMATERIAL_GROUP_BASIC" +msgstr "基础" + +msgid "IDS_DOGTAGS_BGSHAPE_GROUP_BASIC_COLORIZABLE" +msgstr "可自定义" + +msgid "IDS_DOGTAGS_BGSHAPE_GROUP_UNIQUE" +msgstr "独特" + +msgid "IDS_DOGTAGS_CONSTRUCTOR_TAB_BG_BORDER_COLOR" +msgstr "镶边" + +msgid "IDS_DOGTAGS_CONSTRUCTOR_TAB_BG_COLOR" +msgstr "背景" + +msgid "IDS_DOGTAGS_CONSTRUCTOR_TAB_BG_MATERIAL" +msgstr "纹理" + +msgid "IDS_DOGTAGS_CONSTRUCTOR_TAB_BG_SHAPE" +msgstr "形状" + +msgid "IDS_DOGTAGS_CONSTRUCTOR_TAB_DISABLED_TOOLTIP" +msgstr "由于选择了补丁、徽章或独特形状,您无法更改背景、镶边和纹理" + +msgid "IDS_DOGTAGS_CONSTRUCTOR_TAB_SYMBOL" +msgstr "符号" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_BATTLE_TYPES_SUBGROUP_CLAN_BATTLES" +msgstr "军团战" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_BATTLE_TYPES_SUBGROUP_RANKED_BATTLES" +msgstr "排位战" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_CLASSES_SUBGROUP_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_CLASSES_SUBGROUP_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_CLASSES_SUBGROUP_CRUISER" +msgstr "巡洋舰" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_CLASSES_SUBGROUP_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_CLASSES_SUBGROUP_SUBMARINE" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_GROUP_BATTLE_TYPES" +msgstr "战斗模式" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_GROUP_CLASSES" +msgstr "类型" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_GROUP_NATIONS" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_GROUP_SPECIAL" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_GROUP_TOURNAMENTS" +msgstr "锦标赛" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_EUROPE" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_FRANCE" +msgstr "法国" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_GERMANY" +msgstr "德国" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_ITALY" +msgstr "意大利" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_JAPAN" +msgstr "日本" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_NETHERLANDS" +msgstr "荷兰" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_PANAMERICA" +msgstr "泛美" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_PANASIA" +msgstr "泛亚" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_RUSSIA" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_SPAIN" +msgstr "西班牙" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_UK" +msgstr "英国" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_NATIONS_SUBGROUP_USA" +msgstr "美国" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_SPECIAL_SUBGROUP_COLLECTIONER" +msgstr "收藏家" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_SPECIAL_SUBGROUP_CONTRIBUTOR" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_SPECIAL_SUBGROUP_CST" +msgstr "军团超测" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_SPECIAL_SUBGROUP_MODMAKER" +msgstr "Modder" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_SPECIAL_SUBGROUP_PRIVATEER" +msgstr "私掠者" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_SPECIAL_SUBGROUP_PT" +msgstr "公开测试" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_SPECIAL_SUBGROUP_ST" +msgstr "超测" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_TOURNAMENTS_SUBGROUP_KING_OF_THE_SEA" +msgstr "海洋之王" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_TOURNAMENTS_SUBGROUP_PRORUV" +msgstr "突围" + +msgid "IDS_DOGTAGS_EMBLEM_TOURNAMENTS_SUBGROUP_TSAR_MOREY" +msgstr "海洋之王" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PATCH_GROUP_ACHIEVEMENTS" +msgstr "纪念" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PATCH_GROUP_COLLAB" +msgstr "联动" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PATCH_GROUP_COUNTRIES_AND_DATES" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PATCH_GROUP_EVENTS" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PATCH_GROUP_MISC" +msgstr "其他" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PATCH_GROUP_SHIPS_AND_BATTLES" +msgstr "历史" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PATCH_GROUP_SPORT" +msgstr "体育" + +msgid "IDS_DOGTAGS_PREVIEW_TOOLTIP_HINT" +msgstr "这是您展现给其他玩家的形象" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_ACHIEVEMENTS" +msgstr "纪念" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_COLLABS" +msgstr "联动" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_COUNTRIES_AND_DATES" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_GAME_EVENTS" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_MISC" +msgstr "其他" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_SHIPS_AND_BATTLES" +msgstr "历史" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_SPORT" +msgstr "体育" + +msgid "IDS_DOGTAGS_SYMBOL_GROUP_UNITS_AND_ATTRIBUTES" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_DOGTAGS_TAB_CONSTRUCTOR" +msgstr "补丁设计" + +msgid "IDS_DOGTAGS_TAB_EMBLEM" +msgstr "徽章" + +msgid "IDS_DOGTAGS_TAB_PATCH" +msgstr "补丁" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_AVAILABLE" +msgstr "已收到" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_NOT_AVAILABLE" +msgstr "未获得" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_NOT_AVAILABLE_TEXT" +msgstr "选择的元素不可用" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_SET" +msgstr "正在使用" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_ADDITIONAL_RESTRICTION" +msgstr "参战场数不足" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_CATEGORY_0" +msgstr "符号" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_CATEGORY_1" +msgstr "补丁" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_CATEGORY_2" +msgstr "徽章" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_CATEGORY_3" +msgstr "形状" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_CATEGORY_4" +msgstr "背景" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_CATEGORY_5" +msgstr "镶边" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_CATEGORY_6" +msgstr "纹理" + +msgid "IDS_DOGTAG_COMPONENT_TOOLTIP_RESULT" +msgstr "当前结果" + +msgid "IDS_DOGTAG_HUD_SHIP_IS_DEAD" +msgstr "您的战舰已被摧毁" + +msgid "IDS_DOGTAG_HUD_SHIP_IS_DEAD_OF_PLAYER" +msgstr "您的战舰已被玩家摧毁" + +msgid "IDS_DOGTAG_PARAM_ACHIEVEMENTCOUNT" +msgstr "胜利次数:" + +msgid "IDS_DOGTAG_PARAM_BATTLECOUNT" +msgstr "战斗场次:" + +msgid "IDS_DOGTAG_PARAM_CLEAREXP" +msgstr "场均经验:" + +msgid "IDS_DOGTAG_PARAM_COUNTSHIPS" +msgstr "战舰数量:" + +msgid "IDS_DOGTAG_PARAM_DAMAGE" +msgstr "场均伤害:" + +msgid "IDS_DOGTAG_PARAM_UNIQUESTARS" +msgstr "收集星数:" + +msgid "IDS_DOGTAG_PARAM_WINRATE" +msgstr "平均胜率:" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA001_NAME" +msgstr "盾形1" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA002_NAME" +msgstr "圆形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA003_NAME" +msgstr "七角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA004_NAME" +msgstr "五角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA005_NAME" +msgstr "盾形2" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA006_NAME" +msgstr "盾形3" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA007_NAME" +msgstr "盾形4" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA008_NAME" +msgstr "军团五角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA009_NAME" +msgstr "军团盾形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA010_NAME" +msgstr "Lesta Games" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA011_NAME" +msgstr "冬日童话" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA012_NAME" +msgstr "红色纹章盾牌" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA037_DESCRIPTION" +msgstr "授予贡献者的纪念背景。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA037_NAME" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA038_DESCRIPTION" +msgstr "附有您军团标签的背景" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA038_NAME" +msgstr "五角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA039_DESCRIPTION" +msgstr "附有您军团标签的背景" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA039_NAME" +msgstr "五角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA040_DESCRIPTION" +msgstr "附有您军团标签的背景" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA040_NAME" +msgstr "五角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA041_NAME" +msgstr "收藏家之盾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA042_NAME" +msgstr "能量盾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA043_NAME" +msgstr "北极" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA044_NAME" +msgstr "黑色星期五:五角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA045_NAME" +msgstr "黑色星期五:七角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA046_NAME" +msgstr "黑色星期五:六角形" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA047_NAME" +msgstr "黑色星期五:巴洛克盾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA048_NAME" +msgstr "黑色星期五:瑞士盾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA049_NAME" +msgstr "黑色星期五:英国盾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA050_NAME" +msgstr "黑色星期五:东国盾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA051_NAME" +msgstr "黑色星期五:西班牙盾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA052_NAME" +msgstr "在Steam上发行5周年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA999_DESCRIPTION" +msgstr "背景是一项正在进行中的工作。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNA999_NAME" +msgstr "进行中" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB001_DESCRIPTION" +msgstr "锚最早的使用是在几千年前的青铜时代。海锚和河锚的形象广泛用于纹章学,并且为现代人所熟知。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB001_NAME" +msgstr "锚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB002_DESCRIPTION" +msgstr "炮弹含有爆炸物、燃烧物或其他物质,用于远射程火炮。早在13世纪,中国就在军事作战中使用装有火药的铸铁炮弹。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB002_NAME" +msgstr "炮弹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB003_DESCRIPTION" +msgstr "鱼雷这个武器的英文名字来自于电鳐属(Torpedo)。之所以选择这个特定名称,是因为这些鱼可以用天然的防御手段来麻痹潜在的捕食者或猎物,从而使它们变得麻木或僵硬。这种海军武器被认为在战斗中对敌舰能达到类似的麻痹效果。现代自动推进鱼雷是由英国工程师罗伯特•怀特黑德于1866年制造的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB003_NAME" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB004_DESCRIPTION" +msgstr "海军航空兵执行的任务诸如对抗敌机、战舰和潜艇,以及搜救行动和侦察任务。舰载飞机需要具备特定的属性,核心要求是能够在航空母舰的飞行甲板上于短距离内起飞和降落。海军航空兵起源于20世纪初,但直到在二战的海战中,它才真正成为决定性因素。在此期间,航空母舰接替了战列舰的角色,成为海战中的主要进攻力量。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB004_NAME" +msgstr "海军航空" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB005_DESCRIPTION" +msgstr "" +"自古以来,蜜蜂对人类至关重要,因为它们是主要的传粉媒介和蜂蜜生产者。它们的文化意义也以各种方式显现出来。凯尔特人视蜜蜂为隐秘智慧的守护者,而希腊人则认为蜂蜜是神明的食物。欧洲国家有一个传统,即告诉蜜蜂其主人生活中的重要事件。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB005_NAME" +msgstr "蜜蜂" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB006_DESCRIPTION" +msgstr "" +"海雕是一种生活在海洋、河流和湖泊沿岸的猛禽。白头海雕原产于加拿大和美国,因作为美国的国鸟而闻名。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB006_NAME" +msgstr "海雕" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB007_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大猩猩是栖息在非洲赤道地区的大型灵长类动物。它们是世界上最聪明的物种之一,在学习手语,以及制作和使用工具方面表现出非凡的能力。在非洲土著的神话中,大猩猩经常拥有良好的品质,并且人们相信人类和这些伟大生物之间可以建立起独特的精神联系。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB007_NAME" +msgstr "大猩猩" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB008_DESCRIPTION" +msgstr "" +"浣熊是起源于北美洲的哺乳动物。根据土著神话,浣熊经常与骗子的角色联系在一起,并且由于其独特的面部颜色类似于战斗迷彩妆,而被认为具有超自然能力。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB008_NAME" +msgstr "浣熊" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB009_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种敏捷灵活的啮齿动物在不同文化和国家的神话中具有重要意义。在斯堪的纳维亚神话中,有只住在生命之树的松鼠拉塔托斯克,它总是上下奔跑,为栖息在树顶上的老鹰和居住在树根下的蛇之间传递信息。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB009_NAME" +msgstr "松鼠" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB010_DESCRIPTION" +msgstr "" +"强壮、勇敢和凶猛的斗牛犬的起源可以追溯到19世纪的英格兰,培育的目的是为了挑逗公牛——这是一种让狗与公牛对抗的血腥运动。在禁止挑逗公牛后,斗牛犬品种濒临灭绝,但多亏了人们的不懈努力,该品种得以保存,并从曾经好斗的狗转变为心爱和忠诚的伴侣。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB010_NAME" +msgstr "斗牛犬" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB011_DESCRIPTION" +msgstr "" +"鳄鱼是地球上最大的捕食者之一,它们是当今最大和最重的爬行动物。它们栖息在非洲、亚洲、南美洲和北美洲的热带地区。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB011_NAME" +msgstr "鳄鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB012_DESCRIPTION" +msgstr "" +"三叉戟是捕鱼工具,也是海神的典型象征,更是中世纪纹章中的常见元素。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB012_NAME" +msgstr "三叉戟鲨鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB013_DESCRIPTION" +msgstr "" +"猫科动物被认为在公元前7000年之前首次被驯化。虽然凭借出色的捕鼠能力,猫对人类非常有益,但许多文化已经对这些动物发展出负面的迷信。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB013_NAME" +msgstr "乘鱼雷的猫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB014_DESCRIPTION" +msgstr "" +"树懒广泛分布在中美洲和南美洲的热带雨林中。它们以悠闲的生活方式而闻名,大部分时间都在树上度过,每天睡多达20小时,并且更喜欢独处。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB014_NAME" +msgstr "树懒" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB015_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大熊猫栖息在中国的山区,被视为该国的象征。在中国神话中,这些黑白相间的动物象征着和谐与平衡。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB015_NAME" +msgstr "熊猫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB016_DESCRIPTION" +msgstr "" +"活泼又会说话的鸟通常与海盗联系在一起。事实上,在海盗的黄金时代,异国鸟类在欧洲获得了极大的欢迎,并以高价出售。然而,没有历史证据表明海盗把鹦鹉放在肩上到处行走。\n" +"\n" +"纪念“幽默的大自然”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB016_NAME" +msgstr "鹦鹉" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB017_DESCRIPTION" +msgstr "" +"鲨鱼是掠食性鱼类,往往在生态系统中占据食物链的顶端。在西方文化中,鲨鱼经常被描绘成凶猛和嗜血的生物。然而,在美洲土著的神话中, 鲨鱼被尊为神圣的动物。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB017_NAME" +msgstr "鲨鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB018_DESCRIPTION" +msgstr "" +"黑豹不是单独的物种:它是花豹和美洲豹的黑色品种。在中世纪的神话中,黑豹是一种长着华丽皮毛的生物,通常被描绘为性情暴躁,嘴巴和耳朵里喷着火焰。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB018_NAME" +msgstr "豹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB019_DESCRIPTION" +msgstr "" +"现存猫科动物中体型最大的。老虎的形象在东方神话中很普遍,它在不同文化中有着正面和负面的象征。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB019_NAME" +msgstr "虎" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB020_DESCRIPTION" +msgstr "" +"港海豹是一种生活在北太平洋、白令海和鄂霍次克海的海豹。它们有厚厚的皮毛,可以抵御寒冷的海水。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB020_NAME" +msgstr "海猫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB021_DESCRIPTION" +msgstr "" +"狼是一种凶猛的猎食者,在各种文化中都与危险和破坏联系在一起。狼受到游牧民族的推崇。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB021_NAME" +msgstr "凶猛的狼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB022_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在东斯拉夫和南斯拉夫的文化中,熊具有特殊的重要性。人们相信熊令万物胆寒,可以保护人们免受麻烦和疾病的侵害。熊掌被用作护身符,可免遭一切麻烦。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB022_NAME" +msgstr "熊掌" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB023_DESCRIPTION" +msgstr "" +"公牛在人类文化中一直占据着特殊的地位——即使是最古老的岩画中也有描绘。公牛的形象在纹章学中很普遍。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB023_NAME" +msgstr "公牛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB024_DESCRIPTION" +msgstr "" +"世界上有超过1200种蝙蝠,从昆虫大小的猪鼻蝙蝠到长达40厘米的狐蝠。其中有三种吸血蝙蝠,以鸟类和哺乳动物的血液为食。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB024_NAME" +msgstr "蝙蝠" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB025_DESCRIPTION" +msgstr "" +"鹰是一种大型猛禽,力大无比。它被视为力量、专注和意志的象征,通常被称为“鸟中之王”。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB025_NAME" +msgstr "鹰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB026_DESCRIPTION" +msgstr "" +"渡鸦是一种智力很高的鸟。它们可以模仿人类的语言和其他声音,记住人类的长相,使用各种工具,还能找出解决问题的方法,例如打开坚果。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB026_NAME" +msgstr "乌鸦" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB027_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这些毒蛇以尾巴末端的响尾命名。它们以此发出响亮的声音来吓跑捕食者。它们在阿兹特克神话中占有重要地位,经常被描绘在艺术、珠宝和建筑元素中。\n" +"\n" +"纪念“动物之怒”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB027_NAME" +msgstr "响尾蛇" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB028_DESCRIPTION" +msgstr "一种像马的单角生物首次出现在美索不达米亚艺术,以及印度和中国神话中。在一些信仰体系中,人们认为独角兽的角可以净化有毒的水,而喝了净化的水可以免受各种疾病的侵害。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB028_NAME" +msgstr "独角兽" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB029_DESCRIPTION" +msgstr "狮子是最大的猫科动物之一,与老虎不相上下。这种猎食者出现在许多国家的文化和神话中。事实上,在古埃及神话中,某些女神经常被描绘成母狮,象征着力量和威严。例如,塞赫麦特是与战争和医学相关的女神,泰芙努特是水分和生育的女神,帕赫特是与战争和雷电相关的女神。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB029_NAME" +msgstr "狮子" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB030_DESCRIPTION" +msgstr "在中世纪的欧洲,龙被形容成一种类似于蜥蜴或蛇的有翼生物,并且能够喷火。在童话故事和神话中,龙通常被描绘成是装满宝藏的城堡的守护者,只有屠龙高手才能击败它们。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB030_NAME" +msgstr "欧洲龙" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB031_DESCRIPTION" +msgstr "在中国哲学中,龙象征着阳:光、火和太阳。根据神话,它们栖息在河流、湖泊和海洋中,并控制与水有关的自然现象。在中国,龙是最受尊敬的神话生物。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB031_NAME" +msgstr "中国龙" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB032_DESCRIPTION" +msgstr "这种神话动物具有狮身、鹰的头与翅膀,是中东和地中海艺术中流行的装饰元素。在希腊神话中,复仇女神涅墨西斯驾着狮鹫拉的战车。在纹章学中,狮鹫象征着力量、权威和勇气。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB032_NAME" +msgstr "狮鹫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB033_DESCRIPTION" +msgstr "在中世纪,狼的形象在纹章中被广泛使用。尽管这个物种对人类构成了危险,但狼被认为是一种高贵而勇敢的动物。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB033_NAME" +msgstr "狼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB034_DESCRIPTION" +msgstr "渡鸦的形象出现在世界各地的许多文化中。由于它的外观和发出的声音,渡鸦的到来通常被视为不祥之兆。然而,由于渡鸦是一种会说话的鸟,它也被赋予了预言的特征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB034_NAME" +msgstr "展翅的渡鸦" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB035_DESCRIPTION" +msgstr "这种优雅而高贵的动物在赫梯、埃及、希腊、凯尔特和亚洲的文化和艺术中有着重要地位。在神道教中,鹿被认为是众神的使者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB035_NAME" +msgstr "鹿" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB036_DESCRIPTION" +msgstr "熊是当今最大的陆地掠食者。这些动物主要分布在北半球:亚洲、北美和欧洲。最多产的棕熊物种的分布区域从西欧国家开始,向东穿过亚洲延伸到北美西部地区。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB036_NAME" +msgstr "熊" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB037_DESCRIPTION" +msgstr "在印欧文化中,野猪被认为是战士精神的化身。与这样的动物搏斗能证明一个人的力量和勇气。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB037_NAME" +msgstr "野猪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB038_DESCRIPTION" +msgstr "火焰剑的形象存在于许多国家和文化的神话中。它通常象征着权力、力量和正义。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB038_NAME" +msgstr "火焰剑" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB039_DESCRIPTION" +msgstr "匕首是一种双刃兵器,可长达40厘米。它们在人类历史上一直用于近身格斗。在许多文化中,装饰性匕首被用作仪式和礼节物品。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB039_NAME" +msgstr "匕首" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB040_DESCRIPTION" +msgstr "带翅膀的剑可以在各国的纹章以及典型的空军徽章上找到。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB040_NAME" +msgstr "飞剑" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB041_DESCRIPTION" +msgstr "拉凯戴孟(斯巴达)这个古代国家位于如今的希腊伯罗奔尼撒半岛南部。它的名字来源于希腊神话英雄——拉凯戴孟,他是宙斯和塔宇革忒的儿子。作为斯巴达的丈夫,他成为拉科尼亚的国王,并建立了一座以他妻子命名的城市。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB041_NAME" +msgstr "拉凯戴孟" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB042_DESCRIPTION" +msgstr "SPQR是拉丁语“Senatus Populusque Romanus”的缩写,意为“元老院和罗马人民”。它出现在罗马军团的旗帜上,也象征着罗马共和国的国家体制。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB042_NAME" +msgstr "元老院和罗马人民" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB043_DESCRIPTION" +msgstr "与棍棒、刀和斧头一样,矛是人类最早创造的、也是最重要的工具之一。矛在历史上一直用于狩猎和捕鱼。从历史到现代几乎所有斗争中,它都被当做武器使用。即使在今天,它依然以步枪上刺刀的形式保留下来。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB043_NAME" +msgstr "标枪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB044_DESCRIPTION" +msgstr "双刃斧是用于战斗或仪式的斧头。这种武器在米诺斯文明中很普遍。在古克里特岛的宗教中,双刃斧只有女神及其女祭司才能携带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB044_NAME" +msgstr "双刃斧" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB045_DESCRIPTION" +msgstr "古希腊头盔在公元前6至5世纪很常见,得名于伯罗奔尼撒半岛的科林斯城邦。这种头盔的特点是除了眼睛和嘴巴开口外,它是完全封闭的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB045_NAME" +msgstr "科林斯式头盔" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB046_DESCRIPTION" +msgstr "此头盔是15世纪和16世纪的封闭式骑士头盔。尽管采用完全封闭的设计,但此头盔以紧凑和轻巧的特性而闻名。它在意大利、法国、英国、荷兰和西班牙被广泛使用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB046_NAME" +msgstr "头盔" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB047_DESCRIPTION" +msgstr "三叉戟源自用于捕鱼的长矛。在希腊神话中,它是海神波塞冬,以及安菲特里忒和特里同等海洋神灵的武器。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB047_NAME" +msgstr "三叉戟" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB048_DESCRIPTION" +msgstr "刀至少有两百五十万年的历史,是人类已知的最古老的工具之一。第一批刀是用木头、石头和骨头制成的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB048_NAME" +msgstr "刀" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB049_DESCRIPTION" +msgstr "像剑一样,斧头自古以来就被用作武器。但该工具最早与伐木工人的形象密不可分。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB049_NAME" +msgstr "斧与剑" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB050_DESCRIPTION" +msgstr "带有圆弹鼓的汤米冲锋枪是由约翰•T•汤普森于1918年在美国发明的。它是世界上最受欢迎的武器之一,因其精度和射速而备受推崇。它在美国禁酒时期的流行文化作品中大放异彩,而成标志性象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB050_NAME" +msgstr "汤米冲锋枪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB051_DESCRIPTION" +msgstr "在许多语言中,扑克牌花色中的黑桃(Spade,亦代表矛)名字来源于其符号类似同名冷兵器的尖端。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB051_NAME" +msgstr "黑桃" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB052_DESCRIPTION" +msgstr "带有动物角的头盔在世界各地都很普遍。它们在战斗中并不实用,主要用于仪式目的。角盔通常与维京人有关,但至今未有切实证据能证实这一点。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB052_NAME" +msgstr "角盔" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB053_DESCRIPTION" +msgstr "狼牙棒是一种类似棍棒的武器,棒上连着带有尖刺的球状物,于公元4世纪初开始在德国被广泛使用。斧头的历史悠久,可追溯到青铜时代,并在世界各地被广泛使用。在各种文化和文明中,它主要由步兵使用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB053_NAME" +msgstr "斧头与晨星锤" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB054_DESCRIPTION" +msgstr "据说第一批弩是在公元前7世纪左右由中国古代人发明的,早于公元1世纪的希腊人。如今,弩主要用于运动射击或狩猎。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB054_NAME" +msgstr "十字弩" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB055_DESCRIPTION" +msgstr "炸药由阿尔弗雷德•诺贝尔发明,并于1867年获得专利。由于其威力大和突然爆炸的风险较低,它立即就取代了火药。在20世纪中叶前,它一直被用作采矿的主要炸药。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB055_NAME" +msgstr "炸药" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB056_DESCRIPTION" +msgstr "人们传统上认为与医院骑士团相关的八角十字架来自意大利阿马尔菲镇的盾徽。它也被用于波兰、普鲁士和托斯卡纳的最高军事奖章。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB056_NAME" +msgstr "马耳他十字" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB057_DESCRIPTION" +msgstr "左轮手枪是一种枪管较短的枪支,能够快速连续射击。其特点是带有多个弹膛的旋转弹鼓,每个弹膛都装有一发弹壳。作为狂野西部的真正象征,尽管左轮手枪逐渐被更方便的半自动手枪所取代,但它仍然被用于运动和狩猎。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB057_NAME" +msgstr "左轮手枪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB058_DESCRIPTION" +msgstr "第一批单膛室手枪可追溯到到16世纪,是带有轮锁的单发手枪。它们的尺寸从大型军事手枪到用于个人防御的小型袖珍手枪不等。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB058_NAME" +msgstr "手枪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB059_DESCRIPTION" +msgstr "马其顿式射击指的是同时使用两把枪,双手各一把。虽然这种射击方法在流行文化中很普遍,但它效果不佳,很少被用于实战。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB059_NAME" +msgstr "双管猎枪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB060_DESCRIPTION" +msgstr "风玫瑰通常出现在指南针和地图上,以显示主要方向和刻度。它是一颗星,其射线数量是四的倍数。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB060_NAME" +msgstr "风向玫瑰图" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB061_DESCRIPTION" +msgstr "铁尺是日本冲绳的传统三叉戟式刺杀武器。这种武器的原型在印度,泰国,中国和其他亚洲国家均有发现。它主要用于日本武术,如忍术和古武道。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB061_NAME" +msgstr "双重赛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB062_DESCRIPTION" +msgstr "真英雄通常以力量、荣誉和勇气而著称!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB062_NAME" +msgstr "骑士" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB063_DESCRIPTION" +msgstr "弓箭从远古时代到近代早期都被广泛使用;然而,随着更多强大而精准的枪支出现,其重要性下降。今天,弓主要用于狩猎和运动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB063_NAME" +msgstr "弓" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB064_DESCRIPTION" +msgstr "自古以来,海盗就一直存在——只要航运和贸易还存在。后来,海盗成为控制海上贸易路线的工具。海盗行为获得官方授权就是这样产生的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB064_NAME" +msgstr "海盗" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB065_DESCRIPTION" +msgstr "有弯曲刀刃的剑通常与中欧骑兵联系在一起,尤其是骠骑兵。在三十年战争期间,军刀也开始出现在西欧。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB065_NAME" +msgstr "军刀" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB066_DESCRIPTION" +msgstr "到底在说什么呢?!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB066_NAME" +msgstr "轰隆!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB067_DESCRIPTION" +msgstr "战锤在中世纪晚期被普遍使用,当时现代装甲变得非常坚固,以至于用剑和斧头砍在上面会被弹开,难以穿透。而锤子可以重创敌人,因为它的打击力不需要穿透装甲。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB067_NAME" +msgstr "锤" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB068_DESCRIPTION" +msgstr "" +"鸢尾成在12世纪正式成为法国国王的象征。\n" +"\n" +"完成“法国黄金”战役后授予此纪念符号。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB068_NAME" +msgstr "鸢尾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB069_DESCRIPTION" +msgstr "" +"玛丽安,戴着弗朗格帽的法国女性,从法国大革命以来她一直是法兰西共和国的象征。\n" +"\n" +"纪念“法国黄金”战役。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB069_NAME" +msgstr "玛丽安" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB070_DESCRIPTION" +msgstr "" +"18世纪晚期起,高卢雄鸡一直是法国共和国的象征之一。\n" +"\n" +"纪念“法国黄金”战役。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB070_NAME" +msgstr "高卢雄鸡" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB071_DESCRIPTION" +msgstr "授予2018太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB071_NAME" +msgstr "2018太空战舰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB072_DESCRIPTION" +msgstr "授予2018太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB072_NAME" +msgstr "军用海豚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB073_DESCRIPTION" +msgstr "授予2018太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB073_NAME" +msgstr "西兰岛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB074_DESCRIPTION" +msgstr "授予2018太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB074_NAME" +msgstr "幽浮" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB075_DESCRIPTION" +msgstr "授予2018太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB075_NAME" +msgstr "死亡射线" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB076_DESCRIPTION" +msgstr "在战舰上使用火炮的想法可以追溯到古代:最早盖乌斯•尤利乌斯•恺撒就曾写过在高卢战争中使用战舰弹射器。拜占庭战舰也配备了喷火器和弹射器。自中世纪以来,战舰一直配备各种口径的火炮。最初,艏艉的火炮主要用于轰炸陆地上的建筑设施。后来,人们为海战开发了舰炮来攻击敌舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB076_NAME" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB077_DESCRIPTION" +msgstr "授予超测参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB077_NAME" +msgstr "超测成员" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB078_DESCRIPTION" +msgstr "感谢您对社区的贡献!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB078_NAME" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB079_DESCRIPTION" +msgstr "纪念克利夫兰驱逐舰是VI级的美好旧时光吧,它将再也不是了。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB079_NAME" +msgstr "老克利夫兰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB080_DESCRIPTION" +msgstr "" +"William Halsey上将成为了盟军太平洋战场获胜的重要贡献者。\n" +"\n" +"战役完成的纪念性符号是“打得狠!打得快!打得勤!”" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB080_NAME" +msgstr "Halsey上将" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB081_DESCRIPTION" +msgstr "五月的太阳隐藏在印加神话丛林中,是阿根廷和阿根廷海军的国家象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB081_NAME" +msgstr "阿根廷舰队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB082_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军的许多战舰以马萨诸塞州命名,其中包括南达科他州级战列舰,其排水量为35000吨。美国海军马萨诸塞号上的船员将这艘战舰取了“Big Manie”的绰号。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB082_NAME" +msgstr "“Big Mamie”" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB083_DESCRIPTION" +msgstr "1944-1945年间,波罗的海沦为大部分德国战争海军驱逐舰的主要军事行动战场。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB083_NAME" +msgstr "波罗的海" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB084_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“海军来了!”\n" +"在1940年2月,这声大喊解放了德国支援舰阿尔特马克号上300名英国水兵俘虏,这艘战舰被英国海军驱逐舰哥萨克人号拦截并登舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB084_NAME" +msgstr "海军来了!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB085_DESCRIPTION" +msgstr "“他不会屈服”——美国海军少尉约翰•R•莫纳汉英雄事迹的官方报告中写到,他曾坚定地站在他受伤的上司,也是朋友身边,并英勇地以身殉国。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB085_NAME" +msgstr "“他不会屈服”" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB086_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB086_NAME" +msgstr "英格兰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB087_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB087_NAME" +msgstr "俄罗斯" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB088_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB088_NAME" +msgstr "法国" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB089_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB089_NAME" +msgstr "西班牙" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB090_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB090_NAME" +msgstr "哥伦比亚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB091_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB091_NAME" +msgstr "巴西" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB092_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB092_NAME" +msgstr "巴拿马" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB093_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB093_NAME" +msgstr "日本" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB094_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB094_NAME" +msgstr "南朝鲜" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB095_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB095_NAME" +msgstr "克罗地亚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB096_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB096_NAME" +msgstr "德国" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB097_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB097_NAME" +msgstr "摩洛哥" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB098_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB098_NAME" +msgstr "突尼斯" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB099_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB099_NAME" +msgstr "乌拉圭" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB100_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB100_NAME" +msgstr "埃及" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB101_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB101_NAME" +msgstr "尼日利亚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB102_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB102_NAME" +msgstr "墨西哥" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB103_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB103_NAME" +msgstr "塞内加尔" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB104_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB104_NAME" +msgstr "塞尔维亚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB105_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB105_NAME" +msgstr "伊朗" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB106_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB106_NAME" +msgstr "秘鲁" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB107_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB107_NAME" +msgstr "比利时" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB108_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB108_NAME" +msgstr "丹麦" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB109_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB109_NAME" +msgstr "冰岛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB110_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB110_NAME" +msgstr "澳大利亚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB111_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB111_NAME" +msgstr "沙特阿拉伯" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB112_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB112_NAME" +msgstr "瑞典" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB113_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB113_NAME" +msgstr "瑞士" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB114_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB114_NAME" +msgstr "波兰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB115_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB115_NAME" +msgstr "阿根廷" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB116_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB116_NAME" +msgstr "葡萄牙" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB117_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB117_NAME" +msgstr "哥斯达黎加" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB119_DESCRIPTION" +msgstr "每年的5月9日,俄罗斯都会庆祝胜利日,这是苏联人民战胜纳粹德国的纪念日。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB119_NAME" +msgstr "5月9日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB120_DESCRIPTION" +msgstr "1943年11月1日,美国海军陆战队在战列舰的掩护下,在奥古斯塔皇后湾的布干维尔岛登陆,目的是建立滩头阵地。作为回应,日本派出了航空兵和巡洋舰中队。随后的海战一直持续到11月2日,并以美国海军的大获全胜而结束。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB120_NAME" +msgstr "樱花绽放" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB121_DESCRIPTION" +msgstr "1776年7月4日,美国通过了《独立宣言》,宣布北美英国殖民地脱离英国独立。这一天现在是美国的国庆节,每年都会举办公开活动一起庆祝,纪念本国传统、历史、法律和社会。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB121_NAME" +msgstr "7月4日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB122_DESCRIPTION" +msgstr "授予海洋之王锦标赛的参与者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB122_NAME" +msgstr "海洋之王" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB123_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“Go Navy!”争霸赛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB123_NAME" +msgstr "Sharks队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB124_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“Go Navy!”争霸赛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB124_NAME" +msgstr "Eagles队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB125_DESCRIPTION" +msgstr "授予“Go Navy!”争霸赛的参与者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB125_NAME" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB126_DESCRIPTION" +msgstr "7月底纪念俄罗斯海军的习俗可以追溯到18世纪。彼得大帝决定在每年的7月27日庆祝甘古特战役大捷。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB126_NAME" +msgstr "俄罗斯海军日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB127_DESCRIPTION" +msgstr "荣归胜者!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB127_NAME" +msgstr "比赛胜者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB128_DESCRIPTION" +msgstr "百里挑一!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB128_NAME" +msgstr "联赛胜者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB129_DESCRIPTION" +msgstr "非常感谢您的努力!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB129_NAME" +msgstr "志愿者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB131_DESCRIPTION" +msgstr "您的贡献无比珍贵!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB131_NAME" +msgstr "游戏开发人员" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB132_DESCRIPTION" +msgstr "纪念pin-up音乐视频的发布。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB132_NAME" +msgstr "指挥官Dasha" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB133_DESCRIPTION" +msgstr "纪念pin-up音乐视频的发布。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB133_NAME" +msgstr "指挥官Alena" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB134_DESCRIPTION" +msgstr "纪念pin-up音乐视频的发布。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB134_NAME" +msgstr "海军飞行员" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB135_DESCRIPTION" +msgstr "纪念pin-up音乐视频的发布。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB135_NAME" +msgstr "炊事员" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB136_DESCRIPTION" +msgstr "纪念pin-up音乐视频的发布。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB136_NAME" +msgstr "枪炮士官" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB137_DESCRIPTION" +msgstr "纪念pin-up音乐视频的发布。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB137_NAME" +msgstr "信号士官" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB138_DESCRIPTION" +msgstr "纪念pin-up音乐视频的发布。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB138_NAME" +msgstr "海员" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB139_DESCRIPTION" +msgstr "表彰一年卓越技术和英勇行为。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB139_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB140_DESCRIPTION" +msgstr "表彰两年卓越技术和英勇行为。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB140_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB141_DESCRIPTION" +msgstr "表彰三年卓越技术和英勇行为。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB141_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB142_DESCRIPTION" +msgstr "收藏家俱乐部成员名片。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB142_NAME" +msgstr "收藏家俱乐部成员" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB143_DESCRIPTION" +msgstr "久经考验!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB143_NAME" +msgstr "20周年纪念" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB144_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB144_NAME" +msgstr "掠夺者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB145_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB145_NAME" +msgstr "知识就是力量" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB146_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB146_NAME" +msgstr "海猫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB147_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB147_NAME" +msgstr "横行霸道" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB148_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB148_NAME" +msgstr "海王的祝福" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB149_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB149_NAME" +msgstr "海马" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB150_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB150_NAME" +msgstr "地平线猎人" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB151_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB151_NAME" +msgstr "海龙" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB152_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB152_NAME" +msgstr "锯鳐" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB153_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB153_NAME" +msgstr "释放鸭力!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB154_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB154_NAME" +msgstr "美人鱼之怒" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB155_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB155_NAME" +msgstr "海狗温斯顿" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB156_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB156_NAME" +msgstr "重量级猎人" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB157_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB157_NAME" +msgstr "振作!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB158_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB158_NAME" +msgstr "命运" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB159_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB159_NAME" +msgstr "乌鸦酋长" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB160_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB160_NAME" +msgstr "兔子鱼雷" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB161_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB161_NAME" +msgstr "加托级" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB162_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB162_NAME" +msgstr "鱼雷鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB163_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB163_NAME" +msgstr "龟背装甲" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB164_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB164_NAME" +msgstr "小鲨鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB165_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB165_NAME" +msgstr "樱花舵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB166_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB166_NAME" +msgstr "信天翁" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB167_DESCRIPTION" +msgstr "作为“指挥官的补丁”竞赛的一部分,参与者应邀设计各自希望在游戏中看到的标志。获胜作品在比赛结果尘埃落定后被添加到游戏中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB167_NAME" +msgstr "龙骨破坏者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB168_DESCRIPTION" +msgstr "" +"为了纪念英国驱逐舰新科技树的发布。\n" +"\n" +"授予最早成功获得这些战舰的玩家的纪念标志。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB168_NAME" +msgstr "英国驱逐舰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB169_DESCRIPTION" +msgstr "“伟大的8号”这一昵称与三届冰球世界冠军亚历山大•奥韦奇金有关。昵称源于他的球衣号码,而他的母亲塔季扬娜•奥韦奇金娜成为奥运会篮球冠军时也使用该号码。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB169_NAME" +msgstr "伟大的8号" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB170_DESCRIPTION" +msgstr "只有懦夫不打冰球。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB170_NAME" +msgstr "冰球球员" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB171_DESCRIPTION" +msgstr "射门,得分!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB171_NAME" +msgstr "冰球" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB172_DESCRIPTION" +msgstr "纪念2018年万圣节庆典。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB172_NAME" +msgstr "Alena" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB173_DESCRIPTION" +msgstr "感谢您参与游戏测试。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB173_NAME" +msgstr "Alpha测试者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB174_DESCRIPTION" +msgstr "感谢您参与游戏测试。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB174_NAME" +msgstr "Beta测试者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB175_DESCRIPTION" +msgstr "每年11月11日,美国公民会纪念那些曾在美国武装部队服役的人。这个节日最初称为和解日,以纪念一战的敌对战争结束,但在1954年更名为老兵节。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB175_NAME" +msgstr "老兵节" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB176_DESCRIPTION" +msgstr "波兰海军的历史可以追溯到15世纪,但现代波兰海军是在一战之后才成立的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB176_NAME" +msgstr "波兰海军百年纪念" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB177_DESCRIPTION" +msgstr "有些人从来不安于现状,而这份不安分往往造就出伟大的事情!Modder们热衷于实验和寻求新的解决方案。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB177_NAME" +msgstr "Modder" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB178_DESCRIPTION" +msgstr "硝烟散尽。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB178_NAME" +msgstr "Fest 2018" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB179_DESCRIPTION" +msgstr "没有什么比乡下的旧公路更好了" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB179_NAME" +msgstr "西维吉尼亚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB180_DESCRIPTION" +msgstr "纪念捷克斯洛伐克军团的英勇行为及他们在1918年建立独立的捷克斯洛伐克共和国时发挥的重要作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB180_NAME" +msgstr "捷克斯洛伐克军团" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB181_DESCRIPTION" +msgstr "" +"钉盔是一种带有尖刺的皮革或金属头盔,在19世纪和20世纪,普鲁士、德国、俄罗斯和英国军人、消防员和警察都会佩戴。\n" +"\n" +"完成“美好时代”收藏的纪念标志。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB181_NAME" +msgstr "钉盔" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB182_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝生肖猪年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB182_NAME" +msgstr "猪年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB183_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝生肖猪年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB183_NAME" +msgstr "猪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB184_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝冬去春来。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB184_NAME" +msgstr "节分" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB185_DESCRIPTION" +msgstr "祖国保卫者日快乐!祝贺您!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB185_NAME" +msgstr "祖国保卫者日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB186_DESCRIPTION" +msgstr "授予2019太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB186_NAME" +msgstr "空间站" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB187_DESCRIPTION" +msgstr "授予2019太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB187_NAME" +msgstr "太空战舰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB188_DESCRIPTION" +msgstr "授予2019太空战舰的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB188_NAME" +msgstr "月蚀" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB189_DESCRIPTION" +msgstr "曾参与由开发团队主办的众多玩家聚会或活动之一。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB189_NAME" +msgstr "全球社区玩家聚会" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB190_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“Victory”竞赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB190_NAME" +msgstr "Victory" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB191_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“Victory”竞赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB191_NAME" +msgstr "Honor" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB192_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“Victory”竞赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB192_NAME" +msgstr "Glory" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB193_DESCRIPTION" +msgstr "为游戏和社区做出宝贵贡献。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB193_NAME" +msgstr "私掠者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB194_DESCRIPTION" +msgstr "5月5日是墨西哥的国定假日。1862年5月5日,墨西哥军队在普埃布拉战役中击败了法国军队。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB194_NAME" +msgstr "五月五日节" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB195_DESCRIPTION" +msgstr "一起茁壮成长。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB195_NAME" +msgstr "欧洲日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB196_DESCRIPTION" +msgstr "纪念那些在部队服役期间牺牲的人们。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB196_NAME" +msgstr "阵亡战士纪念日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB197_DESCRIPTION" +msgstr "热爱战舰的Reddit用户。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB197_NAME" +msgstr "Reddit" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB198_DESCRIPTION" +msgstr "登陆日行动75周年纪念。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB198_NAME" +msgstr "登陆日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB199_DESCRIPTION" +msgstr "1775年6月14日,第二届大陆会议投票决定从参与美国独立战争的美国殖民地民兵部队中建立陆军。从那时起,美国陆军的周年纪念每年都会在这一天庆祝。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB199_NAME" +msgstr "美国陆军生日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB200_DESCRIPTION" +msgstr "Patria e Onore(意大利语为“祖国和荣誉”)是意大利海军的座右铭。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB200_NAME" +msgstr "意大利海军" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB201_DESCRIPTION" +msgstr "从1867年7月1日起,加拿大骄傲的成为了世界上最大的国家之一,在英联邦内拥有多元化的社会。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB201_NAME" +msgstr "加拿大日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB202_DESCRIPTION" +msgstr "日本最高最标志性的山。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB202_NAME" +msgstr "富士山" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB203_DESCRIPTION" +msgstr "7月14日是法国的国庆节,也被称为巴士底日,以法国大革命的主要事件之一命名。1789年的这一天,以关押政治犯而闻名的巴士底监狱堡垒被攻破。虽然当时它几乎没有被用作监狱,但巴士底狱的陷落象征着战胜严厉的专制主义政权。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB203_NAME" +msgstr "法国国庆节" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB204_DESCRIPTION" +msgstr "授予公开测试夏季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB204_NAME" +msgstr "公测夏季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB205_DESCRIPTION" +msgstr "表彰四年卓越技术和英勇行为。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB205_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB206_DESCRIPTION" +msgstr "水上、水下、空中的战舰舰长日快乐!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB206_NAME" +msgstr "舰长日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB207_DESCRIPTION" +msgstr "这一天是为了纪念1990年的德国统一,德意志联邦共和国(西德)和德意志民主共和国(东德)在这一天完成了统一。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB207_NAME" +msgstr "德国统一日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB208_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军的历史可以追溯到独立战争。1775年10月13日,第二届大陆会议授权购买两艘战舰,标志着海军建立的重要一步。1794年,国会下令建造六艘三桅护卫舰。如今,这些战舰之一的USS宪法号是世界上最古老的现存战舰。该护卫舰仍被列为舰队的一员。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB208_NAME" +msgstr "美国海军生日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB209_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军陆战队起源于1775年11月10日在费城组建的两个营。武装部队的新军种将在海上和岸上执行作战任务。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB209_NAME" +msgstr "美国海军陆战队生日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB210_DESCRIPTION" +msgstr "当代阿拉斯加州旗是由该州13岁的居民本尼•本森于1926年创作的。蓝色背景上的八颗金星代表北斗七星(大熊座),象征着熊——阿拉斯加的自然栖息动物。旗帜上最大的恒星代表北极星,也是北方的象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB210_NAME" +msgstr "阿拉斯加" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB211_DESCRIPTION" +msgstr "日本驱逐舰朝潮号的名字意为“早晨的潮汐”。朝潮号在1937年作为该舰级驱逐舰的首舰进入服役,它在1943年3月的俾斯麦海海战中被击沉。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB211_NAME" +msgstr "朝潮" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB212_DESCRIPTION" +msgstr "日本重型巡洋舰爱宕号是以一座位于京都附近的爱宕山而命名的,上面坐落着最著名的神社。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB212_NAME" +msgstr "爱宕" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB213_DESCRIPTION" +msgstr "德国著名发明家和飞艇设计师费迪南德•冯•齐柏林出身于一个古老的贵族家庭。齐柏林庄园位于梅克伦堡和波美拉尼亚,家族徽章是一个朝右的驴头。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB213_NAME" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB214_DESCRIPTION" +msgstr "马萨诸塞号的徽章上描绘的剑象征着座右铭“Ense petit placidam sub libertate quietem”,拉丁语意为“我们用剑寻求和平,但唯有自由方能和平”。这些台词的作者是阿尔吉农•西德尼,他是十七世纪英国的政治家、外交家和哲学家。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB214_NAME" +msgstr "马萨诸塞" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB215_DESCRIPTION" +msgstr "普鲁士将军格哈德•冯•沙恩霍斯特的盾徽,他在1813年德国解放战争中成为国家英雄。以他命名的沙恩霍斯特级的两艘战舰都有相同的徽章。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB215_NAME" +msgstr "沙恩霍斯特" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB216_DESCRIPTION" +msgstr "威廉•西姆斯海军上将是主要的海军改革者之一,他在20世纪头几十年的努力使美国海军能够媲美当时世界上最强大的海军。1939年,一艘以该海军上将命名的驱逐舰作为12艘同批战舰中的首舰进入服役。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB216_NAME" +msgstr "USS西姆斯" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB217_DESCRIPTION" +msgstr "史上最重的欧洲战列舰,此战舰袭击过舰团、而且是北冰洋和大西洋上令人畏惧的战舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB217_NAME" +msgstr "提尔皮茨" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB218_DESCRIPTION" +msgstr "早在20世纪初,潜艇就证明了自身的战斗力,并在战争胜利的先决武器中占据了关键地位。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB218_NAME" +msgstr "隐藏的威胁" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB219_DESCRIPTION" +msgstr "您的专注有助于我们保障游戏新版本品质优良!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB219_NAME" +msgstr "CST参与者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB220_DESCRIPTION" +msgstr "授予公开测试秋季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB220_NAME" +msgstr "公测秋季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB221_DESCRIPTION" +msgstr "授予公开测试冬季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB221_NAME" +msgstr "公测冬季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB222_DESCRIPTION" +msgstr "授予公开测试春季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB222_NAME" +msgstr "公测春季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB223_DESCRIPTION" +msgstr "位于马斯科吉战争纪念馆的SS-310飞机在第二次世界大战中英勇作战,并赢得了六颗战星和一个为国家服役的总统团队奖。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB223_NAME" +msgstr "USS蝙蝠鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB224_DESCRIPTION" +msgstr "悟空作为美猴王是中国文化中的主要神话人物之一,也是中国作家吴承恩的小说《西游记》的主角。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB224_NAME" +msgstr "孙悟空" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB225_DESCRIPTION" +msgstr "猪面人身的八戒是中国文化中主要的神话人物之一,也是中国作家吴承恩的小说《西游记》的主角。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB225_NAME" +msgstr "猪八戒" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB226_DESCRIPTION" +msgstr "按农历庆祝白金鼠年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB226_NAME" +msgstr "鼠年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB227_DESCRIPTION" +msgstr "红发卡普是一头真正的海狼,史诗战役的参与者,以及“坏建议”系列视频的男一号。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB227_NAME" +msgstr "“坏建议”" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB228_DESCRIPTION" +msgstr "纪念伟大卫国战争胜利75周年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB228_NAME" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB229_DESCRIPTION" +msgstr "" +"混沌的标志性符号,代表毁灭之力的分裂本质。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB229_NAME" +msgstr "混沌之星" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB230_DESCRIPTION" +msgstr "" +"帝国海军是人类帝国的主要力量之一。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB230_NAME" +msgstr "Navis Imperialis" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB231_DESCRIPTION" +msgstr "" +"授予已在血神恐虐眼中证明了自己价值的混沌冠军。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB231_NAME" +msgstr "恐虐印记" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB232_DESCRIPTION" +msgstr "" +"代表着人类帝国的双头鹰印记。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB232_NAME" +msgstr "帝国阿奎拉" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB233_DESCRIPTION" +msgstr "" +"铁光环起源于帝国早期。授予最杰出的战场领袖和战略家。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB233_NAME" +msgstr "铁光环" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB234_DESCRIPTION" +msgstr "" +"受到毁灭之力恩赐的标志之一,常被授予最忠诚的臣民。它是与神连接的纽带,也是其虔诚的外在表现。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB234_NAME" +msgstr "混沌印记" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB235_DESCRIPTION" +msgstr "里约热内卢科尔科瓦多山上的救世主耶稣基督雕像。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB235_NAME" +msgstr "巴西的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB236_DESCRIPTION" +msgstr "格扎尔鸟是古代阿兹台克人崇拜的奎察尔神的化身。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB236_NAME" +msgstr "墨西哥的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB237_DESCRIPTION" +msgstr "葫芦是一种传统的器皿,用来酿造和饮用马黛茶,一种南美民间的养生饮品。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB237_NAME" +msgstr "阿根廷的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB238_DESCRIPTION" +msgstr "驼鹿是瑞典人最喜爱的动物之一,也是当地民间传说中的常客。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB238_NAME" +msgstr "瑞典的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB239_DESCRIPTION" +msgstr "芬兰的纹章,描绘了一头戴王冠的金狮。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB239_NAME" +msgstr "芬兰的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB240_DESCRIPTION" +msgstr "都铎玫瑰是英国的传统国徽。它象征着曾经对立的兰开斯特和约克王室的联合。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB240_NAME" +msgstr "英国的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB241_DESCRIPTION" +msgstr "橡树叶是德国的国家象征之一,象征着不朽、坚韧和忠诚。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB241_NAME" +msgstr "德国的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB242_DESCRIPTION" +msgstr "“自由照亮世界”,俗称自由女神像,是美国的国家纪念碑。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB242_NAME" +msgstr "美国的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB243_DESCRIPTION" +msgstr "斯泽尔比克剑是波兰国王的加冕宝剑。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB243_NAME" +msgstr "波兰的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB244_DESCRIPTION" +msgstr "纪念西蒙•玻利瓦尔。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB244_NAME" +msgstr "解放者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB245_DESCRIPTION" +msgstr "" +"塞伯坦之战的英勇汽车人。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB245_NAME" +msgstr "汽车人" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB246_DESCRIPTION" +msgstr "" +"塞伯坦之战的强大霸天虎。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB246_NAME" +msgstr "霸天虎" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB247_DESCRIPTION" +msgstr "" +"自由是一切有意识生命体的权利。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB247_NAME" +msgstr "擎天柱" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB248_DESCRIPTION" +msgstr "" +"最不起眼的人也可能是最危险的人。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB248_NAME" +msgstr "大黄蜂" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB249_DESCRIPTION" +msgstr "" +"和平源自征服。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB249_NAME" +msgstr "威震天" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB250_DESCRIPTION" +msgstr "" +"摧毁下面的基础,上面的东西就会倒下来。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB250_NAME" +msgstr "轰隆隆" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB251_DESCRIPTION" +msgstr "" +"绝对难以置信!\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB251_NAME" +msgstr "变形金刚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB252_DESCRIPTION" +msgstr "表彰五年卓越技术和英勇行为。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB252_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB253_DESCRIPTION" +msgstr "发生在1942年11月13日星期五的战斗对轻型巡洋舰亚特兰大号来说是致命的。然而,在此战舰被摧毁两年后,USS亚特兰大号“从灰烬中复活”,就像同名城市那样。因此,在1944年12月,一艘新巡洋舰继承了这个光荣的名字进入服役。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB253_NAME" +msgstr "USS亚特兰大" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB254_DESCRIPTION" +msgstr "1938年服役的HMS哥萨克人号于二战期间在菲利普•维安的指挥下在阿尔特马克号事件、纳尔维克战役和狩猎俾斯麦号的行动中一举成名。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB254_NAME" +msgstr "HMS哥萨克人" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB255_DESCRIPTION" +msgstr "加贺是日本西部历史上的一个省。20世纪40年代早期,日本海军中最大的航空母舰之一以加贺命名。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB255_NAME" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB256_DESCRIPTION" +msgstr "有多艘法国海军战舰以传奇的敦刻尔克海盗让•巴尔命名,他在17世纪后期法国发动的所有海战中声名鹊起。其中一艘以他命名的战舰是1949年服役的黎塞留级战列舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB256_NAME" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB257_DESCRIPTION" +msgstr "“我们出入狂野蓝海,向上攀爬直冲云霄。”" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB257_NAME" +msgstr "蓝色远方——空军" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB258_DESCRIPTION" +msgstr "致敬世界大战中的美国海军。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB258_NAME" +msgstr "羽翼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB259_DESCRIPTION" +msgstr "致敬世界大战中的美国海军。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB259_NAME" +msgstr "星星" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB260_DESCRIPTION" +msgstr "致敬世界大战中的美国海军。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB260_NAME" +msgstr "星条旗" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB261_DESCRIPTION" +msgstr "永志不忘" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB261_NAME" +msgstr "国殇纪念日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB262_DESCRIPTION" +msgstr "用于在任何星球上作战的军事装备。专为各种战术情景而设计。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB262_NAME" +msgstr "Seatek公司" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB263_DESCRIPTION" +msgstr "基于深不可测的外星科学而开发的军事设备。在所有太空公司中最神秘的存在。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB263_NAME" +msgstr "Phobos公司" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB264_DESCRIPTION" +msgstr "用于在最遥远的星球上作战的军事装备。企业管理层因不择手段而广为人知。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB264_NAME" +msgstr "Pelamida公司" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB265_DESCRIPTION" +msgstr "在最复杂的外星技术的帮助下创造的海兽。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB265_NAME" +msgstr "怪物" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB266_DESCRIPTION" +msgstr "日本帝国国徽是黄色或橙色的16瓣菊花。国徽不仅出现在皇位上,至今仍在一些文件上使用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB266_NAME" +msgstr "菊水纹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB267_DESCRIPTION" +msgstr "辛奇在南朝鲜美食中占有特殊地位;它作为配菜几乎可以与任何食物搭配。有数百种辛奇。用盐腌的蔬菜辅以辛香料进行制作。过去,这道菜被储存在陶罐中,然后将陶罐的一部分埋入地下。这样有助于在冬季储存,并在夏季减缓发酵过程。如今,有辛奇专用冰箱。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB267_NAME" +msgstr "辛奇" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB268_DESCRIPTION" +msgstr "在古代,灯塔的主要目的是指示港口的入口。世界七大奇迹之一的亚历山大灯塔在公元956年至1323年间的一系列地震中被摧毁。现代灯塔出现在18世纪初,由于跨大西洋贸易的发展,从而对它们的需求增加。从那时起,灯塔的用途逐渐改变:现在主要是为了警告危险的海岸、浅滩、珊瑚礁和岩石,以及辅助航行。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB268_NAME" +msgstr "灯塔" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB269_DESCRIPTION" +msgstr "泡泡茶是一种以茶为基础的饮料,通常含有木薯球。基于红茶或绿茶的泡泡茶有很多种类,并且还能添加各种各样的辅料。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB269_NAME" +msgstr "泡泡茶" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB270_DESCRIPTION" +msgstr "沙悟净曾经是一名天将,后被贬至凡间,他是吴承恩所著《西游记》中的一名角色。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB270_NAME" +msgstr "沙悟净" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB271_DESCRIPTION" +msgstr "唐三藏是吴承恩所著《西游记》中的主角,他是一名佛教和尚。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB271_NAME" +msgstr "唐三藏" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB272_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝Verizon Warrior's Championship。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB272_NAME" +msgstr "冠军" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB273_DESCRIPTION" +msgstr "献给Copa Latina-Americana Warships联赛的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB273_NAME" +msgstr "Copa Latina-Americana Warships" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB274_DESCRIPTION" +msgstr "献给Copa Latina-Americana Warships联赛光荣的优胜者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB274_NAME" +msgstr "Copa Latina-Americana Warships联赛优胜者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB275_DESCRIPTION" +msgstr "献给Copa Latina-Americana Warships联赛的MVP。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB275_NAME" +msgstr "Copa Latina-Americana Warships联赛MVP" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB276_DESCRIPTION" +msgstr "4月25日是澳大利亚和新西兰的庄严纪念日,人们会缅怀所有在战争和冲突中服役和牺牲的军人。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB276_NAME" +msgstr "致敬牺牲于伟大战争中的士兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB277_DESCRIPTION" +msgstr "授予2021年5月9日纪念活动的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB277_NAME" +msgstr "战斗部署" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB278_DESCRIPTION" +msgstr "" +"骷髅岛上的阿尔法级泰坦。\n" +"\n" +"出自《哥斯拉大战金刚》。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB278_NAME" +msgstr "顶级掠食者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB279_DESCRIPTION" +msgstr "" +"怪兽之王。\n" +"\n" +"出自《哥斯拉大战金刚》。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB279_NAME" +msgstr "大自然之王" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB280_DESCRIPTION" +msgstr "一战期间的1916年5月31日至6月1日,日德兰海战在丹麦日德兰半岛附近北海海域爆发。这是场最大型的海战而且是该战争中唯一全面出动战列舰的冲突战。这场战役的英国纪念勋章于1916年设立。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB280_NAME" +msgstr "日德兰海战" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB281_DESCRIPTION" +msgstr "1916年5月31日,德国和英国舰队之间展开了主力决战,德国方称为Skagerrakschlacht——斯卡格拉克海战。取自战争的爆发地,分隔斯堪的纳维亚半岛和日德兰半岛的海峡的名字。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB281_NAME" +msgstr "斯卡格拉克海战" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB282_DESCRIPTION" +msgstr "德国战争海军的公海舰队战章被授予公海战列舰和巡洋舰上的服役人员。俾斯麦号沉没后的幸存者是第一批获得这一勋章的人。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB282_NAME" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB283_DESCRIPTION" +msgstr "在迄今为止的皇家海军历史中,共有15艘战舰被命名为虎号。在1944年至1945年,有三艘虎级巡洋舰被建造出来。这一艘虎号于1959年开始服役,它的编号是C20。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB283_NAME" +msgstr "HMS虎" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB284_DESCRIPTION" +msgstr "德国皇室于1919年被推翻后,魏玛宪法宣布德国为共和国。有人提议将海军的旗帜换为国家新的鹰旗和铁十字,但这个提议最终没有通过。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB284_NAME" +msgstr "魏玛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB285_DESCRIPTION" +msgstr "" +"额前有一只巨大独眼的大黑狗。它在疾病和战争中会变得越发强大和邪恶。在有些传说中,它是一名把灵魂出卖给恶魔的船长。\n" +"\n" +"授予野兽之战的竞赛参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB285_NAME" +msgstr "Welthund" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB286_DESCRIPTION" +msgstr "" +"黑夜精灵是神秘的龙形生物。夜晚会飞到巫师和恶人的家里。用粮食或金钱来交易。若遭到拒绝,就会烧毁他们的房子。\n" +"\n" +"授予野兽之战的竞赛参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB286_NAME" +msgstr "Glühschwanz" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB287_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这只恶魔会变成各种样子,大多数是人形。最常见的是燃烧着的发光骷髅、在火柱中现身的黑人、燃烧着的骑士、燃烧着的犁夫或者就只是像流星一般异常明亮的火球。\n" +"\n" +"授予野兽之战的竞赛参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB287_NAME" +msgstr "Feuerputz" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB288_DESCRIPTION" +msgstr "" +"蛇神兽首的无翼龙族,通常有鳞。它经常在水边等待受害者。出自德国民间传说,后来见于童话和传说。\n" +"\n" +"授予野兽之战的竞赛参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB288_NAME" +msgstr "Lindwurm" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB289_DESCRIPTION" +msgstr "我们的游戏和体育运动一样,经常因不可预测性而受到赞誉。更重要的是,我们团结了陆军玩家和海军玩家!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB289_NAME" +msgstr "美轮美奂的游戏" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB290_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB290_NAME" +msgstr "奥地利" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB291_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB291_NAME" +msgstr "匈牙利" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB292_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB292_NAME" +msgstr "意大利" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB293_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB293_NAME" +msgstr "荷兰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB294_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB294_NAME" +msgstr "斯洛伐克" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB295_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB295_NAME" +msgstr "土耳其" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB296_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB296_NAME" +msgstr "乌克兰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB297_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB297_NAME" +msgstr "威尔士" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB298_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB298_NAME" +msgstr "芬兰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB299_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB299_NAME" +msgstr "捷克" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB300_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB300_NAME" +msgstr "苏格兰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB301_DESCRIPTION" +msgstr "体育本质上是竞技精神,是最有抱负的竞争对手之间的战斗,他们不到最后绝不放弃;但与此同时,体育将人们团结在一起,建立真正的友谊纽带。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB301_NAME" +msgstr "北马其顿" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB302_DESCRIPTION" +msgstr "授予巨战活动的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB302_NAME" +msgstr "巨战" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB303_DESCRIPTION" +msgstr "1944年6月11日,密苏里号成为最后一艘在美国海军服役的战列舰。密苏里州之所以叫索证之州,是因为当地居民都只相信常理。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB303_NAME" +msgstr "索证之州" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB304_DESCRIPTION" +msgstr "1945年,密苏里号参加了冲绳岛战役,这是第二次世界大战中在太平洋上发生的最著名的战役之一。威武莫是密苏里河的昵称,也是与之同名的战舰的昵称。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB304_NAME" +msgstr "威武莫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB305_DESCRIPTION" +msgstr "1986年5月10日,密苏里号重返美国海军。在预备役期间,她经历了彻底的现代化改造和武器更新。1991年,它参加了海湾战争。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB305_NAME" +msgstr "美国海上力量的重生" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB306_DESCRIPTION" +msgstr "1992年3月31日,美国海军最后一艘战列舰密苏里号从海军永久退役。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB306_NAME" +msgstr "服役17年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB307_DESCRIPTION" +msgstr "荷兰村庄小孩堤防位于莱克河和诺德河交汇处的干燥平坦的低地上,那里又被称为圩田。1740年左右,由19座风车组成的系统在那里建成。该系统延续至今,仍然是荷兰最重要的地标之一。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB307_NAME" +msgstr "小孩堤防风车" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB308_DESCRIPTION" +msgstr "纪念瑞士联邦的成立" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB308_NAME" +msgstr "瑞士国庆节" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB309_DESCRIPTION" +msgstr "圣安德鲁旗帜于1865年被正式批准为海军旗帜,并一直使用到1918年。苏联海军旗帜背景为白色,上面绘有蓝色条纹、星星、锤子和镰刀。它设立于1935年5月27日。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB309_NAME" +msgstr "荣归海军!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB310_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝《Legend of the Galactic Heroes》。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB310_NAME" +msgstr "宇宙舰队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB311_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝《Legend of the Galactic Heroes》。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB311_NAME" +msgstr "莱因哈特舰队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB312_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝《Legend of the Galactic Heroes》。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB312_NAME" +msgstr "吉尔菲艾斯舰队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB313_DESCRIPTION" +msgstr "尼古拉•波利卡尔波夫是名杰出的航空工程师,以设计战斗机而闻名。换言之,苏联空军采用的第一批攻击机也是由他领导的航空局所设计的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB313_NAME" +msgstr "波利卡尔波夫航空局" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB314_DESCRIPTION" +msgstr "在设计了一系列著名的海军侦察机之后,伊戈尔•切特韦里科夫的航空局针对苏联海军航空的需求,设计了一种舰载鱼雷轰炸机。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB314_NAME" +msgstr "切特韦里科夫航空局" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB315_DESCRIPTION" +msgstr "谢尔盖•科切里金设计了一系列不同类型的出色飞机,而俯冲轰炸机是其设计局所创造的最先进的新型飞机。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB315_NAME" +msgstr "科切里金航空局" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB316_DESCRIPTION" +msgstr "1945年9月2日,日本使节在这艘战舰上签署了标志着第二次世界大战结束的“投降书”。“力量即为自由”是此战舰的座右铭。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB316_NAME" +msgstr "力量即为自由" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB317_DESCRIPTION" +msgstr "连续六年展现出卓越的战斗技术和非凡的勇气。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB317_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB318_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在胜利者之中,没有弱者的席位。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB318_NAME" +msgstr "钢锁" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB319_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我的行动胜过言语。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB319_NAME" +msgstr "热破" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB320_DESCRIPTION" +msgstr "" +"敌人的灰烬铺就征服之路。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB320_NAME" +msgstr "红蜘蛛" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB321_DESCRIPTION" +msgstr "" +"哭泣与尖叫,像音乐一样美妙。\n" +"\n" +"出自《变形金刚》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB321_NAME" +msgstr "声波" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB322_DESCRIPTION" +msgstr "Xoc Aventus聚集了最好的玩家,企图对地球发起可怕的报复!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB322_NAME" +msgstr "数码神" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB323_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念全新德国战列舰在0.10.9版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB323_NAME" +msgstr "德国战列舰:第1部分" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB324_DESCRIPTION" +msgstr "1944年7月9日,持续三周的塞班岛战役结束。在海军的支持下,美国海军陆战队控制了这座岛屿,并成为整个太平洋战役的关键点之一。次日——1944年7月10日,美国海军的轻型航空母舰“塞班岛”号铺设龙骨。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB324_NAME" +msgstr "USS塞班" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB325_DESCRIPTION" +msgstr "在20世纪20至30年代,德国海军的大型战舰通常是以在第一次世界大战中阵亡的战舰命名。以波罗的海的沿岸省份命名的战列舰波美拉尼亚号,在日德兰海战中沉没。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB325_NAME" +msgstr "波美拉尼亚" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB326_DESCRIPTION" +msgstr "自古以来,吉野山都以被樱花点缀的山坡而闻名。日本帝国海军的第一艘战舰以此山命名。这艘防护巡洋舰于1904年在对俄罗斯的战争中被摧毁。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB326_NAME" +msgstr "吉野" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB327_DESCRIPTION" +msgstr "该标志绘有白马寺的大门,白马寺位于中国河南省西部的洛阳。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB327_NAME" +msgstr "洛阳" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB328_DESCRIPTION" +msgstr "敦刻尔克级旨在反制德国的德意志级袖珍战列舰。当它们服役时,只有英国皇家海军和日本帝国海军仅存的最后一批战列巡洋舰能与之相比。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB328_NAME" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB329_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝中秋节。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB329_NAME" +msgstr "月饼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB330_DESCRIPTION" +msgstr "轻型巡洋舰贝尔法斯特号的纹章描绘了一只海马,海马是北爱尔兰首都贝尔法斯特市大型纹章的一部分。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB330_NAME" +msgstr "HMS贝尔法斯特" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB331_DESCRIPTION" +msgstr "为了庆祝全新德国战列舰在0.10.10版本中继续开放抢先体验。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB331_NAME" +msgstr "德国战列舰:第2部分" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB332_DESCRIPTION" +msgstr "1941年12月7日上午7:48,日本对美国的珍珠港海军基地发动突然袭击。此次攻击的目的是为了阻止美国太平洋舰队干涉日本在东南亚的军事活动。第二天,美利坚合众国向日本宣战。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB332_NAME" +msgstr "珍珠港事件80周年纪念" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB333_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝游戏在Steam上发行四周年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB333_NAME" +msgstr "在Steam上发行4周年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB334_DESCRIPTION" +msgstr "" +"黑色圣堂极度痛恨变种人、巫人和异教徒,并无比信奉人类的不朽帝皇。这些圣战士怒吼着投入战斗,与他们所憎恶的敌人展开厮杀。他们虔诚地祈祷着,无论伤得再重也不以为意。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB334_NAME" +msgstr "黑色圣堂十字" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB335_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大地在他们的铁靴下颤动。无数的士兵和破烂不堪的战争机器扬起了漫天的灰尘和呛人的黑烟,使天空变得昏暗起来。突然间,他们开始冲锋。这股由肌肉、獠牙,以及震耳欲聋的锯刃和枪炮组成的力量势不可挡。当他们汹涌向前时,他们的战争呐喊像雷鸣般响起。\n" +"\n" +"“WAAAAAAAAAAAAAGH!”\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB335_NAME" +msgstr "兽人图腾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB336_DESCRIPTION" +msgstr "" +"所有兽人生而平等,但是有些兽人比其他兽人更平等。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB336_NAME" +msgstr "兽人头颅" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB337_DESCRIPTION" +msgstr "" +"每一位圣剑兄弟会的成员都通过坚定的信仰和惊人的暴行在元帅的家族中赢得了一席之地。\n" +"\n" +"出自《Warhammer 40K》宇宙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB337_NAME" +msgstr "圣剑兄弟会印记" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB338_DESCRIPTION" +msgstr "" +"海战天龙是评选玩家回放的比赛。每隔两到三周,开发团队就会选出将在此视频系列中展示的最佳战斗回放。\n" +"\n" +"入选海战天龙。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB338_NAME" +msgstr "海战天龙" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB339_DESCRIPTION" +msgstr "授予慈善活动的参与者。感谢您的贡献。您让世界变得更美好!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB339_NAME" +msgstr "为善最乐" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB340_DESCRIPTION" +msgstr "所有种类的龙都是东亚神话中非常重要的生物。金龙通常被赋予极其正面的特征;它的出现被认为是象征繁荣的良好预兆。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB340_NAME" +msgstr "金龙" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB341_DESCRIPTION" +msgstr "此图片包含育空地区的象征——阿拉斯加雪橇犬和育空的省花柳兰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB341_NAME" +msgstr "育空的象征" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB342_DESCRIPTION" +msgstr "装饰性绳结。这是中国传统绳结中11种主要绳结类型之一。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB342_NAME" +msgstr "盘长结" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB343_DESCRIPTION" +msgstr "三足乌鸦的形象出现在东亚许多民族神话中。这种生物通常象征太阳。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB343_NAME" +msgstr "八咫乌" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB344_DESCRIPTION" +msgstr "带猫出海的传统可以追溯到许多世纪前。船上的猫会捕捉啮齿动物,避免这些动物对食物、设备、财产和水手的健康造成严重损害。虽然船上的猫通常被视为船员,但历史上未曾有猫担任过船长。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB344_NAME" +msgstr "猫咪舰长" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB345_DESCRIPTION" +msgstr "鬼怪是南朝鲜民间传说中的神话生物。它们具有与人交流的魔法能力。鬼怪既会帮助人类,也会捉弄他们。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB345_NAME" +msgstr "鬼怪" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB346_DESCRIPTION" +msgstr "意大利规模最大的驱逐舰舰级——士兵级(源自意大利语“soldati”)的战舰都以军事职业命名。罗马统帅级战舰(源自意大利语“Capitani Romani”)皆以古罗马军事领袖命名。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB346_NAME" +msgstr "士兵与统帅" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB347_DESCRIPTION" +msgstr "航海家级驱逐舰(源自意大利语“navigatori”)以伟大的意大利航海家命名。诗人级战舰(源自意大利语“poeti”)分别以19世纪意大利诗人、作家、剧作家和公众人物命名。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB347_NAME" +msgstr "航海家与诗人" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB348_DESCRIPTION" +msgstr "以意大利统一时期的著名历史人物(源自意大利语“patrioti”,意为爱国者)和战斗(源自意大利语“battaglia”,意为战斗)命名是意大利海军的传统。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB348_NAME" +msgstr "爱国者与战斗" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB349_DESCRIPTION" +msgstr "在为意大利海军建造的驱逐舰中,有一个舰级被命名为箭(源自意大利语“dardo”),还有一个被命名为闪电(源自意大利语“folgore”)。这两个舰级的战舰都有各自的名字,含义皆为“箭”或“闪电”。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB349_NAME" +msgstr "箭与闪电" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB350_DESCRIPTION" +msgstr "人们每年都会在3月17日庆祝圣帕特里克节,以致敬这位爱尔兰主保圣人。圣帕特里克节最初是一个宗教节日,现在主要作为一项以爱尔兰文化遗产为主题的社会活动来庆祝。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB350_NAME" +msgstr "圣帕特里克节" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB353_DESCRIPTION" +msgstr "向所有航海者致以最高的敬意。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB353_NAME" +msgstr "我是海军!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB354_DESCRIPTION" +msgstr "献给Copa Latina-Americana Warships 2022联赛光荣的优胜者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB354_NAME" +msgstr "CLAW多冠王" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB355_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念第14届海洋之王联赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB355_NAME" +msgstr "海洋之王XIV" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB356_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰USS布莱克号(DD-666)以休•布莱克少校命名,他在1942年战舰被德国潜艇击沉时阵亡。战舰的徽章描绘着一名身披黑甲的游侠骑士。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB356_NAME" +msgstr "USS布莱克" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB357_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝美国潜艇在0.11.9版本中开放抢先体验。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB357_NAME" +msgstr "美国潜艇" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB358_DESCRIPTION" +msgstr "瓦萨王朝和瑞典国王古斯塔夫一世的象征,此人于1522年创立瑞典海军。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB358_NAME" +msgstr "瓦萨" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB359_DESCRIPTION" +msgstr "在1942年6月4日至6月7日的中途岛海战中,美国海军大挫日本帝国海军,取得了决定性胜利,这也是二战在太平洋战场的转折点。双方舰队都不在对方的视野范围之内,仅派出航空兵进行攻击。美国舰载机击沉了四艘日本航空母舰,而日本海军部队只击沉了一艘美国航空母舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB359_NAME" +msgstr "中途岛海战" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB360_DESCRIPTION" +msgstr "18世纪初,彼得一世(彼得大帝)亲自批准了一面黄布旗帜,旗上绘有一只双头黑鹰,鹰爪里抓着白海、里海和亚速海的航海图。占领芬兰湾入口后,旗帜上添上了第四张航海图——波罗的海的航海图。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB360_NAME" +msgstr "彼得大帝的帝国旗帜" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB361_DESCRIPTION" +msgstr "彼得一世的帝国花押字是他拉丁文姓名的首字母组合——彼得鲁斯•普里穆斯(Petrus Primus)。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB361_NAME" +msgstr "彼得大帝的帝国花押字" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB363_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝德国潜艇在0.11.9版本中开放抢先体验。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB363_NAME" +msgstr "德国潜艇" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB364_DESCRIPTION" +msgstr "献给环游世界网页战役的参与者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB364_NAME" +msgstr "罗盘" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB365_DESCRIPTION" +msgstr "日本的盂兰盆节有500多年的历史,源自佛教和儒家。这个节日为期三天,在此期间,家人会聚在一起祭祀祖先。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB365_NAME" +msgstr "日本盂兰盆节" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB366_DESCRIPTION" +msgstr "比科尔小炒是一道受欢迎的菲律宾菜,以比科尔地区的名字命名,该地区是以辛辣的当地特色菜而闻名的菲律宾省份。比科尔小炒的主要配料包括猪肉、辣椒、椰奶、虾酱、洋葱、姜和大蒜。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB366_NAME" +msgstr "比科尔小炒" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB367_DESCRIPTION" +msgstr "冬阴功汤是著名的泰国汤,通常用虾烹制而成。这道菜有独特的酸辣口味,因为里面有各种草药和香料,如柠檬草、高良姜、柠檬叶和红辣椒。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB367_NAME" +msgstr "冬阴功汤" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB368_DESCRIPTION" +msgstr "沙爹是印度尼西亚的代表性美食,风靡全球。这道菜是由不同种类的肉经过腌制再烤而成的。沙爹通常搭配花生酱和另一道印度尼西亚特色菜——“隆东”食用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB368_NAME" +msgstr "沙爹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB369_DESCRIPTION" +msgstr "越南河粉是越南著名的米粉汤。这道菜的奥妙在于由炖好的骨头、肉、草药和香料制成的肉汤。它通常配上牛肉片、豆芽和草药食用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB369_NAME" +msgstr "越南河粉" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB370_DESCRIPTION" +msgstr "老虎凶猛且霸气的姿态象征着热闹欢腾的庆典。到处锣鼓喧天,爆竹声震耳欲聋,洋溢着浓浓的节日气氛!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB370_NAME" +msgstr "虎力全开" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB371_DESCRIPTION" +msgstr "中队前无畏战列舰奇尔沙治号的舰首装饰,这艘战舰在1900年至1923年间服役。在大型战列舰时代到来之前,用华丽的艏饰像来装饰舰首的传统一直存在于美国海军中。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB371_NAME" +msgstr "USS奇尔沙治" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB372_DESCRIPTION" +msgstr "在20世纪20和30年代,德国海军的轻型巡洋舰是以一战中阵亡的德意志帝国海军“小型巡洋舰”命名的。1914年8月28日,在黑尔戈兰湾海战中,SMS美因茨号被击沉。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB372_NAME" +msgstr "美因茨" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB373_DESCRIPTION" +msgstr "著名的苏联飞行员瓦列里•契卡洛夫(1904-1938)从航空学校毕业后,于1924年开始在战斗机中队服役。同年,苏联红军空军和海军的机组人员开始佩戴一种特殊的袖章。这是专门为他们设计的,并一直沿用到1943年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB373_NAME" +msgstr "契卡洛夫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB374_DESCRIPTION" +msgstr "从日语翻译过来,东云的意思是“破晓”。沐浴在旭日下的富士山在日本文化中是神圣的象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB374_NAME" +msgstr "东云" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB375_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝多年来在Lesta游戏中出现的众多军事载具。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB375_NAME" +msgstr "军事载具世界" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB376_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝游戏在Steam上发行五周年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB376_NAME" +msgstr "在Steam上发行5周年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB377_DESCRIPTION" +msgstr "在14世纪初,当那不勒斯王国处于安茹王朝的统治下时,金色和红色的组合成为了那不勒斯城的象征。1866年,那不勒斯的纹章上带有塔楼样式的王冠,象征着“城市的独立”。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB377_NAME" +msgstr "那不勒斯" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB378_DESCRIPTION" +msgstr "连续七年展现出卓越的战斗技术和非凡的勇气。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB378_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB379_DESCRIPTION" +msgstr "积极参与公开测试。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB379_NAME" +msgstr "开路先锋" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB380_DESCRIPTION" +msgstr "红烧鱼是农历新年餐桌上的必备菜肴,象征着来年财源广进、五谷丰登的愿望。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB380_NAME" +msgstr "红烧鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB381_DESCRIPTION" +msgstr "油焖大虾肉质鲜嫩、味道鲜美、营养丰富。在农历新年以这道菜待客以示尊重。人们相信吃油焖大虾寓意着来年好运连连、风调雨顺和繁荣昌盛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB381_NAME" +msgstr "油焖大虾" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB382_DESCRIPTION" +msgstr "农历新年的传统是围坐在火锅旁,在寒冬中营造出温暖的氛围。鸳鸯锅分为两种不同的汤底,适合不同口味的人共同享用,因此非常适合节日聚餐!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB382_NAME" +msgstr "鸳鸯火锅" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB383_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝《战舰世界》、《坦克世界》、《坦克世界闪击战》和《战机世界》之间的联动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB383_NAME" +msgstr "战争游戏世界" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB384_DESCRIPTION" +msgstr "" +"澳大利亚昆士兰(英文原意是“女王的土地”)州徽上绘有天蓝色马耳他十字和都铎皇冠。火枪是海盗常用的武器;从枪口装弹,每次装填只能发射一发子弹。\n" +"\n" +"纪念“海洋女王”大冒险。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB384_NAME" +msgstr "海洋女王" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB385_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝游戏在Epic Games Store上发行两周年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB385_NAME" +msgstr "Epic" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB386_DESCRIPTION" +msgstr "鹿特丹纹章上有一条白色条纹,标志着鹿特河。上方有两只红色和两只黑色狮子分别象征荷兰和埃诺。传统上认为,该纹章是由荷兰和埃诺伯爵威廉一世授予鹿特丹的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB386_NAME" +msgstr "鹿特丹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB387_DESCRIPTION" +msgstr "图米泛指安第斯山脉土著人民用金属或石头制成的仪式小雕像。图米有各种用途,如烹饪、耕种或狩猎。它们经常以西坎文明的传奇缔造者纳伊姆拉普的形象为装饰。纳伊姆拉普在死后长出了翅膀,并飞向天空。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB387_NAME" +msgstr "图米" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB388_DESCRIPTION" +msgstr "鲤鱼旗(Koinobori,在日语中,koi意为“鲤鱼”,nobori意为“旗”)是一种由织物或纸制成的鲤鱼形风向标,它们最初由武士制作。在现代传统中,鲤鱼旗​​在黄金周被用来装饰街道。黄金周指的是东亚国家的长假。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB388_NAME" +msgstr "鲤鱼旗" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB389_DESCRIPTION" +msgstr "在胜利日到来之际,缅怀先烈的丰功伟绩。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB389_NAME" +msgstr "胜利舰队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB390_DESCRIPTION" +msgstr "端午节是华人传统节日,定在每年农历五月初五。东亚国家会在这一天举行赛龙舟。这个节日的另一个传统是吃粽子,人们会用蒸过的粽叶包裹着糯米和不同馅料。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB390_NAME" +msgstr "龙舟" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB391_DESCRIPTION" +msgstr "八芒星(白俄罗斯语中的“зорка”意为“星星”)被认为是白俄罗斯的非官方象征之一。传统上,它象征着光明战胜黑暗,同时也是人类、大地母亲、丰收和财富的象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB391_NAME" +msgstr "八芒星" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB392_DESCRIPTION" +msgstr "熊是俄罗斯的传统象征:这种动物的形象出现在纹章和早期的地理地图上。熊在俄罗斯各民族的神话和民间传说中占有特殊的地位,其形象在民族意识中与力量、笨拙和纯朴等品质相关联。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB392_NAME" +msgstr "咆哮的熊" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB393_DESCRIPTION" +msgstr "哥伦比亚的纹章顶端有一个显眼的石榴,代表曾经属于该国领土的新格林纳达辖区。石榴的两侧是丰饶之角,象征着哥伦比亚的自然资源。在中央部分的铂金色背景之上有弗里吉亚帽,象征着自由和对崇高理想的不懈追求。在纹章的底部,有两艘战舰象征着国家的航海重要性。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB393_NAME" +msgstr "哥伦比亚海军200周年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB394_DESCRIPTION" +msgstr "咏叹调(Ария)是苏联和俄罗斯的一支传奇乐队,成立于20世纪80年代中期,属于重金属音乐流派。在漫长的演艺生涯中,咏叹调乐队录制了数十首名曲,赢得了该流派乐迷和广大听众的喜爱。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB394_NAME" +msgstr "咏叹调乐队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB395_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念参与护送北极船团PQ-17的运输舰和护航舰船员的英勇事迹。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB395_NAME" +msgstr "PQ-17" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB396_DESCRIPTION" +msgstr "谁的鞋子?…我的?哦哦,太感谢啦!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB396_NAME" +msgstr "懦夫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB397_DESCRIPTION" +msgstr "前轱辘不转后轱辘转思密达~" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB397_NAME" +msgstr "二流子" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB398_DESCRIPTION" +msgstr "什么?这不是饼干,这是压缩毛巾!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB398_NAME" +msgstr "老油条" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB399_DESCRIPTION" +msgstr "" +"奥匈帝国是二元君主国,存在于1867年至1918年,统一了13个现代国家的土地。奥匈帝国舰队是亚得里亚海和地中海最大的舰队。\n" +"\n" +"庆祝“征服地中海”大冒险。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB399_NAME" +msgstr "征服地中海" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB400_DESCRIPTION" +msgstr "8月12日是个人计算机的生日。正是在1981年的这一天,消费级计算机面世——它不是为企业中的科学家和专家准备的,而是为普通用户准备的。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB400_NAME" +msgstr "欢迎使用" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB401_DESCRIPTION" +msgstr "连续八年展现出卓越的战斗技术和非凡的勇气。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB401_NAME" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB402_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“以进步之名!”活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB402_NAME" +msgstr "跨越地平线" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB403_DESCRIPTION" +msgstr "海岸防卫队作为美国武装部队的一部分,确保海上安全,开展搜救行动,并履行执法职能。美国海岸防卫队由亚历山大•汉密尔顿于1790年8月4日成立。最初,其主要任务是在该国的海港征收关税。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB403_NAME" +msgstr "美国海岸防卫队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB404_DESCRIPTION" +msgstr "勇敢的海洋征服者随时准备出发寻找遗失的航海家宝藏!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB404_NAME" +msgstr "航海家宝藏" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB406_DESCRIPTION" +msgstr "突围锦标赛是一场充满激情、肾上腺素、竞争精神和真正友谊的动态比赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB406_NAME" +msgstr "突围" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB407_DESCRIPTION" +msgstr "" +"没有比这更勇敢、更勤奋、更值得信赖的卫士了。\n" +"为纪念海王比赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB407_NAME" +msgstr "Chernomor" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB411_DESCRIPTION" +msgstr "每个人都要经历入门阶段!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB411_NAME" +msgstr "新手" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB412_DESCRIPTION" +msgstr "“追求无止境的进步,站在时代的前沿!”——为纪念游戏八周年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB412_NAME" +msgstr "以进步之名!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB413_DESCRIPTION" +msgstr "爱德华•奥韦奇金(Эдуарда Овечкина)的小说集是他在海军学校学习和在TK-20号潜艇(“阿库拉”型)服役期间的作品。故事描述了潜艇兵在深海和陆地上的生活。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB413_NAME" +msgstr "钢铁鲨鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB414_DESCRIPTION" +msgstr "在俄罗斯境内居住着超过190个民族。根据普查,最少数民族的归属者不超过十人,而其他民族的代表则以百万计。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB414_NAME" +msgstr "民族团结日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB415_DESCRIPTION" +msgstr "我们创造世界,团结人类。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB415_NAME" +msgstr "Lesta Games" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB416_DESCRIPTION" +msgstr "传奇坦克在线游戏。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB416_NAME" +msgstr "坦克世界" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB417_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“树上的霜冻停止了噼啪作响”\n" +" “雪开始纷纷扬扬地飘落”\n" +"为庆祝新年。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB417_NAME" +msgstr "雪花" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB418_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳航空母舰指挥官2022比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB418_NAME" +msgstr "最佳航空母舰指挥官2022" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB419_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳驱逐舰指挥官2022比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB419_NAME" +msgstr "最佳驱逐舰指挥官2022" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB420_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳巡洋舰指挥官2022比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB420_NAME" +msgstr "最佳巡洋舰指挥官2022" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB421_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳战列舰指挥官2022比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB421_NAME" +msgstr "最佳战列舰指挥官2022" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB422_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳航空母舰指挥官2023比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB422_NAME" +msgstr "最佳航空母舰指挥官2023" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB423_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳驱逐舰指挥官2023比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB423_NAME" +msgstr "最佳驱逐舰指挥官2023" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB424_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳巡洋舰指挥官2023比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB424_NAME" +msgstr "最佳巡洋舰指挥官2023" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB425_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳战列舰指挥官2023比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB425_NAME" +msgstr "最佳战列舰指挥官2023" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB426_DESCRIPTION" +msgstr "祝愿您在最佳潜艇指挥官2023比赛中取得优异的成绩!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB426_NAME" +msgstr "最佳潜艇指挥官2023" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB427_DESCRIPTION" +msgstr "斯摩棱斯克市的历史徽章早在十七世纪就已为人所知。 在绿色的土地上矗立着一辆金色的马车,银色的土地上立有一门黑色的大炮,大炮上站着一只天堂鸟“Гамаюн”。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB427_NAME" +msgstr "斯摩棱斯克" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB428_DESCRIPTION" +msgstr "" +"该标志的拥有者有机会赢得一把带有咏叹调乐手签名的吉他。\n" +"\n" +"收藏“金属于此锻造”系列。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB428_NAME" +msgstr "金属于此锻造" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB429_DESCRIPTION" +msgstr "这枚勋章见证着日本和俄罗斯在旅顺口的暴行。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB429_NAME" +msgstr "十字架勋章" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB430_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“世界宠物日”" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB430_NAME" +msgstr "水手猫" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB432_DESCRIPTION" +msgstr "挣扎的鲨鱼和鳄鱼形象象征着印尼人民反抗殖民者的斗争,也是泗水市的象征。这里是1959-64年苏联海军驻印尼特遣队的主要海军基地,现在有一艘KRI帕索帕蒂号博物馆船。这是一艘前苏联潜艇 S-79,曾移交给印度尼西亚,并参加了吞并新几内亚岛西部的特里科拉行动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB432_NAME" +msgstr "特里科拉行动" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB433_DESCRIPTION" +msgstr "魏国是公元3世纪争霸古中国的三国之一。在中国神话中,玄武历来被视为北方的守护神兽。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB433_NAME" +msgstr "魏" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB434_DESCRIPTION" +msgstr "蜀国是公元3世纪争霸古中国的三国之一,位于中国西部。在中国神话中,白虎历来被视为西方的守护神。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB434_NAME" +msgstr "蜀" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB435_DESCRIPTION" +msgstr "吴国是公元3世纪争霸古中国的三国之一,位于中国东南。在中国神话中,青龙历来被认为是东方的守护神。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB435_NAME" +msgstr "吴" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB436_DESCRIPTION" +msgstr "公元前221年,秦朝的建立者秦始皇统一中国后,出现了这一皇权的象征。传国玉玺与中国的政治文化以及统治王朝与上天之间的特殊联系密切相关。玉玺的持有者被认为拥有统治全中国的“天命”。在长达千年的时间里,玉玺一直是皇权的象征,直到公元10世纪才失传。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB436_NAME" +msgstr "传国玉玺" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB437_DESCRIPTION" +msgstr "翻车合集!(В БОЛЬ!)" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB437_NAME" +msgstr "油管主@Леха Sn1p3r90" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB438_DESCRIPTION" +msgstr "现代俄罗斯有在3月1日庆祝“国际猫咪日”的传统。按照惯例,在春天的第一天,全国不同城市都会举办以猫为主题的展览、比赛和慈善活动。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB438_NAME" +msgstr "国际猫咪日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB439_DESCRIPTION" +msgstr "纪念国际马铃薯日。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB439_NAME" +msgstr "惹啊啊啊啊啊,土豆!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB440_DESCRIPTION" +msgstr "为致谢二战老兵。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB440_NAME" +msgstr "红色康乃馨" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB441_DESCRIPTION" +msgstr "" +"吃鱼日于1932年首次在苏联出现,但直到20世纪70年代才固定在一周中特定的一天——星期四。\n" +"\n" +"星期四吃鱼日抽奖活动的获胜者。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB441_NAME" +msgstr "星期四吃鱼日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB442_DESCRIPTION" +msgstr "沙的海洋。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB442_NAME" +msgstr "卡拉库姆沙漠" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB443_DESCRIPTION" +msgstr "国际爱犬日是一个非官方节日,许多国家在7月2日庆祝这个节日。狗在15000多年前被驯化,如今世界上大约有400个品种的狗,它们被饲养用于各种用途:狩猎、放牧、看守、拉运等。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB443_NAME" +msgstr "国际爱犬日" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB445_DESCRIPTION" +msgstr "自伊凡三世时代以来,双头鹰和屠龙骑士成为俄罗斯君主印章上的永久象征。十三世纪开始,骑士用长矛击败恶龙的形象出现在王子印章上,而戴着皇冠的双头鹰则可以在1497年授予的特许状的大公印章上找到。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB445_NAME" +msgstr "双头鹰" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB446_DESCRIPTION" +msgstr "根据一种说法,俄罗斯三色旗的起源与海军的诞生密不可分。十七世纪后半期,沙俄建造了“鹰”号风帆舰,用于保护俄罗斯商船。从保存的文件中得知,当时为制作海军旗帜订购了白色、蓝色和红色的布料。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB446_NAME" +msgstr "俄罗斯三色旗" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB447_DESCRIPTION" +msgstr "俄美公司是由俄罗斯商人创立并于1799年由保罗一世批准的贸易组织。公司的主要活动是毛皮贸易和管理俄罗斯在新大陆的领地。公司的旗帜于1806年由亚历山大一世批准,被用作海军和堡垒的旗帜。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB447_NAME" +msgstr "俄罗斯-阿拉斯加" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB448_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第三次他撒下网来\n" +"却只网到一条鱼儿\n" +"不是寻常的鱼——是金鱼!\n" +"此徽章的拥有者为海洋之王锦标赛的奖金池做出了贡献。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB448_NAME" +msgstr "金鱼" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB449_DESCRIPTION" +msgstr "因在九年间表现出卓越的战斗功绩和军事技能而获得的奖励。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB449_NAME" +msgstr "长期服役" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB999_DESCRIPTION" +msgstr "补丁是一项正在进行中的工作。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNB999_NAME" +msgstr "进行中" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK001_NAME" +msgstr "黑色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK002_NAME" +msgstr "蓝色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK003_NAME" +msgstr "浅蓝" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK004_NAME" +msgstr "蓝绿" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK005_NAME" +msgstr "绿色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK006_NAME" +msgstr "沙黄" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK007_NAME" +msgstr "芥末黄" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK008_NAME" +msgstr "白色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK009_NAME" +msgstr "黄色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK010_NAME" +msgstr "橙色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK011_NAME" +msgstr "赤陶色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK012_NAME" +msgstr "红色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK013_NAME" +msgstr "深红" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNK014_NAME" +msgstr "紫色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR001_NAME" +msgstr "黑色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR002_NAME" +msgstr "蓝色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR003_NAME" +msgstr "浅蓝" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR004_NAME" +msgstr "蓝绿" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR005_NAME" +msgstr "绿色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR006_NAME" +msgstr "棕色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR007_NAME" +msgstr "沙黄" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR008_NAME" +msgstr "芥末黄" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR009_NAME" +msgstr "白色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR010_NAME" +msgstr "黄色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR011_NAME" +msgstr "橙色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR012_NAME" +msgstr "赤陶色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR013_NAME" +msgstr "红色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR014_NAME" +msgstr "深红" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNR015_NAME" +msgstr "紫色" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNT001_NAME" +msgstr "波浪纹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNT002_NAME" +msgstr "斜雨纹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNT003_NAME" +msgstr "斜纹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNT004_NAME" +msgstr "直条纹" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU001_DESCRIPTION" +msgstr "五角星是苏联红军的标志,而苏联海军旗也采用了这一标志。五角红星象征着地球上五大洲的无产阶级团结一致。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU001_NAME" +msgstr "苏联海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU002_DESCRIPTION" +msgstr "五角星是苏联红军的标志,而苏联海军旗也采用了这一标志。五角红星象征着地球上五大洲的无产阶级团结一致。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU002_NAME" +msgstr "苏联海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU003_DESCRIPTION" +msgstr "五角星是苏联红军的标志,而苏联海军旗也采用了这一标志。五角红星象征着地球上五大洲的无产阶级团结一致。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU003_NAME" +msgstr "苏联海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU004_DESCRIPTION" +msgstr "五角星是苏联红军的标志,而苏联海军旗也采用了这一标志。五角红星象征着地球上五大洲的无产阶级团结一致。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU004_NAME" +msgstr "苏联海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU005_DESCRIPTION" +msgstr "作为岛国,日本与海洋有着深厚的联系,海洋主题自古以来就融入到整个日本文化中,并在国家认同中起着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU005_NAME" +msgstr "日本海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU006_DESCRIPTION" +msgstr "作为岛国,日本与海洋有着深厚的联系,海洋主题自古以来就融入到整个日本文化中,并在国家认同中起着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU006_NAME" +msgstr "日本海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU007_DESCRIPTION" +msgstr "作为岛国,日本与海洋有着深厚的联系,海洋主题自古以来就融入到整个日本文化中,并在国家认同中起着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU007_NAME" +msgstr "日本海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU008_DESCRIPTION" +msgstr "作为岛国,日本与海洋有着深厚的联系,海洋主题自古以来就融入到整个日本文化中,并在国家认同中起着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU008_NAME" +msgstr "日本海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU009_DESCRIPTION" +msgstr "自由钟位于费城(美国宾夕法尼亚州),是美国人民为独立进行斗争的标志性象征。此钟于1776年7月8日敲响,召集公民宣读《美国独立宣言》。此钟于1847年得名,当时它被视作废奴运动的象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU009_NAME" +msgstr "美国海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU010_DESCRIPTION" +msgstr "自由钟位于费城(美国宾夕法尼亚州),是美国人民为独立进行斗争的标志性象征。此钟于1776年7月8日敲响,召集公民宣读《美国独立宣言》。此钟于1847年得名,当时它被视作废奴运动的象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU010_NAME" +msgstr "美国海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU011_DESCRIPTION" +msgstr "自由钟位于费城(美国宾夕法尼亚州),是美国人民为独立进行斗争的标志性象征。此钟于1776年7月8日敲响,召集公民宣读《美国独立宣言》。此钟于1847年得名,当时它被视作废奴运动的象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU011_NAME" +msgstr "美国海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU012_DESCRIPTION" +msgstr "自由钟位于费城(美国宾夕法尼亚州),是美国人民为独立进行斗争的标志性象征。此钟于1776年7月8日敲响,召集公民宣读《美国独立宣言》。此钟于1847年得名,当时它被视作废奴运动的象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU012_NAME" +msgstr "美国海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU013_DESCRIPTION" +msgstr "狮子的形象在英国的国家认同中极为重要。狮子常出现在英国的纹章中。它传统上象征着力量、英勇和威严。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU013_NAME" +msgstr "英国海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU014_DESCRIPTION" +msgstr "狮子的形象在英国的国家认同中极为重要。狮子常出现在英国的纹章中。它传统上象征着力量、英勇和威严。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU014_NAME" +msgstr "英国海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU015_DESCRIPTION" +msgstr "狮子的形象在英国的国家认同中极为重要。狮子常出现在英国的纹章中。它传统上象征着力量、英勇和威严。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU015_NAME" +msgstr "英国海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU016_DESCRIPTION" +msgstr "狮子的形象在英国的国家认同中极为重要。狮子常出现在英国的纹章中。它传统上象征着力量、英勇和威严。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU016_NAME" +msgstr "英国海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU017_DESCRIPTION" +msgstr "虽然鸢尾花出现在无数欧洲纹章上,但它与法国王室尤为相关。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU017_NAME" +msgstr "法国海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU018_DESCRIPTION" +msgstr "虽然鸢尾花出现在无数欧洲纹章上,但它与法国王室尤为相关。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU018_NAME" +msgstr "法国海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU019_DESCRIPTION" +msgstr "虽然鸢尾花出现在无数欧洲纹章上,但它与法国王室尤为相关。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU019_NAME" +msgstr "法国海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU020_DESCRIPTION" +msgstr "虽然鸢尾花出现在无数欧洲纹章上,但它与法国王室尤为相关。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU020_NAME" +msgstr "法国海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU021_DESCRIPTION" +msgstr "鹰的形象成为德国国家的象征可以追溯到查理曼时代。查理曼是第一位由教皇加冕的法兰克统治者。新帝国包括前西罗马帝国的一部分,并继承了罗马的鹰象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU021_NAME" +msgstr "德国海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU022_DESCRIPTION" +msgstr "鹰的形象成为德国国家的象征可以追溯到查理曼时代。查理曼是第一位由教皇加冕的法兰克统治者。新帝国包括前西罗马帝国的一部分,并继承了罗马的鹰象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU022_NAME" +msgstr "德国海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU023_DESCRIPTION" +msgstr "鹰的形象成为德国国家的象征可以追溯到查理曼时代。查理曼是第一位由教皇加冕的法兰克统治者。新帝国包括前西罗马帝国的一部分,并继承了罗马的鹰象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU023_NAME" +msgstr "德国海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU024_DESCRIPTION" +msgstr "鹰的形象成为德国国家的象征可以追溯到查理曼时代。查理曼是第一位由教皇加冕的法兰克统治者。新帝国包括前西罗马帝国的一部分,并继承了罗马的鹰象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU024_NAME" +msgstr "德国海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU025_DESCRIPTION" +msgstr "在亚洲国家的神话中,龙通常与水相关,而非火。这种生物象征着权威和智慧。龙被认为具有降雨和滋养万物的能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU025_NAME" +msgstr "泛亚舰队III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU026_DESCRIPTION" +msgstr "在亚洲国家的神话中,龙通常与水相关,而非火。这种生物象征着权威和智慧。龙被认为具有降雨和滋养万物的能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU026_NAME" +msgstr "泛亚舰队II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU027_DESCRIPTION" +msgstr "在亚洲国家的神话中,龙通常与水相关,而非火。这种生物象征着权威和智慧。龙被认为具有降雨和滋养万物的能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU027_NAME" +msgstr "泛亚舰队I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU028_DESCRIPTION" +msgstr "在亚洲国家的神话中,龙通常与水相关,而非火。这种生物象征着权威和智慧。龙被认为具有降雨和滋养万物的能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU028_NAME" +msgstr "泛亚舰队精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU029_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU029_NAME" +msgstr "驱逐舰指挥官III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU030_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU030_NAME" +msgstr "驱逐舰指挥官II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU031_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU031_NAME" +msgstr "驱逐舰指挥官I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU032_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU032_NAME" +msgstr "驱逐舰指挥官-精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU033_DESCRIPTION" +msgstr "巡洋舰是大型战舰,旨在摧毁敌舰、支援两栖攻击行动、为陆地部队提供火力支援,以及在海上完成其他作战任务。这种类型的战舰根据各种参数可分为多个子类型。这些子类型包括战列巡洋舰、轻型巡洋舰、防空巡洋舰等。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU033_NAME" +msgstr "巡洋舰指挥官III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU034_DESCRIPTION" +msgstr "巡洋舰是大型战舰,旨在摧毁敌舰、支援两栖攻击行动、为陆地部队提供火力支援,以及在海上完成其他作战任务。这种类型的战舰根据各种参数可分为多个子类型。这些子类型包括战列巡洋舰、轻型巡洋舰、防空巡洋舰等。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU034_NAME" +msgstr "巡洋舰指挥官II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU035_DESCRIPTION" +msgstr "巡洋舰是大型战舰,旨在摧毁敌舰、支援两栖攻击行动、为陆地部队提供火力支援,以及在海上完成其他作战任务。这种类型的战舰根据各种参数可分为多个子类型。这些子类型包括战列巡洋舰、轻型巡洋舰、防空巡洋舰等。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU035_NAME" +msgstr "巡洋舰指挥官I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU036_DESCRIPTION" +msgstr "巡洋舰是大型战舰,旨在摧毁敌舰、支援两栖攻击行动、为陆地部队提供火力支援,以及在海上完成其他作战任务。这种类型的战舰根据各种参数可分为多个子类型。这些子类型包括战列巡洋舰、轻型巡洋舰、防空巡洋舰等。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU036_NAME" +msgstr "巡洋舰指挥官-精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU037_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰是大型重装甲战舰,在20世纪上半叶占据重要地位。战列舰配备强大的火炮,旨在海上遭遇战中摧毁所有类型的水面战舰,并炮轰陆上目标。航空母舰在20世纪10年代末取代了前无畏舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU037_NAME" +msgstr "战列舰指挥官III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU038_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰是大型重装甲战舰,在20世纪上半叶占据重要地位。战列舰配备强大的火炮,旨在海上遭遇战中摧毁所有类型的水面战舰,并炮轰陆上目标。航空母舰在20世纪10年代末取代了前无畏舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU038_NAME" +msgstr "战列舰指挥官II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU039_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰是大型重装甲战舰,在20世纪上半叶占据重要地位。战列舰配备强大的火炮,旨在海上遭遇战中摧毁所有类型的水面战舰,并炮轰陆上目标。航空母舰在20世纪10年代末取代了前无畏舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU039_NAME" +msgstr "战列舰指挥官I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU040_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰是大型重装甲战舰,在20世纪上半叶占据重要地位。战列舰配备强大的火炮,旨在海上遭遇战中摧毁所有类型的水面战舰,并炮轰陆上目标。航空母舰在20世纪10年代末取代了前无畏舰。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU040_NAME" +msgstr "战列舰指挥官-精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU041_DESCRIPTION" +msgstr "航空母舰是水面战舰,主要依靠从甲板上部署的飞机来实施进攻。这些飞机旨在摧毁敌方水面战舰、潜艇、海上和基地的运输船,以及敌方航空兵。航空母舰在破坏或保卫海上通信航道,以及支援突击登陆和地面部队方面也发挥着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU041_NAME" +msgstr "航空母舰指挥官III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU042_DESCRIPTION" +msgstr "航空母舰是水面战舰,主要依靠从甲板上部署的飞机来实施进攻。这些飞机旨在摧毁敌方水面战舰、潜艇、海上和基地的运输船,以及敌方航空兵。航空母舰在破坏或保卫海上通信航道,以及支援突击登陆和地面部队方面也发挥着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU042_NAME" +msgstr "航空母舰指挥官II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU043_DESCRIPTION" +msgstr "航空母舰是水面战舰,主要依靠从甲板上部署的飞机来实施进攻。这些飞机旨在摧毁敌方水面战舰、潜艇、海上和基地的运输船,以及敌方航空兵。航空母舰在破坏或保卫海上通信航道,以及支援突击登陆和地面部队方面也发挥着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU043_NAME" +msgstr "航空母舰指挥官I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU044_DESCRIPTION" +msgstr "航空母舰是水面战舰,主要依靠从甲板上部署的飞机来实施进攻。这些飞机旨在摧毁敌方水面战舰、潜艇、海上和基地的运输船,以及敌方航空兵。航空母舰在破坏或保卫海上通信航道,以及支援突击登陆和地面部队方面也发挥着至关重要的作用。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU044_NAME" +msgstr "航空母舰指挥官-精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU045_DESCRIPTION" +msgstr "我们对战舰共同的热爱让我们团结一致,但真正让这一切蓬勃向上的是社区里的每个人。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU045_NAME" +msgstr "贡献者:1年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU046_DESCRIPTION" +msgstr "我们对战舰共同的热爱让我们团结一致,但真正让这一切蓬勃向上的是社区里的每个人。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU046_NAME" +msgstr "贡献者:2年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU047_DESCRIPTION" +msgstr "我们对战舰共同的热爱让我们团结一致,但真正让这一切蓬勃向上的是社区里的每个人。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU047_NAME" +msgstr "贡献者:3年" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU048_DESCRIPTION" +msgstr "我们对战舰共同的热爱让我们团结一致,但真正让这一切蓬勃向上的是社区里的每个人。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU048_NAME" +msgstr "高级贡献者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU049_DESCRIPTION" +msgstr "一艘战舰固然不错,但多多益善。只有真正敬业的收藏家才能集结一支由不同国家、类型和等级战舰组成的出色舰队。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU049_NAME" +msgstr "初级收藏家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU050_DESCRIPTION" +msgstr "一艘战舰固然不错,但多多益善。只有真正敬业的收藏家才能集结一支由不同国家、类型和等级战舰组成的出色舰队。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU050_NAME" +msgstr "见习收藏家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU051_DESCRIPTION" +msgstr "一艘战舰固然不错,但多多益善。只有真正敬业的收藏家才能集结一支由不同国家、类型和等级战舰组成的出色舰队。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU051_NAME" +msgstr "资深收藏家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU052_DESCRIPTION" +msgstr "一艘战舰固然不错,但多多益善。只有真正敬业的收藏家才能集结一支由不同国家、类型和等级战舰组成的出色舰队。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU052_NAME" +msgstr "专业收藏家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU053_DESCRIPTION" +msgstr "排名竞争总是非常激烈。最坚毅勇敢的玩家才能获取最令人垂涎的奖励。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU053_NAME" +msgstr "排位战专家III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU054_DESCRIPTION" +msgstr "排名竞争总是非常激烈。最坚毅勇敢的玩家才能获取最令人垂涎的奖励。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU054_NAME" +msgstr "排位战专家II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU055_DESCRIPTION" +msgstr "排名竞争总是非常激烈。最坚毅勇敢的玩家才能获取最令人垂涎的奖励。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU055_NAME" +msgstr "排位战专家I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU056_DESCRIPTION" +msgstr "排名竞争总是非常激烈。最坚毅勇敢的玩家才能获取最令人垂涎的奖励。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU056_NAME" +msgstr "排位战专家:精英" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU057_DESCRIPTION" +msgstr "军团是寻找可靠队友的理想之地,他们会在公海上与您并肩作战。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU057_NAME" +msgstr "军团战专家III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU058_DESCRIPTION" +msgstr "军团是寻找可靠队友的理想之地,他们会在公海上与您并肩作战。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU058_NAME" +msgstr "军团战专家II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU059_DESCRIPTION" +msgstr "军团是寻找可靠队友的理想之地,他们会在公海上与您并肩作战。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU059_NAME" +msgstr "军团战专家I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU060_DESCRIPTION" +msgstr "军团是寻找可靠队友的理想之地,他们会在公海上与您并肩作战。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU060_NAME" +msgstr "军团战专家:精英" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU061_DESCRIPTION" +msgstr "超测用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU061_NAME" +msgstr "超测新兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU062_DESCRIPTION" +msgstr "超测用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU062_NAME" +msgstr "超测专家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU063_DESCRIPTION" +msgstr "超测用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU063_NAME" +msgstr "超测大师" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU064_DESCRIPTION" +msgstr "有些人从来不安于现状,而这份不安分往往造就出伟大的事情!Modder们热衷于实验和寻求新的解决方案。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU064_NAME" +msgstr "Modder" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU065_DESCRIPTION" +msgstr "您已被最高权威授予特殊权力。成为私掠者不仅是一种荣誉,更是一份重大责任!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU065_NAME" +msgstr "私掠者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU066_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名和最令人兴奋的比赛。由玩家主导的盛大比赛,团队之间同台竞技以称霸海洋,并成为海上最强王者!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU066_NAME" +msgstr "海洋之王 — 新兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU067_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名和最令人兴奋的比赛。由玩家主导的盛大比赛,团队之间同台竞技以称霸海洋,并成为海上最强王者!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU067_NAME" +msgstr "海洋之王 — 老兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU068_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名和最令人兴奋的比赛。由玩家主导的盛大比赛,团队之间同台竞技以称霸海洋,并成为海上最强王者!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU068_NAME" +msgstr "海洋之王 — 精英" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU069_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名和最令人兴奋的比赛。由玩家主导的盛大比赛,团队之间同台竞技以称霸海洋,并成为海上最强王者!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU069_NAME" +msgstr "海洋之王 — 优胜者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU070_DESCRIPTION" +msgstr "意大利皇家海军的徽章上绘有一只罗马鹰(天鹰),配有萨伏依王朝的象征——十字架。雄鹰叠加在海军锚上。海军锚常见于军官帽徽和海军上将肩章。在锚的上方有一顶象征着国家统一的铁王冠,它也出现在意大利王国的徽章上。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU070_NAME" +msgstr "意大利海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU071_DESCRIPTION" +msgstr "意大利皇家海军的徽章上绘有一只罗马鹰(天鹰),配有萨伏依王朝的象征——十字架。雄鹰叠加在海军锚上。海军锚常见于军官帽徽和海军上将肩章。在锚的上方有一顶象征着国家统一的铁王冠,它也出现在意大利王国的徽章上。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU071_NAME" +msgstr "意大利海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU072_DESCRIPTION" +msgstr "意大利皇家海军的徽章上绘有一只罗马鹰(天鹰),配有萨伏依王朝的象征——十字架。雄鹰叠加在海军锚上。海军锚常见于军官帽徽和海军上将肩章。在锚的上方有一顶象征着国家统一的铁王冠,它也出现在意大利王国的徽章上。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU072_NAME" +msgstr "意大利海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU073_DESCRIPTION" +msgstr "意大利皇家海军的徽章上绘有一只罗马鹰(天鹰),配有萨伏依王朝的象征——十字架。雄鹰叠加在海军锚上。海军锚常见于军官帽徽和海军上将肩章。在锚的上方有一顶象征着国家统一的铁王冠,它也出现在意大利王国的徽章上。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU073_NAME" +msgstr "意大利海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU074_DESCRIPTION" +msgstr "公开测试可供尝鲜者测试新战舰,探索未知领域并无所畏惧地造访陌生港口。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU074_NAME" +msgstr "公测夏季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU074_QUEST" +msgstr "授予公开测试夏季马拉松的参与者的纪念徽章。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU075_DESCRIPTION" +msgstr "公开测试可供尝鲜者测试新战舰,探索未知领域并无所畏惧地造访陌生港口。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU075_NAME" +msgstr "公测秋季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU075_QUEST" +msgstr "授予公开测试秋季马拉松的参与者的纪念徽章。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU076_DESCRIPTION" +msgstr "公开测试可供尝鲜者测试新战舰,探索未知领域并无所畏惧地造访陌生港口。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU076_NAME" +msgstr "公测冬季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU076_QUEST" +msgstr "授予公开测试冬季马拉松的参与者的纪念徽章。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU077_DESCRIPTION" +msgstr "公开测试可供尝鲜者测试新战舰,探索未知领域并无所畏惧地造访陌生港口。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU077_NAME" +msgstr "公测春季" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU077_QUEST" +msgstr "授予公开测试春季马拉松的参与者的纪念徽章。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU078_DESCRIPTION" +msgstr "骑士精神是中世纪欧洲的象征。剑和盔甲是与骑士精神相关的重要象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU078_NAME" +msgstr "欧洲舰队III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU079_DESCRIPTION" +msgstr "骑士精神是中世纪欧洲的象征。剑和盔甲是与骑士精神相关的重要象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU079_NAME" +msgstr "欧洲舰队II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU080_DESCRIPTION" +msgstr "骑士精神是中世纪欧洲的象征。剑和盔甲是与骑士精神相关的重要象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU080_NAME" +msgstr "欧洲舰队I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU081_DESCRIPTION" +msgstr "骑士精神是中世纪欧洲的象征。剑和盔甲是与骑士精神相关的重要象征。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU081_NAME" +msgstr "欧洲舰队精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU082_DESCRIPTION" +msgstr "一艘战舰固然不错,但多多益善。只有真正敬业的收藏家才能集结一支由不同国家、类型和等级战舰组成的出色舰队。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU082_NAME" +msgstr "大师收藏家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU083_DESCRIPTION" +msgstr "公开测试可供尝鲜者测试新战舰,探索未知领域并无所畏惧地造访陌生港口。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU083_NAME" +msgstr "终极公测勇士" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU083_QUEST" +msgstr "授予在公开测试中所有阶段取得最终结果的玩家的纪念徽章。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU084_DESCRIPTION" +msgstr "军团测试用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU084_NAME" +msgstr "CST新兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU085_DESCRIPTION" +msgstr "军团测试用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU085_NAME" +msgstr "CST专家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU086_DESCRIPTION" +msgstr "军团测试用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU086_NAME" +msgstr "CST大师" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU087_DESCRIPTION" +msgstr "军团测试用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU087_NAME" +msgstr "CST老兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU088_DESCRIPTION" +msgstr "超测用户是我们舰队中真正的精英,他们敏锐的眼睛有助于确保我们保质保量完成所有更新。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU088_NAME" +msgstr "超测老兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU089_DESCRIPTION" +msgstr "狮子作为纹章标志,从前尼德兰七省联合共和国(1581-1795)的纹章沿用至1815年建立的荷兰王国的纹章。狮爪里的七支箭代表共和国的七个省,剑象征着捍卫自由的决心,伯爵王冠凸显其主权。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU089_NAME" +msgstr "荷兰海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU090_DESCRIPTION" +msgstr "狮子作为纹章标志,从前尼德兰七省联合共和国(1581-1795)的纹章沿用至1815年建立的荷兰王国的纹章。狮爪里的七支箭代表共和国的七个省,剑象征着捍卫自由的决心,伯爵王冠凸显其主权。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU090_NAME" +msgstr "荷兰海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU091_DESCRIPTION" +msgstr "狮子作为纹章标志,从前尼德兰七省联合共和国(1581-1795)的纹章沿用至1815年建立的荷兰王国的纹章。狮爪里的七支箭代表共和国的七个省,剑象征着捍卫自由的决心,伯爵王冠凸显其主权。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU091_NAME" +msgstr "荷兰海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU092_DESCRIPTION" +msgstr "狮子作为纹章标志,从前尼德兰七省联合共和国(1581-1795)的纹章沿用至1815年建立的荷兰王国的纹章。狮爪里的七支箭代表共和国的七个省,剑象征着捍卫自由的决心,伯爵王冠凸显其主权。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU092_NAME" +msgstr "荷兰海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU093_DESCRIPTION" +msgstr "一艘战舰固然不错,但多多益善。只有真正敬业的收藏家才能集结一支由不同国家、类型和等级战舰组成的出色舰队。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU093_NAME" +msgstr "宗师收藏家" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU094_DESCRIPTION" +msgstr "潜艇是能够潜水和水下作业的舰艇。潜艇的主要军事优势在于隐蔽能力。作战潜艇旨在摧毁敌舰、部署雷区、执行侦察行动并完成其他作战和专项任务。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU094_NAME" +msgstr "潜艇指挥官III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU095_DESCRIPTION" +msgstr "潜艇是能够潜水和水下作业的舰艇。潜艇的主要军事优势在于隐蔽能力。作战潜艇旨在摧毁敌舰、部署雷区、执行侦察行动并完成其他作战和专项任务。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU095_NAME" +msgstr "潜艇指挥官II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU096_DESCRIPTION" +msgstr "潜艇是能够潜水和水下作业的舰艇。潜艇的主要军事优势在于隐蔽能力。作战潜艇旨在摧毁敌舰、部署雷区、执行侦察行动并完成其他作战和专项任务。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU096_NAME" +msgstr "潜艇指挥官I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU097_DESCRIPTION" +msgstr "潜艇是能够潜水和水下作业的舰艇。潜艇的主要军事优势在于隐蔽能力。作战潜艇旨在摧毁敌舰、部署雷区、执行侦察行动并完成其他作战和专项任务。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU097_NAME" +msgstr "潜艇指挥官-精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU098_DESCRIPTION" +msgstr "公牛成为西班牙的象征可以追溯到古代,令人惊叹的体型、毫不动摇的勇气和狡黠的天性充分展现出其打斗能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU098_NAME" +msgstr "西班牙海军III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU099_DESCRIPTION" +msgstr "公牛成为西班牙的象征可以追溯到古代,令人惊叹的体型、毫不动摇的勇气和狡黠的天性充分展现出其打斗能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU099_NAME" +msgstr "西班牙海军II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU100_DESCRIPTION" +msgstr "公牛成为西班牙的象征可以追溯到古代,令人惊叹的体型、毫不动摇的勇气和狡黠的天性充分展现出其打斗能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU100_NAME" +msgstr "西班牙海军I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU101_DESCRIPTION" +msgstr "公牛成为西班牙的象征可以追溯到古代,令人惊叹的体型、毫不动摇的勇气和狡黠的天性充分展现出其打斗能力。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU101_NAME" +msgstr "西班牙海军精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU102_DESCRIPTION" +msgstr "被称为解放者的西蒙•玻利瓦尔的剑已成为拉丁美洲独立斗争的象征。双头蛇是古老的阿兹特克雕像,由绿松石制成,置于木制底座上。蛇的形象在阿兹特克神话中有着特殊地位——据说该雕像用于宗教仪式。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU102_NAME" +msgstr "泛美舰队III" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU103_DESCRIPTION" +msgstr "被称为解放者的西蒙•玻利瓦尔的剑已成为拉丁美洲独立斗争的象征。双头蛇是古老的阿兹特克雕像,由绿松石制成,置于木制底座上。蛇的形象在阿兹特克神话中有着特殊地位——据说该雕像用于宗教仪式。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU103_NAME" +msgstr "泛美舰队II" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU104_DESCRIPTION" +msgstr "被称为解放者的西蒙•玻利瓦尔的剑已成为拉丁美洲独立斗争的象征。双头蛇是古老的阿兹特克雕像,由绿松石制成,置于木制底座上。蛇的形象在阿兹特克神话中有着特殊地位——据说该雕像用于宗教仪式。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU104_NAME" +msgstr "泛美舰队I" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU105_DESCRIPTION" +msgstr "被称为解放者的西蒙•玻利瓦尔的剑已成为拉丁美洲独立斗争的象征。双头蛇是古老的阿兹特克雕像,由绿松石制成,置于木制底座上。蛇的形象在阿兹特克神话中有着特殊地位——据说该雕像用于宗教仪式。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU105_NAME" +msgstr "泛美舰队精英部队" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU106_DESCRIPTION" +msgstr "突围锦标赛是一场充满激情、肾上腺素、竞争精神和真正友谊的动态比赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU106_NAME" +msgstr "突围:新手" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU107_DESCRIPTION" +msgstr "突围锦标赛是一场充满激情、肾上腺素、竞争精神和真正友谊的动态比赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU107_NAME" +msgstr "突围:老兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU108_DESCRIPTION" +msgstr "突围锦标赛是一场充满激情、肾上腺素、竞争精神和真正友谊的动态比赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU108_NAME" +msgstr "突围:精英" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU109_DESCRIPTION" +msgstr "突围锦标赛是一场充满激情、肾上腺素、竞争精神和真正友谊的动态比赛。" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU109_NAME" +msgstr "突围:优胜者" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU110_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名、最激动人心的比赛。这是一场由玩家自发组织的大型比赛,参赛队伍在比赛中比拼战斗艺术,争夺最佳称号!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU110_NAME" +msgstr "海洋之王:新手" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU111_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名、最激动人心的比赛。这是一场由玩家自发组织的大型比赛,参赛队伍在比赛中比拼战斗艺术,争夺最佳称号!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU111_NAME" +msgstr "海洋之王:老兵" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU112_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名、最激动人心的比赛。这是一场由玩家自发组织的大型比赛,参赛队伍在比赛中比拼战斗艺术,争夺最佳称号!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU112_NAME" +msgstr "海洋之王:精英" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU113_DESCRIPTION" +msgstr "这是《战舰世界》中最负盛名、最激动人心的比赛。这是一场由玩家自发组织的大型比赛,参赛队伍在比赛中比拼战斗艺术,争夺最佳称号!" + +msgid "IDS_DOGTAG_PCNU113_NAME" +msgstr "海洋之王:优胜者" + +msgid "IDS_DOGTAG_TOOLTIP_GO_TO_CONSTUCTOR" +msgstr "前往个性标志选择界面" + +msgid "IDS_DOG_TAG_DOLL_CHANGE" +msgstr "修改" + +msgid "IDS_DOMENICO_FOLGORE" +msgstr "Domenico Folgore" + +msgid "IDS_DOMINATION_3POINT_ASYMM" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_DOMINATION_ASYMM_DESCRIPTION" +msgstr "通过占领关键区域和击毁敌舰,抢在敌方团队之前达到%(score_count)s%(score_plural)s。" + +msgid "IDS_DOMINATION_ASYMM_TITLE" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_DONE" +msgstr "已完成" + +msgid "IDS_DONE_TASKS_COUNT" +msgstr "已完成目标:" + +msgid "IDS_DO_NOT_COLLECT" +msgstr "不要收集" + +msgid "IDS_DO_PURCHASE" +msgstr "购买" + +msgid "IDS_DO_PURCHASE_AND_INSTALL" +msgstr "购买并安装" + +msgid "IDS_DO_RESEARCH" +msgstr "研发" + +msgid "IDS_DRAW" +msgstr "平局" + +msgid "IDS_DRAWS" +msgstr "平局" + +msgid "IDS_DRAWS_TOOLTIP" +msgstr "平局总次数" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_BONUSES_LABEL" +msgstr "赚取研究点" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_BONUSES_MULTIPLIER_LABEL" +msgstr "赚取%(multiplier)d倍研究点" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_BONUSES_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "获得战斗表现奖励" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_BONUSES_TOOLTIP_MULTIPLIER_HEADER" +msgstr "获得%(multiplier)d倍战斗表现奖励" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_BUTTON" +msgstr "重置" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_LABEL" +msgstr "获得银币" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "出售战舰" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_PROGESS_LABEL" +msgstr "重置研发进程" + +msgid "IDS_DROP_BRANCH_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "重置进程" + +msgid "IDS_DROZDOV" +msgstr "瓦伦丁•德罗兹多夫" + +msgid "IDS_DR_FRANKENSHIP_H18" +msgstr "Victor F. Einstein" + +msgid "IDS_DUAL_BOW_BOW_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_BOW_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_BOW_SS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_BOW_SS_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_BOW_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_BOW_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_BOW_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_BOW_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_CAS_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SSC_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SSC_HANG" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SSC_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SSC_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SS_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_SS_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_ST_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_ST_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_ST_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_ST_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CAS_ST_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_ARTDECK" +msgstr "弹药库装甲" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_ARTSIDE" +msgstr "弹药库装甲" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_BULGE" +msgstr "鱼雷舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_BOW_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_ARTDECK" +msgstr "弹药库装甲" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_ARTSIDE" +msgstr "弹药库装甲" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_BULGE" +msgstr "鱼雷舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CAS_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CIT_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CIT_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CIT_SIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_CIT_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_SSC_BULGE" +msgstr "鱼雷舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_SSC_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_SSC_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_SSC_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_SS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_ARTDECK" +msgstr "弹药库装甲" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_ARTSIDE" +msgstr "弹药库装甲" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_BELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_BULGE" +msgstr "鱼雷舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_CIT_ST_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_OCIT_OCIT_SIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_BOW_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_BOW_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_BOW_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_BOW_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_SSC_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_SS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_SS_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_ST_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_ST_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_ST_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_ST_SIDE" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_DUAL_SSC_ST_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_SS_SS_SIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_SS_SS_TOP" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_ST_SS_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUAL_ST_SS_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_DUAL_ST_ST_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_DUAL_ST_ST_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_DUBININ_ARIA" +msgstr "维塔利•杜比宁" + +msgid "IDS_DUNK_CAPN" +msgstr "Jack Dunkirk" + +msgid "IDS_DUPLICATE_COMPENSATION" +msgstr "补偿金额:" + +msgid "IDS_DUPLICATE_INFO" +msgstr "重复的收藏元素会被累积。它们可以用来兑换其它收藏元素。" + +msgid "IDS_DUPLICATE_STAMP" +msgstr "重复" + +msgid "IDS_DUPLICATE_STATUS_COLON" +msgstr "重复元素:" + +msgid "IDS_DUSTY_LOGH" +msgstr "Dusty Attemborough" + +msgid "IDS_DYNAMIC_CROSSHAIRS" +msgstr "动态" + +msgid "IDS_DYNAMIC_CROSSHAIR_0" +msgstr "动态" + +msgid "IDS_DYNAMIC_CROSSHAIR_DESC" +msgstr "准星的大小会根据望远镜观察的视野来按比例自动调整。" + +msgid "IDS_DYNAMIC_DIVISIONS_INFO" +msgstr "" +"与其他玩家组成小队。\n" +"战斗中建立的小队在战斗结束时不会被解散。" + +msgid "IDS_DYNAMIC_LIGHTING" +msgstr "动态光" + +msgid "IDS_DYNAMIC_LIGHTING_DESCRIPTION" +msgstr "动态光源的光照品质。" + +msgid "IDS_DZHABRAILOV" +msgstr "帖木儿•扎布拉伊洛夫" + +msgid "IDS_EARLY_ACCESS" +msgstr "抢先体验" + +msgid "IDS_EARLY_ACCESS_STATUS" +msgstr "抢先体验战舰" + +msgid "IDS_EARLY_ACCESS_STATUS_INFO" +msgstr "抢先体验战舰在可研发和购买之前,具有特殊优势。" + +msgid "IDS_EARLY_ACCESS_STATUS_NOT_OWNED" +msgstr "您可以通过完成作战任务或参加各种活动获得抢先体验战舰,也可以在兵工厂中获取。" + +msgid "IDS_EARLY_EXIT_BATTLE_ATTENTION" +msgstr "战斗尚未结束!若您未做出足够贡献便离开战斗,将会受到惩罚。" + +msgid "IDS_EARNED" +msgstr "总共" + +msgid "IDS_EARN_HEROIC_ACHIVE" +msgstr "获得英勇成就" + +msgid "IDS_EARN_MORE" +msgstr "获得更多" + +msgid "IDS_EARN_OTHER_ACHIVE" +msgstr "获得荣誉成就" + +msgid "IDS_EASTERN_DRAGON_KING" +msgstr "东海龙王" + +msgid "IDS_ECONOMICS_LOOTBOX_DESC" +msgstr "更多经济奖励" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOSTS_COLON" +msgstr "经济加成:" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOSTS_EXPENDABLE_AUTOPURCHASE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "进入战斗时,若所选的普通/特殊加成只剩最后一个,将自动进行购买。" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOSTS_TTX_GO_TO_MODAL_WINDOW_TOOLTIP" +msgstr "前往经济加成界面" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOSTS_TTX_INSTALL_BTN" +msgstr "安装" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOSTS_TTX_LABEL" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOSTS_TTX_NOT_INSTALLED_HINT" +msgstr "未安装加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_SLOT_OPEN_INFOTIP" +msgstr "打开消耗型加成列表" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_SUMMARY_CLANBOOST_ITEM_TOOLTIP" +msgstr "军团助益" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_SUMMARY_EXPENDABLE_SECTION_TOOLTIP" +msgstr "消耗型" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_SUMMARY_GLOBALBOOST_ITEM_TOOLTIP" +msgstr "个人助益" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_SUMMARY_MULTIBOOST_ITEM_TOOLTIP" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_SUMMARY_PERMANENT_SECTION_ACTIVE_STATUS" +msgstr "永久加成包启用中" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_SUMMARY_PERMANENT_SECTION_TOOLTIP" +msgstr "永久" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_CREDITSFACTOR_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_CREWEXPFACTOR_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "指挥官经验" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_EXPENDABLE" +msgstr "消耗型加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_EXPENDABLE_1" +msgstr "普通消耗型加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_EXPENDABLE_2" +msgstr "特殊消耗型加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_EXPENDABLE_3" +msgstr "稀有消耗型加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_EXPENDABLE_4" +msgstr "精英消耗型加成" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_EXPFACTOR_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_FREEEXPFACTOR_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_GLOBALBOOST" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_ECONOMIC_BOOST_TYPE_MULTIBOOST" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_EDINBURGH_SPACE" +msgstr "Triangulum" + +msgid "IDS_EFFECTIVENESS" +msgstr "表现:" + +msgid "IDS_EFFECT_CARRIER_ENGINE_CRIT" +msgstr "航空母舰引擎瘫痪!" + +msgid "IDS_EFFECT_CARRIER_STEERING_GEAR_CRIT" +msgstr "航空母舰操舵装置瘫痪!" + +msgid "IDS_EFFECT_ENGINE_CRIT" +msgstr "无法移动。" + +msgid "IDS_EFFECT_ENGINE_CRIT_SOFT" +msgstr "航速降低。" + +msgid "IDS_EFFECT_ENGINE_DAMAGED" +msgstr "航速降低。" + +msgid "IDS_EFFECT_HANGAR_CRIT" +msgstr "无法维护飞机。" + +msgid "IDS_EFFECT_HANGAR_DAMAGED" +msgstr "飞机维护变慢。" + +msgid "IDS_EFFECT_LANDING_STRIP_CRIT" +msgstr "无法降落。" + +msgid "IDS_EFFECT_LANDING_STRIP_DAMAGED" +msgstr "降落速度变慢。" + +msgid "IDS_EFFECT_POWDER_MAGAZINE_CRIT" +msgstr "无法装填。" + +msgid "IDS_EFFECT_POWDER_MAGAZINE_CRIT_SOFT" +msgstr "无法装填。" + +msgid "IDS_EFFECT_POWDER_MAGAZINE_DAMAGED" +msgstr "装填速度降低。" + +msgid "IDS_EFFECT_STEERING_GEAR_CRIT" +msgstr "无法操控" + +msgid "IDS_EFFECT_STEERING_GEAR_CRIT_SOFT" +msgstr "战舰操控性下降" + +msgid "IDS_EFFICIENCY_REDUCE_FOR_COMBAT" +msgstr "战舰的作战效率已降低。" + +msgid "IDS_EFFICIENCY_REDUCE_FOR_COMBAT_ECONOMIC" +msgstr "战舰的作战效率和收益已降低。" + +msgid "IDS_EFFICIENCY_REDUCE_FOR_ECONOMIC" +msgstr "战舰的战斗收益已降低。" + +msgid "IDS_EIGHTH_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "其他等级" + +msgid "IDS_EIGHTH_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "《变形金刚》的难忘时刻" + +msgid "IDS_EIGHTH_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "俄罗斯造船人II" + +msgid "IDS_ELITETOURNAMENT22" +msgstr "大蓝" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_ACADEMY_ONBOARDING_TEXT_0" +msgstr "达到21级后,精英指挥官可以从您拥有的其他指挥官处获得国家天赋和强化版技能。" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_ACADEMY_ONBOARDING_TEXT_1" +msgstr "强化版技能和国家天赋需要通过精英指挥官经验获取,之后也可以被更换为其他天赋或技能。" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_ACADEMY_ONBOARDING_TEXT_2" +msgstr "在指挥官达到最高等级后,您可以进入“个人档案”页面管理精英指挥官能力。" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_ACADEMY_ONBOARDING_TITLE_0" +msgstr "精英指挥官能力" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_ACADEMY_ONBOARDING_TITLE_1" +msgstr "技能与天赋" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_ACADEMY_ONBOARDING_TITLE_2" +msgstr "个人档案" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_BANNER_TITLE" +msgstr "精英训练" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_NOT_READY_ONBOARDING_BANNER_SUBTITLE" +msgstr "在指挥官达到最高等级后可用" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_READY_ONBOARDING_BANNER_SUBTITLE" +msgstr "查看个人档案以选择技能和国家天赋" + +msgid "IDS_ELITE_CREW_STATUS" +msgstr "精英指挥官" + +msgid "IDS_ELITE_EXPERIENCE_C" +msgstr "精英指挥官经验" + +msgid "IDS_ELITE_EXPERIENCE_COLON" +msgstr "精英指挥官经验:" + +msgid "IDS_ELITE_SHIPS" +msgstr "精英战舰" + +msgid "IDS_ELITE_SHIPS_DESCRIPTION" +msgstr "当战舰的所有配件和科技树中下一艘战舰均已研发后,此战舰成为精英战舰。" + +msgid "IDS_ELITE_XP" +msgstr "精英指挥官经验" + +msgid "IDS_ELITE_XP_DESC" +msgstr "获取量为每场战斗所获得指挥官经验总量的5%,若指挥官已达到最高等级,则不会获得指挥官经验,而是直接获得相等的精英指挥官经验。" + +msgid "IDS_ELITE_XP_INFO" +msgstr "在达到最高军阶后,指挥官将在战斗中获得精英指挥官经验。" + +msgid "IDS_ELITE_XP_INSTRUCTION_0" +msgstr "拥有最高军阶的指挥官会在战斗中获得精英指挥官经验。" + +msgid "IDS_ELITE_XP_INSTRUCTION_1" +msgstr "精英指挥官经验可以分配给其他指挥官,或转换为全局经验。" + +msgid "IDS_EMAIL" +msgstr "账号:" + +msgid "IDS_EMAIL_REGISTRATION" +msgstr "注册" + +msgid "IDS_EMPTY_LOGIN" +msgstr "请使用您的邮箱来登录。" + +msgid "IDS_EMPTY_SLOT_FOR_TASK" +msgstr "没有目标" + +msgid "IDS_ENABLE_BATTLE_CHAT" +msgstr "战斗聊天" + +msgid "IDS_ENABLE_BATTLE_CHAT_DESCRIPTION" +msgstr "显示用于在战斗中与其他玩家沟通的窗口。" + +msgid "IDS_ENABLE_BATTLE_CHAT_HINT" +msgstr "启用战斗聊天消息" + +msgid "IDS_ENABLE_FOGHORN" +msgstr "战舰雾笛" + +msgid "IDS_ENABLE_FOGHORN_DESCRIPTION" +msgstr "使用舰载雾笛发出声音信号。按下[CMD_FOGHORN]使用。" + +msgid "IDS_ENABLE_INVITATIONS_TO_DIVISION" +msgstr "接收小队邀请" + +msgid "IDS_ENABLE_INVITATIONS_TO_DIVISION_IN_BATTLE_HINT" +msgstr "当此选项启用时,您可以收到来自其他玩家的加入小队邀请" + +msgid "IDS_ENABLE_SPECTATORS" +msgstr "允许观战" + +msgid "IDS_ENABLE_SPECTATORS_TOOLTIP" +msgstr "房间里会出现一支独立的观战队伍" + +msgid "IDS_ENABLE_USER_MUSIC" +msgstr "聆听自己的音乐" + +msgid "IDS_ENABLE_USER_MUSIC_HINT" +msgstr "将自己的音乐加入到 \\res\\userMusic\\ 的游戏文件夹中。重新启动游戏客户端以应用变更。" + +msgid "IDS_ENABLE_VOICE_CHAT" +msgstr "开启语音聊天" + +msgid "IDS_ENABLE_VOICE_CHAT_IN_BATTLE_HINT" +msgstr "当此选项启用时,您将可以与自己小队中的其他玩家通过语音聊天来进行沟通" + +msgid "IDS_ENABLE_VOICE_CHAT_IN_CLAN_BATTLE_HINT" +msgstr "当此选项启用时,您将可以与自己团队中的其他玩家通过语音聊天来进行沟通" + +msgid "IDS_ENDS_IN" +msgstr "结束于" + +msgid "IDS_ENEMIES" +msgstr "敌军" + +msgid "IDS_ENEMY" +msgstr "敌军" + +msgid "IDS_ENEMY_AIRSHIP_SLOW" +msgstr "正在牵制敌方飞艇" + +msgid "IDS_ENEMY_BASE" +msgstr "敌军基地" + +msgid "IDS_ENEMY_BATTLESHIP" +msgstr "敌方战列舰" + +msgid "IDS_ENEMY_CARRIER" +msgstr "敌方航空母舰" + +msgid "IDS_ENEMY_CRUISER" +msgstr "敌方巡洋舰" + +msgid "IDS_ENEMY_DESTROY" +msgstr "击毁敌舰" + +msgid "IDS_ENEMY_DESTROYER" +msgstr "敌方驱逐舰" + +msgid "IDS_ENEMY_FRAGS" +msgstr "敌军" + +msgid "IDS_ENEMY_SHIPS_ARE_HIDDEN" +msgstr "敌舰已隐藏" + +msgid "IDS_ENEMY_TEAM" +msgstr "敌军" + +msgid "IDS_ENGINEBACKWARDFORSAGEPOWER" +msgstr "低速向后移动时的引擎功率" + +msgid "IDS_ENGINEFORWARDFORSAGEPOWER" +msgstr "低速向前移动时的引擎功率" + +msgid "IDS_ENSIGN_GROUP_1" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_ENSIGN_GROUP_2" +msgstr "纪念" + +msgid "IDS_ENSIGN_GROUP_3" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_ENSIGN_GROUP_SUBTYPE_1" +msgstr "奖励旗帜" + +msgid "IDS_ENSIGN_GROUP_SUBTYPE_2" +msgstr "纪念旗帜" + +msgid "IDS_ENSIGN_GROUP_SUBTYPE_3" +msgstr "特殊旗帜" + +msgid "IDS_ENTER_BATTLE_WARNING_HEADER_DECLINED" +msgstr "警告" + +msgid "IDS_ENTER_BATTLE_WARNING_HEADER_EXPENDABLES" +msgstr "消耗品已耗尽" + +msgid "IDS_ENTER_BATTLE_WARNING_TEXT_BATTLE" +msgstr "此战斗模式不再开放。" + +msgid "IDS_ENTER_BATTLE_WARNING_TEXT_SHIP" +msgstr "这艘战舰无法进入战斗。" + +msgid "IDS_ENTER_BATTLE_WITHOUT_CREW_QUESTION" +msgstr "在没有指挥官的情况下进入战斗?" + +msgid "IDS_ENTER_BATTLE_WITHOUT_SKILLS_HEADER" +msgstr "没有已学习的技能" + +msgid "IDS_ENTER_BATTLE_WITHOUT_SKILLS_QUESTION" +msgstr "在没有学习任何指挥官技能的情况下进入战斗?" + +msgid "IDS_ENTER_CHANNEL_TITLE" +msgstr "输入频道名称" + +msgid "IDS_ENTER_FORUM" +msgstr "论坛" + +msgid "IDS_ENTER_FORUM_HINT" +msgstr "您将会跳转至游戏论坛。" + +msgid "IDS_ENTER_GROUP_TITLE" +msgstr "输入分组名" + +msgid "IDS_ENTER_LOGIN_ON_LOGIN" +msgstr "输入用户名" + +msgid "IDS_ENTER_NEW_CHANNEL_PWD" +msgstr "密码 (选填)" + +msgid "IDS_ENTER_PLAYER_NAME" +msgstr "输入用户名" + +msgid "IDS_ENTER_SHIP_TITLE" +msgstr "输入战舰名称" + +msgid "IDS_ENTER_STATUS" +msgstr "加入关于您自己的信息。其他玩家将会看到您的信息" + +msgid "IDS_ENTER_TRAINING_ROOM_DESCRIPTION" +msgstr "对所有玩家可见的训练房间简介" + +msgid "IDS_ENTER_WITH_PASSWORD_BUTTON" +msgstr "登录" + +msgid "IDS_EN_01" +msgstr ":Tovey:" + +msgid "IDS_EN_02" +msgstr ":Wright:" + +msgid "IDS_EN_03" +msgstr ":Pohl:" + +msgid "IDS_EN_04" +msgstr ":Jellicoe:" + +msgid "IDS_EN_05" +msgstr ":Goltz:" + +msgid "IDS_EQUIPMENT" +msgstr "消耗品:" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_BANNED" +msgstr "您的账号被封禁至 %s。原因:%s。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_BANNED_GOVERNMENT_CONTROL_ASIA" +msgstr "年龄16岁以下的玩家在0:00至6:00不允许登录在线游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_BANNED_GOVERNMENT_CONTROL_CN" +msgstr "除星期五、周末和节假日的特定时间外,未成年儿童禁止玩任何网络游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_BANNED_PARENTAL_CONTROL" +msgstr "您已达到游戏时间上限,因此无法进行游戏。您可以在%s再次进行游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_BANNED_PERMANENTLY" +msgstr "您的账号已被永久封禁。原因:%s。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_BANNED_SUSPEND" +msgstr "正在进行账号移除。您可以在账号管理页面取消移除请求。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_BANNED_UNSUSPEND" +msgstr "正在进行账号恢复。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_IS_ALREADY_BOUND" +msgstr "指定的Lesta Games ID已经关联到不同的Steam账号。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_IS_NOT_ACTIVATED" +msgstr "指定的Lesta ID尚未被启用。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_NOT_ACTIVATED" +msgstr "账号尚未启用。请检查您账号电子邮箱收件箱中的注册邮件然后点击其中的链接。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_NOT_EXISTS" +msgstr "无法登录。请联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_RESTRICTION_COUNTRY_POLICY_PERMANENT" +msgstr "目前无法进行游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_RESTRICTION_COUNTRY_POLICY_TEMPORARY" +msgstr "目前无法进行游戏。您可以在%s再次进行游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_RESTRICTION_PARENTAL_CONTROL_PERMANENT" +msgstr "您已达到游戏时间限制,因此无法进行游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_RESTRICTION_PARENTAL_CONTROL_TEMPORARY" +msgstr "您已达到游戏时间限制,因此无法进行游戏。您可以在%s再次进行游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_ALREADY_LOGGED_IN" +msgstr "游戏中已有使用此账号的玩家。" + +msgid "IDS_ERROR_AUTHORIZATION_TITLE" +msgstr "授权错误" + +msgid "IDS_ERROR_CANT_CREATE_NEW_ACCOUNT" +msgstr "建立新账号时发生错误" + +msgid "IDS_ERROR_CONNECTION_LOST" +msgstr "请检查您的网络连接。" + +msgid "IDS_ERROR_CORRUPTED_PDATA" +msgstr "您的账号不可用。请联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ERROR_COULDNOT_CONNECT" +msgstr "无法连接到服务器,请稍后再试。" + +msgid "IDS_ERROR_DNS_LOOKUP_FAILED" +msgstr "无法通过DNS定位服务器IP地址。请联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ERROR_EMAIL_NOT_REGISTERED" +msgstr "账号尚未被注册。" + +msgid "IDS_ERROR_HEADER_DEFAULT" +msgstr "错误" + +msgid "IDS_ERROR_HEADER_DISCONNECTED" +msgstr "您与服务器的连接已断开。" + +msgid "IDS_ERROR_HEADER_LOGIN" +msgstr "连接服务器时发生错误。" + +msgid "IDS_ERROR_HEADER_UPDATE_IN_PROGRESS" +msgstr "数据载入中" + +msgid "IDS_ERROR_ILLEGAL_CHARACTERS" +msgstr "电子邮箱或密码含有无效的字符。" + +msgid "IDS_ERROR_INTERNAL" +msgstr "发生技术问题。请重试或联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ERROR_LOGIN_QUEUE" +msgstr "您正处于进入游戏的队列中。" + +msgid "IDS_ERROR_REENTER_PASSWORD" +msgstr "出于安全原因,请重新输入您的密码。" + +msgid "IDS_ERROR_REGISTRATION_NOT_ALLOWED" +msgstr "无法进入游戏。" + +msgid "IDS_ERROR_REGISTRATION_NOT_COMFIRMED" +msgstr "账号尚未启用。请检查您账号电子邮箱收件箱中的注册邮件然后点击其中的链接。" + +msgid "IDS_ERROR_RELOGIN" +msgstr "您的账号已在其他电脑上登录。若非您本人操作,请联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ERROR_REPORT" +msgstr "报告错误" + +msgid "IDS_ERROR_REPORT_HINT" +msgstr "您将跳转至技术支持网页。" + +msgid "IDS_ERROR_SERVER_NOT_READY" +msgstr "服务器暂时无法使用。请稍后再试。" + +msgid "IDS_ERROR_SERVER_NOT_SELECTED" +msgstr "请选择要连接的服务器。" + +msgid "IDS_ERROR_SERVER_OVERLOADED" +msgstr "服务器忙碌中。请稍后再试。" + +msgid "IDS_ERROR_SERVER_SHUTDOWN" +msgstr "服务器即将重新启动。请稍后再试。" + +msgid "IDS_ERROR_STEAM_NOT_READY" +msgstr "Steam 交互服务登录错误" + +msgid "IDS_ERROR_UNKNOWN" +msgstr "未知错误" + +msgid "IDS_ERROR_UPDATE_IN_PROGRESS" +msgstr "正在更新游戏参数。此过程需要一段时间。完成后游戏将自动重启。" + +msgid "IDS_ERROR_USER_DECLINED" +msgstr "无法读取账号。请再试一次。" + +msgid "IDS_ERROR_VERSION_MISMATCH" +msgstr "当前客户端不是最新版本,请更新客户端。" + +msgid "IDS_ERROR_WGNI_COMMON" +msgstr "网页授权出错。请重试或联系玩家支持中心。" + +msgid "IDS_ERROR_WGNI_TICKET_EXPIRED" +msgstr "授权已到期。请再试一次。" + +msgid "IDS_ERROR_WRONG_EMAIL_PASSWORD" +msgstr "不正确的账号或密码。" + +msgid "IDS_ESC" +msgstr "Esc" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_ALL_PLAYERS_DIE" +msgstr "突击战已结束。地图上已经没有任何团队的战舰剩余。" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_CRITTERS_ARRIVE" +msgstr "快通过传送门离开!拉斯普京的仆从正在接近它!" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_DESCRIPTION" +msgstr "污秽突击战无关胜负。收集尽可能多的污秽,并通过传送门提炼。" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_RESOURCE_COLLECTED_BY_PLAYER" +msgstr "您的战舰" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_RESOURCE_COLLECTED_BY_TEAM" +msgstr "友军战舰" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_TIME_IS_OVER" +msgstr "您的时间已结束。传送门已关闭。" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_TIME_UNTIL_PORTAL_ACTIVATION" +msgstr "传送门已开启!" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_TITLE" +msgstr "污秽突击战" + +msgid "IDS_ESCAPE_TO_PORTAL_YOU_SUCCESSFULY_ESCAPED" +msgstr "您已成功通过传送门离开。" + +msgid "IDS_ESCORTING_SHIP" +msgstr "护卫舰" + +msgid "IDS_EU" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_EULA" +msgstr "最终用户许可协议" + +msgid "IDS_EULA_TEXT" +msgstr "" +"点击“接受”即表示您已阅读,同意受其约束,并会遵守最终用户许可协议中的条款,且会对任何违反规则之行为负责。\n" +"最终用户许可协议和任何修订皆为重要,并对游戏的所有玩家都具有约束力。" + +msgid "IDS_EULA_TEXT_1" +msgstr "点击“接受”即表示您已阅读,同意受其约束,并会遵守最终用户许可协议中的条款,且会对任何违反规则之行为负责。" + +msgid "IDS_EULA_TEXT_2" +msgstr "最终用户许可协议和任何修订皆为重要,并对游戏的所有玩家都具有约束力。" + +msgid "IDS_EULA_TOOLTIP" +msgstr "您将跳转至用户协议的页面。" + +msgid "IDS_EUROPE" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_EUROPE_AIRCARRIER" +msgstr "欧洲航空母舰" + +msgid "IDS_EUROPE_BATTLESHIP" +msgstr "欧洲战列舰" + +msgid "IDS_EUROPE_CRUISER" +msgstr "欧洲巡洋舰" + +msgid "IDS_EUROPE_DESTROYER" +msgstr "欧洲驱逐舰" + +msgid "IDS_EUROPE_GENITIVE" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_EUROPE_SUBMARINE" +msgstr "欧洲潜艇" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CHAT_LAST_CHANCE" +msgstr "这是您本次战斗的最后一次重生。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CHAT_STATION" +msgstr "空间站不会受到伤害。摧毁全部生成器!" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_ALL_01" +msgstr "只要有1个生成器还在运转,空间站就不会受到伤害。摧毁生成器会延长进攻时间。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_ALL_02" +msgstr "防守团队损失友军战舰或生成器会加快剩余防御战舰的生命值恢复,并缩短主炮和鱼雷发射管的装填时间。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_DEFENDERS_ARE_OVER_T0" +msgstr "" +"战败。\n" +"全部友军战舰被摧毁。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_DEFENDERS_ARE_OVER_T1" +msgstr "" +"胜利。\n" +"全部敌舰被摧毁。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_SHIELD_LOST_T0" +msgstr "" +"所有生成器被摧毁!\n" +"防御空间站!" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_SHIELD_LOST_T1" +msgstr "" +"所有生成器被摧毁!\n" +"攻击空间站!" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_STATION_DESTROYED_T0" +msgstr "" +"战败。\n" +"空间站被摧毁。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_STATION_DESTROYED_T1" +msgstr "" +"胜利!\n" +"空间站被摧毁。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_TIME_IS_OVER_T0" +msgstr "" +"胜利!\n" +"进攻被击退。" + +msgid "IDS_EV19_ATTDEF_CSM_TIME_IS_OVER_T1" +msgstr "" +"战败。\n" +"进攻时间耗尽。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_BOSS" +msgstr "" +"注意!\n" +"拉斯普京正在接近!" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_BOSS_ALERT" +msgstr "已确定拉斯普京的起始区域。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_BOSS_IS_DEAD" +msgstr "" +"拉斯普京已被摧毁!\n" +"快进入传送门!" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_CHEATER_LEVEL_UP" +msgstr "" +"注意!\n" +"敌人变得更强了。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_CHEATER_SPAWN" +msgstr "" +"快进入传送门!\n" +"敌人已经变得更强,它们会试着阻挠您。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_RULES_1" +msgstr "使用战斗点数强化您的战舰。您可以通过摧毁对手来获取点数。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_RULES_PORTAL" +msgstr "每支团队不得超过三名玩家" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_RULES_PORTAL_HARD" +msgstr "突击战难度:中等。每支团队不得超过四名玩家。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_RULES_PORTAL_NIGHTMARE" +msgstr "突击战难度:极高。每支团队不得超过六名玩家。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_RULES_PORTAL_ULTRAHARD" +msgstr "突击战难度:高。每支团队不得超过五名玩家。" + +msgid "IDS_EV2020_NCB_TIME_IS_OVER" +msgstr "传送门现已关闭。时间到了。" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_1" +msgstr "摧毁对手,争夺钥匙。并通过传送门离开。" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_10" +msgstr "战斗结束。只有一名幸存者!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_11" +msgstr "传送门已开启!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_12" +msgstr "准备传送八角之域!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_2" +msgstr "使用战斗点数强化您的战舰。您可以通过摧毁对手来获取点数。" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_3" +msgstr "传送门将在1分钟内关闭。" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_5" +msgstr "战斗至最后一人存活!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_6" +msgstr "战斗结束了。所有的钥匙已被使用。" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_7" +msgstr "" +"所有钥匙已被激活!战斗结束了。\n" +"最后的幸存者将获得奖励。" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_8" +msgstr "幸存者,准备好传送至八角之域!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_9" +msgstr "战斗结束了!地图上无战舰存活。" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_PLAYER_GOT_KEY" +msgstr "您已夺取一把钥匙。通过开启的传送门离开!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_PORTAL_OPENED_WITHOUT_KEY" +msgstr "传送门已开启。获取钥匙!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_PORTAL_OPENED_WITH_KEY" +msgstr "传送门已开启。您已拥有一把钥匙!" + +msgid "IDS_EV2020_RULES_PORTAL_WITHOUT_KEY" +msgstr "要通过传送门离开,您需要一把钥匙。" + +msgid "IDS_EVENT" +msgstr "活动" + +msgid "IDS_EVENTBATTLE" +msgstr "临时战斗模式" + +msgid "IDS_EVENTBATTLE_ACC" +msgstr "巨战" + +msgid "IDS_EVENTBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "在巨战中测试超级战列舰的海上战斗力!" + +msgid "IDS_EVENTBATTLE_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中对超级战列舰进行终极测试" + +msgid "IDS_EVENTBATTLE_PW_CHARGING_POINTS_GET" +msgstr "己方队伍:+20" + +msgid "IDS_EVENTBATTLE_PW_CHARGING_POINTS_HEADER" +msgstr "拾取增益" + +msgid "IDS_EVENTBATTLE_PW_CHARGING_POINTS_LOST" +msgstr "敌方队伍:-20" + +msgid "IDS_EVENTS" +msgstr "橡皮小鸭" + +msgid "IDS_EVENTS_WINDOW_INSTRUCTION" +msgstr "活动可能包含各种特惠。特惠的持续时间可能会比主要活动的持续时间更短。" + +msgid "IDS_EVENTUM_10_COLON" +msgstr "夏季代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_1_COLON" +msgstr "琅彩代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_2_COLON" +msgstr "进步代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_3_COLON" +msgstr "德国代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_4_COLON" +msgstr "日本代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_5_COLON" +msgstr "翡翠代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_6_COLON" +msgstr "突袭者代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_7_COLON" +msgstr "骑士代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_8_COLON" +msgstr "冬季代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_9_COLON" +msgstr "战舰代币:" + +msgid "IDS_EVENTUM_CN_COLON" +msgstr "补给券:" + +msgid "IDS_EVENT_AGGREGATOR_1" +msgstr "美国海军学会150周年" + +msgid "IDS_EVENT_AGGREGATOR_2" +msgstr "七日挑战" + +msgid "IDS_EVENT_AGGREGATOR_3" +msgstr "战斗命令" + +msgid "IDS_EVENT_BATTLE" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_EVENT_BATTLES_PRIME_TIME_DISABLED" +msgstr "此活动目前不开放" + +msgid "IDS_EVENT_BATTLE_PRIME_TIME_ENDS_IN" +msgstr "距离时段结束还剩%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_EVENT_BATTLE_PRIME_TIME_STARTS_IN" +msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后开始" + +msgid "IDS_EVENT_BATTLE_STAGE_UNDEFINED" +msgstr "状态未知" + +msgid "IDS_EVENT_BATTLE_STATUS_PRIMETIME_ACTIVE" +msgstr "开放" + +msgid "IDS_EVENT_BATTLE_STATUS_PRIMETIME_ENDED" +msgstr "未开放" + +msgid "IDS_EVENT_EVENTIUM_HOW_TO_GET" +msgstr "使用IX级和X级战舰在战斗中收集情报报告。" + +msgid "IDS_EVENT_EVENTIUM_PANEL" +msgstr "收集战斗代币总数:" + +msgid "IDS_EVENT_EVENTIUM_TOOLTIP" +msgstr "使用IX和X级战舰加入非对称战斗,需使用战斗代币。您可通过使用VII-VIII级战舰参与非对称战斗来获取战斗代币。" + +msgid "IDS_EVENT_LOOTBOX_0" +msgstr "1 个补给箱" + +msgid "IDS_EVENT_LOOTBOX_1" +msgstr "5 个补给箱" + +msgid "IDS_EVENT_LOOTBOX_2" +msgstr "20 个补给箱" + +msgid "IDS_EVENT_LOOTBOX_DESCRIPTION" +msgstr "带有万圣节专属奖励的独特补给箱!开启补给箱就能获得独家奖励!" + +msgid "IDS_EVENT_PAST_PERIOD_REWARD" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_EVENT_PAST_PERIOD_REWARD_DESCRIPTION" +msgstr "前一天的奖励" + +msgid "IDS_EVENT_PAST_PERIOD_REWARD_LOYALTY" +msgstr "队伍忠诚度的奖励" + +msgid "IDS_EVENT_PAST_PERIOD_REWARD_TOP" +msgstr "排行榜名次的奖励" + +msgid "IDS_EVENT_PAST_PERIOD_REWARD_WIN_DAY" +msgstr "队伍胜利的奖励" + +msgid "IDS_EVENT_PAST_PERIOD_WINNERS" +msgstr "前一天的获胜者" + +msgid "IDS_EVENT_PORTAL_TEAM" +msgstr "团队:" + +msgid "IDS_EVENT_PROMO_CHOICE_CANCEL" +msgstr "跳过" + +msgid "IDS_EVENT_PROMO_CHOICE_OK" +msgstr "参加" + +msgid "IDS_EVENT_SHARE" +msgstr "活动专属折扣" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_BRAWLBATTLE" +msgstr "对决不允许使用特殊战舰。" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_CLANBATTLE" +msgstr "特殊战舰不可参加军团战。" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_CLAN_BATTLES" +msgstr "特殊战舰不可参加军团战。" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_COOPERATIVEBATTLE" +msgstr "特殊战舰不可参加联合作战" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_RANDOMBATTLE" +msgstr "特殊战舰不可参加随机战" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_RANKEDBATTLE" +msgstr "特殊战舰不可参加排位战。" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_RANKED_BATTLES" +msgstr "特殊战舰不可参加排位战。" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_ARE_NOT_ALLOWED_IN_TRAINING_BATTLE" +msgstr "不允许使用特殊战舰" + +msgid "IDS_EVENT_SHIPS_TREE_NOTIFICATIONS" +msgstr "此为临时国家。战舰将在活动结束后被收回。" + +msgid "IDS_EVENT_SIDE_VICTORY_DAYS" +msgstr "您所在的队伍获胜的天数" + +msgid "IDS_EVENT_TIME_TO_FREEZE" +msgstr "距争霸赛阶段开始:" + +msgid "IDS_EVENT_TOTAL_DAYS_PER_TEAM" +msgstr "为队伍效力的总天数" + +msgid "IDS_EVENT_TOTAL_WINS_DAYS_PER_TEAM" +msgstr "您所在的队伍胜利的天数" + +msgid "IDS_EVENT_UNFREEZE_SHIP_HEADER" +msgstr "战斗试航" + +msgid "IDS_EV_23_01" +msgstr "Geri" + +msgid "IDS_EV_23_02" +msgstr "Huginn" + +msgid "IDS_EV_23_03" +msgstr "Muninn" + +msgid "IDS_EV_23_04" +msgstr "Freki" + +msgid "IDS_EV_23_05" +msgstr "Sleipnir" + +msgid "IDS_EV_23_06" +msgstr "Tanngnjóstr" + +msgid "IDS_EV_23_07" +msgstr "Margygr" + +msgid "IDS_EV_23_08" +msgstr "Thjalfi" + +msgid "IDS_EV_23_09" +msgstr "Hati" + +msgid "IDS_EV_23_10" +msgstr "Ratatoskr" + +msgid "IDS_EV_23_11" +msgstr "Fáfnir" + +msgid "IDS_EV_23_12" +msgstr "Fenrir" + +msgid "IDS_EV_23_13" +msgstr "Garmr" + +msgid "IDS_EV_23_14" +msgstr "Heiðrún" + +msgid "IDS_EV_23_15" +msgstr "Draugr" + +msgid "IDS_EV_23_16" +msgstr "Dvergr" + +msgid "IDS_EV_23_17" +msgstr "Kvasir" + +msgid "IDS_EV_23_18" +msgstr "Níðhöggr" + +msgid "IDS_EV_23_19" +msgstr "Fossegrim" + +msgid "IDS_EV_23_20" +msgstr "戈尔贡" + +msgid "IDS_EV_23_21" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_EV_23_22" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_EV_23_23" +msgstr "Megaera" + +msgid "IDS_EV_23_24" +msgstr "Alecto" + +msgid "IDS_EV_23_25" +msgstr "Tisiphone" + +msgid "IDS_EV_23_ANTI_AIR_DONE" +msgstr "已击败敌机!" + +msgid "IDS_EV_HL_23_AIRFIELD" +msgstr "Harpy" + +msgid "IDS_EV_HL_23_FILTH" +msgstr "战场周围全是污秽。待在特兰西瓦尼亚号附近的安全区域。" + +msgid "IDS_EV_HL_23_FINAL_MOVE" +msgstr "我们正在接近目标!" + +msgid "IDS_EV_HL_23_MAIN_TASK_BRIEFING" +msgstr "护卫满载炸药的特兰西瓦尼亚号进入传送门,以彻底摧毁它!" + +msgid "IDS_EV_HL_23_TASK_KILLGARGONA_TASK_END_S" +msgstr "戈尔贡号已被摧毁!" + +msgid "IDS_EV_SPACE2024" +msgstr "追求卓越" + +msgid "IDS_EXCHANGE_FOR" +msgstr "来获取" + +msgid "IDS_EXCHANGE_GOLD" +msgstr "兑换银币" + +msgid "IDS_EXCHANGE_UPPER_CASE" +msgstr "兑换" + +msgid "IDS_EXCLUDED_SHIPS_HEADER" +msgstr "不可加入战斗的战舰" + +msgid "IDS_EXCLUDE_PLAYER_FROM_DIVISION_QUESTION" +msgstr "是否将

%(playerName)s

移出小队?" + +msgid "IDS_EXCLUDE_PLAYER_OUT_OF_DIVISION" +msgstr "移出小队" + +msgid "IDS_EXCLUDE_PLAYER_OUT_OF_TRAINING_ROOM" +msgstr "移出房间" + +msgid "IDS_EXITBATTLE" +msgstr "返回港口" + +msgid "IDS_EXITGAME" +msgstr "退出游戏" + +msgid "IDS_EXPANDED_INFO" +msgstr "完整界面信息" + +msgid "IDS_EXPANDED_INFO_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按住按键以查看己方和敌舰的完整信息。" + +msgid "IDS_EXPAND_BARRACKS" +msgstr "扩充预备队" + +msgid "IDS_EXPAND_CURRENCIES_PANEL_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "展开货币列表" + +msgid "IDS_EXPENDABLE_ECOBOOST_BULLETLIST_AUTOPURCHASE_CONDITION" +msgstr "启用自动购买进入战斗时,若所选的普通/特殊加成只剩最后一个,将自动进行购买。" + +msgid "IDS_EXPENDABLE_ECOBOOST_BULLETLIST_BOOSTS_PREINTSTALLING" +msgstr "已安装的加成耗尽后,将保留选定状态并在可用时自动安装。" + +msgid "IDS_EXPENDABLE_ECOBOOST_BULLETLIST_BOOSTS_RARITY" +msgstr "普通和特殊加成可以用金币购买。稀有和精英加成可以通过参与活动获得。" + +msgid "IDS_EXPENDABLE_ECOBOOST_BULLETLIST_HOW_COUNTED" +msgstr "永久加成包的数值会与已安装的消耗型加成的数值相加。" + +msgid "IDS_EXPERIENCE_AMOUNT" +msgstr "经验量:" + +msgid "IDS_EXPERIENCE_C" +msgstr "经验" + +msgid "IDS_EXPERIENCE_COLON" +msgstr "经验:" + +msgid "IDS_EXPERIENCE_C_AVERAGE" +msgstr "经验" + +msgid "IDS_EXPERIENCE_C_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "平均每场获得的经验量" + +msgid "IDS_EXPERIENCE_C_TOOLTIP" +msgstr "获得的经验总量" + +msgid "IDS_EXPIRE_DATE" +msgstr "完成日期" + +msgid "IDS_EXPIRY_DATE_COLON" +msgstr "结束日期:%(_date)s" + +msgid "IDS_EXP_LEFT" +msgstr "需要经验:" + +msgid "IDS_EXP_TO_NEXT_LOOTBOX" +msgstr "距离领取下个补给箱还需要:" + +msgid "IDS_EXTEND_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "延长高级账号时间" + +msgid "IDS_EXTERIOR" +msgstr "外观" + +msgid "IDS_EXTERIOR_NAME_WITH_LEVEL" +msgstr "%(exteriorName)s — %(levelRange)s" + +msgid "IDS_EXTERIOR_NAME_WITH_SHIP" +msgstr "" +"%(exteriorName)s —\n" +"%(shipName)s" + +msgid "IDS_EXTERIOR_TYPE_CAMOUFLAGE" +msgstr "消耗型涂装" + +msgid "IDS_EXTERIOR_TYPE_MSKIN" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_EXTERIOR_TYPE_PERMOFLAGE" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_EXTERIOR_TYPE_SKIN" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_EXTERIOR_UNAVAILABLE" +msgstr "此战舰无可用自定义外观选项" + +msgid "IDS_EXTERIOR_UNAVAILABLE_BY_MAINTENANCE" +msgstr "想要更改外观,需要先进行战舰维护" + +msgid "IDS_EXTERIOR_UNAVAILABLE_BY_SCENARIO" +msgstr "该战斗模式没有自定义外观的选项" + +msgid "IDS_FAILED" +msgstr "失败" + +msgid "IDS_FAILURE" +msgstr "突击战失败" + +msgid "IDS_FAR" +msgstr "远" + +msgid "IDS_FAR_PLANE" +msgstr "渲染距离" + +msgid "IDS_FAR_PLANE_DESCRIPTION" +msgstr "设置对象高清渲染的最大距离。" + +msgid "IDS_FAST_TRAINING_BUTTON_LABEL" +msgstr "加速训练" + +msgid "IDS_FAST_TRAINING_CREW_AVAILABLE" +msgstr "加速训练" + +msgid "IDS_FAST_TRAINING_DISABLE_REASON_IN_ADAPTATION" +msgstr "完成指挥官在这艘战舰的重新训练,就可以更快学习技能。" + +msgid "IDS_FAST_TRAINING_DISABLE_REASON_NATION_COMMON" +msgstr "指挥官国籍未指定,无法加速训练。" + +msgid "IDS_FAST_TRAINING_DISABLE_REASON_SHIP_IS_IN_BATTLE" +msgstr "加速训练将在指挥官从战斗中返回后可用。" + +msgid "IDS_FAST_TRAINING_DISABLE_REASON_SHIP_IS_IN_FORMATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能加速指挥官的训练。" + +msgid "IDS_FB_AL_01" +msgstr "Party Member" + +msgid "IDS_FB_AL_02" +msgstr "Comrade" + +msgid "IDS_FB_AL_03" +msgstr "Commander" + +msgid "IDS_FB_AL_04" +msgstr "Revolt" + +msgid "IDS_FB_AL_05" +msgstr "Commune" + +msgid "IDS_FB_EN_01" +msgstr "Furusato" + +msgid "IDS_FB_EN_02" +msgstr "Oka" + +msgid "IDS_FB_EN_03" +msgstr "Haoto" + +msgid "IDS_FB_EN_04" +msgstr "Tatsu" + +msgid "IDS_FB_EN_05" +msgstr "Tori" + +msgid "IDS_FB_EN_11" +msgstr "Koyama" + +msgid "IDS_FB_EN_12" +msgstr "Itadaki" + +msgid "IDS_FB_EN_13" +msgstr "Senkan" + +msgid "IDS_FB_EN_14" +msgstr "Kan" + +msgid "IDS_FB_EN_15" +msgstr "Gunkan" + +msgid "IDS_FEAT_APBOMBS" +msgstr "穿甲炸弹" + +msgid "IDS_FEAT_APBOMBS_DESC" +msgstr "穿甲后延迟爆炸,增加命中核心区的几率。但不会造成火灾并有几率发生跳弹。" + +msgid "IDS_FEAT_APROCKETS" +msgstr "穿甲火箭弹" + +msgid "IDS_FEAT_APROCKETS_DESC" +msgstr "穿甲后延迟爆炸,增加命中核心区的几率。但不会造成火灾并有几率发生跳弹。" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_AA_DMG" +msgstr "防空炮伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_AA_RANGE" +msgstr "防空炮射程较近" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ACOUSTICTORP_DAMAGE" +msgstr "声导鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ACOUSTICTORP_RANGE" +msgstr "近程声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ACOUSTICTORP_SPEED" +msgstr "声导鱼雷的速度较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ADEF_AIRDEFENSE" +msgstr "防空炮效率较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ADEF_NOBARRAGE" +msgstr "无法使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_AERIALTORP_SPEED" +msgstr "鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_AIRSTRIKE_FLIGHTS" +msgstr "攻击序列较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_AIRSTRIKE_RELOAD" +msgstr "空袭准备时间较长" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_AIR_SUPPORT_SURFACE_ONLY" +msgstr "对水下的潜艇无效" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ALTTORP_DAMAGE" +msgstr "备选鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ALTTORP_RANGE" +msgstr "近程备选鱼雷" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ALTTORP_SLOW_SPEED" +msgstr "备选鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_APDPM" +msgstr "穿甲弹每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ATTP_DURABLEPLANES" +msgstr "生命值较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ATTP_SURV" +msgstr "生命值较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BATTERY_REGEN" +msgstr "下潜能力恢复较慢" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BATTERY_VOLUME" +msgstr "下潜能力较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BMB_BOMBDAMAGE" +msgstr "炸弹伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BMB_BOMBSNODMGHIT" +msgstr "炸弹有几率发生跳弹或过度击穿" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BMB_BOMBSNOFIRE" +msgstr "炸弹不会造成火灾" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BMB_COVERAGE" +msgstr "伤害区域较小" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BMB_DURABLEPLANES" +msgstr "生命值较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BMB_SPEED" +msgstr "飞机航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BURSTFIRE_RELOAD" +msgstr "使用后装填时间较长" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_BURSTFIRE_VOLLEY" +msgstr "每轮连发的射击次数较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_CONS_LIMITEDCONS" +msgstr "消耗品装载数较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_CONS_LIMITED_CHOICE" +msgstr "消耗品类型较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_COUNT_BOMBS" +msgstr "飞机携带炸弹数量较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_COUNT_ROCKETS" +msgstr "飞机携带火箭弹数量较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_APARMOR" +msgstr "对高爆弹防护等级较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_APARMOR_8" +msgstr "从VIII级起对高爆弹防护等级较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_ARMOR" +msgstr "装甲较弱" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_BELT_CIT" +msgstr "核心区较容易被舷侧袭来的穿甲弹击中" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_BONUSREPAIR_LOW" +msgstr "维修小组消耗品装载数较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_BOWSTERNARMOR" +msgstr "舰首舰尾装甲较弱" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_DURABILITY" +msgstr "生命值较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_DURABILITY_8" +msgstr "从VIII级起生命值较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_EHEAL_PAM_LOW" +msgstr "维修小组消耗品仅恢复少量生命值" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_PTZ" +msgstr "反鱼雷防护等级较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_REPAIRCHARGES" +msgstr "损害管制小组消耗品装载数有限" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_DUR_SURV" +msgstr "生存性较差" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_FEW_LOADERS" +msgstr "鱼雷发射管装填手人数较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_HEDPM" +msgstr "高爆弹每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_HEONLY" +msgstr "只能使用高爆弹" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_HEPEN" +msgstr "高爆弹的穿甲能力较弱" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_HYDROPHONE_FEWCHARGES" +msgstr "水听器消耗品装载数较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_HYDROPHONE_LIMITEDCHARGES" +msgstr "水听器消耗品装载数有限" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_LONGFIRE_BIGFLOOD" +msgstr "灭火所需时间较长,受到的进水伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_LONG_TORPEDO_ARMING" +msgstr "鱼雷触发距离较长" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_LOW_DAMAGE_PER_BOMB" +msgstr "每颗炸弹造成的伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_LOW_DAMAGE_SINGLE_STRIKE" +msgstr "每轮攻击造成的伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_LOW_STRIKE_CRAFT_COUNT" +msgstr "攻击序列中的飞机数量较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_ACCURACY" +msgstr "射击精度较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_AMMOAP" +msgstr "只能使用穿甲弹" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_APPEN" +msgstr "穿甲弹的穿甲能力较弱" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_FARACCURACY" +msgstr "远距离射击精度较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_FIREPOWER" +msgstr "射速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_FIREPOWER_8" +msgstr "从VIII级起射速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_HEDMG" +msgstr "高爆弹伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_HEPEN" +msgstr "高爆弹的穿甲能力较弱" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_LOWBALLISTIC" +msgstr "炮弹无法越过障碍物" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_LOWBALLISTIC_DESC" +msgstr "弹道较低,炮弹无法越过较高地形。" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_RANGE" +msgstr "射程较近" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_ROTATION" +msgstr "火炮回转较慢" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_SLOWPROJECTILES" +msgstr "从远距离进行精准射击的难度较高" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_SLOWPROJECTILES_DESC" +msgstr "炮弹飞行时间较长,难以预判目标提前量。" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_VOLLEYDMG" +msgstr "主炮齐射伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MAIN_VOLLEYDMG_7" +msgstr "从VII级起主炮齐射伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MC_AP_DMG" +msgstr "穿甲弹伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MC_DPM" +msgstr "每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MC_PEN" +msgstr "炮弹的穿甲能力较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MOVE_MANEUVER" +msgstr "机动性较差" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MOVE_NOFORSAGE" +msgstr "无法使用引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MOVE_SPEED" +msgstr "速度较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MOVE_SPEED_SURFACE" +msgstr "水面航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_MOVE_SPEED_UNDERWATER" +msgstr "水下航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_NARROW_PING" +msgstr "声呐脉冲较窄" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_NOREARTUBES_X" +msgstr "X级缺少舰尾鱼雷发射管小组" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_NO_AA" +msgstr "无防空炮" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_NO_ASW" +msgstr "未配备反潜武器" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_NO_REGENCREW" +msgstr "无法使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_NO_SUBMARINELOCATOR" +msgstr "缺少潜艇监视设备消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_NO_T_BOMBERS" +msgstr "无鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_PINGER_FIRERATE" +msgstr "声呐装填时间较长" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_PLANES_NO_REPAIR" +msgstr "缺少维修消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_PLANES_SPEED" +msgstr "飞机航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_PRIMARYTORPS_DAMAGE" +msgstr "主要鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_REARTUBES" +msgstr "舰尾组鱼雷发射管数量较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_ROCKETSLOWDMG" +msgstr "火箭弹伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SAP_ONLY" +msgstr "只能使用半穿甲弹" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SBMB_DURABLEPLANES" +msgstr "生命值较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SINGLE_STRIKE" +msgstr "每支中队只能进行一轮攻击" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SLOW_ACOUSTICTORP" +msgstr "声呐导向鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SLOW_PING" +msgstr "脉冲速度较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SMOKE" +msgstr "发烟器烟幕扩散时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SONAR_IMPULSE_SPEED" +msgstr "声呐脉冲速度较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_SURFACESPEED" +msgstr "水面航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TBMB_AIM" +msgstr "瞄准较慢" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TBMB_DURABLEPLANES" +msgstr "生命值较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORPEDO_ACOUSTIC_ONLY" +msgstr "仅可使用声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_DMG" +msgstr "鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_DMG_8" +msgstr "从VIII级起鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_DONTHITDD" +msgstr "只能击中巡洋舰、战列舰和航空母舰" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_FEWTUBES" +msgstr "鱼雷发射管数量较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_FEWTUBES_9" +msgstr "从IX级起鱼雷发射管数量较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_MANYFORETUBES" +msgstr "舰首鱼雷发射管数量较少" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_NOTORPEDOES" +msgstr "无鱼雷武器" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_NOTORPEDOES_9" +msgstr "从IX级起无鱼雷武器" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_ONLY_NARROW_SPREAD" +msgstr "鱼雷射界较窄" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_RANGE" +msgstr "鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_RELOAD" +msgstr "鱼雷发射管装填较慢" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_SPEED" +msgstr "鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_TUBEANGLES" +msgstr "鱼雷发射角度较小" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_TUBEANGLES_DESC" +msgstr "发射鱼雷时,必须用舷侧面向敌舰。" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_TORP_VISIBILITY" +msgstr "鱼雷被侦察性较高" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_VIS_NOASDIC" +msgstr "无法使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_VIS_NOSMOKE" +msgstr "无法使用发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_VIS_NOSMOKE_DESC" +msgstr "发烟器可设置能躲避敌人的烟幕。驱逐舰没有发烟器属于少见的情况。" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_VIS_NOSMOKE_NOFORSAGE" +msgstr "没有引擎增压和发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_VIS_SMOKEDECAY" +msgstr "烟幕消散较快" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_VIS_VISIBILITY" +msgstr "被侦察性较高" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_WAVE_DURATION" +msgstr "命中高亮区域时的脉冲效果持续时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_WEAKARMOR" +msgstr "装甲较弱" + +msgid "IDS_FEAT_BAD_WEAKARMOR_WEAKBOWSTERNARMOR" +msgstr "装甲较弱,舰首和舰尾端外板较薄" + +msgid "IDS_FEAT_CENTRAL_ARMOR_GOOD" +msgstr "战舰中部有增强的装甲防护" + +msgid "IDS_FEAT_CONSUMABLE_SPOTTERACCURACY" +msgstr "可使用高精度侦察机消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_CRASHCREW_LONG_DESC" +msgstr "损害管制小组消耗品的作用时间较长。" + +msgid "IDS_FEAT_CRASHCREW_LONG_GOOD" +msgstr "损害管制小组消耗品的作用时间较长" + +msgid "IDS_FEAT_CRASHCREW_SHORT_BAD" +msgstr "损害管制小组消耗品的作用时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_DEEPWATERTORP" +msgstr "深水鱼雷" + +msgid "IDS_FEAT_DEEPWATERTORP_BB_CRUISER_CV_DESC" +msgstr "深水鱼雷被侦察性较低,但只能命中战列舰、巡洋舰和航空母舰。" + +msgid "IDS_FEAT_DEEPWATERTORP_BB_CV_DESC" +msgstr "深水鱼雷被侦察性较低,但只能命中战列舰和航空母舰。" + +msgid "IDS_FEAT_DUR_BONUSREPAIR_SPECIAL" +msgstr "拥有特殊属性的维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_DUR_BONUSREPAIR_SPECIAL_DESC" +msgstr "相比维修小组,有显著提升的生命值恢复效果和延长的消耗品作用时间,但消耗品装填时间也显著延长。" + +msgid "IDS_FEAT_DUR_HEAL_CITADEL_BAD" +msgstr "维修小组消耗品修复战舰核心区伤害的效率较低" + +msgid "IDS_FEAT_DUR_SPECIAL_REPAIR" +msgstr "可使用快速损害管制小队消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_DUR_SPECIAL_REPAIR_DESC" +msgstr "装填时间较短,但消耗品装载数有限。" + +msgid "IDS_FEAT_DUR__BELT_BAD" +msgstr "侧装甲较弱" + +msgid "IDS_FEAT_FIGHTERS_UPGRADE" +msgstr "可使用截击机" + +msgid "IDS_FEAT_FIGHTERS_UPGRADE_DESC" +msgstr "截击机巡逻半径更长,攻击敌机所需的目标锁定时间较短,但不会发现敌舰。" + +msgid "IDS_FEAT_GERHYDROPHONE_DESC" +msgstr "范围较大、装填较快。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ACCURACY" +msgstr "射击精度较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ACOUSTICTORP_DAMAGE" +msgstr "声导鱼雷的伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ACOUSTICTORP_HOMING" +msgstr "导向效率较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ACOUSTICTORP_HOMING_DESC" +msgstr "导向速度较高,且鱼雷停止导向目标的距离较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ACOUSTICTORP_RANGE" +msgstr "远程声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_AIRDEFENSE" +msgstr "防空炮效率较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_AIRDEFENSE_7" +msgstr "从VII级起防空炮效率较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_AIRDEFENSE_8" +msgstr "从VIII级起防空炮效率较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_AIRDEFENSE_9" +msgstr "从IX级起防空炮效率较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_BONUSBARRAGE" +msgstr "可使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_BONUSBARRAGE_5" +msgstr "从V级起可使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_BONUSBARRAGE_6" +msgstr "从VI级起可使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_BONUSBARRAGE_7" +msgstr "从VII级起可使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_BONUSBARRAGE_8" +msgstr "从VIII级起可使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ADEF_BONUSBARRAGE_9" +msgstr "从IX级起可使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_AIRSMOKES" +msgstr "可使用机载发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_AIRSMOKES_DESC" +msgstr "在海面上形成烟幕,降低敌军发现友军战舰的可能性。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_AIRSTRIKE_RANGE" +msgstr "空袭部署范围较大" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_AIRSTRIKE_RELOAD" +msgstr "空袭装填较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_AIR_SUPPORT_HE" +msgstr "可使用空袭" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_AIR_SUPPORT_HE_6" +msgstr "从VI级起可使用空袭" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ALTTORPS_2_TORPS" +msgstr "拥有两种鱼雷,可在战斗中切换" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ALTTORPS_6" +msgstr "从VI级起可使用备选鱼雷" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ALTTORPS_DAMAGE" +msgstr "备选鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ALTTORP_DMG" +msgstr "备选鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ALTTORP_RANGE" +msgstr "备选鱼雷射程较远" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ALTTORP_SPEED" +msgstr "备选鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ALTTORP_VISIBILITY" +msgstr "备选鱼雷被侦察性较低" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_APDPM" +msgstr "穿甲弹每分钟伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATBARANGEDAMAGE" +msgstr "副炮射程较远,伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATBA_ACCURACY" +msgstr "副炮精度较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATBA_DMG" +msgstr "副炮伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATBA_HEPEN" +msgstr "高爆弹穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATBA_RANGE" +msgstr "副炮射程较远" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATTP_DURABLEPLANES" +msgstr "生命值较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATTP_FASTPLAINS" +msgstr "飞机航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATTP_FASTROCKETS" +msgstr "火箭弹航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATTP_ROCKETPEN" +msgstr "火箭弹穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATTP_TINYTIM" +msgstr "从VIII级起可携带较大口径火箭弹" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ATTP_TINYTIM_DESC" +msgstr "大口径Tiny Tim火箭弹具有更高的伤害和更强的穿甲能力,但飞机可携带的火箭弹数量较少。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BATTERY" +msgstr "下潜能力较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BATTERY_REGEN" +msgstr "下潜能力恢复较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BATTERY_VOLUME" +msgstr "下潜能力较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BMB_BOMBSCITADELHIT" +msgstr "命中核心区的几率较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BMB_BOMBSPEN" +msgstr "炸弹穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BMB_DMG" +msgstr "炸弹伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BMB_DMG_PLUS" +msgstr "炸弹伤害极高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BMB_DURABLEPLANES" +msgstr "生命值较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BMB_FASTPLAINS" +msgstr "飞机航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BONUSRADAR_VIS_VS_SMOKE" +msgstr "可使用监视雷达取代发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE" +msgstr "可使用连发射击模式" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE_ACCURACY" +msgstr "射击精度较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE_APDAMAGE" +msgstr "穿甲弹伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE_APPEN" +msgstr "穿甲弹的穿甲能力较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE_DELAY" +msgstr "每轮连发射击之间的最小间隔较短" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE_HEPEN" +msgstr "高爆弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE_RELOAD" +msgstr "使用后装填时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_BURSTFIRE_VOLLEY" +msgstr "每轮连发的射击次数较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_CIRCULATION" +msgstr "回转圈半径较小" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_CONSUMABLE_MANY_CONS_CHARGES_DESC" +msgstr "消耗品装载数较多。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_CONS_MANYCONS" +msgstr "可同时安装对海搜索、监视雷达和防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_COUNT_BOMBS" +msgstr "飞机携带炸弹数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_COUNT_ROCKETS" +msgstr "飞机携带火箭弹数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_COUSTICTORP_RANGE" +msgstr "远程声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_CRASHCREW" +msgstr "增强的损害管制小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_ANTICITADEL" +msgstr "生存性较好" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_ANTICITADEL_DESC" +msgstr "被击中时战舰受到的伤害较低。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_ARMOR" +msgstr "装甲防护较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BLACKHOLE" +msgstr "特殊的装甲结构" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BLACKHOLE_DESC" +msgstr "装甲布局降低了核心区被命中的风险" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BONUSREPAIR" +msgstr "可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BONUSREPAIR7" +msgstr "从VII级起可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BONUSREPAIR_2" +msgstr "从II级起可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BONUSREPAIR_5" +msgstr "从V级起可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BONUSREPAIR_8" +msgstr "从VIII级起可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BONUSREPAIR_9" +msgstr "从IX级起可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BOWSTERNARMOR" +msgstr "增强的舰首和舰尾装甲" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_BOWSTERNARMOR_7" +msgstr "从VII级起拥有增强的舰首和舰尾装甲" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_CRASHCREWRELOAD" +msgstr "损害管制小组消耗品装填较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_DECKARMOR" +msgstr "甲板装甲较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_DURABILITY" +msgstr "生命值较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_DURABILITY_8" +msgstr "从VIII级起生命值较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_DURABILITY_9" +msgstr "从IX级起生命值较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL" +msgstr "增强的维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_1" +msgstr "从IX级起可使用特化维修小队消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_1_DESC" +msgstr "在短时间内通过修复损伤,来恢复可观的战舰生命值。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_1_NOLVL" +msgstr "可使用特化维修小队消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_6" +msgstr "从VI级起可使用特化维修小队消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_CITADEL_CHARGES_RELOAD_DESC" +msgstr "消耗品装载数较多。恢复的生命值较高。修复战舰核心区伤害的效率较高。消耗品装填时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_CITADEL_FAST_RELOAD_DESC" +msgstr "恢复的生命值较高。修复战舰核心区伤害的效率较高。消耗品装填时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_CITADEL_GOOD_DESC" +msgstr "修复战舰核心区伤害的效率较高。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_DESC" +msgstr "恢复的生命值较多。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_MANY_CONS_CITADEL_GOOD_DESC" +msgstr "消耗品装载数较多。修复战舰核心区伤害的效率较高。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_MANY_HEALS_CITADEL_FAST_RELOAD_DESC" +msgstr "消耗品装载数较多。恢复的生命值较高。修复战舰核心区伤害的效率较高。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_RELOAD_FAST_DESC" +msgstr "恢复的生命值较高。消耗品装填时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_UK" +msgstr "直至VIII级都可使用增强的维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_UK_CA" +msgstr "直至VII级都可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_UK_CA_1" +msgstr "从VIII级起可使用特化维修小队消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_UK_CA_2" +msgstr "直至VII级都可使用增强的维修小组消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_EHEAL_UK_DESC" +msgstr "恢复的生命值较多。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_FHEAL_DESC" +msgstr "维修小组消耗品装填时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_HEAL_CITADEL_FAST_RELOAD_DESC" +msgstr "修复战舰核心区伤害的效率较高。消耗品装填时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_HEARMOR" +msgstr "对高爆弹防护等级较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_PTZ" +msgstr "反鱼雷防护等级较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_REPAIR_DIVISION_DD" +msgstr "可使用重型维修小队消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_REPAIR_DIVISION_DD_DESC" +msgstr "作用时间比维修小组更长。装填时间较长。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_TURTLEBACK" +msgstr "核心区防护等级较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_DUR_TURTLEBACK9" +msgstr "从IX级起核心区防护等级较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_FASTDEEPRUDDERS" +msgstr "可使用增强型方向舵装置消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_FAST_ACOUSTICTORP" +msgstr "声呐导向鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_FAST_PING" +msgstr "脉冲速度较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_FORETUBES" +msgstr "舰首组鱼雷发射管数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_GERHYDROPHONE" +msgstr "增强的水听器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_GOODSUBMARINELOCATOR" +msgstr "增强的潜艇监视设备消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_HANGAR_LOWHP" +msgstr "机库被命中时受到的伤害较低" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_HAS_MAIN_GUNS" +msgstr "可使用主炮" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_HEDPM" +msgstr "高爆弹每分钟伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_HIGH_APSALVO" +msgstr "穿甲弹齐射伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_HIGH_DAMAGE_SINGLE_STRIKE" +msgstr "每轮攻击造成的伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_HIGH_STRIKE_CRAFT_COUNT" +msgstr "攻击序列中的飞机数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_JATO_LVL_VIII" +msgstr "从VIII级起可以使用喷气式助推器" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_LARGE_SQUADRON" +msgstr "中队的飞机数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_ACCURACY_5" +msgstr "从V级起射击精度较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_AMMO_TORPEDOES_7" +msgstr "从VII级起可使用" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_APDMG" +msgstr "穿甲弹伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_APHEPEN" +msgstr "高爆弹和穿甲弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_APPEN" +msgstr "穿甲弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_APPEN_8" +msgstr "从VIII级起穿甲弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_AP_VS_DD" +msgstr "穿甲弹对装甲较弱的战舰很有效" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMAINRELOAD" +msgstr "可使用主炮组装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMAINRELOAD_6" +msgstr "从VI级起可使用主炮组装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMAINRELOAD_DESC" +msgstr "缩短主炮装填时间。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMOD1" +msgstr "可使用火炮描绘室修改型1升级品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMOD1_5" +msgstr "从V级起可使用火炮描绘室修改型1升级品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMOD1_DESC" +msgstr "延伸主炮和副炮的射程。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMOD2" +msgstr "可使用火炮描绘室修改型2升级品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMOD2_9" +msgstr "从IX级起可使用火炮描绘室修改型2升级品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_BONUSMOD2_DESC" +msgstr "提高主炮的射击精度。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_DAMAGE" +msgstr "齐射伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_ERICOCHET" +msgstr "穿甲弹跳弹率较低" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_FASTPROJECTILES" +msgstr "从远距离进行精准射击的难度较低" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_FASTPROJECTILES_DESC" +msgstr "速度较高的炮弹更容易计算目标提前量,从而简化射击。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_FASTSWITCH" +msgstr "快速切换炮弹类型" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_FIREPOWER" +msgstr "射速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_FIREPOWER_7" +msgstr "从VII级起射速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_GUNSALLAROUND" +msgstr "主炮炮座遍布战舰周边" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_GUNSALLAROUND_DESC" +msgstr "能在目标间快速切换。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_HEDAMAGE" +msgstr "高爆弹齐射伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_HEDMG" +msgstr "高爆弹伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_HEPEN" +msgstr "高爆弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_HEPEN_9" +msgstr "从IX级起高爆弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_HIGHBALLISTIC" +msgstr "射击能越过障碍物" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_HIGHBALLISTIC_DESC" +msgstr "弹道较高,射击可越过较高地形。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_MANYTURRETS" +msgstr "主炮数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_NEARACCURACY" +msgstr "近距离射击精度较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_RANGE" +msgstr "射程较远" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MAIN_ROTATION_8" +msgstr "从VIII级起主炮回转较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MANYLOADERS" +msgstr "鱼雷发射管装填手人数较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MANYTORPLAUNCHERS" +msgstr "鱼雷发射管数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MANY_LOADERS" +msgstr "所有鱼雷发射管齐射装填时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MANY_PLANES" +msgstr "机库可容纳的飞机数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MC_AP_OVERMATCH" +msgstr "对于同等级或较低等级战舰,穿甲弹不会在舰首和舰尾外板处跳弹" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MC_AP_SUPER_OVERMATCH" +msgstr "穿甲弹不会在同等级战舰的外板处跳弹" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MC_BOW_TURN_360" +msgstr "舰首主炮塔可旋转360度" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MC_SOME_TURN_360" +msgstr "部分主炮塔可旋转360度" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MC_STERN_TURN_360" +msgstr "舰尾主炮塔可旋转360度" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MC_TURN_360" +msgstr "所有主炮塔可旋转360度" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_ACCELERATION" +msgstr "战舰加速能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_ACCELERATION_6" +msgstr "从VI级起战舰加速能力较强" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_BONUSEFORSAGE_6" +msgstr "从VI级起可使用增强的引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_BONUSEFORSAGE_6_DESC" +msgstr "较高的最高航速加成,以及较长的作用时间。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_BONUSFORSAGE" +msgstr "可使用引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_BONUSFORSAGE_5" +msgstr "从V级起可使用引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_BONUSFORSAGE_8" +msgstr "从VIII级起可使用引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_EFORSAGE" +msgstr "增强的引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_EFORSAGE_DESC" +msgstr "较高的最高航速加成,以及较长的作用时间。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_EFORSAGE_NO_WORKTIMEBONUS_DESC" +msgstr "战舰最高航速加成较高。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_EFORSAGE_SPEED_DURATION_COOLDOWN_CHARGES_DESC" +msgstr "只能在水面和潜望深度使用,一旦潜入水下就会丢失剩余的作用时间。此消耗品提供的最高航速加成较高、作用时间较长、装载数较多且装填时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_MANEUVER" +msgstr "机动性较好" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_SPEED" +msgstr "最高航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_SPEED_8" +msgstr "从VIII级起最高航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_MOVE_SPEED_SURFACE" +msgstr "水面航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_OPTION_SMOKE_OR_TORPEDORELOADER" +msgstr "可选消耗品:发烟器或鱼雷装填助推器" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PINGER_FIRERATE" +msgstr "声呐装填时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PLANES_ACCURATESTRIKE" +msgstr "攻击精度较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PLANES_FIGHTER_WARDS_RADIUS_QUANTITY_DESC" +msgstr "巡逻半径较大,战斗机数量较多。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PLANES_FIGHTER_WARDS_SPECIAL" +msgstr "拥有特殊属性的巡逻战斗机消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PLANES_FIGHTER_WARDS_SPECIAL_DESC" +msgstr "巡逻半径较大,作用时间较长,战斗机数量较多。战斗机的侦察范围较小。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PLANES_HEAL_8" +msgstr "从VIII级起可使用维修消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PLANE_REGEN" +msgstr "飞机整备时间较短" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PRIMARYTORPS_TORPRANGE" +msgstr "主要鱼雷射程较远" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_PRIMARYTORPS_TORPSPEED" +msgstr "主要鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RADAR_SPECIAL_LONGRANGE_SHORTTIME" +msgstr "可使用特殊属性的监视雷达消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RADAR_SPECIAL_LONGRANGE_SHORTTIME_DESC" +msgstr "对战舰的捕获范围较大,但作用时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_CHANGZHENG" +msgstr "可使用“即时维修战舰”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_CHANGZHENG_DESC" +msgstr "恢复战舰生命值。要启用作战指令,必须先用副炮炮弹命中敌舰足够次数。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_CONSUMABLES" +msgstr "可使用“即时装填消耗品”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_CONSUMABLES_RELOAD" +msgstr "消耗品的装填较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_GRAU" +msgstr "可使用“即时装填主炮”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_HANNOVER" +msgstr "可使用“即时校准副炮”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_HANNOVER_FIRERATE" +msgstr "启用时,提高副炮射速" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_HANNOVER_RANGE" +msgstr "启用时,延伸副炮射程" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_HANNOVER_WORKTIME" +msgstr "作战指令作用时间较长" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_MC" +msgstr "可使用“即时校准主炮”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_MC_ACCURACY" +msgstr "启用时,降低主炮炮弹的最大误差" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_MC_RANGE" +msgstr "启用时,延伸主炮射程" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_MC_RELOAD" +msgstr "启用时,加快主炮装填" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_SATSUMA" +msgstr "可使用“即时校准主炮”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_SEVEROMORSK" +msgstr "可使用“即时整备中队”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_SEVEROMORSK_DESC" +msgstr "显著加快飞机整备速度和消耗品装填速度。要启用作战指令,必须先承受足够的潜在伤害。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_RAGEMODE_USHAKOV" +msgstr "可使用“即时校准主炮”作战指令" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_REARTUBES" +msgstr "舰尾组鱼雷发射管数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_ROCKETSHIGHDMG" +msgstr "火箭弹伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_SPEC_MODULE_SELECT_TORP" +msgstr "可选择不同的鱼雷配件" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_SUBMARINEENERGYFREEZE" +msgstr "可使用储备蓄电池单位消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_SURFACE_SPEED" +msgstr "水面最高航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_AIM" +msgstr "瞄准较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_CONVERGEATTACK" +msgstr "集中式锥形鱼雷散布面" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_CONVERGEATTACK_DESC" +msgstr "完全瞄准时,鱼雷攻击的精度较高。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_DURABLEPLANES" +msgstr "生命值较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_FASTPLAINS" +msgstr "飞机航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_FASTTORP" +msgstr "鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_LARGEVOLLEY" +msgstr "单个攻击序列投掷的鱼雷数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_TORPDMG" +msgstr "鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TBMB_TORPRANGE" +msgstr "鱼雷射程较长" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_ALLTIERS" +msgstr "所有等级皆可使用鱼雷发射管" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_BONUSTRELOAD" +msgstr "可使用鱼雷装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_BONUSTRELOAD_7" +msgstr "从VII级起可使用鱼雷装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_BONUSTRELOAD_8" +msgstr "VIII级起可使用鱼雷装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_BONUSTRELOAD_DESC" +msgstr "缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_BOWTUBES" +msgstr "可使用前置式鱼雷发射管" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_BOWTUBES_DESC" +msgstr "使鱼雷可以向战舰航行方向发射。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_DMG" +msgstr "鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_FASTTORP" +msgstr "最高航速较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_MANYTUBES" +msgstr "每次齐射鱼雷数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_MANYTUBES_6" +msgstr "从VI级起每次齐射鱼雷数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_MANYTUBES_7" +msgstr "从VII级起每次齐射鱼雷数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_MANYTUBES_8" +msgstr "从VIII级起每次齐射鱼雷数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_MANYTUBES_9" +msgstr "从IX级起每次齐射鱼雷数量较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_RANGE" +msgstr "射程较远" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_RELOAD" +msgstr "鱼雷发射管装填较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_RELOAD_8" +msgstr "从VIII级起鱼雷发射管装填较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_SPECSINGLESHOTTUBES" +msgstr "鱼雷发射管可以单发点射" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_SPECTORPLAUNCH" +msgstr "鱼雷散布面较小" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_TUBEANGLES_7" +msgstr "从VII级起鱼雷发射角度较宽" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_TUBES_ALL_CAN_LOAD_SAME_TIME" +msgstr "可同时装填所有鱼雷发射管" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_VISIBILITY" +msgstr "鱼雷被侦察性较低" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_TORP_VOLLEYDMG" +msgstr "鱼雷齐射伤害较高" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BB_BONUSEASDIC_6" +msgstr "从VI级起可使用增强的对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSASDIC" +msgstr "可使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSASDIC_6" +msgstr "从VI级起可使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSASDIC_8" +msgstr "从VIII级起可使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSASDIC_DESC" +msgstr "增加对敌舰和鱼雷的绝对捕获范围,此消耗品在这种类型的战舰上并不常见。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSEASDIC" +msgstr "可使用增强的对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSRADAR" +msgstr "可使用监视雷达消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSRADAR_8" +msgstr "从VIII级起可使用监视雷达消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSRADAR_DESC" +msgstr "大幅提高对水面上的战舰和潜艇的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSRADAR_OPTION_DESC" +msgstr "监视雷达大幅提高对水面上的战舰和潜艇的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSRADAR_VS_SMOKE_8" +msgstr "从VIII级起可使用监视雷达取代发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSREPAIR_VS_SMOKE_8" +msgstr "从VIII级起可使用维修小组取代发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSSMOKE" +msgstr "可使用发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSSMOKE_5" +msgstr "从V级起可使用发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSSMOKE_5_DESC" +msgstr "此消耗品在这种类型的战舰上并不常见。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_BONUSSMOKE_DESC" +msgstr "此消耗品在这种类型的战舰上并不常见。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_EASDIC" +msgstr "增强的对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_EASDIC_DESC" +msgstr "提升对敌舰和鱼雷的捕获范围和作用时间。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_ESMOKE" +msgstr "增强的发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_ESMOKE_2" +msgstr "增强的发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_ESMOKE_DESC" +msgstr "延长烟幕扩散时间。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_ESMOKE_DESC_2" +msgstr "装填时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_SMOKECHARGES" +msgstr "发烟器消耗品装载数较多" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_SMOKERELOAD" +msgstr "发烟器消耗品装填较快" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_UNIQUESMOKE" +msgstr "可使用高速发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_UNIQUESMOKE_5" +msgstr "从V级起可使用高速发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_UNIQUESMOKE_8" +msgstr "从VIII级起可使用高速发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_UNIQUESMOKE_DESC" +msgstr "使战舰在全速航行时保持不被发现。" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_VIS_VISIBILITY" +msgstr "被侦察性较低" + +msgid "IDS_FEAT_GOOD_WIDE_PING" +msgstr "声呐脉冲较宽" + +msgid "IDS_FEAT_HEBOMBS" +msgstr "高爆炸弹" + +msgid "IDS_FEAT_HEBOMBS_DESC" +msgstr "可造成火灾、不会跳弹并有较高几率使配件瘫痪。与装甲接触时爆炸,伤害战舰外部结构。" + +msgid "IDS_FEAT_HEROCKETS" +msgstr "高爆火箭弹" + +msgid "IDS_FEAT_HEROCKETS_DESC" +msgstr "可造成火灾、不会跳弹并有较高几率使配件瘫痪。与装甲接触时爆炸,伤害战舰外部结构。" + +msgid "IDS_FEAT_HYBRID_BOMBERS_SKIPBOMBERS" +msgstr "混合型战舰。可使用轰炸机或弹跳轰炸机。" + +msgid "IDS_FEAT_HYDROPHONE_SPECIAL_LIMITEDCHARGES_FASTRELOAD" +msgstr "拥有特殊属性的水听器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_HYDROPHONE_SPECIAL_LIMITEDCHARGES_FASTRELOAD_DESC" +msgstr "消耗品装载数有限且装填较快。" + +msgid "IDS_FEAT_IS_TACTICAL" +msgstr "战术中队" + +msgid "IDS_FEAT_IS_TACTICAL_DESC" +msgstr "由一个中队组成。攻击结束后,已经起飞的中队不返回甲板,另一个中队立即在战舰上开始整备飞机。" + +msgid "IDS_FEAT_JATO_DESC" +msgstr "提高飞机起飞时的速度。" + +msgid "IDS_FEAT_MAIN_AMMOCSAP" +msgstr "可使用半穿甲弹和穿甲弹" + +msgid "IDS_FEAT_MAIN_AMMOCSAP_DESC" +msgstr "半穿甲弹具有较高的穿甲能力和最大伤害,会在与装甲接触时爆炸并伤害战舰外部结构,但是无法造成火灾并有几率跳弹。" + +msgid "IDS_FEAT_MAIN_AMMOCSHE" +msgstr "可使用高爆弹和半穿甲弹" + +msgid "IDS_FEAT_MINEFIELD" +msgstr "雷区" + +msgid "IDS_FEAT_MINEFIELD_DESC" +msgstr "水雷分布在被标记的区域中。水雷可在与敌舰接触时爆炸,造成显著伤害和进水。" + +msgid "IDS_FEAT_MOST_MC_STERN" +msgstr "大多数主炮塔位于舰尾" + +msgid "IDS_FEAT_MOV_SPECFORSAGE" +msgstr "可使用紧急引擎功率消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_MOV_SPECFORSAGE_DESC" +msgstr "消耗品数量较多且能为该舰最高航速带来显著加成,但作用时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_MOV_SPECFORSAGE_SPECIAL_GOOD" +msgstr "拥有特殊属性的引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_MOV_SPECFORSAGE_SPECIAL_GOOD_DESC" +msgstr "消耗品装载数较多且能为该舰最高航速带来更高的加成,但作用时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_RADAR_LONGRANGE_DESC" +msgstr "对战舰的捕获范围较大。" + +msgid "IDS_FEAT_RADAR_LONGWORKTIME" +msgstr "作用时间较长。" + +msgid "IDS_FEAT_RADAR_SHORTRANGE_DESC" +msgstr "对战舰的捕获范围较小。" + +msgid "IDS_FEAT_RADAR_SHORTWORKTIME_DESC" +msgstr "作用时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_RAGEMODE_GRAU_PROGRESS" +msgstr "只要您的战舰保持不被发现,进度就会提高" + +msgid "IDS_FEAT_RAGEMODE_HANNOVER_PROGRESS" +msgstr "每次以主炮炮弹命中敌舰所在区域时,进度就会提高" + +msgid "IDS_FEAT_RAGEMODE_SATSUMA_PROGRESS" +msgstr "每次以主炮炮弹命中敌舰所在区域时,进度就会提高" + +msgid "IDS_FEAT_RAGEMODE_USHAKOV_PROGRESS" +msgstr "每次以主炮炮弹命中敌舰所在区域时,进度就会提高" + +msgid "IDS_FEAT_REGENCREW_FEW_CHARGES_BAD" +msgstr "维修小组消耗品装载数较少" + +msgid "IDS_FEAT_REGENCREW_MANY_CHARGES_GOOD" +msgstr "维修小组消耗品装载数较多" + +msgid "IDS_FEAT_SKIP_BOMBING" +msgstr "弹跳轰炸" + +msgid "IDS_FEAT_SKIP_BOMBING_DESC" +msgstr "炸弹从低空投掷,在水面上弹跳,从侧面击中目标。" + +msgid "IDS_FEAT_SUBMARINELOCATOR_GOODRANGE_DESC" +msgstr "范围较大。" + +msgid "IDS_FEAT_SUBMARINELOCATOR_GOODRANGE_PREPARATION_DESC" +msgstr "潜艇监视设备的作用范围较大,准备时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_TORP_BOWTUBES_9" +msgstr "从IX级起鱼雷发射管安装于前端" + +msgid "IDS_FEAT_TORP_BOWTUBES_9_DESC" +msgstr "可朝战舰航行的方向发射鱼雷。无法朝战舰的相反方向发射。" + +msgid "IDS_FEAT_TORP_FASTRELOAD_FEWLOADERS" +msgstr "鱼雷发射管装填较快,但装填手人数较少" + +msgid "IDS_FEAT_VIS_BONUSEASDIC_6" +msgstr "可使用短程对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_VIS_BONUSEASDIC_6_DESC" +msgstr "作用时间较长;但对敌舰的捕获范围较短。" + +msgid "IDS_FEAT_VIS_SPECSMOKE" +msgstr "可使用短突发式发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEAT_VIS_SPECSMOKE_DESC" +msgstr "装载数较多且装填较快。作用时间和烟幕扩散时间较短。" + +msgid "IDS_FEAT_VIS_SPECSMOKE_GOOD" +msgstr "可使用短突发式发烟器消耗品" + +msgid "IDS_FEEDBACK_FIRE_MODE_BURST_FIRE" +msgstr "连发射击模式" + +msgid "IDS_FEEDBACK_FIRE_MODE_SINGLE" +msgstr "标准射击模式" + +msgid "IDS_FEEDBACK_RAGE_MODE_CANT_USE_AT_WORK" +msgstr "已在使用中" + +msgid "IDS_FEEDBACK_RAGE_MODE_CANT_USE_NOT_ENOUGH_SHOTS" +msgstr "无法使用。未达成启用条件" + +msgid "IDS_FEEDBACK_RAGE_MODE_USELESS" +msgstr "无需使用" + +msgid "IDS_FEUERPUTZ" +msgstr "Feuerputz" + +msgid "IDS_FIDELITY_FX_CAS" +msgstr "AMD FSR 1.0" + +msgid "IDS_FIDELITY_FX_CAS_DESCRIPTION" +msgstr "图像缩放技术,可在提高性能的同时将图像品质损失降到最低。建议与任意类型的抗锯齿一起使用。" + +msgid "IDS_FIFTH_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "最高奖项" + +msgid "IDS_FIFTH_AZURLANESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "东煌和北方联合" + +msgid "IDS_FIFTH_BD098_NAME" +msgstr "第二次世界大战和战后战舰" + +msgid "IDS_FIFTH_GF097_NAME" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_FIFTH_HSF2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "后勤部" + +msgid "IDS_FIFTH_MAY_DAY_NAME" +msgstr "法国" + +msgid "IDS_FIFTH_NY2020SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "装配大型巡洋舰" + +msgid "IDS_FIFTH_PA_SAZHENBING_NAME" +msgstr "迈向装甲时代" + +msgid "IDS_FIFTH_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "汽车人永久涂装" + +msgid "IDS_FIFTH_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "海军指挥官之路" + +msgid "IDS_FIFTH_YAMSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "其它" + +msgid "IDS_FIGHTER" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_FIGHTER_AIRSUP" +msgstr "空袭:攻击机" + +msgid "IDS_FIGHTER_AP" +msgstr "攻击机(AP)" + +msgid "IDS_FIGHTER_HE" +msgstr "攻击机(HE)" + +msgid "IDS_FILL" +msgstr "填满" + +msgid "IDS_FILL_MIRRORED" +msgstr "对称填满团队" + +msgid "IDS_FILL_WITH_BOTS" +msgstr "用电脑补满团队" + +msgid "IDS_FILL_WITH_TARGETS" +msgstr "用目标补满团队" + +msgid "IDS_FILTERS" +msgstr "筛选" + +msgid "IDS_FILTER_ELITE" +msgstr "精英" + +msgid "IDS_FILTER_NOT_ELITE" +msgstr "非精英" + +msgid "IDS_FILTER_PREMIUM" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_FILTH" +msgstr "污秽" + +msgid "IDS_FINAL_TASK" +msgstr "最终目标" + +msgid "IDS_FINISH" +msgstr "已抵达" + +msgid "IDS_FINISH_ACCOUNT_COMPLETION" +msgstr "创建Lesta Games账号" + +msgid "IDS_FINISH_RETRAINING_BUTTON" +msgstr "完成训练" + +msgid "IDS_FINISH_RETRAINING_LOWER_CASE_BUTTON" +msgstr "完成训练" + +msgid "IDS_FIREPROOF_RANK" +msgstr "您不会失去此排名。" + +msgid "IDS_FIRE_CREW_DENY_REASON_IN_BATTLE" +msgstr "指挥官可以在从战场返回后被解雇。" + +msgid "IDS_FIRE_CREW_DENY_REASON_IN_FORMATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能解雇指挥官。" + +msgid "IDS_FIRE_CREW_WILL_RECEIVE" +msgstr "您将收到" + +msgid "IDS_FIRE_EXTINGUISHED" +msgstr "火灾已扑灭。" + +msgid "IDS_FIRE_LARGE" +msgstr "大规模火灾。" + +msgid "IDS_FIRE_SMALL" +msgstr "区域性火灾。" + +msgid "IDS_FIRST_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "巡洋舰,1900年代至1930年代" + +msgid "IDS_FIRST_ARIA_NAME" +msgstr "专辑" + +msgid "IDS_FIRST_AZURLANESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "白鹰联邦" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_AND_GAME_DESCRIPTION" +msgstr "在第一场战斗中与电脑玩家对战。完成几场战斗后将解锁与真人玩家对战、新战舰和升级品等功能。" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "第一场战斗" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_GOAL" +msgstr "全歼敌舰" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_LOADING_AIMING_DESCRIPTION" +msgstr "瞄准正在移动的敌舰时应考虑提前量。" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_LOADING_AIMING_HEADER" +msgstr "瞄准" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_LOADING_BINOCULAR_DESCRIPTION" +msgstr "使用望远镜来更精确地瞄准。" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_LOADING_BINOCULAR_HEADER" +msgstr "望远镜" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_LOADING_SHOOTING_DESCRIPTION" +msgstr "准星变为绿色说明武器已准备好,随时可以开火。" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_LOADING_SHOOTING_HEADER" +msgstr "开火" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_NAME" +msgstr "第一场战斗" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_PROMPT_FASTER_SLOWER" +msgstr "更快/更慢" + +msgid "IDS_FIRST_BATTLE_PROMPT_LEFT_RIGHT" +msgstr "左/右" + +msgid "IDS_FIRST_BD098_NAME" +msgstr "早期无畏舰时代" + +msgid "IDS_FIRST_BD2022_QUEST_NAME" +msgstr "罗盘、地图和望远镜" + +msgid "IDS_FIRST_BDSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "第1部分" + +msgid "IDS_FIRST_BRITISHARC_NAME" +msgstr "徽章" + +msgid "IDS_FIRST_BRITISHCVARC_NAME" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_FIRST_CAPTSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "前一百场战斗" + +msgid "IDS_FIRST_FRENCHDDARC_NAME" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_FIRST_GERDD_1004_NAME" +msgstr "驱逐舰涂装" + +msgid "IDS_FIRST_GF097_NAME" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_FIRST_HAPPY_BIRTHDAY2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "第1部分" + +msgid "IDS_FIRST_HSF2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "舰桥船员" + +msgid "IDS_FIRST_ITCA_0810_NAME" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_FIRST_ITDD_0_11_3_NAME" +msgstr "意大利的军功章和海军勋章" + +msgid "IDS_FIRST_KOTSSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "玩家" + +msgid "IDS_FIRST_MAY_DAY_NAME" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_FIRST_NY2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "战舰元素" + +msgid "IDS_FIRST_NY2019SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "标题人物" + +msgid "IDS_FIRST_NY2020SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "建造一艘舰艇" + +msgid "IDS_FIRST_NY2022SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "荷兰皇家海军的圣诞节" + +msgid "IDS_FIRST_OVECHKINSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "冰球装备" + +msgid "IDS_FIRST_PA_SAZHENBING_NAME" +msgstr "海军上将之道" + +msgid "IDS_FIRST_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "汽车人指挥官" + +msgid "IDS_FIRST_SCARLET_BIRTHDAY_2_NAME" +msgstr "创新之巅" + +msgid "IDS_FIRST_SCARLET_BIRTHDAY_NAME" +msgstr "机器人以“智慧”著称" + +msgid "IDS_FIRST_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "海军上将 尼古拉•库兹涅佐夫" + +msgid "IDS_FIRST_TSAR_MOREY_NAME" +msgstr "梦之队" + +msgid "IDS_FIRST_USABB_0910_NAME" +msgstr "海军指挥官" + +msgid "IDS_FIRST_VIVALAFRANCESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_FIRST_WIN" +msgstr "每日胜利加成" + +msgid "IDS_FIRST_WIN_HINT" +msgstr "由每日获胜加成而获得的经验" + +msgid "IDS_FIRST_WIN_HINT_EXT" +msgstr "您用各艘战舰获胜一次或更多次时所得到的每日经验奖励。" + +msgid "IDS_FIRST_YAMSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "军服" + +msgid "IDS_FIXING_TARGET_POSITION" +msgstr "锁定目标" + +msgid "IDS_FIXING_TARGET_POSITION_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "锁定最靠近准星的敌舰。目标应在射程内。" + +msgid "IDS_FLAG" +msgstr "旗帜" + +msgid "IDS_FLAGS_QUALITY" +msgstr "信号旗描述" + +msgid "IDS_FLOOD_CHANCE_FACTOR_CHANGED" +msgstr "造成进水的几率已提高" + +msgid "IDS_FLOOD_CHANCE_FACTOR_TORPEDO_CHANGED" +msgstr "鱼雷造成进水的几率已提高" + +msgid "IDS_FLOOD_DAMAGE_HIGH" +msgstr "鱼雷造成进水的伤害较高" + +msgid "IDS_FLOOD_DAMAGE_LOW" +msgstr "鱼雷造成进水的伤害较低" + +msgid "IDS_FLORA_DENSITY" +msgstr "植物" + +msgid "IDS_FOGHORN" +msgstr "战舰雾笛" + +msgid "IDS_FOGHORN_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按住按键以鸣笛。" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR" +msgstr "战争迷雾" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_AND_VIEW_SHIP_INFO_DISABLED" +msgstr "敌舰的详细信息是隐藏的。当发现或摧毁一艘战舰时,只能得知其等级、类型和名称。" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_FOR_NOTDETECTED_SHIP" +msgstr "未侦测" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_IN_TRAINING" +msgstr "战争迷雾" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_IN_TRAINING_DISABLED" +msgstr "关" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_IN_TRAINING_ENABLED" +msgstr "开" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_IN_TRAINING_TOOLTIP" +msgstr "隐藏敌舰信息,直到其被发现或被摧毁" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_RULES" +msgstr "无法提前得知敌方阵容。" + +msgid "IDS_FOG_OF_WAR_TIPS" +msgstr "敌舰信息被隐藏,直到其被发现或被摧毁。" + +msgid "IDS_FOLLOWING_EXPENDABLES_EXPIRED_CAMOBOOST" +msgstr "经济加成已耗尽" + +msgid "IDS_FOLLOWING_EXPENDABLES_EXPIRED_CAMOBOOST_CAMOUFLAGE" +msgstr "经济加成和涂装已耗尽" + +msgid "IDS_FOLLOWING_EXPENDABLES_EXPIRED_CAMOBOOST_CAMOUFLAGE_FLAGS" +msgstr "信号旗、经济加成、涂装已耗尽" + +msgid "IDS_FOLLOWING_EXPENDABLES_EXPIRED_CAMOBOOST_FLAGS" +msgstr "信号旗和经济加成已耗尽" + +msgid "IDS_FOLLOWING_EXPENDABLES_EXPIRED_CAMOUFLAGE" +msgstr "涂装已耗尽" + +msgid "IDS_FOLLOWING_EXPENDABLES_EXPIRED_CAMOUFLAGE_FLAGS" +msgstr "信号旗和涂装已耗尽" + +msgid "IDS_FOLLOWING_EXPENDABLES_EXPIRED_FLAGS" +msgstr "信号旗已耗尽" + +msgid "IDS_FOR" +msgstr "花费" + +msgid "IDS_FOREST_QUALITY" +msgstr "植被渲染品质" + +msgid "IDS_FOREST_QUALITY_DESCRIPTION" +msgstr "设置植被渲染的品质和细节。" + +msgid "IDS_FORMATION_GO_TO_BATTLE_AFTER" +msgstr "距离战斗开始还有" + +msgid "IDS_FORMATION_SET_READY_GO_BATTLE" +msgstr "加入战斗" + +msgid "IDS_FORMATION_STAY_IN_DOCK" +msgstr "待在港口" + +msgid "IDS_FORMAT_EVENTBATTLE_PCVE020" +msgstr "形式:5v12" + +msgid "IDS_FORMAT_EVENTBATTLE_PCVE023" +msgstr "队伍规模:5v12" + +msgid "IDS_FORM_DIVISION" +msgstr "组建一支小队" + +msgid "IDS_FORSAGE_INDICATOR_KILOMETERS" +msgstr "kts" + +msgid "IDS_FORUM" +msgstr "论坛" + +msgid "IDS_FORWARD_ENGINE_FORSAG_HIGH" +msgstr "加速能力较高" + +msgid "IDS_FORWARD_ENGINE_FORSAG_LOW" +msgstr "加速能力较低" + +msgid "IDS_FORWARD_TO_WOWS_WEBSITE" +msgstr "您将会跳转至游戏网站。" + +msgid "IDS_FOR_EXCHANGE" +msgstr "兑换:" + +msgid "IDS_FOR_FREE" +msgstr "免费" + +msgid "IDS_FOURTH_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_FOURTH_ARIA_NAME" +msgstr "节目表演" + +msgid "IDS_FOURTH_AZURLANESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "重樱帝国" + +msgid "IDS_FOURTH_BD098_NAME" +msgstr "伦敦海军条约" + +msgid "IDS_FOURTH_BD2022_QUEST_NAME" +msgstr "前往新海岸" + +msgid "IDS_FOURTH_BDSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "第4部分" + +msgid "IDS_FOURTH_BRITISHARC_NAME" +msgstr "涂装图案" + +msgid "IDS_FOURTH_BRITISHCVARC_NAME" +msgstr "英国航空母舰" + +msgid "IDS_FOURTH_CAPTSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "不思议的幻想" + +msgid "IDS_FOURTH_FRENCHDDARC_NAME" +msgstr "徽章" + +msgid "IDS_FOURTH_GERDD_1004_NAME" +msgstr "德国战争海军战章" + +msgid "IDS_FOURTH_GF097_NAME" +msgstr "人物" + +msgid "IDS_FOURTH_HAPPY_BIRTHDAY2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "第4部分" + +msgid "IDS_FOURTH_HSF2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "工程部" + +msgid "IDS_FOURTH_ITCA_0810_NAME" +msgstr "服役奖章II" + +msgid "IDS_FOURTH_KOTSSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "策略" + +msgid "IDS_FOURTH_MAY_DAY_NAME" +msgstr "波兰" + +msgid "IDS_FOURTH_NY2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "奖项和旗帜" + +msgid "IDS_FOURTH_NY2019SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "20世纪的黄昏…" + +msgid "IDS_FOURTH_NY2020SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "武装大型巡洋舰" + +msgid "IDS_FOURTH_NY2022SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "海军和圣诞贺卡" + +msgid "IDS_FOURTH_PA_SAZHENBING_NAME" +msgstr "未来舰队" + +msgid "IDS_FOURTH_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "霸天虎:游戏中的历史" + +msgid "IDS_FOURTH_SCARLET_BIRTHDAY_2_NAME" +msgstr "科技胜利" + +msgid "IDS_FOURTH_SCARLET_BIRTHDAY_NAME" +msgstr "世界科学的荣耀!" + +msgid "IDS_FOURTH_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "俄罗斯造船人I" + +msgid "IDS_FOURTH_TSAR_MOREY_NAME" +msgstr "胜者之路" + +msgid "IDS_FOURTH_USABB_0910_NAME" +msgstr "第二次世界大战海军制服" + +msgid "IDS_FOURTH_YAMSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_FRANCE" +msgstr "法国" + +msgid "IDS_FRANCECAPPREM" +msgstr "Charles-Henri Honoré" + +msgid "IDS_FRANCE_AIRCARRIER" +msgstr "法国航空母舰" + +msgid "IDS_FRANCE_BATTLESHIP" +msgstr "法国战列舰" + +msgid "IDS_FRANCE_CAP" +msgstr "Jean-Jacques Honoré" + +msgid "IDS_FRANCE_CRUISER" +msgstr "法国巡洋舰" + +msgid "IDS_FRANCE_DESTROYER" +msgstr "法国驱逐舰" + +msgid "IDS_FRANCE_GENITIVE" +msgstr "法国" + +msgid "IDS_FRANCE_SUBMARINE" +msgstr "法国潜艇" + +msgid "IDS_FRANCISCO_FERREIRA" +msgstr "Francisco Ferreira Filho" + +msgid "IDS_FRANKENSHIP" +msgstr "Victor F. Einstein" + +msgid "IDS_FRAN_WWII_SA" +msgstr "Fernand Lacroix" + +msgid "IDS_FREDERICA_LOGH" +msgstr "Frederica Greenhill" + +msgid "IDS_FREDRIK_HENRIK" +msgstr "Fredrik Henrik af Chapman" + +msgid "IDS_FREEXP_DESCRIPTION" +msgstr "全局经验可用于研发战舰或配件。" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA" +msgstr "开启自由镜头" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_ATTACH_TO_VEHICLE" +msgstr "跟随战舰" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_ATTACH_TO_VEHICLE_REL" +msgstr "与战舰一同移动" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_BACKWARD" +msgstr "后退" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_BACKWARD_XZ_ALIGNED" +msgstr "水平向后" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_FORWARD" +msgstr "向前" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_FORWARD_XZ_ALIGNED" +msgstr "水平向前" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_LAND" +msgstr "向下" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_LEFT" +msgstr "向左" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_LIFT" +msgstr "向上" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_1" +msgstr "主要预设1" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_2" +msgstr "主要预设2" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_3" +msgstr "主要预设3" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_4" +msgstr "主要预设4" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_5" +msgstr "主要预设5" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_6" +msgstr "主要预设6" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_7" +msgstr "主要预设7" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_8" +msgstr "主要预设8" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_PRIMARY_PRESET_9" +msgstr "主要预设9" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_RIGHT" +msgstr "向右" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_1" +msgstr "次要预设1" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_2" +msgstr "次要预设2" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_3" +msgstr "次要预设3" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_4" +msgstr "次要预设4" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_5" +msgstr "次要预设5" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_6" +msgstr "次要预设6" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_7" +msgstr "次要预设7" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_8" +msgstr "次要预设8" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SECONDARY_PRESET_9" +msgstr "次要预设9" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_SETTINGS" +msgstr "自由镜头设定" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TUNING1_MINUS" +msgstr "降低速度" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TUNING1_PLUS" +msgstr "提高速度" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TUNING2_MINUS" +msgstr "降低惯性" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TUNING2_PLUS" +msgstr "提高惯性" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TURN_DOWN" +msgstr "下潜" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TURN_LEFT" +msgstr "向左转" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TURN_RIGHT" +msgstr "向右转" + +msgid "IDS_FREE_CAMERA_TURN_UP" +msgstr "上浮" + +msgid "IDS_FREE_CREW_LIST_INFOTIP_HEADER" +msgstr "指挥官显示" + +msgid "IDS_FREE_CREW_SORT_SUBTYPE_COLON" +msgstr "排序:" + +msgid "IDS_FREE_CURSOR" +msgstr "自由光标" + +msgid "IDS_FREE_CURSOR_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按住按键控制光标。" + +msgid "IDS_FREE_CURSOR_SCOUT" +msgstr "使用自由光标来控制侦察机" + +msgid "IDS_FREE_EXPERIENCE_COLON" +msgstr "全局经验:" + +msgid "IDS_FREE_EXP_CONVERSION" +msgstr "转换经验" + +msgid "IDS_FREE_PLACES_COLON" +msgstr "空位:" + +msgid "IDS_FREE_PLACES_WILL_BE_FILLED_WITH_BOTS" +msgstr "空位将会分配电脑玩家" + +msgid "IDS_FREE_POINTS" +msgstr "未分配点数:" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_DENY_REASON_IN_BATTLE" +msgstr "一旦指挥官从战斗中返回就可以重置技能。" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_DENY_REASON_IN_DIVISION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能重置技能。" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_LEFT" +msgstr "未分配的技能点数:" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_LEFT_FOR_AIRCARRIER" +msgstr "未分配的航空母舰技能点数:" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_LEFT_FOR_BATTLESHIP" +msgstr "未分配的战列舰技能点数:" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_LEFT_FOR_CRUISER" +msgstr "未分配的巡洋舰技能点数:" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_LEFT_FOR_DESTROYER" +msgstr "未分配的驱逐舰技能点数:" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_LEFT_FOR_SUBMARINE" +msgstr "未分配的潜艇技能点数:" + +msgid "IDS_FREE_SKILLPOINTS_LEFT_TOOLTIP_TEXT" +msgstr "剩余技能点数:%(skillPoints)s" + +msgid "IDS_FREE_SLOTS" +msgstr "空位:" + +msgid "IDS_FREE_XP_DESC" +msgstr "获取量为每场战斗所获得战舰经验(应用加成前)的10%。" + +msgid "IDS_FRENCH_PVE" +msgstr "Léon Terraux" + +msgid "IDS_FRE_GOLDEN_KONUNG" +msgstr "Golden Konung" + +msgid "IDS_FRIDAY" +msgstr "周五" + +msgid "IDS_FRIDAY_FULL" +msgstr "星期五" + +msgid "IDS_FRIEDRICHBONTE" +msgstr "Friedrich Bonte" + +msgid "IDS_FROM_COMMANDERS" +msgstr "从指挥官" + +msgid "IDS_FROM_PLAYER" +msgstr "来自玩家:" + +msgid "IDS_FROM_SHIPS" +msgstr "从战舰" + +msgid "IDS_FSNOWGIANT2022" +msgstr "Félicien Leblanc" + +msgid "IDS_FUBUKI_SHIRAKAMI" +msgstr "Shirakami Fubuki" + +msgid "IDS_FULLSCREEN" +msgstr "全屏模式" + +msgid "IDS_GAMELOGIC_PRESET" +msgstr "动态小型对象" + +msgid "IDS_GAMELOGIC_PRESET_DESCRIPTION" +msgstr "增加战舰和环境的细节,如副炮/防空炮炮塔的转动动画等。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ANTI_STANDARD_DESCRIPTION" +msgstr "通过占领控制点和击毁敌舰,抢在敌方团队之前达到%(score_count)s%(score_plural)s。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ANTI_STANDARD_RULES_BULLET_1" +msgstr "控制点在进入战斗5分钟后激活并变为可占领状态。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ANTI_STANDARD_RULES_BULLET_2" +msgstr "控制点一经激活就会开始收缩。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ANTI_STANDARD_RULES_HEADER" +msgstr "模式特点" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ANTI_STANDARD_TITLE" +msgstr "双子星" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ARMS_RACE_DESCRIPTION" +msgstr "在敌方团队前抢先获得1000点,或击毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ARMS_RACE_ICON_RULES_HEADER" +msgstr "增益类型" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ARMS_RACE_RULES_BULLET_1" +msgstr "拾取增益以强化己方团队战舰和中队的战斗属性。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ARMS_RACE_RULES_BULLET_2" +msgstr "占领关键区域以获得更多点数。占领区域将会逐渐收缩。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ARMS_RACE_RULES_HEADER" +msgstr "模式特点" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ARMS_RACE_TITLE" +msgstr "军备竞赛" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ASSAULT_DEFENSE_DESCRIPTION" +msgstr "通过击毁敌舰来达到1000点。我方基地失守就会导致战斗失败。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ASSAULT_DEFENSE_TITLE" +msgstr "突击" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_DESCRIPTION_0" +msgstr "在规定时间内,保护空间站。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_DESCRIPTION_1" +msgstr "在规定时间内摧毁空间站或全歼敌对战舰。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_RULES_BULLET_1" +msgstr "只要有1个生成器还在运转,空间站就不会受到伤害。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_RULES_BULLET_2" +msgstr "摧毁1个生成器会延长防御时间1.5分钟。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_RULES_BULLET_3" +msgstr "防守战舰可以持续恢复生命值。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_RULES_BULLET_4" +msgstr "防守团队损失友军战舰或生成器会加快剩余防御战舰的生命值恢复,并缩短主炮和鱼雷发射管的装填时间。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_RULES_BULLET_5" +msgstr "进攻方团队战舰被摧毁后将在数秒后重生。重生次数没有限制。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_RULES_HEADER" +msgstr "太空突击模式规则" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ATTACK_DEFENSE_TITLE" +msgstr "太空突击" + +msgid "IDS_GAMEMODE_AWESOME_DESCRIPTION" +msgstr "通过占领关键区域和击毁敌舰,抢在敌方团队之前达到%(score_count)s%(score_plural)s。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_AWESOME_TITLE" +msgstr "统治" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_AIRSHIP_RULES_DESCRIPTION_TEXT_0" +msgstr "我方飞艇附近有敌舰" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_AIRSHIP_RULES_DESCRIPTION_TEXT_1" +msgstr "我方飞艇附近没有战舰" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_AIRSHIP_RULES_DESCRIPTION_TEXT_2" +msgstr "我方飞艇附近只有我方战舰" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_AIRSHIP_RULES_DESCRIPTION_TEXT_3" +msgstr "友军推动我方飞艇的同时,牵制敌方飞艇" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_AIRSHIP_RULES_DESCRIPTION_TEXT_4" +msgstr "飞艇附近只有我方战舰" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_EVENT_RULES_DESCRIPTION_TEXT_0" +msgstr "舰团运输舰" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_EVENT_RULES_DESCRIPTION_TEXT_1" +msgstr "运输舰目的地" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_TEAM_ATTACKERS" +msgstr "进攻团队" + +msgid "IDS_GAMEMODE_CONVOY_TEAM_DEFENDERS" +msgstr "护航团队" + +msgid "IDS_GAMEMODE_DOMINATION_DESCRIPTION" +msgstr "击毁所有敌舰或占领基地。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_DOMINATION_TITLE" +msgstr "统治" + +msgid "IDS_GAMEMODE_EPICENTER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"通过占领区域和击毁敌舰,抢在敌方团队之前达到%(score_count)s%(score_plural)s。\n" +"当核心区域被占领时,所有外围区域也会被占领。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_EPICENTER_RING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"通过占领震中区域和击毁敌舰,抢在敌方团队之前达到%(score_count)s%(score_plural)s。\n" +"震中区域相互独立可以分别占领。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_EPICENTER_RING_TITLE" +msgstr "震中" + +msgid "IDS_GAMEMODE_EPICENTER_TITLE" +msgstr "震中" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL" +msgstr "污秽突击战" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_RULES_DESCRIPTION_TEXT_0" +msgstr "要收集污秽您需要进入战舰被摧毁后出现的资源收集区域。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_RULES_DESCRIPTION_TEXT_1" +msgstr "" +"每摧毁一名敌军您获得1次消耗品充能。\n" +"每损失一名友军您获得2次消耗品充能。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_RULES_DESCRIPTION_TEXT_2" +msgstr "" +"要获得完全数量的污秽,您在战斗结束前通过传送门离开。\n" +"战斗开始后会不时激活传送门。\n" +"若您没能通过传送门离开,您将损失大部分已收集污秽。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_RULES_DESCRIPTION_TITLE_0" +msgstr "污秽" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_RULES_DESCRIPTION_TITLE_1" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_RULES_DESCRIPTION_TITLE_2" +msgstr "传送门" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_SUCCESSFUL_RAID" +msgstr "突击战成功!" + +msgid "IDS_GAMEMODE_ESCAPE_TO_PORTAL_UNSUCCESSFUL_RAID" +msgstr "污秽突击战失败!" + +msgid "IDS_GAMEMODE_FORTS_DESCRIPTION" +msgstr "通过占领要塞和击毁敌舰,抢在敌方团队之前达到%(score_count)s%(score_plural)s。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_FORTS_GOAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"占领区域获得要塞[icon_1]和监控站[icon_2]的控制权。\n" +"压制并占领被敌方团队控制的要塞[icon_3]与监控站[icon_4]。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_FORTS_GOAL_TITLE" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_GAMEMODE_FORTS_TITLE" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_GAMEMODE_GAMEMODE_ARMS_RACE_RULES_DESCRIPTION_TEXT_0" +msgstr "为战舰和飞机中队恢复生命值" + +msgid "IDS_GAMEMODE_GAMEMODE_ARMS_RACE_RULES_DESCRIPTION_TEXT_1" +msgstr "提高战舰武器装填和飞机整备的速度" + +msgid "IDS_GAMEMODE_GAMEMODE_ARMS_RACE_RULES_DESCRIPTION_TEXT_2" +msgstr "提高战舰武器和中队的伤害" + +msgid "IDS_GAMEMODE_GAMEMODE_ARMS_RACE_RULES_DESCRIPTION_TEXT_3" +msgstr "提高战舰和中队的最大和当前生命值" + +msgid "IDS_GAMEMODE_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_RULES_DESCRIPTION_TEXT_0" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_GAMEMODE_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_RULES_DESCRIPTION_TEXT_1" +msgstr "随机消耗品" + +msgid "IDS_GAMEMODE_KEY_BATTLE" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_GAMEMODE_MAP_COMBINED" +msgstr "%(_gameMode)s / %(_map)s" + +msgid "IDS_GAMEMODE_PORTAL_2021_RULES_DESCRIPTION_TEXT_0" +msgstr "传送门未开启。您可以在它开启后,通过传送门离开。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_PORTAL_2021_RULES_DESCRIPTION_TEXT_1" +msgstr "传送门已开启。快用它来让您的奖励翻倍。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_PORTAL_2021_RULES_DESCRIPTION_TEXT_2" +msgstr "战斗点数。可通过摧毁对手来获取。您需要战斗点数来推进作战任务。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_PORTAL_2021_RULES_DESCRIPTION_TEXT_3" +msgstr "主要敌人拉斯普京的起始区域。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_PVE_DESCRIPTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_GAMEMODE_PVE_TITLE" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_GAMEMODE_SINGLEBASE_DESCRIPTION" +msgstr "击毁所有敌舰或占领基地。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_SINGLEBASE_TITLE" +msgstr "遭遇战" + +msgid "IDS_GAMEMODE_STANDARD_DOMINATION_DESCRIPTION" +msgstr "击毁所有敌舰或占领基地。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_STANDARD_DOMINATION_TITLE" +msgstr "标准战" + +msgid "IDS_GAMEMODE_STANDART_DESCRIPTION" +msgstr "击毁所有敌舰或占领基地。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_STANDART_TITLE" +msgstr "标准战" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_DESCRIPTION" +msgstr "击毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_ICON_RULES_HEADER" +msgstr "消耗品种类" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_RULES_BULLET_1" +msgstr "每场战斗有4队,每队有3艘战舰。至少有一艘战舰存活至最后的团队获胜。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_RULES_BULLET_2" +msgstr "作战区域被一圈不断收缩的野火包围。任何身处野火中的战舰都会受到持续伤害。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_RULES_BULLET_3" +msgstr "战场上的飞机会空投消耗品。您夺取的消耗品将提供给所有团队成员。此外,战舰每摧毁一艘敌舰,它都会收到一个消耗品装载数。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_RULES_HEADER" +msgstr "模式特点" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEAM_BATTLE_ROYALE_TITLE" +msgstr "野蛮之战" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEST_DESCRIPTION" +msgstr "击毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TEST_TITLE" +msgstr "测试地图" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TORPEDO_BEAT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"通过占领震中区域和击毁敌舰,抢在敌方团队之前达到%(score_count)s%(score_plural)s。\n" +"区域相互独立可以分别占领。" + +msgid "IDS_GAMEMODE_TORPEDO_BEAT_TITLE" +msgstr "鱼雷打击" + +msgid "IDS_GAME_OPTIONS" +msgstr "游戏" + +msgid "IDS_GAME_PLAYED" +msgstr "战斗场次" + +msgid "IDS_GAME_PLAYED_IN_RANK_SEASON_TOOLTIP" +msgstr "此赛季已进行的总战斗场次" + +msgid "IDS_GAME_PLAYED_TOOLTIP" +msgstr "战斗总场次" + +msgid "IDS_GAMMA" +msgstr "伽玛值" + +msgid "IDS_GAMMA_DESCRIPTION" +msgstr "设置明暗阴影的显示。影响图像对比度。" + +msgid "IDS_GAULU" +msgstr "高卢鸡" + +msgid "IDS_GENERATOR1" +msgstr "生成器A" + +msgid "IDS_GENERATOR2" +msgstr "生成器B" + +msgid "IDS_GENERATOR3" +msgstr "生成器C" + +msgid "IDS_GENERATOR4" +msgstr "生成器D" + +msgid "IDS_GERCAP" +msgstr "Franz von Jütland" + +msgid "IDS_GERCAPPREM" +msgstr "Reinhard von Jütland" + +msgid "IDS_GERMANY" +msgstr "德国" + +msgid "IDS_GERMANY_AIRCARRIER" +msgstr "德国航空母舰" + +msgid "IDS_GERMANY_BATTLESHIP" +msgstr "德国战列舰" + +msgid "IDS_GERMANY_CRUISER" +msgstr "德国巡洋舰" + +msgid "IDS_GERMANY_DESTROYER" +msgstr "德国驱逐舰" + +msgid "IDS_GERMANY_GENITIVE" +msgstr "德国" + +msgid "IDS_GERMANY_SUBMARINE" +msgstr "德国潜艇" + +msgid "IDS_GERM_AIRFIELD" +msgstr "德国空军" + +msgid "IDS_GER_LILFISH_OG" +msgstr "LilFish OG" + +msgid "IDS_GER_PETE_EARTHLING" +msgstr "Pete Earthling" + +msgid "IDS_GET_EXP_PLAYING_ON_ELITE_AND_PREMIUM_SHIPS" +msgstr "在战斗中用精英战舰和加值战舰来获取经验。" + +msgid "IDS_GET_FOR_ACHIEVEMENTS" +msgstr "由成就而颁发" + +msgid "IDS_GET_GIFT_SHIP_HEADER" +msgstr "获取战舰" + +msgid "IDS_GET_LOOTBOX" +msgstr "收集补给箱" + +msgid "IDS_GIFT_FOR_READING_NEWS_IS_AVALAIBLE" +msgstr "阅读版本更新相关新闻并领取礼物!" + +msgid "IDS_GLOBALBOOST_AUTOREPLENISHMENT_INFO" +msgstr "可安装于所有战舰,不会在战斗中消耗。" + +msgid "IDS_GLOBALBOOST_TITLE" +msgstr "个人助益" + +msgid "IDS_GLOBALBOOST_TITLE_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“个人助益”" + +msgid "IDS_GLUHSCHWANZ" +msgstr "Glühschwanz" + +msgid "IDS_GMMAX_DIST_CHANGED" +msgstr "主炮射程已延伸" + +msgid "IDS_GMSHOT_DELAY_CHANGED" +msgstr "主炮装填时间已缩短" + +msgid "IDS_GMSIGMACOUNT" +msgstr "主炮炮弹的最大误差" + +msgid "IDS_GODZILLA" +msgstr "哥斯拉" + +msgid "IDS_GOING_TO_INVITATIONS" +msgstr "正在前往邀请" + +msgid "IDS_GOLD" +msgstr "购买金币" + +msgid "IDS_GOLD_COLON" +msgstr "金币:" + +msgid "IDS_GOOD_MANNERS" +msgstr "礼貌待人" + +msgid "IDS_GOOD_PLAYER" +msgstr "技术高超" + +msgid "IDS_GOOD_RIVAL" +msgstr "可敬的对手" + +msgid "IDS_GOTO_BASE" +msgstr "前往海军基地" + +msgid "IDS_GOTO_EXTERIOR_CONFIGURATION" +msgstr "到外观界面" + +msgid "IDS_GOTO_INVITATIONS" +msgstr "显示" + +msgid "IDS_GOT_ACHIEVEMENT_CHAT" +msgstr "已取得的成果" + +msgid "IDS_GO_BACK_TO_ROOM" +msgstr "返回训练房间" + +msgid "IDS_GO_NAVY_COMMON_RESULT_BUTTON" +msgstr "争霸赛" + +msgid "IDS_GO_NAVY_DAY_WINDOW_HEADER" +msgstr "GO NAVY! 第%(arcDay)s天" + +msgid "IDS_GO_NAVY_PERSONAL_RESULT_BUTTON" +msgstr "我的贡献" + +msgid "IDS_GO_NAVY_REGLAMENT_BUTTON" +msgstr "规则" + +msgid "IDS_GO_TO_ACCESS_LEVEL_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往权限等级界面" + +msgid "IDS_GO_TO_ALMANAC_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往每日奖励界面" + +msgid "IDS_GO_TO_ARSENAL" +msgstr "前往兵工厂界面" + +msgid "IDS_GO_TO_CAMPAIGNS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往战役界面" + +msgid "IDS_GO_TO_CATALOGUE" +msgstr "前往航行日志界面" + +msgid "IDS_GO_TO_CLANS" +msgstr "前往军团界面" + +msgid "IDS_GO_TO_COLLECTION_SCREEN" +msgstr "前往收藏界面" + +msgid "IDS_GO_TO_EVENT_BATTLE_DETAILS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往活动界面" + +msgid "IDS_GO_TO_INVITE_FRIENDS" +msgstr "前往征募站界面" + +msgid "IDS_GO_TO_LOOTBOXES_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往补给箱界面" + +msgid "IDS_GO_TO_METASHOP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往兵工厂" + +msgid "IDS_GO_TO_MISSIONS" +msgstr "前往目标地点" + +msgid "IDS_GO_TO_MODULES_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "显示战舰特性表" + +msgid "IDS_GO_TO_NEWS_TOOLTIP" +msgstr "前往新闻界面" + +msgid "IDS_GO_TO_OBJECT_SCREEN" +msgstr "前往物品查看界面" + +msgid "IDS_GO_TO_PLAYBACK_UPPERCASE" +msgstr "播放" + +msgid "IDS_GO_TO_PREMSHOP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往商店" + +msgid "IDS_GO_TO_PREVIOUS_STEP" +msgstr "返回上一步" + +msgid "IDS_GO_TO_PROFILE_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往个人资料界面" + +msgid "IDS_GO_TO_RANKS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往排名界面" + +msgid "IDS_GO_TO_REPAIR_DOCK_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往维修船坞界面" + +msgid "IDS_GO_TO_REPLAYS" +msgstr "前往回放" + +msgid "IDS_GO_TO_SHIPYARD_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往造船厂界面" + +msgid "IDS_GO_TO_SSE_BATTLEPASS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往战斗通行证界面" + +msgid "IDS_GO_TO_SSE_BATTLE_TASKS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往作战任务界面" + +msgid "IDS_GO_TO_SSE_NEWBIE_QUESTS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往教学任务界面" + +msgid "IDS_GO_TO_STRATEGIC_ACTIONS_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往“冰雪突袭”活动界面" + +msgid "IDS_GO_TO_WAREHOUSE" +msgstr "前往库存界面" + +msgid "IDS_GRAND_ADMIRAL_PADILLA" +msgstr "José Padilla López" + +msgid "IDS_GRAND_NAVAL_BATTLES" +msgstr "元素冲突" + +msgid "IDS_GRAPHICS_API" +msgstr "图形 API" + +msgid "IDS_GRAPHICS_OPTIONS" +msgstr "画面" + +msgid "IDS_GRAPHICS_PRESET_SETTINGS" +msgstr "画面品质" + +msgid "IDS_GRAPHICS_PRESET_SETTINGS_DESCRIPTION" +msgstr "整体图像品质。若您的电脑性能不佳,建议使用“最低”。" + +msgid "IDS_GRAPHICS_PRESET_USER" +msgstr "自定义" + +msgid "IDS_GREED" +msgstr "Gareth Reed" + +msgid "IDS_GREGORY_OLDNICK" +msgstr "Chernomor" + +msgid "IDS_GRIMLOCK" +msgstr "钢锁" + +msgid "IDS_GROUP_TITLE_IGNOR_LIST" +msgstr "黑名单" + +msgid "IDS_GRZEGORZ" +msgstr "Grzegorz Brzeczyszczykiewicz" + +msgid "IDS_GSSHOT_DELAY_CHANGED" +msgstr "副炮装填时间已缩短" + +msgid "IDS_GSSIGMACOUNT" +msgstr "副炮炮弹最大误差" + +msgid "IDS_GSTARR" +msgstr "斯塔尔" + +msgid "IDS_GTSHOT_DELAY_CHANGED" +msgstr "鱼雷发射管装填时间已缩短" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_100_DESC" +msgstr "打开补给箱以获取新的游戏内物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_100_HEADER" +msgstr "您有一个补给箱!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_101_DESC" +msgstr "提升指挥官的等级并学习新技能。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_101_HEADER" +msgstr "指挥官训练" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_102_DESC" +msgstr "指挥官技能在战斗中提供各种优势和新能力。征募新指挥官并将他们指派到战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_102_HEADER" +msgstr "指挥官征募" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_103_DESC" +msgstr "想要提升指挥官等级并学习新技能,就必须在战斗中获得指挥官经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_103_HEADER" +msgstr "指挥官技能点数" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_104_DESC" +msgstr "选择指挥官技能时,请确保它对您的战舰来说是有效且合适的选择。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_104_HEADER" +msgstr "指挥官技能" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_105_DESC" +msgstr "已学习的指挥官技能在每场战斗中都会生效。若您想重新分配技能点数,可以用金币或精英指挥官经验重置技能。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_105_HEADER" +msgstr "学习技能" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_106_DESC" +msgstr "完成作战任务以获得奖励!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_106_HEADER" +msgstr "查看作战任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_107_DESC" +msgstr "作战任务在战舰类型、等级、国家、战斗模式和完成时间方面有各种限制。请仔细研究您将要执行的作战任务的完成条件。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_107_HEADER" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_108_DESC" +msgstr "若您想再次查看教学任务的提示,可以随时返回此版块。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_108_HEADER" +msgstr "教学任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_10_DESC" +msgstr "您可以从此处的列表中选择一个开放中的战斗模式。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_10_HEADER" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_110_DESC" +msgstr "您可以安装升级品来提高战舰的战斗属性。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_110_HEADER" +msgstr "战舰升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_111_DESC" +msgstr "通过研究战舰特性,选择安装合适的升级品。战舰等级越高,可安装的升级品就越多。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_111_HEADER" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_112_DESC" +msgstr "开始完成任意可用战役的目标。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_112_HEADER" +msgstr "查看战役" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_113_DESC" +msgstr "选择您想参与的战役,完成后可获得珍贵奖励。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_113_HEADER" +msgstr "选择战役" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_114_DESC" +msgstr "每个战役由多个序列任务组成。您需要完成所有任务才能完成战役。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_114_HEADER" +msgstr "选择任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_115_DESC" +msgstr "每个任务包含多个可以按任意顺序完成的目标。完成目标将为您带来奖励和星星,您需要星星来解锁任务的最终目标。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_115_HEADER" +msgstr "选择目标" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_116_DESC" +msgstr "收集所需数量的星星可解锁任务的最终目标。要成功完成战役,您需要完成战役下所有任务的最终目标。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_116_HEADER" +msgstr "最终目标" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_117_DESC" +msgstr "您可在兵工厂里购买和获取各种物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_117_HEADER" +msgstr "查看兵工厂" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_118_DESC" +msgstr "从战斗模式列表中选择行动。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_118_HEADER" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_119_DESC" +msgstr "与其他玩家一起完成剧情任务并对抗电脑。系统将随机选择行动。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_119_HEADER" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_11_DESC" +msgstr "随机战中的敌方团队由真人玩家组成,但如有必要,部分空位可能会分配给电脑玩家。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_11_HEADER" +msgstr "随机战" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_120_DESC" +msgstr "在行动中,您会与其他玩家一起完成剧情任务并对抗电脑。系统将随机选择行动。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_120_HEADER" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_121_DESC" +msgstr "您可在库存中查看您拥有的任何物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_121_HEADER" +msgstr "库存管理" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_122_DESC" +msgstr "您可以出售任何不使用的物品以获得银币。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_122_HEADER" +msgstr "出售物品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_123_DESC" +msgstr "从战斗模式列表中选择排位战。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_123_HEADER" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_124_DESC" +msgstr "在排位战中,您可以冲击排名,晋升联盟,以获取珍贵奖励。规则和奖励可能因赛季而异。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_124_HEADER" +msgstr "排位战" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_125_DESC" +msgstr "加入现有军团或创建自己的军团。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_125_HEADER" +msgstr "加入军团" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_126_HEADER" +msgstr "选择行动" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_130_DESC" +msgstr "只有小队指挥官可以更改战斗模式。退出小队或担任指挥官。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_130_HEADER" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_132_DESC" +msgstr "已设置为“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更改战舰外观。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_132_HEADER" +msgstr "战舰外观" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_133_DESC" +msgstr "请等待此战舰结束战斗或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_133_HEADER" +msgstr "战舰外观" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_134_DESC" +msgstr "完成此战舰的战后维护或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_134_HEADER" +msgstr "战舰外观" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_135_DESC" +msgstr "已设置为“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能安装信号旗。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_135_HEADER" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_136_DESC" +msgstr "请等待此战舰结束战斗或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_136_HEADER" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_137_DESC" +msgstr "完成此战舰的战后维护或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_137_HEADER" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_138_DESC" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能变更经济加成。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_138_HEADER" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_139_DESC" +msgstr "请等待此战舰结束战斗或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_139_HEADER" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_13_DESC" +msgstr "您可以在战舰上悬挂旗帜。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_13_HEADER" +msgstr "旗帜" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_140_DESC" +msgstr "完成此战舰的战后维护或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_140_HEADER" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_141_DESC" +msgstr "已设置为“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能管理指挥官。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_141_HEADER" +msgstr "指挥官训练" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_142_DESC" +msgstr "请等待此战舰结束战斗或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_142_HEADER" +msgstr "指挥官训练" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_144_DESC" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更换已安装的升级品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_144_HEADER" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_145_DESC" +msgstr "请等待此战舰结束战斗或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_145_HEADER" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_146_DESC" +msgstr "完成此战舰的战后维护或选择其他战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_146_HEADER" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_14_DESC" +msgstr "您可以使用涂装和旗帜打造独特的战舰外观。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_14_HEADER" +msgstr "战舰外观" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_15_DESC" +msgstr "您可以在战舰上安装永久或消耗型涂装。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_15_HEADER" +msgstr "战舰涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_16_DESC" +msgstr "永久涂装不会在战斗中消耗,因此无需补给。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_16_HEADER" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_17_DESC" +msgstr "消耗型涂装会在战斗中消耗,因此需要补给。您可以用银币购买它们。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_17_HEADER" +msgstr "消耗型涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_18_DESC" +msgstr "在战舰上安装任意涂装。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_18_HEADER" +msgstr "安装涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_1_DESC" +msgstr "完成教学任务,掌握高效作战的技巧,为海军生涯奠定基础。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_1_HEADER" +msgstr "教学任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_20_DESC" +msgstr "在您的战舰上安装信号旗,以强化战舰的战斗属性。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_20_HEADER" +msgstr "战舰信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_21_DESC" +msgstr "战舰上的信号旗会在每场战斗后消耗,若还有信号旗,将自动再次安装。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_21_HEADER" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_22_DESC" +msgstr "全局经验获取量为每场战斗所获得战舰经验(应用加成前)的10%。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_22_HEADER" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_23_DESC" +msgstr "您可使用全局经验来研发新战舰和配件。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_23_HEADER" +msgstr "研发战舰和配件" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_24_DESC" +msgstr "研发新配件。若您的战舰经验不足,可以使用全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_24_HEADER" +msgstr "研发配件" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_250_DESC" +msgstr "重置此科技树分支的进度可解锁获取研究点的机会。您可以在兵工厂中使用这些点数获取特殊战舰、独特升级品和其他珍贵物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_250_HEADER" +msgstr "重置科技树分支进度" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_251_DESC" +msgstr "了解造船阶段,并从不同阶段中获取奖励——包括战舰!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_251_HEADER" +msgstr "建造战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_252_DESC" +msgstr "您已解锁超级战舰并可在科技树中获取它们。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_252_HEADER" +msgstr "解锁超级战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_253_HEADER" +msgstr "节庆奖励" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_254_DESC" +msgstr "别忘了领取您的节庆奖励!活动结束后,任何未领取的奖励将被收回且没有补偿。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_254_HEADER" +msgstr "节庆奖励" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_255_DESC" +msgstr "背靠背战斗既令人兴奋又有利!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_255_HEADER" +msgstr "邀请好友并领取独特奖励" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_256_DESC" +msgstr "点击此处了解更多关于独特奖励的信息并获取邀请链接。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_256_HEADER" +msgstr "邀请好友并领取独特奖励" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_258_DESC" +msgstr "参与传奇对抗:选择团队,完成任务,获得奖励!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_258_HEADER" +msgstr "三国演义" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_259_DESC" +msgstr "选择您喜欢的团队,推进任务进度,并领取您的奖励!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_259_HEADER" +msgstr "新阶段" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_25_DESC" +msgstr "若您没有足够的战舰经验来研发配件,可以使用全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_25_HEADER" +msgstr "研发配件" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_260_DESC" +msgstr "通过战斗考验您驾驶不同类型和国家战舰的技术。挑战难度会随着每次完成而增加。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_260_HEADER" +msgstr "个人挑战" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_261_DESC" +msgstr "您已达到排名1。通向下一个联盟的晋级赛已经对您开放。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_261_HEADER" +msgstr "晋级赛" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_263_DESC" +msgstr "点击了解详情" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_263_HEADER" +msgstr "为您准备了特殊优惠" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_264_DESC" +msgstr "请稍等。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_264_HEADER" +msgstr "有特殊活动开放" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_265_DESC" +msgstr "前往港口了解更多。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_265_HEADER" +msgstr "有特殊活动开放" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_266_DESC" +msgstr "在该版块中,您可以了解最新新闻并关注最近的更新。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_266_HEADER" +msgstr "新闻" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_267_DESC" +msgstr "完成高级通行证的所有等级,以获取一份尤为珍贵的奖励!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_267_HEADER" +msgstr "查看最终奖励" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_268_DESC" +msgstr "获取高级通行证即可获得已达成等级的额外奖励!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_268_HEADER" +msgstr "赛季即将结束" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_269_DESC" +msgstr "您还未领取已达成等级的奖励——赶快在赛季结束前领取!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_269_HEADER" +msgstr "赛季即将结束" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_26_DESC" +msgstr "研发战舰。若您在分支中的前置战舰上没有获取足够的经验,可以使用全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_26_HEADER" +msgstr "战舰研发" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_271_DESC" +msgstr "立即驾驶所选战舰进入下一场战斗!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_271_HEADER" +msgstr "继续战斗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_272_DESC" +msgstr "通过完成任务来控制领土和获取奖励!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_272_HEADER" +msgstr "新活动" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_273_DESC" +msgstr "在一场战斗中只能完成一个任务。每场战斗的开放任务会变化。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_273_HEADER" +msgstr "任务已更改" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_274_DESC" +msgstr "领取您的奖励并选择下一块领土!下一块领土已选定,但您可以将其更改为任何其他可用的领土。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_274_HEADER" +msgstr "已控制领土" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_275_DESC" +msgstr "战舰在所选的战斗模式中具有不同的战斗属性和外观。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_275_HEADER" +msgstr "战舰属性已改变" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_276_DESC" +msgstr "选定某块领土,查看进度、当前任务和奖励。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_276_HEADER" +msgstr "选定领土" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_277_DESC" +msgstr "每块领土都有一份任务清单,每次战斗只能完成其中一项。当前任务随每次战斗而改变。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_277_HEADER" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_278_DESC" +msgstr "要控制一块领土,您需要通过完成目标来获得积分。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_278_HEADER" +msgstr "进度" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_279_DESC" +msgstr "只有在完全控制领土后,才能获得奖励。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_279_HEADER" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_27_DESC" +msgstr "研发战舰。完成战舰的研发后,就可以购买它了。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_27_HEADER" +msgstr "战舰研发" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_280_DESC" +msgstr "是时候试试您的新战舰了!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_280_HEADER" +msgstr "进入战斗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_281_DESC" +msgstr "是时候试试您的新战舰了!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_281_HEADER" +msgstr "进入战斗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_282_DESC" +msgstr "在战舰上安装信号旗,以提升其战斗性能。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_282_HEADER" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_283_DESC" +msgstr "信号旗可以提升战舰的战斗性能。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_283_HEADER" +msgstr "信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_284_DESC" +msgstr "您可以从补给箱中获得各种资源。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_284_HEADER" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_285_DESC" +msgstr "您可以从补给箱中获得各种资源。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_285_HEADER" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_286_DESC" +msgstr "当您有未分配的技能点数时,可将其用于学习指挥官技能。请确保这些技能适合指挥官所在的战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_286_HEADER" +msgstr "指挥官技能点数" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_287_DESC" +msgstr "当您有未分配的技能点数时,可将其用于学习指挥官技能。请确保这些技能适合指挥官所在的战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_287_HEADER" +msgstr "指挥官技能点数" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_288_DESC" +msgstr "您的预备队中有一名指挥官,您可以将他指派到一艘战舰上。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_288_HEADER" +msgstr "指派指挥官" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_289_DESC" +msgstr "您的预备队中有一名指挥官,您可以将他指派到一艘战舰上。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_289_HEADER" +msgstr "指派指挥官" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_28_DESC" +msgstr "当您有足够的全局经验时,就能研发此战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_28_HEADER" +msgstr "战舰研发" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_290_DESC" +msgstr "征募一名新指挥官,并指派到战舰上。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_290_HEADER" +msgstr "新指挥官" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_291_DESC" +msgstr "征募一名新指挥官,并指派到战舰上。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_291_HEADER" +msgstr "新指挥官" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_292_DESC" +msgstr "升级品都能提升战舰的特定属性。战舰的等级越高,可安装的升级品就越多。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_292_HEADER" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_293_DESC" +msgstr "升级品都能提升战舰的特定属性。战舰的等级越高,可安装的升级品就越多。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_293_HEADER" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_294_DESC" +msgstr "维修船坞里有新的战舰可用!修复它,让其为您所用。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_294_HEADER" +msgstr "维修船坞" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_295_DESC" +msgstr "当您收到战舰部件时,相应的战舰会出现在您的维修船坞中。完全修复后,即可让其加入战斗!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_295_HEADER" +msgstr "战舰需要维修" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_296_DESC" +msgstr "修复一艘战舰需要100个战舰部件。若您至少有50个战舰部件,您就可以使用相应等级的备件合成缺失的战舰部件,完成修复。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_296_HEADER" +msgstr "收集战舰部件" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_297_DESC" +msgstr "在这里可以看到您拥有多少战舰部件和备件。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_297_HEADER" +msgstr "维修材料" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_298_DESC" +msgstr "您有足够的材料来完全修复战舰!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_298_HEADER" +msgstr "修复战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_299_DESC" +msgstr "选择一艘可以维修的战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_299_HEADER" +msgstr "准备维修" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_29_DESC" +msgstr "管理装载在战舰上的经济加成,以实现收益最大化。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_29_HEADER" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_2_DESC" +msgstr "查看教学任务的提示,快速掌握必要的信息。若您想再次查看提示,您可以随时返回此版块。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_2_HEADER" +msgstr "任务提示" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_300_DESC" +msgstr "点击“修复”,这艘战舰就归您了!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_300_HEADER" +msgstr "修复战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_301_DESC" +msgstr "您收到了可以用来修理战舰的备件!当您拥有了相应的战舰部件后,一艘新的战舰就会出现在您的维修船坞中。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_301_HEADER" +msgstr "维修船坞" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_302_DESC" +msgstr "在这里,您可以看到您拥有多少战舰部件和备件。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_302_HEADER" +msgstr "维修材料" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_303_DESC" +msgstr "" +"修复一艘战舰需要100个战舰部件。若您至少有50个该战舰的战舰部件,您就可以使用相应等级的备件完成修复。\n" +"\n" +"点击“修复”,战舰就归您了!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_303_HEADER" +msgstr "修复战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_304_DESC" +msgstr "经济加成能让您在每场战斗中获得更多银币、战舰经验、指挥官经验和全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_304_HEADER" +msgstr "安装经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_305_DESC" +msgstr "经济加成能让您在每场战斗中获得更多银币、战舰经验、指挥官经验和全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_305_HEADER" +msgstr "安装经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_306_DESC" +msgstr "查看科技树分页,了解战舰的特性。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_306_HEADER" +msgstr "战舰特性" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_307_DESC" +msgstr "点击以了解此分支战舰的战斗特性和上手难度。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_307_HEADER" +msgstr "分支特点" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_308_DESC" +msgstr "这里显示了此分支战舰的总体上手难度,您也可以单独查看每艘战舰的上手难度。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_308_HEADER" +msgstr "上手难度" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_309_DESC" +msgstr "了解战舰的战斗特性和上手难度" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_309_HEADER" +msgstr "战舰特性" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_30_DESC" +msgstr "经济加成能让您在每场战斗中获得更多银币、战舰经验、指挥官经验和全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_30_HEADER" +msgstr "安装经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_310_DESC" +msgstr "查看各个国家战舰分支的特点" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_310_HEADER" +msgstr "分支特点" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_311_DESC" +msgstr "查看科技树分页,了解战舰类型的特性。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_311_HEADER" +msgstr "战舰类型" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_312_DESC" +msgstr "将鼠标悬停在战舰类型上,了解其特性及在战斗中的角色定位。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_312_HEADER" +msgstr "战舰特性" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_313_DESC" +msgstr "与其他玩家组成队伍战斗。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_313_HEADER" +msgstr "开始战斗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_31_DESC" +msgstr "补给箱会掉落各种游戏内物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_31_HEADER" +msgstr "查看补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_32_DESC" +msgstr "根据在战斗中获得的经验发放补给箱。您每天可获取多达三个含有奖励的补给箱。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_32_HEADER" +msgstr "每日补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_33_DESC" +msgstr "部分补给箱可通过购买或参与活动来获取。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_33_HEADER" +msgstr "兵工厂中的补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_34_DESC" +msgstr "打开补给箱以获取新的游戏内物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_34_HEADER" +msgstr "您有一个补给箱!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_35_DESC" +msgstr "打开补给箱以获取新的游戏内物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_35_HEADER" +msgstr "您有一个补给箱!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_36_DESC" +msgstr "指挥官的等级越高,能学习的技能就越多。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_36_HEADER" +msgstr "指挥官训练" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_37_DESC" +msgstr "指挥官技能在战斗中提供各种优势和新能力。征募新指挥官并将他们指派到战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_37_HEADER" +msgstr "指挥官征募" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_38_DESC" +msgstr "想要提升指挥官等级并学习新技能,就必须在战斗中获得指挥官经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_38_HEADER" +msgstr "指挥官技能点数" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_39_DESC" +msgstr "选择指挥官技能时,请确保它对您的战舰来说是有效且合适的选择。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_39_HEADER" +msgstr "指挥官技能" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_3_DESC" +msgstr "您可在科技树分页中获取新战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_3_HEADER" +msgstr "战舰科技树" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_40_DESC" +msgstr "已学习的指挥官技能在每场战斗中都会生效。若您想重新分配技能点数,可以用金币或精英指挥官经验重置技能。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_40_HEADER" +msgstr "学习技能" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_41_DESC" +msgstr "完成作战任务以获得奖励!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_41_HEADER" +msgstr "查看作战任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_42_DESC" +msgstr "作战任务在战舰类型、等级、国家、战斗模式和完成时间方面有各种限制。请仔细研究您将要执行的作战任务的完成条件。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_42_HEADER" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_43_DESC" +msgstr "若您想再次查看教学任务的提示,可以随时返回此版块。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_43_HEADER" +msgstr "教学任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_45_DESC" +msgstr "您可以安装升级品来提高战舰的战斗属性。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_45_HEADER" +msgstr "战舰升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_46_DESC" +msgstr "通过研究战舰特性,选择安装合适的升级品。战舰等级越高,可安装的升级品就越多。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_46_HEADER" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_47_DESC" +msgstr "开始完成任意可用战役的目标。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_47_HEADER" +msgstr "查看战役" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_48_DESC" +msgstr "选择您想参与的战役,完成后可获得珍贵奖励。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_48_HEADER" +msgstr "选择战役" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_49_DESC" +msgstr "每个战役由多个序列任务组成。您需要完成所有任务才能完成战役。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_49_HEADER" +msgstr "选择任务" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_4_DESC" +msgstr "要将科技树中的战舰添加到您的港口,您需要使用经验研发后,再用银币购买。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_4_HEADER" +msgstr "研发和购买战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_50_DESC" +msgstr "每个任务包含多个可以按任意顺序完成的目标。完成目标将为您带来奖励和星星,您需要星星解锁任务的最终目标。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_50_HEADER" +msgstr "选择目标" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_51_DESC" +msgstr "收集所需数量的星星可解锁任务的最终目标。要成功完成战役,您需要完成战役下所有任务的最终目标。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_51_HEADER" +msgstr "最终目标" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_52_DESC" +msgstr "您在兵工厂可以购买或获取各种珍贵物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_52_HEADER" +msgstr "兵工厂里的物品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_53_DESC" +msgstr "从战斗模式列表中选择行动。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_53_HEADER" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_54_DESC" +msgstr "与其他玩家一起完成剧情任务并对抗电脑。系统将随机选择行动。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_54_HEADER" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_55_DESC" +msgstr "在行动中,您会与其他玩家一起完成剧情任务并对抗电脑。系统将随机选择行动。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_55_HEADER" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_56_DESC" +msgstr "您可在库存中查看您拥有的任何物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_56_HEADER" +msgstr "库存管理" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_57_DESC" +msgstr "您可以出售任何不使用的物品以获得银币。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_57_HEADER" +msgstr "出售物品" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_58_DESC" +msgstr "从战斗模式列表中选择排位战。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_58_HEADER" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_59_DESC" +msgstr "在排位战中,您可以冲击排名,晋升联盟,以获取珍贵奖励。规则和奖励可能因赛季而异。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_59_HEADER" +msgstr "排位战" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_5_DESC" +msgstr "银币可从战斗中获取,并用于购买已研发的战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_5_HEADER" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_60_DESC" +msgstr "加入现有军团或创建自己的军团。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_60_HEADER" +msgstr "加入军团" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_61_DESC" +msgstr "无法在此战舰上安装涂装。请选择另一艘战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_61_HEADER" +msgstr "战舰涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_62_HEADER" +msgstr "选择行动" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_6_DESC" +msgstr "在战斗中获得的经验只能用于研发此战舰的配件,以及研发其分支中的下一艘战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_6_HEADER" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_70_DESC" +msgstr "您可在科技树分页中获取新战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_70_HEADER" +msgstr "战舰科技树" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_71_DESC" +msgstr "要将科技树中的战舰添加到您的港口,您需要使用经验研发后,再用银币购买。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_71_HEADER" +msgstr "研发和购买战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_72_DESC" +msgstr "银币可从战斗中获取,并用于购买已研发的战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_72_HEADER" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_73_DESC" +msgstr "在战斗中获得的经验只能用于研发此战舰的配件,以及研发其分支中的下一艘战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_73_HEADER" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_74_DESC" +msgstr "您可使用全局经验研发任意可用战舰或配件。其获取量为每场战斗所获得战舰经验(应用加成前)的10%。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_74_HEADER" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_75_DESC" +msgstr "当您有足够的经验和银币时,就能研发和购买新战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_75_HEADER" +msgstr "研发和购买战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_76_DESC" +msgstr "您可以从此处的列表中选择一个开放中的战斗模式。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_76_HEADER" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_77_DESC" +msgstr "随机战中的敌方团队由真人玩家组成,但如有必要,部分空位可能会分配给电脑玩家。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_77_HEADER" +msgstr "随机战" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_79_DESC" +msgstr "您可以在战舰上悬挂旗帜。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_79_HEADER" +msgstr "旗帜" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_7_DESC" +msgstr "您可使用全局经验研发任意可用战舰或配件。其获取量为每场战斗所获得战舰经验(应用加成前)的10%。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_7_HEADER" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_80_DESC" +msgstr "您可以使用涂装和旗帜打造独特的战舰外观。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_80_HEADER" +msgstr "战舰外观" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_81_DESC" +msgstr "您可以在战舰上安装永久或消耗型涂装。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_81_HEADER" +msgstr "战舰涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_82_DESC" +msgstr "永久涂装不会在战斗中消耗,因此无需补给。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_82_HEADER" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_83_DESC" +msgstr "消耗型涂装会在战斗中消耗,因此需要补给。您可以用银币购买它们。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_83_HEADER" +msgstr "消耗型涂装" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_85_DESC" +msgstr "在您的战舰上安装信号旗,以强化战舰的战斗属性。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_85_HEADER" +msgstr "战舰信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_86_DESC" +msgstr "战舰上的信号旗会在战斗中消耗,若库存中还有信号旗,将自动再次安装。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_86_HEADER" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_87_DESC" +msgstr "全局经验获取量为每场战斗所获得战舰经验(应用加成前)的10%。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_87_HEADER" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_88_DESC" +msgstr "您可使用全局经验来研发新战舰和配件。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_88_HEADER" +msgstr "研发战舰和配件" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_89_DESC" +msgstr "研发新配件。若您的战舰经验不足,可以使用全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_89_HEADER" +msgstr "研发配件" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_8_DESC" +msgstr "当您有足够的经验和银币时,就能研发和购买新战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_8_HEADER" +msgstr "研发和购买战舰" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_90_DESC" +msgstr "研发新配件。若您的战舰经验不足,可以使用全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_90_HEADER" +msgstr "研发配件" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_91_DESC" +msgstr "研发战舰。若您在分支中的前置战舰上没有获取足够的经验,可以使用全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_91_HEADER" +msgstr "战舰研发" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_92_DESC" +msgstr "研发战舰。完成战舰的研发后,就可以购买它了。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_92_HEADER" +msgstr "战舰研发" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_93_DESC" +msgstr "当您有足够的全局经验时,就能研发此战舰。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_93_HEADER" +msgstr "战舰研发" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_94_DESC" +msgstr "您可在此处安装或拆卸战舰的经济加成。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_94_HEADER" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_95_DESC" +msgstr "经济加成能让您在每场战斗中获得更多银币、战舰经验、指挥官经验和全局经验。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_95_HEADER" +msgstr "安装经济加成" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_96_DESC" +msgstr "补给箱会掉落各种游戏内物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_96_HEADER" +msgstr "查看补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_97_DESC" +msgstr "根据在战斗中获得的经验发放补给箱。您每天可获取多达三个含有奖励的补给箱。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_97_HEADER" +msgstr "每日补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_98_DESC" +msgstr "部分补给箱可通过购买或参与活动来获取。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_98_HEADER" +msgstr "兵工厂中的补给箱" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_99_DESC" +msgstr "打开补给箱以获取新的游戏内物品。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_99_HEADER" +msgstr "您有一个补给箱!" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_9_DESC" +msgstr "研发和购买战舰后,它将出现在您的港口中。" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_9_HEADER" +msgstr "研发和购买战舰" + +msgid "IDS_GUNZOU" +msgstr "千早群像" + +msgid "IDS_GUN_LOCK_INDICATOR_ABSOLUTE" +msgstr "武器:已锁定该区域" + +msgid "IDS_GUN_LOCK_INDICATOR_RELATIVE" +msgstr "武器:已锁定方位" + +msgid "IDS_H2019_BORISANGLER" +msgstr "Boris Angler" + +msgid "IDS_H2019_CHERNOMOR" +msgstr "Chernomor the Terrible" + +msgid "IDS_H2019_CYBORGOTEP" +msgstr "Rick Diesel" + +msgid "IDS_H2019_DAVIDVORTEXJONES" +msgstr "David \"Vortex\" Jones" + +msgid "IDS_H2019_ECRASEURSCHUBS" +msgstr "Dr. van Shuboff" + +msgid "IDS_H2019_MEPHISTEUFEL" +msgstr "Skull Teufel" + +msgid "IDS_HAGURO" +msgstr "羽黑" + +msgid "IDS_HALLOWEEN_BUFF_ACTIVE_IN_BATTLE" +msgstr "会在战斗中激活" + +msgid "IDS_HALLOWEEN_TORPEDOES_DESCRIPTION_FROST" +msgstr "暂时使引擎和所有类型的武器瘫痪。" + +msgid "IDS_HALLOWEEN_TORPEDOES_DESCRIPTION_NORMAL" +msgstr "能有效对抗大型装甲目标。非常适合与“冰冻”鱼雷结合使用。" + +msgid "IDS_HALLOWEEN_TORPEDOES_TITLE_FROST" +msgstr "冰冻鱼雷" + +msgid "IDS_HALLOWEEN_TORPEDOES_TITLE_NORMAL" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_HALSEY" +msgstr "William F. Halsey Jr." + +msgid "IDS_HANGAR_SIZE" +msgstr "机库容量" + +msgid "IDS_HANGAR_SQUADRON_NUM_ATTACKERS" +msgstr "每个中队的攻击序列" + +msgid "IDS_HANGAR_SQUADRON_PLANES_CURRENT" +msgstr "待命飞机数量" + +msgid "IDS_HANGAR_SQUADRON_PLANES_IN_ATTACKER" +msgstr "每个攻击序列的飞机数量" + +msgid "IDS_HANGAR_SQUADRON_PLANES_IN_THE_AIR" +msgstr "升空飞机数量" + +msgid "IDS_HANGAR_SQUADRON_PLANES_MAX" +msgstr "中队的最大飞机数量" + +msgid "IDS_HANK_BAILEY" +msgstr "Hank Bailey" + +msgid "IDS_HANNOVER_CAP" +msgstr "Walter Wittenberg" + +msgid "IDS_HANS" +msgstr "冯•汉斯" + +msgid "IDS_HARD_LEVEL_BOT_STATUS" +msgstr "电脑(高级AI)" + +msgid "IDS_HARD_LEVEL_TARGET_STATUS" +msgstr "目标(高级AI)" + +msgid "IDS_HARUNA" +msgstr "榛名" + +msgid "IDS_HAS_NO_CLAN_FOR_CLAN_BATTLES" +msgstr "想要参与军团战,您需要加入一个军团。" + +msgid "IDS_HAVE_NOT_ANY_READY_PLAYER_IN_TEAMS" +msgstr "团队没有任何玩家做好战斗准备" + +msgid "IDS_HAVE_TO_BE_MOUNTED" +msgstr "需要安装:" + +msgid "IDS_HAVE_TO_BE_PURCHASED" +msgstr "需要购买:" + +msgid "IDS_HEALTH_ACTIVE_DESC" +msgstr "提高战舰和中队的最大和当前生命值" + +msgid "IDS_HEALTH_HIGH" +msgstr "生命值较高" + +msgid "IDS_HEALTH_LOW" +msgstr "生命值较低" + +msgid "IDS_HEDGEHOG_MODE" +msgstr "显示烟幕界线" + +msgid "IDS_HELL17_ALLY_SHIP_01" +msgstr "Einstein" + +msgid "IDS_HELL17_ALLY_SHIP_02" +msgstr "Hellsinger" + +msgid "IDS_HELL17_ALLY_SHIP_03" +msgstr "Hide" + +msgid "IDS_HELL17_TOWERMAN" +msgstr "高塔看守者" + +msgid "IDS_HELL17_TRANSILVANIA" +msgstr "特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_HELL17_ZIK_1" +msgstr ":Beluche:" + +msgid "IDS_HELL17_ZIK_2" +msgstr ":Baker:" + +msgid "IDS_HELL17_ZIK_3" +msgstr ":Worley:" + +msgid "IDS_HELL17_ZIK_4" +msgstr ":Vane:" + +msgid "IDS_HELL17_ZIK_5" +msgstr ":Tew:" + +msgid "IDS_HELL17_ZIK_6" +msgstr ":Spriggs:" + +msgid "IDS_HELP" +msgstr "帮助" + +msgid "IDS_HELPED_IN_CHAT" +msgstr "聊天中有所帮助" + +msgid "IDS_HELP_ABOUT_FREE_EXPERIENCE" +msgstr "当研发的经验不足时,就会消耗全局经验。" + +msgid "IDS_HELP_ACTION_PANEL" +msgstr "操作面板" + +msgid "IDS_HELP_ADD_ORDER" +msgstr "增加命令" + +msgid "IDS_HELP_AIRCRAFT_TYPES_IN_MAP_AND_SLOTS" +msgstr "地图上的飞机类型和状态标记" + +msgid "IDS_HELP_ALT_VISION" +msgstr "战斗界面显示详细信息" + +msgid "IDS_HELP_AMMO_DESCRIPTION_AP" +msgstr "能有效对抗重装甲目标。穿透装甲并在战舰内部爆炸,造成可观的伤害。若装甲厚度不足,炮弹将过度击穿,从而造成很低的伤害。如以锐角射入可能会被装甲弹开产生跳弹。" + +msgid "IDS_HELP_AMMO_IS_ENDED" +msgstr "弹药耗尽" + +msgid "IDS_HELP_AMMUNITION" +msgstr "弹药" + +msgid "IDS_HELP_AMMUNITION_AND_EQUIPMENT" +msgstr "弹药与消耗品" + +msgid "IDS_HELP_AN_ENEMY_SHIP" +msgstr "敌舰" + +msgid "IDS_HELP_ATTACKER_TORPEDO" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_HELP_ATTACK_THE_UNIT" +msgstr "攻击目标" + +msgid "IDS_HELP_AUTOPILOT" +msgstr "自动巡航" + +msgid "IDS_HELP_AUTOPILOT_INDICATOR" +msgstr "自动巡航指示器" + +msgid "IDS_HELP_AUTOPILOT_INDICATOR_DESCR" +msgstr "想要为战舰标出一条航线,请按下 M 来切换到战术地图。" + +msgid "IDS_HELP_AVIATION" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_HELP_AVIATION_HEADER" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_HELP_BOMBER" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_HELP_CAMERA_AND_CONTROLS" +msgstr "战舰操控" + +msgid "IDS_HELP_CAMERA_CHAT_CONTROL" +msgstr "镜头与聊天" + +msgid "IDS_HELP_CAMERA_FOCUS_CHOOSED_ESCADRILLE" +msgstr "镜头锁定所选的中队" + +msgid "IDS_HELP_CAN_NOT_FOCUS" +msgstr "无法瞄准这个方向" + +msgid "IDS_HELP_CARRIER_PANEL_CHOOSED" +msgstr "开启/关闭战舰自动选择" + +msgid "IDS_HELP_CARRIER_PANEL_PIN" +msgstr "可将面板拖拽到您界面上的任何位置" + +msgid "IDS_HELP_CHAT_ACTIVATE" +msgstr "启用聊天" + +msgid "IDS_HELP_CHAT_AND_MINIMAP" +msgstr "战术地图与小地图" + +msgid "IDS_HELP_CHAT_CLOSE" +msgstr "离开聊天模式" + +msgid "IDS_HELP_CHOOSED_ESCADRILLE_ON_SHIP" +msgstr "所选战舰上的中队" + +msgid "IDS_HELP_CHOOSED_ESCADRILLE_ON_THE_AIR" +msgstr "所选已出动的中队" + +msgid "IDS_HELP_CHOOSE_AMMO_TYPE" +msgstr "选择主炮的弹药类型" + +msgid "IDS_HELP_CHOOSE_CONE_WIDTH" +msgstr "切换鱼雷的散射方式" + +msgid "IDS_HELP_CHOOSE_CRUISER" +msgstr "选择航空母舰" + +msgid "IDS_HELP_CHOOSE_DESTINATION" +msgstr "选择接收对象" + +msgid "IDS_HELP_CHOOSE_ESCADRILLE" +msgstr "选择一支中队" + +msgid "IDS_HELP_CLASS_SLOT" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_HELP_COMMAND_ATTENTION_ON_SECTOR" +msgstr "发送“注意方格”" + +msgid "IDS_HELP_COMMAND_ATTENTION_ON_SECTOR_DESCR" +msgstr "双击小地图上的一个方格" + +msgid "IDS_HELP_COMPASS" +msgstr "罗盘" + +msgid "IDS_HELP_COMPASS_FT_SHIP_CONTROL" +msgstr "罗盘和战舰操控" + +msgid "IDS_HELP_CONSUMABLES" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_AIRDEFENSEDISP" +msgstr "增加防空火力强度。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_CRASHCREW" +msgstr "扑灭火灾、清除进水、修复受损配件并阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_FIGHTER" +msgstr "跟随战舰并自动攻击敌机。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_REGENCREW" +msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_RLSSEARCH" +msgstr "大幅提高对敌舰和鱼雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_SMOKEGENERATOR" +msgstr "在战舰后方产生烟幕来降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_SONARSEARCH" +msgstr "提高对敌舰、鱼雷与水雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_SPEEDBOOSTER" +msgstr "暂时提高最高航速。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_SPOTTER" +msgstr "将主炮射程延伸20%。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_DESCRIPTION_TORPEDORELOADER" +msgstr "缩短鱼雷发射管的装填时间。" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_AIRDEFENSEDISP" +msgstr "防御用对空火力" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_CRASHCREW" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_FIGHTER" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_REGENCREW" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_RLSSEARCH" +msgstr "监视雷达" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_SMOKEGENERATOR" +msgstr "发烟器" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_SONARSEARCH" +msgstr "对海搜索" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_SPEEDBOOSTER" +msgstr "引擎增压" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_SPOTTER" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_HELP_CONSUME_TITLE_TORPEDORELOADER" +msgstr "鱼雷发射管装填系统" + +msgid "IDS_HELP_CREDITS_AND_EXPERIENCE" +msgstr "银币与经验" + +msgid "IDS_HELP_CROSSED_CROSSHAIR" +msgstr "准星瞄准" + +msgid "IDS_HELP_CROSSHAIR_ON_TARGET" +msgstr "最靠近准星的目标" + +msgid "IDS_HELP_CURENT_SPEED" +msgstr "当前速度" + +msgid "IDS_HELP_DAMAGED" +msgstr "受损" + +msgid "IDS_HELP_DEAD_AHEAD_CAMERA" +msgstr "镜头锁定战舰" + +msgid "IDS_HELP_DEAD_AHEAD_CAMERA_DESCR" +msgstr "按住鼠标右键来校正舰炮的瞄准角度" + +msgid "IDS_HELP_DESELECT_ESQUADRON" +msgstr "取消选定的中队" + +msgid "IDS_HELP_DESTROYED" +msgstr "已摧毁" + +msgid "IDS_HELP_DETECTION_INDICATORS" +msgstr "被侦察指示器" + +msgid "IDS_HELP_DISABLED" +msgstr "瘫痪" + +msgid "IDS_HELP_DOWN" +msgstr "降落" + +msgid "IDS_HELP_ENEMY_DETECT" +msgstr "战舰被敌人发现" + +msgid "IDS_HELP_ENEMY_PLANE_DETECT" +msgstr "战舰被敌机发现" + +msgid "IDS_HELP_ENGINE" +msgstr "引擎" + +msgid "IDS_HELP_EQUIPMENT" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_HELP_ESCADRILLE_IS_BLASTING_OFF" +msgstr "中队正在起飞" + +msgid "IDS_HELP_ESCADRILLE_IS_LANDING_APPROACH" +msgstr "中队正在降落" + +msgid "IDS_HELP_ESCADRILLE_ON_SHIP" +msgstr "战舰上的中队" + +msgid "IDS_HELP_ESCADRILLE_ON_THE_AIR" +msgstr "已出动的中队" + +msgid "IDS_HELP_ESCADRILLE_PLANES_NUMBER" +msgstr "每个中队的飞机数量" + +msgid "IDS_HELP_ESCORT_UNION_UNIT" +msgstr "护卫队友" + +msgid "IDS_HELP_FIGHTER" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_HELP_FIRE" +msgstr "火灾" + +msgid "IDS_HELP_FIX_TURN_LEFT" +msgstr "按住以转向左舷(左边)" + +msgid "IDS_HELP_FIX_TURN_RIGHT" +msgstr "按住以转向右舷(右边)" + +msgid "IDS_HELP_FLOODING" +msgstr "进水" + +msgid "IDS_HELP_FLUENT_CURSOR" +msgstr "自由光标" + +msgid "IDS_HELP_FLUENT_CURSOR_DESCR" +msgstr "按住CTRL开启" + +msgid "IDS_HELP_FOCUSING" +msgstr "瞄准中" + +msgid "IDS_HELP_FREE_CAMERA" +msgstr "自由镜头" + +msgid "IDS_HELP_FRUSRTUM" +msgstr "镜头视野角度" + +msgid "IDS_HELP_GC_POINT" +msgstr "主炮塔" + +msgid "IDS_HELP_HEALTH" +msgstr "生命值" + +msgid "IDS_HELP_HEAL_TIME" +msgstr "恢复时间" + +msgid "IDS_HELP_INDICATOR_PMK_AND_HE" +msgstr "关闭副炮和防空炮" + +msgid "IDS_HELP_IT_IS_DESTROYED" +msgstr "已摧毁" + +msgid "IDS_HELP_LOCK_TARGET" +msgstr "计算发射鱼雷的目标提前量" + +msgid "IDS_HELP_LONELY_SHOT" +msgstr "单发射击:" + +msgid "IDS_HELP_LONELY_SHOT_DESCRIPTION" +msgstr "左键点击" + +msgid "IDS_HELP_MAIN_GUN" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_HELP_MAP_AUTOPILOT" +msgstr "战术地图与自动巡航模式" + +msgid "IDS_HELP_MAP_SCALE" +msgstr "放大/缩小小地图" + +msgid "IDS_HELP_MASSIVE_SHOT" +msgstr "主炮齐射:" + +msgid "IDS_HELP_MASSIVE_SHOT_DESCRIPTION" +msgstr "双击" + +msgid "IDS_HELP_MC_AUTOFIRE_ON" +msgstr "自动射击开启" + +msgid "IDS_HELP_MODULES" +msgstr "战舰状态指示器" + +msgid "IDS_HELP_MODULES_CREDITS" +msgstr "配件需要用在战斗中获取的银币来购买。且只能购买已经研发的配件。" + +msgid "IDS_HELP_MODULES_EXPERIENCE" +msgstr "配件需要使用当前战舰的战舰经验来进行研发。新战舰则需要用前置战舰的战舰经验来研发。" + +msgid "IDS_HELP_MOVE_POINT_OF_ATTACK" +msgstr "左键点击、按住并拖拽路径点" + +msgid "IDS_HELP_MOVE_TO_POINT" +msgstr "移动到指定的位置" + +msgid "IDS_HELP_ONE_BY_ONE_SHOT" +msgstr "连续射击:" + +msgid "IDS_HELP_ONE_BY_ONE_SHOT_DESCRIPTION" +msgstr "按住鼠标左键" + +msgid "IDS_HELP_ON_OFF_AD_AND_HE" +msgstr "启用/禁用副炮和防空炮" + +msgid "IDS_HELP_ON_OFF_AD_AND_HE_DESCR" +msgstr "P 键" + +msgid "IDS_HELP_ON_THE_COMPASS" +msgstr "罗盘" + +msgid "IDS_HELP_POINT_OF_ATTACK" +msgstr "路径点" + +msgid "IDS_HELP_POINT_ON_RANDOM_SPOT" +msgstr "设置攻击点" + +msgid "IDS_HELP_PRIORITY_PMK_PVO" +msgstr "设定副炮的优先目标" + +msgid "IDS_HELP_PRIORITY_PMK_PVO_DESCR" +msgstr "瞄准目标时" + +msgid "IDS_HELP_RADIUS" +msgstr "进场半径" + +msgid "IDS_HELP_RAPID_SHIFT_TO_BINOCULARS" +msgstr "切换到望远镜视角" + +msgid "IDS_HELP_READY" +msgstr "可以开火" + +msgid "IDS_HELP_RELOAD" +msgstr "装填中" + +msgid "IDS_HELP_RELOADINESS_INDICATORS" +msgstr "舰炮瞄准、装填、及其状态指示器" + +msgid "IDS_HELP_SEND_MESSAGE" +msgstr "发送消息" + +msgid "IDS_HELP_SET_SPEED" +msgstr "所选航速" + +msgid "IDS_HELP_SHIP_CLASSES" +msgstr "战舰类型指示器" + +msgid "IDS_HELP_SHIP_CONTROL" +msgstr "战舰操控" + +msgid "IDS_HELP_SHIP_MOVEMENT_CAUTION" +msgstr "提示:战舰响应改变航速或航向的指令速度比较缓慢。您需要提前做好计划并预备好转向。" + +msgid "IDS_HELP_SHIP_NAME" +msgstr "战舰名称" + +msgid "IDS_HELP_SHIP_WAS_FOUND_BY_HYDROACOUSTIC" +msgstr "战舰被对海搜索或监视雷达发现" + +msgid "IDS_HELP_SHOW_ALTERNATIVE_CONTROL" +msgstr "" +"试试新的鼠标控制模式。\n" +"可到设置界面的控制分页里启用它。" + +msgid "IDS_HELP_SPEED" +msgstr "航速指示器" + +msgid "IDS_HELP_SPEED_INSTRUCTION" +msgstr "按下W或S来设定航速" + +msgid "IDS_HELP_SWITCH_SPEED_BACKWARD" +msgstr "减速" + +msgid "IDS_HELP_SWITCH_SPEED_FORWARD" +msgstr "加速" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_AUTOPILOT_OFF" +msgstr "自动巡航关闭" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_AUTOPILOT_ON" +msgstr "自动巡航开启" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_CLICK_ON_ICONS" +msgstr "双击[MAP_CLICK_ACTION]发出快捷指令" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_EXIT" +msgstr "按下[CMD_TACTICAL_MAP]来离开战术地图模式。" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_NAVPOINTS" +msgstr "" +"左键点击地图来设置自动巡航路径。\n" +"按住[KEY_SHIFT]同时点击地图可依次设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_TURNAUTOPILOTOFF" +msgstr "若您手动调整方向舵或将档位设置到STOP,自动巡航将被关闭。" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_TURNAUTOPILOTOFF_2" +msgstr "若目标点被设置在舰尾后方,战舰将倒退移动。" + +msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_TURNAUTOPILOTOFF_3" +msgstr "" +"若目标点被设置在舰尾后方,战舰将倒退移动。\n" +"若您手动调整方向舵或将档位设置到STOP,自动巡航将被关闭。" + +msgid "IDS_HELP_TARGET_SELECT" +msgstr "瞄准目标时" + +msgid "IDS_HELP_TEAM_ALL" +msgstr "(团队/全体)" + +msgid "IDS_HELP_TEMPORARILY_DISABLED" +msgstr "无法运转,修理时间:" + +msgid "IDS_HELP_TERRAIN_HIT" +msgstr "射击障碍指示器" + +msgid "IDS_HELP_THE_AVIATION" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_HELP_TOP_THE_SLOTS" +msgstr "状态描述" + +msgid "IDS_HELP_TORPEDO" +msgstr "切换到鱼雷" + +msgid "IDS_HELP_TORPEDOES_APPARAT" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_HELP_TORPEDOES_INFO" +msgstr "切换散射方式,请按" + +msgid "IDS_HELP_TORPEDO_BOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_HELP_TO_ORDER" +msgstr "下达命令" + +msgid "IDS_HELP_TURN_INDICATOR" +msgstr "转向指示器" + +msgid "IDS_HELP_TURN_INDICATOR_INSTRUCTION" +msgstr "按住A或D来朝左舷或右舷转向。按下Q或E来设定转向速率。" + +msgid "IDS_HELP_TURN_LEFT" +msgstr "转向左舷 (左边)" + +msgid "IDS_HELP_TURN_RIGHT" +msgstr "转向右舷 (右边)" + +msgid "IDS_HELP_UP" +msgstr "起飞" + +msgid "IDS_HELP_UP_AND_DOWN" +msgstr "起飞/降落" + +msgid "IDS_HELP_WARNING_ESCADRILLE_ORDERS" +msgstr "鼠标点击给中队下达命令:点击地图/小地图方格──向此处移动;点击队友──护卫;点击敌人──攻击。" + +msgid "IDS_HELP_WARNING_ESCADRILLE_ORDERS_PT_2" +msgstr "想要连续下达几个命令时,请您在点击时按住Shift。" + +msgid "IDS_HELP_WEAPONS" +msgstr "武器" + +msgid "IDS_HELP_WEAPONS_AND_MODULES" +msgstr "武器与配件" + +msgid "IDS_HELP_ZOOM" +msgstr "放大/缩小" + +msgid "IDS_HELSIND" +msgstr "Abraham V. Hellsinger" + +msgid "IDS_HFUKUDA" +msgstr "Haruto Fukuda" + +msgid "IDS_HIDE" +msgstr "隐藏" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_ARTI" +msgstr "隐藏炮座装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_BOW_ST" +msgstr "隐藏舰首舰尾装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_CAS" +msgstr "隐藏炮塔装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_CITADEL" +msgstr "隐藏核心区装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_DD_CAS" +msgstr "隐藏要害部分装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_INNER" +msgstr "隐藏内部装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_OUTER" +msgstr "隐藏鱼雷防护" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_SS" +msgstr "隐藏上层建筑装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_SUB_BOW_ST" +msgstr "隐藏舰首舰尾轻型舰体" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_SUB_CAS" +msgstr "隐藏耐压舰体" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_SUB_OUTER" +msgstr "隐藏轻型舰体" + +msgid "IDS_HIDE_ARMOUR_UPCAS" +msgstr "隐藏辅助舱间装甲" + +msgid "IDS_HIDE_ENEMY_SHIPS" +msgstr "隐藏敌方战舰" + +msgid "IDS_HIDE_ENEMY_SHIPS_TOOLTIP" +msgstr "玩家将无法在训练房间内看到敌方选定的战舰" + +msgid "IDS_HIDE_FILTERED_SHIPS" +msgstr "隐藏不适用的战舰" + +msgid "IDS_HIDE_INTERFACE" +msgstr "显示/隐藏界面" + +msgid "IDS_HIDE_INTERFACE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "显示或隐藏界面元素。" + +msgid "IDS_HIEI" +msgstr "比叡" + +msgid "IDS_HIGH" +msgstr "高" + +msgid "IDS_HIGHEST_ACOUSTIC_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE" +msgstr "声导鱼雷伤害最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_ACOUSTIC_TORPEDO_MAX_DIST" +msgstr "声导鱼雷射程最远" + +msgid "IDS_HIGHEST_ACOUSTIC_TORPEDO_SPEED" +msgstr "声导鱼雷航速最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_AIR_DEFENSE_DISTANCE" +msgstr "防空炮射程最远" + +msgid "IDS_HIGHEST_AIR_DEFENSE_DPS" +msgstr "防空炮每秒伤害最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_BATTERY_CAPACITY" +msgstr "下潜能力最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_DISGUISE" +msgstr "隐蔽性最好" + +msgid "IDS_HIGHEST_HEALTH" +msgstr "生命值最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_AMMO_AP_ALPHA" +msgstr "穿甲弹伤害最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_AMMO_HE_ALPHA" +msgstr "高爆弹伤害最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_ANY_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY" +msgstr "任何距离下主炮精度最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_AP_PENETRATION" +msgstr "穿甲弹穿甲能力最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_BARRELS_NUM" +msgstr "主炮数量最多" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_LONG_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY" +msgstr "远距离下主炮精度最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_MAX_DIST" +msgstr "主炮射程最远" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_SHORT_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY" +msgstr "近距离下主炮精度最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MAIN_GUN_SHOT_DELAY" +msgstr "主炮射速最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_MANEUVER" +msgstr "机动性最好" + +msgid "IDS_HIGHEST_RANK" +msgstr "最高等级" + +msgid "IDS_HIGHEST_SPEED" +msgstr "航速最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_SUBMARINE_SPEED_DEEP_WATER" +msgstr "水下航速最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_SUBMARINE_SPEED_SURFACE" +msgstr "水面航速最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE" +msgstr "鱼雷伤害最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_TORPEDO_BARRELS_NUM" +msgstr "鱼雷发射管数量最多" + +msgid "IDS_HIGHEST_TORPEDO_MAX_DIST" +msgstr "鱼雷射程最远" + +msgid "IDS_HIGHEST_TORPEDO_RELOAD_FAST" +msgstr "鱼雷装填最快" + +msgid "IDS_HIGHEST_TORPEDO_SPEED" +msgstr "鱼雷航速最高" + +msgid "IDS_HIGHEST_VISIBILITY_FACTOR" +msgstr "被侦察性最低" + +msgid "IDS_HINT_ACCOUNT_TYPE" +msgstr "账号类型" + +msgid "IDS_HINT_ACHIEVEMENTS_SORT" +msgstr "选择要如何显示成就" + +msgid "IDS_HINT_ACTION_LIFETIME" +msgstr "特惠持续时间" + +msgid "IDS_HINT_ADD_CHANNELS" +msgstr "" +"您可以创建您自己的频道并添加其他玩家到其中。\n" +"\n" +"若您想要创建一个私人频道的话,请设置一组密码。" + +msgid "IDS_HINT_ADD_GROUP" +msgstr "" +"您可以创建您自己的好友分组。\n" +"\n" +"您可以随时重命名或删除该分组。" + +msgid "IDS_HINT_ADD_PLAYERS" +msgstr "将玩家加为好友" + +msgid "IDS_HINT_ADD_SEEKER_STATUS" +msgstr "储存状态" + +msgid "IDS_HINT_AUTOMATE_CANCEL" +msgstr "自动拒绝邀请的剩余时间:" + +msgid "IDS_HINT_BATTLE_COMMAND_AUTO" +msgstr "此消耗品在战斗中自动启用" + +msgid "IDS_HINT_BATTLE_COMMAND_KEY" +msgstr "战斗中使用消耗品的按键" + +msgid "IDS_HINT_BATTLE_COMMAND_KEY_FIRE_MODE" +msgstr "战斗中切换射击模式的按键" + +msgid "IDS_HINT_BATTLE_COMMAND_KEY_RAGE_MODE" +msgstr "战斗中使用作战指令的按键" + +msgid "IDS_HINT_BATTLE_TASK_LIFETIME" +msgstr "任务结束日期" + +msgid "IDS_HINT_BATTLE_TASK_TECHNO_CONDITION" +msgstr "您可以用来完成作战任务的战舰。" + +msgid "IDS_HINT_BATTLE_WEAPON_COMMAND_KEY" +msgstr "武器选择键" + +msgid "IDS_HINT_CAMPAIGN_LIFETIME" +msgstr "战役结束日期" + +msgid "IDS_HINT_CAMPAIGN_STARTTIME" +msgstr "战役开始日期" + +msgid "IDS_HINT_CANCEL_FILTER" +msgstr "取消筛选" + +msgid "IDS_HINT_CATALOGUE" +msgstr "用您的库存物品完成收藏。" + +msgid "IDS_HINT_CHALLENGE_LIFETIME" +msgstr "挑战活动的持续时间" + +msgid "IDS_HINT_CHALLENGE_TECHNO_CONDITION" +msgstr "可用于完成挑战活动的战舰。" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_DISABLE_SMALL_VIEW" +msgstr "关闭紧凑卷轴视图" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_ENABLE_SMALL_VIEW" +msgstr "开启紧凑卷轴视图" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_AIRCARRIER" +msgstr "显示航空母舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_AUXILIARY" +msgstr "显示运输舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_BATTLESHIP" +msgstr "显示战列舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_CRUISER" +msgstr "显示巡洋舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_DESTROYER" +msgstr "显示驱逐舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_NOT_AVAILABLE_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_NOT_AVAILABLE_AUXILIARY" +msgstr "您没有运输舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_NOT_AVAILABLE_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_NOT_AVAILABLE_CRUISER" +msgstr "巡洋舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_NOT_AVAILABLE_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_NOT_AVAILABLE_SUBMARINE" +msgstr "潜艇不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_CLASS_SUBMARINE" +msgstr "显示潜艇" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_ELITE" +msgstr "显示精英战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_EXP_BONUS" +msgstr "显示带有经验战斗加成的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_LEVEL" +msgstr "显示%(level)s级战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_LEVEL_NOT_AVAILABLE" +msgstr "%(level)s级战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_LEVEL_SUPERSHIP" +msgstr "显示超级战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_LEVEL_SUPERSHIP_NOT_AVAILABLE" +msgstr "超级战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_COMMONWEALTH" +msgstr "显示联邦战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_EUROPE" +msgstr "显示欧洲战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_FRANCE" +msgstr "显示法国战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_GERMANY" +msgstr "显示德国战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_ITALY" +msgstr "显示意大利战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_JAPAN" +msgstr "显示日本战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NETHERLANDS" +msgstr "显示荷兰战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_COMMONWEALTH" +msgstr "联邦战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_EUROPE" +msgstr "欧洲战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_FRANCE" +msgstr "法国战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_GERMANY" +msgstr "德国战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_ITALY" +msgstr "意大利战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_JAPAN" +msgstr "日本战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_NETHERLANDS" +msgstr "荷兰战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_PAN_AMERICA" +msgstr "泛美战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_PAN_ASIA" +msgstr "泛亚战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_POLAND" +msgstr "您没有波兰战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_RUSSIA" +msgstr "苏联战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_SPAIN" +msgstr "西班牙战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_UNITED_KINGDOM" +msgstr "英国战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_NOT_AVAILABLE_USA" +msgstr "美国战舰不可用" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_PAN_AMERICA" +msgstr "显示泛美战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_PAN_ASIA" +msgstr "显示泛亚战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_POLAND" +msgstr "显示波兰战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_RUSSIA" +msgstr "显示苏联战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_SPAIN" +msgstr "显示西班牙战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_UNITED_KINGDOM" +msgstr "显示英国战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NATION_USA" +msgstr "显示美国战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_ELITE" +msgstr "您没有精英战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_EXP_BONUS" +msgstr "您没有带有战斗经验的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_NOT_ELITE" +msgstr "您没有非精英状态的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_PREMIUM" +msgstr "您没有加值战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_PVE" +msgstr "您没有适合行动的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_RANKED" +msgstr "您没有适合排位战的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_RENTED" +msgstr "您没有租用战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_SELECTED_BY_USER" +msgstr "您没有指定主力战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_SPECIAL" +msgstr "您没有任何特殊战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_WITHOUT_COMMANDER" +msgstr "您没有缺少指挥官的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_AVAILABLE_WITH_COMMANDER" +msgstr "您没有带有指挥官的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_NOT_ELITE" +msgstr "显示没有精英状态的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_PARAGON_BONUS" +msgstr "显示带有研究点战斗加成的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_PREMIUM" +msgstr "显示加值战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_PVE" +msgstr "显示适合行动的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_RANKED" +msgstr "显示适合排位战的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_RENTED" +msgstr "显示租用战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_SELECTED_BY_USER" +msgstr "显示主力战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_SNOWFLAKES" +msgstr "显示带有节庆奖励的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_SPECIAL" +msgstr "显示特殊战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_WITHOUT_COMMANDER" +msgstr "显示没有指挥官的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHECKBOX_FILTER_WITH_COMMANDER" +msgstr "显示有指挥官的战舰" + +msgid "IDS_HINT_CHOOSE_ACTION_CREW" +msgstr "选择您对船员的操作" + +msgid "IDS_HINT_CHOOSE_ACTION_MODERNIZATION" +msgstr "选择您对升级品的操作" + +msgid "IDS_HINT_CLANS" +msgstr "加入军团或建立属于自己的军团" + +msgid "IDS_HINT_CLICK_TO_CHOOSE_ACTION" +msgstr "点击以选择一种操作" + +msgid "IDS_HINT_CLICK_TO_COMPLAIN" +msgstr "称赞 / 举报" + +msgid "IDS_HINT_CLICK_TO_COMPLAIN_OR_DISABLE_CHAT" +msgstr "" +"称赞 / 举报\n" +"开启 / 关闭信息" + +msgid "IDS_HINT_COLLAPSE_GROUP" +msgstr "收起分组" + +msgid "IDS_HINT_COLLAPSE_WINDOW" +msgstr "收起窗口" + +msgid "IDS_HINT_CREATE_DIVISION" +msgstr "与其它玩家组成小队" + +msgid "IDS_HINT_CREWEXP" +msgstr "获得的指挥官经验" + +msgid "IDS_HINT_CREWEXP_TO_ADAPTATION" +msgstr "需要指挥官经验来完成重新训练" + +msgid "IDS_HINT_CREWEXP_TO_NEXT_SKILLPOINT" +msgstr "需要经验来获得技能点数" + +msgid "IDS_HINT_CREW_FROM_BARACKS" +msgstr "从预备队中指派一名指挥官" + +msgid "IDS_HINT_CREW_FROM_SHIP" +msgstr "从其它战舰上指派一名指挥官" + +msgid "IDS_HINT_CREW_INFO_UNAVAILABLE_DUE_IN_FORMATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能查看指挥官的个人档案。" + +msgid "IDS_HINT_CREW_WITHOUT_NATION" +msgstr "指挥官国籍未指定" + +msgid "IDS_HINT_CURRENCY_CHOICE" +msgstr "选择货币" + +msgid "IDS_HINT_DEFAULT_GROUP" +msgstr "这个分组不能被重命名或删除" + +msgid "IDS_HINT_DOUBLECLICK_GO_TO_RANDOM_BATTLE" +msgstr "开始随机战斗" + +msgid "IDS_HINT_ENTER_CHANNEL_NAME" +msgstr "输入频道名称。频道名称必须介于3到32个字符之间。" + +msgid "IDS_HINT_ENTER_PASSWORD" +msgstr "请输入密码来加入频道。" + +msgid "IDS_HINT_EVENT_LIFETIME" +msgstr "活动持续的时间" + +msgid "IDS_HINT_EXPAND_GROUP" +msgstr "展开分组" + +msgid "IDS_HINT_EXPAND_WINDOW" +msgstr "窗口最大化" + +msgid "IDS_HINT_FILTER_DISABLED_CLASS_SUBMARINE" +msgstr "潜艇在已选地图中不可用" + +msgid "IDS_HINT_FIND" +msgstr "搜索" + +msgid "IDS_HINT_FREE_SKILLPOINTS" +msgstr "您可以用未分配的点数来学习指挥官技能" + +msgid "IDS_HINT_GO_TO_QUESTS" +msgstr "前往作战任务" + +msgid "IDS_HINT_GO_TO_RANDOM_BATTLE" +msgstr "开始随机战斗" + +msgid "IDS_HINT_GO_TO_SSE_CHALLENGE" +msgstr "进入挑战活动页面" + +msgid "IDS_HINT_GO_TO_SSE_EVENT" +msgstr "进入活动页面" + +msgid "IDS_HINT_GO_TO_SSE_PRIVATETASKSANDCHALLENGES" +msgstr "前往个人作战任务界面。" + +msgid "IDS_HINT_GO_TO_SSE_QUEST" +msgstr "前往日常" + +msgid "IDS_HINT_GO_TO_SSE_TASK" +msgstr "前往作战任务" + +msgid "IDS_HINT_HIRE_NEW_CREW" +msgstr "指派一名新的指挥官" + +msgid "IDS_HINT_INVITE_PLAYERS" +msgstr "从您的好友列表中邀请玩家或是按名称寻找玩家" + +msgid "IDS_HINT_IS_NOT_READY" +msgstr "未准备好小队作战。您可以变更您的战舰配置。" + +msgid "IDS_HINT_IS_READY" +msgstr "准备好小队作战" + +msgid "IDS_HINT_JOIN" +msgstr "加入频道" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_FOR_CREW_PROFILE" +msgstr "查看所有战舰类型的指挥官技能" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_FOR_FURTHER_INFO" +msgstr "查看详细信息" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_FOR_SELECT_EVENT_TYPE" +msgstr "选择战斗模式" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_GET_DETAILED_SHIP_INFO" +msgstr "查看战舰详细信息" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_HIDE_DETAILED_SHIP_INFO" +msgstr "隐藏战舰详细信息" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_INVITE_TO_CHANNEL" +msgstr "邀请玩家到频道" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_INVITE_TO_DIVISION" +msgstr "邀请加入小队" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_INVITE_TO_TRAINING_ROOM" +msgstr "添加玩家" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_ABILITIES_CONFIGURATION" +msgstr "点击此处对战舰消耗品进行管理" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_CHANNEL" +msgstr "进入频道" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_CHAT" +msgstr "打开聊天窗口" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_EXTERIOR_CONFIGURATION" +msgstr "点击调整战舰外观" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_MODERNIZATIONS_CONFIGURATION" +msgstr "点击管理战舰的升级品" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_START_CHAT" +msgstr "发送消息" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_DESELECT_ALL_SHIPS" +msgstr "取消选择所有战舰" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_DESELECT_SHIPS" +msgstr "取消选择这艘战舰" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_SELECT_ALL_SHIPS" +msgstr "选择所有战舰" + +msgid "IDS_HINT_LEFT_SELECT_SHIPS" +msgstr "请选择一艘战舰来转换它的个体经验为全局经验" + +msgid "IDS_HINT_LINKED_TASKS" +msgstr "完成此任务以浏览当前的任务" + +msgid "IDS_HINT_MENU_CLOSE" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_HINT_MENU_DISCONNECT" +msgstr "您将与服务器断开连接" + +msgid "IDS_HINT_MENU_EXIT" +msgstr "离开并回到桌面" + +msgid "IDS_HINT_MENU_GUIDE_DESCR" +msgstr "关于游戏特性和核心机制的更多信息,请观看视频短片教程。" + +msgid "IDS_HINT_MENU_HELP" +msgstr "前往帮助界面" + +msgid "IDS_HINT_MENU_SETTINGS" +msgstr "前往设置" + +msgid "IDS_HINT_NEWS_TOOLTIP_EXTENDED" +msgstr "阅读最新消息" + +msgid "IDS_HINT_OPEN_CHALLENGE" +msgstr "显示挑战活动的详细信息" + +msgid "IDS_HINT_OPEN_INGAME_STORE" +msgstr "在高级商店中购买金币" + +msgid "IDS_HINT_OPEN_TASK" +msgstr "显示有关作战任务的详细信息" + +msgid "IDS_HINT_PREM_GET_MORE_CREDITS_AND_EXP" +msgstr "每一场战斗会获得更多的银币与经验。" + +msgid "IDS_HINT_PRMP_CONTENT_LIFETIME" +msgstr "消息将于%(timeLeft)s后消失" + +msgid "IDS_HINT_PRMP_LIFETIME" +msgstr "此优惠的有效时间还剩%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_HINT_REDIRECT_TO_STORE" +msgstr "您将会跳转至商店。" + +msgid "IDS_HINT_REJECT_INVITE" +msgstr "拒绝邀请" + +msgid "IDS_HINT_REPLAYS" +msgstr "观看已录制战斗的回放" + +msgid "IDS_HINT_RESET_ALL_FILTERS" +msgstr "重置查找筛选" + +msgid "IDS_HINT_RESET_FILTER" +msgstr "重置筛选条件" + +msgid "IDS_HINT_RESTRICTION_AUTO_DAMAGE" +msgstr "此消耗品在战斗中必要时自动启用。" + +msgid "IDS_HINT_RESTRICTION_AUTO_DETECTION" +msgstr "此消耗品在战斗中当您的战舰被敌方发现时自动启用。" + +msgid "IDS_HINT_RIGHT_CLICK_FOR_CONTEXT_MENU" +msgstr "打开快捷菜单" + +msgid "IDS_HINT_ROWS_IN_CAROUSEL" +msgstr "选择卷轴显示战舰的行数" + +msgid "IDS_HINT_SEARCH_CHANNELS" +msgstr "按名称查找频道" + +msgid "IDS_HINT_SEARCH_PLAYERS" +msgstr "按名称查找玩家" + +msgid "IDS_HINT_SEARCH_REPLAY_BY_NAME" +msgstr "按名称查找回放" + +msgid "IDS_HINT_SEARCH_SHIP_BY_NAME" +msgstr "按名称查找战舰" + +msgid "IDS_HINT_SERVER_SWITCH_BATTLES" +msgstr "您的战舰正在进行的战斗数。" + +msgid "IDS_HINT_SERVER_SWITCH_TIMER" +msgstr "转移至其它服务器的最大等待时间。您可能会提前跳转。" + +msgid "IDS_HINT_SHIP_CAROUSEL_SORT" +msgstr "选择战舰的显示方式" + +msgid "IDS_HINT_SHIP_CLASS" +msgstr "战舰类型" + +msgid "IDS_HINT_SHIP_LEVEL" +msgstr "战舰等级" + +msgid "IDS_HINT_SHIP_NAME" +msgstr "战舰名称" + +msgid "IDS_HINT_SKILLPOINTS_COMMON" +msgstr "可用来学习指挥官技能的总技能点数" + +msgid "IDS_HINT_SKILLPOINTS_FREE" +msgstr "可用来学习指挥官技能的未分配点数" + +msgid "IDS_HINT_SKILLPOINTS_NONE" +msgstr "没有可用来学习指挥官技能的技能点" + +msgid "IDS_HINT_SSE_SHOW_POSTBATTLE_TASK_DETAILS" +msgstr "前往作战任务" + +msgid "IDS_HINT_TALENT_RESTRICTIONS" +msgstr "不适用于军团战或战斗训练。" + +msgid "IDS_HINT_TITLE_TOO_SHORT" +msgstr "此名称太短。频道名称必须含有3到32个字符。" + +msgid "IDS_HINT_UPDATE_CLAN_DIVISIONS_LIST" +msgstr "更新军团小队列表" + +msgid "IDS_HINT_UPDATE_FORMATION_SEEKERS_LIST" +msgstr "更新玩家名单" + +msgid "IDS_HINT_WAREHOUSE" +msgstr "出售您不需要的资源。" + +msgid "IDS_HINT_YOUR_ACCOUNT" +msgstr "您的账号" + +msgid "IDS_HIRE_CREW_SWITCH_OFF_TOOLTIP" +msgstr "不为这艘战舰征募新指挥官" + +msgid "IDS_HIRE_CREW_SWITCH_ON_TOOLTIP" +msgstr "为这艘战舰征募新指挥官" + +msgid "IDS_HIRE_FOR" +msgstr "征募指挥官?确认花费" + +msgid "IDS_HIRE_FOR_FREE" +msgstr "免费征募指挥官?" + +msgid "IDS_HIRE_NEW_CREW" +msgstr "征募" + +msgid "IDS_HISTORICAL_INFORMATION" +msgstr "历史资料" + +msgid "IDS_HIT" +msgstr "伤害:" + +msgid "IDS_HITS_HINT" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_HIT_TORPEDOS" +msgstr "%s 被鱼雷" + +msgid "IDS_HL_AIR_DEFENSE_DESTRUCTED_LAST" +msgstr "所有防空炮已瘫痪" + +msgid "IDS_HL_ARTILLERY_GUN_DESTRUCTED" +msgstr "主炮瘫痪" + +msgid "IDS_HL_ARTILLERY_GUN_DESTRUCTED_LAST" +msgstr "所有主炮已瘫痪" + +msgid "IDS_HL_ATBA_GUN_DESTRUCTED" +msgstr "副炮瘫痪" + +msgid "IDS_HL_ATBA_GUN_DESTRUCTED_LAST" +msgstr "所有副炮已瘫痪" + +msgid "IDS_HL_TORPEDO_DESTRUCTED_LAST" +msgstr "所有深水炸弹配件已瘫痪" + +msgid "IDS_HL_TORPEDO_TUBE_DESTRUCTED" +msgstr "鱼雷发射管已瘫痪" + +msgid "IDS_HL_TORPEDO_TUBE_DESTRUCTED_LAST" +msgstr "所有鱼雷发射管已瘫痪" + +msgid "IDS_HOLDING_BASE" +msgstr "守住" + +msgid "IDS_HOLSTININ_ARIA" +msgstr "弗拉基米尔•霍尔斯金" + +msgid "IDS_HORACEHOOD" +msgstr "Horace Hood" + +msgid "IDS_HORSE_POWER" +msgstr "马力" + +msgid "IDS_HOSHINOVA_MOONA" +msgstr "Moona Hoshinova" + +msgid "IDS_HOTKEY_EMPTY" +msgstr "“%s” 的快捷键已被重设" + +msgid "IDS_HOTKEY_MOUSE_KEYS_ONLY" +msgstr "仅限鼠标按键" + +msgid "IDS_HOTKEY_RESERVED" +msgstr "快捷键已保留" + +msgid "IDS_HOT_ROD" +msgstr "热破" + +msgid "IDS_HOUR" +msgstr "小时" + +msgid "IDS_HOUYI" +msgstr "后羿" + +msgid "IDS_HUA_HU" +msgstr "画虎" + +msgid "IDS_HUA_QING" +msgstr "华卿" + +msgid "IDS_HYDROPHONE" +msgstr "被发现" + +msgid "IDS_I00_AV_HINT" +msgstr "要使用全部炮塔,转向用舷侧面向敌人。" + +msgid "IDS_I00_EXPACT_AD" +msgstr "按住转向" + +msgid "IDS_I00_EXPACT_R" +msgstr "扑灭火势或修复损伤" + +msgid "IDS_I00_EXPACT_RMB" +msgstr "按住以观察四周" + +msgid "IDS_I00_EXPACT_SHIFT" +msgstr "— 拉近镜头" + +msgid "IDS_I00_EXPACT_W" +msgstr "开始移动" + +msgid "IDS_I00_EXPACT_W_REPEAT" +msgstr "按住以设置为全速" + +msgid "IDS_IGNORE_PLAYER" +msgstr "拉入黑名单" + +msgid "IDS_IGNORE_PLAYER_HINT" +msgstr "在全部战斗中和港口中屏蔽这名玩家的信息" + +msgid "IDS_IJUINMATSUJI" +msgstr "Matsuji Ijūin" + +msgid "IDS_IKEDAMAMORU" +msgstr "Ikeda Mamoru" + +msgid "IDS_IMPOSSIBLE_TO_CHOOSE_TASK" +msgstr "您已经获得完成此目标的奖励并解开了任务的最终目标。" + +msgid "IDS_INACTIVE_CAMPAIGN_HINT_DESCR" +msgstr "等到战役开始时,才能开始任务。" + +msgid "IDS_INACTUAL_INFO" +msgstr "有关此活动的详细信息已不再提供。" + +msgid "IDS_INBATTLESTATS" +msgstr "战斗统计" + +msgid "IDS_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_INCLINBOW" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_INCLINCAS" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_INCLINCIT" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_INCLINSSC" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_INCLINSTERN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_INCOMPATIBLE_REPLAY_VERSION" +msgstr "无法进行回放。回放文件与您的客户端版本不匹配。" + +msgid "IDS_INCOMPLETE_DIVISION" +msgstr "以不满员状态进入战斗" + +msgid "IDS_INCREASE_BARRACKS_CAPACITY" +msgstr "扩充" + +msgid "IDS_INFORMER_TIME_LEFT" +msgstr "剩余:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_INFOTIP_ALMANAC" +msgstr "每日奖励" + +msgid "IDS_INFO_AIRPLANE" +msgstr "鼠标左键:选择中队。" + +msgid "IDS_INFO_AIRPLANE_SELECTED" +msgstr "鼠标右键:给予命令。 鼠标左键:清除选择。" + +msgid "IDS_INFO_AIR_ATTACK_WARNING" +msgstr "空袭警告!" + +msgid "IDS_INFO_AIR_SUPPORT_ARE_DISABLED" +msgstr "此武器不能在水下使用" + +msgid "IDS_INFO_AIR_SUPPORT_ARE_RELOADING" +msgstr "空袭装填中" + +msgid "IDS_INFO_ARE_AIMING" +msgstr "主炮瞄准中" + +msgid "IDS_INFO_ARE_DEAD" +msgstr "所有主炮已瘫痪" + +msgid "IDS_INFO_ARE_DISABLED" +msgstr "此武器不能在水下使用" + +msgid "IDS_INFO_ARE_RELOADING" +msgstr "主炮装填中" + +msgid "IDS_INFO_ARE_REPAIRING" +msgstr "主炮修理中" + +msgid "IDS_INFO_ATBA_OFF" +msgstr "已禁用副炮和防空炮" + +msgid "IDS_INFO_ATBA_ON" +msgstr "已启用副炮和防空炮" + +msgid "IDS_INFO_CANT_AIM" +msgstr "无法瞄准这个方向" + +msgid "IDS_INFO_CANT_REPLENISH" +msgstr "第#%d中队。无法维护。" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_BURNING_STARTED_THEN_FLYING" +msgstr "航空母舰起火了!" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_ENGINE_CRIT_WHEN_FLYING" +msgstr "航空母舰引擎瘫痪!" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_FLOOD_STARTED" +msgstr "航空母舰进水了!" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_HANGAR_AIRPLANES_ADDED" +msgstr "甲板上+%s架%s" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_SQUADRON_READY_BOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机就绪" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_SQUADRON_READY_DIVE" +msgstr "轰炸机就绪" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_SQUADRON_READY_FIGHTER" +msgstr "攻击机就绪" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_SQUADRON_READY_MINE" +msgstr "水雷轰炸机就绪" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_SQUADRON_READY_SKIP" +msgstr "弹跳轰炸机就绪" + +msgid "IDS_INFO_CARRIER_STEERING_GEAR_CRIT_WHEN_FLYING" +msgstr "航空母舰操舵装置瘫痪!" + +msgid "IDS_INFO_CARRIR_BURNING_PLANE_CANT_LAND" +msgstr "飞行甲板失火!" + +msgid "IDS_INFO_CARRIR_BURNING_PLANE_CANT_TAKE_OFF" +msgstr "飞行甲板失火!" + +msgid "IDS_INFO_DEEP_WATER_INVUL_DISABLED" +msgstr "在最大深度时无法使用" + +msgid "IDS_INFO_DEPTH_CHARGES_ARE_RELOADING" +msgstr "深水炸弹装填中" + +msgid "IDS_INFO_DEPTH_CHARGES_ARE_USING" +msgstr "深水炸弹已在使用中" + +msgid "IDS_INFO_ENEMY_BASE_CAPTURE_START" +msgstr "已开始占领敌方基地!" + +msgid "IDS_INFO_ENEMY_START_CAPTURING_OUR_BASE" +msgstr "敌人已开始占领基地!" + +msgid "IDS_INFO_EXTENSIVE_DAMAGE" +msgstr "战舰严重受损" + +msgid "IDS_INFO_FREE_RUNNING_MODE_PLANES" +msgstr "中队燃料过低" + +msgid "IDS_INFO_IS_KILLED_BY" +msgstr "%s 被 %s 摧毁" + +msgid "IDS_INFO_KILLED" +msgstr "%s ([killer_ico]%s) [weapon_ico] %s ([victim_ico]%s)" + +msgid "IDS_INFO_LARGE_DAMAGE" +msgstr "战舰重伤" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_ACID_CEASED" +msgstr "强酸危险已解除" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_ACID_STARTED" +msgstr "强酸" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_BURNING_CEASED_HULL" +msgstr "火灾已扑灭" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_FLOOD_CEASED" +msgstr "进水已停止" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_HEATED_CEASED" +msgstr "过热已解除" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_HEATED_STARTED" +msgstr "过热!" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_OIL_LEAK_CEASED" +msgstr "溢出的油已消除" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_OIL_LEAK_PENDING_CEASED" +msgstr "燃油系统已修复" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_OIL_LEAK_PENDING_STARTED" +msgstr "燃油系统受损!" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_OIL_LEAK_STARTED" +msgstr "溢油!" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_WAVED_CEASED" +msgstr "鱼雷导向已解除" + +msgid "IDS_INFO_MODULE_WAVED_STARTED" +msgstr "战舰已被声呐脉冲标记" + +msgid "IDS_INFO_OUR_PLANES_ATTACKED" +msgstr "飞机受到攻击!" + +msgid "IDS_INFO_PERISCOPE_DISABLED" +msgstr "在潜望深度时无法使用" + +msgid "IDS_INFO_PINGER_ARE_RELOADING" +msgstr "声呐充电中" + +msgid "IDS_INFO_PINGER_ARE_REPAIRING" +msgstr "声呐修理中" + +msgid "IDS_INFO_SHIP_IS_KILLED_BY_FORT" +msgstr "此战舰已被陆上火炮摧毁。" + +msgid "IDS_INFO_SQUADRONS_NOT_READY" +msgstr "中队已就绪。" + +msgid "IDS_INFO_SQUADRON_DEATH_CANT_REPLENISH" +msgstr "第%d中队被歼灭。无法维护。" + +msgid "IDS_INFO_TBD_REPAIRING" +msgstr "弹药库已瘫痪" + +msgid "IDS_INFO_TOO_DEEP" +msgstr "超过最大安全深度!" + +msgid "IDS_INFO_TORPEDO_ARE_AIMING" +msgstr "鱼雷发射管瞄准中" + +msgid "IDS_INFO_TORPEDO_ARE_DEAD" +msgstr "所有鱼雷发射管已瘫痪" + +msgid "IDS_INFO_TORPEDO_ARE_DISABLED" +msgstr "您无法在最大深度发射所选鱼雷" + +msgid "IDS_INFO_TORPEDO_ARE_RELOADING" +msgstr "鱼雷发射管装填中" + +msgid "IDS_INFO_TORPEDO_ARE_REPAIRING" +msgstr "鱼雷发射管修理中" + +msgid "IDS_INFO_TORPEDO_CANT_AIM" +msgstr "无法瞄准这个方向" + +msgid "IDS_INFO_TURRET_IS_DESCTRUCTED" +msgstr "主炮塔已瘫痪" + +msgid "IDS_INFO_VP_ALLY_CAPTURED_BASE" +msgstr "我方团队占领了 %s 地区!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ALLY_CAPTURED_CENTRAL_EPICENTERCP" +msgstr "我方团队占领了中心区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ALLY_CAPTURED_MIDDLE_EPICENTERCP" +msgstr "我方团队占领了中间区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ALLY_CAPTURED_OUTTER_EPICENTERCP" +msgstr "我方团队占领了外围区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ALLY_CAPTURED_WHOLE_EPICENTER" +msgstr "我方团队占领了震中!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ALLY_CAPTURED_ZONE" +msgstr "我方团队占领了区域 %s!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_CAPTURED_BASE" +msgstr "敌方团队占领了 %s 地区!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_CAPTURED_CENTRAL_EPICENTERCP" +msgstr "敌方团队占领了中心区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_CAPTURED_MIDDLE_EPICENTERCP" +msgstr "敌方团队占领了中间区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_CAPTURED_OUTTER_EPICENTERCP" +msgstr "敌方团队占领了外围区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_CAPTURED_WHOLE_EPICENTER" +msgstr "敌方团队占领了震中!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_CAPTURED_ZONE" +msgstr "敌方团队占领了区域 %s!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_START_RECAPTURE_BASE" +msgstr "敌方团队开始占领 %s 地区!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_START_RECAPTURE_CENTRAL_EPICENTERCP" +msgstr "敌方团队开始占领中心区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_START_RECAPTURE_MIDDLE_EPICENTERCP" +msgstr "敌方团队开始占领中间区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_START_RECAPTURE_OUTTER_EPICENTERCP" +msgstr "敌方团队开始占领外围区域!" + +msgid "IDS_INFO_VP_ENEMY_START_RECAPTURE_ZONE" +msgstr "敌方团队开始占领区域 %s!" + +msgid "IDS_INGAME_BONUS_SELECTION_HEADER" +msgstr "选择一个奖励" + +msgid "IDS_INITIALIZATION_FAILED_SYSTEM_REQUIREMENTS_MISMATCH" +msgstr "无法创建DirectX 11 / Shader Model 5.0图形设备。请检查您的电脑是否符合系统要求。" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW012_NIGHT_LOGIC" +msgstr "您已进入雷暴区!" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM" +msgstr "您已进入流星雨!" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST" +msgstr "您已进入心理干扰力场!" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW017_USS_CL_LIGHT" +msgstr "您已进入照明区域!" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW019_FOG_LOGIC" +msgstr "您已进入雷暴区!" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW020_SNOW_LOGIC" +msgstr "您已进入暴风雪区域!" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW021_DOWNPOUR" +msgstr "您已进入雷暴区!" + +msgid "IDS_INSIDE_LOCAL_WEATHER_PCOW023_RAIN_GREECE" +msgstr "您已进入雷暴区!" + +msgid "IDS_INSTALL" +msgstr "安装" + +msgid "IDS_INSTALLED" +msgstr "已安装" + +msgid "IDS_INSTALLED_MODERNIZATION_COST" +msgstr "已安装升级品的售价" + +msgid "IDS_INSTALLED_Q" +msgstr "已安装:" + +msgid "IDS_INSTALL_ALL_RECOMMENDED_MODERNIZATIONS" +msgstr "安装推荐" + +msgid "IDS_INSTALL_ALL_RECOMMENDED_MODERNIZATIONS_NO_EMPTY_SLOT_TOOLTIP" +msgstr "已安装最多数量的升级品" + +msgid "IDS_INSTALL_ALL_RECOMMENDED_MODERNIZATIONS_TOOLTIP" +msgstr "安装此战舰的推荐升级品" + +msgid "IDS_INSTALL_AND_LINK_MSKIN" +msgstr "绑定和安装" + +msgid "IDS_INSTALL_BEST_ECONOMIC_BOOSTS_HINT" +msgstr "在此战舰上安装最佳的消耗型加成" + +msgid "IDS_INSTALL_BEST_SIGNALS" +msgstr "安装最佳信号旗" + +msgid "IDS_INSTALL_BEST_SIGNALS_HINT" +msgstr "在此战舰上安装最佳信号旗" + +msgid "IDS_INSTALL_ON" +msgstr "安装" + +msgid "IDS_INSTALL_RESTRICTION_CAMO" +msgstr "色彩组合的安装限制" + +msgid "IDS_INSTALL_RESTRICTION_FLAGS" +msgstr "两面旗帜的安装限制" + +msgid "IDS_INSTALL_RESTRICTION_MSKIN" +msgstr "可安装在大部分战舰上:" + +msgid "IDS_INSTALL_RESTRICTION_MSKIN_EXCLUDES" +msgstr "除了自定义战舰" + +msgid "IDS_INSTALL_RESTRICTION_MULTIBOOST" +msgstr "战舰等级限制:" + +msgid "IDS_INSTALL_RESTRICTION_SPECIFIC_SHIP" +msgstr "可安装在:" + +msgid "IDS_INSTALL_UPPER_CASE" +msgstr "安装" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_ACHIEVE_LEAGUE_FLAG" +msgstr "想要获得信号旗,需要参与排位战并努力晋级至第二联盟。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_ACHIEVE_SEASON_FLAG" +msgstr "此旗帜于排位冲刺赛季结束时授予。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_ACTIVATE_FIRE_MODE" +msgstr "启用连发射击模式" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_BUY_CAMO" +msgstr "购买并安装涂装" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_BUY_SIGNAL" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_CAMERA_EXCURSION_RESET" +msgstr "点击重置镜头位置" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_CONVERT_EXP" +msgstr "精英战舰所获得的所有经验都可用金币转换成全局经验。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_CREW_PERKS_0" +msgstr "指挥官技能可让您在战斗中改善战舰的参数及开发新能力。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_CREW_PERKS_1" +msgstr "每个战舰类型都有一套最合适的技能。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_DEACTIVATE_FIRE_MODE" +msgstr "显示标准射击模式" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_DESTROY_CAMO" +msgstr "销毁涂装" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_ELITE_STATUS_1" +msgstr "当完成所有可用配件与科技分支的研发时,战舰会获得精英资格。精英战舰获得的经验可以转化为全局经验。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_FIRE_CREW" +msgstr "被解雇的指挥官无法被召回" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_FIRE_CREW_IN_BATTLE" +msgstr "指挥官正在战斗。若被解雇,该指挥官将不会在当前战斗中获得任何经验。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_GET_CAMO" +msgstr "通过达成战斗成就获得涂装" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_GET_SIGNAL" +msgstr "通过达成战斗成就获得信号旗" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_HIDE_INTERFACE" +msgstr "按住以隐藏界面" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_INSTALL_ENSIGN" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_INSTALL_OR_TAKE_AWAY_BUY_CAMO" +msgstr "安装或拆除涂装" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_INSTALL_OR_TAKE_AWAY_SIGNAL" +msgstr "安装或拆卸信号旗" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_IS_RANK_TEMP" +msgstr "该旗帜在当前赛季结束时就会被收回。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_MODERNIZATION_INSTALL" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_MODERNIZATION_PURCHASE_AND_INSTALL" +msgstr "购买并安装一个升级品" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_MODERNIZATION_PURCHASE_ARMORY" +msgstr "去兵工厂购买" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_MODERNIZATION_UNMOUNT" +msgstr "拆卸升级品" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_NO_PLAYERS_WANTED_IN_DIVISION" +msgstr "目前没有玩家在寻找小队" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_OPEN_CONSUMABLES" +msgstr "查看消耗品列表" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_SERVER_SWITCH" +msgstr "" +"服务器即将停机进行维护。\n" +"当前战斗结束后您将跳转至其它服务器。" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_SHIP_ARMOUR_DEMO_OFF" +msgstr "隐藏战舰装甲" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_SHIP_ARMOUR_DEMO_ON" +msgstr "显示战舰装甲" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_SHIP_COMPONENT_DEMO" +msgstr "将镜头移到特定的配件上" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_TAKE_AWAY_CAMO" +msgstr "拆卸涂装" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_TOOLTIP_GO_TO_OPERATION_CHOOSER" +msgstr "查看所有行动" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_TOOLTIP_GO_TO_PRIME_CHOOSER" +msgstr "查看军团战时间表" + +msgid "IDS_INSTRUCTION_YOU_HAVE_NO_CLAN_BATTLES" +msgstr "目前,您的军团战友没有组成小队。" + +msgid "IDS_INTERFACE_OPTIONS" +msgstr "界面" + +msgid "IDS_INTERFACE_SCALE" +msgstr "缩放比例" + +msgid "IDS_INTRO_MISSION_DESCRIPTION" +msgstr "" +"学习战舰操控和武器的基本知识。\n" +"在您的战斗超过%(amount)s场前都能重复完成。" + +msgid "IDS_INTRO_MODAL_CHOICE_OK_DEFAULT" +msgstr "加入" + +msgid "IDS_INTRO_SHORT_DESCRIPTION" +msgstr "学习战舰操控和武器的基本知识。" + +msgid "IDS_INVALID_SHIP_WAYPOINT" +msgstr "无效路径" + +msgid "IDS_INVITATION_DISABLE_REASON_ALREADY_IN_DIVISION" +msgstr "此玩家已经在小队中" + +msgid "IDS_INVITATION_DISABLE_REASON_DESTROYED" +msgstr "此玩家的战舰已被摧毁" + +msgid "IDS_INVITATION_DISABLE_REASON_INVITATIONS_DISABLED" +msgstr "此玩家不会接受任何加入小队的邀请" + +msgid "IDS_INVITATION_DISABLE_REASON_NOT_COMMANDER" +msgstr "只有指挥官才可以邀请玩家加入小队" + +msgid "IDS_INVITATION_DISABLE_REASON_NO_FREE_PLACES" +msgstr "您的小队中没有空位" + +msgid "IDS_INVITATION_DISABLE_REASON_PLAYER_IS_OUT_OF_BATTLE" +msgstr "此玩家已离开战斗" + +msgid "IDS_INVITATION_RECEIVED_DIVISION" +msgstr "已邀请您加入小队" + +msgid "IDS_INVITATION_RECEIVED_TRAINING_ROOM" +msgstr "已邀请您加入战斗训练" + +msgid "IDS_INVITATION_TO_CLAN" +msgstr "邀请加入军团" + +msgid "IDS_INVITED_IN_DIVISION" +msgstr "加入小队的邀请已送出" + +msgid "IDS_INVITED_IN_DIVISION_ALREADY" +msgstr "您已经邀请了这位玩家" + +msgid "IDS_INVITES_YOU_TO_JOIN_DIVISION" +msgstr "邀请加入小队" + +msgid "IDS_INVITES_YOU_TO_JOIN_TRAINING_ROOM" +msgstr "邀请到战斗训练" + +msgid "IDS_INVITE_ALREADY_SENT" +msgstr "您已经向这名玩家发出过邀请,请等待回应。" + +msgid "IDS_INVITE_FRIEND" +msgstr "征募站" + +msgid "IDS_INVITE_IN_DIVISION" +msgstr "邀请加入小队" + +msgid "IDS_INVITE_IN_TRAINING_ROOM" +msgstr "邀请到战斗训练" + +msgid "IDS_INVITE_PLAYER" +msgstr "邀请玩家" + +msgid "IDS_INVITE_PLAYER_TO_CHANNEL" +msgstr "邀请玩家到频道" + +msgid "IDS_INVITE_RECIEVED_FROM_THIS_PLAYER" +msgstr "这名玩家已邀请您加入小队。请接受或拒绝该邀请。" + +msgid "IDS_INVITE_TO_DIVISION" +msgstr "您已邀请 %(player)s 加入您的小队" + +msgid "IDS_INVITE_TO_DIVISION_ACTION_DENY_REASON_ALREADY_INVITED" +msgstr "这名玩家已经被邀请加入小队" + +msgid "IDS_INVITE_TO_DIVISION_ACTION_DENY_REASON_OFFLINE" +msgstr "不能邀请离线玩家加入小队" + +msgid "IDS_INVITE_TO_THE_CHANNEL" +msgstr "已邀请您加入频道" + +msgid "IDS_IN_BATTLE" +msgstr "战斗中" + +msgid "IDS_IN_BATTLE_QUEUE" +msgstr "您已加入准备战斗的队列中" + +msgid "IDS_IN_BRAWLBATTLE" +msgstr "对决" + +msgid "IDS_IN_CLANBATTLE" +msgstr "军团战" + +msgid "IDS_IN_COOPERATIVEBATTLE" +msgstr "联合作战" + +msgid "IDS_IN_DIVISION" +msgstr "小队中" + +msgid "IDS_IN_EVENTBATTLE" +msgstr "巨战" + +msgid "IDS_IN_PCVE020" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_IN_PCVE022" +msgstr "“追求卓越”比赛" + +msgid "IDS_IN_PCVE023" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_IN_PCVE026" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_IN_PVEBATTLE" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_IN_RANDOMBATTLE" +msgstr "随机战" + +msgid "IDS_IN_RANKEDBATTLE" +msgstr "排位战" + +msgid "IDS_IN_RLS_ZONE" +msgstr "处于侦察范围" + +msgid "IDS_IN_STOCK" +msgstr "可用" + +msgid "IDS_IN_THE_HOLD" +msgstr "在货仓中" + +msgid "IDS_IN_TRAININGBATTLE" +msgstr "战斗训练" + +msgid "IDS_IN_WAREHOUSE" +msgstr "可用:" + +msgid "IDS_IN_WAREHOUSE_INFINITE" +msgstr "数量不限" + +msgid "IDS_IN_WAREHOUSE_NO_COLON" +msgstr "可用" + +msgid "IDS_IONA" +msgstr "伊欧娜" + +msgid "IDS_ISNOWGIANT2022" +msgstr "Gelo Regali" + +msgid "IDS_ISOROKU" +msgstr "Isoroku" + +msgid "IDS_ISSUED_STAMP" +msgstr "已发放" + +msgid "IDS_IS_APPARAT_CURSOR" +msgstr "开启硬件光标" + +msgid "IDS_IS_ASSIGNED_TO" +msgstr "已指派到" + +msgid "IDS_IS_TURNED_OFF" +msgstr "禁用" + +msgid "IDS_IS_TURNED_ON" +msgstr "启用" + +msgid "IDS_ITALY" +msgstr "意大利" + +msgid "IDS_ITALY_AIRCARRIER" +msgstr "意大利航空母舰" + +msgid "IDS_ITALY_BATTLESHIP" +msgstr "意大利战列舰" + +msgid "IDS_ITALY_CRUISER" +msgstr "意大利巡洋舰" + +msgid "IDS_ITALY_DESTROYER" +msgstr "意大利驱逐舰" + +msgid "IDS_ITALY_GENITIVE" +msgstr "意大利" + +msgid "IDS_ITALY_SUBMARINE" +msgstr "意大利潜艇" + +msgid "IDS_ITEM_SHIP_COLON" +msgstr "战舰:" + +msgid "IDS_ITEM_TYPE_COLLECTION" +msgstr "收藏" + +msgid "IDS_I_GOT_IT" +msgstr "确定" + +msgid "IDS_JAGER_CAMPAIGN" +msgstr "Felix von Paar" + +msgid "IDS_JAKEEYHERMANN" +msgstr "Jakeey Hermann" + +msgid "IDS_JAMES_DGREASE_H18" +msgstr "James D. Breese" + +msgid "IDS_JAMES_DGREASE_HW" +msgstr "James D. Breese" + +msgid "IDS_JAPAN" +msgstr "日本" + +msgid "IDS_JAPAN_AIRCARRIER" +msgstr "日本航空母舰" + +msgid "IDS_JAPAN_BATTLESHIP" +msgstr "日本战列舰" + +msgid "IDS_JAPAN_CREW_NAME_TEMPLATE" +msgstr "%(_firstName)s %(_lastName)s" + +msgid "IDS_JAPAN_CRUISER" +msgstr "日本巡洋舰" + +msgid "IDS_JAPAN_DESTROYER" +msgstr "日本驱逐舰" + +msgid "IDS_JAPAN_GENITIVE" +msgstr "日本" + +msgid "IDS_JAPAN_SUBMARINE" +msgstr "日本潜艇" + +msgid "IDS_JAP_11010111101001" +msgstr "11010111101001" + +msgid "IDS_JAP_QUEEN_BEE" +msgstr "Queen Bee" + +msgid "IDS_JAP_WWII_SA" +msgstr "Tomokazu Satomi" + +msgid "IDS_JENKINS" +msgstr "Leroy Jenkins" + +msgid "IDS_JG_MEPHISTEUFEL_H18" +msgstr "J.G. Mephisteufel" + +msgid "IDS_JNOEL" +msgstr "Jeremie Noel" + +msgid "IDS_JOIN" +msgstr "加入" + +msgid "IDS_JOIN_DIVISION" +msgstr "加入小队" + +msgid "IDS_JOIN_DYNAMIC_DIVISION_HINT" +msgstr "您在战斗结束后会继续留在小队中。" + +msgid "IDS_JOIN_DYNAMIC_DIVISION_MOUSE_HINT" +msgstr "加入小队作战" + +msgid "IDS_JOIN_TRAINING_ROOM_MOUSE_HINT" +msgstr "加入战斗" + +msgid "IDS_JORICK_ARIA" +msgstr "乔里克" + +msgid "IDS_JTALIYA" +msgstr "塔利亚" + +msgid "IDS_JUL18_DAILY" +msgstr "每日挑战" + +msgid "IDS_JUL18_WELCM" +msgstr "欢迎奖励" + +msgid "IDS_JUST_GOAL" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_KAGUYA" +msgstr "Kaguya" + +msgid "IDS_KAPPA" +msgstr "Kappa" + +msgid "IDS_KARMA_COLON" +msgstr "声望:" + +msgid "IDS_KEITHBROWN" +msgstr "Keith Brown" + +msgid "IDS_KEYBOARD" +msgstr "控制" + +msgid "IDS_KEY_ADD" +msgstr "Num +" + +msgid "IDS_KEY_ALT" +msgstr "Alt" + +msgid "IDS_KEY_APOSTROPHE" +msgstr "'" + +msgid "IDS_KEY_APPS" +msgstr "Apps" + +msgid "IDS_KEY_BACKSLASH" +msgstr "\\" + +msgid "IDS_KEY_BACKSPACE" +msgstr "Back" + +msgid "IDS_KEY_BATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "摧毁敌人,夺取钥匙,并通过传送门离开。" + +msgid "IDS_KEY_BATTLE_TITLE" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_KEY_CAPSLOCK" +msgstr "Caps Lk" + +msgid "IDS_KEY_COMMA" +msgstr "," + +msgid "IDS_KEY_CTRL" +msgstr "Ctrl" + +msgid "IDS_KEY_DEBUG" +msgstr "`" + +msgid "IDS_KEY_DELETE" +msgstr "Del" + +msgid "IDS_KEY_DOWNARROW" +msgstr "↓" + +msgid "IDS_KEY_END" +msgstr "End" + +msgid "IDS_KEY_EQUALS" +msgstr "+" + +msgid "IDS_KEY_ESCAPE" +msgstr "Esc" + +msgid "IDS_KEY_GRAVE" +msgstr "`" + +msgid "IDS_KEY_HOME" +msgstr "Home" + +msgid "IDS_KEY_INSERT" +msgstr "Ins" + +msgid "IDS_KEY_IN_BATTLE_HINT" +msgstr "集火带有赏金标记的敌舰并摧毁它!" + +msgid "IDS_KEY_LALT" +msgstr "Alt" + +msgid "IDS_KEY_LBRACKET" +msgstr "[" + +msgid "IDS_KEY_LCONTROL" +msgstr "Ctrl" + +msgid "IDS_KEY_LEFTARROW" +msgstr "←" + +msgid "IDS_KEY_LEFTMOUSE" +msgstr "鼠标左键" + +msgid "IDS_KEY_LSHIFT" +msgstr "Shift" + +msgid "IDS_KEY_LWIN" +msgstr "win" + +msgid "IDS_KEY_MIDDLEMOUSE" +msgstr "鼠标滚轮" + +msgid "IDS_KEY_MINUS" +msgstr "-" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE0" +msgstr "鼠标左键" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE1" +msgstr "鼠标右键" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE2" +msgstr "鼠标滚轮" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE3" +msgstr "鼠标键3" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE4" +msgstr "鼠标键4" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE5" +msgstr "鼠标键5" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE6" +msgstr "鼠标键6" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE7" +msgstr "鼠标键7" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE8" +msgstr "鼠标键8" + +msgid "IDS_KEY_MOUSE9" +msgstr "鼠标键9" + +msgid "IDS_KEY_MUTE" +msgstr "Mute" + +msgid "IDS_KEY_NUMLOCK" +msgstr "Num Lk" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD0" +msgstr "Num 0" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD1" +msgstr "Num 1" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD2" +msgstr "Num 2" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD3" +msgstr "Num 3" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD4" +msgstr "Num 4" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD5" +msgstr "Num 5" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD6" +msgstr "Num 6" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD7" +msgstr "Num 7" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD8" +msgstr "Num 8" + +msgid "IDS_KEY_NUMPAD9" +msgstr "Num 9" + +msgid "IDS_KEY_NUMPADENTER" +msgstr "Num Ent" + +msgid "IDS_KEY_NUMPADMINUS" +msgstr "Num -" + +msgid "IDS_KEY_NUMPADPERIOD" +msgstr "Num Del" + +msgid "IDS_KEY_NUMPADSLASH" +msgstr "Num /" + +msgid "IDS_KEY_NUMPADSTAR" +msgstr "Num *" + +msgid "IDS_KEY_OEM_102" +msgstr "\\" + +msgid "IDS_KEY_PAUSE" +msgstr "Pause" + +msgid "IDS_KEY_PERIOD" +msgstr "." + +msgid "IDS_KEY_PGDN" +msgstr "Pg Dn" + +msgid "IDS_KEY_PGUP" +msgstr "Pg Up" + +msgid "IDS_KEY_RBRACKET" +msgstr "]" + +msgid "IDS_KEY_RETURN" +msgstr "Enter" + +msgid "IDS_KEY_RIGHTARROW" +msgstr "→" + +msgid "IDS_KEY_RIGHTMOUSE" +msgstr "鼠标右键" + +msgid "IDS_KEY_SCROLL" +msgstr "Scr Lk" + +msgid "IDS_KEY_SEMICOLON" +msgstr ";" + +msgid "IDS_KEY_SHIFT" +msgstr "Shift" + +msgid "IDS_KEY_SLASH" +msgstr "/" + +msgid "IDS_KEY_SPACE" +msgstr "Space" + +msgid "IDS_KEY_TAB" +msgstr "Tab" + +msgid "IDS_KEY_TARGET" +msgstr "赏金" + +msgid "IDS_KEY_TARGET_ALLY" +msgstr "赏金" + +msgid "IDS_KEY_TARGET_SELF" +msgstr "您已被指定为赏金" + +msgid "IDS_KEY_TARGET_TOOLTIP_ALLY" +msgstr "支援有赏金标记的友军战舰——敌方会试图先摧毁它!" + +msgid "IDS_KEY_TARGET_TOOLTIP_ENEMY" +msgstr "集火带有赏金标记的敌舰并摧毁它!" + +msgid "IDS_KEY_TARGET_TOOLTIP_SELF" +msgstr "当心——敌人会优先击沉您的战舰!" + +msgid "IDS_KEY_UPARROW" +msgstr "↑" + +msgid "IDS_KEY_VOLUMEDOWN" +msgstr "Vol Dn" + +msgid "IDS_KEY_VOLUMEUP" +msgstr "Vol Up" + +msgid "IDS_KHARITONOV" +msgstr "亚历山大•哈里托诺夫" + +msgid "IDS_KILLED_BY_YOURSELF" +msgstr "被您摧毁" + +msgid "IDS_KILL_BAD_GUYS_AND_STAY_ALIVE_TASK_END_S" +msgstr "驱逐舰Megaera、Alecto和Tisiphone已被击沉!" + +msgid "IDS_KILL_ENEMIES" +msgstr "击毁敌舰" + +msgid "IDS_KILOGRAMM" +msgstr "千克" + +msgid "IDS_KILOMETER" +msgstr "公里" + +msgid "IDS_KILOMETER_HOUR" +msgstr "公里/时" + +msgid "IDS_KILOMETER_SPACE" +msgstr "公里" + +msgid "IDS_KIRISHIMA" +msgstr "雾岛" + +msgid "IDS_KIRISHIMA_BEAR" +msgstr "雾岛 (Yotaroh)" + +msgid "IDS_KITAKAZE_SPACE" +msgstr "Andromeda" + +msgid "IDS_KLAUS_TESLAU" +msgstr "Klaus V. Teslau" + +msgid "IDS_KLAUS_TESLAU_H18" +msgstr "Klaus V. Teslau" + +msgid "IDS_KNOT" +msgstr "节" + +msgid "IDS_KNOT_SPACE" +msgstr "节" + +msgid "IDS_KNOW_MORE_EVENT" +msgstr "了解更多" + +msgid "IDS_KOBAYASHISATOSHI" +msgstr "Kobayashi Satoshi" + +msgid "IDS_KONG" +msgstr "金刚" + +msgid "IDS_KONGOU" +msgstr "金刚" + +msgid "IDS_KOREAN_ACCOUNT_COMPLETION_TOOLTIP_SUBTEXT" +msgstr "您将跳转到账号注册页面。" + +msgid "IDS_KOSHEJ" +msgstr "不朽的科西切" + +msgid "IDS_KOTS13_GER" +msgstr "Klaus Sternberger" + +msgid "IDS_KOTS13_JAP" +msgstr "Kenji Shiraishi" + +msgid "IDS_KOTS13_RUS" +msgstr "Stepan Yermakov" + +msgid "IDS_KOTS13_USA" +msgstr "Edward Turner" + +msgid "IDS_KOUKO_NOSA" +msgstr "Kouko Nosa" + +msgid "IDS_KSANKA_SHCHUS" +msgstr "桑卡•什丘斯" + +msgid "IDS_KUZNETSOV" +msgstr "Nikolay Kuznetsov" + +msgid "IDS_LAND_LAUNCH" +msgstr "起飞/降落" + +msgid "IDS_LAST_BATTLE" +msgstr "上一场战斗" + +msgid "IDS_LAST_BATTLE_TIME" +msgstr "上一场战斗:" + +msgid "IDS_LAST_CHANCE" +msgstr "最后一搏!" + +msgid "IDS_LATER" +msgstr "稍后" + +msgid "IDS_LAZAR_KENT" +msgstr "Lazarus Centurio" + +msgid "IDS_LAZAR_KENT_H18" +msgstr "Lazarus Centurio" + +msgid "IDS_LDONALDSON" +msgstr "Lewis Donaldson" + +msgid "IDS_LEADING_CLAN_SQUAD" +msgstr "领先军团的评级" + +msgid "IDS_LEAGUE_FLAG" +msgstr "联盟" + +msgid "IDS_LEARNED" +msgstr "已学习" + +msgid "IDS_LEARN_MORE_LABEL" +msgstr "了解更多" + +msgid "IDS_LEARN_SKILLS_DENY_REASON_IN_BATTLE" +msgstr "一旦指挥官从战斗中返回就可以学习技能。" + +msgid "IDS_LEARN_SKILLS_DENY_REASON_IN_DIVISION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能学习技能。" + +msgid "IDS_LEARN_SKILLS_DENY_REASON_NOT_ENOUGH_POINTS" +msgstr "未分配技能点数不足,不能学习技能。" + +msgid "IDS_LEAVE_BATTLE_FIRST_TO_BUY_MODERNIZATION" +msgstr "请等待至战舰结束战斗再更换已安装的升级品。" + +msgid "IDS_LEAVE_BATTLE_FIRST_TO_MANAGE_SHIP" +msgstr "请等待至战舰结束战斗再更换已安装的装备。" + +msgid "IDS_LEAVE_BATTLE_FIRST_TO_OPERATE_AUTOPURCHASE" +msgstr "请等待至战舰结束战斗再管理自动购买。" + +msgid "IDS_LEAVE_BATTLE_FIRST_TO_OPERATE_ECONOMIC_BOOSTS" +msgstr "请等待至战舰结束战斗再变更经济加成。" + +msgid "IDS_LEAVE_BATTLE_FIRST_TO_OPERATE_EXTERIORS" +msgstr "请等待战舰离开战斗再变更它的外观。" + +msgid "IDS_LEAVE_BATTLE_FIRST_TO_OPERATE_MODERNIZATION" +msgstr "战舰从战斗中返回后才能更换升级品。" + +msgid "IDS_LEAVE_BATTLE_FIRST_TO_OPERATE_SIGNALS" +msgstr "请等待至战舰结束战斗再变更信号旗。" + +msgid "IDS_LEAVE_DIVISION" +msgstr "离开小队" + +msgid "IDS_LEAVE_DIVISION_QUESTION" +msgstr "确认离开小队?" + +msgid "IDS_LEAVE_QUEUE" +msgstr "离开队列" + +msgid "IDS_LEAVE_ROOM_CREATED" +msgstr "离开战斗训练" + +msgid "IDS_LEAVE_ROOM_CREATED_COMMANDER" +msgstr "解散战斗训练" + +msgid "IDS_LEAVE_ROOM_CREATED_QUESTION" +msgstr "确定离开战斗训练?" + +msgid "IDS_LEAVE_ROOM_CREATED_QUESTION_COMMANDER" +msgstr "" +"离开战斗训练?\n" +"训练房间将被删除。" + +msgid "IDS_LEAVE_ROOM_CREATION" +msgstr "取消创建战斗训练" + +msgid "IDS_LEAVE_ROOM_CREATION_QUESTION" +msgstr "确定取消创建战斗训练?" + +msgid "IDS_LEFT_QUOTE" +msgstr "“" + +msgid "IDS_LEGENDARY_BATTLE" +msgstr "巨战" + +msgid "IDS_LEGENDARY_BATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "在巨战中测试超级战列舰的海上战斗力!" + +msgid "IDS_LEGENDARY_BATTLE_PROMO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"轴心国启动了秘密计划,为一场决定性的海战设计全新战舰。\n" +"\n" +"探索全新超级战列舰的威力——成为巨战先锋!" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_FRANCE" +msgstr "海军法规1945" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_GERMANY" +msgstr "Z计划" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_GERMANY_DESC" +msgstr "" +"根据1939年通过的“Z计划”,德国试图在1946年以前建立一支能够抗衡英国海军的大舰队。该计划要求一支以6艘H-39战列舰为核心的舰队,战舰配备406毫米主炮,排水量为53000吨。1939年春天,两艘战列舰开始铺设龙骨,剩余的战舰也被预定。由于第二次世界大战的爆发,战舰的建造暂停了,但设计仍在继续,且设计师们根据战争情况的演变对战舰的设计进行了修改。\n" +"\n" +"德国收到的情报报告显示自1939年开始建造的全新英国狮级战列舰装备了406毫米火炮。因此,在1942年,德国战争海军工程部完成了H-41的设计工作,为该舰配备了420毫米的主炮组,强化装甲,排水量达64000吨。由于吃水深,这样的战舰不能再部署在北海和波罗的海的浅水区,但这并没有阻止德国——他们已经征服了法国和挪威的大西洋海岸。三艘H-41战列舰将在东部战线胜利后的6到9个月内铺设龙骨。预计建造时间为5年。\n" +"\n" +"与此同时,帝国最高司令要求建造一艘更大的战列舰,对火炮口径或排水量没有限制。德国战争海军认为这没有任何必要,但另一个部门介入了——军备和军需部。帝国部长施佩尔(Speer)成立了新战舰建造委员会(Schiffsneubaukommission),一个完全独立于德国海军的机构。在1942年至1945年期间,该委员会制定了三艘战列舰的设计方案。\n" +"\n" +"H-42类型的第一版设计配备了8门483毫米火炮,安置在4座双联装炮塔中,航速达31节,排水量90000吨。然而,无论是在德国,或是在整个被占领的欧洲的任何一处都没有足够大的船台来建造如此大的战舰。\n" +"\n" +"然而,随后的H-43和H-44项目却更加巨大。德国战争海军工程部并没有认真对待新战舰建造委员会精心制作的任何设计,并试图与之撇清关系。结果,没有一艘战舰能通过设计阶段。因此,在战后落入盟军情报部门手中的第三帝国海军文件中,有关这些战舰的信息并不完整。" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_JAPAN" +msgstr "第六次海军军备补充计划" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_JAPAN_DESC" +msgstr "" +"1930年至1940年期间,日本帝国海军持续推行了一系列的海军军备补充计划。其中一项在1941年实行的计划是建造装备510毫米火炮的超级战列舰。当时,一条错误的情报信息显示美国海军总司令向媒体发表声明称1940年订购的蒙大拿级战列舰将搭载457毫米主炮,航速为33节,而这一信息促使日本决定以510毫米的火炮装备战舰。若美国的声明是真的,那些战舰将超越日本的大和级战列舰,而大和级战列舰正是日本对于美国海军技术指标优势的核心所在。\n" +"\n" +"全新超级战列舰的项目被命名为“A-150”。第一版设计要求在四个双联装炮塔中装备8门510毫米的火炮,排水量85000吨。与大和号相比,中口径由155毫米扩大到203毫米,127毫米的防空炮被最新的100毫米机炮取代。然而,由于项目巨大且昂贵,日本最终决定改造大和号。这样能节省时间,因为在现有项目下用510毫米双联装炮塔替换460毫米三联装炮塔要比重新开始制定一个新项目省力得多。\n" +"\n" +"A-150超级战列舰的第二版设计为排水量约70000吨,航速27节,并装备6门510毫米主炮和一个由100毫米火炮组成的防空炮组。没有安装中口径火炮。日本打算在信浓号下水后,在横须贺为一艘战舰铺设龙骨,并在第四艘大和级战列舰下水后,在吴市为另一艘战舰铺设龙骨。这些战舰计划于1946年至1947年期间服役,但A-150项目注定不会落实到生产阶段,而只是停留在纸面上。1941年11月,由于战争的可能性越来越大,所有日本战列舰的建造都暂停了。事实证明,这次暂停是永久性的。\n" +"\n" +"美国情报部门并没有意识到这些项目的存在。由于日本在海军建设方面极其保密,直到战争结束后,美国才得知在战争中服役的大和号和武藏号战列舰的主炮组口径。他们之前一直以为这两艘战舰只装备了406毫米火炮。若当时美国战列舰和日本战舰在海上遭遇,则后果不堪设想。\n" +"\n" +"投降后,日本周密地销毁了A-150战列舰设计的大部分证据。因此,关于日出之国的最后一艘超级战列舰的信息非常少,而我们所掌握的信息也是极其矛盾的。" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_RUSSIA" +msgstr "造船法令1946-1955" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_UNITED_EUROPE" +msgstr "海军计划50" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_UNITED_KINGDOM" +msgstr "九年法则,1948" + +msgid "IDS_LEGENDARY_PROGRAM_USA" +msgstr "长期造船计划,1950" + +msgid "IDS_LENA_SUMMER" +msgstr "莉娜" + +msgid "IDS_LEO_GRADWELL" +msgstr "Leo Gradwell" + +msgid "IDS_LEPRECHAUN" +msgstr "Seán McMurphy" + +msgid "IDS_LEVEL" +msgstr "等级" + +msgid "IDS_LEVELS" +msgstr "等级" + +msgid "IDS_LEVEL_RESTRICTIONS_FOR_DIVISION_TOOLTIP" +msgstr "此等级战舰在小队中的数量限制" + +msgid "IDS_LIBERTY" +msgstr "Statue of Liberty" + +msgid "IDS_LICENCE_INFO" +msgstr "法律信息" + +msgid "IDS_LIMITED_SHIPS_HEADER" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能查看指挥官个人档案。" + +msgid "IDS_LINDWORM" +msgstr "Lindwurm" + +msgid "IDS_LINK_FULL_LEGAL_INFO" +msgstr "法律文件" + +msgid "IDS_LINK_MSKIN_UPPER_CASE" +msgstr "关联" + +msgid "IDS_LINK_SUPPORT" +msgstr "玩家支持中心" + +msgid "IDS_LINK_SUPPORT_HINT" +msgstr "您将跳转至玩家支持中心" + +msgid "IDS_LIUBEI" +msgstr "刘备" + +msgid "IDS_LOADING" +msgstr "载入中" + +msgid "IDS_LOADING_PORT" +msgstr "港口载入中" + +msgid "IDS_LOADING_SCREEN_POWERUPS_HEADER" +msgstr "增益" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住[KEY_SHIFT]来依次设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近战舰主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL10_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近战舰主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL11_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近战舰主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL12_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近战舰主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL13_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近战舰主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL14_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近战舰主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL15_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_0" +msgstr "在战斗中按住 [CMD_HELP] 可随时查看游戏帮助。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_10" +msgstr "鱼雷发射后,其攻击将不会区分友军与敌军。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_11" +msgstr "组成阵型来作战。一艘落单的战舰只是活靶子。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_12" +msgstr "战舰越大,越容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_13" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_14" +msgstr "快速冲到地图中央是种很糟糕的战术。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_15" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_16" +msgstr "大型战舰通过狭窄航道时可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_17" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_2" +msgstr "当您的战舰受到攻击时,试着向左右转向来规避伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_3" +msgstr "当您射击时,要记得考虑到目标的提前量。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_4" +msgstr "在进行齐射前养成先试射的好习惯。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_5" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_6" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_7" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_8" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL1_9" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_0" +msgstr "在战斗中按住 [CMD_HELP] 可随时查看游戏帮助。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_10" +msgstr "随机战斗能获得比其它模式更多的经验与银币。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_11" +msgstr "穿甲弹(AP)对付轻型装甲的战舰效果甚微。炮弹会直接穿过整个船体且无法造成有效的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_12" +msgstr "高爆弹(HE)在击中敌方目标时有几率引发火灾。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_13" +msgstr "高爆弹(HE)对轻装甲的战舰有很强的杀伤力。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_14" +msgstr "利用地形躲避敌人的鱼雷和炮弹,保护您的战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_15" +msgstr "当用岩石掩护并以望远镜视角开火时,要记得控制好您的弹道。岩石可能会阻挡炮弹。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_16" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_17" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_18" +msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易摧毁的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_19" +msgstr "将战舰的侧舷暴露给进攻的敌方驱逐舰,就离被送回港口不远了。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_2" +msgstr "当您的战舰受到攻击时,试着向左右转向来规避伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_20" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_21" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_22" +msgstr "鱼雷发射后,其攻击将不会区分友军与敌军。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_23" +msgstr "组成阵型来作战。一艘落单的战舰只是活靶子。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_24" +msgstr "抢占交战前沿的岛屿可以在敌舰到来之前提前隐蔽。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_25" +msgstr "战舰越大,越容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_26" +msgstr "您可以在齐射前先进行试射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_27" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_28" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_29" +msgstr "撞击会对战舰造成非常严重的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_3" +msgstr "当您射击时,要记得考虑到目标的提前量。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_30" +msgstr "快速冲到地图中央是种很糟糕的战术。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_31" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_32" +msgstr "大型战舰通过狭窄航道时可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_33" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_34" +msgstr "自动巡航:您可以按住 [KEY_SHIFT] 在战术地图上设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_35" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_36" +msgstr "小地图上围绕着您战舰的圆圈是用来表示所选武器类型的射程。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_4" +msgstr "在进行齐射前养成先试射的好习惯。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_5" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_6" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_7" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_8" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_9" +msgstr "想要转动您的船舵并锁定其方位,请按下 [CRUISE_ANGLE_LEFT] 左转或 [CRUISE_ANGLE_RIGHT] 右转。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_10" +msgstr "随机战斗能获得比其它模式更多的经验与银币。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_11" +msgstr "穿甲弹(AP)对付轻型装甲的战舰效果甚微。炮弹会直接穿过整个船体且无法造成有效的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_12" +msgstr "高爆弹(HE)在击中敌方目标时有几率引发火灾。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_13" +msgstr "高爆弹(HE)对轻装甲的战舰有很强的杀伤力。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_14" +msgstr "利用地形躲避敌人的鱼雷和炮弹,保护您的战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_15" +msgstr "当用岩石掩护并以望远镜视角开火时,要记得控制好您的弹道。岩石可能会阻挡炮弹。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_16" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_17" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_18" +msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易摧毁的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_19" +msgstr "将战舰的侧舷暴露给进攻的敌方驱逐舰,就离被送回港口不远了。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_2" +msgstr "当您的战舰受到攻击时,试着向左右转向来规避伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_21" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_22" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_23" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_24" +msgstr "让您的飞机尽量远离敌人的防空火力范围。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_25" +msgstr "冲撞是另一种对敌舰造成伤害的方法。要记得,您的战舰在撞向敌人时也同样会受到伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_26" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_27" +msgstr "在战斗中按住 [CMD_HELP] 可随时查看游戏帮助。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_28" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_29" +msgstr "在统治战斗类别中,派出我方驱逐舰去占领区域并利用战列舰来巡逻领海。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_3" +msgstr "当您射击时,要记得考虑到目标的提前量。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_30" +msgstr "使用高爆弹射击时,最好瞄准敌舰的上层建筑。使用穿甲弹时,则最好瞄准炮塔和引擎。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_31" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_32" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_33" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_34" +msgstr "鱼雷发射后,其攻击将不会区分友军与敌军。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_35" +msgstr "组成阵型来作战。一艘落单的战舰只是活靶子。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_36" +msgstr "抢占交战前沿的岛屿可以在敌舰到来之前提前隐蔽。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_37" +msgstr "战舰越大,越容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_38" +msgstr "您可以在齐射前先进行试射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_39" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_4" +msgstr "在进行齐射前养成先试射的好习惯。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_40" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_41" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_42" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_43" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_44" +msgstr "撞击会对战舰造成非常严重的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_45" +msgstr "快速冲到地图中央是种很糟糕的战术。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_46" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_47" +msgstr "大型战舰通过狭窄航道时可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_48" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_49" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_5" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_50" +msgstr "自动巡航:您可以按住 [KEY_SHIFT] 在战术地图上设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_51" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_52" +msgstr "小地图上围绕着您战舰的圆圈是用来表示所选武器类型的射程。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_6" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_7" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_8" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_9" +msgstr "想要转动您的船舵并锁定其方位,请按下 [CRUISE_ANGLE_LEFT] 左转或 [CRUISE_ANGLE_RIGHT] 右转。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_10" +msgstr "随机战斗能获得比其它模式更多的经验与银币。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_11" +msgstr "穿甲弹(AP)对付轻型装甲的战舰效果甚微。炮弹会直接穿过整个船体且无法造成有效的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_12" +msgstr "高爆弹(HE)在击中敌方目标时有几率引发火灾。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_13" +msgstr "高爆弹(HE)对轻装甲的战舰有很强的杀伤力。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_14" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_15" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_16" +msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易摧毁的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_17" +msgstr "将战舰的侧舷暴露给进攻的敌方驱逐舰,就离被送回港口不远了。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_18" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_19" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_2" +msgstr "在战斗中按住 [CMD_HELP] 可随时查看游戏帮助。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_20" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_21" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_22" +msgstr "让您的飞机尽量远离敌人的防空火力范围。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_23" +msgstr "冲撞是另一种对敌舰造成伤害的方法。要记得,您的战舰在撞向敌人时也同样会受到伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_24" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_25" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_26" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_27" +msgstr "在统治战斗类别中,派出我方驱逐舰去占领区域并利用战列舰来巡逻领海。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_28" +msgstr "使用高爆弹射击时,最好瞄准敌舰的上层建筑。使用穿甲弹时,则最好瞄准炮塔和引擎。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_29" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_3" +msgstr "当您射击时,要记得考虑到目标的提前量。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_30" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_31" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_32" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_33" +msgstr "自动巡航:您可以按住 [KEY_SHIFT] 在战术地图上设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_34" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_35" +msgstr "组成阵型来作战。一艘落单的战舰只是活靶子。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_36" +msgstr "抢占交战前沿的岛屿可以在敌舰到来之前提前隐蔽。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_37" +msgstr "您可以在齐射前先进行试射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_38" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_39" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_4" +msgstr "在进行齐射前养成先试射的好习惯。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_40" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_41" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_42" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_43" +msgstr "撞击会对战舰造成非常严重的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_44" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_45" +msgstr "大型战舰通过狭窄航道时可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_46" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_47" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_48" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_49" +msgstr "小地图上围绕着您战舰的圆圈是用来表示所选武器类型的射程。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_5" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_50" +msgstr "想要改变攻击中队的进攻航线,请沿着进场半径移动指针。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_6" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_7" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_8" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_9" +msgstr "想要转动您的船舵并锁定其方位,请按下 [CRUISE_ANGLE_LEFT] 左转或 [CRUISE_ANGLE_RIGHT] 右转。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_10" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_11" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_12" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_13" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_14" +msgstr "冲撞是另一种对敌舰造成伤害的方法。要记得,您的战舰在撞向敌人时也同样会受到伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_15" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_16" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_17" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_18" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_19" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_2" +msgstr "在战斗中按住 [CMD_HELP] 可随时查看游戏帮助。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_20" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_21" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_22" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_23" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_24" +msgstr "抢占交战前沿的岛屿可以在敌舰到来之前提前隐蔽。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_25" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_26" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_27" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_28" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_29" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_30" +msgstr "撞击会对战舰造成非常严重的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_31" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_32" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_33" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_34" +msgstr "自动巡航:您可以按住 [KEY_SHIFT] 在战术地图上设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_35" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_36" +msgstr "穿甲弹(AP)对付轻型装甲的战舰效果甚微。炮弹会直接穿过整个船体且无法造成有效的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_37" +msgstr "小地图上围绕着您战舰的圆圈是用来表示所选武器类型的射程。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_38" +msgstr "想要改变攻击中队的进攻航线,请沿着进场半径移动指针。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_7" +msgstr "想要转动您的船舵并锁定其方位,请按下 [CRUISE_ANGLE_LEFT] 左转或 [CRUISE_ANGLE_RIGHT] 右转。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_8" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL5_9" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_10" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_11" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_12" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_13" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_14" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_15" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_16" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_17" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_18" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_19" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_20" +msgstr "小地图上围绕着您战舰的圆圈是用来表示所选武器类型的射程。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_21" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_22" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_23" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_24" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_25" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_26" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_27" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_28" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_29" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_30" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_31" +msgstr "想要改变攻击中队的进攻航线,请沿着进场半径移动指针。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL6_9" +msgstr "穿甲弹(AP)对付轻型装甲的战舰效果甚微。炮弹会直接穿过整个船体且无法造成有效的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_10" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_11" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_12" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_13" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_14" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_15" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_16" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_17" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_18" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_19" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_20" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_21" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_22" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_23" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_24" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_25" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_26" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_27" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_28" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_29" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_30" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_7" +msgstr "穿甲弹(AP)对付轻型装甲的战舰效果甚微。炮弹会直接穿过整个船体且无法造成有效的伤害。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL7_9" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL8_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_0" +msgstr "帮助其它人并配合团队合作往往是生存下来与赢得战斗的最好方法。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_1" +msgstr "主炮:双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使所有就绪的炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_10" +msgstr "想要开启自动巡航模式,先按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来打开战术地图、并在地图上点击 [KEY_LEFTMOUSE] 设置一个路径点。您可以按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_11" +msgstr "主炮:按住 [KEY_LEFTMOUSE] 来依序射击。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_12" +msgstr "您的战舰在射击时更容易被发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_13" +msgstr "大型战舰并非总能从小岛之间穿过。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_14" +msgstr "思考好从战舰哪一侧最适合对敌人开火,并提前开始转动您的主炮。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_15" +msgstr "牢记从舰首与舰尾发射的炮弹会沿着不同弹道射向目标,这在近距离作战时尤为关键。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_16" +msgstr "当您操控驱逐舰时,您可以按下 [CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE] 来关闭防空炮。关闭防空炮能帮助您长时间不被敌机所发现。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_17" +msgstr "驱逐舰非常擅长突袭。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_18" +msgstr "记住保护我方的航空母舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_19" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_2" +msgstr "战舰的水下部分和水面部分的高度是差不多的,当您的战舰太靠近岛屿时,就有可能会搁浅。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_20" +msgstr "当发射鱼雷时,请确保鱼雷路径上没有友军战舰。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_21" +msgstr "侦察机可以延伸主炮的射程,有些特殊侦察机可以提高主炮的精度。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_22" +msgstr "确认您的战舰已经远离新的威胁,才能有效利用损害管制小组。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_23" +msgstr "按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来锁定在射程内所发现的目标。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_24" +msgstr "按下 [CMD_RELATIVE_GUNS_LOCK] 锁定武器至对应方位。按下 [CMD_FIXING_TARGET_POSITION] 来取消武器锁定。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_25" +msgstr "按下 [CMD_ABSOLUTE_GUNS_LOCK] 来锁定一个区域。武器会自动转向锁定区域方向。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_26" +msgstr "按住 [KEY_RIGHTMOUSE] 可以在观察四周的同时保持准星固定不动。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_27" +msgstr "待在一起行动,掩护您的队友。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_28" +msgstr "按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 能在试射时快速查看您的弹道。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_29" +msgstr "若鱼雷命中靠近主炮塔的区域,可能会引爆弹药库。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_3" +msgstr "改变您的航速与航向来甩开敌人的瞄准。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_4" +msgstr "回转舰首迎向袭来的鱼雷以降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_5" +msgstr "在望远镜视角下开火时,记得经常按下 [KEY_RIGHTMOUSE] 来了解周边状况。。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_6" +msgstr "要尽量避免与队友战舰发生碰撞。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_7" +msgstr "要记住,鱼雷射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_8" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL9_9" +msgstr "在小地图或战术地图 [CMD_TACTICAL_MAP] 的方格上双击 [KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE] 来使您队友注意该方格。" + +msgid "IDS_LOBBY_CHAT_DIVISION" +msgstr "小队" + +msgid "IDS_LOBBY_CHAT_GENERAL" +msgstr "港口" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_CHECK_PARAMS_TIP" +msgstr "[CMD_SHIP_PARAMS]战舰在战斗中的属性" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW012_NIGHT_LOGIC_1" +msgstr "战舰的侦察范围和被侦察性都已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW012_NIGHT_LOGIC_2" +msgstr "战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW012_NIGHT_LOGIC_3" +msgstr "敌人攻击您的精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM_1" +msgstr "战舰的侦察范围和被侦察性都已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM_2" +msgstr "防空炮射程降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM_3" +msgstr "飞机航速降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST_1" +msgstr "战舰的侦察范围和被侦察性都已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST_2" +msgstr "火灾瞬间扑灭" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST_3" +msgstr "维修小组被屏蔽" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW019_FOG_LOGIC_1" +msgstr "战舰的侦察范围和被侦察性都已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW019_FOG_LOGIC_2" +msgstr "战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW019_FOG_LOGIC_3" +msgstr "敌人攻击您的精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW020_SNOW_LOGIC_1" +msgstr "战舰的侦察范围和被侦察性都已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW020_SNOW_LOGIC_2" +msgstr "战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW020_SNOW_LOGIC_3" +msgstr "敌人攻击您的精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW021_DOWNPOUR_1" +msgstr "战舰的侦察范围和被侦察性都已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW021_DOWNPOUR_2" +msgstr "战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW021_DOWNPOUR_3" +msgstr "敌人攻击您的精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW023_RAIN_GREECE_1" +msgstr "战舰的侦察范围和被侦察性都已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW023_RAIN_GREECE_2" +msgstr "战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_ITEM_PCOW023_RAIN_GREECE_3" +msgstr "敌人攻击您的精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW012_NIGHT_LOGIC" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!穿越该区域时,战舰参数将受以下影响:" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM" +msgstr "行动区域侦察到流星雨!穿越该区域时,战舰参数将受以下影响:" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST" +msgstr "行动区域侦察到精神干扰区!穿越该区域时,战舰参数将受以下影响:" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW016_USS_CL_STORM" +msgstr "行动将于夜幕掩护下进行。谨防照明弹以长时间保持隐蔽。" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW017_USS_CL_LIGHT" +msgstr "行动将于夜幕掩护下进行。谨防照明弹以长时间保持隐蔽。" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW019_FOG_LOGIC" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!穿越该区域时,战舰参数将受以下影响:" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW020_SNOW_LOGIC" +msgstr "行动区域侦察到暴风雪!穿越该区域时,战舰参数将受以下影响:" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW021_DOWNPOUR" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!穿越该区域时,战舰参数将受以下影响:" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW023_RAIN_GREECE" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!穿越该区域时,战舰参数将受以下影响:" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_DUNKIRK_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW012_NIGHT_LOGIC" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM" +msgstr "行动区域侦察到流星雨!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST" +msgstr "行动区域侦察到精神干扰区!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW017_USS_CL_LIGHT" +msgstr "敌方会使用照明弹。远离照明区域!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW019_FOG_LOGIC" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW020_SNOW_LOGIC" +msgstr "行动区域侦察到暴风雪!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW021_DOWNPOUR" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_ENABLED_PCOW023_RAIN_GREECE" +msgstr "行动区域侦察到雷暴!" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_HEADER" +msgstr "天气" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW012_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW012_NIGHT_LOGIC_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM_HUD_INDICATOR" +msgstr "流星雨" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST_HUD_INDICATOR" +msgstr "精神干扰区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW016_HUD_INDICATOR" +msgstr "夜晚" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW017_HUD_INDICATOR" +msgstr "照明弹" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW019_FOG_LOGIC_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW019_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW020_HUD_INDICATOR" +msgstr "暴风雪" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW020_SNOW_LOGIC_HUD_INDICATOR" +msgstr "暴风雪" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW021_DOWNPOUR_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW021_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW023_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_PCOW023_RAIN_GREECE_HUD_INDICATOR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW012_NIGHT_LOGIC" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短\n" +"- 敌方射击精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 防空炮射程已降低\n" +"- 飞机航速已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 火灾瞬间扑灭\n" +"- 维修小组无法使用" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW016_USS_CL_STORM" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短\n" +"- 敌方射击精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW017_USS_CL_LIGHT" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围已扩大\n" +"- 敌方对您的射击精度已增加" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW019_FOG_LOGIC" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短\n" +"- 敌方射击精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW020_SNOW_LOGIC" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短\n" +"- 敌方射击精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW021_DOWNPOUR" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短\n" +"- 敌方射击精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_PCOW023_RAIN_GREECE" +msgstr "" +"- 战舰的被侦察范围和侦察范围已缩小\n" +"- 战舰主炮开火后被侦察性提高的持续时间已缩短\n" +"- 敌方射击精度已降低" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW012_NIGHT_LOGIC" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM" +msgstr "流星雨" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST" +msgstr "精神干扰区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW016_USS_CL_STORM" +msgstr "夜晚" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW017_USS_CL_LIGHT" +msgstr "照明弹" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW019_FOG_LOGIC" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW020_SNOW_LOGIC" +msgstr "暴风雪" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW021_DOWNPOUR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCAL_WEATHER_SHIP_PARAM_HEADER_PCOW023_RAIN_GREECE" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_LOCKED" +msgstr "自由观察" + +msgid "IDS_LOCKED_MISSION_TIME_LEFT_TASK_TOOLTIP" +msgstr "距离任务目标开启还有:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_LOCKED_MISSION_TIME_LEFT_TOOLTIP" +msgstr "距离任务开启还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_LOCKED_MISSION_TOOLTIP" +msgstr "请先完成前置任务的最终目标。" + +msgid "IDS_LOCK_DIVISION" +msgstr "锁定小队" + +msgid "IDS_LOCK_TARGET_WAS_NOT_FOUND" +msgstr "未发现目标" + +msgid "IDS_LOGGING_IN" +msgstr "登录中" + +msgid "IDS_LOGIN_AVAILABLE_NAMES" +msgstr "可用的用户名:" + +msgid "IDS_LOGIN_BUTTON" +msgstr "登录" + +msgid "IDS_LOGIN_CLIENT_ERROR_EXIT_BUTTON" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_LOGIN_CLIENT_ERROR_MAIN_MESSAGE" +msgstr "游戏加载错误。请关闭游戏并再次启动。" + +msgid "IDS_LOGIN_EGS_ERROR_MAIN_MESSAGE" +msgstr "无法检索 Epic Games Store 账号信息。请稍后再试。" + +msgid "IDS_LOGIN_MICROSOFT_ERROR_MAIN_MESSAGE" +msgstr "无法检索微软帐户信息。请稍后再试。" + +msgid "IDS_LOGIN_MICROSOFT_ERROR_TRY_AGAIN_BUTTON" +msgstr "再试一次" + +msgid "IDS_LOGIN_SCREEN_NAME_RESTRICTIONS" +msgstr "" +"您的用户昵称长度必须不少于3个字符。\n" +"可使用拉丁字母、数字以及下划线。" + +msgid "IDS_LOGIN_SCREEN_WRONG_SYMBOL_INPUT" +msgstr "" +"您输入了无效的字符。\n" +"请使用拉丁字母、数字以及下划线。" + +msgid "IDS_LONGEST_MAIN_GUN_MAX_DIST" +msgstr "主炮最大射程" + +msgid "IDS_LONG_WAITING_TIP" +msgstr "若等待时间过长,请更改阵营。" + +msgid "IDS_LOOKING_FOR_DIVISION" +msgstr "寻找小队" + +msgid "IDS_LOOK_AT_TARGET" +msgstr "舰炮跟随所选目标" + +msgid "IDS_LOOTBOX" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOXES" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOXES_BANNER_TEXT" +msgstr "前往兵工厂" + +msgid "IDS_LOOTBOXES_BANNER_TEXT_FIRST_CLICK" +msgstr "免费收藏补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOXES_TOOLTIP" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOXES_TOOLTIP_TEXT" +msgstr "前往兵工厂" + +msgid "IDS_LOOTBOX_ANIMATION_GOES" +msgstr "请稍等,现在无法完成该行动。" + +msgid "IDS_LOOTBOX_AVAILABLE" +msgstr "有新补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOX_DESCRIPTION" +msgstr "不同类型的补给箱可能掉落的游戏物品类型也有所不同。" + +msgid "IDS_LOOTBOX_EXP_HINT" +msgstr "您今天获得的经验。需要经验来收集补给箱。" + +msgid "IDS_LOOTBOX_FOR" +msgstr "补给箱:" + +msgid "IDS_LOOTBOX_GOT" +msgstr "已获得" + +msgid "IDS_LOOTBOX_HINT_EVENT" +msgstr "手脚要快!独特的善良和邪恶涂装现正供应中。" + +msgid "IDS_LOOTBOX_NOT_RECEIVED" +msgstr "未收到补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOX_PREMIUM" +msgstr "高级补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOX_PURCHASE_WILL_BE_AVAILABLE_AFTER" +msgstr "您今天已经获得了所有可用的每日补给箱。刷新时间:" + +msgid "IDS_LOOTBOX_RECEIVED" +msgstr "已收到补给箱" + +msgid "IDS_LOOTBOX_REWARDS_PROBABILITIES" +msgstr "补给箱奖池" + +msgid "IDS_LOOTBOX_REWARDS_PROBABILITIES_TOOLTIP" +msgstr "了解补给箱内含奖励的获取概率" + +msgid "IDS_LOOTBOX_TITLE" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_LOSE_ALLIES" +msgstr "损失友军" + +msgid "IDS_LOW" +msgstr "低" + +msgid "IDS_LOW_ACCESS_LEVEL" +msgstr "需要更高的权限等级来解锁补给箱。" + +msgid "IDS_LOW_LEVEL_BOT_STATUS" +msgstr "电脑(低级AI)" + +msgid "IDS_LOW_LEVEL_TARGET_STATUS" +msgstr "目标(低级AI)" + +msgid "IDS_LOW_QUALITY_GUI" +msgstr "降低GUI刷新频率" + +msgid "IDS_LOW_QUALITY_GUI_DESCRIPTION" +msgstr "界面元素(图标、分页、通知)的更新频率较低。减轻CPU负载。" + +msgid "IDS_LOYALTY_POINTS_TOTAL" +msgstr "最大队伍忠诚度" + +msgid "IDS_LSHIFT" +msgstr "SHIFT" + +msgid "IDS_LUTJENS" +msgstr "Günther Lütjens" + +msgid "IDS_L_O_C_A_L_I_Z_E_D_K_O_R_A_B_L_I" +msgstr "Copyright © 2024 LocalizedKorabli" + +msgid "IDS_MAIN_AIRCRAFT_SPEED_GOOD" +msgstr "飞机航速较高" + +msgid "IDS_MAIN_AIRSMOKES" +msgstr "可使用机载发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_AIR_SUPPORT_HE" +msgstr "可使用空袭" + +msgid "IDS_MAIN_AIR_SUPPORT_HE_6" +msgstr "从VI级起可使用空袭" + +msgid "IDS_MAIN_ALLROUNDGOODBB" +msgstr "能有效对付所有类型的战舰" + +msgid "IDS_MAIN_ALLROUNDGOODCV" +msgstr "各类型中队能有效对付所有类型的战舰" + +msgid "IDS_MAIN_APBOMBS" +msgstr "穿甲炸弹" + +msgid "IDS_MAIN_APHIGHDMG" +msgstr "穿甲弹伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_APONLY" +msgstr "只能使用穿甲弹" + +msgid "IDS_MAIN_APPENETRATION" +msgstr "穿甲弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_MAIN_APRICOCHET" +msgstr "穿甲弹效率较高" + +msgid "IDS_MAIN_APROCKETS" +msgstr "穿甲火箭弹" + +msgid "IDS_MAIN_ATBARANGEDAMAGE" +msgstr "副炮射程较远,且可造成显著伤害" + +msgid "IDS_MAIN_BAD_MAIN_ACCURACY" +msgstr "射击精度较低" + +msgid "IDS_MAIN_BAD_SINGLE_STRIKE" +msgstr "每支中队只能进行一轮攻击" + +msgid "IDS_MAIN_BAD_SMOKE" +msgstr "烟幕扩散时间较短" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSASDIC" +msgstr "可使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSASDIC_6" +msgstr "从VI级起可使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSASDIC_8" +msgstr "从VIII级起可使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSESMOKE" +msgstr "增强的发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSMCRELOAD" +msgstr "可使用主炮组装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSMCRELOAD_6" +msgstr "从VI级起可使用主炮组装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSRADAR_8" +msgstr "从VIII级起可使用监视雷达消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSREPAIR_SUB_DESC" +msgstr "只能在水面上使用。在水下时,消耗品立即停用。" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSSMOKE" +msgstr "可使用发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BONUSSMOKE_5" +msgstr "从V级起可使用发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_BOWTUBES" +msgstr "鱼雷发射管位于舰首" + +msgid "IDS_MAIN_CALIBER" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_MAIN_CALIBER_AMMO" +msgstr "主炮组炮弹" + +msgid "IDS_MAIN_CARPETBOMBING" +msgstr "地毯式轰炸" + +msgid "IDS_MAIN_CONSUMABLE_RLSSEARCH" +msgstr "可使用监视雷达消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_CONSUMABLE_SONARSEARCH_GOOD" +msgstr "增强的对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_CONSUMABLE_SPOTTERACCURACY" +msgstr "可使用高精度侦察机消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_CONS_LIMITED_CHOICE" +msgstr "消耗品类型较少" + +msgid "IDS_MAIN_CSAPONLY" +msgstr "可使用半穿甲弹和穿甲弹" + +msgid "IDS_MAIN_CSHEONLY" +msgstr "可使用高爆弹和半穿甲弹" + +msgid "IDS_MAIN_DWTORPRANGEDAMAGE" +msgstr "深水鱼雷射程较远,伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_FASTATTPLANES" +msgstr "攻击机速度较高" + +msgid "IDS_MAIN_FASTLONGLOWDMGTORP" +msgstr "航速较高、射程较远但伤害较低的鱼雷。" + +msgid "IDS_MAIN_FASTLONGTORP" +msgstr "航速较高、射程较远的鱼雷" + +msgid "IDS_MAIN_GOODAIRDEF" +msgstr "防空炮效率较高" + +msgid "IDS_MAIN_GOODARMOR" +msgstr "装甲防护较强" + +msgid "IDS_MAIN_GOODBATTERY" +msgstr "下潜能力较高" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_ACCURACY" +msgstr "主炮的射击精度较高" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_ADEFBONUSBARRAGE" +msgstr "可使用防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_BONUSREPAIR" +msgstr "可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_BONUSREPAIR_5" +msgstr "从V级起可使用维修小组消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_DUR_EHEAL_1_NOLVL" +msgstr "可使用特化维修小队消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_EHEAL" +msgstr "增强的维修小组消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_EHEAL_UK" +msgstr "增强的维修小组消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_HIGH_DAMAGE_SINGLE_STRIKE" +msgstr "每轮攻击造成的伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_HIGH_STRIKE_CRAFT_COUNT" +msgstr "攻击序列中的飞机数量较多" + +msgid "IDS_MAIN_GOOD_MAIN_RANGE" +msgstr "主炮射程较远" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AMMO_AP_ALPHA_HIGH" +msgstr "单枚穿甲弹伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AMMO_AP_ALPHA_LOW" +msgstr "单枚穿甲弹伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AMMO_CS_AVAILABLE" +msgstr "可使用半穿甲弹" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AMMO_HE_ALPHA_HIGH" +msgstr "单枚高爆弹伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AMMO_HE_ALPHA_LOW" +msgstr "单枚高爆弹伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AMMO_HE_PIERCING_HIGH" +msgstr "高爆弹穿甲能力较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AMMO_HE_PIERCING_LOW" +msgstr "高爆弹穿甲能力较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_ANY_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY_HIGH" +msgstr "任何距离下主炮精度都较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_ANY_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY_LOW" +msgstr "任何距离下主炮精度都较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AP_EFFICIENCY_HIGH" +msgstr "穿甲弹效率较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AP_EFFICIENCY_LOW" +msgstr "穿甲弹效率较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AP_FLY_TIME_FAST" +msgstr "弹道较低,炮弹无法越过较高地形,但从远距离进行精准射击的难度较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AP_FLY_TIME_SLOW" +msgstr "弹道较高,炮弹容易越过较高地形,但从远距离进行精准射击的难度较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AP_PENETRATION_HIGH" +msgstr "穿甲弹穿甲能力较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_AP_PENETRATION_LOW" +msgstr "穿甲弹穿甲能力较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_BARRELS_NUM_HIGH" +msgstr "主炮数量较多" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_BARRELS_NUM_LOW" +msgstr "主炮数量较少" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_CS_AMMO_AVAILABLE" +msgstr "可使用半穿甲弹" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_DAMAGE_HIGH" +msgstr "主炮伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_DAMAGE_LOW" +msgstr "主炮伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_DAMAGE_PER_MINUTE_AP_HIGH" +msgstr "穿甲弹每分钟伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_DAMAGE_PER_MINUTE_AP_LOW" +msgstr "穿甲弹每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_DAMAGE_PER_MINUTE_HE_HIGH" +msgstr "高爆弹每分钟伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_DAMAGE_PER_MINUTE_HE_LOW" +msgstr "高爆弹每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_HE_EFFICIENCY_HIGH" +msgstr "高爆弹效率较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_HE_EFFICIENCY_LOW" +msgstr "高爆弹效率较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_LONG_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY_HIGH" +msgstr "远距离下主炮精度较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_LONG_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY_LOW" +msgstr "远距离下主炮精度较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_MAX_DIST_HIGH" +msgstr "主炮射程较远" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_MAX_DIST_LOW" +msgstr "主炮射程较近" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_NO_RICOCHET" +msgstr "对于同等级或较低等级战舰,穿甲弹不会在舰首和舰尾外板处跳弹" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_ROTATION_SPEED_HIGH" +msgstr "主炮回转较快" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_ROTATION_SPEED_LOW" +msgstr "主炮回转较慢" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SALVO_WEIGHT_AP_HIGH" +msgstr "穿甲弹齐射伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SALVO_WEIGHT_AP_LOW" +msgstr "穿甲弹齐射伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SALVO_WEIGHT_HE_HIGH" +msgstr "高爆弹齐射伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SALVO_WEIGHT_HE_HIGH_SECONDARY" +msgstr "高爆弹齐射伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SALVO_WEIGHT_HE_LOW" +msgstr "高爆弹齐射伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SHORT_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY_HIGH" +msgstr "近距离下主炮精度较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SHORT_DISTANCE_SHOOTING_ACCURACY_LOW" +msgstr "近距离下主炮精度较低" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SHOT_DELAY_HIGH" +msgstr "主炮射速较高" + +msgid "IDS_MAIN_GUN_SHOT_DELAY_LOW" +msgstr "主炮射速较低" + +msgid "IDS_MAIN_HEBOMBS" +msgstr "高爆炸弹" + +msgid "IDS_MAIN_HEHIGHDAMAGE" +msgstr "高爆弹伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_HEONLY" +msgstr "只能使用高爆弹" + +msgid "IDS_MAIN_HEPENETRATION" +msgstr "高爆弹的穿甲能力较强" + +msgid "IDS_MAIN_HESALVOHIGHDAMAGE" +msgstr "高爆弹齐射伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_HIGHFIREPOWER" +msgstr "主炮的射速较高" + +msgid "IDS_MAIN_HIGHSPEED" +msgstr "最高航速较高" + +msgid "IDS_MAIN_HIGHSPEED_8" +msgstr "从VIII级起最高航速较高" + +msgid "IDS_MAIN_HIGHSURV" +msgstr "战舰生存性较好" + +msgid "IDS_MAIN_HIGHVISIBILITY" +msgstr "被侦察性较高" + +msgid "IDS_MAIN_HYBRID_PLANES_BOMBERS_HE" +msgstr "可使用携带高爆炸弹的轰炸机" + +msgid "IDS_MAIN_LIMITEDREPAIR" +msgstr "可使用快速损害管制小队消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_LONGFIRE_BIGFLOOD" +msgstr "灭火所需时间较长,受到的进水伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_LOWFIREPOWER" +msgstr "主炮的射速较低" + +msgid "IDS_MAIN_LOWMANEUVER" +msgstr "战舰机动性较差" + +msgid "IDS_MAIN_LOWSURVIVE" +msgstr "生存性较差" + +msgid "IDS_MAIN_LOWVISIBILITY" +msgstr "被侦察性较低" + +msgid "IDS_MAIN_MANYLOADERS" +msgstr "鱼雷发射管装填手人数较多" + +msgid "IDS_MAIN_MANYTUBES" +msgstr "鱼雷发射管数量较多" + +msgid "IDS_MAIN_MANYVARIABLECONS" +msgstr "有五个可用的消耗品栏位" + +msgid "IDS_MAIN_MCALLAROUND" +msgstr "主炮炮座遍布战舰周边" + +msgid "IDS_MAIN_MCALLRANGES" +msgstr "主炮在任何距离都很有效" + +msgid "IDS_MAIN_MCDAMAGE" +msgstr "主炮伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_MCLOWDIST" +msgstr "主炮射程较近" + +msgid "IDS_MAIN_MCRANGEDAMAGE" +msgstr "主炮射程较远,并可造成显著伤害" + +msgid "IDS_MAIN_MCSHORTMEDIUMRANGE" +msgstr "主炮在近距离和中距离很有效" + +msgid "IDS_MAIN_MCSHORTRANGE" +msgstr "主炮在近距离很有效" + +msgid "IDS_MAIN_MC_BURSTFIRE" +msgstr "连发射击模式" + +msgid "IDS_MAIN_MC_DPM_BAD" +msgstr "每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_MAIN_MINEBOMBERS" +msgstr "可使用水雷轰炸机" + +msgid "IDS_MAIN_MOVE_SPEED_SURFACE_GOOD" +msgstr "水面航速较高" + +msgid "IDS_MAIN_NOSMOKE" +msgstr "无法使用发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_NOTORP" +msgstr "无鱼雷发射管" + +msgid "IDS_MAIN_NO_T_BOMBERS" +msgstr "无鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_MAIN_PLANESHIGHSURV" +msgstr "飞机生命值较高" + +msgid "IDS_MAIN_PLANESTORPHIGHDAMAGE" +msgstr "机载鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_PLANES_ALT_GOOD" +msgstr "战术中队效率较高" + +msgid "IDS_MAIN_PLANES_ALT_SPEED_GOOD" +msgstr "战术中队速度较高" + +msgid "IDS_MAIN_PLANES_BOMBERS_ALT_GOOD" +msgstr "战术轰炸机效率较高" + +msgid "IDS_MAIN_PLANES_T_BOMBERS_ALT_GOOD" +msgstr "战术鱼雷轰炸机效率较高" + +msgid "IDS_MAIN_RAGEMODE_CONSUMABLES_RELOAD" +msgstr "可使用“即时装填消耗品”作战指令" + +msgid "IDS_MAIN_RAGEMODE_HANNOVER" +msgstr "可使用“即时校准副炮”作战指令" + +msgid "IDS_MAIN_RAGEMODE_SATSUMA" +msgstr "可使用“即时校准主炮”作战指令" + +msgid "IDS_MAIN_RAGEMODE_USHAKOV" +msgstr "可使用“即时校准主炮”作战指令" + +msgid "IDS_MAIN_SLOW" +msgstr "速度较低" + +msgid "IDS_MAIN_SLOWPLANES" +msgstr "飞机航速较低" + +msgid "IDS_MAIN_SPECIALTORPEDOES" +msgstr "深水鱼雷" + +msgid "IDS_MAIN_SPECIAL_SMOKE" +msgstr "可使用短突发式发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_SPECSMOKE" +msgstr "可使用高速发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_SPECSMOKE_5" +msgstr "从V级起可使用高速发烟器消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_SPECSMOKE_8" +msgstr "从VIII级起可使用高速发烟器消耗品。" + +msgid "IDS_MAIN_SPEEDBOOST_GOOD" +msgstr "可使用引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_MAIN_SPEEDMANEUVER" +msgstr "机动性高且最高航速较高" + +msgid "IDS_MAIN_SPEED_GK_FIRE" +msgstr "射速较高" + +msgid "IDS_MAIN_SUPPORTCLASS" +msgstr "支援我方战舰时效率最高" + +msgid "IDS_MAIN_TASK" +msgstr "主要目标" + +msgid "IDS_MAIN_TORPDAMAGE" +msgstr "鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_2TYPES" +msgstr "拥有两种鱼雷,可在战斗中选择" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_ACOUSTIC_ONLY" +msgstr "仅可使用声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_ACOUSTIC_RANGE_DAMAGE_BAD" +msgstr "声导鱼雷伤害较低、射程较近" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_ACOUSTIC_RANGE_GOOD" +msgstr "远程声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_ALT_RANGE_SPEED_GOOD" +msgstr "备选鱼雷航速较高、射程较远" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_LOADERS_BAD" +msgstr "所有鱼雷发射管齐射装填时间较长" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_LOADERS_GOOD" +msgstr "所有鱼雷发射管齐射装填时间较短" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_RANGE_DAMAGE_GOOD" +msgstr "伤害较高、射程较远的备选鱼雷" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_REARTUBES_BAD" +msgstr "舰尾组鱼雷发射管数量较少" + +msgid "IDS_MAIN_TORPEDO_REARTUBES_GOOD" +msgstr "舰尾组鱼雷发射管数量较多" + +msgid "IDS_MAIN_TORPRANGE" +msgstr "鱼雷射程较长" + +msgid "IDS_MAIN_TORPRANGEDAMAGE" +msgstr "伤害较高、射程较远的鱼雷" + +msgid "IDS_MAIN_TORPRELOAD" +msgstr "鱼雷装填较快" + +msgid "IDS_MAIN_TORPRELOAD_8" +msgstr "从VIII级起鱼雷装填较快" + +msgid "IDS_MAIN_TORPSHORTRANGE" +msgstr "鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_MAIN_WEAKAIRDEFENSE" +msgstr "防空炮效率较低" + +msgid "IDS_MAIN_WEAKARMOR" +msgstr "装甲较弱" + +msgid "IDS_MAKE_TRAINING_ROOM_CLOSED" +msgstr "私密房间" + +msgid "IDS_MAKE_TRAINING_ROOM_CLOSED_TOOLTIP" +msgstr "只能通过输入密码或接受邀请来进入训练房间" + +msgid "IDS_MANAGE_DIVISION" +msgstr "管理您的小队" + +msgid "IDS_MANAGE_LOCKED_CONTACTS" +msgstr "拉入黑名单" + +msgid "IDS_MANEUVER_HIGH" +msgstr "机动性较好" + +msgid "IDS_MANEUVER_LOW" +msgstr "机动性较差" + +msgid "IDS_MAP_ATTENTION_POINT_IN_RECT_MESSAGE" +msgstr "注意%s方格中的区域" + +msgid "IDS_MAP_ATTENTION_POINT_MESSAGE" +msgstr "注意区域" + +msgid "IDS_MAP_ATTENTION_RECT_MESSAGE" +msgstr "注意%s方格" + +msgid "IDS_MAP_DELETED" +msgstr "当前地图已被删除。" + +msgid "IDS_MAP_LOADING" +msgstr "地图载入中" + +msgid "IDS_MAP_RECT_ATTENTION" +msgstr "发送信号给队友" + +msgid "IDS_MAP_SCALE_MINUS" +msgstr "缩小小地图" + +msgid "IDS_MAP_SCALE_MINUS_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "缩小屏幕右下角的小地图。" + +msgid "IDS_MAP_SCALE_PLUS" +msgstr "放大小地图" + +msgid "IDS_MAP_SCALE_PLUS_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "放大屏幕右下角的小地图。" + +msgid "IDS_MAP_SHOW_DEAD" +msgstr "显示已摧毁战舰" + +msgid "IDS_MAP_SHOW_PLANES" +msgstr "显示飞机" + +msgid "IDS_MARINE_HOSHOU" +msgstr "Houshou Marine" + +msgid "IDS_MARKER_NEW" +msgstr "新" + +msgid "IDS_MARK_ATTACK" +msgstr "进攻" + +msgid "IDS_MARK_DEFEND" +msgstr "保护" + +msgid "IDS_MARK_ESCORT" +msgstr "保护" + +msgid "IDS_MARK_KEY_TARGET" +msgstr "进攻" + +msgid "IDS_MARK_KEY_TARGET_ALLY" +msgstr "保护" + +msgid "IDS_MARK_KEY_TARGET_DIVISION" +msgstr "保护" + +msgid "IDS_MARK_REPAIR" +msgstr "修理" + +msgid "IDS_MARON_YANAGIWARA" +msgstr "Maron Yanagiwara" + +msgid "IDS_MASTER_VOLUME" +msgstr "音量" + +msgid "IDS_MASTER_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "游戏中的所有声音,包括音效、音乐和配音。" + +msgid "IDS_MASTER_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "总音量" + +msgid "IDS_MATCHING_TEAMS" +msgstr "正在匹配" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_BRAWL_PRIME_OVER" +msgstr "对决目前不开放。已将您移出队列。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_BRAWL_SEASON_OVER" +msgstr "赛季已结束。已将您移出对决的队列。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_CLAN_PRIME_OVER" +msgstr "已将您移出军团战的队列。您选择的时段已结束。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_CLAN_SEASON_OVER" +msgstr "已将您移出军团战的队列。军团战赛季已结束。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_EVENT_SEASON_CHANGED" +msgstr "已将您移出战斗队列。此战斗模式现在暂不可用。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_MODAL_HEADER" +msgstr "玩家匹配已停止" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_PVE_SEASON_CHANGED" +msgstr "已将您移出当前行动的队列。当前行动已被新行动取代。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_RANK_SEASON_OVER" +msgstr "已将您移出排位战的队列。排位战赛季已结束。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_RANK_SPRINT_OVER" +msgstr "已将您移出排位战的队列。排位战冲刺回合已结束。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_SHUTDOWN" +msgstr "由于服务器重启,已将您移出战斗队列。" + +msgid "IDS_MATCHMAKER_LEAVE_REASON_TECH" +msgstr "由于服务器技术问题,已将您移出战斗队列。" + +msgid "IDS_MATILDA_KELLY" +msgstr "Matilda Kelly" + +msgid "IDS_MAX" +msgstr "最高" + +msgid "IDS_MAXIMUM" +msgstr "最高" + +msgid "IDS_MAX_CAUSED_TO_BUILDINGS_DAMAGE" +msgstr "对陆上设施造成的伤害" + +msgid "IDS_MAX_CAUSED_TO_BUILDINGS_DAMAGE_TOOLTIP" +msgstr "一场战斗中对陆上设施造成的最大伤害" + +msgid "IDS_MAX_COUNT_AIRCARRIER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的最大航空母舰数" + +msgid "IDS_MAX_COUNT_BATTLESHIP_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的最大战列舰数" + +msgid "IDS_MAX_COUNT_CRUISER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的最大巡洋舰数" + +msgid "IDS_MAX_COUNT_DESTROYER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的最大驱逐舰数" + +msgid "IDS_MAX_COUNT_SUBMARINE_IN_DIVISION" +msgstr "最大潜艇数" + +msgid "IDS_MAX_DAMAGE" +msgstr "最大伤害" + +msgid "IDS_MAX_DAMAGE_PER_BATTLE" +msgstr "对战舰的伤害" + +msgid "IDS_MAX_DAMAGE_PER_BATTLE_TOOLTIP" +msgstr "一场战斗中对敌舰造成的最多伤害" + +msgid "IDS_MAX_DIVISIONS_CREATED" +msgstr "" +"此战斗已达小队数量上限。\n" +"请加入现有的小队之一。" + +msgid "IDS_MAX_EXP_PER_BATTLE" +msgstr "经验" + +msgid "IDS_MAX_EXP_PER_BATTLE_TOOLTIP" +msgstr "单场战斗获得的最大经验" + +msgid "IDS_MAX_FRAME_RATE" +msgstr "最大帧率限制" + +msgid "IDS_MAX_FRAME_RATE_DESCRIPTION" +msgstr "刷新屏幕图像的频率。若需要降低功耗、减轻显卡负载,请降低此设置的值。" + +msgid "IDS_MAX_FRAME_RATE_UNLIMITED" +msgstr "无限制" + +msgid "IDS_MAX_LEVEL_CREW" +msgstr "最高等级" + +msgid "IDS_MAX_LEVEL_CREW_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "指挥官已达到最高训练等级。该指挥官在战斗中获得的所有经验将转换为精英指挥官经验。" + +msgid "IDS_MAX_PLANES_PER_BATTLE" +msgstr "击落飞机数" + +msgid "IDS_MAX_PLANES_PER_BATTLE_TOOLTIP" +msgstr "单场战斗摧毁的最大敌机数" + +msgid "IDS_MAX_REPLENISHMENT" +msgstr "最大花费" + +msgid "IDS_MAX_RESULTS" +msgstr "最高纪录" + +msgid "IDS_MAX_RESULTS_TOOLTIP" +msgstr "所有战斗中的最高纪录" + +msgid "IDS_MAX_SHIPS_PER_BATTLE" +msgstr "摧毁战舰数" + +msgid "IDS_MAX_SHIPS_PER_BATTLE_TOOLTIP" +msgstr "单场战斗摧毁的最大敌舰数" + +msgid "IDS_MAX_STATUS_LENGTH" +msgstr "请缩短您的信息" + +msgid "IDS_MAX_STRAUSS_H18" +msgstr "Max Strauss" + +msgid "IDS_MAX_STRAUSS_HW" +msgstr "Max Strauss" + +msgid "IDS_MAX_SUPPRESSED_BUILDINGS" +msgstr "压制陆上设施数" + +msgid "IDS_MAX_SUPPRESSED_BUILDINGS_TOOLTIP" +msgstr "最高每场战斗压制陆上设施的次数" + +msgid "IDS_MAX_TRAINING_ROOM_DESCRIPTION_LENGTH" +msgstr "缩短描述" + +msgid "IDS_MAX_WAITING_IN_BATTLE_TYPE" +msgstr "战斗模式/等待时间:" + +msgid "IDS_MAX_WAVE_PING_REACHED" +msgstr "已用脉冲标记最大数量的目标" + +msgid "IDS_MAYA" +msgstr "摩耶" + +msgid "IDS_MAYCAP" +msgstr "Viktor Znamensky" + +msgid "IDS_MAY_DAY_CA" +msgstr "Lionel H. Morrow" + +msgid "IDS_MAY_DAY_FR" +msgstr "René Jobert" + +msgid "IDS_MAY_DAY_PL" +msgstr "Eugeniusz Grudziński" + +msgid "IDS_MAY_DAY_RU" +msgstr "Andrey Goryachev" + +msgid "IDS_MAY_DAY_UK" +msgstr "Peter Vance" + +msgid "IDS_MAY_DAY_US" +msgstr "Holden Kirby Bennett" + +msgid "IDS_MEDIUM" +msgstr "中" + +msgid "IDS_MEDIUM_LEVEL_BOT_STATUS" +msgstr "电脑(中级AI)" + +msgid "IDS_MEDIUM_LEVEL_TARGET_STATUS" +msgstr "目标(中级AI)" + +msgid "IDS_MEGATRON" +msgstr "威震天" + +msgid "IDS_MEI_IRIZAKI" +msgstr "Mei Irizaki" + +msgid "IDS_MENU_GUIDE" +msgstr "训练" + +msgid "IDS_MENU_HEADER" +msgstr "菜单" + +msgid "IDS_MENU_HELP" +msgstr "帮助" + +msgid "IDS_MENU_RETURN_TO_DOCK" +msgstr "离开战斗" + +msgid "IDS_MENU_SETTINGS" +msgstr "设置" + +msgid "IDS_MERCENARIES" +msgstr "佣兵" + +msgid "IDS_MERCENARIES_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "不在小队指挥官所在军团中的队友。" + +msgid "IDS_MERCENARIES_TOOLTIP_RESTRICTIONS" +msgstr "小队的佣兵人数有限。" + +msgid "IDS_MERCENARY" +msgstr "佣兵" + +msgid "IDS_MESSAGES_BANNED" +msgstr "发出的信息被屏蔽" + +msgid "IDS_MESSAGES_FROM_USER_DISABLED" +msgstr "来自 %s 的信息已关闭" + +msgid "IDS_MESSAGES_FROM_USER_ENABLED" +msgstr "来自 %s 的信息已开启" + +msgid "IDS_METER" +msgstr "米" + +msgid "IDS_METER_SECOND" +msgstr "米/秒" + +msgid "IDS_MICHAL_MILOWICZ" +msgstr "Michal Milowicz" + +msgid "IDS_MICROPHONE_SENSITIVITY" +msgstr "麦克风灵敏度" + +msgid "IDS_MICROPHONE_SENSITIVITY_DESCRIPTION" +msgstr "此参数的数值越高,玩家听到的声音就越大。数值过高或使用不合适的麦克风可能会导致音频中存在噪音。" + +msgid "IDS_MIDWAY_COMMANDER_JP" +msgstr "Tamio Yamazaki" + +msgid "IDS_MIDWAY_COMMANDER_US" +msgstr "Nathan Wyatt" + +msgid "IDS_MIGHTYJINGLES" +msgstr "The Mighty Jingles" + +msgid "IDS_MILESTONE_DASH" +msgstr "—" + +msgid "IDS_MILESTONE_FAKE_ORDER_NUMBERS" +msgstr "Order: %(number)s" + +msgid "IDS_MILESTONE_LEADERBOARD_DESCR" +msgstr "最佳玩家的阶段奖励" + +msgid "IDS_MILESTONE_LEADERBOARD_HEADER" +msgstr "名人堂" + +msgid "IDS_MILESTONE_LEADERBOARD_POINTS_RECEIVED" +msgstr "您在名人堂的排名提升了!" + +msgid "IDS_MILLIMETER" +msgstr "毫米" + +msgid "IDS_MILLIMETER_SPACE" +msgstr "毫米" + +msgid "IDS_MINAKAMISHIORI_OBONFEST" +msgstr "Minakami Shiori" + +msgid "IDS_MINA_THEA" +msgstr "Thea Kreutzer" + +msgid "IDS_MINA_URA" +msgstr "Mina Hurray" + +msgid "IDS_MINA_URA_H18" +msgstr "Mina Hurray" + +msgid "IDS_MINEBOMBER" +msgstr "水雷轰炸机" + +msgid "IDS_MINES" +msgstr "水雷" + +msgid "IDS_MINES_RELEASED" +msgstr "布下的水雷" + +msgid "IDS_MINE_BOMBER_AIRSUP" +msgstr "空袭:水雷轰炸机" + +msgid "IDS_MINIMAPCONTROLS" +msgstr "小地图" + +msgid "IDS_MINIMAP_AA_RANGE" +msgstr "防空炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_AA_RANGE_CHCK" +msgstr "显示防空炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_AA_RANGE_CHCK_NOT_AVAILABLE" +msgstr "防空炮无法使用" + +msgid "IDS_MINIMAP_AA_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏防空炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_ATBA_RANGE_CHCK" +msgstr "显示副炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_ATBA_RANGE_CHCK_NOT_AVAILABLE" +msgstr "副炮无法使用" + +msgid "IDS_MINIMAP_ATBA_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏副炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_DIST_DIS_CHCK" +msgstr "显示距离数值" + +msgid "IDS_MINIMAP_DIST_DIS_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏距离数值" + +msgid "IDS_MINIMAP_EAST" +msgstr "东" + +msgid "IDS_MINIMAP_LAST_VIS" +msgstr "最后已知位置标记" + +msgid "IDS_MINIMAP_LAST_VIS_CHCK" +msgstr "显示敌舰的最后已知位置标记" + +msgid "IDS_MINIMAP_LAST_VIS_CHCK_SELECTED" +msgstr "不显示敌舰的最后已知位置标记" + +msgid "IDS_MINIMAP_MG_RANGE_CHCK" +msgstr "显示主炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_MG_RANGE_CHCK_NOT_AVAILABLE" +msgstr "主炮无法使用" + +msgid "IDS_MINIMAP_MG_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏主炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_NORTH" +msgstr "北" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_AARANGEMAXENABLED" +msgstr "防空炮最大射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_ATBARANGEENABLED" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_AVIAVISIONRADIUSENABLED" +msgstr "飞机侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_CAPTION" +msgstr "小地图设置" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_CATEGORY_MINIMAP_ACTIONS" +msgstr "快捷指令" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_CATEGORY_MINIMAP_APPEARANCE" +msgstr "其他" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_CATEGORY_SHIP_PARAMETERS" +msgstr "显示圆圈" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_DISTANCEDISPLAYENABLED" +msgstr "距离数值" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_HINT" +msgstr "调整小地图" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_HYDROPHONERANGEENABLED" +msgstr "水听器作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_MINIMAPROTATIONENABLED" +msgstr "旋转小地图" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_MINIMAPVISIBILITYSHIPENABLED" +msgstr "队友被发现指示器" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_MOUSECOMMANDSENABLED" +msgstr "提醒注意某对象" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_POINTATTENTIONENABLED" +msgstr "提醒注意某方格中的区域" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_RANGESALPHA" +msgstr "圆圈不透明度" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_RLSRANGEENABLED" +msgstr "监视雷达作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHIPNAMESDISPLAYENABLED" +msgstr "战舰名称" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTAIRSUPPORTRANGEENABLED" +msgstr "空袭部署范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTAXISLASERRANGEENABLED" +msgstr "激光作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTCHARGELASERRANGEENABLED" +msgstr "激光作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTIMPULSELASERRANGEENABLED" +msgstr "激光作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTMGRANGEENABLED" +msgstr "主炮射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTPINGERRANGEENABLED" +msgstr "声呐作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTTARANGEENABLED" +msgstr "鱼雷射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SHOOTWAVEGUNRANGEENABLED" +msgstr "震波式武器作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SONARRANGEENABLED" +msgstr "对海搜索作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_SUBMARINELOCATORRANGEENABLED" +msgstr "潜艇监视设备范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_TOOLTIP_MOUSECOMMANDSENABLED" +msgstr "" +"把光标放到物体图标上,双击[KEY_LEFTMOUSE]。\n" +"\n" +"您的队友将收到指令,指示他们注意该物体。" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_TOOLTIP_POINTATTENTIONENABLED" +msgstr "您的队友不会收到“注意方格”指令,而是会收到“注意方格中的区域”指令,指示他们注意地图上的确切位置。" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_VISIBILITYBYSHIPRANGEPINGERENABLED" +msgstr "发射声呐脉冲后的被侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_VISIBILITYPLANERANGEENABLED" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_VISIBILITYRANGEENABLED" +msgstr "对海被侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_WATERALPHA" +msgstr "背景不透明度" + +msgid "IDS_MINIMAP_PINGER_RANGE_CHCK" +msgstr "显示声呐作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_PINGER_RANGE_CHCK_NOT_AVAILABLE" +msgstr "声呐不可用" + +msgid "IDS_MINIMAP_PINGER_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏声呐作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_RLS_RANGE_CHCK" +msgstr "显示监视雷达作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_RLS_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏监视雷达作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_SHIP_NAMES_DIS_CHCK" +msgstr "显示标记下方的战舰名称" + +msgid "IDS_MINIMAP_SHIP_NAMES_DIS_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏标记下方的战舰名称" + +msgid "IDS_MINIMAP_SONAR_RANGE_CHCK" +msgstr "显示对海搜索作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_SONAR_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏对海搜索作用范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_SOUTH" +msgstr "南" + +msgid "IDS_MINIMAP_TA_RANGE_CHCK" +msgstr "显示鱼雷射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_TA_RANGE_CHCK_NOT_AVAILABLE" +msgstr "鱼雷发射管无法使用" + +msgid "IDS_MINIMAP_TA_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏鱼雷射程" + +msgid "IDS_MINIMAP_VIS_PLANE_RANGE_CHCK" +msgstr "显示对空被侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_VIS_PLANE_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏对空被侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_VIS_RANGE_CHCK" +msgstr "显示对海被侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_VIS_RANGE_CHCK_SELECTED" +msgstr "隐藏对海被侦察范围" + +msgid "IDS_MINIMAP_WEST" +msgstr "西" + +msgid "IDS_MINIMUM" +msgstr "最低" + +msgid "IDS_MINUTE" +msgstr "分钟" + +msgid "IDS_MIN_COUNT_AIRCARRIER_IN_DIVISION" +msgstr "小队最低航空母舰数" + +msgid "IDS_MIN_COUNT_BATTLESHIP_IN_DIVISION" +msgstr "小队最低战列舰数" + +msgid "IDS_MIN_COUNT_CRUISER_IN_DIVISION" +msgstr "小队最低巡洋舰数" + +msgid "IDS_MIN_COUNT_DESTROYER_IN_DIVISION" +msgstr "小队最低驱逐舰数" + +msgid "IDS_MIN_COUNT_SUBMARINE_IN_DIVISION" +msgstr "最少潜艇数" + +msgid "IDS_MIRROR_DAMAGE" +msgstr "队友杀手惩罚!" + +msgid "IDS_MIRROR_DAMAGE_ON" +msgstr "误伤友军惩罚已生效" + +msgid "IDS_MIRROR_FILL_BOT_TOOLTIP" +msgstr "将添加由中级AI控制、会开火、会移动的电脑到敌方团队。" + +msgid "IDS_MIRROR_FILL_TARGET_TOOLTIP" +msgstr "将添加由中级AI控制、会开火、会移动的目标到敌方团队" + +msgid "IDS_MISSIONS" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_MISSION_FINAL_TASK" +msgstr "最终目标" + +msgid "IDS_MISSION_NUMBER" +msgstr "任务编号" + +msgid "IDS_MISSION_STATE_COMPLETED" +msgstr "任务已完成。" + +msgid "IDS_MISSION_STATE_FINAL_TASK_OPENED_NOT_COMPLETED" +msgstr "想要开始下一个任务,请完成前一个任务的最终目标" + +msgid "IDS_MISSION_STATE_LOCKED" +msgstr "想要解锁此任务,请先完成前置任务的最终目标。" + +msgid "IDS_MISSION_STATE_OPENED_BOSS" +msgstr "已完成最终目标。想要完成此任务,请完成剩下的目标。" + +msgid "IDS_MISSION_TAKE_STARS" +msgstr "收集星数:" + +msgid "IDS_MIXING_PRESET" +msgstr "音量均衡" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_CINEMATIC" +msgstr "影院" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_CINEMATIC_DESCRIPTION" +msgstr "音效更突出、音量更大;战斗中的声音生动饱满。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_CUSTOM" +msgstr "自定义" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_CUSTOM_DESCRIPTION" +msgstr "手动配置音效。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_DESCRIPTION_CINEMATIC" +msgstr "音效前置、音量更大;战斗中的声音生动饱满。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_DESCRIPTION_NIGHT" +msgstr "该设置在中低音量最佳;同时保留所有的效果和通知音效。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_DESCRIPTION_ORIGINAL" +msgstr "默认声音设置" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_DESCRIPTION_SIMPLIFIED" +msgstr "降低了各种效果的音量,并关闭了非必要的声音。该设置使您能专注于游戏内通知。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_NIGHT" +msgstr "夜间" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_NIGHT_DESCRIPTION" +msgstr "这些设置针对低音量或中音量播放进行了优化。动态范围受限,但音效和通知保持不变。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_ORIGINAL" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_ORIGINAL_DESCRIPTION" +msgstr "默认设置所有音效的音量。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_SIMPLIFIED" +msgstr "简化" + +msgid "IDS_MIXING_PRESETS_SIMPLIFIED_DESCRIPTION" +msgstr "降低音效音量,关闭额外声音。该设置有助于您将注意力集中在游戏内通知上。" + +msgid "IDS_MIXING_PRESET_DESCRIPTION" +msgstr "预设音效参数。" + +msgid "IDS_MODAL_ENTER_BATTLE_WITHOUT_CREW_DESCRIPTION_PARAGRAPH_1" +msgstr "没有指挥官的战舰作战效率较低。" + +msgid "IDS_MODAL_ENTER_BATTLE_WITHOUT_SKILLS_DESCRIPTION_PARAGRAPH_1" +msgstr "该指挥官有未分配的技能点。" + +msgid "IDS_MODAL_ENTER_BATTLE_WITHOUT_SKILLS_DESCRIPTION_PARAGRAPH_2" +msgstr "请前往指挥官技能页面以学习技能,提升作战效率。" + +msgid "IDS_MODAL_EVENT_BATTLE_CHOOSER_DESC_PORTAL" +msgstr "" +"•在该活动的第一周,每支团队不得超过三名玩家。\n" +"•每过去一周,传送门的开启时间就会变得更晚。\n" +"•每过去一周,怪物就会变得更加危险,但是您可以获得的战斗点数也会增加。" + +msgid "IDS_MODAL_EVENT_BATTLE_CHOOSER_DESC_PORTAL_HARD" +msgstr "" +"•在该活动的第二周,每支团队不得超过四名玩家。\n" +"•每过去一周,传送门的开启时间就会变得更晚。\n" +"•每过去一周,怪物就会变得更加危险,但是您可以获得的战斗点数也会增加。" + +msgid "IDS_MODAL_EVENT_BATTLE_CHOOSER_DESC_PORTAL_NIGHTMARE" +msgstr "" +"•在该活动的第四周,每支团队不得超过六名玩家。\n" +"•每过去一周,传送门的开启时间就会变得更晚。\n" +"•每过去一周,怪物就会变得更加危险,但是您可以获得的战斗点数也会增加。" + +msgid "IDS_MODAL_EVENT_BATTLE_CHOOSER_DESC_PORTAL_ULTRAHARD" +msgstr "" +"•在该活动的第三周,每支团队不得超过五名玩家。\n" +"•每过去一周,传送门的开启时间就会变得更晚。\n" +"•每过去一周,怪物就会变得更加危险,但是您可以获得的战斗点数也会增加。" + +msgid "IDS_MODAL_EXCLUDE_BOT_OUT_OF_TEAM_OF_TRAINING_ROOM" +msgstr "删除团队中的所有电脑玩家?" + +msgid "IDS_MODAL_EXCLUDE_PLAYER_OUT_OF_DIVISION" +msgstr "确定要将玩家移出小队?" + +msgid "IDS_MODAL_EXCLUDE_PLAYER_OUT_OF_TRAINING_ROOM" +msgstr "确定要将玩家移出训练房间?" + +msgid "IDS_MODAL_FIRST_BATTLE_ENDED_HEADER" +msgstr "首战告捷" + +msgid "IDS_MODAL_FIRST_BATTLE_ENDED_OBTAINED_SHIP" +msgstr "您获得了一艘战舰" + +msgid "IDS_MODAL_WAITING_AUTHORIZATION" +msgstr "等待授权" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ALMANAC_HEADER" +msgstr "每日奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_HEADER" +msgstr "三国时代" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "公元3世纪,中国分裂为魏、蜀、吴三国,三国统治者都自称皇帝,试图称霸全中国。这一时期被称为“三国时代”。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "几十年来,汉朝的权力不断削弱,而地方统治者和军阀的地位却不断加强。由于皇帝去世后的权力斗争,继承皇位的汉献帝被迫离开满目疮痍的都城。这意味着中央政权的衰落。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "经过一段硝烟弥漫的战争时期后,有三位领导人在中国崛起,统治着自己的王国:曹操、刘备和孙权。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "魏国位于中国北方。魏国的建立者是汉王朝的政治家曹操,他实际上是在汉献帝时期统治这个国家的。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_2_TEXT_3" +msgstr "蜀国位于中国西方,其建立者刘备自称与汉朝皇室有血缘关系,是合法继承人。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_2_TEXT_4" +msgstr "吴国位于中国东南。吴国君主孙权据说是著名的《孙子兵法》作者孙武的后代。孙权从兄长那里继承土地后自立为帝,成为三国时期著名的三位领袖中最年轻的一位。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "208-209年冬,发生了传说中的赤壁之战。曹操集结了一支庞大的部队,准备夺取长江以南的土地。但他的战士们缺乏水战经验,用铁链固定船只以防摇晃。孙权和刘备率领的蜀吴联军在人数上逊色于曹军,但却以偷袭取胜:联军在诈降后,将装满燃料的船只开往曹军舰队放火焚烧,以和后者同归于尽。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_3_TEXT_2" +msgstr "曹操的船队被烧毁,但曹军人数依然占优,蜀军和吴军无法展开攻势。刘备与孙权的对峙阶段到来了。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_4_TEXT_1" +msgstr "曹操去世后,魏国由其子曹丕继承,曹丕逼迫汉献帝退位,自己登上了皇位。刘备和孙权不承认曹丕称帝,三国斗争进入新阶段。在此期间,魏国的实权逐渐转移到军事家和政治家司马懿手中,他的家族拿到了实权。他的儿子攻灭蜀国,他的孙子司马炎废黜了末代君主,成为新晋朝的第一位皇帝。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_4_TEXT_2" +msgstr "公元280年,晋灭吴,三国时代结束。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_PARAGRAPH_4_TEXT_3" +msgstr "三国是中国历史上战争最多的时期之一。中国和其他东亚国家的许多文化作品都反映了这一时代。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_SUBHEADER_1" +msgstr "汉王朝衰落" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_SUBHEADER_2" +msgstr "三国鼎立" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_SUBHEADER_3" +msgstr "赤壁之战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_LORE_SUBHEADER_4" +msgstr "新王朝" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_HEADER" +msgstr "参与规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "“三国演义”是一项分四个阶段进行的三队竞赛。每个阶段持续一周。参加比赛可以获得三国令牌以及独特的奖励,这些奖励取决于您在特定阶段所代表的队伍。此外,参加活动还能获得一项纪念成就。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "该活动适用于V级及更高等级的战舰,包括联合作战、随机战、排位战以及行动(注:某些活动作战任务在行动中只计算一半的结果)。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "团队进度" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "要参加该活动,您需要在整个阶段选择您要为之战斗的队伍。下一阶段开始后,您可以更换队伍,以获得其他奖励。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "要获得奖励,您需要完成作战任务,这些作战任务会陆续发给活动的所有参与者。作战任务每2小时更新一次。若战斗结束时未计算成绩,则会计入下两小时的作战任务中。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_3" +msgstr "完成任务的结果将计入您的个人和团队进度。您越积极完成任务,就越快获得个人奖励。反过来,您的活跃度也反映在您的团队排名中:排名越高,您的团队获得的积分就越多,这些积分可以用来解锁团队奖励。当您完成一项任务时,就会获得团队进度积分。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_3_HEADER" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ARC_EVENT_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "当您在个人进度条上到达某个标记时,相应的个人进度奖励将立即解锁。团队进度奖励只有在您和您的团队分别达到各自进度条的相应标记时才可以领取。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_BRAWLBATTLE_RULES_HEADER" +msgstr "对决" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_BRAWLBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_BRAWLBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "根据玩家技术水平而不是战舰类型来匹配对手。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_BRAWLBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_BRAWLBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "团队的规模和阵容视赛季而定。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CLANBATTLE_RULES_HEADER" +msgstr "军团战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CLANBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CLANBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "战斗涉及由不同军团成员组成的小队。系统将根据玩家技术水平来匹配对手。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CLANBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "赢得战斗即可为您的军团获取评级点数,并晋升联盟。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CLANBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CLANBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "您将获得不同的奖励,具体取决于您的军团所在联盟和您的个人贡献。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_COOPERATIVEBATTLE_RULES_HEADER" +msgstr "联合作战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_COOPERATIVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_COOPERATIVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "您将与其他玩家并肩作战,对抗由电脑组成的团队。系统将随机选择地图和战斗类别。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_COOPERATIVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_COOPERATIVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "团队规模:9v9" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CREW_INFO_HEADER" +msgstr "技能详情" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CREW_MANAGEMENT_ABILITIES_HEADER" +msgstr "指挥官技能" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CREW_MANAGEMENT_ASSIGN_HEADER" +msgstr "指派指挥官" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_CREW_PERSONAL_FILE" +msgstr "个人档案" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_DOG_TAG_HEADER" +msgstr "个性标志选择" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_ASIDE_CONTAINER_MULTIBOOST_CARD_LINK_HINT" +msgstr "绑定永久加成包" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_ASIDE_CONTAINER_MULTIBOOST_CARD_PURCHASE_HINT" +msgstr "购买永久加成包" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_ASIDE_CONTAINER_MULTIBOOST_CARD_UNAVAILABLE_HINT" +msgstr "" +"此战舰\n" +"无可用永久加成包" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_CATEGORY_EXPENDABLE" +msgstr "消耗型加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_CATEGORY_PERMANENT" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_CENTRAL_BLOCK_CARD_INSTALL_HINT_CREDITS" +msgstr "银币加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_CENTRAL_BLOCK_CARD_INSTALL_HINT_CREW_EXP" +msgstr "指挥官经验加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_CENTRAL_BLOCK_CARD_INSTALL_HINT_EXP" +msgstr "战舰经验加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_CENTRAL_BLOCK_CARD_INSTALL_HINT_FREE_EXP" +msgstr "全局经验加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_CENTRAL_BLOCK_CARD_OUT_OF_STOCK_HINT" +msgstr "所选加成不可用" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_EXPENDABLE_AUTOINSTALL" +msgstr "自动安装" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_EXPENDABLE_INSTALL_BEST" +msgstr "安装最佳" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_EXPENDABLE_UNMOUNT_ALL" +msgstr "全部拆卸" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ECONOMIC_BOOSTS_UNAVAILABLE_FOR_THAT_SHIP" +msgstr "没有可用于此战舰的经济加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_ESCAPE_TO_PORTAL_RESULTS_TITLE" +msgstr "突击战结果" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_EVENT_FINISHED" +msgstr "争霸赛结果" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_EVENT_RULES_HEADER" +msgstr "巨战活动规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_EVENT_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_EVENT_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "战斗采用IX级和X级战舰,以及日本和德国的超级战列舰。每支团队的超级战列舰数量是有限的。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_EVENT_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "情报报告" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_EVENT_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "使用IX级和X级战舰每进行一场巨战,您将获得3份情报报告。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_EVENT_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "收集指定数量的情报报告即可在接下来的战斗中试航超级战列舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_HEADER_ELITE_CREW_ACADEMY" +msgstr "精英训练" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_LEARNSKILLS_HEADER" +msgstr "学习指挥官技能" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_LINK_MULTIBOOST" +msgstr "绑定加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_HEADER" +msgstr "研究局" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "重置科技树分支进程" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "只有当您已研发某分支的X级战舰时,您才能重置该分支的研发进程。重置次数无限制。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "重置研发进程后:" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_3" +msgstr "分支中所有战舰(包含配件)将被出售;" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_4" +msgstr "任何未转换为全局经验的经验将转移到I级战舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_5" +msgstr "涂装、旗帜、信号旗和消耗型经济加成将被拆卸。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_6" +msgstr "当您重新研发战舰时,已绑定的永久加成包和永久涂装将可继续使用。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_7" +msgstr "指挥官将被调回预备队。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_8" +msgstr "任何未转换为全局经验的经验将转移到I级战舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "获取战斗表现奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "战斗表现奖励适用于任何重置的分支上可获取研究点的战舰。玩家第一次重置分支的研发进程可获得更多研究点。想要获取研究点,只需使用重置的分支中带有战斗表现奖励的战舰进入战斗,取得胜利或获得指定的基础经验量。若您再次重置该分支,那么任何您尚未激活的战斗表现奖励将和新奖励一并计入。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "想要获得战斗表现奖励,研发并购买一艘战舰,然后使用它加入战斗,取得胜利或获得指定的基础经验量。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_3_HEADER" +msgstr "研究局的独特物品" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "战斗表现奖励会和特殊货币——研究点一并添加。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PARAGONS_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_2" +msgstr "兵工厂的研究局版块拥有一系列可用研究点兑换的珍贵物品。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_HEADER" +msgstr "野蛮之战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "战斗分为4队,每队有3艘战舰。全部战舰被摧毁的团队将被淘汰。随着团队一个个被淘汰,主要战绩表会显示每队的排名。存活至最后的团队赢得战斗。团队排名决定其成员所获得的经验和银币数量。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "作战区域被一圈野火包围,野火会不断收缩,最终迫使所有参与者进行近距离战斗。身处野火中的战舰会受到持续伤害。所有战舰都在舰首装备了锯片来增加撞击威力。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_3" +msgstr "所有战舰将在没有任何消耗品的情况下开始战斗。消耗品由飞机在战斗中空投。若一艘战舰成功夺取了掉落的消耗品,所有己方战舰也会从可用的消耗品列表中获得一个消耗品装载数。战舰每摧毁一艘敌舰,它都会收到一个随机消耗品装载数。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "阵营和战舰" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "野蛮之战有三个阵营:章鱼、海鳗、梭鱼。每个阵营的战舰都有各自的特点:" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "章鱼阵营的战舰拥有较低的被发现可能性和强大的鱼雷武器,但没有主炮。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_3" +msgstr "海鳗阵营的战舰机动性较好且擅长近距离交战,但没有主炮。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_4" +msgstr "梭鱼阵营的战舰航速高且拥有强大的主炮,但鱼雷武器伤害较低且装填时间较长。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE004_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_5" +msgstr "每个阵营都有3个等级的战舰:VIII、IX和X。VIII级战舰会在活动开始时发放给玩家。IX级和X级战舰则需要完成作战任务获得。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_HEADER" +msgstr "非对称战斗规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "规则和特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "活动持续时间:14天。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "在非对称战斗中,双方团队的战舰数量不同。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_3" +msgstr "可以使用VII-X级战舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "战斗代币" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "使用VII-VIII级战舰参与非对称战斗可获得战斗代币。代币可用来解锁使用IX和X级战舰参与此战斗模式的权限。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "要使用特定战舰参加战斗,您需要使用战斗代币兑换命令。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_3_HEADER" +msgstr "获得战斗代币" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "获得的战斗代币数量取决于战舰等级:" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_2" +msgstr "VII级:每场战斗200个代币" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_3" +msgstr "VIII级:每场战斗200个代币" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_4" +msgstr "IX级:每场战斗0个代币" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE007_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_5" +msgstr "X级:每场战斗0个代币" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_HEADER" +msgstr "暮光狩猎规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "在暮光狩猎的战斗中,16名玩家将展开角逐。战斗刚开始时,您只能依靠自己,但随着战事展开,您可以与其他玩家组队合作。在战斗中,您也会遭到暮光舰队战舰的攻击。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "活动开始后,您将立即解锁6艘暮光狩猎战舰。活动期间,您可以通过完成作战任务获得凶猛的海怪,并用它们来参加战斗。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "活动阶段" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "该活动分为三个阶段,每个阶段持续一周。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "每个阶段都会增加战斗的难度,但与此同时,摧毁暮光舰队的奖励也会变得更加诱人。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_3" +msgstr "每个新阶段也会增加每支团队的最大玩家数,从三名增加至最多六名。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_3_HEADER" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "您的主要目标是收集尽可能多的战斗点数。您需要它们来完成作战任务。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_2" +msgstr "战斗点数可以通过摧毁暮光舰队的战舰获得。若您选择击沉由其他玩家操控的战舰,那么该玩家在该场战斗中获得的所有战斗点数都将归属于您。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_3" +msgstr "在战斗开始一段时间后,暮光舰队的旗舰拉斯普京将出海寻找猎物。摧毁这艘晦暗的战舰以最大化您的战斗点数。通过传送门离开战斗将使获得的战斗点数翻倍。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_4_HEADER" +msgstr "团队" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_4_TEXT_1" +msgstr "在战斗中,您可以组队,也可以随时离开团队。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_4_TEXT_2" +msgstr "团队在战斗中可以提供不错的优势,但您所获得的战斗点数将平均分配给所有团队成员。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE009_RULES_PARAGRAPH_4_TEXT_3" +msgstr "您也可以在港口组成小队进入战斗。切换团队不会影响您的小队阵容。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE016_RULES_HEADER" +msgstr "军备竞赛规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE016_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "增益" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE016_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "拾取增益以强化己方团队战舰和中队的战斗属性。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE016_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "关键区域" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE016_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "占领关键区域以获得更多点数。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE016_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "关键区域将在战斗开始一段时间后出现。占领区域将会逐渐收缩。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_HEADER" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "进入战斗时,您将被随机分配到进攻团队或护航团队。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "进攻团队必须在敌方运输舰到达目的地之前将其全部击毁,或击毁护航团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_3" +msgstr "护航团队的任务是确保至少一艘运输舰安全抵达目的地,或击毁进攻团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "两支各由12艘战舰组成的团队展开战斗。您可以单人或以不超过3名玩家的小队进入战斗。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE017_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "VIII-X级战舰可参与。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE018_RULES_HEADER" +msgstr "暮光之战规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE018_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE018_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "在暮光之战中,两支团队彼此对抗,没有时间限制。要赢得胜利,您的团队必须摧毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE018_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "战斗区域被污秽包围且不断缩小。若您的战舰陷入污秽,便会开始受到持续伤害。伤害量的大小取决于您的战舰类型。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE018_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE018_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "两支由七名玩家组成的团队各驾驶配备了特殊消耗品的IX级战舰加入战斗。这些战舰都是为此活动专门设计。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_HEADER" +msgstr "浴缸大作战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "橡皮小鸭在卡普的浴缸中展开了一场激烈的冲突。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "小鸭全副武装,包括嘴巴(或者更确切地说,是喙!)。甚至连水雷也用上了——这是阻止敌人靠近的好办法!若一些灵活的小鸭试图偷偷靠近敌人,它们很可能最终会被距离最近的充气玩具弹开!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "两支各由7只小鸭组成的团队展开战斗。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "战斗采用X级小鸭和超级小鸭——仅限于此活动。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE019_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_3" +msgstr "多耍点手段,别束手就擒!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE020_RULES_HEADER" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE020_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE020_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "与其他玩家一起对抗电脑玩家。您的对手虽然在数量上占优,但作战实力不如您。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE020_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE020_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "两支团队展开战斗,分别由五艘战舰和十二艘战舰组成。禁止小队参与。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE021_RULES_HEADER" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE021_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE021_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "具有特殊战术作用的航空母舰可以参加战斗。航空母舰大凤号的攻击机能施放烟幕,为友军提供掩护。航空母舰埃塞克斯号的轰炸机可以部署水雷,威慑敌军。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE021_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "战斗皆采用统治类别。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE021_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE021_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "两支各由9艘战舰组成的团队展开战斗。您可以单独参加,也可以作为小队成员参加(小队最多3名玩家)。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE021_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "所有类型的IX-X级战舰均可参加。配备新消耗品的航空母舰可以参加战斗。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_HEADER" +msgstr "追求卓越" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "您需要在5轮比赛中与其他玩家一决高下。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "在每一轮比赛中,您将参加随机选择的一项挑战:持久、精度、火力、摧毁或机动。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_3" +msgstr "在不同的挑战中,您战舰的性能将受到某些改变和限制。在挑战期间,您将无法使用您的装备。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_4" +msgstr "每轮比赛结束后,积分榜都会更新,得分最低的选手将被淘汰。若得分相同,则排名靠前的选手优先。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE022_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "您可以单独参与,也可以组成最多3人的小队参与。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE023_RULES_HEADER" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE023_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE023_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "无数的蜥蜴大军驾驶巨大的战舰发起进攻……只有一小群罗斯人率领着战舰无畏地反击。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE023_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "并非死局——饮下贝加尔湖的水后,伟大的罗斯人获得了英雄般的力量,这将帮助他们战胜那些爬行动物!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE023_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE023_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "您可以单独参战,也可以驾驶俄罗斯战舰组成最多3人的小队参战。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE024_RULES_HEADER" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE024_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "规则和特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE024_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "进入战斗时,您将被随机分配到进攻团队或护航团队。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE024_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "护航团队的任务是保证至少一艘运输舰安全抵达目的地,或击毁进攻团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE024_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_3" +msgstr "进攻团队必须不惜一切代价阻止运输舰抵达目的地,或击毁护航团队的所有战舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_HEADER" +msgstr "飞艇护卫" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "每支团队的任务是抢在敌方团队之前推动己方飞艇抵达目的地,或击毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "双方飞艇会持续移动,但各队都可以改变其航行速度。若附近只有己方战舰,飞艇将以更高的速度移动;若至少有一艘敌舰潜入并待在附近,飞艇就会减速。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_3" +msgstr "当己方团队同时牵制敌方飞艇并推动己方飞艇时,己方飞艇会达到最高航速。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_4" +msgstr "飞艇速度不受附近同团队战舰数量的影响。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "两支由12艘战舰组成的团队展开战斗。您可以单人或以不超过3名玩家的小队进入战斗。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE025_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "VIII-X级战舰可参与。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE026_RULES_HEADER" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE026_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE026_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "飞机只能在离航空母舰或混合型战舰较近的区域内发现敌舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE026_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "远离航空母舰时,飞机只能在进入敌舰防空区时发现敌舰。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE026_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVE026_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "您可以单独参与,或组成最多3人的小队参与。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_HEADER" +msgstr "特兰西瓦尼亚的最终航行" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "连接黑暗世界的传送门再次开启,邪恶势力正在侵入我们的世界!战场周围全是污秽,任何进入其中的己方战舰将持续失去生命值,而身处其中的敌对势力将更能承受来袭的伤害。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "特兰西瓦尼亚号在其周围布下一个可以抵御污秽的魔法区域。但魔法会减弱,因此安全区域会逐渐缩小。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "只有特兰西瓦尼亚号才能终结这一连串事件。您需要护送它进入传送门,这样它才能彻底摧毁传送门!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_3_HEADER" +msgstr "增益" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "您的战舰在战斗中会应用属性修改来改变它的战斗属性。每失去一艘己方战舰,己方团队剩余战舰都将获得增益。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_2" +msgstr "收集高塔的碎片以提高特兰西瓦尼亚号的伤害抵御能力。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_5" +msgstr "您已成功通过传送门离开!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_6" +msgstr "您是唯一的幸存者!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_7" +msgstr "您的战舰被摧毁了" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_DESCRIPTION_5" +msgstr "您已成功通过传送门离开!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_DESCRIPTION_6" +msgstr "您是八角之域的冠军!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_DESCRIPTION_7" +msgstr " " + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_DESCRIPTION_HAS_PREM" +msgstr "高级账号" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_EVALUATION_TITLE_5" +msgstr "您成功了!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_EVALUATION_TITLE_6" +msgstr "您成功了!" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_EVALUATION_TITLE_7" +msgstr "您的战舰已被摧毁。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_REWARD_TITLE" +msgstr "您在战斗后得到的奖励:" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_KEY_BATTLE_RESULTS_TITLE" +msgstr "您的得分" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_POSTBATTLE_RESULTS_TITLE" +msgstr "战斗奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PURCHASE_AND_LINK_MULTIBOOST" +msgstr "购买加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PVEBATTLE_RULES_HEADER" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "在行动中,您的团队需要在对抗电脑的同时完成各项目标。每个行动都设有独特剧情。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "系统将随机选择行动。行动的难度取决于您团队的战舰等级和类型。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "目标和奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "要赢得胜利,您的团队须达成主要目标。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_PVEBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "您在行动中完成的次要目标越多,获得的资源就越多。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANDOMBATTLE_RULES_HEADER" +msgstr "随机战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANDOMBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANDOMBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "您将与其他玩家一同作战,参与两支团队之间的战斗。系统将随机选择地图和战斗类别。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANDOMBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "参与规则" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANDOMBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "团队最大规模:12v12。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_HEADER" +msgstr "排位战" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "战斗特点" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "您须与其他玩家一起作战,获得排名并晋升联盟。联盟越高,奖励越珍贵,对手也就越强。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "当前赛季条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "青铜联盟" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "白银联盟" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_3" +msgstr "黄金联盟" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_3_HEADER" +msgstr "联盟和排名" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "要进入下个联盟,您需要在当前联盟中达到排名1并通过晋级赛。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_3_TEXT_2" +msgstr "要提高排名,您需要获取星星。每赢一场,您将获得一颗星;每输一场或平局,您将失去一颗星。若您是己方团队经验获取量排名第一的玩家,您可以保留星星。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_4_HEADER" +msgstr "赛季和冲刺回合" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_4_TEXT_1" +msgstr "参与条件和团队阵容取决于具体的排位战赛季。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_RANKEDBATTLE_RULES_PARAGRAPH_4_TEXT_2" +msgstr "赛季分为多个冲刺回合。每一个冲刺回合都会重置联盟进度。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SEASON_RESTRICTIONS_TITLE" +msgstr "特定战舰限制" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SHIPS_BRANCHES_FEATURES_TAB_BAR_MAIN" +msgstr "主要" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SHIPS_BRANCHES_FEATURES_TAB_BAR_OTHER" +msgstr "详情" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SHIPS_BRANCHES_FEATURES_TITLE" +msgstr "战舰特性" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SHIP_BRANCH_FEATURES_TITLE" +msgstr "战舰特性" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SHIP_PURCHASE_SHIP_PRICE" +msgstr "战舰价格:" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_HEADER" +msgstr "获取条件" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "如何获取奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "您港口中的V级战舰到超级战舰都新增了节庆奖励。要从战舰上领取奖励,您需要驾驶它进入战斗并获取300点基础经验或赢得一场战斗。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "活动结束后,任何未领取的奖励将被收回且没有补偿。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "每场战斗获得更多奖励" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "若您的港口中有100艘或更多战舰,除了在战斗结束时,以300点基础经验获得的奖励外,您还能在不加入战斗的情况下领取其他战舰的奖励。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "在战斗结束时,您可以领取奖励的战舰数量取决于您港口中的战舰总数和获得的基础经验量。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_3" +msgstr "100艘战舰:获得400点基础经验,奖励+1" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_4" +msgstr "200艘战舰:获得600点基础经验,奖励+2" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_5" +msgstr "300艘战舰:获得1000点基础经验,奖励+3" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_6" +msgstr "400艘战舰:获得1100点基础经验,奖励+4" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_7" +msgstr "500艘战舰:获得1200点基础经验,奖励+5" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_8" +msgstr "600艘战舰:获得1300点基础经验,奖励+6" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_HEADER" +msgstr "潜艇控制" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_1_HEADER" +msgstr "下潜能力" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_1_TEXT_1" +msgstr "潜艇在水面下时消耗" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_1_TEXT_2" +msgstr "潜艇在水面上时恢复" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_2_HEADER" +msgstr "深度" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_2_TEXT_1" +msgstr "[CRUISE_DEEP_UP]上浮" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_2_TEXT_2" +msgstr "[CRUISE_DEEP_DOWN]下潜" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_3_HEADER" +msgstr "声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_3_TEXT_1" +msgstr "将被导向已被声呐脉冲高亮的战舰舰体区域。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_3_TEXT_2" +msgstr "在被导向某个已被声呐高亮两次的区域时,机动性会提高。" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_4_HEADER" +msgstr "鱼雷[UNUSED]" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_4_TEXT_1" +msgstr "对付水面目标最有效。[UNUSED]" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SUBMARINE_TUTORIAL_PARAGRAPH_4_TEXT_2" +msgstr "对付水面目标最有效。[UNUSED]" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_CAMOUFLAGE_PURCHASE" +msgstr "购买涂装" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_ECOBOOST_PURCHASE" +msgstr "购买经济加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_ECONOMIC_BOOSTS" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_EPIC_SKILL_DENY" +msgstr "取消强化" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_MULTIBOOST_LINK" +msgstr "绑定永久加成包" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_MULTIBOOST_PURCHASE" +msgstr "购买永久加成包" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_PERMOFLAGE_LINK" +msgstr "绑定永久涂装" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_PERMOFLAGE_PURCHASE" +msgstr "购买永久涂装" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_PREFERENCES" +msgstr "设置" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_PREFERENCES_COLOR_BLINDNESS" +msgstr "色盲滤镜" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_PREFERENCES_CROSSHAIRS" +msgstr "准星选择" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_PREFERENCES_GAMMA" +msgstr "伽玛值" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_PREMIUM_ACCOUNT_PURCHASE" +msgstr "购买高级账号" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_SIGNAL_PURCHASE" +msgstr "购买信号旗" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_SKILL_DENY" +msgstr "取消强化" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_SKILL_UPGRADE" +msgstr "强化技能" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_TALENT_DENY" +msgstr "放弃天赋" + +msgid "IDS_MODAL_WINDOW_TITLE_TALENT_UNLOCK" +msgstr "激活天赋" + +msgid "IDS_MODERNIZATION" +msgstr "升级品" + +msgid "IDS_MODERNIZATIONS" +msgstr "升级" + +msgid "IDS_MODERNIZATIONS_COST" +msgstr "升级品费用" + +msgid "IDS_MODERNIZATIONS_IS_NOT_AVAILABLE_NOW" +msgstr "您需要达到更高的权限等级才能使用升级品。" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_0" +msgstr "升级品" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_1" +msgstr "特殊升级品" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_2" +msgstr "稀有升级品" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_3" +msgstr "精英升级品" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_COST" +msgstr "升级花费:" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_IS_INSTALLED" +msgstr "已安装" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_LOW_ACCESS_LEVEL_TO_USE" +msgstr "升级品需要更高的权限等级解锁。" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_QUANTITY" +msgstr "升级品数" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_TYPE_LEGENDARY" +msgstr "有可用的精英升级品" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_TYPE_RARE" +msgstr "稀有升级品可用" + +msgid "IDS_MODERNIZATION_TYPE_SPECIAL" +msgstr "特殊升级品可用" + +msgid "IDS_MODIFIERS" +msgstr "加成" + +msgid "IDS_MODIFIERS_CREDITS_HINT" +msgstr "应用加成后额外获得的银币" + +msgid "IDS_MODIFIERS_CREW_HINT" +msgstr "应用加成后额外获得的指挥官经验" + +msgid "IDS_MODIFIERS_EXP_HINT" +msgstr "应用加成后额外获得的战舰经验" + +msgid "IDS_MODULES" +msgstr "装备" + +msgid "IDS_MODULES_DAMAGED" +msgstr "伤害的配件" + +msgid "IDS_MODULES_DESTROYED" +msgstr "摧毁的配件" + +msgid "IDS_MODULES_UNAVAILABLE" +msgstr "这艘战舰上的配件和升级品无法自定义" + +msgid "IDS_MODULES_WAS_DESTROYED_HELP_SCREEN" +msgstr "被摧毁的配件" + +msgid "IDS_MODULE_AIR_DEFENSE" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_MODULE_ATBA_GUN" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_MODULE_DEPTH_CHARGE_GUN" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_MODULE_ENGINE" +msgstr "引擎" + +msgid "IDS_MODULE_IS_DESTROYED" +msgstr "配件瘫痪" + +msgid "IDS_MODULE_IS_OUT_OF_ORDER" +msgstr "配件瘫痪" + +msgid "IDS_MODULE_MAIN_GUN" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_MODULE_PINGER" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_MODULE_STATE_AVAILABLE" +msgstr "可安装配件。" + +msgid "IDS_MODULE_STATE_CANNOT_BUY" +msgstr "配件可通过完成作战任务获取。" + +msgid "IDS_MODULE_STATE_INSTALLED" +msgstr "已安装" + +msgid "IDS_MODULE_STATE_RESEARCHED" +msgstr "已研发。想要安装该配件,请先购买它。" + +msgid "IDS_MODULE_STATE_RESEARCHED_SHIP_NOT_OWNED" +msgstr "已研发。想要购买该配件,请先购买此战舰。" + +msgid "IDS_MODULE_STEERING_GEAR" +msgstr "操舵装置" + +msgid "IDS_MODULE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_ABILITIES" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_ARTILLERY" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_BOMBER" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_DIVEBOMBER" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_DIVEBOMBER_AP" +msgstr "轰炸机(AP)" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_DIVEBOMBER_HE" +msgstr "轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_ENGINE" +msgstr "引擎" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_FIGHTER" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_FIGHTER_AP" +msgstr "攻击机(AP)" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_FIGHTER_HE" +msgstr "攻击机(HE)" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_FLIGHTCONTROL" +msgstr "飞行控制" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_HULL" +msgstr "舰体" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_MINEBOMBER" +msgstr "水雷轰炸机" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_PLANES" +msgstr "空军大队" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_PRIMARYWEAPONS" +msgstr "主要武器" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_SECONDARYWEAPONS" +msgstr "辅助武器" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_SKIPBOMBER" +msgstr "弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_SONAR" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_SUO" +msgstr "舰炮火控系统" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_TORPEDOBOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_TORPEDOES" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_MODULE_TYPE_TORPEDOES_DEEPWATER" +msgstr "深水鱼雷" + +msgid "IDS_MOEKA_CHINA" +msgstr "Moeka China" + +msgid "IDS_MOLYBDENUM_COLON" +msgstr "军团代币:" + +msgid "IDS_MONDAY" +msgstr "周一" + +msgid "IDS_MONDAY_FULL" +msgstr "星期一" + +msgid "IDS_MONGOL_TM" +msgstr "郭弘范" + +msgid "IDS_MONITOR_MODE" +msgstr "显示模式" + +msgid "IDS_MONITOR_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "游戏窗口显示的模式。" + +msgid "IDS_MONITOR_TYPE" +msgstr "显示器" + +msgid "IDS_MONITOR_TYPE_DESCRIPTION" +msgstr "游戏窗口的显示器。" + +msgid "IDS_MONTH" +msgstr "个月" + +msgid "IDS_MONTH_1" +msgstr "一月" + +msgid "IDS_MONTH_10" +msgstr "十月" + +msgid "IDS_MONTH_11" +msgstr "十一月" + +msgid "IDS_MONTH_12" +msgstr "十二月" + +msgid "IDS_MONTH_2" +msgstr "二月" + +msgid "IDS_MONTH_3" +msgstr "三月" + +msgid "IDS_MONTH_4" +msgstr "四月" + +msgid "IDS_MONTH_5" +msgstr "五月" + +msgid "IDS_MONTH_6" +msgstr "六月" + +msgid "IDS_MONTH_7" +msgstr "七月" + +msgid "IDS_MONTH_8" +msgstr "八月" + +msgid "IDS_MONTH_9" +msgstr "九月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_1" +msgstr "1月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_10" +msgstr "10月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_11" +msgstr "11月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_12" +msgstr "12月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_2" +msgstr "2月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_3" +msgstr "3月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_4" +msgstr "4月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_5" +msgstr "5月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_6" +msgstr "6月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_7" +msgstr "7月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_8" +msgstr "8月" + +msgid "IDS_MONTH_SHORTCUT_9" +msgstr "9月" + +msgid "IDS_MOONA_HOSHINOVA" +msgstr "Moona Hoshinova" + +msgid "IDS_MORE" +msgstr "剩余:" + +msgid "IDS_MORE_EXP" +msgstr "剩余%(expCount)d天" + +msgid "IDS_MORE_INFO_ABOUT_BRAWL_TOOLTIP" +msgstr "更多关于对决的信息" + +msgid "IDS_MORE_INFO_ABOUT_EVENT_TOOLTIP" +msgstr "更多活动信息" + +msgid "IDS_MORE_INFO_ABOUT_PVE_OPERATION_TOOLTIP" +msgstr "阅读规则" + +msgid "IDS_MORE_INFO_ABOUT_RANKED_SEASON_TOOLTIP" +msgstr "赛季详情" + +msgid "IDS_MORITZBRANDT" +msgstr "Moritz Brandt" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_ASSIGN_TO_THIS_CLASS_TO_LEARN" +msgstr "要学习技能,请将指挥官指派至此类型的战舰上。" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_BUY_AND_INSTALL_CAMOUFLAGE" +msgstr "购买并安装涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CHANGE_CAMO_COLOR" +msgstr "设置涂装色彩组合" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CHOOSE" +msgstr "选择%(_battleType)s" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_INFO_MODAL_EPIC_SKILL_DENY" +msgstr "取消强化" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_INFO_MODAL_EPIC_SKILL_SLOT_INFOTIP_OPEN" +msgstr "查看强化列表" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_INFO_MODAL_EPIC_SKILL_UPGRADE" +msgstr "强化技能" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_DENY" +msgstr "放弃天赋" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_RECEIVE" +msgstr "激活天赋" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_SLOT_INFOTIP_OPEN" +msgstr "查看天赋列表" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_TOOLTIP_ASSIGN" +msgstr "指派指挥官" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_CREW_TOOLTIP_GO_TO_SKILLS" +msgstr "前往指挥官技能界面" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_DISABLE_PREINSTALL_CAMOUFLAGE" +msgstr "拆卸涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_DISABLE_PREVIEW_CAMOUFLAGE" +msgstr "隐藏涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_DISABLE_PREVIEW_ENSIGN" +msgstr "隐藏旗帜" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_DISABLE_PREVIEW_SIGNAL" +msgstr "隐藏信号旗" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_GO_TO_PREVIEW" +msgstr "查看战舰历史资料" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_GO_TO_SKILLS_TO_LEARN" +msgstr "要学习技能,请前往指挥官技能界面" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_INSTALL_CAMOUFLAGE" +msgstr "安装涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_INSTALL_CAMO_COLOR" +msgstr "安装这种色彩组合的涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_INSTALL_ECONOMIC_BOOST" +msgstr "安装加成" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_INSTALL_ENSIGN" +msgstr "悬挂旗帜" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_INSTALL_MODULE" +msgstr "安装配件" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_INSTALL_SIGNAL" +msgstr "安装信号旗" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_LINK_AND_INSTALL_CAMOUFLAGE" +msgstr "绑定并安装一个涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_LINK_MULTIBOOST" +msgstr "绑定永久加成包" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_PREVIEW_CAMOUFLAGE" +msgstr "显示涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_PREVIEW_CAMO_COLOR" +msgstr "显示这种色彩组合的涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_PREVIEW_ENSIGN" +msgstr "显示旗帜" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_PREVIEW_SIGNAL" +msgstr "显示信号旗" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_PURCHASE_AND_LINK_MULTIBOOST" +msgstr "购买并绑定永久加成包" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_PURCHASE_ECONOMIC_BOOST" +msgstr "购买并安装加成" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_PURCHASE_SIGNAL" +msgstr "购买并安装信号旗" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_SEASON_RESTRICTIONS" +msgstr "显示详情" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_SESSION_STATS_RESET" +msgstr "重置" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_SHIP_FEATURES" +msgstr "查看战舰特性" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_START_PREVIEW_MODULE_TTX" +msgstr "安装配件后显示对战舰参数的更改。" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_STOP_PREVIEW_MODULE_TTX" +msgstr "安装配件后隐藏对战舰参数的更改。" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_TAKE_AWAY_CAMOUFLAGE" +msgstr "拆卸涂装" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_TAKE_AWAY_ECONOMIC_BOOST" +msgstr "拆卸加成" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_TAKE_AWAY_ENSIGN" +msgstr "拆卸旗帜" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_TAKE_AWAY_SIGNAL" +msgstr "拆卸信号旗" + +msgid "IDS_MOUSE_INSTRUCTION_TRAINING_BATTLE_SETTINGS" +msgstr "训练战役设置" + +msgid "IDS_MOVEBYMINIMAP" +msgstr "跨小地图移动" + +msgid "IDS_MOVEMENTCONTROLS" +msgstr "战舰移动" + +msgid "IDS_MOVE_BACK" +msgstr "返回" + +msgid "IDS_MOVE_FORWARD" +msgstr "向前移" + +msgid "IDS_MOVE_LEFT" +msgstr "转向左舷" + +msgid "IDS_MOVE_LEFT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按住按键将使方向舵向左转动。" + +msgid "IDS_MOVE_RIGHT" +msgstr "转向右舷" + +msgid "IDS_MOVE_RIGHT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "按住按键将使方向舵向右转动。" + +msgid "IDS_MOVE_TO_THE_PURCHASE_PREMIUM" +msgstr "购买战舰高级账号" + +msgid "IDS_MOVE_TO_THE_REWARD" +msgstr "前往领取您的奖励" + +msgid "IDS_MR_HIDE" +msgstr "Henry J. Hide" + +msgid "IDS_MSAA_MODE" +msgstr "多重采样抗锯齿" + +msgid "IDS_MSAA_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "一种图像抗锯齿,对3D对象的边缘处理更多像素。为对象的边缘提供更好的图像品质。" + +msgid "IDS_MSKIN_NOT_LINKED" +msgstr "尚未绑定。一旦绑定至一艘战舰,此涂装将无法安装在其他战舰上。" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_AUTOREPLENISHMENT_AFTER_PURCHASE_INFO" +msgstr "不会在战斗中消耗。" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_AUTOREPLENISHMENT_BEFORE_PURCHASE_INFO" +msgstr "只需购买一次且可永久使用。" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_BULLETLIST_IS_INSTALLED_ONCE" +msgstr "永久加成包只能在战舰上安装一次,无需补给。" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_BULLETLIST_PURPOSE" +msgstr "永久加成包能让您在每场战斗中获得更多资源。" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_NOT_LINKED" +msgstr "未绑定。绑定永久加成包后,它将无法再安装至其他战舰。" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_TITLE" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_TITLE_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“永久加成包”" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_WITH_LEVEL_TITLE" +msgstr "永久加成包 — %(levelRange)s" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_WITH_LEVEL_TITLE_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“永久加成包 — %(levelRange)s”" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_WITH_SHIP_TITLE" +msgstr "" +"永久加成包 —\n" +"%(shipName)s" + +msgid "IDS_MULTIBOOST_WITH_SHIP_TITLE_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“永久加成包 — %(shipName)s”" + +msgid "IDS_MULTYCLIENT_PLAY" +msgstr "开始游戏" + +msgid "IDS_MURAT_SEREZLI" +msgstr "Murat Serezli" + +msgid "IDS_MUSASHI" +msgstr "武藏" + +msgid "IDS_MUSIC_DEVICE" +msgstr "音源" + +msgid "IDS_MUSIC_DEVICE_DESCRIPTION" +msgstr "声音会根据所选播放设备进行调整。" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD" +msgstr "战斗音乐类型" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_DESCRIPTION" +msgstr "战斗中的音乐伴奏类型。" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_DYNAMIC" +msgstr "现代" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_DYNAMIC_DESCRIPTION" +msgstr "以电子合成音为主的音乐。" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_LEGACY" +msgstr "影院" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_LEGACY_DESCRIPTION" +msgstr "以管弦乐编曲为主的音乐。" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_MIXED" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_MIXED_DESCRIPTION" +msgstr "“影院”和“现代”类型混合的音乐,其风格根据战斗中的情况而变化。" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_WARDRUMS" +msgstr "战鼓" + +msgid "IDS_MUSIC_MOD_WARDRUMS_DESCRIPTION" +msgstr "以打击乐器为主的音乐。" + +msgid "IDS_MUTE" +msgstr "关闭信息" + +msgid "IDS_MUTE_PLAYER_CHAT" +msgstr "屏蔽消息" + +msgid "IDS_MUTE_PLAYER_CHAT_HINT" +msgstr "屏蔽当前战斗中所有这名玩家的消息" + +msgid "IDS_MUTE_PLAYER_VOICE_CHAT" +msgstr "屏蔽此玩家的语音消息" + +msgid "IDS_MW_OPENER_BATTLEUI_CROSSHAIR" +msgstr "形状" + +msgid "IDS_MW_OPENER_BATTLEUI_CROSSHAIR_DESCRIPTION" +msgstr "望远镜视角中的准星形状。" + +msgid "IDS_MW_OPENER_BATTLEUI_CROSSHAIR_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "准星外观" + +msgid "IDS_MW_OPENER_COLORBLIND_MODE" +msgstr "色盲滤镜" + +msgid "IDS_MW_OPENER_COLORBLIND_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "调整图像以适应色觉障碍。" + +msgid "IDS_MW_OPENER_GAMMA" +msgstr "伽玛值" + +msgid "IDS_MW_OPENER_GAMMA_DESCRIPTION" +msgstr "设置明暗阴影的显示。影响图像对比度。" + +msgid "IDS_MYOKO" +msgstr "妙高" + +msgid "IDS_MY_ACHIEVEMENTS" +msgstr "我的成就" + +msgid "IDS_MY_CLAN_BATTLES" +msgstr "军团的小队" + +msgid "IDS_MY_CONTACTS" +msgstr "好友" + +msgid "IDS_MY_SHIP" +msgstr "我的战舰" + +msgid "IDS_NACHI" +msgstr "那智" + +msgid "IDS_NAKHIMOV" +msgstr "Pavel Nakhimov" + +msgid "IDS_NAME11" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME12" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME13" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME14" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME21" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME22" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME23" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME24" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME31" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME32" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME33" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME34" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAMEA1" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAMEA2" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAMEA3" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAMEA4" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_NAME_OF_SERVER" +msgstr "服务器:" + +msgid "IDS_NARONG_DUANTA" +msgstr "Narong Duangta" + +msgid "IDS_NATION" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_NATIONS" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_NATION_COMPLEXITY_DESCTIPTION_1" +msgstr "此国家的战舰上手难度较低。" + +msgid "IDS_NATION_COMPLEXITY_DESCTIPTION_2" +msgstr "此国家的战舰上手难度适中。" + +msgid "IDS_NATION_COMPLEXITY_DESCTIPTION_3" +msgstr "此国家的战舰上手难度较高。" + +msgid "IDS_NATU" +msgstr "肇祥" + +msgid "IDS_NAVALBATTLE" +msgstr "轴心国vs同盟国" + +msgid "IDS_NAVALBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "选择您的阵营,以胜利之名起航出战!" + +msgid "IDS_NAVALBATTLE_MIXED_NATION_GROUP_IN_DIVISION" +msgstr "小队中不能同时包含双方阵营的战舰。所有小队成员必须全部选择轴心国战舰(德国、意大利或日本)或同盟国战舰(苏联、英国、美国、法国、欧洲或泛亚)。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG" +msgstr "海军旗" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAGS" +msgstr "海军旗" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_ARGENTINA" +msgstr "阿根廷海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_ARGENTINA_DESCRIPTION" +msgstr "阿根廷共和国海军徽章的设计与国家官方国旗相同。其外观设计于1861年获得最终批准。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_AUSTRALIA" +msgstr "澳大利亚皇家海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_AUSTRALIA_DESCRIPTION" +msgstr "从1911年到1967年,澳大利亚皇家海军采用了与英国皇家海军设计相同的旗帜。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_AUSTRIA_HUNGARY" +msgstr "奥匈帝国" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_AUSTRIA_HUNGARY_DESCRIPTION" +msgstr "奥匈帝国和皇家战争海军的旗帜。设计于1786年获得奥地利海军(1867年,奥匈帝国)的批准,可以追溯到奥地利大公国的古代纹章。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_BRAZIL" +msgstr "巴西海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_BRAZIL_DESCRIPTION" +msgstr "巴西海军旗和国旗的外观设计于1889年该共和国成立时获得批准,此后仅在细节上发生变化。它的中心部分写着格言“秩序与进步”,并绘有里约热内卢的部分星空。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_CANADA" +msgstr "加拿大皇家海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_CANADA_DESCRIPTION" +msgstr "加拿大皇家海军的旗帜。从1911年到1965年,采用了与英国皇家海军相同的设计。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_CHILE" +msgstr "智利海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_CHILE_DESCRIPTION" +msgstr "智利国旗和海军旗在西班牙语中被称为“孤星旗”,于1817年设计,并经过细微改进后一直沿用至今。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_CHINA" +msgstr "中华人民共和国海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_CHINA_DESCRIPTION" +msgstr "海军是中国人民解放军旗帜的重要组成部分。该旗帜被中华人民共和国海军所使用。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_COLOMBIA" +msgstr "哥伦比亚海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_COLOMBIA_DESCRIPTION" +msgstr "哥伦比亚海军旗是带有国家颜色以典型比例排列的条纹旗;中间绘有哥伦比亚国徽。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_COMMONWEALTH" +msgstr "英联邦" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_COMMONWEALTH_DESCRIPTION" +msgstr "英联邦旗于1976年确立,图案是在蓝色背景上用金色镶边排列成字母C。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_EUROPE" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_EUROPE_DESCRIPTION" +msgstr "欧洲国家的语言和文化差异很大,历史悠久而丰富,但尽管如此,旧世界人民还是成功地实现了统一。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_GREECE" +msgstr "希腊海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_GREECE_DESCRIPTION" +msgstr "希腊海军旗帜的设计是在1822年希腊国家复兴期间批准的,此后一直使用,但略有变化。国旗的白色和蓝色代表希腊的天空和海洋;条纹的数量与单词“ελευθερία”(希腊文意为“自由”)中的字母数量相吻合。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_INDIAN" +msgstr "印度海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_INDIAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"从1928年起,印度皇家海军的战舰都悬挂着英国皇家海军的舰旗。\n" +"1950年印度变为一个共和国之后,角落的英国米字旗被印度的国家三色旗所取代。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_INDONESIA" +msgstr "印尼海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_INDONESIA_DESCRIPTION" +msgstr "从1945年起,印尼开始使用国旗 — 红白色双条纹作为海军旗帜。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_IRAN" +msgstr "伊朗海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_IRAN_DESCRIPTION" +msgstr "伊朗伊斯兰共和国成立于1979年,此前的革命推翻了君主制。伊朗海军军舰的旗帜与1980年通过的国旗相同。绿色代表伊斯兰教,白色象征和平,红色象征勇气和英勇。旗帜的白色部分上下方有两行用古库法体书写的阿拉伯文字。这是“真主至大”这句话,重复了22次。之所以选择数字22,是因为伊斯兰革命在1979年2月11日,即伊朗历1357年巴赫曼月的22日取得了胜利。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_KOREA" +msgstr "南朝鲜海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_KOREA_DESCRIPTION" +msgstr "1882年,在《朝美修好通商条约》签字前,朝鲜方面设计了一种无卦的太极旗,经中国外交官马建忠提示加入了八卦,同年出使日本的朝鲜大臣朴泳孝与英国船长商量后决定去掉四卦,最终在1883年被朝鲜高宗选定为国旗。1949年,南朝鲜决定沿用修改后的太极旗作为国旗。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_MALAYSIA" +msgstr "马来西亚" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_MALAYSIA_DESCRIPTION" +msgstr "1963年马来西亚成立后,马来亚皇家海军部队更名为马来西亚皇家海军,并获得了一面新的海军旗。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_MEXICO" +msgstr "墨西哥海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_MEXICO_DESCRIPTION" +msgstr "墨西哥海军旗在设计上与国旗一致,是中心绘有国徽的三色旗。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_NETHERLANDS" +msgstr "荷兰" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_NETHERLANDS_DESCRIPTION" +msgstr "自17世纪以来,荷兰的国旗和海军旗就一直使用一种由红白蓝组成的横向三色旗。荷兰国旗是连续使用时间最长最古老的三色旗之一。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_NORWAY" +msgstr "挪威皇家海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_NORWAY_DESCRIPTION" +msgstr "挪威海军旗在深红色背景上绘有蓝白斯堪的纳维亚十字,它与该国国旗的不同之处仅在于呈特殊形状的三条旗尾。该旗帜的设计于1905年正式批准,此后一直没有改动。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_PANAMERICA" +msgstr "泛美" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_PANAMERICA_DESCRIPTION" +msgstr "拉丁美洲和加勒比国家由于其地理位置,相似的语言特点,文化元素和历史有很多共通的地方。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_PAN_ASIA" +msgstr "泛亚" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_PAN_ASIA_DESCRIPTION" +msgstr "在东南亚的传统文化中,龙是最受人尊敬的神话生物之一。它是秩序和智慧的化身,并与水元素紧密相关。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_PERU" +msgstr "秘鲁海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_PERU_DESCRIPTION" +msgstr "秘鲁国旗和海军旗的设计——绘有国徽的红白旗,于1825年在独立战争期间获得批准,经过细微改动后使用至今。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_POLAND" +msgstr "波兰" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_POLAND_DESCRIPTION" +msgstr "波兰海军旗。由两条彩带和波兰纹章组成。1927年起被海军采用,一直沿用至今。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SIAM" +msgstr "泰国海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SIAM_DESCRIPTION" +msgstr "从1917年开始使用的泰国海军旗,图案以国旗为背景在红圈内绘制了一只白象。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1875" +msgstr "西班牙王国海军旗" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1875_DESCRIPTION" +msgstr "在1785年至1931年间断断续续被使用。这面旗上根据特定比例排列的红色和黄色条纹的设计旨在便于从很远的地方认出西班牙战舰。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1931" +msgstr "西班牙第二共和国海军旗" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1931_DESCRIPTION" +msgstr "共和国海军在1931年至1939年间使用。根据设计师的理念,三条比例相等的条纹代表西班牙的所有历史地区。尤为值得一提的是深紫色条纹代表卡斯蒂利亚和莱昂。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1939" +msgstr "西班牙国海军旗" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1939_DESCRIPTION" +msgstr "该旗的设计于1938年获得批准。旗帜的中心元素是新国徽上的鹰。使徒约翰的鹰是天主教君主费迪南德和伊莎贝尔(15-16世纪)的象征之一,他们开创了统一西班牙的历史。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1945" +msgstr "西班牙国自1945年采用的海军旗" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SPAIN_1945_DESCRIPTION" +msgstr "这面旗对1938年的海军旗略作修改。这些变化影响了国徽的样式——特别是鹰和海格力斯之柱的形状。这两者是15-16世纪西班牙的象征。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SWEDEN" +msgstr "瑞典" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_SWEDEN_DESCRIPTION" +msgstr "由该国的民族色彩组成,绘有一个北欧十字架和三条穗带,自17世纪中叶起就被用作海军军旗。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_TAIWAN" +msgstr "中华民国海军(1912-1949)" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_TAIWAN_DESCRIPTION" +msgstr "中华民国海军(1912-1949)旗以红布为背景,并在左上四分之一的蓝色框内绘制白色太阳和12道光线。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_TURKEY" +msgstr "土耳其海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_TURKEY_DESCRIPTION" +msgstr "1844年,奥斯曼帝国批准红底星月旗作为国旗和海军旗。该旗帜被土耳其共和国沿用至今,没有进行过重大改动。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_VIETNAM" +msgstr "越南海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_VIETNAM_DESCRIPTION" +msgstr "越南民主共和国(1945–1976)是国际公认的越南北部国家。1975年,越南民主共和国的武装力量和越南南方民族解放阵线击败了17度线以南的越南共和国军队。一个统一的国家——越南社会主义共和国正式成立。旗帜上的星星象征着越南共产党领导,红色代表革命的成功。" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_YUGOSLAVIA" +msgstr "南斯拉夫海军" + +msgid "IDS_NAVAL_FLAG_YUGOSLAVIA_DESCRIPTION" +msgstr "1922年批准的塞尔维亚-克罗地亚-斯洛文尼亚王国(后来称为南斯拉夫)海军旗采用泛斯拉夫三色旗,上面绘有该王国小型的纹章,且位置靠近旗杆。" + +msgid "IDS_NAVAL_MINES" +msgstr "水雷" + +msgid "IDS_NAVAL_MINES_RELEASED" +msgstr "已部署的水雷数量" + +msgid "IDS_NAVAL_MINES_RELEASED_HINT" +msgstr "已部署的水雷数量" + +msgid "IDS_NEAR" +msgstr "近" + +msgid "IDS_NEED_SERVICE" +msgstr "需要维护" + +msgid "IDS_NETHERLANDS" +msgstr "荷兰" + +msgid "IDS_NETHERLANDS_AIRCARRIER" +msgstr "荷兰航空母舰" + +msgid "IDS_NETHERLANDS_BATTLESHIP" +msgstr "荷兰战列舰" + +msgid "IDS_NETHERLANDS_CRUISER" +msgstr "荷兰巡洋舰" + +msgid "IDS_NETHERLANDS_DESTROYER" +msgstr "荷兰驱逐舰" + +msgid "IDS_NETHERLANDS_GENITIVE" +msgstr "荷兰" + +msgid "IDS_NETHERLANDS_SUBMARINE" +msgstr "荷兰潜艇" + +msgid "IDS_NETH_WWII_SA" +msgstr "Frederik van Hendriks" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_BATTLES_COUNTER_COLON" +msgstr "战斗场次:" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_CHOOSE_SHIP" +msgstr "选择一艘战舰并免费获取它" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_CONDITION_HEADER_TOOLTIP" +msgstr "获取战舰的条件" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_CONDITION_TEXT_2_TOOLTIP" +msgstr "可使用任意战舰在任意战斗模式中完成。您只能获得一艘战舰。" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_GET_GIFT_SHIP" +msgstr "免费获取" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_GET_GIFT_SHIP_SHOT" +msgstr "取得" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_IS_AVAILABLE_TOOLTIP" +msgstr "您可以免费获取此战舰" + +msgid "IDS_NEWBIE_GIFTS_NATIONS_BUTTON_TOOLTIP" +msgstr "免费战舰" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_10_DESCRIPTION" +msgstr "完成作战任务会带来奖励。您可以使用不同类型、等级和国家的战舰在不同的战斗模式中完成作战任务。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_10_NAME" +msgstr "完成三个作战任务" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_11_DESCRIPTION" +msgstr "升级品能够强化您战舰的优势并补足其劣势。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_11_NAME" +msgstr "在战舰上安装升级品" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_12_DESCRIPTION" +msgstr "战役包含多个任务,达成任务目标可获得最终奖励。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_12_NAME" +msgstr "在任意战役中完成三个目标" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_13_DESCRIPTION" +msgstr "在兵工厂中,您可以购买特殊和加值战舰、补给箱、信号旗、特殊升级品、经济加成等。有时您甚至可以获取含有实用物品的免费礼包。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_13_NAME" +msgstr "从兵工厂中获取任意物品" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_14_DESCRIPTION" +msgstr "在行动中,您的团队任务是在对抗电脑的同时完成各项目标。每个行动都设有独特剧情。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_14_NAME" +msgstr "赢得一场行动" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_15_DESCRIPTION" +msgstr "在您游玩的过程中,您将不可避免地积累一些不使用的物品。出售不使用的物品来获取更多银币。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_15_NAME" +msgstr "出售价值50000银币的物品" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_16_DESCRIPTION" +msgstr "在排位战中,您可以冲击排名,晋升联盟,以获取珍贵奖励。规则可能因赛季而异。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_16_NAME" +msgstr "赢得一场排位战" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_17_DESCRIPTION" +msgstr "军团成员可以参与军团战,以及建造和升级海军基地来获取额外资源和折扣。您可以加入军团或创建自己的军团。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_17_NAME" +msgstr "加入军团" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_2_DESCRIPTION" +msgstr "研发和购买II级战舰,然后驾驶它进入战斗。要研发分支中的下一艘战舰,您需要使用前置战舰所获得的经验。要购买已研发的战舰,您需要银币。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_2_NAME" +msgstr "使用II级战舰进入战斗" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_3_DESCRIPTION" +msgstr "与真人玩家对战。在这些战斗中获胜的难度更大,但可以获得更多银币和经验。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_3_NAME" +msgstr "赢得一场随机战" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_4_DESCRIPTION" +msgstr "涂装可改变您战舰的外观。它们可通过使用银币或金币购买,也可通过参与各种活动获取。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_4_NAME" +msgstr "在战舰上安装涂装" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_5_DESCRIPTION" +msgstr "信号旗可提高战舰的生存性;武器和消耗品的效率;以及最高航速。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_5_NAME" +msgstr "在战舰上安装三个信号旗" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_6_DESCRIPTION" +msgstr "您可使用全局经验研发任意可用战舰或配件,以及加速指挥官训练。全局经验获取量为每场战斗所获得战舰经验(应用加成前)的10%。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_6_NAME" +msgstr "用全局经验研发战舰或配件" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_7_DESCRIPTION" +msgstr "经济加成可让您每场战斗获得更多银币和经验。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_7_NAME" +msgstr "在战舰上安装三个经济加成" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_8_DESCRIPTION" +msgstr "补给箱会掉落各种游戏内物品;您每天获取指定数量的经验后会收到它们,也可通过购买或参与活动来获取。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_8_NAME" +msgstr "开启三个补给箱" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_9_DESCRIPTION" +msgstr "指挥官技能可在战斗中提供各种优势和新能力。要学习新技能,您需要技能点数,获取方式为在战斗中获得指挥官经验。" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_9_NAME" +msgstr "学习指挥官技能" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_BANNER_TOOLTIP_AVAILABLE_TASKS" +msgstr "可进行的教学任务" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_BANNER_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "教学任务" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_COMMON_TITLE" +msgstr "教学任务" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_ICON_HINT" +msgstr "可独立于其他任务完成的教学任务" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_INFORMER_DETAILS_BUTTON" +msgstr "详情" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_INFORMER_DONE" +msgstr "已完成教学任务" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_INFORMER_NEW" +msgstr "有新的教学任务开放" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_RECEIVED_TOOLTIP_COLON" +msgstr "获得奖励:" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_REWARD_TOOLTIP_COLON" +msgstr "完成奖励:" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_START_TIP_CHAIN_BUTTON" +msgstr "查看提示" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_TOOLTIP_BUTTON_FINISH" +msgstr "完成" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_TOOLTIP_BUTTON_NEXT" +msgstr "下一个" + +msgid "IDS_NEWBIE_QUESTS_WARNING_NO_SHIPS" +msgstr "要启用提示,请购买任意战舰" + +msgid "IDS_NEWS" +msgstr "新闻" + +msgid "IDS_NEWS_TOOLTIP" +msgstr "新闻" + +msgid "IDS_NEW_ABILITY" +msgstr "新功能" + +msgid "IDS_NEW_ACCOUNT_LEVEL" +msgstr "新等级" + +msgid "IDS_NEW_ACCOUNT_LEVEL_HINT" +msgstr "开放新功能" + +msgid "IDS_NEW_ACCOUNT_LEVEL_POSTBATTLE" +msgstr "可用" + +msgid "IDS_NEW_BATTLE" +msgstr "新的战斗" + +msgid "IDS_NEW_CREW_LIST_TITLE" +msgstr "新指挥官" + +msgid "IDS_NEW_DIVISION" +msgstr "新的小队" + +msgid "IDS_NEW_GROUP" +msgstr "新的分组" + +msgid "IDS_NEW_METASHOP_REWARD_AVAILABLE" +msgstr "有新奖励" + +msgid "IDS_NEW_OPERATION_AVAILABLE" +msgstr "有新的行动" + +msgid "IDS_NEW_RANK" +msgstr "排名上升" + +msgid "IDS_NEW_TASK" +msgstr "新目标" + +msgid "IDS_NEW_VIDEO" +msgstr "新影片" + +msgid "IDS_NEW_YEAR2019_LOOTBOX_BANNER" +msgstr "圣诞老人补给箱" + +msgid "IDS_NEW_YEAR2019_LOOTBOX_TOOLTIP" +msgstr "进入商店" + +msgid "IDS_NEW_YEAR_LOOTBOX_BANNER" +msgstr "" +"圣诞老人的\n" +"商店" + +msgid "IDS_NEXT_ALLIED_VEHICLE" +msgstr "移至下一个队友" + +msgid "IDS_NEXT_ALLIED_VEHICLE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "镜头切换至友军战舰。" + +msgid "IDS_NEXT_LEVEL" +msgstr "下个等级" + +msgid "IDS_NEXT_REPLENISHMENT" +msgstr "下个补给" + +msgid "IDS_NIKOS_THALASSINOS" +msgstr "Nikos Thalassinos" + +msgid "IDS_NO" +msgstr "否" + +msgid "IDS_NOTIFICATIONS" +msgstr "通知" + +msgid "IDS_NOTIFY_ROOM_CREATION_FAILED_HEADER" +msgstr "所有的训练房都在忙碌中" + +msgid "IDS_NOTIFY_ROOM_CREATION_FAILED_INSTRUCTION" +msgstr "请稍后再试。" + +msgid "IDS_NOT_ACHIEVED" +msgstr "未获得" + +msgid "IDS_NOT_ENABLED_ON_LOW_RESOLUTION" +msgstr "不适用于较低的画面分辨率" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH" +msgstr "需要:" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_CREDITS" +msgstr "银币不足" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_CREDITS_FOR_MODERNIZATION" +msgstr "银币不足" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_EVENTUM_1" +msgstr "战斗代币不足" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_EXP" +msgstr "经验不足" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_EXP_TO_CONVERT" +msgstr "没有足够的经验来转换。" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_AUXILIARY" +msgstr "运输舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_CRUISER" +msgstr "巡洋舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_AUXILIARY" +msgstr "运输舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_CRUISER" +msgstr "巡洋舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_SUBMARINE" +msgstr "潜艇太少" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_FUNDS" +msgstr "资源不足" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_GOLD" +msgstr "金币不足" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_GOLD_FOR_MODERNIZATION" +msgstr "金币不足" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_GOLD_TO_BUY_PREMIUM" +msgstr "金币不足,无法购买Lesta高级账号" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_GOLD_TO_BUY_PREMIUM_WOWS" +msgstr "金币不足,无法购买战舰高级账号" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_MONEY_PURCHASE_SLOT" +msgstr "没有足够的金币来购买一个船位" + +msgid "IDS_NOT_ENOUGH_READY_PLAYERS_IN_DIVISION_FOR_CLAN_BATTLE" +msgstr "小队必须要有至少 %(minPlayersForBattle)d 位玩家已经准备好进入战斗。" + +msgid "IDS_NOT_IGNORE_PLAYER" +msgstr "移出黑名单" + +msgid "IDS_NOT_IGNORE_PLAYER_HINT" +msgstr "解除对这名玩家消息的屏蔽" + +msgid "IDS_NOT_INSTALLED" +msgstr "未安装" + +msgid "IDS_NOT_IN_DIVISION_FOR_CLAN_BATTLE" +msgstr "要参加军团战,您需要集结或加入一个小队。" + +msgid "IDS_NOT_IN_DIVISION_FOR_CLAN_BATTLE_WITH_TRANSFER" +msgstr "" +"建立或加入一个小队\n" +"来参加军团战。" + +msgid "IDS_NOT_LIMITED" +msgstr "无限制" + +msgid "IDS_NOT_LINKED" +msgstr "未绑定" + +msgid "IDS_NOT_MOON1" +msgstr "空间站404" + +msgid "IDS_NOT_MOON2" +msgstr "空间站402" + +msgid "IDS_NOT_MORE_THAN" +msgstr "不超过" + +msgid "IDS_NOT_PURCHASED" +msgstr "尚未购买" + +msgid "IDS_NOT_READY" +msgstr "未准备" + +msgid "IDS_NOT_READY_TO_BATTLE_IN_DIVISION" +msgstr "未准备好小队作战" + +msgid "IDS_NOT_READY_TO_BATTLE_IN_DIVISION_INFO" +msgstr "" +"您未准备好加入小队战斗。\n" +"\n" +"选择一艘合适的战舰并点击“准备”来进入战斗。" + +msgid "IDS_NOT_READY_TO_BATTLE_IN_FORMATION_INFO" +msgstr "点击“未准备”后才可以选择其它战舰或修改该舰的配置。" + +msgid "IDS_NOT_READY_TO_BATTLE_IN_FORMATION_INFO_HINT_ASSIGN_CREW_TO_THIS_SHIP" +msgstr "点击“未准备”后才可以指派指挥官到所选战舰上。" + +msgid "IDS_NOT_READY_TO_BATTLE_IN_FORMATION_STATUS" +msgstr "" +"未准备好作战。\n" +"\n" +"选择一艘合适的战舰然后点击“准备”来进入战斗。" + +msgid "IDS_NOT_SINGLE_BATTLE_TASK" +msgstr "可在数场战斗中完成。" + +msgid "IDS_NOT_UNIQUE_SHIPS_IN_DIVISION" +msgstr "您的小队可以只包括独特战舰。相同战舰的最大数量为%(count)s" + +msgid "IDS_NOT_VISIBLE_FOR_OTHER_PLAYERS_DIVISION" +msgstr "关闭此状态来将您的名称从“寻找小队”名单中移出。" + +msgid "IDS_NO_ACHIEVEMENTS_EARNED" +msgstr "您尚未获得任何成就" + +msgid "IDS_NO_ALLOWED_SHIPS_FOR_THIS_BATTLE" +msgstr "您没有战舰符合该战斗的条件。" + +msgid "IDS_NO_AVAILABLE_ACTIONS" +msgstr "无可用操作" + +msgid "IDS_NO_BATTLES_PLAYED_IN_CLUBBATTLE" +msgstr "您还没有进行过小队战斗" + +msgid "IDS_NO_BATTLES_PLAYED_IN_COOPERATIVEBATTLE" +msgstr "您还没有进行过联合作战" + +msgid "IDS_NO_BATTLES_PLAYED_IN_OLDRANKEDBATTLE" +msgstr "您还没有进行过排位战" + +msgid "IDS_NO_BATTLES_PLAYED_IN_RANDOMBATTLE" +msgstr "您还没有进行过标准战斗" + +msgid "IDS_NO_BATTLES_PLAYED_IN_RANKEDBATTLE" +msgstr "您还没有进行过排位战" + +msgid "IDS_NO_CHANNELS_IN_GROUP" +msgstr "此分组没有频道" + +msgid "IDS_NO_COLLECTING" +msgstr "已暂停" + +msgid "IDS_NO_CONTACTS" +msgstr "尚未添加任何联系人" + +msgid "IDS_NO_CONTACTS_IN_GROUP" +msgstr "此分组没有联系人" + +msgid "IDS_NO_COUNT_AIRCARRIER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中不能包含航空母舰" + +msgid "IDS_NO_COUNT_BATTLESHIP_IN_DIVISION" +msgstr "小队中不能包含战列舰" + +msgid "IDS_NO_COUNT_CRUISER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中不能包含巡洋舰" + +msgid "IDS_NO_COUNT_DESTROYER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中不能包含驱逐舰" + +msgid "IDS_NO_COUNT_SUBMARINE_IN_DIVISION" +msgstr "小队中不能包含潜艇" + +msgid "IDS_NO_CREATED_CHANNELS" +msgstr "您还没有创建频道" + +msgid "IDS_NO_CREW" +msgstr "没有指挥官" + +msgid "IDS_NO_CREW_IN_BARRACKS_LIST" +msgstr "预备队中没有合适的指挥官" + +msgid "IDS_NO_CREW_IN_SHIPS_LIST" +msgstr "其他战舰上没有合适的指挥官" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_CVC_RESULTS" +msgstr "军团服务无法使用" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_CVC_RESULTS_SUBTEXT" +msgstr "军团战的结果将于稍后结算。" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_LAST_REPLAYS" +msgstr "无可用最近回放" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_LAST_REPLAYS_DISCLAIMER" +msgstr "若进行了录制,在战斗结束后就可以观看回放。" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_PVE_OPERATIONS" +msgstr "无可用行动" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_RANKED_SEASON" +msgstr "等待下一个赛季的公布" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_RANKED_SEASON_ON_SERVER" +msgstr "没有排位赛季" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_REPLAYS" +msgstr "无可用回放" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_REPLAYS_DISCLAIMER" +msgstr "" +"在战斗结束后可以观看回放。\n" +"他们可以保存在上下文菜单中。" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_SAVED_REPLAYS" +msgstr "无可用回放" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_SAVED_REPLAYS_DISCLAIMER" +msgstr "可以通过右键菜单保存最近的回放。" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_SNOWFLAKES_SHIPS" +msgstr "无可用节庆奖励" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_SNOWFLAKES_SHIPS_DESCRIPTION" +msgstr "没有可领取奖励的战舰" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_TASKS" +msgstr "无可用作战任务" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_TRAINING_ROOMS_CREATED" +msgstr "当前无可用训练房间" + +msgid "IDS_NO_CURRENT_TRAINING_ROOMS_SUITED_FOR_REQUEST" +msgstr "未找与您队列匹配的房间" + +msgid "IDS_NO_ENSIGNS_AVAILABLE" +msgstr "无可用信号旗" + +msgid "IDS_NO_EVENT_BATTLES" +msgstr "活动暂不可用" + +msgid "IDS_NO_EXPANDABLE_ECONOMIC_BOOSTS_IN_STORAGE" +msgstr "您没有任何消耗型加成。" + +msgid "IDS_NO_EXP_TO_CONVERT" +msgstr "没有经验供转换" + +msgid "IDS_NO_FLAGS_ON_SALE" +msgstr "不可购买" + +msgid "IDS_NO_FREE_PLACES_IN_FORMATION" +msgstr "团队已满" + +msgid "IDS_NO_FREE_SLOTS" +msgstr "无可用船位" + +msgid "IDS_NO_GOLD_TO_CONVERT" +msgstr "没有足够金币用来转换" + +msgid "IDS_NO_GOLD_TO_EXCHANGE" +msgstr "没有足够金币用来兑换" + +msgid "IDS_NO_MAX_COUNT_AIRCARRIER_IN_DIVISION" +msgstr "小队的航空母舰数不受限制" + +msgid "IDS_NO_MAX_COUNT_BATTLESHIP_IN_DIVISION" +msgstr "小队的战列舰数不受限制" + +msgid "IDS_NO_MAX_COUNT_CRUISER_IN_DIVISION" +msgstr "小队的巡洋舰数不受限制" + +msgid "IDS_NO_MAX_COUNT_DESTROYER_IN_DIVISION" +msgstr "小队的驱逐舰数不受限制" + +msgid "IDS_NO_MAX_COUNT_SUBMARINE_IN_DIVISION" +msgstr "小队的潜艇数不受限制" + +msgid "IDS_NO_MONEY_FOR_UNMOUNT" +msgstr "没有足够金币用来拆卸" + +msgid "IDS_NO_NATION_CREW" +msgstr "未指定国籍" + +msgid "IDS_NO_NEW_SYSTEM_MESSAGES" +msgstr "无消息" + +msgid "IDS_NO_READY_PLAYERS_IN_OTHER_FORMATION_TOOLTIP" +msgstr "敌方团队的玩家未准备好" + +msgid "IDS_NO_RESTRICTIONS" +msgstr "无限制" + +msgid "IDS_NO_SHIPS" +msgstr "没有战舰" + +msgid "IDS_NO_SIGNALS_ON_STORAGE_HINT" +msgstr "您没有信号旗" + +msgid "IDS_NO_SUITABLE_SHIPS" +msgstr "没有合适的战舰" + +msgid "IDS_NO_WEATHER" +msgstr "无气旋" + +msgid "IDS_NO_WEEKLY_OPERATION" +msgstr "目前没有行动可用" + +msgid "IDS_NUMBER_IN_LOGIN_QUEUE" +msgstr "您在队列中的位置:%s" + +msgid "IDS_NUMBER_OF_CONTAINERS" +msgstr "补给箱数量:" + +msgid "IDS_NUMBER_OF_PLACES" +msgstr "位置数:" + +msgid "IDS_NUMBER_OF_SLOTS" +msgstr "船位数:" + +msgid "IDS_NUMCONSUMABLES" +msgstr "消耗品数量" + +msgid "IDS_NUM_CONSUMABLES_CHANGED" +msgstr "消耗品装载数已增加" + +msgid "IDS_OBJECT_LOD" +msgstr "对象细节" + +msgid "IDS_OBJECT_LOD_DESCRIPTION" +msgstr "决定显示对象的数量及其渲染细节。" + +msgid "IDS_OBSERVE_CAMERA" +msgstr "自由观察镜头" + +msgid "IDS_OBSERVE_CAMERA_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在不旋转炮塔的情况下控制镜头。" + +msgid "IDS_OCIT_AFTTRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_OCIT_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_OCIT_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_OCIT_FWDTRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_OFF" +msgstr "关" + +msgid "IDS_OK" +msgstr "确定" + +msgid "IDS_OLD_RANK" +msgstr "排名下降" + +msgid "IDS_OLIVERWRIGHT" +msgstr "Oliver Wright" + +msgid "IDS_ON" +msgstr "开" + +msgid "IDS_ONLINE_PLAYERS" +msgstr "在线玩家" + +msgid "IDS_ONLY_FOR_PREM" +msgstr "仅高级账号可用" + +msgid "IDS_ON_SHIP" +msgstr "战舰:" + +msgid "IDS_ON_SHIP_STATS" +msgstr "用战舰" + +msgid "IDS_OPEN_ALL_LOOTBOXES" +msgstr "开启所有补给箱" + +msgid "IDS_OPEN_ALL_LOOTBOXES_CONFIRM" +msgstr "开启所有补给箱?" + +msgid "IDS_OPEN_FINAL_TASK" +msgstr "解锁目标" + +msgid "IDS_OPEN_LOOTBOX" +msgstr "开启补给箱" + +msgid "IDS_OPEN_LOOTBOX_TYPES" +msgstr "查看所有补给箱" + +msgid "IDS_OPEN_MODERNIZATIONS_LIST_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "选择一个升级品" + +msgid "IDS_OPEN_SYSTEM_MESSAGES" +msgstr "打开消息列表" + +msgid "IDS_OPERATION_CLOSED_ON_RECONSTRUCTION" +msgstr "行动不可用" + +msgid "IDS_OPERATION_HARD_DIFFICULTY_STATUS" +msgstr "困难难度" + +msgid "IDS_OPERATION_NORMAL_DIFFICULTY_STATUS" +msgstr "普通难度" + +msgid "IDS_OPERATION_OF_THE_WEEK_OPERATION_STATUS" +msgstr "本周行动" + +msgid "IDS_OPERATION_RESTRICTIONS_AVAILABLE_WITHOUT_DIVISION" +msgstr "未组成小队也能参与。系统将随机为您匹配队友。" + +msgid "IDS_OPERATION_RESTRICTIONS_DIVISION_NEEDED" +msgstr "您需要创建小队。小队至少需要4名玩家。" + +msgid "IDS_OPTIMUS_PRIME" +msgstr "擎天柱" + +msgid "IDS_OPTIONS" +msgstr "设置" + +msgid "IDS_OPTIONS_ALLY" +msgstr "友军" + +msgid "IDS_OPTIONS_ALTERNATIVE_MOUSE_CONTROLS" +msgstr "启用鼠标新操作方式" + +msgid "IDS_OPTIONS_ALWAYS_SHOW_LAMP_VISIBILITY" +msgstr "队友被发现指示器" + +msgid "IDS_OPTIONS_ALWAYS_SHOW_LAMP_VISIBILITY_DESCRIPTION" +msgstr "显示友军战舰被敌军发现的指示器。" + +msgid "IDS_OPTIONS_ALWAYS_SHOW_MODIFIERS_TIMERS" +msgstr "状态效果计时器" + +msgid "IDS_OPTIONS_ALWAYS_SHOW_MODIFIERS_TIMERS_DESCRIPTION" +msgstr "显示状态效果距离结束的剩余时间。" + +msgid "IDS_OPTIONS_AMMUNTION_GROUP_CAMERA" +msgstr "所选武器的镜头" + +msgid "IDS_OPTIONS_AMMUNTION_GROUP_CAMERA_DESCRIPTION" +msgstr "放大战舰时显示所选武器。" + +msgid "IDS_OPTIONS_AUTO_CHANGE_POSITION" +msgstr "自动在舰炮间切换镜头" + +msgid "IDS_OPTIONS_AUTO_MAINGUN_CAMERA_SWITCH" +msgstr "自动在主炮和鱼雷发射管之间切换镜头" + +msgid "IDS_OPTIONS_AUTO_MAINGUN_CAMERA_SWITCH_DESCRIPTION" +msgstr "放大战舰时,镜头开始在主炮塔或鱼雷发射管之间切换,具体取决于准星指向的位置。" + +msgid "IDS_OPTIONS_AUTO_TRACK_TARGET" +msgstr "以该镜头来追寻所选目标" + +msgid "IDS_OPTIONS_BATTLE_MUSIC_VOLUME" +msgstr "战斗音乐音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_BATTLE_MUSIC_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "战斗中背景音乐的音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_BATTLE_MUSIC_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "战斗中的音乐音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_CAMERA" +msgstr "战斗镜头" + +msgid "IDS_OPTIONS_CAMERA_AIRSTRIKE_ZOOM" +msgstr "空袭部署镜头" + +msgid "IDS_OPTIONS_CAMERA_DAMAGE_FEEDBACK" +msgstr "开启受到伤害时的镜头反馈" + +msgid "IDS_OPTIONS_CAMERA_DAMAGE_FEEDBACK_DESCRIPTION" +msgstr "镜头晃动的程度取决于受到的伤害量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_CAMERA_HEIGHT" +msgstr "镜头高度" + +msgid "IDS_OPTIONS_CAMERA_HEIGHT_DESCRIPTION" +msgstr "可在战斗中放大或缩小战舰。此设置不会影响望远镜视角。" + +msgid "IDS_OPTIONS_CAMERA_SWITCH_HINT" +msgstr "您也可以使用[C]手动在炮组间切换" + +msgid "IDS_OPTIONS_CONTRAST_UI" +msgstr "提高GUI对比" + +msgid "IDS_OPTIONS_CONTRAST_UI_DESCRIPTION" +msgstr "半透明背景被纯色填充所取代。" + +msgid "IDS_OPTIONS_DAMAGE_EFFECT" +msgstr "开启当受到伤害时的晃动效果" + +msgid "IDS_OPTIONS_DAMAGE_VOLUME" +msgstr "受损" + +msgid "IDS_OPTIONS_DAMAGE_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "游戏世界中对战舰、飞机和其他对象造成伤害的音效音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_DAMAGE_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "受损音效音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_DIVISION" +msgstr "您的小队" + +msgid "IDS_OPTIONS_DOCK_MUSIC_VOLUME" +msgstr "港口音乐音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_DOCK_MUSIC_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "港口背景音乐的音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_DOCK_MUSIC_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "港口中的音乐音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_DOCK_VOICE_VOLUME" +msgstr "港口语音音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_ENABLE_EARES" +msgstr "显示队伍面板" + +msgid "IDS_OPTIONS_ENABLE_VOICECHAT" +msgstr "语音聊天" + +msgid "IDS_OPTIONS_ENABLE_VOICECHAT_DESCRIPTION" +msgstr "可让您与小队中的其他玩家通过语音交流。要开启,请按下[CMD_VOICE_CHAT_TALK]。" + +msgid "IDS_OPTIONS_ENEMY" +msgstr "敌军" + +msgid "IDS_OPTIONS_ENGINES_VOLUME" +msgstr "引擎" + +msgid "IDS_OPTIONS_ENGINES_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "战舰和飞机移动时的音效音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_ENGINES_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "引擎音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_FOG_ALPHA" +msgstr "雾的不透明度" + +msgid "IDS_OPTIONS_FOG_ALPHA_DESCRIPTION" +msgstr "为远处的对象添加朦胧效果,降低清晰度。" + +msgid "IDS_OPTIONS_FOLLOW_TARGET" +msgstr "跟随锁定的目标" + +msgid "IDS_OPTIONS_FOLLOW_TARGET_DESCRIPTION" +msgstr "镜头追踪所选目标。" + +msgid "IDS_OPTIONS_FOV" +msgstr "视野" + +msgid "IDS_OPTIONS_FOV_DESCRIPTION" +msgstr "让您可在战斗中手动选择视角。此设置不会影响望远镜视角。" + +msgid "IDS_OPTIONS_GENERAL" +msgstr "一般" + +msgid "IDS_OPTIONS_GRAPHICS_PERFORMANCE" +msgstr "画面与性能" + +msgid "IDS_OPTIONS_HIGH" +msgstr "高" + +msgid "IDS_OPTIONS_HINT_OVERVIEW" +msgstr "自由观察" + +msgid "IDS_OPTIONS_INSCTRUCTION_CONTROLS_HELP" +msgstr "想要查看帮助界面,请在主菜单中选择“帮助”、或是在战斗期间按下 [F1]。" + +msgid "IDS_OPTIONS_INVERT_Y" +msgstr "反转Y轴" + +msgid "IDS_OPTIONS_INVERT_Y_DESCRIPTION" +msgstr "将鼠标移近您会导致视野向上移动,而将鼠标移离您会导致视野向下移动。" + +msgid "IDS_OPTIONS_LOW" +msgstr "低" + +msgid "IDS_OPTIONS_MAX" +msgstr "最大" + +msgid "IDS_OPTIONS_MED" +msgstr "中" + +msgid "IDS_OPTIONS_MEDIUM" +msgstr "中" + +msgid "IDS_OPTIONS_MIN" +msgstr "最小" + +msgid "IDS_OPTIONS_MOUSE_SENSITIVITY" +msgstr "鼠标灵敏度" + +msgid "IDS_OPTIONS_MOUSE_SENSITIVITY_DESCRIPTION" +msgstr "当您控制鼠标时,镜头移动的速度。" + +msgid "IDS_OPTIONS_NARROW_DYNAMIC_RANGE" +msgstr "更宽的动态距离" + +msgid "IDS_OPTIONS_NARROW_DYNAMIC_RANGE_DESCRIPTION" +msgstr "增加游戏中最大声和最小声之间的差异。若您使用笔记本电脑扬声器或非游戏耳机进行收听,请关闭此选项。" + +msgid "IDS_OPTIONS_OBSERVE_YAW_RESTORE" +msgstr "记住,第三人称镜头位置会在自由镜头下启用" + +msgid "IDS_OPTIONS_QUICKCOMMANDS_SOUND" +msgstr "快速消息" + +msgid "IDS_OPTIONS_QUICKCOMMANDS_SOUND_DESCRIPTION" +msgstr "快速消息配音。" + +msgid "IDS_OPTIONS_QUICKCOMMANDS_SOUND_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "快速消息声音" + +msgid "IDS_OPTIONS_RESISTANCE_EFFECT" +msgstr "启用缩放极限时的回弹效果" + +msgid "IDS_OPTIONS_RESTORE_CAMERA_AFTER_OVERVIEW_MODE" +msgstr "退出自由观察模式时还原镜头位置" + +msgid "IDS_OPTIONS_RESTORE_CAMERA_AFTER_OVERVIEW_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "退出自由观察模式时,镜头将恢复到火炮对准的位置。要开启自由观察模式,请长按[CMD_OBSERVE_CAMERA]。" + +msgid "IDS_OPTIONS_SENS_X" +msgstr "水平的鼠标灵敏度" + +msgid "IDS_OPTIONS_SENS_Y" +msgstr "垂直的鼠标灵敏度" + +msgid "IDS_OPTIONS_SENS_Z" +msgstr "鼠标滚轮的灵敏度" + +msgid "IDS_OPTIONS_SHOOT_VOLUME" +msgstr "开火" + +msgid "IDS_OPTIONS_SHOOT_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "武器开火音效的音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_SHOOT_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "开火音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_STICKY_ALT_VIEW" +msgstr "战斗界面显示详细信息" + +msgid "IDS_OPTIONS_STICKY_ALT_VIEW_HINT" +msgstr "启动这个选项可能影响游戏效果" + +msgid "IDS_OPTIONS_TEAMKILLER" +msgstr "违规者" + +msgid "IDS_OPTIONS_TONE_DEFEAT" +msgstr "噪音补偿" + +msgid "IDS_OPTIONS_TONE_DEFEAT_DESCRIPTION" +msgstr "可以在较低的音量下听到更多细节。" + +msgid "IDS_OPTIONS_TORPEDO_CAMERA_LIMIT" +msgstr "限制鱼雷发射管上的镜头视野角度" + +msgid "IDS_OPTIONS_UI_VOLUME" +msgstr "界面" + +msgid "IDS_OPTIONS_UI_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "与界面元素交互时的音效音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_UI_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "界面音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_VOICE_OVER_EFFECT" +msgstr "无线电通讯效果" + +msgid "IDS_OPTIONS_VOICE_OVER_EFFECT_DESCRIPTION" +msgstr "使用声音滤波器以重现无线电通信的效果。该效果适用于指挥官的台词、快速消息和语音聊天。" + +msgid "IDS_OPTIONS_VOICE_PROMPT" +msgstr "语音帮助" + +msgid "IDS_OPTIONS_VOICE_VOLUME" +msgstr "音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_VOICE_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "配音消息的音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_VOICE_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "配音音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_WHEEL_SENSITIVITY" +msgstr "滚轮灵敏度" + +msgid "IDS_OPTIONS_WHEEL_SENSITIVITY_DESCRIPTION" +msgstr "滚轮的速度。" + +msgid "IDS_OPTIONS_WHEEL_TRANSITION" +msgstr "防止镜头置于炮塔上" + +msgid "IDS_OPTIONS_WORLD_VOLUME" +msgstr "环境" + +msgid "IDS_OPTIONS_WORLD_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "环境(水、自然和港口中的物体)声音的音量。" + +msgid "IDS_OPTIONS_WORLD_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "环境音量" + +msgid "IDS_OPTIONS_X_AXIS" +msgstr "X 轴" + +msgid "IDS_OPTIONS_YAW_BARRIER_TORPEDOES" +msgstr "限制鱼雷发射管上的镜头视野朝向其瞄准的角度" + +msgid "IDS_OPTIONS_Y_AXIS" +msgstr "Y 轴" + +msgid "IDS_OPTION_BARRAGE_OR_FORSAGE_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:防御型对空火力或引擎增压" + +msgid "IDS_OPTION_BARRAGE_OR_FORSAGE_OR_HYDRO_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:防御型对空火力、引擎增压或对海搜索" + +msgid "IDS_OPTION_BARRAGE_OR_FORSAGE_OR_RADAR_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:防御型对空火力、引擎增压或监视雷达" + +msgid "IDS_OPTION_DISABLED" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_OPTION_RADAR_OR_FIGHTER_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:监视雷达或战斗机" + +msgid "IDS_OPTION_RADAR_OR_HYDRO_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:监视雷达或对海搜索" + +msgid "IDS_OPTION_RADAR_OR_SPOTTER_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:监视雷达或侦察机" + +msgid "IDS_OPTION_REGENCREW_OR_SMOKE_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:维修小组或发烟器" + +msgid "IDS_OPTION_RESOLUTION_AUTO" +msgstr "系统" + +msgid "IDS_OPTION_TORPEDORELOADER_OR_BARRAGE_GOOD" +msgstr "可供选择的消耗品:鱼雷装填助推器或防御型对空火力" + +msgid "IDS_OPTION_UI_SCALE" +msgstr "缩放比例" + +msgid "IDS_OPTION_UI_SCALE_DESCRIPTION" +msgstr "调整界面上对象的大小以适应所选分辨率。" + +msgid "IDS_OP_01_01_CAPTAIN" +msgstr "Smith" + +msgid "IDS_OP_01_01_COMMAND" +msgstr "军队指挥官" + +msgid "IDS_OP_01_01_COMMANDER" +msgstr "Akulov" + +msgid "IDS_OP_01_01_MAIN_TASK_COMPLETED" +msgstr "" +"行动已完成!\n" +"运输舰已离开作战区域。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MAIN_TASK_FAILED" +msgstr "" +"行动已失败!\n" +"所有运输舰都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_ANNIHILATION" +msgstr "这是敌人的先头部队。击毁它们!" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_DEFENCE_AREA_TRUE" +msgstr "遭遇较强的敌方部队。请求支援!" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_DEFENCE_AREA_TRUE2_TEMP" +msgstr "收到!请等待航空母舰抵达。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_ENEMY_DAMAGE_TRANSPORT_START" +msgstr "" +"注意!\n" +"敌人将试图击毁运输舰。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_ENEMY_SHIPS_I_SEE" +msgstr "发现敌舰。小心行事!" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_EXECUTE_ORDER" +msgstr "收到!" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_FIND_CONVOY" +msgstr "准备好行动!敌人正从北方靠近我们。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_FOUND_ENEMY_CONVOY" +msgstr "" +"发现运输舰。\n" +"击毁敌方舰团!" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_FOUND_ENEMY_SHIPS" +msgstr "发现敌舰。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_FOUND_WAVE2" +msgstr "西北方发现敌舰。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_MOVE_RIDGE" +msgstr "收到!开始搜索敌方舰团。" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_NEW_TASK_DEFENCE" +msgstr "" +"这里是工作队指挥官。\n" +"敌人虏获了我们的运输舰。\n" +"摧毁敌方舰团并夺回运输舰!" + +msgid "IDS_OP_01_01_MESSAGE_RUN" +msgstr "" +"敌方舰团已被摧毁!\n" +"确保运输舰安全撤离。" + +msgid "IDS_OP_01_02_BUILDING_01" +msgstr "燃油储存设施" + +msgid "IDS_OP_01_02_BUILDING_02" +msgstr "加工厂" + +msgid "IDS_OP_01_02_BUILDING_03" +msgstr "发电厂" + +msgid "IDS_OP_01_02_BUILDING_04" +msgstr "工业建筑" + +msgid "IDS_OP_01_02_BUILDING_05" +msgstr "仓库" + +msgid "IDS_OP_01_02_BUILDING_06" +msgstr "军队仓库" + +msgid "IDS_OP_01_02_BUILDING_07" +msgstr "飞机库" + +msgid "IDS_OP_01_02_ENEMY_REINFORCEMENT_TOP_SPAWN_01" +msgstr "敌方增援部队正在接近。" + +msgid "IDS_OP_01_02_ENEMY_REINFORCEMENT_TOP_SPAWN_02" +msgstr "敌方第二增援部队正在接近。" + +msgid "IDS_OP_01_02_ENEMY_REINFORCEMENT_TOP_SPAWN_03" +msgstr "敌方第三增援部队正在接近。" + +msgid "IDS_OP_01_02_ENEMY_REINFORCEMENT_TOP_SPAWN_04" +msgstr "敌方第四增援部队正在接近。" + +msgid "IDS_OP_01_02_ENEMY_REINFORCEMENT_TOP_SPAWN_05" +msgstr "敌方第五增援部队正在接近。" + +msgid "IDS_OP_01_02_FORT_01" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_OP_01_02_LEEROYY" +msgstr "已准备好带领工作队攻击敌方基地!" + +msgid "IDS_OP_01_02_LEEROY_CHICKEN" +msgstr "正在对撤退路线进行侦察。祝好运!" + +msgid "IDS_OP_01_02_LEEROY_DIED" +msgstr "战舰无法移动并倾斜!我们正在沉——" + +msgid "IDS_OP_01_02_LEEROY_GETS_UGLY" +msgstr "事情变得更糟了!" + +msgid "IDS_OP_01_02_LEEROY_START_ESCAPE" +msgstr "战舰受损。准备离开战斗地区。" + +msgid "IDS_OP_01_02_MAIN_TASK_COMPLETED" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"队伍已抵达指定地区。" + +msgid "IDS_OP_01_02_MAIN_TASK_FAILED" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"队伍已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_02_MAIN_TASK_PHRASE_1" +msgstr "沿指定方向攻击敌方基地!" + +msgid "IDS_OP_01_02_MAIN_TASK_PROGRESSED" +msgstr "" +"撤退到指定地区!\n" +"所有战舰中必须至少有一半到达。" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_AIR_CARRIER_1" +msgstr "Fury" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_AIR_CARRIER_1_SUPPORT_1" +msgstr "Gimu" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_AIR_CARRIER_1_SUPPORT_2" +msgstr "Goku" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_AIR_CARRIER_2" +msgstr "Dono" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_AIR_CARRIER_2_SUPPORT_1" +msgstr "Deky" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_AIR_CARRIER_2_SUPPORT_2" +msgstr "Goto" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_JENKINS" +msgstr "Jenkins" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_OHMYBOSS" +msgstr "战列舰1" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_1_1" +msgstr "Richard" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_1_2" +msgstr "Siegfried" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_2_1" +msgstr "Ulrich" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_2_2" +msgstr "Wilhelm" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_3_1" +msgstr "Paul" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_3_2" +msgstr "Otto" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_3_3" +msgstr "Fritz" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_4_1" +msgstr "Heinrich" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_4_2" +msgstr "Karl" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_4_3" +msgstr "Gustav" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_5_1" +msgstr "Heintz" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_5_2" +msgstr "Jacob" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_REINFORCEMENT_5_3" +msgstr "Julius" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_VESSEL_01" +msgstr "支援舰1" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_VESSEL_02" +msgstr "支援舰2" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_VESSEL_03" +msgstr "支援舰3" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_VESSEL_04" +msgstr "支援舰4" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_VESSEL_05" +msgstr "支援舰5" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_VESSEL_06" +msgstr "支援舰6" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_VESSEL_07" +msgstr "支援舰7" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_WARSHIP_01" +msgstr "Albert" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_WARSHIP_02" +msgstr "David" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_WARSHIP_03" +msgstr "Emil" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_WARSHIP_04" +msgstr "Friedrich" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_WARSHIP_05" +msgstr "Futa" + +msgid "IDS_OP_01_02_MOB_WARSHIP_06" +msgstr "Ludwig" + +msgid "IDS_OP_01_03_CARRIER" +msgstr "Raptor" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_001_AMMUNITION_S" +msgstr "已送出弹药。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_002_PLANES_S" +msgstr "已派出飞机。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_003_CONSUMABLES_F" +msgstr "失败。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_004_AMMUNITION_F" +msgstr "时间不足,无法卸载弹药。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_005_PLANES_F" +msgstr "卸载工作被打断。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_006_CONSUMABLES_P" +msgstr "已到达指定地区,正着手进行修理。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_007_REGEN_ON" +msgstr "已恢复航母的部分推进装置。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_008_CONSUMABLES_F2" +msgstr "工程船已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_009_AMMUNITION_F2" +msgstr "弹药舰已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_010_PLANES_F2" +msgstr "飞机运输舰已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_011_CARRIER_GO_TO" +msgstr "继续朝西北方前进!" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_012_CARRIER_GO_TO" +msgstr "继续朝西南方前进!" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_013_RUNNER_GO" +msgstr "出发!" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_014_CARRIER_GO_TWO" +msgstr "Raptor!正在传输会合点坐标。是否收到?" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_015_CARRIER_GO_TREE" +msgstr "收到,正在调整航线。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_016_WAYPAUSE" +msgstr "推进装置出现故障,我们无法移动。需要一段时间进行修理,请提供掩护。施放烟幕或能帮助我们摆脱困境。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_017_WAYPAUSE_END" +msgstr "时不我待,开始行动!" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_018_MAIN_TASK_COMPLETE_CARRIER_SAVE" +msgstr "已抵达会合点。等待进一步的指示。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_019_REGEN_ON" +msgstr "这里有可以稍微修理战舰的装备。靠近一点!" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_020_FASTER_THAN_THE_WIND_BEGIN" +msgstr "在护航队到达之前从会合点提供情报数据。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_021_JAPAN_RADIO" +msgstr "截获到敌人无线电通讯,日本航空母舰已近在咫尺!" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_022_PLANES_S" +msgstr "空军部队已准备好执行任务!" + +msgid "IDS_OP_01_03_CHAT_023_BOOST" +msgstr "发现多个目标!移动到最近的岛屿后方寻求掩护!全速前进!" + +msgid "IDS_OP_01_03_COMMANDER" +msgstr "军队指挥官" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_001_BRIEFING" +msgstr "" +"护送支援舰到航空母舰Raptor附近。\n" +"保护工程船。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_002_BRIEFING" +msgstr "工程船,修理航母!弹药舰和飞机运输舰,为Raptor补充弹药和飞机。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_003_RUNNER_GO" +msgstr "" +"航空母舰Raptor已修理完毕,正在前往下一个会合点。\n" +"护送航空母舰。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_004_TIME_IS_OVER" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"航空母舰Raptor无法\n" +"及时离开行动区域。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_005_CARRIER_GO_TWO" +msgstr "前往会合点。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_006_MAIN_TASK_FAIL_ALL_PLAYERS_DIE" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"我方所有战舰都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_007_MAIN_TASK_COMPLETE_CARRIER_SAVE" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"Raptor已抵达会合点。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_008_TASK_KILL_CARRIERS" +msgstr "击沉敌方航空母舰Haoto和Tatsu。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_009_FIXERISDEAD" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"工程船已被摧毁,无法向航母提供协助。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_010_CARRIERISDEAD" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"航空母舰Raptor已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_03_CSM_011_TASK_KILL_CARRIERS" +msgstr "击沉敌方航空母舰Haoto和Tatsu。" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_11" +msgstr "Kado" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_12" +msgstr "Kato" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_13" +msgstr "Kimo" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_21" +msgstr "Gaki" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_22" +msgstr "Geko" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_23" +msgstr "Goro" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_31" +msgstr "Fuwa" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_32" +msgstr "Fusa" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_33" +msgstr "Fumi" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_34" +msgstr "Fugu" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_41" +msgstr "Keko" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_42" +msgstr "Kiga" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_43" +msgstr "Kimi" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_44" +msgstr "Kita" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_45" +msgstr "Kori" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_46" +msgstr "Kumi" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_511" +msgstr "Maku" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_512" +msgstr "Muri" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_513" +msgstr "Mato" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_514" +msgstr "Migo" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_521" +msgstr "Misu" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_522" +msgstr "Mizo" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_523" +msgstr "Moku" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_524" +msgstr "Miba" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_61" +msgstr "Dobi" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_62" +msgstr "Demo" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_71" +msgstr "Desu" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_72" +msgstr "Dono" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_91" +msgstr "Dosu" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_92" +msgstr "Date" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_93" +msgstr "Futa" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_94" +msgstr "Fuju" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_C1" +msgstr "Haoto" + +msgid "IDS_OP_01_03_EN_C2" +msgstr "Tatsu" + +msgid "IDS_OP_01_03_EV_01" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_OP_01_03_EV_02" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_OP_01_03_EV_03" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_OP_01_03_TR_AMMO" +msgstr "弹药舰" + +msgid "IDS_OP_01_03_TR_AVIA" +msgstr "飞机运输舰" + +msgid "IDS_OP_01_03_TR_CONS" +msgstr "工程船" + +msgid "IDS_OP_01_04_0021_WARNING_OF_TEAM" +msgstr "注意!我们的任务小队损失惨重!" + +msgid "IDS_OP_01_04_0021_WARNING_OF_TEAM_1" +msgstr "由于损失惨重,军队指挥官已派出增援部队。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0022_WARNING_OF_TEAM" +msgstr "好消息!我方的攻击中队已经抵达。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0023_WARNING_OF_TEAM" +msgstr "基地中的所有陆上设施都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0024_WARNING_OF_TEAM" +msgstr "所有支援舰都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0031_DEFENSE_MAIN_TASK_SUCCESS" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"所有敌军都被摧毁。行动完成。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0032_DEFENSE_MAIN_TASK_SUCCESS" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"我方中队已经抵达基地。\n" +"行动完成。" + +msgid "IDS_OP_01_04_004_DEFENSE_MAIN_TASK_FAIL1" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有支援舰及陆上设施都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_01_04_005_DEFENSE_MAIN_TASK_FAIL2" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"您的任务小队已被摧毁。\n" +"没有您的帮助,我们无法守住基地。" + +msgid "IDS_OP_01_04_008_DEFENSE_SECONDARY_TASK_1_GOOD" +msgstr "好消息!我方的攻击中队已经抵达。" + +msgid "IDS_OP_01_04_010_MESSAGE_DEAD_ENEMYS_FORTS" +msgstr "" +"若敌人突破防御周边,\n" +"就会更早开始总攻。" + +msgid "IDS_OP_01_04_010_MESSAGE_DEAD_ENEMYS_FORTS_1" +msgstr "侦察情报表明,敌人将于10分钟后开始总攻。若敌人突破防御周边,则会更早开始总攻。" + +msgid "IDS_OP_01_04_011_ENEMYS_AIRCR_GO_TO_BATTLE" +msgstr "敌人已突破我们的防御。总攻已经开始!" + +msgid "IDS_OP_01_04_011_ENEMYS_AIRCR_GO_TO_BATTLE_1" +msgstr "防御周边已被突破!敌人指挥官下令开始总攻。" + +msgid "IDS_OP_01_04_025_NEW_POST_NORTH_TEMP" +msgstr "注意!航空母舰已进入战斗区域。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST" +msgstr "支援舰正在接近第二线炮台。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST1" +msgstr "支援舰已经到达炮台1。正在修理炮组。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST2" +msgstr "炮台1已修复。支援舰正往下个炮台移动。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST3" +msgstr "支援舰已经到达炮台2。正在修理炮组。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST4" +msgstr "所有炮台都已修复。支援舰正返回基地。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST5" +msgstr "第一支援舰被摧毁。已派出第二支援舰前往修理炮组。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST6_TEMP" +msgstr "航空母舰Romeo已抵达基地。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST7" +msgstr "所有支援舰都被摧毁。炮组已不可能被修复。" + +msgid "IDS_OP_01_04_026_NEW_POST_WEST8" +msgstr "支援舰已返回基地。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0291_ENEMYS_BOSS_1_TEMP" +msgstr "" +"您需要在总攻开始之前击毁所有敌军,\n" +"并掩护航空母舰Romeo撤退回基地。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0291_ENEMYS_BOSS_2" +msgstr "在总攻开始前击毁所有敌军才能让航空母舰Romeo返回基地。" + +msgid "IDS_OP_01_04_0291_ENEMYS_BOSS_2_TEMP" +msgstr "在总攻开始前击毁所有敌军才能让航空母舰Romeo返回基地。" + +msgid "IDS_OP_01_04_029_DEAD_ENEMYS_IZUMO" +msgstr "" +"各就各位!\n" +"我们的基地正遭受到攻击。在我方中队抵达前挡住敌人!" + +msgid "IDS_OP_01_04_032_ENEMYS_AVIR_1_TEMP" +msgstr "一艘敌方大型航空母舰已进入战斗区域。摧毁它!" + +msgid "IDS_OP_01_04_032_ENEMYS_AVIR_2_TEMP" +msgstr "" +"航空母舰Koku Bokan已被摧毁。\n" +"任务完成。" + +msgid "IDS_OP_01_04_034_ALLY_AVIR_1_TEMP" +msgstr "好消息!我们的航空母舰已进入战斗区域。" + +msgid "IDS_OP_01_04_034_ALLY_AVIR_2_TEMP" +msgstr "我们的航空母舰已被摧毁。次要目标失败。" + +msgid "IDS_OP_01_04_034_ALLY_AVIR_3_TEMP" +msgstr "报告!敌方巡洋舰已进入战斗区域并且开始追击我们的航空母舰。" + +msgid "IDS_OP_01_04_035_ATTACK_2" +msgstr "敌军已发起第二波攻击!" + +msgid "IDS_OP_01_04_035_ATTACK_3" +msgstr "敌军已发起第三波攻击!" + +msgid "IDS_OP_01_04_035_ATTACK_BIG" +msgstr "敌军已发起总攻!" + +msgid "IDS_OP_01_04_039_DEAD_ONE_OBJ_PORT_MESSAGE" +msgstr "祝您好运!尽可能保护我方基地中的所有战舰及陆上设施。" + +msgid "IDS_OP_01_04_ACR_ALLY_1" +msgstr "Yankee" + +msgid "IDS_OP_01_04_ACR_ALLY_2" +msgstr "Romeo" + +msgid "IDS_OP_01_04_ALLY_11" +msgstr "Delta" + +msgid "IDS_OP_01_04_ALLY_21" +msgstr "Bravo" + +msgid "IDS_OP_01_04_ARTILLERY_BATTERY_BIG_L" +msgstr "炮台1" + +msgid "IDS_OP_01_04_ARTILLERY_BATTERY_BIG_R" +msgstr "炮台2" + +msgid "IDS_OP_01_04_ARTILLERY_BATTERY_LITLE_C" +msgstr "中央炮台" + +msgid "IDS_OP_01_04_ARTILLERY_BATTERY_LITLE_L" +msgstr "南方炮台" + +msgid "IDS_OP_01_04_ARTILLERY_BATTERY_LITLE_R" +msgstr "北方炮台" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C1" +msgstr "Dami" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C10" +msgstr "Date" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C11" +msgstr "Maki" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C12" +msgstr "Carl" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C13" +msgstr "Kousotsu" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C14" +msgstr "Koku Bokan" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C2" +msgstr "Bruno" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C3" +msgstr "Otto" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C4" +msgstr "Gama" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C5" +msgstr "Kagi" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C6" +msgstr "Teodor" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C7" +msgstr "Fury" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C8" +msgstr "Gara" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_C9" +msgstr "Tatakai" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_13" +msgstr "Daki" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_14" +msgstr "Fugo" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_15" +msgstr "Gaku" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_16" +msgstr "Kaba" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_17" +msgstr "Albert" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_23" +msgstr "Daki" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_24" +msgstr "Fugo" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_25" +msgstr "Gaku" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_26" +msgstr "Kaba" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_27" +msgstr "Albert" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_33" +msgstr "Daki" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_34" +msgstr "Fugo" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_35" +msgstr "Gaku" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_36" +msgstr "Kaba" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_CR_37" +msgstr "Albert" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L1" +msgstr "Dami" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L10" +msgstr "Date" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L11" +msgstr "Goro" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L12" +msgstr "Falc" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L13" +msgstr "Ulrich" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L2" +msgstr "Bruno" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L3" +msgstr "Otto" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L4" +msgstr "Gama" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L5" +msgstr "Kagi" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L6" +msgstr "Teodor" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L7" +msgstr "Fury" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L8" +msgstr "Gara" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_L9" +msgstr "Tatakai" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R1" +msgstr "Dami" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R10" +msgstr "Date" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R11" +msgstr "Fritz" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R12" +msgstr "Kumo" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R13" +msgstr "Chancellor" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R2" +msgstr "Bruno" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R3" +msgstr "Otto" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R4" +msgstr "Gama" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R5" +msgstr "Kagi" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R6" +msgstr "Teodor" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R7" +msgstr "Fury" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R8" +msgstr "Gara" + +msgid "IDS_OP_01_04_ATAKER_R9" +msgstr "Tatakai" + +msgid "IDS_OP_01_04_BB_ALLY_1" +msgstr "Alpha" + +msgid "IDS_OP_01_04_CR_ALLY_1" +msgstr "Tango" + +msgid "IDS_OP_01_04_CR_ALLY_2" +msgstr "Whiskey" + +msgid "IDS_OP_01_04_DD_ALLY_1" +msgstr "Delta" + +msgid "IDS_OP_01_04_DD_ALLY_2" +msgstr "Bravo" + +msgid "IDS_OP_01_04_DD_ALLY_3" +msgstr "Brit" + +msgid "IDS_OP_01_04_HELPME" +msgstr "通讯舰" + +msgid "IDS_OP_01_04_NAME_COMMANDER" +msgstr "军队指挥官" + +msgid "IDS_OP_01_04_NAME_PORT_COMENDANT" +msgstr "基地指挥官" + +msgid "IDS_OP_01_04_NAME_SCOUT" +msgstr "侦察" + +msgid "IDS_OP_01_04_PORT_POWER_STATION" +msgstr "发电厂" + +msgid "IDS_OP_01_04_PORT_STORE" +msgstr "仓库" + +msgid "IDS_OP_01_04_PORT_TANK" +msgstr "燃料" + +msgid "IDS_OP_01_04_PROTECTME" +msgstr "维修员2" + +msgid "IDS_OP_01_04_REPAIRSHIP" +msgstr "维修员1" + +msgid "IDS_OP_02_02_AIRFIELD" +msgstr "机场" + +msgid "IDS_OP_02_02_BATTERY_1" +msgstr "要塞 I" + +msgid "IDS_OP_02_02_BATTERY_2" +msgstr "要塞 II" + +msgid "IDS_OP_02_02_BATTERY_3" +msgstr "要塞 III" + +msgid "IDS_OP_02_02_BATTERY_4" +msgstr "要塞 IV" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_1" +msgstr "Alpha-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_10" +msgstr "Charlie-4" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_14" +msgstr "Romeo-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_2" +msgstr "Alpha-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_3" +msgstr "Alpha-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_5" +msgstr "Bravo-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_6" +msgstr "Bravo-4" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_7" +msgstr "Charlie-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_8" +msgstr "Charlie-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_01_9" +msgstr "Charlie-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_02_8" +msgstr "Victor-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_02_9" +msgstr "Victor-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_03_1" +msgstr "Delta-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_03_2" +msgstr "Delta-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_03_3" +msgstr "Bravo-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_03_4" +msgstr "Bravo-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_03_5" +msgstr "Echo-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_ALLY" +msgstr "Kato" + +msgid "IDS_OP_02_02_BOT_CRR_1" +msgstr "Raptor" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_001_RAPTOR_SPOTTED" +msgstr "看见航空母舰Raptor了!" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_002_YANKEES_DEAD" +msgstr "Whiskey系列驱逐舰已被摧毁,我们的维修基地安全了。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_003_REPAIRBASE_DISABLED" +msgstr "我们的维修基地已瘫痪。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_004_FORTS_DESTROYED" +msgstr "部分要塞已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_005_RAPTOR_DEAD" +msgstr "航空母舰Raptor已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_006_BOMBERS_LOST" +msgstr "攻击中队遭受严重损失。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_007_BOMBERS_SUCCESS" +msgstr "攻击中队已成功抵达罗因机场。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_008_FLAGMANS_SUCCESS" +msgstr "指定的目标已被摧毁!" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_009_FLAGMANS_FAIL" +msgstr "您未能为攻击中队提供足够的支援来摧毁目标。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_010_SECOND_TASK_03_OPEN" +msgstr "发现敌机。" + +msgid "IDS_OP_02_02_COMMANDER" +msgstr "基地指挥官" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_001_SQUADRONS_ARRIVED" +msgstr "为即将抵达[sm_check_pointAir]区域的航空攻击中队和运输机提供火力掩护。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_002_SQUADRONS_ARRIVED" +msgstr "在飞机抵达前清除[sm_check_pointAir]区域里的敌舰。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_003_FREIGHTERS_LOADING" +msgstr "当运输机在维护时,别让敌人摧毁机场。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_004_SECOND_TASK_02_OPEN" +msgstr "别让呼号为Whiskey的系列驱逐舰闯入维修基地的水域。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_005_SECOND_TASK_02_ALARM" +msgstr "立刻击沉在维修基地附近就位的Whiskey系列驱逐舰!" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_006_SECOND_TASK_04_OPEN" +msgstr "将火力集中在我方飞机所攻击的战舰上!" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_007_SECOND_TASK_04_STAY_ON_TARGET" +msgstr "目标已确定,各中队开始攻击!" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_009_FINISH_FAIL_2" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"机场已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_010_FINISH_SUCCESS" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"运输机已离开基地。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_010_FINISH_SUCCESS_NO_BOTS" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"已摧毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_011_FINISH_FAIL_1" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有运输机都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_012_FINISH_FAIL_3" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有我方战舰都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_013_RAPTOR_HINT" +msgstr "将火力集中在航空母舰Raptor上,我方飞机会持续提供侦察。" + +msgid "IDS_OP_02_02_CSM_014_RED_ALERT" +msgstr "敌舰闯入维修基地水域,迅速摧毁它们!" + +msgid "IDS_OP_02_02_DDG_01" +msgstr "Romeo-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_DDG_02" +msgstr "Romeo-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN21" +msgstr "Foxtrot-5" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN22" +msgstr "Foxtrot-4" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN23" +msgstr "Foxtrot-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN24" +msgstr "Foxtrot-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN25" +msgstr "Foxtrot-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN31" +msgstr "Golf-5" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN32" +msgstr "Golf-4" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN33" +msgstr "Golf-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN34" +msgstr "Golf-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN35" +msgstr "Golf-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN41" +msgstr "Zulu-5" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN42" +msgstr "Zulu-4" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN43" +msgstr "Zulu-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN44" +msgstr "Zulu-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN45" +msgstr "Zulu-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN_RBA_1" +msgstr "Whiskey-1" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN_RBA_2" +msgstr "Whiskey-2" + +msgid "IDS_OP_02_02_EN_RBA_3" +msgstr "Whiskey-3" + +msgid "IDS_OP_02_02_INTRMDT_1" +msgstr "Kilo" + +msgid "IDS_OP_02_02_INTRMDT_2" +msgstr "Lima" + +msgid "IDS_OP_02_02_INTRMDT_3" +msgstr "Mike" + +msgid "IDS_OP_02_02_INTRMDT_4" +msgstr "Oscar" + +msgid "IDS_OP_02_02_LAB" +msgstr "发电厂" + +msgid "IDS_OP_02_02_STOREHOUSE" +msgstr "货仓" + +msgid "IDS_OP_02_03_005_MAIN_MESSAGE_3" +msgstr "开始登陆。" + +msgid "IDS_OP_02_03_012_TARANSPORTS_IN_PORT" +msgstr "运输舰已进入基地水域,突击队正在登陆。" + +msgid "IDS_OP_02_03_014_REMONT_1_ARRIVED" +msgstr "正在占领敌方维修码头。" + +msgid "IDS_OP_02_03_014_REMONT_1_END_ARRIVED" +msgstr "维修码头已被占领,可以随时投入使用。" + +msgid "IDS_OP_02_03_020_MESSAGE" +msgstr "发现大量敌军向海湾逼近!" + +msgid "IDS_OP_02_03_ADVANCED_BATTERY_1" +msgstr "Warrior" + +msgid "IDS_OP_02_03_ADVANCED_BATTERY_2" +msgstr "Archer" + +msgid "IDS_OP_02_03_ADVANCED_BATTERY_4" +msgstr "Lancer" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_A_41" +msgstr "Australian" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_11" +msgstr "Cuirassier" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_12" +msgstr "Maître" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_13" +msgstr "Explorateur" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_14" +msgstr "Militaire" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_15" +msgstr "Révolutionnaire" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_21" +msgstr "Commandant" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_22" +msgstr "Flibustier" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_23" +msgstr "General" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_31" +msgstr "Deville" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_32" +msgstr "Ingénieur" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_33" +msgstr "Ministre" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_41" +msgstr "Chevalier" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_42" +msgstr "Amiral" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_FR_43" +msgstr "Jaguar" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_11" +msgstr "Arcturus" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_12" +msgstr "Leonidas" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_13" +msgstr "Emsworth" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_14" +msgstr "Delphus" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_15" +msgstr "Diomede" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_21" +msgstr "Dwarf" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_22" +msgstr "Dryad" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_23" +msgstr "Edward" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_31" +msgstr "Esperance" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_32" +msgstr "Lycaon" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_33" +msgstr "Royal" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_GB_41" +msgstr "Warrior" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_11" +msgstr "Veskiy" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_12" +msgstr "Beszhalostniy" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_13" +msgstr "Gordeliviy" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_21" +msgstr "Ingénieur" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_23" +msgstr "Vosstanie" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_24" +msgstr "Provorniy" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_31" +msgstr "Fox" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_41" +msgstr "Mickey" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_42" +msgstr "Johnny" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_43" +msgstr "Kommuna" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_44" +msgstr "Uporniy" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_UR_45" +msgstr "Komandir" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_10" +msgstr "Zulu" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_11" +msgstr "Alpha" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_12" +msgstr "Delta" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_13" +msgstr "Mike" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_14" +msgstr "Bravo" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_15" +msgstr "Charlie" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_16" +msgstr "Coyote" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_17" +msgstr "Whiskey" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_18" +msgstr "X ray" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_19" +msgstr "Yankee" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_21" +msgstr "Omega" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_22" +msgstr "Echo" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_23" +msgstr "Foxtrot" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_24" +msgstr "Golf" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_25" +msgstr "Hotel" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_26" +msgstr "India" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_31" +msgstr "Oscar" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_32" +msgstr "Kilo" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_33" +msgstr "Lima" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_34" +msgstr "Gamma" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_35" +msgstr "November" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_36" +msgstr "Juliet" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_40_ATLANTA" +msgstr "Gun" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_41" +msgstr "Cherokee" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_42" +msgstr "Papa" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_43" +msgstr "Quebec" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_44" +msgstr "Romeo" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_45" +msgstr "Sierra" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_46" +msgstr "Iroquois" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_47" +msgstr "Tango" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_48" +msgstr "Uniform" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_49" +msgstr "Victor" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_50" +msgstr "Chef" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_51" +msgstr "Apache" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_52" +msgstr "Champion" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_53" +msgstr "Spear" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_A1" +msgstr "King" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_A2" +msgstr "Axe" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_A3" +msgstr "Pilot" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_ATTAKA_US_PORT" +msgstr "Little trouble" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_COMMUNICATION" +msgstr "通讯舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_SHIP_DEFENDER_1" +msgstr "Alligator" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_SHIP_DEFENDER_2" +msgstr "Wolf" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_SHIP_DEFENDER_3" +msgstr "Elephant" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_SHIP_DEFENDER_4" +msgstr "Sapper" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_A_1" +msgstr "1号突击运输舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_A_2" +msgstr "2号突击运输舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_A_3" +msgstr "3号突击运输舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_A_4" +msgstr "4号突击运输舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_A_R" +msgstr "首领运输舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_1" +msgstr "油轮" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_2" +msgstr "燃料补给船" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_3" +msgstr "指挥舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_4" +msgstr "支援舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_5" +msgstr "Defender" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_6" +msgstr "维修舰" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_7" +msgstr "1号货船" + +msgid "IDS_OP_02_03_AT_TRANSPORT_E_8" +msgstr "2号货船" + +msgid "IDS_OP_02_03_CHAT_002_SECOND_TASK_04_FAIL" +msgstr "敌方运输舰离开作战区域。" + +msgid "IDS_OP_02_03_CHAT_005_SECOND_TASK_04_SUCCESS" +msgstr "所有敌方运输舰被摧毁!" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_001_MAIN_MESSAGE_1" +msgstr "" +"保护首领运输舰!它的目标是\n" +"占领敌方维修码头。" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_001_MAIN_MESSAGE_2" +msgstr "为登陆的突击队提供掩护!" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_004_MAIN_MESSAGE_TASK_2" +msgstr "护送突击舰抵达基地并清除港口水域的敌人。" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_007_MAIN_MESSAGE_5" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有任务相关战舰被摧毁!" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_009_MAIN_MESSAGE_7" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"水域内的敌舰未能清除。" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_010_MAIN_MESSAGE_WIN" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"水域内的敌舰已被清除。" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_010_SECOND_TASK_04_HINT" +msgstr "在敌方运输舰到达撤离点之前击毁它们。" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_014_MAIN_MESSAGE_WIN" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"登陆士兵数量已达到指定要求。" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_015_TASK_MESSAGE_1_AIRCR" +msgstr "" +"发现航空母舰King在敌方基地水域活动。\n" +"指挥部命令您击毁它!" + +msgid "IDS_OP_02_03_CSM_020_MESSAGE" +msgstr "歼灭来犯之敌" + +msgid "IDS_OP_02_03_GRAND_BATTERY_NORTH" +msgstr "Earl" + +msgid "IDS_OP_02_03_GRAND_BATTERY_SOUTH" +msgstr "Duke" + +msgid "IDS_OP_02_03_NAME_COMMAND" +msgstr "军队指挥官" + +msgid "IDS_OP_02_03_NAME_CONVOY_COMANDER" +msgstr "护卫队指挥官" + +msgid "IDS_OP_02_03_NAME_SCOUTING" +msgstr "侦察" + +msgid "IDS_OP_02_03_NORTH_BATTERY_1" +msgstr "Squire" + +msgid "IDS_OP_02_04_CAPTAIN" +msgstr "海军准将" + +msgid "IDS_OP_02_04_CHAT_IDIOT_1_REMARK_01" +msgstr "我们正在被攻击!去他的撤离!我要回去了。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CHAT_IDIOT_1_REMARK_02" +msgstr "若您有一丁点的判断力,跟上来!" + +msgid "IDS_OP_02_04_CHAT_IDIOT_1_REMARK_03" +msgstr "不!" + +msgid "IDS_OP_02_04_CHAT_MINE_WARNING" +msgstr "雷区!请迅速撤离危险区域!" + +msgid "IDS_OP_02_04_CHAT_SPEED_MAX" +msgstr "您行驶太快,有被水雷炸毁的风险!请降速到四分之一速度!" + +msgid "IDS_OP_02_04_CHAT_SPEED_MIN" +msgstr "在雷区的航行速度已被降低至安全值。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_ACHTUNG_MINEN" +msgstr "水雷区会在小地图上被标记成红色。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_AIRSTRIKE_PENALTY_WARNING" +msgstr "" +"尽量靠在一起。\n" +"一艘落单的战舰可是敌方空军的优先目标。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_AIR_COEFFICIENT" +msgstr "" +"在此作战行动中,手动瞄准您的防空炮组是最有效的。\n" +"[KEY_CONTROL]+[KEY_LEFTMOUSE]瞄准中队。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_ALL_PLAYERS_DIE" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有护卫舰被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_ANTI_AIR_HINT" +msgstr "" +"设置防空武器的优先射击区域以造成更高的伤害。\n" +"[KEY_O]或[KEY_GRAVE]。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_DUNKIRK_LOADING" +msgstr "要开始让士兵登舰,请进入登舰区域并停下来。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_FINISH_FAIL" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"我们遭受到严重损失。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_FINISH_SUCCESS" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"部队已成功撤离。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_HELP_ME_OB1" +msgstr "" +"战舰还可容纳更多的部队。\n" +"掩护有危险的士兵们!" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_MAIN_TASK_PHRASE_1" +msgstr "从敦刻尔克撤离盟军部队。确保护卫舰的安全。" + +msgid "IDS_OP_02_04_CSM_MAIN_TASK_PHRASE_2" +msgstr "部队登舰后,护送舰团以保护民用船只。" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN01" +msgstr "Adam" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN02" +msgstr "Claus" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN03" +msgstr "Blasius" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN04" +msgstr "Erhard" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN05" +msgstr "Günter" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN31" +msgstr "Burchard" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN310" +msgstr "Ludolf" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN32" +msgstr "Dieter" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN33" +msgstr "Frank" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN34" +msgstr "Hans" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN35" +msgstr "Johann" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN36" +msgstr "Jürgen" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN37" +msgstr "Lorenz" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN38" +msgstr "Hugo" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN39" +msgstr "Helm" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN511" +msgstr "Klaus" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN512" +msgstr "Leopold" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN513" +msgstr "Norbert" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN521" +msgstr "Philipp" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN522" +msgstr "Reinar" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN523" +msgstr "Sigurd" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN531" +msgstr "German" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN532" +msgstr "Jakob" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN533" +msgstr "Rudolf" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN541" +msgstr "Tristan" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN542" +msgstr "Rutger" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN543" +msgstr "Otthard" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN551" +msgstr "Marzel" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN552" +msgstr "Ingolf" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN553" +msgstr "Guido" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN561" +msgstr "Wingolf" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN562" +msgstr "Wulf" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN563" +msgstr "Rainer" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN811" +msgstr "Walter" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN812" +msgstr "Peter" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN813" +msgstr "Edgar" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN821" +msgstr "Manfred" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN822" +msgstr "Robert" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN823" +msgstr "Wido" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN831" +msgstr "Udo" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN832" +msgstr "Oskar" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN833" +msgstr "Cornelius" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN841" +msgstr "Dietrich" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN842" +msgstr "Friedrich" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN843" +msgstr "Ingfried" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENEMY_1" +msgstr "I/StG2 \"Immelmann\"" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENEMY_2" +msgstr "II/StG2 \"Immelmann\"" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENEMY_3" +msgstr "I/KG27 \"Boelcke\"" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENEMY_4" +msgstr "II/KG27 \"Boelcke\"" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL11" +msgstr "Amadeus" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL12" +msgstr "August" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL13" +msgstr "Melchior" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL21" +msgstr "Gerthold" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL22" +msgstr "Hartwig" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL23" +msgstr "Dankmar" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL31" +msgstr "Urban" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL32" +msgstr "Volkmar" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL33" +msgstr "Wolfgang" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL41" +msgstr "Rolf" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL42" +msgstr "Mark" + +msgid "IDS_OP_02_04_ENFINAL43" +msgstr "Lars" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN_782" +msgstr "AR 782" + +msgid "IDS_OP_02_04_EN_785" +msgstr "AR 785" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_1" +msgstr "Wilkerson" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_10" +msgstr "McKenzie" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_2" +msgstr "Adams" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_3" +msgstr "Potter" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_4" +msgstr "Murphy" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_5" +msgstr "Marshall" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_6" +msgstr "Daniels" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_7" +msgstr "Rogers" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_8" +msgstr "Turner" + +msgid "IDS_OP_02_04_ESCORT_9" +msgstr "Armstrong" + +msgid "IDS_OP_02_04_IDIOT_1_NAME" +msgstr "Parks" + +msgid "IDS_OP_02_04_MINEFIELD" +msgstr "Sea Mine Mk XVII" + +msgid "IDS_OP_02_04_PHASE_01_CSM_AIRSCOUT_DETECTED" +msgstr "击落敌方侦察机,如此一来它们就无法协助海岸火炮来攻击您。" + +msgid "IDS_OP_02_04_PHASE_02_CSM_AIRSCOUT_DETECTED" +msgstr "" +"击落敌方侦察机,\n" +"从而削弱攻击机的攻击。" + +msgid "IDS_OP_02_04_PHASE_03_CSM_SCHNELLBOOT_DETECTED" +msgstr "保护民用船只不受鱼雷艇的攻击。" + +msgid "IDS_OP_02_04_PHASE_04_CHAT_CO" +msgstr "敌人又来了!" + +msgid "IDS_OP_02_04_PHASE_06_CHAT_AHTUNG" +msgstr "空袭警报!警报解除,这些都是盟军飞机!" + +msgid "IDS_OP_02_04_PHASE_06_CSM_JAMES_W" +msgstr "向盟军中队提供协助对抗敌机。" + +msgid "IDS_OP_02_04_PHASE_08_CHAT" +msgstr "我想我们做到了!英国只有一步之遥了!" + +msgid "IDS_OP_09_01" +msgstr "Arnold" + +msgid "IDS_OP_09_02" +msgstr "Baldur" + +msgid "IDS_OP_09_03" +msgstr "Carl" + +msgid "IDS_OP_09_04" +msgstr "August" + +msgid "IDS_OP_09_05" +msgstr "Bastian" + +msgid "IDS_OP_09_06" +msgstr "Friedolf" + +msgid "IDS_OP_09_07" +msgstr "Alfred" + +msgid "IDS_OP_09_08" +msgstr "Ferdinand" + +msgid "IDS_OP_09_09" +msgstr "Cuno" + +msgid "IDS_OP_09_10" +msgstr "Dagomar" + +msgid "IDS_OP_09_11" +msgstr "Curt" + +msgid "IDS_OP_09_12" +msgstr "Delf" + +msgid "IDS_OP_09_13" +msgstr "Elmar" + +msgid "IDS_OP_09_14" +msgstr "Felix" + +msgid "IDS_OP_09_15" +msgstr "Adler" + +msgid "IDS_OP_09_16" +msgstr "Dirk" + +msgid "IDS_OP_09_17" +msgstr "Erich" + +msgid "IDS_OP_09_18" +msgstr "Ditmar" + +msgid "IDS_OP_09_19" +msgstr "Franz" + +msgid "IDS_OP_09_20" +msgstr "Birk" + +msgid "IDS_OP_09_21" +msgstr "Clemens" + +msgid "IDS_OP_09_AA_DONE" +msgstr "德国空军主力已被歼灭!" + +msgid "IDS_OP_09_AA_READY" +msgstr "" +"这里是中队指挥官!\n" +"发现敌军侦察机中队,请尽可能将其全部击落,不要让它们带回侦察数据!" + +msgid "IDS_OP_09_AA_READY_FAIL" +msgstr "未能击落敌军侦察机,敌机很快就会前来骚扰,做好准备!" + +msgid "IDS_OP_09_AA_READY_SUCCESS" +msgstr "" +"所有侦察机都被击落!\n" +"我们争取到了一些时间!" + +msgid "IDS_OP_09_AIRFIELD" +msgstr "德国空军" + +msgid "IDS_OP_09_AREAHEAL_OFF_START_ENGINE" +msgstr "是时候行动了,全速前进!" + +msgid "IDS_OP_09_AREAHEAL_ON_STOP_ENGINE" +msgstr "组成防守阵型!减缓速度维修战舰!" + +msgid "IDS_OP_09_BOSS_HERE" +msgstr "已收到情报。指挥部命令您找到并摧毁航空母舰Adler!" + +msgid "IDS_OP_09_BOSS_KILLED" +msgstr "航母Adler已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_09_CSM_ANTI_AIR_HINT" +msgstr "" +"选择优先防空区域以提高伤害:\n" +"按[KEY_O]或[KEY_GRAVE]" + +msgid "IDS_OP_09_ENEMY_IS_COMING" +msgstr "发现敌军特遣队!" + +msgid "IDS_OP_09_FINAL_GSM" +msgstr "" +"保护Ruan,\n" +"直到它离开交战区域" + +msgid "IDS_OP_09_FIRST_WAVE_READY" +msgstr "敌舰逼近!清空甲板准备战斗!" + +msgid "IDS_OP_09_FLAGMAN_NAME" +msgstr "Ruan" + +msgid "IDS_OP_09_FW_01" +msgstr "Hans" + +msgid "IDS_OP_09_FW_02" +msgstr "Chris" + +msgid "IDS_OP_09_FW_03" +msgstr "Tian" + +msgid "IDS_OP_09_FW_04" +msgstr "Ander" + +msgid "IDS_OP_09_FW_05" +msgstr "Sen" + +msgid "IDS_OP_09_KILL_ALL_ENEMIES_TASK_END_S" +msgstr "已摧毁敌军主力舰队。" + +msgid "IDS_OP_09_MAIN_TASK_BRIEFING" +msgstr "护送中队到指定区域。保护旗舰Ruan。" + +msgid "IDS_OP_09_MAIN_TASK_TASK_END_F" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"旗舰Ruan被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_09_MAIN_TASK_TASK_END_S" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"中队成功撤出战斗区域。" + +msgid "IDS_OP_09_MAIN_TASK_TASK_WILL_END_F" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有友军都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_09_PAYLOAD_HALF_HEALTH_TASK_END_F" +msgstr "旗舰受到严重伤害。行动正面临失败!" + +msgid "IDS_OP_09_START_CYCLONE" +msgstr "在雷暴天气中,战舰的侦察范围和被侦察范围都将降低。主炮开火后被侦察范围增加的持续时间缩短至7秒。" + +msgid "IDS_OP_09_THIRD_READY" +msgstr "发现敌方战列舰!" + +msgid "IDS_OP_09_THIRD_READY_GSM" +msgstr "" +"穿过雷暴区:\n" +"这样会使敌人更难命中您的战舰。" + +msgid "IDS_OP_09_TM_01" +msgstr "Leo" + +msgid "IDS_OP_09_TM_02" +msgstr "Gabriel" + +msgid "IDS_OP_09_TM_03" +msgstr "Lucas" + +msgid "IDS_OP_09_WEATHER_FIRE" +msgstr "雷暴会降低舰炮的射击精度!" + +msgid "IDS_OP_10_01_AIRFIELD" +msgstr "南部机场" + +msgid "IDS_OP_10_02_AIRFIELD" +msgstr "北部机场" + +msgid "IDS_OP_10_03_NAVY_SEALS" +msgstr "第9团" + +msgid "IDS_OP_10_04_NAVY_SEALS" +msgstr "第3团" + +msgid "IDS_OP_10_05_LEX" +msgstr "Saratoga" + +msgid "IDS_OP_10_05_PVO" +msgstr "南部机场防空堡垒" + +msgid "IDS_OP_10_06_ESS" +msgstr "Bunker Hill" + +msgid "IDS_OP_10_06_PVO" +msgstr "北部机场防空堡垒" + +msgid "IDS_OP_10_07_FLETCHER" +msgstr "Bullard" + +msgid "IDS_OP_10_08_FLETCHER" +msgstr "Kidd" + +msgid "IDS_OP_10_09_GAMBLE" +msgstr "Papa" + +msgid "IDS_OP_10_10_BREEZE" +msgstr "Victor" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_001_HI" +msgstr "指挥官您好!弹药已卸载,正在返回基地。" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_002_HINT_LIGHT" +msgstr "是照明弹!我们被发现了,请求火力支援!" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_003_HINT_RADAR" +msgstr "观察到烟幕,使用监视雷达提供侦察数据!" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_004_ST01_SUCCESS" +msgstr "感谢您的帮助,正在离开行动区域。" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_006_3RD_MARINE_REGIMENT_IS_DEAD" +msgstr "第3团阵地失守。" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_007_9RD_MARINE_REGIMENT_IS_DEAD" +msgstr "第9团阵地失守。" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_008_MAIN_TASK_1_COMPLETE" +msgstr "团阵地威胁已解除。" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_009_CARRIERS_I" +msgstr "援军抵达!我们有战舰维修设备——待在一起。" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_010_CARRIERS_II" +msgstr "空袭预警!准备好防空炮!" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_011_ENEMY_RETREAT" +msgstr "岸上目标已停火,敌人正在撤退!" + +msgid "IDS_OP_10_CHAT_012_REPAIR_START" +msgstr "开始修理,靠近一点!" + +msgid "IDS_OP_10_COMMANDER" +msgstr "军队指挥官" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_001_BRIEF_1" +msgstr "" +"攻入奥古斯塔皇后湾。\n" +"尝试拦截日本中队。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_002_HINT_LIGHT" +msgstr "躲避照明弹。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_003_SAVE_USS_DM" +msgstr "为我方运输舰提供火力掩护。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_004_WIN_II" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"机场已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_006_MAIN_TASK_3" +msgstr "与我方航空母舰会合。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_007_KILL_AIRPLANES" +msgstr "使用防御型对空火力加强您的防空火力!" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_008_MAIN_TASK_4" +msgstr "摧毁敌方机场。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_009_KILL_DA_BOSS" +msgstr "摧毁旗舰Koyama。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_010_FAIL" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有我方战舰都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_011_FAIL2" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有团阵地都已失守。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_012_WIN" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"敌方部队已被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_013_HINT_RADAR" +msgstr "使用监视雷达或对海搜索在能见度低的情况下发现敌舰。" + +msgid "IDS_OP_10_CSM_014_HINT_MORNING" +msgstr "黎明破晓。能见度正在提高。" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0101" +msgstr "Demo" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0102" +msgstr "Doba" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0103" +msgstr "Dosu" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0104" +msgstr "Dako" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0105" +msgstr "Koyama" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0106" +msgstr "Kama" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0107" +msgstr "Kawa" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0108" +msgstr "Kibi" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0109" +msgstr "Kiji" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0110" +msgstr "Miji" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0111" +msgstr "Mita" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0112" +msgstr "Fuwa" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0113" +msgstr "Futa" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0114" +msgstr "Fusa" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0115" +msgstr "Furo" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0116" +msgstr "Fury" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0117" +msgstr "Fumi" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0118" +msgstr "Fuju" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0119" +msgstr "Fujo" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0120" +msgstr "Fugu" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0121" +msgstr "Fugo" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0122" +msgstr "Fugi" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0123" +msgstr "Fuda" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0124" +msgstr "Kusa" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0125" +msgstr "Kuro" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0126" +msgstr "Kura" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0127" +msgstr "Kubo" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0128" +msgstr "Kuji" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0129" +msgstr "Kuga" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0130" +msgstr "Kuda" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0131" +msgstr "Kubi" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0132" +msgstr "Kote" + +msgid "IDS_OP_10_EN_0133" +msgstr "Koto" + +msgid "IDS_OP_10_SAPPER" +msgstr "自由轮" + +msgid "IDS_OP_11_KILL_CONVOY_TASK_END_S" +msgstr "敌方舰团失去了大部分战略物资!任务完成,准备返航。" + +msgid "IDS_OP_NE_KILL_BATTLESHIP_TASK_END_S" +msgstr "Zeus已被击沉!" + +msgid "IDS_OP_NE_KILL_BATTLESHIP_TASK_END_S_2" +msgstr "旗舰已被摧毁!" + +msgid "IDS_OP_NE_WP_MK3_BRIEFING" +msgstr "突破护航战舰群[sm_attack]的防线,并摧毁敌方舰团[sm_attack_enemy]。" + +msgid "IDS_OP_NE_WP_MK3_BRIEFING_PART_2" +msgstr "" +"在舰团运输舰离开作战区域[sm_finish_enemy]前\n" +"将其摧毁。" + +msgid "IDS_OP_NE_WP_MK3_MAIN_TASK_END_F_ESCAPE" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"运输舰成功突围。" + +msgid "IDS_OP_NE_WP_MK3_MAIN_TASK_END_S" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"已摧毁敌方运输舰。" + +msgid "IDS_OP_NE_WP_MK3_MAIN_TASK_WILL_END_F" +msgstr "" +"行动失败!\n" +"所有友军潜艇都被摧毁。" + +msgid "IDS_OP_NS_CUSTOM_NAME_COMMANDER" +msgstr "军队指挥官" + +msgid "IDS_OP_NS_SECONDARY_SUCCESS_TASK_HIT_THE_EMENY" +msgstr "中队成功达成要求的命中数!" + +msgid "IDS_OP_NS_SECONDARY_TASK_SILENT_HUNTER" +msgstr "要在此行动中取得成功,绝不能让敌人知晓中队战舰的确切数量。" + +msgid "IDS_OP_NS_SECONDARY_TASK_SILENT_HUNTER_CHAT_FAILURE" +msgstr "所有潜艇都已被敌人发现!" + +msgid "IDS_OP_NS_SECONDARY_TASK_SILENT_HUNTER_UPDATE_DEAD" +msgstr "指挥官%s的潜艇已被摧毁!" + +msgid "IDS_OP_NS_SECONDARY_TASK_SILENT_HUNTER_UPDATE_SPOTTED" +msgstr "指挥官%s的潜艇已被发现!" + +msgid "IDS_OP_NS_SECONDARY_TASK_SILENT_HUNTER_YOU_SPOTTED" +msgstr "指挥官,您的潜艇已被发现!" + +msgid "IDS_OR" +msgstr "或" + +msgid "IDS_ORDER_AIRPLANES" +msgstr "下达命令" + +msgid "IDS_ORDER_AIRPLANES_MAP" +msgstr "在小地图上发送命令" + +msgid "IDS_OSHIRO_INUYAMA" +msgstr "Taro Kawashima" + +msgid "IDS_OSHIRO_OSAKA" +msgstr "Yuuto Kawashima" + +msgid "IDS_OTHER" +msgstr "其它" + +msgid "IDS_OTHERCONTROLS" +msgstr "其他" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_AIRDEFENSE" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_AIR_DEFENSE" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_AUXILIARY_WEAPON" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_BOMBERS" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_DISGUISE" +msgstr "隐蔽性和侦察性" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_FIGHTERS" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_MAIN_GUN" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_MINES_BOMBERS" +msgstr "水雷轰炸机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_MOVEMENT" +msgstr "机动性" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_PINGER_GUN" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_SKIP_BOMBERS" +msgstr "弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_SPECIAL" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_SURVIVABILITY" +msgstr "生存性" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_TACT_BOMBERS" +msgstr "战术轰炸机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_TACT_FIGHTERS" +msgstr "战术攻击机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_TACT_SKIP_BOMBERS" +msgstr "战术弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_TACT_TORPEDO_BOMBER" +msgstr "战术鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_TORPEDO" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_OTHER_FEATURE_CATEGORY_TORPEDO_BOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_OTHER_PLAYERS_DONT_SEE_YOU_DIVISION" +msgstr "其他玩家不会在“寻找小队”名单中看到您。" + +msgid "IDS_OTHER_PLAYERS_SEE_YOU_DIVISION" +msgstr "" +"其他玩家可以在“寻找小队”名单中看到您。\n" +"您可以等待邀请或主动邀请其他玩家。" + +msgid "IDS_OTHER_PVE_OPERATIONS" +msgstr "所有行动" + +msgid "IDS_OUT_OF_ORDER" +msgstr "瘫痪" + +msgid "IDS_OUT_OF_STOCK" +msgstr "无库存" + +msgid "IDS_OVERALL_SOUND_EFFECTS_VOLUME" +msgstr "总音量" + +msgid "IDS_OVERALL_SOUND_EFFECTS_VOLUME_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "所有音效的音量。" + +msgid "IDS_OWN_SHIP_IN_COMPARE_OFF" +msgstr "隐藏我的战舰" + +msgid "IDS_OWN_SHIP_IN_COMPARE_ON" +msgstr "显示我的战舰" + +msgid "IDS_PAAB001_DOUGLAS_TBD" +msgstr "Douglas TBD" + +msgid "IDS_PAAB002_GRUMMAN_TBF" +msgstr "Grumman TBF" + +msgid "IDS_PAAB003_MARTIN_T3M" +msgstr "Martin T3M" + +msgid "IDS_PAAB004_MARTIN_T3M_FLOAT" +msgstr "Martin T3M" + +msgid "IDS_PAAB005_MARTIN_T4M" +msgstr "Martin T4M" + +msgid "IDS_PAAB006_MARTIN_T4M_FLOAT" +msgstr "Martin T4M" + +msgid "IDS_PAAB007_DOUGLAS_XTB2D" +msgstr "Douglas XTB2D" + +msgid "IDS_PAAB008_DOUGLAS_DT" +msgstr "Douglas DT" + +msgid "IDS_PAAB009_DOUGLAS_AD1" +msgstr "Douglas AD1" + +msgid "IDS_PAAB010_DOUGLAS_DT_FLOAT" +msgstr "Douglas DT" + +msgid "IDS_PAAB011_GRUMMAN_TBM2" +msgstr "Grumman TBM-2" + +msgid "IDS_PAAB012_CONSOLIDATED_TBY_1" +msgstr "Consolidated TBY-2" + +msgid "IDS_PAAB013_A2D_SKYSHARK" +msgstr "Douglas A2D" + +msgid "IDS_PAAB051_DOUGLAS_BTD_1" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAAB052_GRUMMAN_TBM3" +msgstr "Grumman TBM-3" + +msgid "IDS_PAAB053_DOUGLAS_XSB2D" +msgstr "Douglas XSB2D" + +msgid "IDS_PAAB104_LANGLEY_STOCK" +msgstr "T4M" + +msgid "IDS_PAAB106_RANGER_STOCK" +msgstr "T4M" + +msgid "IDS_PAAB108_LEXINGTON_STOCK" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAAB110_MIDWAY_STOCK" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAAB118_YORKTOWN_STOCK" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAAB120_UNITED_STATES_STOCK" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAB121_UNITED_STATES_JET" +msgstr "A-2 Savage" + +msgid "IDS_PAAB206_RANGER_TOP" +msgstr "TBD Devastator" + +msgid "IDS_PAAB208_LEXINGTON_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAB210_MIDWAY_TOP" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAB218_YORKTOWN_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAB508_ENTERPRISE_STOCK" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAAB509_DOUGLAS_AD1_S" +msgstr "Douglas AD1" + +msgid "IDS_PAAB510_TBF_ENTERPRISE" +msgstr "Grumman TBF" + +msgid "IDS_PAAB518_SAIPAN_STOCK" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAB538_HORNET_STOCK" +msgstr "Douglas TBD Devastator" + +msgid "IDS_PAAB610_ROOSEVELT_STOCK" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PAAB920_ESSEX_TOP" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAAB998_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAAD001_CURTISS_SB2C" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAAD002_CURTISS_SBC4" +msgstr "Curtiss SBC4" + +msgid "IDS_PAAD003_VOUGHT_SB2U" +msgstr "Vought SB2U" + +msgid "IDS_PAAD004_DOUGLAS_SBD2" +msgstr "Douglas SBD2" + +msgid "IDS_PAAD005_DOUGLAS_XSB2D" +msgstr "Douglas XSB2D" + +msgid "IDS_PAAD006_VOUGHT_SBU" +msgstr "Vought SBU" + +msgid "IDS_PAAD007_MARTIN_BM2" +msgstr "Martin BM2" + +msgid "IDS_PAAD008_DOUGLAS_AD2" +msgstr "Douglas AD2" + +msgid "IDS_PAAD009_DOUGLAS_XTB2D" +msgstr "Douglas XTB2D" + +msgid "IDS_PAAD010_DOUGLAS_BTD_1" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAAD011_KAISER_FLEETWINGS_XBTK" +msgstr "Kaiser XBTK-1" + +msgid "IDS_PAAD012_DOUGLAS_SBD3" +msgstr "Douglas SBD-3" + +msgid "IDS_PAAD013_DOUGLAS_SBD5" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAAD101_CURTISS_SB2C_AP" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAAD102_DB_DELAWARE_STOCK" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAD103_DB_DELAWARE_TOP" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAAD104_LANGLEY_STOCK" +msgstr "SBU Corsair" + +msgid "IDS_PAAD106_RANGER_STOCK" +msgstr "SBC Helldiver" + +msgid "IDS_PAAD108_LEXINGTON_STOCK" +msgstr "SBD Dauntless" + +msgid "IDS_PAAD110_DOUGLAS_BTD_1_AP" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAAD110_MIDWAY_STOCK" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAAD111_KAISER_FLEETWINGS_XBTK_AP" +msgstr "Kaiser XBTK-1" + +msgid "IDS_PAAD118_YORKTOWN_STOCK" +msgstr "SBD Dauntless" + +msgid "IDS_PAAD120_UNITED_STATES_STOCK" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAD121_UNITED_STATES_JET" +msgstr "A-2 Savage" + +msgid "IDS_PAAD128_NEBRASKA_STOCK" +msgstr "SBD Dauntless" + +msgid "IDS_PAAD130_LOUISIANA_STOCK" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAAD206_RANGER_TOP" +msgstr "SB2U Vindicator" + +msgid "IDS_PAAD208_LEXINGTON_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAD210_MIDWAY_TOP" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAD218_YORKTOWN_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAD228_NEBRASKA_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAD230_LOUISIANA_TOP" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAD508_ENTERPRISE_STOCK" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAD509_SBD_ENTERPRISE" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAAD510_SBD_ENTERPRISE" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAAD518_SAIPAN_STOCK" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAD538_HORNET_STOCK" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAAD548_HORNET_TACT" +msgstr "B-25 Mitchell" + +msgid "IDS_PAAD610_ROOSEVELT_STOCK" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PAAD801_DB_KEARSARGE" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAD902_ASW_T6" +msgstr "PBY Catalina" + +msgid "IDS_PAAD903_ASW_T8_ALT" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD904_ASW_T9_ALT" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD905_ASW_T10_ALT" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD906_ASW_T8" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD907_ASW_T9" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD908_ASW_T10" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD909_ASW_T5" +msgstr "PBY Catalina" + +msgid "IDS_PAAD911_ASW_T6_CV" +msgstr "PBY Catalina" + +msgid "IDS_PAAD912_ASW_T8_CV" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD913_ASW_T10_CV" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PAAD920_ESSEX_TOP" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAAD998_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAAD999_AS_MINEBOMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PAAF001_GRUMMAN_F3F" +msgstr "Grumman F3F" + +msgid "IDS_PAAF002_GRUMMAN_F6F" +msgstr "Grumman F6F-5" + +msgid "IDS_PAAF003_BOEING_XF7B" +msgstr "Boeing XF7B" + +msgid "IDS_PAAF004_VOUGHT_VE7" +msgstr "Vought VE-7" + +msgid "IDS_PAAF005_LOENING_M8" +msgstr "Loening M8" + +msgid "IDS_PAAF006_LOENING_M8_FLOAT" +msgstr "Loening M8" + +msgid "IDS_PAAF007_GRUMMAN_FF1" +msgstr "Grumman FF1" + +msgid "IDS_PAAF008_F2A" +msgstr "Brewster F2A" + +msgid "IDS_PAAF009_GRUMMAN_F4F" +msgstr "Grumman F4F-3" + +msgid "IDS_PAAF010_F8F_BEARCAT" +msgstr "Grumman F8F" + +msgid "IDS_PAAF011_CURTISS_TS1" +msgstr "Curtiss TS-1" + +msgid "IDS_PAAF012_VOUGHT_F4U" +msgstr "Vought F4U-4" + +msgid "IDS_PAAF013_CURTISS_F6C_1" +msgstr "Curtiss F6C-1" + +msgid "IDS_PAAF014_CURTISS_TS1_FLOAT" +msgstr "Curtiss TS1" + +msgid "IDS_PAAF015_CURTISS_F6C_FLOAT" +msgstr "Curtiss F6C" + +msgid "IDS_PAAF016_MCDONNELL_F2H" +msgstr "McDonnell F2H" + +msgid "IDS_PAAF017_BOEING_F4B" +msgstr "Boeing F4B" + +msgid "IDS_PAAF018_GRUMMAN_F4F_5" +msgstr "Grumman F4F-5" + +msgid "IDS_PAAF020_GRUMMAN_F9F_2" +msgstr "Grumman F9F-2" + +msgid "IDS_PAAF021_F4B_FLOAT" +msgstr "Boeing F4B" + +msgid "IDS_PAAF022_F3F_FLOAT" +msgstr "Grumman F3F" + +msgid "IDS_PAAF023_F4F_FLOAT" +msgstr "Grumman F4F" + +msgid "IDS_PAAF024_XP_40S" +msgstr "Curtiss XP-40Q" + +msgid "IDS_PAAF025_C8_XP_40S" +msgstr "Curtiss XP-40Q" + +msgid "IDS_PAAF028_GRUMMAN_F6F_3" +msgstr "Grumman F6F-3" + +msgid "IDS_PAAF029_VOUGHT_F4U_1A" +msgstr "Vought F4U-1" + +msgid "IDS_PAAF030_F4F_4" +msgstr "Grumman F4F-4" + +msgid "IDS_PAAF031_FM_2" +msgstr "GM FM-2" + +msgid "IDS_PAAF104_LANGLEY_STOCK" +msgstr "F3F Gulfhawk" + +msgid "IDS_PAAF106_RANGER_STOCK" +msgstr "Brewster F2A Buffalo" + +msgid "IDS_PAAF108_LEXINGTON_STOCK" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAAF110_MIDWAY_STOCK" +msgstr "F4U Corsair" + +msgid "IDS_PAAF118_YORKTOWN_STOCK" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAAF120_UNITED_STATES_STOCK" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAAF121_UNITED_STATES_JET" +msgstr "Grumman F9F" + +msgid "IDS_PAAF206_RANGER_TOP" +msgstr "F4F Wildcat" + +msgid "IDS_PAAF208_LEXINGTON_TOP" +msgstr "F4U-1D Corsair" + +msgid "IDS_PAAF210_MIDWAY_TOP" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAAF218_YORKTOWN_TOP" +msgstr "F4U-1D Corsair" + +msgid "IDS_PAAF308_LEXINGTON_TOP" +msgstr "F4U-1D Corsair" + +msgid "IDS_PAAF310_MIDWAY_TOP" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAAF311_HALFORD_TOP" +msgstr "F8F Bearcat float" + +msgid "IDS_PAAF318_YORKTOWN_TOP" +msgstr "F4U-1D Corsair" + +msgid "IDS_PAAF502_F6F_ENTERPRISE" +msgstr "Grumman F6F-5" + +msgid "IDS_PAAF508_ENTERPRISE_STOCK" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAAF510_ROOSEVELT_STOCK" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PAAF512_VOUGHT_F4U_S" +msgstr "Vought F4U-4" + +msgid "IDS_PAAF518_SAIPAN_STOCK" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAAF538_HORNET_STOCK" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAAF801_F_KEARSARGE" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAAF920_ESSEX_TOP" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAAF998_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "F4U-1D Corsair" + +msgid "IDS_PAAS001_VOUGHT_OS2U" +msgstr "Vought OS2U Kingfisher" + +msgid "IDS_PAAS002_CURTISS_SOC" +msgstr "Curtiss SOC Seagull" + +msgid "IDS_PAAS003_CURTISS_SBC4" +msgstr "Curtiss SBC4" + +msgid "IDS_PAAS004_CURTISS_SO3C" +msgstr "Curtiss SO3C Seamew" + +msgid "IDS_PAAS005_VOUGHT_UO1" +msgstr "Vought UO-1" + +msgid "IDS_PAAS006_N3N" +msgstr "N3N Canary" + +msgid "IDS_PAAS007_O2U" +msgstr "Vought O2U Corsair" + +msgid "IDS_PAAS008_CURTISS_SB2C" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAAS010_CURTISS_SC1" +msgstr "Curtiss SC-1" + +msgid "IDS_PAAS011_CURTISS_SC2" +msgstr "Curtiss SC-2" + +msgid "IDS_PAAS012_VOUGHT_OS2U_2" +msgstr "Vought OS2U Kingfisher" + +msgid "IDS_PAAS013_VOUGHT_OS2U_KANSAS" +msgstr "Vought OS2U Kingfisher" + +msgid "IDS_PAAS014_VOUGHT_OS2U_ARIZONA" +msgstr "Vought OS2U-1" + +msgid "IDS_PAAS015_CURTISS_SC1_ALABAMA" +msgstr "Curtiss SC-1" + +msgid "IDS_PAAS016_OS2U_3_MASS" +msgstr "Vought OS2U-3" + +msgid "IDS_PAAS017_C8_CURTISS_SC1" +msgstr "Curtiss SC-1" + +msgid "IDS_PAEE001_USA1908_DESC" +msgstr "星条旗中的50颗星代表美国50个州,13道条纹代表最早的13个殖民地。该旗帜自1777年被用作美国海军旗。" + +msgid "IDS_PAEE001_USA1908_TITLE" +msgstr "美国海军" + +msgid "IDS_PAEE001_USA1908_YEARS" +msgstr "1896-1908" + +msgid "IDS_PAEE002_USA1912_DESC" +msgstr "星条旗中的50颗星代表美国50个州,13道条纹代表最早的13个殖民地。该旗帜自1777年被用作美国海军旗。" + +msgid "IDS_PAEE002_USA1912_TITLE" +msgstr "美国海军" + +msgid "IDS_PAEE002_USA1912_YEARS" +msgstr "1908-1912" + +msgid "IDS_PAEE003_USA1959_DESC" +msgstr "星条旗中的50颗星代表美国50个州,13道条纹代表最早的13个殖民地。该旗帜自1777年被用作美国海军旗。" + +msgid "IDS_PAEE003_USA1959_TITLE" +msgstr "美国海军" + +msgid "IDS_PAEE003_USA1959_YEARS" +msgstr "1912-1959" + +msgid "IDS_PAEM001_BLACKFRIDAY_SIMS" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PAEM002_BLACKFRIDAY_ALASKA" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PAEM109_IOWA_STEAMPUNK" +msgstr "因塔尼亚舰队" + +msgid "IDS_PAEP001_DALLAS_AMERICANARC" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_PAEP002_HELENA_AMERICANARC" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_PAEP003_CLEVELAND_AMERICANARC" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_PAEP004_SEATLE_AMERICANARC" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_PAEP005_WORCHESTER_AMERICANARC" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_PAEP075_ALABAMA_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PAEP076_TEXAS_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PAEP077_NEWORLEANS_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PAEP307_TEXAS" +msgstr "Stars and Stripes" + +msgid "IDS_PAEP309_NEW_YORK_SCULL" +msgstr "Skull" + +msgid "IDS_PAEP310_MISSOURI" +msgstr "BB-63" + +msgid "IDS_PAEP314_TEXAS_LONE_STAR" +msgstr "The Lone Star" + +msgid "IDS_PAEP319_ALABAMA" +msgstr "BB-60" + +msgid "IDS_PAEP320_ALABAMA_ST" +msgstr "章鱼" + +msgid "IDS_PAEP321_ALBANY_USA" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PAEP322_CHARLESTON_USA" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PAEP323_NEW_YORK_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PAEP331_ALABAMA_VL_VOL" +msgstr "志愿者" + +msgid "IDS_PAEP332_ALABAMA_VL_MOD" +msgstr "Modder" + +msgid "IDS_PAEP333_ALABAMA_VL_MDR" +msgstr "管理员" + +msgid "IDS_PAEP334_ALABAMA_VL_CCS" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_PAEP335_ALABAMA_VL_CLN" +msgstr "ClanTest" + +msgid "IDS_PAEP408_FLINT" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PAEP507_MONAGAN" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PAEP509_BLACK" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PAEP540_DESMOINES_STEEL" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PAEP602_ALBANY_MILITARY_VETERAN" +msgstr "战斗老兵涂装" + +msgid "IDS_PAEP605_TEXAS_TWITCH_PRIME" +msgstr "Prime Gaming" + +msgid "IDS_PAEP907_MUSTANG" +msgstr "终极野马" + +msgid "IDS_PAEP908_WOLF" +msgstr "终极狼" + +msgid "IDS_PAEP909_CROCODILE" +msgstr "终极鳄鱼" + +msgid "IDS_PAEP919_MARLIN" +msgstr "马林" + +msgid "IDS_PAES108_LEXINGTON_1944_H2017" +msgstr "诺比利" + +msgid "IDS_PAES110_FDR_RANKED" +msgstr "雄鹰" + +msgid "IDS_PAES118_AZUR_ENTERPRISE" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PAES120_FDR_CLAN" +msgstr "飞鱼" + +msgid "IDS_PAES128_LEXINGTON_HOCKEY" +msgstr "冰与火" + +msgid "IDS_PAES207_HORNET_FRONT" +msgstr "杜立特空袭" + +msgid "IDS_PAES208_BLACK_SAIPAN" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PAES300_MONTANA_HW19" +msgstr "鳄龙" + +msgid "IDS_PAES305_OKLAHOMA_WW1" +msgstr "军事" + +msgid "IDS_PAES306_WEST_VIRGINIA_COUNTRY" +msgstr "西维吉尼亚" + +msgid "IDS_PAES307_PIN_UP_FLORIDA" +msgstr "金鹰" + +msgid "IDS_PAES308_NORTH_CAROLINA_LEVIAFAN" +msgstr "利维坦" + +msgid "IDS_PAES309_PIN_UP_MINNESOTA" +msgstr "金鹰" + +msgid "IDS_PAES310_PIN_UP_VERMONT" +msgstr "金鹰" + +msgid "IDS_PAES311_KONGSKIN" +msgstr "原始力量" + +msgid "IDS_PAES317_COLORADO_IND" +msgstr "独立日" + +msgid "IDS_PAES318_BLACK_MASSACHUSETTS" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PAES319_MISSOURI_WWII_SA" +msgstr "节日" + +msgid "IDS_PAES320_CONSTELLATION" +msgstr "独立日" + +msgid "IDS_PAES321_HYPERION_LOGH" +msgstr "休伯利安" + +msgid "IDS_PAES322_TRIGLAV_LOGH" +msgstr "特里古拉夫" + +msgid "IDS_PAES327_COLORADO_POPEYE" +msgstr "大力水手波比" + +msgid "IDS_PAES328_ALABAMA_OCTOPUS" +msgstr "超测老兵" + +msgid "IDS_PAES329_AZUR_NEW_JERSEY" +msgstr "碧蓝航线 — 新泽西" + +msgid "IDS_PAES331_ALABAMA_VL_VOL" +msgstr "志愿者" + +msgid "IDS_PAES332_ALABAMA_VL_MOD" +msgstr "Modder" + +msgid "IDS_PAES333_ALABAMA_VL_MDR" +msgstr "管理员" + +msgid "IDS_PAES334_ALABAMA_VL_CCS" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_PAES335_ALABAMA_VL_CLN" +msgstr "ClanTest" + +msgid "IDS_PAES337_W_VIRGINIA_44_ID_DAY" +msgstr "浴火重生" + +msgid "IDS_PAES338_CALIFORNIA_FREEDOM" +msgstr "自由" + +msgid "IDS_PAES339_BLACK_KEARSARGE" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PAES348_PIN_UP_KANSAS" +msgstr "金鹰" + +msgid "IDS_PAES358_NORTHCAROLINA_KOTS" +msgstr "海上祸殃" + +msgid "IDS_PAES368_NORTHCAROLINA_COLORFUL" +msgstr "绯红火花" + +msgid "IDS_PAES369_SUMMER_MAINE" +msgstr "度假" + +msgid "IDS_PAES400_PUERTO_RICO" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PAES401_SUMMER_ATLANTA" +msgstr "炽热地带" + +msgid "IDS_PAES404_DR_FRANKENSHIP" +msgstr "伊戈尔" + +msgid "IDS_PAES405_MEGADETH_MARBLEHEAD" +msgstr "归于死寂" + +msgid "IDS_PAES407_HELENA" +msgstr "Remembrance Night" + +msgid "IDS_PAES408_FREEDOM_CLEVELAND" +msgstr "自由" + +msgid "IDS_PAES410_DESMOINES_GALAXY" +msgstr "银河" + +msgid "IDS_PAES417_BLACK_ATLANTA" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PAES418_FREEDOM_BALTIMORE" +msgstr "自由" + +msgid "IDS_PAES420_FREEDOM_DESMOINES" +msgstr "自由" + +msgid "IDS_PAES423_OMAHANY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PAES428_AZUR_CLEVELAND" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PAES430_FREEDOM_SALEM" +msgstr "自由" + +msgid "IDS_PAES438_AZUR_MONTPELIER" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PAES440_WORCHESTER_EAGLE" +msgstr "Eagles" + +msgid "IDS_PAES448_SAN_DIEGO_INDEPENDENCE" +msgstr "1776" + +msgid "IDS_PAES450_WORCHESTER_SHARK" +msgstr "Sharks" + +msgid "IDS_PAES456_SPACE_PENSACOLA" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PAES457_SPACE_ORLEAN" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PAES458_SPACE_BALTIMORE" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PAES459_SPACE_BUFFALO" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PAES460_SPACE_DES_MOINES" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PAES468_ANCHORAGE_DOCK" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PAES470_ALASKA_HW19" +msgstr "章鱼怪" + +msgid "IDS_PAES478_NEBRASKA_EA" +msgstr "空中风暴" + +msgid "IDS_PAES479_DELAWARE_EA" +msgstr "空中风暴" + +msgid "IDS_PAES480_AUSTIN_CLAN" +msgstr "怒鲨" + +msgid "IDS_PAES481_AUSTIN_RANKED" +msgstr "怪异城市" + +msgid "IDS_PAES482_LOUISIANA_EA" +msgstr "空中风暴" + +msgid "IDS_PAES490_PUERTO_RICO_2" +msgstr "仪式" + +msgid "IDS_PAES491_CHESAPEAKE_CEREMONIAL" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PAES505_MAD_HILL" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PAES507_MAHAN_BDAY" +msgstr "七大洋" + +msgid "IDS_PAES508_BENSON_1945_H2017" +msgstr "食尸鬼" + +msgid "IDS_PAES509_MAD_BENHAM" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PAES510_GEARING_FLYFIRE" +msgstr "FlyFire" + +msgid "IDS_PAES511_HOGG_MIAMI" +msgstr "棕榈海岸" + +msgid "IDS_PAES512_MAFFITT_MIAMI" +msgstr "奥兰多" + +msgid "IDS_PAES513_LYNCH_MIAMI" +msgstr "日出" + +msgid "IDS_PAES519_HALFORD_ID_DAY" +msgstr "雷鸟" + +msgid "IDS_PAES520_SPACE_GEARING" +msgstr "翔空烈焰" + +msgid "IDS_PAES527_BLACKBLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PAES530_MAD_GEARING" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PAES540_SOMERS_RANKED" +msgstr "猎食者" + +msgid "IDS_PAES541_SOMERS_CLAN" +msgstr "翩翩飞舞" + +msgid "IDS_PAES550_BLACK_CAMPAIGN" +msgstr "Sui Generis" + +msgid "IDS_PAES600_MONTANA_OPTIMUS" +msgstr "自由战士" + +msgid "IDS_PAES601_GEARING_BUMBLEBEE" +msgstr "金甲虫" + +msgid "IDS_PAES602_IOWA_OPTIMUS" +msgstr "自由战士" + +msgid "IDS_PAES603_FLETCHER_BUMBLEBEE" +msgstr "金甲虫" + +msgid "IDS_PAES708_SALMON_EA" +msgstr "约翰斯顿环礁" + +msgid "IDS_PAGA002_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.1炮座)" + +msgid "IDS_PAGA003_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PAGA008_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PAGA013_1IN_MK2_MOD2" +msgstr "28 mm Mk.1(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PAGA015_40MM_BOFORS_MK3" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.3炮座)" + +msgid "IDS_PAGA016_3IN50_MK22_MOD2" +msgstr "76 mm/50 Mk.22(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGA018_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN12" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PAGA023_M2_50_BROWNING" +msgstr "12.7 mm Browning(单装枪座)" + +msgid "IDS_PAGA026_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PAGA048_20MM_OERLIKON_MK10" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.10炮座)" + +msgid "IDS_PAGA054_BROWNING_M2_MOD1" +msgstr "12.7 mm Browning(单装枪座)" + +msgid "IDS_PAGA055_BROWNING_M2_MOD2" +msgstr "12.7 mm Browning(单装枪座)" + +msgid "IDS_PAGA056_40MM_BOFORS" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PAGA060_3IN23" +msgstr "76.2 mm/23 Mk.14(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGA070_20MM_OERLIKON_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(单装Mk.20炮座)" + +msgid "IDS_PAGA071_1PDR_MK6_MAXIM" +msgstr "37 mm/40 Maxim(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGA077_6IN47_MK16" +msgstr "152 mm/47 Mk16" + +msgid "IDS_PAGA078_3IN50_MK34" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.34炮座)" + +msgid "IDS_PAGA090_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PAGA104_3IN50_MK10" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.10(Mk.11炮座)" + +msgid "IDS_PAGA112_HOTCHKISS_MG_MK1" +msgstr "7.62 mm Hotchkiss" + +msgid "IDS_PAGA116_1PDR_AA_MAXIM" +msgstr "37 mm/40 Maxim(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGA128_3IN70_MARK37" +msgstr "76.2 mm/70 Mk.23(Mk.37 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAGA173_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PAGA175_40MM_BOFORS_MK2_MK19" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PAGA180_3IN50_MK34_RADAR" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.34炮座)" + +msgid "IDS_PAGA214_20MM_OERLIKON_MARK14_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.20炮座)" + +msgid "IDS_PAGA223_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PAGA224_20MM_OERLIKON_MK4_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PAGA225_20MM_OERLICON_QUADRUPLE" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.15炮座)" + +msgid "IDS_PAGA499_20MM_OERLIKON_MK4_SIMS" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PAGA529_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm SFG-Mk13" + +msgid "IDS_PAGM006_8IN55_CA32" +msgstr "203 mm/55 Mk.12(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM009_6IN47_CL55" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM012_16IN45_MK6" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM014_5IN38_MK22_MOD10" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.22炮座)" + +msgid "IDS_PAGM019_8IN55_CA68" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM020_8IN55_MK14_MOD1" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM021_8IN55_MK14_MOD2" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM022_5IN38_MK24" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PAGM025_8IN55_TRIPLE_MK16" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM027_6IN47_MK_17" +msgstr "152 mm/47 Mk.17(Mk.18炮座)" + +msgid "IDS_PAGM031_6IN53_MK16_TWIN" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16炮座)" + +msgid "IDS_PAGM033_14IN50_3GUN_TURRET" +msgstr "356 mm/50 Mk4" + +msgid "IDS_PAGM034_16IN50_MK7" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM035_8IN55_MK14" +msgstr "203 mm/55 Mk14" + +msgid "IDS_PAGM036_5IN38_MK30_MOD0_MS1" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAGM037_5IN54_MARK_42_SINGLE" +msgstr "127 mm/54 Mk.42(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM043_14IN50_3GUN_TURRET" +msgstr "356 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM049_14IN50_3GUN_TURRET" +msgstr "356 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM051_18IN47_MARK_A" +msgstr "457 mm/45 Mk.A(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM052_12IN45_MK5" +msgstr "305 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM053_406MM_45_MK7_11" +msgstr "406 mm/45 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM059_16IN45_MK1" +msgstr "406 mm/45 Mk1" + +msgid "IDS_PAGM065_14IN50_3GUN_TURRET" +msgstr "356 mm/50 Mk.11(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM067_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk.5(Armstrong炮座)" + +msgid "IDS_PAGM069_14IN50_MK11_QUAD" +msgstr "356 mm/50 Mk.11(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM073_16IN45_MK10" +msgstr "406 mm/45 Mk10" + +msgid "IDS_PAGM074_14IN_45_MK8" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM076_5IN38_MK30_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAGM077_6IN47_MK16" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM079_3IN50_MK22_MOD2" +msgstr "76.2 mm/50 Mk22 mod.2" + +msgid "IDS_PAGM080_16IN50_MK7" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM081_5IN50_MK5" +msgstr "127 mm/50 Mk.6(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM082_3IN50_MK5" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.5(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM087_5IN38_MK21" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAGM088_5IN38_MK40_MOD33" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAGM089_6IN50_MK7" +msgstr "152 mm/50 Mk.5(Armstrong炮座)" + +msgid "IDS_PAGM091_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.13炮廓式)" + +msgid "IDS_PAGM092_5IN38_MK38_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PAGM093_4IN50_MK12" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PAGM095_4IN50_MK12" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM096_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM097_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(炮廓式)" + +msgid "IDS_PAGM098_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(炮廓式)" + +msgid "IDS_PAGM107_14IN45_TWIN" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM108_14IN45_TRIPLE" +msgstr "356 mm/45 Mk.9(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM113_5IN38_MK32_MOD12" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PAGM114_8IN50_MK14_MOD1" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM115_8IN50_MK14_MOD2" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM117_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk13" + +msgid "IDS_PAGM118_5IN51_MK_7_MOD2" +msgstr "127 mm/51 Mk.7(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PAGM119_6IN_50_MK8" +msgstr "152 mm/50 Mk.8(Mk.10炮座)" + +msgid "IDS_PAGM120_6IN53_MK14" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.17炮座)" + +msgid "IDS_PAGM121_5IN51_MK_7_MOD2" +msgstr "127 mm/51 Mk.7(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PAGM122_8IN55_MK14_MOD1" +msgstr "203 mm/55 Mk14 mod.1" + +msgid "IDS_PAGM123_8IN55_MK14_MOD2" +msgstr "203 mm/55 Mk14 mod.2" + +msgid "IDS_PAGM124_12IN50_MK7" +msgstr "305 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM125_14IN_45_MK8" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM126_14IN_45_MK8" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM127_5IN54_MARK42" +msgstr "127 mm/54 Mk.18(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM130_4IN50_TWIN_MOUNT" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM131_4IN50_TWIN_MOUNT_SHIELD" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM133_5IN51_MK_7_MOD2" +msgstr "127 mm/51 Mk.7(Mk.15炮座)" + +msgid "IDS_PAGM134_3IN50_MK5_SHIELD" +msgstr "76.2 mm/50 Mk5" + +msgid "IDS_PAGM135_5IN38_MK30_MOD1" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAGM137_5IN38_MK30_MOD1" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAGM138_5IN38_MK21" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAGM148_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.13炮座)" + +msgid "IDS_PAGM150_5IN38_MK24_MOD6" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30炮座)" + +msgid "IDS_PAGM151_8IN55_MK14_MOD1" +msgstr "203 mm/55 Mk14 mod.1" + +msgid "IDS_PAGM152_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM153_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(炮廓式)" + +msgid "IDS_PAGM154_5IN50_MK5" +msgstr "127 mm/50 Mk5" + +msgid "IDS_PAGM155_12IN50_MK7" +msgstr "305 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM156_16IN45_MK1" +msgstr "406 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM157_6IN53_MK16_TWIN" +msgstr "152 mm/53 Mk16" + +msgid "IDS_PAGM159_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk13" + +msgid "IDS_PAGM160_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk13" + +msgid "IDS_PAGM162_14IN45_TRIPLE" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM163_14IN45_TRIPLE" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM164_5IN38_MK32_MOD12" +msgstr "127 mm/38 Mk32" + +msgid "IDS_PAGM167_14IN40_MODEL_1909" +msgstr "350 mm/40 Model 1909" + +msgid "IDS_PAGM172_6IN47_TWIN" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM176_5IN38_MK24_MOD11" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.24 mod.11炮座)" + +msgid "IDS_PAGM177_12IN50_MK8_TRIPLE" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM179_6IN47_TRIPLE" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.17(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM182_18IN48_MK1_TWIN" +msgstr "457 mm/48 Mk.1(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM183_5IN38_MK30_MOD0_1939" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAGM198_4IN50_MK12" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM202_14IN45_TWIN" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM203_14IN45_TRIPLE" +msgstr "356 mm/45 Mk.9(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM204_14IN45_TRIPLE" +msgstr "356 mm/45 Mk.9(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM207_12IN50_MK8_TWIN" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM208_8IN55_MK15_MOD1" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM209_8IN55_MK15_MOD2" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM211_16IN45_MK6" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM212_8IN55_TWIN_MK16" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM216_16IN50_MK7_TWIN" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM217_16IN_50_MK7_QUADRUPLE" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM218_6IN47_MK16_FIRST" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM219_6IN47_MK16_SECOND" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM222_8IN_55_MK16_QUADRUPLE" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM226_16IN45_MK1" +msgstr "406 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM228_5IN_51_MK14_TWIN_TURRET" +msgstr "127 mm/51 Mk.14(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAGM229_5IN_70_MK44_TWIN" +msgstr "127 mm/70 Mk.44(炮塔)" + +msgid "IDS_PAGM234_5IN25_MK40" +msgstr "127 mm/25 Mk.17(Mk.40炮座)" + +msgid "IDS_PAGS001_5IN38_MK30_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAGS007_5IN25_MK19_MOD6" +msgstr "127 mm/25 Mk.19(Mk.19炮座)" + +msgid "IDS_PAGS010_5IN38_MK32_MOD12" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.32炮座)" + +msgid "IDS_PAGS011_5IN38_MK38_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PAGS022_5IN38_MK24" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PAGS028_5IN38_MK29_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PAGS029_5IN51_MK_7" +msgstr "127 mm/51 Mk.7(Mk.13炮座)" + +msgid "IDS_PAGS032_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk13(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGS037_3PDR_SALUTING_GUN" +msgstr "47 mm 军舰礼炮" + +msgid "IDS_PAGS039_4IN50_MK12" +msgstr "102 mm/50 Mk12" + +msgid "IDS_PAGS040_4IN50_MK12" +msgstr "102 mm/50 Mk12" + +msgid "IDS_PAGS041_12PDR_12CWT_MK9" +msgstr "76.2 mm Mk9" + +msgid "IDS_PAGS044_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PAGS045_3IN50_MK4" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.5(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGS046_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PAGS047_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PAGS050_3IN50_MK4" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.5(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGS057_5IN38_MK40_MOD33" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGS058_4IN50_TWIN_MOUNT" +msgstr "127 mm/50 双联装" + +msgid "IDS_PAGS061_5IN50_MK5" +msgstr "127 mm/50 Mk5" + +msgid "IDS_PAGS062_5IN38_MK21" +msgstr "127 mm/38 Mk21 mod.1" + +msgid "IDS_PAGS063_3IN50_MK5" +msgstr "76.2 mm/50 Mk5" + +msgid "IDS_PAGS066_3IN50_MK4" +msgstr "76.2 mm/50 Mk4" + +msgid "IDS_PAGS068_4_7IN_MK3" +msgstr "120 mm/50 Mk.3(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGS085_5IN51_MK_7_MOD2" +msgstr "127 mm/51 Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAGS086_5IN51_MK_7_MOD2" +msgstr "127 mm/51 Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAGS092_5IN38_MK38_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PAGS099_5IN54_MK16" +msgstr "127 mm/54 Mk.16(Mk.39炮座)" + +msgid "IDS_PAGS102_3IN23" +msgstr "76.2 mm/23 Mk.14(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGS105_6IN53_MK14" +msgstr "152 mm/53 Mk14" + +msgid "IDS_PAGS111_6IN_50_MK8" +msgstr "152 mm/50 Mk8" + +msgid "IDS_PAGS129_4IN50_TWIN_MOUNT_SHIELD" +msgstr "102 mm/50 Mk14" + +msgid "IDS_PAGS141_3IN50_MK4_A" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.5(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAGS145_5IN54" +msgstr "127 mm/54 Mk.16(Mk.41炮座)" + +msgid "IDS_PAGS149_5IN_51_MK7" +msgstr "127 mm/51 Mk.7(Mk.13炮座)" + +msgid "IDS_PAGS174_5IN38_MK24_MOD11" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.24 mod.11炮座)" + +msgid "IDS_PAGS178_5IN25_MK27" +msgstr "127 mm/25 Mk.13(Mk.27炮座)" + +msgid "IDS_PAGS528_MK8" +msgstr "102 mm Mk13" + +msgid "IDS_PAGS542_5IN54_MARK42" +msgstr "127 mm/54 Mk.16(Mk.42炮座)" + +msgid "IDS_PAGT000_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PAGT004_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PAGT005_21IN_MK15_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk15" + +msgid "IDS_PAGT017_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PAGT024_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PAGT030_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_TWIN" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PAGT042_21IN_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PAGT064_18IN_MK5_TORPEDO_TUBE" +msgstr "450 mm Mk5" + +msgid "IDS_PAGT072_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm 四联" + +msgid "IDS_PAGT083_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PAGT094_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm 四联" + +msgid "IDS_PAGT100_18IN_MK6_TORPEDO_TWIN_TUBE" +msgstr "450 mm Mk6" + +msgid "IDS_PAGT110_21IN_TORPEDO_TUBES_TWIN" +msgstr "533 mm 双联" + +msgid "IDS_PAGT132_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PAGT158_21IN_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PAGT210_21IN_SINGLE_MK25" +msgstr "533 mm 单装" + +msgid "IDS_PAGT230_21IN_MK14_SIX_TUBES" +msgstr "533 mm 六联" + +msgid "IDS_PANAZ_WWII_SA" +msgstr "袁轩舟" + +msgid "IDS_PAN_AMERICA" +msgstr "泛美" + +msgid "IDS_PAN_AMERICA_AIRCARRIER" +msgstr "泛美航空母舰" + +msgid "IDS_PAN_AMERICA_BATTLESHIP" +msgstr "泛美战列舰" + +msgid "IDS_PAN_AMERICA_CRUISER" +msgstr "泛美巡洋舰" + +msgid "IDS_PAN_AMERICA_DESTROYER" +msgstr "泛美驱逐舰" + +msgid "IDS_PAN_AMERICA_GENITIVE" +msgstr "泛美" + +msgid "IDS_PAN_AMERICA_SUBMARINE" +msgstr "泛美潜艇" + +msgid "IDS_PAN_ASIA" +msgstr "泛亚" + +msgid "IDS_PAN_ASIA_AIRCARRIER" +msgstr "泛亚航空母舰" + +msgid "IDS_PAN_ASIA_BATTLESHIP" +msgstr "泛亚战列舰" + +msgid "IDS_PAN_ASIA_CRUISER" +msgstr "泛亚巡洋舰" + +msgid "IDS_PAN_ASIA_DESTROYER" +msgstr "泛亚驱逐舰" + +msgid "IDS_PAN_ASIA_GENITIVE" +msgstr "泛亚" + +msgid "IDS_PAN_ASIA_SUBMARINE" +msgstr "泛亚潜艇" + +msgid "IDS_PAOLO_NAVIGATORE" +msgstr "Paolo Navigatore" + +msgid "IDS_PAPA001_SHELL_203MM_AP_AP_MK_19" +msgstr "203 mm AP Mk19" + +msgid "IDS_PAPA002_SHELL_203MM_HE_HC_MK_25" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA003_SHELL_127MM_HE_HC_MK_36" +msgstr "127 mm HE/HC Mk36" + +msgid "IDS_PAPA004_SHELL_127MM_AP_SC_MK_38" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA005_SHELL_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA006_SHELL_356MM_AP_AP_MK_16" +msgstr "356 mm AP Mk16" + +msgid "IDS_PAPA007_SHELL_356MM_HE_HC_MK_22" +msgstr "356 mm HE/HC Mk22" + +msgid "IDS_PAPA008_SHELL_127MM_HE_HC_MK_39" +msgstr "127 mm HE/HC Mk39" + +msgid "IDS_PAPA009_SHELL_406MM_AP_AP_MK_3" +msgstr "406 mm AP Mk3" + +msgid "IDS_PAPA010_SHELL_406MM_HE_HC_MK_13" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA011_SHELL_406MM_AP_AP_MK_8" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA012_SHELL_203MM_AP_AP_MK_21" +msgstr "203 mm AP Mk21" + +msgid "IDS_PAPA014_SHELL_406MM_AP_AP_MK_8" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA015_SHELL_406MM_HE_HC_MK_13" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA016_SHELL_152MM_AP_C_MK_28" +msgstr "152 mm AP Mk28" + +msgid "IDS_PAPA017_SHELL_152MM_HE_HC_MK_34" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34" + +msgid "IDS_PAPA018_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA019_SHELL_152MM_AP_AP_MK_35" +msgstr "152 mm AP Mk35" + +msgid "IDS_PAPA020_SHELL_152MM_HE_HC_MK_34" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34" + +msgid "IDS_PAPA021_SHELL_127MM_AP_AP" +msgstr "127 mm AP" + +msgid "IDS_PAPA022_SHELL_127MM_HE_C_MK_15" +msgstr "127 mm HE Mk15" + +msgid "IDS_PAPA023_SHELL_76MM_AP_AP_MK_29" +msgstr "76 mm AP Mk29" + +msgid "IDS_PAPA024_SHELL_76MM_HE_C" +msgstr "76 mm HE" + +msgid "IDS_PAPA025_SHELL_305MM_AP_AP" +msgstr "305 mm AP" + +msgid "IDS_PAPA026_SHELL_305MM_HE_C" +msgstr "305 mm HE" + +msgid "IDS_PAPA027_SHELL_152MM_AP_AP_105LBS" +msgstr "152 mm AP 105 lb" + +msgid "IDS_PAPA028_SHELL_152MM_HE_C_105LBS" +msgstr "152 mm HE 105 lb" + +msgid "IDS_PAPA029_SHELL_152MM_AP_SC_MK_27_MOD_2" +msgstr "152 mm AP/SC Mk27 mod.2" + +msgid "IDS_PAPA030_SHELL_152MM_HE_HC_MARK_34_MOD_1" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA031_SHELL_152MM_AP_AP_105LBS" +msgstr "152 mm AP 105 lb" + +msgid "IDS_PAPA032_SHELL_152MM_HE_C_105LBS" +msgstr "152 mm HE 105 lb" + +msgid "IDS_PAPA033_SHELL_102MM_AP_SC_MK_16" +msgstr "102 mm AP/SC Mk16" + +msgid "IDS_PAPA034_SHELL_102MM_HE_HC_MK_15" +msgstr "102 mm HE/HC Mk15" + +msgid "IDS_PAPA035_SHELL_356MM_AP_AP_MK_16" +msgstr "356 mm AP Mk16" + +msgid "IDS_PAPA036_SHELL_356MM_HE_HC_MK_22" +msgstr "356 mm HE/HC Mk22" + +msgid "IDS_PAPA037_SHELL_203MM_AP_AP_260LBS" +msgstr "203 mm AP 260 lb" + +msgid "IDS_PAPA038_SHELL_203MM_HE_C_260LBS" +msgstr "203 mm HE 260 lb" + +msgid "IDS_PAPA039_SHELL_356MM_AP_AP_1400LBS" +msgstr "356 mm AP Early 1400 lb" + +msgid "IDS_PAPA040_SHELL_356MM_HE_C_1400LBS" +msgstr "356 mm HE 1400 lb" + +msgid "IDS_PAPA041_SHELL_76MM_HE_C" +msgstr "76 mm HE" + +msgid "IDS_PAPA042_SHELL_127_HE_HC_MK_39" +msgstr "127 mm HE/HC Mk39" + +msgid "IDS_PAPA043_SHELL_127_AP_C_MK_15" +msgstr "127 mm AP Mk15" + +msgid "IDS_PAPA044_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA045_SHELL_127_HE_HC_MK_39" +msgstr "127 mm HE/HC Mk39" + +msgid "IDS_PAPA046_SHELL_127_AP_C_MK_15" +msgstr "127 mm AP Mk15" + +msgid "IDS_PAPA047_SHELL_152MM_HE_HC_MK_34" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34T" + +msgid "IDS_PAPA048_SHELL_152MM_AP_C_MK_28" +msgstr "152 mm AP Mk28" + +msgid "IDS_PAPA049_SHELL_120_HE_45LBS" +msgstr "120 mm HE 45 lb" + +msgid "IDS_PAPA050_152MM_AP_130LBS_MK35" +msgstr "152 mm AP 130 lb Mk35" + +msgid "IDS_PAPA051_152MM_HE_HC_MARK_39_MOD_0" +msgstr "152 mm HE Mk39" + +msgid "IDS_PAPA052_356MM_HE_COMMON_1400LBS" +msgstr "356 mm HE Common 1400 lb" + +msgid "IDS_PAPA053_356MM_AP_EARLY_AP_1400LBS" +msgstr "356 mm AP Early 1400 lb" + +msgid "IDS_PAPA054_SHELL_305MM_AP_AP_MK15" +msgstr "305 mm AP Mk15 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA055_305MM_AP_AP_870LBS" +msgstr "305 mm AP 870 lb" + +msgid "IDS_PAPA056_305MM_HE_HC_MK8" +msgstr "305 mm HE/HC Mk8" + +msgid "IDS_PAPA057_305MM_HE_COMMON_870LBS" +msgstr "305 mm HE Common 870 lb" + +msgid "IDS_PAPA058_127MM_HE_HC_MK41" +msgstr "127 mm HE Mk41" + +msgid "IDS_PAPA059_SHELL_406MM_AP_AP_MK_5" +msgstr "406 mm AP Mk5" + +msgid "IDS_PAPA060_406MM_HE_HE_MK_2" +msgstr "406 mm HE Mk2" + +msgid "IDS_PAPA061_SHELL_152MM_AP_SC_MK_27_MOD_5" +msgstr "152 mm AP/SC Mk27 mod.5" + +msgid "IDS_PAPA062_SHELL_356MM_AP_MK_16_ARIZONA" +msgstr "356 mm AP Mk16" + +msgid "IDS_PAPA063_SHELL_356MM_HE_MK_22_ARIZONA" +msgstr "356 mm HE/HC Mk22" + +msgid "IDS_PAPA064_SHELL_203MM_AP_INDIANAPOLIS" +msgstr "203 mm AP Mk19" + +msgid "IDS_PAPA065_SHELL_203MM_HE_INDIANAPOLIS" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA066_SHELL_356MM_AP_MK_16_TEXAS" +msgstr "356 mm AP Mk16" + +msgid "IDS_PAPA067_SHELL_356MM_HE_MK_22_TEXAS" +msgstr "356 mm HE/HC Mk22" + +msgid "IDS_PAPA068_127MM_AP_FLINT" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA069_127MM_HE_FLINT" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA070_127MM_AP_BLACK" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA071_127MM_HE_BLACK" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA072_406MM_AP_MISSOURI" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA073_406MM_HE_MISSOURI" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA074_406MM_AP_ALABAMA" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA075_406MM_HE_ALABAMA" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA076_406MM_AP_ALABAMA" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA077_406MM_HE_ALABAMA" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA078_127MM_AP_KIDD" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA079_127MM_HE_KIDD" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA080_406MM_AP_MASS" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA081_406MM_HE_MASS" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA082_203MM_HE_SALEM" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA083_203MM_AP_SALEM" +msgstr "203 mm AP Mk21" + +msgid "IDS_PAPA084_SHELL_406MM_HE_HC_MK_13E" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA085_127MM_HE_MONAGHAN" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA086_127MM_AP_MONAGHAN" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA087_305MM_HE_ALASKA_MK17M1" +msgstr "305 mm HE Mk17 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA088_305MM_AP_ALASKA_MK18M1" +msgstr "305 mm AP Mk18 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA089_127MM_HE_BOISE" +msgstr "127 mm HE/HC Mk36" + +msgid "IDS_PAPA090_152MM_AP_BOISE" +msgstr "152 mm AP Mk35" + +msgid "IDS_PAPA091_152MM_HE_BOISE" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34" + +msgid "IDS_PAPA092_203MM_HE_WICHITA" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA093_203MM_AP_WICHITA" +msgstr "203 mm AP Mk19" + +msgid "IDS_PAPA094_152MM_HE_CHARLSTON" +msgstr "152 mm HE 105 lb" + +msgid "IDS_PAPA095_152MM_AP_CHARLSTON" +msgstr "152 mm AP 105 lb" + +msgid "IDS_PAPA096_406MM_HE_WVIRGINIA" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA097_406MM_AP_WVIRGINIA" +msgstr "406 mm AP Mk5" + +msgid "IDS_PAPA098_152MM_HE_MONTPELIER" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34" + +msgid "IDS_PAPA099_152MM_AP_MONTPELIER" +msgstr "152 mm AP Mk35" + +msgid "IDS_PAPA100_127_AP_TST_GEARING" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA101_127_HE_TST_GEARING" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA102_406_HE_TST_MONTANA" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA103_406_AP_TST_MONTANA" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA104_457MM_HE_GEORGIA_SH" +msgstr "457 mm HE Type B" + +msgid "IDS_PAPA105_457MM_AP_GEORGIA_SH" +msgstr "457 mm AP Type B" + +msgid "IDS_PAPA108_127MM_HE_BENHAM" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA109_127MM_AP_BENHAM" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA110_127MM_AP_HILL" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA111_127MM_HE_HILL" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA112_127MM_HE_SOMERS" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA113_127MM_AP_SOMERS" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA114_457MM_HE_OHIO_SH" +msgstr "457 mm HE Type B" + +msgid "IDS_PAPA115_457MM_AP_OHIO_SH" +msgstr "457 mm AP Type B" + +msgid "IDS_PAPA116_305MM_HE_P_RICO_MK17M1" +msgstr "305 mm HE Mk17 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA117_305MM_AP_P_RICO_MK18M1" +msgstr "305 mm AP Mk18 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA118_356MM_HE_MK22_CALIFORNIA" +msgstr "356 mm HE/HC Mk22" + +msgid "IDS_PAPA119_356MM_AP_MK16_CALIFORNIA" +msgstr "356 mm AP Mk16" + +msgid "IDS_PAPA120_203MM_HE_ANCHORAGE" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA121_203MM_AP_ANCHORAGE" +msgstr "203 mm AP Mk19" + +msgid "IDS_PAPA122_457MM_HE_18_47" +msgstr "457 mm HE Type B" + +msgid "IDS_PAPA123_457MM_AP_18_47_B1" +msgstr "457 mm AP Type B" + +msgid "IDS_PAPA124_356MM_HE_FLORIDA" +msgstr "356 mm HE/HC Mk22 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA125_356MM_AP_FLORIDA" +msgstr "356 mm AP Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA126_356MM_HE_OKLAHOMA" +msgstr "356 mm HE 1400 lb" + +msgid "IDS_PAPA127_356MM_AP_OKLAHOMA" +msgstr "356 mm AP Early 1400 lb" + +msgid "IDS_PAPA128_SHELL_406MM_AP_AP_MK_8_MOD1" +msgstr "406 mm AP Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA129_SHELL_406MM_AP_AP_MK_5_MOD1" +msgstr "406 mm AP Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA130_127MM_HE_MK41_AUSTIN" +msgstr "127 mm HE Mk.41" + +msgid "IDS_PAPA131_127MM_CS_MK42_AUSTIN" +msgstr "127 mm CS Mk.42" + +msgid "IDS_PAPA132_406MM_HE_ALABAMA_VL" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA133_406MM_AP_ALABAMA_VL" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA134_406MM_HE_CONSTELLATION" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA135_406MM_AP_CONSTELLATION" +msgstr "406 mm AP Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA136_305MM_HE_CONGRESS" +msgstr "305 mm HE Mk17 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA137_305MM_AP_CONGRESS" +msgstr "305 mm AP Mk18 mod.1" + +msgid "IDS_PAPA138_203MM_HE_ROCHESTER" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA139_203MM_AP_ROCHESTER" +msgstr "203 mm AP Mk21" + +msgid "IDS_PAPA140_406MM_HE_KEARSARGE" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA141_406MM_AP_KEARSARGE" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA142_203MM_HE_TULSA" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA143_203MM_AP_TULSA" +msgstr "203 mm AP Mk21" + +msgid "IDS_PAPA144_127MM_HE_F_SHERMAN" +msgstr "127 mm HE Mk.41" + +msgid "IDS_PAPA145_127MM_CS_F_SHERMAN" +msgstr "127 mm CS Mk.42" + +msgid "IDS_PAPA146_127MM_HE_S_DIEGO" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA147_127MM_CS_S_DIEGO" +msgstr "127 mm SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA148_127MM_AP_S_DIEGO" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA149_152MM_HE_VALLEJO" +msgstr "152 mm HE Mk39 mod.12" + +msgid "IDS_PAPA150_152MM_AP_VALLEJO" +msgstr "152 mm AP 130 lb Mk35 mod.12" + +msgid "IDS_PAPA153_127MM_HE_JOSHUA" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA154_127MM_AP_JOSHUA" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA155_406MM_HE_WVIRGINIA_44" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA156_406MM_AP_WVIRGINIA_44" +msgstr "406 mm AP Mk5" + +msgid "IDS_PAPA157_127MM_HE_HALFORD" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA158_127MM_AP_HALFORD" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA159_406MM_HE_T11" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PAPA160_406MM_AP_T11" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PAPA161_203MM_HE_N_HAMPSHIRE" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA162_203MM_AP_N_HAMPSHIRE" +msgstr "203 mm AP Mk19" + +msgid "IDS_PAPA163_152MM_HE_CHESAPEAKE" +msgstr "152 mm HE Mk39" + +msgid "IDS_PAPA164_152MM_AP_CHESAPEAKE" +msgstr "152 mm AP Mk35" + +msgid "IDS_PAPA165_127MM_CS_ARCHERFISH" +msgstr "127 mm CS" + +msgid "IDS_PAPA200_76MM_SG_CS_SUB" +msgstr "76 mm CS Mk29" + +msgid "IDS_PAPA201_102MM_SG_CS_SUB" +msgstr "102 mm CS Mk16" + +msgid "IDS_PAPA202_203MM_HE_MK_25_T11" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA203_203MM_AP_MK_21_T11" +msgstr "203 mm AP Mk21" + +msgid "IDS_PAPA204_203MM_HE_ILLINOIS" +msgstr "203 mm HE/HC Mk25" + +msgid "IDS_PAPA205_203MM_AP_ILLINOIS" +msgstr "203 mm AP Mk21" + +msgid "IDS_PAPA206_127MM_HE_MAYO" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PAPA207_127MM_AP_MAYO" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PAPA208_127MM_HE_MK44" +msgstr "127 mm HE/HC Mk44" + +msgid "IDS_PAPA209_127MM_AP_MK44" +msgstr "127 mm AP Mk44" + +msgid "IDS_PAPA210_127MM_HE_HC_MK_40_FARRAND_HOGG" +msgstr "127 mm HE/HC Mk40" + +msgid "IDS_PAPA211_127MM_AP_C_MK_16_FARRAND_HOGG" +msgstr "127 mm AP Mk16" + +msgid "IDS_PAPA990_457MM_HE_CONNECTICUT" +msgstr "457 mm HE Type B" + +msgid "IDS_PAPA991_457MM_AP_CONNECTICUT" +msgstr "457 mm AP Type B" + +msgid "IDS_PAPA992_457MM_HE_UTAH" +msgstr "457 mm HE Type B" + +msgid "IDS_PAPA993_457MM_AP_UTAH" +msgstr "457 mm AP Type B" + +msgid "IDS_PAPB001_BOMB_6" +msgstr "原型炸弹" + +msgid "IDS_PAPB002_1000LBS_MK33" +msgstr "AP 1000 lb Mk33" + +msgid "IDS_PAPB004_1600LBS_MK1" +msgstr "AP 1600 lb Mk1" + +msgid "IDS_PAPB005_100LBS_ANM30A1" +msgstr "HE 100 lb ANM30A1" + +msgid "IDS_PAPB006_250LBS_ANM57" +msgstr "HE 250 lb ANM57" + +msgid "IDS_PAPB007_500LBS_ANM64" +msgstr "HE 500 lb ANM64" + +msgid "IDS_PAPB008_1000LBS_ANM65" +msgstr "HE 1000 lb ANM65" + +msgid "IDS_PAPB009_KEARSARGE" +msgstr "AN-M66" + +msgid "IDS_PAPB101_DELAWARE_STOCK" +msgstr "AN-M64" + +msgid "IDS_PAPB102_DELAWARE_TOP" +msgstr "AN-M64" + +msgid "IDS_PAPB104_LANGLEY_STOCK" +msgstr "AN-M64" + +msgid "IDS_PAPB106_RANGER_STOCK" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB108_LEXINGTON_STOCK" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB110_MIDWAY_STOCK" +msgstr "AN-M66" + +msgid "IDS_PAPB118_YORKTOWN_STOCK" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB120_UNITED_STATES_STOCK" +msgstr "AN-M66" + +msgid "IDS_PAPB121_UNITED_STATES_JET" +msgstr "AN-M56A1" + +msgid "IDS_PAPB128_NEBRASKA_STOCK" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB130_LOUISIANA_STOCK" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB206_RANGER_TOP" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB208_LEXINGTON_TOP" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB210_MIDWAY_TOP" +msgstr "AN-M66" + +msgid "IDS_PAPB218_YORKTOWN_TOP" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPB228_NEBRASKA_TOP" +msgstr "AN-M64" + +msgid "IDS_PAPB230_LOUISIANA_TOP" +msgstr "AN-M64" + +msgid "IDS_PAPB508_ENTERPRISE_STOCK" +msgstr "AN-M62" + +msgid "IDS_PAPB510_ROSEVELT_STOCK" +msgstr "AN-M66" + +msgid "IDS_PAPB518_SAIPAN_STOCK" +msgstr "AN-M66" + +msgid "IDS_PAPB538_HORNET_TACT" +msgstr "AN-M64" + +msgid "IDS_PAPB548_HORNET_STOCK" +msgstr "AN-M60" + +msgid "IDS_PAPB920_ESSEX_TOP" +msgstr "AN-M66" + +msgid "IDS_PAPB998_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "AN-M65" + +msgid "IDS_PAPD100_DEPTH_45KG" +msgstr "100 lb Depth Bomb Mk 52" + +msgid "IDS_PAPD101_DEPTH_147KG" +msgstr "325 lb Depth Bomb Mk 17" + +msgid "IDS_PAPD102_DEPTH_158KG" +msgstr "350 lb Depth Bomb Mk 54" + +msgid "IDS_PAPD103_DEPTH_294KG" +msgstr "650 lb Depth Bomb Mk 37" + +msgid "IDS_PAPD104_DEPTH_320KG" +msgstr "650 lb Depth Bomb Mk 38" + +msgid "IDS_PAPD105_DEPTH_T5" +msgstr "350 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PAPD106_DEPTH_T8" +msgstr "650 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PAPD107_DEPTH_T10" +msgstr "650 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PAPD108_DEPTH_CV_6" +msgstr "100 lb Depth Bomb Mk 52" + +msgid "IDS_PAPD109_DEPTH_CV_8" +msgstr "350 lb Depth Bomb Mk 54" + +msgid "IDS_PAPD110_DEPTH_CV_10" +msgstr "650 lb Depth Bomb Mk 38" + +msgid "IDS_PAPR009_KEARSARGE" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPR104_LANGLEY_STOCK" +msgstr "5-inch FFAR" + +msgid "IDS_PAPR106_RANGER_STOCK" +msgstr "5-inch FFAR" + +msgid "IDS_PAPR108_LEXINGTON_STOCK" +msgstr "5-inch FFAR" + +msgid "IDS_PAPR110_MIDWAY_STOCK" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAPR118_YORKTOWN_STOCK" +msgstr "5-inch FFAR" + +msgid "IDS_PAPR120_UNITED_STATES_STOCK" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAPR121_UNITED_STATES_JET" +msgstr "11.75-inch AR Rocket mod.1" + +msgid "IDS_PAPR206_RANGER_TOP" +msgstr "5-inch FFAR" + +msgid "IDS_PAPR208_LEXINGTON_TOP" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAPR210_MIDWAY_TOP" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAPR218_YORKTOWN_TOP" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAPR308_LEXINGTON_TOP" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPR310_MIDWAY_TOP" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPR311_HALFORD_TOP" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPR318_YORKTOWN_TOP" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPR508_ENTERPRISE_STOCK" +msgstr "5-inch FFAR" + +msgid "IDS_PAPR510_ROOSEVELT_STOCK" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAPR518_SAIPAN_STOCK" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPR538_HORNET_STOCK" +msgstr "HE 5-inch FFAR" + +msgid "IDS_PAPR920_ESSEX_TOP" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPR998_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAPT001_TORPEDO_533MM_MK_15" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT002_HALFORD_MK15" +msgstr "Mk29 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT005_BLISS_LEAVITT_MK6" +msgstr "Bliss Leavitt Mk6" + +msgid "IDS_PAPT006_BLISS_LEAVITT_MK7_MOD_5A" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7 mod.5A" + +msgid "IDS_PAPT007_BLISS_LEAVITT_MK7_MOD_2A" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7 mod.2A" + +msgid "IDS_PAPT008_MK_17" +msgstr "Mk17" + +msgid "IDS_PAPT009_MK_11" +msgstr "Mk11" + +msgid "IDS_PAPT010_MK_13_MOD0A" +msgstr "Mk13 mod.0A" + +msgid "IDS_PAPT012_BLISS_LEAVITT_MK7_TYPE_DA" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7 Type DA" + +msgid "IDS_PAPT013_MK_25_MOD3A" +msgstr "Mk25 mod.3A" + +msgid "IDS_PAPT014_BLISS_LEAVITT_MK3" +msgstr "Bliss Leavitt Mk3" + +msgid "IDS_PAPT015_MK8_MOD2B" +msgstr "Mk8 mod.2B" + +msgid "IDS_PAPT016_MK_8_MOD3B" +msgstr "Mk8 mod.3B" + +msgid "IDS_PAPT017_MK8_MOD8" +msgstr "Mk8 mod.8" + +msgid "IDS_PAPT018_MK_15_MOD_3" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT019_WHITEHEAD_MK5" +msgstr "Whitehead Mk5" + +msgid "IDS_PAPT020_BLISS_LEAVITT_MK7_MOD_0" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT021_BLISS_LEAVITT_MARK_9_MOD_1B" +msgstr "Bliss Leavitt Mk9 mod.1b" + +msgid "IDS_PAPT022_BLISS_LEAVITT_MARK_9_MOD_1" +msgstr "Bliss Leavitt Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT023_MK_12" +msgstr "Mk12" + +msgid "IDS_PAPT024_MK_14_MOD_3" +msgstr "Mk14 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT025_MK_14_MOD_0" +msgstr "Mk14 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT026_MK_16_MOD_0" +msgstr "Mk16 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT027_MK_16_MOD_1" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT028_TORPEDO_533MM_MK_15_SIMS" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT029_MK_15_MOD_ATLANTA" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT030_BLACK" +msgstr "Mk29" + +msgid "IDS_PAPT031_KIDD" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT032_MONAGHAN" +msgstr "Mark 12" + +msgid "IDS_PAPT033_MONAGHAN_MK15" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT034_SMITH" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT035_TST_GEARING_1" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT036_TST_GEARING_2" +msgstr "Mk17" + +msgid "IDS_PAPT037_533MM_BENHAM" +msgstr "533 mm Mk15" + +msgid "IDS_PAPT038_HILL" +msgstr "Mk11" + +msgid "IDS_PAPT039_SOMERS" +msgstr "Mk17" + +msgid "IDS_PAPT041_MK22_SUB" +msgstr "Mk22 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT042_MK28_SUB_MAGNETIC" +msgstr "Mk28 MIE" + +msgid "IDS_PAPT043_MK29_SUB" +msgstr "Mk29" + +msgid "IDS_PAPT044_MK29_SUB_MAGNETIC" +msgstr "Mk29 MIE" + +msgid "IDS_PAPT045_533MM_ANCHORAGE" +msgstr "533 mm Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT046_MK17_AUSTIN" +msgstr "533 mm Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT047_MK_11_CONSTELLATION" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT048_MK28_SUB" +msgstr "Mk28" + +msgid "IDS_PAPT050_533_SHERMAN" +msgstr "Mk17" + +msgid "IDS_PAPT051_533MM_MK15_S_DIEGO" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT052_GATO_SUB" +msgstr "Mark 29 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT053_MK22_MOD0_SUB" +msgstr "Mk22 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT054_MK28_MOD0_SUB" +msgstr "Mk28 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT055_MK28_MOD0_SUB_MAGNETIC" +msgstr "Mk28 mod.0 MIE" + +msgid "IDS_PAPT056_MK29_MOD0_SUB" +msgstr "Mk29 mod.0" + +msgid "IDS_PAPT057_533MM_BLISS_L_MK2" +msgstr "Bliss Leavitt Mk2" + +msgid "IDS_PAPT058_533MM_BLISS_L_MK3" +msgstr "Bliss Leavitt Mk3" + +msgid "IDS_PAPT059_MK_17_J_HUMP" +msgstr "Mk17" + +msgid "IDS_PAPT060_GATO_MZ" +msgstr "Mark 29 Mag 2" + +msgid "IDS_PAPT061_MAYO" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT062_533_MK15" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT063_HOGG" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT064_MAFFITT" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT065_FARRAND" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAPT066_ARCHERFISH" +msgstr "Mk29" + +msgid "IDS_PAPT067_ARCHERFISH_MZ" +msgstr "Mk29 MIE" + +msgid "IDS_PAPT104_LANGLEY_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.7D" + +msgid "IDS_PAPT106_RANGER_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.7" + +msgid "IDS_PAPT108_LEXINGTON_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PAPT110_MIDWAY_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.7 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT118_YORKTOWN_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PAPT120_UNITED_STATES_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.25" + +msgid "IDS_PAPT206_RANGER_TOP" +msgstr "Torpedo Mk.7" + +msgid "IDS_PAPT208_LEXINGTON_TOP" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PAPT210_MIDWAY_TOP" +msgstr "Torpedo Mk.7 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT218_YORKTOWN_TOP" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PAPT508_ENTERPRISE_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PAPT510_ROOSEVELT_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.7D" + +msgid "IDS_PAPT518_SAIPAN_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PAPT538_HORNET_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PAPT777_TORPEDO_457_PROTOTYPE" +msgstr "鱼雷457原型" + +msgid "IDS_PAPT910_MK_13_MOD0A_INDEPENDENCE" +msgstr "Mk13 mod.0A" + +msgid "IDS_PAPT911_BALAO_TEST" +msgstr "Mk29" + +msgid "IDS_PAPT912_BALAO_TEST_MZ" +msgstr "Mk29 MIE" + +msgid "IDS_PAPT920_ESSEX_TOP" +msgstr "Torpedo Mk.7 mod.1" + +msgid "IDS_PAPT998_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_BONUS_BLOCK_0" +msgstr "您将能通过重置的科技树分支中的战舰获得战斗表现奖励,包含特殊奖励——研究点。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_BONUS_BLOCK_1" +msgstr "想要获得奖励,研发并购买一艘战舰,使用它加入战斗并且取得胜利,或是获得足够的基础经验。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_INFO_BLOCK_0" +msgstr "分支的所有战舰和配件将被出售。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_INFO_BLOCK_1" +msgstr "涂装、旗帜、信号旗和消耗型经济加成将被拆卸。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_INFO_BLOCK_2" +msgstr "当您重新研发战舰时,已绑定的永久加成包和永久涂装将可继续使用。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_INFO_BLOCK_3" +msgstr "升级品将被免费拆卸。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_INFO_BLOCK_4" +msgstr "指挥官将被调回预备队。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_COMPENSATION_INFO_BLOCK_5" +msgstr "任何未转换为全局经验的经验将转移到I级战舰。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_INFO_BLOCK_0" +msgstr "科技树分支内战舰和配件的研发进程将被重置。" + +msgid "IDS_PARAGONS_DROP_BRANCH_MODAL_WINDOW_HEADER" +msgstr "重置进程" + +msgid "IDS_PARAGONS_TOTAL_MODULES_COMPENSATION_PRICE_LINE" +msgstr "战舰配件" + +msgid "IDS_PARAGON_BONUS_FOOTER_MULTIPLIER_INFO" +msgstr "第一次重置战舰分支将获得%(multiplier)d倍战斗表现奖励和研究点。" + +msgid "IDS_PARAGON_BONUS_FOOTER_NO_MULTIPLIER_INFO" +msgstr "重置战舰分支以获得战斗表现奖励和研究点。" + +msgid "IDS_PARAGON_BONUS_FOOTER_SPECIAL_STORAGE_INFO" +msgstr "研究点可以在兵工厂的研究局中兑换独特的物品。" + +msgid "IDS_PARAGON_BONUS_SEASON_UPDATE" +msgstr "距离下次战斗表现奖励倍数开放还有%(timeUntilMultiplier)s。" + +msgid "IDS_PARAGON_DENY_REASON_IS_IN_BATTLE" +msgstr "" +"其中一艘战舰仍在战斗中。\n" +"等待战舰回到港口以重置研发进程。" + +msgid "IDS_PARAGON_DENY_REASON_IS_IN_DIVISION" +msgstr "" +"其中一艘战舰处于“准备好小队作战”状态。\n" +"点击“未准备”后才能重置研发进程。" + +msgid "IDS_PARAGON_DENY_REASON_IS_NEED_SERVICE" +msgstr "" +"其中一艘战舰需要维护。\n" +"完成维护以重置研发进程。" + +msgid "IDS_PARAGON_EXPERIENCE_COLON" +msgstr "研究点:" + +msgid "IDS_PARAGON_FOOTER_TITLE" +msgstr "重置进程" + +msgid "IDS_PARAGON_REASON_PLAYER_IN_BATTLE" +msgstr "战斗中的玩家" + +msgid "IDS_PARAGON_REASON_PLAYER_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的玩家" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURA" +msgstr "防空炮平均伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURAADDITIONALBASEMAXDISTANCE" +msgstr "防空炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURADAMAGE_AIRCARRIER" +msgstr "防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURADAMAGE_AUXILIARY" +msgstr "防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURADAMAGE_BATTLESHIP" +msgstr "防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURADAMAGE_CRUISER" +msgstr "防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURADAMAGE_DESTROYER" +msgstr "防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURADAMAGE_SUBMARINE" +msgstr "防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAAURARECEIVEDAMAGECOEFF" +msgstr "受到的防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AABUBBLEDAMAGE_AIRCARRIER" +msgstr "防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AABUBBLEDAMAGE_AUXILIARY" +msgstr "防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AABUBBLEDAMAGE_BATTLESHIP" +msgstr "防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AABUBBLEDAMAGE_CRUISER" +msgstr "防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AABUBBLEDAMAGE_DESTROYER" +msgstr "防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AABUBBLEDAMAGE_SUBMARINE" +msgstr "防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAEXTRABUBBLES" +msgstr "防空齐射炮弹爆炸数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAEXTRABUBBLES_SKILL" +msgstr "防空齐射炮弹爆炸数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAINNEREXTRABUBBLES" +msgstr "防御型对空火力消耗品启用时,防空炮齐射的爆炸数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAMAXDIST" +msgstr "防空炮最大射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAMAXHP" +msgstr "防空炮耐久度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AAPASSIVEAURA" +msgstr "飞机自卫武器伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ACCURACYINCREASERATEMULTIPLIER" +msgstr "中队瞄准速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ACIDDPS" +msgstr "每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ACOUSTICWAVEMAXDIST" +msgstr "最大距离" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ACOUSTICWAVEMAXDIST_SUBMARINE_DETECTION" +msgstr "潜艇侦察性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ADDITIONALCONSUMABLEPLANE" +msgstr "弹射式飞机" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "战舰消耗品数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AFFECTEDCLASSES" +msgstr "作用于战舰" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AFTERBATTLEREPAIR" +msgstr "战舰战后维护费用" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENCEEFFICIENCYCOEFFICIENT" +msgstr "防空炮组持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENCERANGECOEFFICIENT" +msgstr "防空炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENCESELECTEDTARGETCOEFFICIENT" +msgstr "85毫米以上口径防空炮对优先目标的平均伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENSEBARRAGEAREADAMAGECOEF" +msgstr "防御型对空火力消耗品启用时的防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENSEBARRAGEBUBBLEDAMAGECOEF" +msgstr "防御型对空火力消耗品启用时的防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENSEDISPRELOADCOEFF" +msgstr "防御型对空火力消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENSEDISPRELOADCOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "防御型对空火力消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENSEDISPWORKTIMECOEFF" +msgstr "防御型对空火力消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRDEFENSEDISPWORKTIMECOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "防御型对空火力消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRPLANERELOADCOEFF" +msgstr "飞机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRPLANESAMMOCOUNT" +msgstr "攻击机弹药" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRPLANESANTIAIRAURA" +msgstr "飞机火炮平均伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRPLANESBOMBERVITALITYTIME" +msgstr "攻击机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRPLANESFIGHTERVITALITYTIME" +msgstr "攻击机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AIRPLANESPREPARETIME" +msgstr "飞机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ALLCONSUMABLERELOADTIME" +msgstr "战舰消耗品准备和装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ALLWEAPONSRELOADFACTOR" +msgstr "所有武器的装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AMOUNTOFFIRES" +msgstr "最大火灾次数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AREADAMAGEMULTIPLIER" +msgstr "持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBOOSTERSRELOADCOEFF" +msgstr "消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBOOSTERSRELOADCOEFF_SKILL" +msgstr "主炮组装填助推器消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUSMAIN" +msgstr "主炮高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUSSEC" +msgstr "副炮高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUS_AIRCARRIER" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUS_AUXILIARY" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUS_BATTLESHIP" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUS_CRUISER" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUS_DESTROYER" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYBURNCHANCEBONUS_SUBMARINE" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYDAMAGECOEF" +msgstr "主炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYDISTCOEFF" +msgstr "主炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYKRUPPMULTIPLIER" +msgstr "主炮穿甲弹的穿甲能力" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ARTILLERYRELOADCOEFF" +msgstr "主炮装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ASMAXHEALTHCOEFF" +msgstr "空袭飞机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ASNUMPACKSBONUS" +msgstr "空袭次数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ASRELOADTIMECOEFF" +msgstr "空袭装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ATBAHEATTIME" +msgstr "达到最高效率所需的时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ATBARELOADCOEFF" +msgstr "副炮装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ATTACKCOOLDOWNMULTIPLIER" +msgstr "中队攻击间隔" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_AURACOEFF" +msgstr "防空炮平均伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BATTERYBURNRATE" +msgstr "被敌人发现时下潜能力的消耗" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BATTERYBURNRATECOEFF" +msgstr "额外下潜能力消耗" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BATTERYCAPACITYCOEFF" +msgstr "下潜能力" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BATTERYREGENCOEFF" +msgstr "每秒下潜能力恢复" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BATTERYREGENRATE" +msgstr "下潜能力恢复速率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BATTERYSPENDRATE" +msgstr "下潜能力的消耗" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BOMBALPHADAMAGEMULTIPLIER" +msgstr "炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BOMBAPALPHADAMAGEMULTIPLIER" +msgstr "穿甲炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BOMBBURNCHANCEBONUS" +msgstr "高爆炸弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BOMBERCOEFFICIENT" +msgstr "鱼雷轰炸机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BOMBKRUPPMULTIPLIER" +msgstr "穿甲炸弹的穿甲能力" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BOOSTCOEFF" +msgstr "最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BOOSTCOEFFFORSAGE" +msgstr "引擎增压消耗品启用时的战舰最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BUBBLEDAMAGEMULTIPLIER" +msgstr "炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BUFFSSHIFTMAXLEVEL" +msgstr "最大能量等级" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BUFFSSHIFTSPEED" +msgstr "增益重新分配速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BUOYANCYRUDDERRESETTIMECOEFF" +msgstr "[UNUSED]水平舵回到初始位置的所需时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BUOYANCYRUDDERTIMECOEFF" +msgstr "水平舵换挡时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNCHANCEBONUS" +msgstr "造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNCHANCEFACTORBIG" +msgstr "由口径160毫米以上的火炮或由高爆炸弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNCHANCEFACTORHIGHLEVEL" +msgstr "139毫米以上口径高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNCHANCEFACTORLOWLEVEL" +msgstr "高爆弹造成火灾的基础几率减半。" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNCHANCEFACTORSMALL" +msgstr "由口径160毫米及以下的火炮或由高爆火箭弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNCHANCEMULTIPLIER" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNDPS" +msgstr "每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNPROB" +msgstr "起火的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_BURNTIME" +msgstr "灭火时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "消耗品数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSADDITIONALCONSUMABLES_SKILL" +msgstr "巡逻战斗机和截击机消耗品装载数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSAPPEARDELAY" +msgstr "就位时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSCANTSEESHIPS" +msgstr "不会发现敌舰" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSIMMUNETOENEMYFIGHTERS" +msgstr "不受敌方战斗机伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSISINTERCEPTOR" +msgstr "[HIDDEN]截击机不会发现敌舰,不受敌方战斗机伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSRADIUSCOEFF" +msgstr "巡逻半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSTIMEDELAYATTACK" +msgstr "目标锁定时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CALLFIGHTERSWORKTIMECOEFF" +msgstr "战舰消耗品的作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CANBEDETECTEDBYSONAR" +msgstr "潜艇监视设备可以侦察潜艇。" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CANNOTBEDETECTEDBYGAP" +msgstr "潜艇处于对海搜索范围之外。" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CANNOTBEDETECTEDBYRLS" +msgstr "潜艇处于监视雷达范围之外。" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CHANCETOSETONFIREBONUSALL" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CHANGEPRIORITYTARGETPENALTY" +msgstr "改变目标时,副炮的优先目标累积精度数值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_COLLISIONDAMAGEAPPLY" +msgstr "造成的撞击伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_COLLISIONDAMAGENERF" +msgstr "受到的撞击伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLEPLANESPEEDCOEFFICIENT" +msgstr "弹射式飞机的飞行速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLERELOADTIME_AIRCARRIER" +msgstr "战舰消耗品准备和装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLERELOADTIME_BATTLESHIP" +msgstr "战舰消耗品准备和装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLERELOADTIME_CRUISER" +msgstr "战舰消耗品准备和装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLERELOADTIME_DESTROYER" +msgstr "战舰消耗品准备和装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLERELOADTIME_SUBMARINE" +msgstr "战舰消耗品准备和装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLESWORKTIME" +msgstr "战舰消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLESWORKTIMECOEF" +msgstr "战舰消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLES_INFINITY_NUM" +msgstr "装载数无限制" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLEWORKTIME" +msgstr "消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONTROLLABLEWEAPONDAMAGECOEFF" +msgstr "所有武器造成的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CRASHCREWADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "损害管制小组消耗品装载数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CRASHCREWRELOADCOEFF" +msgstr "损害管制小组消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CRASHCREWWORKTIMECOEFF" +msgstr "损害管制小组消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CRASHCREWWORKTIMECOEFF_SKILL" +msgstr "损害管制小组消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CRASHCREW_TALENT" +msgstr "" +"扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。\n" +"阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CREDITSFACTOR" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CREWEXPFACTOR" +msgstr "指挥官经验" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CRITPROBCOEFFICIENT" +msgstr "配件瘫痪的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DAMAGEABSORBCHANCE" +msgstr "完全吸收伤害的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DAMAGEDENGINECOEFF" +msgstr "引擎损坏导致的动力损失" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DAMAGEHEALCOEF" +msgstr "受到伤害时的生命值恢复" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DAMAGEMULTIPLIER" +msgstr "防空炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DAMAGERESISTCOEF" +msgstr "承受伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCALPHADAMAGEMULTIPLIER_AIRCARRIER" +msgstr "深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCALPHADAMAGEMULTIPLIER_AIR_SUPPORT" +msgstr "空袭深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCALPHADAMAGEMULTIPLIER_BATTLESHIP" +msgstr "深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCALPHADAMAGEMULTIPLIER_CRUISER" +msgstr "深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCALPHADAMAGEMULTIPLIER_DEPTH_CHARGE" +msgstr "深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCALPHADAMAGEMULTIPLIER_DESTROYER" +msgstr "深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCALPHADAMAGEMULTIPLIER_SUBMARINE" +msgstr "深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCNUMPACKSBONUS" +msgstr "深水炸弹数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCSPLASHRADIUSMULTIPLIER" +msgstr "攻击潜艇时,弹药的爆炸半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCSPLASHRADIUSMULTIPLIER_HE_BOMB" +msgstr "攻击潜艇时,高爆弹的爆炸半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCSPLASHRADIUSMULTIPLIER_HE_ROCKET" +msgstr "攻击潜艇时,高爆火箭弹的爆炸半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCSPLASHRADIUSMULTIPLIER_MAIN" +msgstr "攻击潜艇时,主炮高爆弹和半穿甲弹的爆炸半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DCSPLASHRADIUSMULTIPLIER_SEC" +msgstr "攻击潜艇时,副炮炮弹的爆炸半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DECREASINGSPEEDBYBLUELINE" +msgstr "由于穿越了地图边界,战舰航速已降低。" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DECREMENTCOUNT_RAGEMODE" +msgstr "不活跃时每秒倒退的进度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DECREMENTDELAY_RAGEMODE" +msgstr "进度倒退前的不活跃时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIFFBETWEENPLANEVISIBILITY" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIFFBETWEENSHIPVISIBILITY" +msgstr "对海被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIFFBETWEENSUBMARINEVISIBILITY" +msgstr "对潜艇被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DISTSEAMINE" +msgstr "水雷侦察性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DISTSHIP" +msgstr "战舰侦察性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DISTTORPEDO" +msgstr "鱼雷侦察性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERACCURACYINCRATECOEFF" +msgstr "轰炸机瞄准速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERHEALTH" +msgstr "轰炸机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERMAXSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[HIDDEN]轰炸机最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERMINSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[HIDDEN]轰炸机最低航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "轰炸机巡航速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERSPREADMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]轰炸机投弹精度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERSPREPARECOEFFICIENT" +msgstr "轰炸机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DURATION_RAGEMODETIMER" +msgstr "时间间隔" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ENGINEBOOSTCOEF" +msgstr "引擎功率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ENGINECRITPROB" +msgstr "引擎瘫痪的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ENGINEFORSAGECOEF" +msgstr "引擎功率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ENGINEFORWARDUPTIME" +msgstr "加速到引擎全功率所需时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ENGINEREPAIRTIME" +msgstr "引擎维修时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_EXPFACTOR" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_EXTRADAMAGECHANCE" +msgstr "造成致命伤害几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_EXTRADAMAGEFACTOR" +msgstr "额外伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_EXTRAFIGHTERCOUNT" +msgstr "飞机数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIELDACTIVATIONDELAY" +msgstr "雷区启动所需的时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIELDBOMBDAMAGE" +msgstr "水雷最大伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIELDLIFETIME" +msgstr "雷区持续时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIELDRADIUS" +msgstr "雷区半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERACCURACYINCRATECOEFF" +msgstr "攻击机瞄准速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERAIMINGTIME" +msgstr "攻击机攻击时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERHEALTH" +msgstr "攻击机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERMAXSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]攻击机最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERMINSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]攻击机最低速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERRELOADCOEFF" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERRELOADCOEFF_SKILL" +msgstr "战斗机消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSAMMUNITIONCOEFFICIENT" +msgstr "攻击机弹药" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSEFFICIENCYCOEFFICIENT" +msgstr "每级平均伤害差异" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSNUM" +msgstr "战斗机数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSPASSIVEEFFICIENCYCOEFFICIENT" +msgstr "有后置机枪手飞机自卫武器的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]攻击机巡航速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSPREADMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]攻击机精度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSPREPARECOEFFICIENT" +msgstr "攻击机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSSPEEDCOEFFICIENT" +msgstr "攻击机飞行速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSVISIBCOEFFICIENT" +msgstr "攻击机的被侦察性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERSVITALCOEFFICIENT" +msgstr "攻击机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIGHTERWORKTIMECOEFF" +msgstr "攻击机巡逻时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIRERATEMULTIPLIER" +msgstr "远程防空炮射击造成的爆炸次数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FIRSTSECTORTIMECOEFF" +msgstr "命中被高亮1次的区域时的脉冲效果持续时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODCHANCECOMMONBONUS" +msgstr "造成进水的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODCHANCEFACTOR" +msgstr "舰载鱼雷造成进水的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODCHANCEFACTORMINE" +msgstr "水雷造成进水的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODCHANCEFACTORPLANETORPEDO" +msgstr "机载鱼雷造成进水的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODCHANCEFACTORTORPEDO" +msgstr "舰载鱼雷造成进水的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODDPS" +msgstr "每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODPROB" +msgstr "进水的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FLOODTIME" +msgstr "进水恢复时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FORWARDSPEED" +msgstr "最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_FREEEXPFACTOR" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GLALPHAFACTOR" +msgstr "激光伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GLMAXDIST" +msgstr "激光作用范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GLROTATIONSPEED" +msgstr "激光炮塔转向速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GLSHOTDELAY" +msgstr "激光充能时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMALPHAFACTOR" +msgstr "主炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMAPDAMAGECOEFF" +msgstr "主炮穿甲弹的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMBIGGUNVISIBILITYCOEFF" +msgstr "主炮口径不小于149毫米的战舰的被侦察性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMCRITPROB" +msgstr "主炮瘫痪的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMCSDAMAGECOEFF_SKILL" +msgstr "主炮半穿甲弹的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMDAMAGECOEFF" +msgstr "主炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMHEAVYCRUISERCALIBERDAMAGECOEFF" +msgstr "口径不小于190毫米的主炮的穿甲弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMHECSDAMAGECOEFF" +msgstr "主炮高爆弹和半穿甲弹的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMHEDAMAGECOEFF_SKILL" +msgstr "主炮高爆弹的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMIDEALRADIUS" +msgstr "主炮炮弹最大误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMMAXDIST" +msgstr "主炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMMAXHP" +msgstr "主炮生存性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMPENETRATIONCOEFFCS" +msgstr "主炮半穿甲弹的穿甲能力" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMPENETRATIONCOEFFHE" +msgstr "主炮高爆弹的穿甲能力" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMREPAIRTIME" +msgstr "主炮修理时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMROTATIONSPEEDBONUS" +msgstr "主炮回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMROTATIONSPEED_BATTLESHIP" +msgstr "主炮回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMROTATIONSPEED_CRUISER" +msgstr "主炮回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMROTATIONSPEED_DESTROYER" +msgstr "主炮回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMROTATIONSPEED_SUBMARINE" +msgstr "主炮回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMSDAMAGECOEFF" +msgstr "中口径主炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMSHOTDELAY" +msgstr "主炮装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMSIDEALRADIUS" +msgstr "中口径主炮炮弹最大误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMSMAXDIST" +msgstr "中口径主炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GMSSHOTDELAY" +msgstr "中口径主炮装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSALPHAFACTOR" +msgstr "副炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSALPHAFACTOR_AIRCARRIER" +msgstr "副炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSALPHAFACTOR_BATTLESHIP" +msgstr "副炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSALPHAFACTOR_CRUISER" +msgstr "副炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSIDEALRADIUS" +msgstr "副炮炮弹最大误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSIDEALRADIUSHIGHLEVEL" +msgstr "VII-X级战舰副炮炮弹最大误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSIDEALRADIUSLOWLEVEL" +msgstr "I-VI级战舰副炮炮弹最大误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSMAXDIST" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSMAXDIST_AIRCARRIER" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSMAXDIST_BATTLESHIP" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSMAXDIST_CRUISER" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSMAXDIST_DESTROYER" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSMAXDIST_SUBMARINE" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSMAXHP" +msgstr "副炮生存性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSPENETRATIONCOEFFHE" +msgstr "副炮高爆弹的穿甲能力" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSPRIORITYTARGETIDEALRADIUS" +msgstr "对优先目标发射副炮炮弹时的最大误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSROTATIONSPEED" +msgstr "副炮回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSROTATIONSPEEDBONUS" +msgstr "副炮回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GSSHOTDELAY" +msgstr "副炮装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GTCRITPROB" +msgstr "鱼雷发射管瘫痪的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GTMAXHP" +msgstr "鱼雷发射管生存性" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GTREPAIRTIME" +msgstr "鱼雷发射管修理时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GTROTATIONSPEED" +msgstr "鱼雷发射管回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GTROTATIONSPEEDBONUS" +msgstr "鱼雷发射管回转速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GTSHOTDELAY" +msgstr "鱼雷发射管装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GTSWITCHTIMECOEFF" +msgstr "鱼雷类型切换时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GWALPHAFACTOR" +msgstr "铸波器伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GWMAXDIST" +msgstr "铸波器作用范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GWROTATIONSPEED" +msgstr "铸波器转向速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GWROTATIONSPEEDBONUS" +msgstr "铸波器转向速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_GWSHOTDELAY" +msgstr "铸波器充能时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEALFORSAGERELOADCOEFF" +msgstr "引擎冷却消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEALTHHULLCOEFF" +msgstr "战舰生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEALTHHULLCOEFFINSTANTREGEN" +msgstr "战舰生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEALTHPERLEVEL_CRUISER" +msgstr "每个战舰等级的生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEALTHPERLEVEL_DESTROYER" +msgstr "每个战舰等级的生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEALTHREGEN" +msgstr "战舰每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEALTHREGENPERCENT" +msgstr "每秒恢复的生命值比率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HEATSTATECOEFF" +msgstr "升温武器伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HLCRITTIMECOEFF" +msgstr "修理、灭火和进水恢复时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HLCRITTIMECOEFF_CRIT" +msgstr "配件恢复时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HLCRITTIMECOEFF_FIRE" +msgstr "灭火时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HLCRITTIMECOEFF_FLOOD" +msgstr "进水恢复时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HYDROPHONEUPDATEFREQUENCY" +msgstr "脉冲间隔" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HYDROPHONEUPDATEFREQUENCYCOEFF" +msgstr "脉冲间隔" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_HYDROPHONEWAVERADIUS" +msgstr "可发现战舰的距离" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_IGNOREPTZBONUS" +msgstr "使敌方鱼雷防护无效" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_INVULNERABLE" +msgstr "此战舰不受任何类型的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_JATODURATIONCOEF" +msgstr "喷气式助推器作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCERELOADCOEFFICIENT" +msgstr "每损失1%生命值,缩短所有类型武器的装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCERELOADCOEFFICIENTAA" +msgstr "防空持续伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCERELOADCOEFFICIENT_AIRSUPPORT" +msgstr "空袭装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCERELOADCOEFFICIENT_MAIN" +msgstr "主炮装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCERELOADCOEFFICIENT_PINGER" +msgstr "声呐装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCERELOADCOEFFICIENT_SEC" +msgstr "副炮装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCERELOADCOEFFICIENT_TORP" +msgstr "鱼雷发射管装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LASTCHANCESQUADRONSPEEDCOEFFICIENT" +msgstr "每损失1%生命值中队航速提升" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_LIFETIME" +msgstr "烟幕扩散时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MAINGAUGEBURNPROBABILITYFORCAPTURE" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MAXBUOYANCYSPEEDCOEFF" +msgstr "最大下潜和上浮速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MAXSHIPVISIONDISTANCE" +msgstr "侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MAXSPEEDDIFF" +msgstr "航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MAXVISIBILITYDISTANCE" +msgstr "最大被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MEDDAMAGE" +msgstr "每秒平均伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MGVISIBILITYTIME" +msgstr "主炮开火后,战舰被侦察性提高的持续时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MINEBOMBERHEALTH" +msgstr "水雷轰炸机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MINEDETECTIONCOEFFICIENT" +msgstr "水雷捕获范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_MINEFIELDLIFETIMECOEFF" +msgstr "雷区作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_NEWWATERLINE" +msgstr "最大深度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_NORMALTORPEDOSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "舰载鱼雷航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_NOTAVAILABLE_DEPTHSTATE" +msgstr "在最大深度时无法使用" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_NOTAVAILABLE_PERISCOPESTATE" +msgstr "在潜望深度和最大深度时无法使用" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_NUMCONSUMABLES" +msgstr "消耗品数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_NUMCONSUMABLES_ADDITIONAL" +msgstr "消耗品数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PERCENTTALENT" +msgstr "[UNUSED]PERCENTTALENT" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PINGERCRITPROB" +msgstr "声呐瘫痪的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PINGERRELOADCOEFF" +msgstr "声呐装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PINGERREPAIRTIME" +msgstr "声呐维修时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PINGERWAVESPEEDCOEFF" +msgstr "声呐脉冲速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "中队消耗品数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEBUBBLEARMORCOEFF" +msgstr "受到的防空炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANECONSUMABLERELOADTIME" +msgstr "中队消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANECONSUMABLESWORKTIME" +msgstr "中队消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEEMPTYRETURNSPEED" +msgstr "中队返回速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEENGINEBOOSTCOEF" +msgstr "中队最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEESCAPEHEIGHTCOEFF" +msgstr "中队到达安全高度所需时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEEXTRAHANGARSIZE" +msgstr "甲板上各类型飞机的最大数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEFORSAGEREGENERATION" +msgstr "中队引擎增压的重载速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEFORSAGETIMECOEFF" +msgstr "中队引擎增压持续时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEHEALTHCOEFF" +msgstr "中队生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEHEALTHPERLEVEL" +msgstr "每个战舰等级的飞机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEHEALTHREGENPERCENT" +msgstr "中队每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEMAXSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "中队最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEMINSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]中队最低速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEREGENERATIONRATE" +msgstr "使用中队的维修消耗品后恢复的生命值总量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANERELOADTIME" +msgstr "飞机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANESMOKEGENERATORWORKTIMECOEFF" +msgstr "机载发烟器消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANESPAWNTIME" +msgstr "飞机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANESPEED" +msgstr "中队速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANESPREADMULTIPLIER" +msgstr "中队投弹最大误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANETORPEDOARMINGTIMECOEFF" +msgstr "鱼雷触发距离" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANETORPEDORANGECOEFFICIENT" +msgstr "机载鱼雷范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANETORPEDOSPEEDBONUS" +msgstr "机载鱼雷航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANETORPEDOSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "机载鱼雷航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEVISIBILITYFACTOR" +msgstr "中队的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEVISIBILITYFACTORBYPLANE" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PLANEVISIBILITYINSMOKE" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PMDETONATIONPROB" +msgstr "您战舰殉爆的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PM_NO_DETONATION" +msgstr "完全消除您战舰殉爆的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_POTENTIALDAMAGESHIFT_RAGEMODE" +msgstr "提高作战指令完成进度所需的潜在伤害量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PREPARATIONTIME" +msgstr "消耗品准备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PRIORITYSECTORCOOLDOWNMULTIPLIER" +msgstr "优先防空区域准备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PRIORITYSECTORSTARTPHASESTRENGTHCOEFFICIENT" +msgstr "瞬间伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PRIORITYSECTORSTRENGTHBONUS" +msgstr "优先区域强化" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PRIORITYSECTORSTRENGTHCOEFFICIENT" +msgstr "防空区域强化效率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PROBABILITYCOEFFICIENT777" +msgstr "战舰上的最大火源数降低为三" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PROGRESS_ATBA_HITS" +msgstr "每8次副炮炮弹命中推进的进度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PROGRESS_DEFAULT" +msgstr "每次主炮炮弹命中推进的进度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PROGRESS_MAIN_GUN_HIT" +msgstr "每次主炮炮弹命中推进的进度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PROGRESS_POTENTIAL_DAMAGE" +msgstr "承受足量潜在伤害推进的进度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PROGRESS_RAGEMODE" +msgstr "每次主炮炮弹命中推进的进度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_PROGRESS_STAY_INVISIBLE" +msgstr "隐蔽状态下每次时间间隔推进的进度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RADIUS" +msgstr "作用半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RADIUS_RAGEMODE" +msgstr "目标区域半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RECEIVEARTILLERYDAMAGECOEFF" +msgstr "受到的主炮伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RECEIVETORPEDODAMAGECOEFF" +msgstr "受到的鱼雷伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENBYREPAIRAREA" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENCREWADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "维修小组消耗品装载数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENCREWRELOADCOEFF" +msgstr "维修小组消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENCREWWORKTIMECOEFF" +msgstr "维修小组消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATEDHPPARTCOEF" +msgstr "使用维修小组消耗品时的生命值恢复效率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATEHEALTHADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "维修消耗品装载数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATEHEALTHRELOADCOEFF" +msgstr "维修消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATEHEALTHWORKTIMECOEFF" +msgstr "维修消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEED" +msgstr "每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEEDUNITS" +msgstr "每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEEDUNITS_SEC" +msgstr "战舰每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEED_PERCENT" +msgstr "使用维修小组消耗品后恢复的生命值总量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEED_PERCENT_SEC_NO_MULTIPLIER" +msgstr "战舰每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEED_TRIGGER_PERCENT" +msgstr "每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEED_WITH_WORKTIME_CUSTOM" +msgstr "120秒内恢复战舰的生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONHPSPEED_WORKTIME_YAMAMOTO" +msgstr "{workTime}内每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REGENERATIONRATE" +msgstr "飞机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RELOADTIME" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RELOADTIMEFULL_BURSTFIRE" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RELOADTIMESHOT_BURSTFIRE" +msgstr "单次射击最小间隔" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_REQUIREDCOUNT_RAGEMODE" +msgstr "每次齐射所需的命中数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RLSRELOADCOEFF" +msgstr "监视雷达消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RLSRELOADCOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "监视雷达消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RLSWORKTIMECOEFF" +msgstr "监视雷达消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RLSWORKTIMECOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "监视雷达消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_RLSWORKTIMECOEFF_SKILL" +msgstr "监视雷达消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ROCKETALPHADAMAGEMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]火箭弹造成的伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ROCKETAPALPHADAMAGEMULTIPLIER" +msgstr "穿甲火箭弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ROCKETBURNCHANCEBONUS" +msgstr "高爆火箭弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_ROCKETKRUPPMULTIPLIER" +msgstr "穿甲火箭弹的穿甲能力" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SCOUTADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "侦察机消耗品装载数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SCOUTRELOADCOEFF" +msgstr "侦察机消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SCOUTRELOADCOEFF_SKILL" +msgstr "侦察机消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SCOUTWORKTIMECOEFF" +msgstr "侦察机消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SECONDSECTORTIMECOEFF" +msgstr "命中被高亮2次的区域时的脉冲效果持续时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SECTORSWITCHDELAYCOEFFICIENT" +msgstr "AA区域强化时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SGCRITPROB" +msgstr "操舵装置瘫痪的风险" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SGCRITRUDDERTIME" +msgstr "方向舵换挡时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SGREPAIRTIME" +msgstr "操舵装置修理时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SGRUDDERPOWER" +msgstr "方向舵的效率" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SGRUDDERTIME" +msgstr "方向舵换挡时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPBYSHIPVISIBILITYFACTOR" +msgstr "战舰的对海被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPEXPFACTOR" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPSPEEDCOEFFFORRIBBONS" +msgstr "战舰航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPSPEEDCOEFFORPOTENTIALDAMAGE" +msgstr "战舰航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPVISIBILITYBYGMINSMOKE" +msgstr "在烟幕中主炮开火后的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPVISIBILITYBYGMINSMOKEPERCENT" +msgstr "在烟幕中主炮开火后的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPVISIBILITYINSMOKE" +msgstr "对海被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPVISIBILITYPERISCOPEDEPTHSTATEINSMOKE" +msgstr "在潜望深度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHIPVISIBILITYWORKINGDEPTHSTATEINSMOKE" +msgstr "从作业深度[UNUSED]" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHOOTSHIFT" +msgstr "被敌方炮弹攻击的误差" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SHOTSCOUNT_BURSTFIRE" +msgstr "每轮连发的射击次数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SKIPBOMBERACCURACYINCRATECOEFF" +msgstr "弹跳轰炸机瞄准速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SKIPBOMBERAIMINGTIME" +msgstr "弹跳轰炸机攻击时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SKIPBOMBERHEALTH" +msgstr "弹跳轰炸机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SKIPBOMBERMAXSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "弹跳轰炸机最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SKIPBOMBERMINSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "弹跳轰炸机最低速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SKIPBOMBERSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "弹跳轰炸机巡航速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEGENERATORADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "发烟器消耗品装载数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEGENERATORLIFETIME" +msgstr "烟幕扩散时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEGENERATORRELOADCOEFF" +msgstr "发烟器消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEGENERATORRELOADCOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "发烟器消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEGENERATORWORKTIMECOEFF" +msgstr "发烟器消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEGENERATORWORKTIMECOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "发烟器消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEGENERATORWORKTIMECOEFF_SKILL" +msgstr "发烟器消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKESCREENRADIUSCOEFFICIENT" +msgstr "烟幕半径" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SMOKEVISIBILITYTIME" +msgstr "在烟幕中主炮开火后,战舰被侦察性提高的持续时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SONARRELOADCOEFF" +msgstr "对海搜索消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SONARRELOADCOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "对海搜索消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SONARWORKTIMECOEFF" +msgstr "对海搜索消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SONARWORKTIMECOEFF_MODERNIZATION" +msgstr "对海搜索消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SONARWORKTIMECOEFF_SKILL" +msgstr "对海搜索消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SPEEDBOOSTERSADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "引擎增压消耗品数量" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SPEEDBOOSTERSRELOADCOEFF" +msgstr "引擎增压消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SPEEDBOOSTERSWORKTIMECOEFF" +msgstr "引擎增压消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SPEEDBOOSTERSWORKTIMECOEFF_SKILL" +msgstr "引擎增压消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SPEEDCOEF" +msgstr "战舰航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SPEEDCOEFBATTERY" +msgstr "处于水面和潜望深度时的航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SPEEDCOEFUW" +msgstr "水下航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SQUADRONSPEEDCOEFFFORRIBBONS" +msgstr "中队速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_STEERINGGEARJAMMEDWITHOUTSOFTCRIT" +msgstr "方向舵卡住" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_SWITCHAMMORELOADCOEF" +msgstr "主炮炮弹类型切换时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TARGETBUOYANCYDISTANCES" +msgstr "潜艇在最大深度时的侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOBOMBERACCURACYINCRATECOEFF" +msgstr "鱼雷轰炸机瞄准速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOBOMBERAIMINGTIME" +msgstr "鱼雷轰炸机攻击时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOBOMBERHEALTH" +msgstr "鱼雷轰炸机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOBOMBERMAXSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]鱼雷轰炸机最高航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOBOMBERMINSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]鱼雷轰炸机最低速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOBOMBERSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "[UNUSED]鱼雷轰炸机巡航速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOBOMBERSPREPARECOEFFICIENT" +msgstr "鱼雷轰炸机整备时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDODAMAGECOEFF" +msgstr "鱼雷伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDODETECTIONCOEFFICIENT" +msgstr "鱼雷捕获范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDODETECTIONCOEFFICIENTBYPLANE" +msgstr "空中鱼雷捕获范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOFULLPINGDAMAGECOEFF" +msgstr "鱼雷伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDORANGECOEFFICIENT" +msgstr "舰载鱼雷射程" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDORELOADCOEFF" +msgstr "鱼雷发射管装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDORELOADCOEFFICIENT" +msgstr "鱼雷装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDORELOADERADDITIONALCONSUMABLES" +msgstr "鱼雷装填助推器消耗品装载数" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDORELOADERRELOADCOEFF" +msgstr "鱼雷装填助推器消耗品装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDORELOADTIME" +msgstr "鱼雷发射管装填时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOSPEEDBONUS" +msgstr "舰载鱼雷航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOSPEEDMULTIPLIER" +msgstr "舰载鱼雷航速" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_TORPEDOVISIBILITYFACTOR" +msgstr "鱼雷对海被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_UWCOEFFBONUS" +msgstr "鱼雷防护——降低伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYBYPERISCOPEPOSTBONUS" +msgstr "潜艇在潜望镜深度时对战舰的侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYBYPLANEPOSTBONUS" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYBYSHIPPOSTBONUS" +msgstr "对海被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYDISTCOEFF_AIRCARRIER" +msgstr "战舰的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYDISTCOEFF_AUXILIARY" +msgstr "战舰的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYDISTCOEFF_BATTLESHIP" +msgstr "战舰的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYDISTCOEFF_CRUISER" +msgstr "战舰的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYDISTCOEFF_DESTROYER" +msgstr "战舰的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYDISTCOEFF_SUBMARINE" +msgstr "潜艇的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYFACTOR" +msgstr "对海被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYFACTORALL" +msgstr "战舰的被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIBILITYFACTORBYPLANE" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONDIST" +msgstr "侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONDISTANCE" +msgstr "侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONDISTCOEFF" +msgstr "侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONRANGEDIFF" +msgstr "侦察范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONTORPEDOCOEFF" +msgstr "鱼雷捕获范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONXRAYMINEDIST" +msgstr "水雷绝对捕获范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONXRAYSHIPCOEFF" +msgstr "对敌舰的绝对捕获范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VISIONXRAYTORPEDODIST" +msgstr "鱼雷绝对捕获范围" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VITALITYAIRPLANESCOEFFICIENT" +msgstr "飞机生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VITALITYCOEFFICIENT" +msgstr "每级战舰的生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYACID" +msgstr "敌方强酸伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYALL" +msgstr "受到的所有类型伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYAP" +msgstr "敌方穿甲弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYBURN" +msgstr "敌方起火伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYCS" +msgstr "敌方半穿甲弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYDBOMB" +msgstr "敌方深水炸弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYFEL" +msgstr "敌方特殊伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYFLOOD" +msgstr "敌方进水伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYHE" +msgstr "敌方高爆弹伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYLASER" +msgstr "敌方激光伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYMINE" +msgstr "敌方水雷伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYRAM" +msgstr "敌方冲撞伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYTORPEDO" +msgstr "敌方鱼雷伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_VULNERABILITYWAVE" +msgstr "敌方震波伤害" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_WAVESPEEDMULTIPLIER" +msgstr "震波速度" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_WILDFIREDPS" +msgstr "每秒生命值" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_WORKTIME" +msgstr "消耗品作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_WORKTIME_RAGEMODE" +msgstr "作用时间" + +msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_WORKTIME_TALENT" +msgstr "天赋作用时间" + +msgid "IDS_PARAM_HIGH_VISIBILITY_TIME" +msgstr "主炮开火后,战舰被侦察性提高的持续时间" + +msgid "IDS_PARAM_HIGH_VISIBILITY_TIME_AA" +msgstr "发射防空炮炮弹后,战舰被侦察性提高的持续时间" + +msgid "IDS_PARAM_HIGH_VISIBILITY_TIME_PINGER" +msgstr "发射声呐脉冲后,被侦察性提高的持续时间" + +msgid "IDS_PARAM_SELF_VISIBLE_RANGE" +msgstr "侦察范围" + +msgid "IDS_PARAM_VISIBILITY_AA" +msgstr "防空炮射击时" + +msgid "IDS_PARAM_VISIBILITY_ATBA" +msgstr "防空炮射击时" + +msgid "IDS_PARAM_VISIBILITY_BY_CLASS_SUBMARINE" +msgstr "来自潜艇" + +msgid "IDS_PARAM_VISIBILITY_FIRE" +msgstr "火灾时" + +msgid "IDS_PARAM_VISIBILITY_GK" +msgstr "射出主炮炮弹后" + +msgid "IDS_PARAM_VISIBILITY_GK_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "您的战舰主炮开火后的对空被侦察范围。" + +msgid "IDS_PARENTAL_CONTROL_BLOCK_APPLIED" +msgstr "" +"“加入战斗”按钮将被锁定。您不允许开始新战斗。\n" +"结束于:" + +msgid "IDS_PARENTAL_CONTROL_BLOCK_IMMINENT" +msgstr "“加入战斗”按钮将被锁定。您在一段时间内不允许开始新战斗:" + +msgid "IDS_PARENTAL_CONTROL_DAILY_LIMIT" +msgstr "明天" + +msgid "IDS_PARENTAL_CONTROL_SESSION_END_IMMINENT_COLON" +msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_PARENTAL_CONTROL_WEEKLY_LIMIT" +msgstr "下周" + +msgid "IDS_PARTICIPANTS" +msgstr "参加者" + +msgid "IDS_PARTICLES_PRESET" +msgstr "效果细节" + +msgid "IDS_PARTICLES_PRESET_DESCRIPTION" +msgstr "视觉效果渲染的细节。" + +msgid "IDS_PARTICLE_QUALITY" +msgstr "特效品质" + +msgid "IDS_PARTICLE_QUALITY_DESCRIPTION" +msgstr "视觉效果显示的品质。" + +msgid "IDS_PARTIES_ARE_NOT_ALLOWED_IN_COOPERATIVE_BATTLES" +msgstr "团队不可参加联合作战" + +msgid "IDS_PARTIES_ARE_NOT_ALLOWED_IN_RANDOM_BATTLES" +msgstr "团队不可参加随机战" + +msgid "IDS_PARTNERS_BUTTON_OUT" +msgstr "文件" + +msgid "IDS_PARTNERS_HEADER" +msgstr "法律信息" + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_ARPEGGIO" +msgstr "© Ark Performance /Shonengahosha, Arpeggio partners" + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_AUTODESK" +msgstr "This Software product includes Autodesk ® Scaleform ™ software, © 2013 Autodesk, Inc. All rights reserved." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_AZURLANE" +msgstr "Azur Lane and its characters are trademarks of Yostar, Manjuu & Yongshi. ©2017 Manjuu Co.,Ltd. & Yongshi Co.,Ltd. All Rights Reserved. ©2017 Yostar, Inc. All Rights Reserved." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_GAMES_WORKSHOP" +msgstr "Warhammer 40K © Copyright Games Workshop Limited 2021. GW, Games Workshop, Space Marine, 40K, Warhammer, Warhammer 40K, 40,000, the ‘Aquila’ Double-headed Eagle logo, and all associated logos, illustrations, images, names, creatures, races, vehicles, locations, weapons, characters, and the distinctive likeness thereof, are either ® or TM, and/or © Games Workshop Limited, variably registered around the world, and used under license. All rights reserved to their respective owners." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_GLOOX" +msgstr "Uses Gloox by © 2012 Jakob Shroter. All rights reserved." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_HIGHSCHOOLFLEET" +msgstr "© AAS" + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_KONGVSGODZILLA" +msgstr "© 2021 Legendary. All Rights Reserved. GODZILLA TM & © TOHO CO., LTD." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_LOGH" +msgstr "© YOSHIKI TANAKA/SHOCHIKU • Production I.G" + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_OODLE" +msgstr "" +"Uses Oodle. Copyright © 2008–2024 by Epic Games Tools LLC.\n" +"Uses Oodle Texture. Copyright © 2008–2024 by Epic Games Tools LLC." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_QUIXEL" +msgstr "Uses Megascans ®, Copyright © - 2021 Epic Games, Inc." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_SPEEDTREE" +msgstr "Portions of this Software utilize SpeedTree ® technology (© 2013 Interactive Data Vizualization, Inc. All rights reserved)." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_TRANSFORMERS" +msgstr "TRANSFORMERS and its associated characters are trademarks of Hasbro and are used with permission. © 2021 Hasbro. All Rights Reserved." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_TWITCH_PRIME" +msgstr "Twitch Prime and the Twitch Prime logo are trademarks of Twitch Interactive, Inc or its affiliates." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_VIVOX" +msgstr "Utilizes Vivox, © 2018 Vivox, Inc. All rights reserved. See www.vivox.com for details." + +msgid "IDS_PARTNERS_LL_WWISE" +msgstr "Powered by Wwise © 2006-2017 Audiokinetic Inc. All rights reserved." + +msgid "IDS_PARTNERS_LOGIN_SCREEN_BUTTON" +msgstr "合作伙伴" + +msgid "IDS_PARTNERS_TITLE_AKNOWLEDGED_MATERIALS" +msgstr "PORTIONS OF THIS SOFTWARE INCLUDE THE FOLLOWING COPYRIGHTED MATERIAL, THE USE OF WHICH IS HEREBY ACKNOWLEDGED:" + +msgid "IDS_PASA002" +msgstr "博格(旧)" + +msgid "IDS_PASA002_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA002_FULL" +msgstr "博格(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA002_NUMBER" +msgstr "11" + +msgid "IDS_PASA002_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASA004" +msgstr "兰利(旧)" + +msgid "IDS_PASA004_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA004_FULL" +msgstr "兰利(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA004_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASA004_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PASA006" +msgstr "独立(旧)" + +msgid "IDS_PASA006_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA006_FULL" +msgstr "独立(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA006_NUMBER" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PASA006_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASA010" +msgstr "突击者(旧)" + +msgid "IDS_PASA010_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA010_FULL" +msgstr "突击者(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA010_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASA010_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PASA012" +msgstr "列克星敦(旧)" + +msgid "IDS_PASA012_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA012_FULL" +msgstr "列克星敦(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA012_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASA012_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PASA013" +msgstr "埃塞克斯(旧)" + +msgid "IDS_PASA013_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA013_FULL" +msgstr "埃塞克斯(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA013_NUMBER" +msgstr "26" + +msgid "IDS_PASA013_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASA015" +msgstr "中途岛(旧)" + +msgid "IDS_PASA015_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA015_FULL" +msgstr "中途岛(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA015_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASA015_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASA104" +msgstr "兰利" + +msgid "IDS_PASA104_DESCR" +msgstr "英国皇家海军航空母舰的成就对其他国家海军产生了重大影响,其中就包括美国海军。运煤船木星号被改造成航空母舰,并命名为USS兰利号。该航空母舰是用于改进技术和培训海军航空飞行员的。它后来被改造成水上飞机母舰。它以这个新角色在太平洋积极参与战争,负责运输美国空军的飞机。1942年2月27日,它遭到日本飞机严重损坏,后来被自己的护航舰击沉。" + +msgid "IDS_PASA104_FULL" +msgstr "兰利" + +msgid "IDS_PASA104_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASA104_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PASA106" +msgstr "突击者" + +msgid "IDS_PASA106_DESCR" +msgstr "USS突击者号是第一艘作为航空母舰设计和建造的美国战舰。航空母舰的技术规格是光滑的甲板(最初未计划建造上层建筑),航速为32节,排水量不超过18000吨。USS突击者号携带的空军大队在数量上仅略逊于尺寸更大的前身。突击者号一直服役到在大西洋的战争结束。它护送首批从美国到冰岛的北极船团,随后被用作飞机运输舰,为登陆非洲的军队部署提供便利。" + +msgid "IDS_PASA106_FULL" +msgstr "突击者" + +msgid "IDS_PASA106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASA106_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PASA108" +msgstr "列克星敦" + +msgid "IDS_PASA108_DESCR" +msgstr "华盛顿会议后,当局决定将两艘列克星敦级战列巡洋舰改造成航空母舰。这些战舰对未来的航空母舰设计产生了重大影响;飞行甲板和机库的外侧融入到舰体中,为整艘战舰提供了纵向强度。这样的设计能容纳一个完全封闭的机库。当日军进攻珍珠港时,USS列克星敦号正在将飞机转移到中途岛。在珊瑚海海战期间,USS列克星敦号遭受了多次炸弹命中。最终决定凿沉这艘战舰,USS菲尔普斯号负责用鱼雷击沉列克星敦号。" + +msgid "IDS_PASA108_FULL" +msgstr "列克星敦" + +msgid "IDS_PASA108_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASA108_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PASA110" +msgstr "中途岛" + +msgid "IDS_PASA110_DESCR" +msgstr "考虑到1942年太平洋战争中吸取的教训,美国海军开始设计带有加固机库和飞行甲板的航空母舰。这艘新航空母舰设计旨在提供对203毫米炮弹和610毫米鱼雷的防护。在二战结束的八天后,USS中途岛号进入服役。在1955年之前,中途岛号一直是世界上最大的战舰。2004年,它在圣地亚哥找到了最后的归属,在那里被改造成博物馆舰。" + +msgid "IDS_PASA110_FULL" +msgstr "中途岛" + +msgid "IDS_PASA110_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASA110_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASA111" +msgstr "合众国" + +msgid "IDS_PASA111_DESCR" +msgstr "USS合众国号是作为新舰级五艘攻击型航空母舰系列的旗舰而设计的。这些战舰旨在搭载喷气式轰炸机,其飞行甲板为此整合到舰体承重结构中。USS合众国号本应作为特遣部队的一员,与常规打击航空母舰一起为特遣部队提供空中掩护。这艘战舰在纽波特纽斯造船厂铺设龙骨,但其建造在五天后突然停止。" + +msgid "IDS_PASA111_FULL" +msgstr "合众国" + +msgid "IDS_PASA111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASA111_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PASA208" +msgstr "约克城" + +msgid "IDS_PASA208_DESCR" +msgstr "美国海军第一批特殊结构的航空母舰。虽然体积有限,但它们在当时却具有高打击力、高速度和良好的防空性能。" + +msgid "IDS_PASA208_FULL" +msgstr "约克城" + +msgid "IDS_PASA208_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASA208_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PASA507" +msgstr "塞班(旧)" + +msgid "IDS_PASA507_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA507_FULL" +msgstr "塞班(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA507_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASA507_YEAR" +msgstr "1946" + +msgid "IDS_PASA508" +msgstr "企业(旧)" + +msgid "IDS_PASA508_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASA508_FULL" +msgstr "企业(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PASA508_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASA508_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASA510" +msgstr "富兰克林•罗斯福" + +msgid "IDS_PASA510_DESCR" +msgstr "美国海军在中途岛级第二艘航空母舰USS富兰克林•罗斯福号的甲板上,实现了重要的里程碑。这是喷气式飞机首次在航空母舰上完成起飞和着陆。服役后,这艘战舰早年主要用于演习和外交任务。后来,它在地中海和东南亚服役。" + +msgid "IDS_PASA510_FULL" +msgstr "富兰克林•罗斯福" + +msgid "IDS_PASA510_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASA510_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASA518" +msgstr "企业" + +msgid "IDS_PASA518_DESCR" +msgstr "USS企业号是约克城级第二艘航空母舰,在突袭马绍尔群岛、杜立特空袭、中途岛海战、圣克鲁斯群岛和瓜达尔卡纳尔岛的海战中发挥了作用。经过大修后,除了阿留申群岛战役外,这艘战舰几乎参加了太平洋的所有海战。该航空母舰参加了菲律宾海海战和莱特湾海战。它还为硫磺岛和冲绳岛登陆战提供空中支援。在它多年的服役中,这艘战舰获得了惊人的20枚战斗之星,是战争中获得最多殊荣的美国海军战舰。" + +msgid "IDS_PASA518_FULL" +msgstr "企业" + +msgid "IDS_PASA518_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASA518_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASA528" +msgstr "塞班" + +msgid "IDS_PASA528_DESCR" +msgstr "1943年,海军上将金要求每年建造两艘轻型航空母舰,以弥补预期的损失。首两艘战舰于1945年12月投入服役。新战舰将基于巴尔的摩级重型巡洋舰的舰体。最终只建造了两艘战舰;由于战争的结束而没有新的订单。最初,USS塞班号被认为太小而无法容纳喷气式飞机,因此用于海军学员训练、演习训练、巡逻和外交任务。" + +msgid "IDS_PASA528_FULL" +msgstr "塞班" + +msgid "IDS_PASA528_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASA528_YEAR" +msgstr "1946" + +msgid "IDS_PASA538" +msgstr "大黄蜂" + +msgid "IDS_PASA538_DESCR" +msgstr "USS大黄蜂号是约克城级第三艘航空母舰,参加了著名的杜立特空袭,并在中途岛和所罗门群岛战役中作战。在圣克鲁斯群岛战役中,大黄蜂号攻击航空母舰翔鹤号,但也在空袭中受损。由于该航空母舰的动力装置遭毁,因此决定弃舰。尽管美国驱逐舰向它发射了九枚鱼雷和数百枚127毫米炮弹,但它仍然没有沉没,最终日本驱逐舰给予最后一击。" + +msgid "IDS_PASA538_FULL" +msgstr "大黄蜂" + +msgid "IDS_PASA538_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASA538_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASA598" +msgstr "塞班B" + +msgid "IDS_PASA598_DESCR" +msgstr "1943年,海军上将金要求每年建造两艘轻型航空母舰,以弥补预期的损失。首两艘战舰于1945年12月投入服役。新战舰将基于巴尔的摩级重型巡洋舰的舰体。最终只建造了两艘战舰;由于战争的结束而没有新的订单。最初,USS塞班号被认为太小而无法容纳喷气式飞机,因此用于海军学员训练、演习训练、巡逻和外交任务。" + +msgid "IDS_PASA598_FULL" +msgstr "塞班B" + +msgid "IDS_PASA598_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASA598_YEAR" +msgstr "1946" + +msgid "IDS_PASA906" +msgstr "突击者" + +msgid "IDS_PASA908" +msgstr "康科德桥" + +msgid "IDS_PASA908_DESCR" +msgstr "配备强大防空和两用火炮的大型航空母舰。此外,此战舰还有一支陆基轰炸机中队,专门用于部署雷区。" + +msgid "IDS_PASA908_FULL" +msgstr "康科德桥" + +msgid "IDS_PASA908_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASA908_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PASA910" +msgstr "埃塞克斯" + +msgid "IDS_PASA910_DESCR" +msgstr "《伦敦海军条约》失效后,美国造船商重新着手27000吨排水量的航空母舰项目。该项目基于约克城级,配备增强的武器和装甲、先进设备、大量飞机和其他改进。根据此项目建造的USS埃塞克斯号参加了在太平洋的行动、马里亚纳群岛战役和莱特湾海战。它还掩护了硫磺岛登陆,并在朝鲜战争期间提供空中支援。在服役期间,USS埃塞克斯号获得了17枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASA910_FULL" +msgstr "埃塞克斯" + +msgid "IDS_PASA910_NUMBER" +msgstr "24" + +msgid "IDS_PASA910_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASA915" +msgstr "[中途岛]" + +msgid "IDS_PASA915_DESCR" +msgstr "这艘战舰是中途岛号的复制,仅用于测试目的。" + +msgid "IDS_PASA915_FULL" +msgstr "[中途岛]" + +msgid "IDS_PASA915_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASA915_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASB001" +msgstr "南卡罗来纳" + +msgid "IDS_PASB001_DESCR" +msgstr "在20世纪初,美国通过建造多种舰级的战列舰来加强其海军舰队。美国海军理论家与英国同行共同提出了仅配备大口径火炮的战列舰概念。服役后,USS南卡罗来纳号加入大西洋舰队。它在墨西哥革命期间为维护美国利益发挥了作用,并参与了对韦拉克鲁斯的占领。一战期间,这艘战列舰护送运兵船团前往法国。战争结束后,它将部队运回美国。" + +msgid "IDS_PASB001_FULL" +msgstr "南卡罗来纳" + +msgid "IDS_PASB001_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB001_YEAR" +msgstr "1910" + +msgid "IDS_PASB004" +msgstr "怀俄明" + +msgid "IDS_PASB004_DESCR" +msgstr "1908年,受英国案例的启发,美国海军内部就过渡到更大口径的战列舰火炮的可能性进行了讨论。为了节省基础设施改造的时间,以及避免额外的设计工作,当局决定将在建战列舰的主口径保持在305毫米,同时将火炮数量增加到12门。服役后,USS怀俄明号担任大西洋舰队的旗舰,并积极参与占领韦拉克鲁斯。一战期间,这艘战列舰被重新部署到斯卡帕湾以加强英国舰队。它随后护送船团,并在北海巡逻。" + +msgid "IDS_PASB004_FULL" +msgstr "怀俄明" + +msgid "IDS_PASB004_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB004_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PASB006" +msgstr "纽约" + +msgid "IDS_PASB006_DESCR" +msgstr "随着英国无畏舰火炮口径的增加,当局决定为新的美国战列舰配备10门356毫米火炮。这些战舰还配备了三胀式蒸汽机。在服役后不久,USS纽约号就参与了占领韦拉克鲁斯。美国加入一战后,USS纽约号被指定为驻扎在斯卡帕湾的第9战列舰分队的旗舰。二战期间,它护送船团,并支援部队登陆北非、硫磺岛和冲绳岛。" + +msgid "IDS_PASB006_FULL" +msgstr "纽约" + +msgid "IDS_PASB006_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB006_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PASB008" +msgstr "科罗拉多" + +msgid "IDS_PASB008_DESCR" +msgstr "此战舰的设计基于田纳西级,但配备了406毫米/45倍径双联装炮座。服役后,USS科罗拉多号被分配到驻扎在美国西海岸的战斗舰队。科罗拉多号从1941年开始驻扎在珍珠港;然而,当12月7日的突袭发生时,它正在布雷默顿进行大修。该舰为塔拉瓦的突击登陆提供了支援,为入侵夸贾林和埃尼威托克提供行动前的炮击和火力支援,并协助了在菲律宾和冲绳岛的登陆。" + +msgid "IDS_PASB008_FULL" +msgstr "科罗拉多" + +msgid "IDS_PASB008_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB008_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PASB012" +msgstr "北卡罗来纳" + +msgid "IDS_PASB012_DESCR" +msgstr "最初,美国海军根据条约的条款开发了一艘配备356毫米主炮的战列舰,但由于日本拒绝接受限制,口径后来改为406毫米。二战期间,USS北卡罗来纳号护送船团,并参加了瓜达尔卡纳尔战役、东所罗门群岛海战、吉尔伯特和马绍尔群岛战役、马里亚纳群岛战役、菲律宾海海战、菲律宾登陆作战、冲绳岛登陆作战。该舰在战争期间被授予12枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASB012_FULL" +msgstr "北卡罗来纳" + +msgid "IDS_PASB012_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB012_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASB013" +msgstr "阿肯色Beta" + +msgid "IDS_PASB013_DESCR" +msgstr "USS阿肯色号是怀俄明级第二艘战列舰,于1910年铺设龙骨,并在2年后服役。一战期间,它被分配到由皇家海军指挥的第9战列舰分队。二战爆发后,阿肯色号执行中立巡逻。美国参战后,它也在大西洋护送船团。后来,它支援了诺曼底登陆,并为入侵法国南部提供火力支援。1945年,它在硫磺岛和冲绳岛登陆战中提供火力支援。战后,阿肯色号将士兵运回美国,并参加了在比基尼环礁进行的核试验。" + +msgid "IDS_PASB013_FULL" +msgstr "阿肯色Beta" + +msgid "IDS_PASB013_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB013_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PASB017" +msgstr "蒙大拿" + +msgid "IDS_PASB017_DESCR" +msgstr "蒙大拿级旨在继承依阿华级战列舰:尺寸更大、装甲更好、装备更强。其武器应当包括12门406毫米火炮,置于4座三联装炮塔中。初步设计工作在美国加入二战之前就开始了。珍珠港事件推迟了战列舰的建造,而航空母舰在珊瑚海海战和中途岛海战中取得的成功导致美国海军放弃蒙大拿级,转而选择航空母舰、攻击舰和反潜舰。" + +msgid "IDS_PASB017_FULL" +msgstr "蒙大拿" + +msgid "IDS_PASB017_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASB017_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASB018" +msgstr "依阿华" + +msgid "IDS_PASB018_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代后期,美国海军重新考虑建造一艘战列舰,此战列舰能支持高航速航空母舰,同时保护它们免遭重型巡洋舰和战列巡洋舰的攻击。国际限制的取消促使了具有坚固防护和强大武器的战舰的开发。USS依阿华号参加了马绍尔群岛、加罗林群岛、马里亚纳群岛和帕劳的战役。它也参加了菲律宾海海战,并支援在关岛和莱特岛的突击登陆,还出席了日本在东京湾签署投降书的仪式。2012年,依阿华号作为博物馆舰永久停泊在圣佩德罗。" + +msgid "IDS_PASB018_FULL" +msgstr "依阿华" + +msgid "IDS_PASB018_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PASB018_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASB034" +msgstr "新墨西哥" + +msgid "IDS_PASB034_DESCR" +msgstr "此战舰与宾夕法尼亚级非常相似,但加入了一些改进,包括重新设计的舰尾、独立摇架中的新型50倍径主炮,以及实验性的涡轮电力推进装置。服役后,USS新墨西哥号加入了大西洋舰队,一战结束后,它被调往太平洋。二战期间,这艘战列舰在太平洋护航船团;参加了阿留申群岛战役;并为马绍尔群岛、马里亚纳群岛、冲绳岛和菲律宾的突击登陆提供掩护。" + +msgid "IDS_PASB034_FULL" +msgstr "新墨西哥" + +msgid "IDS_PASB034_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASB034_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PASB108" +msgstr "堪萨斯" + +msgid "IDS_PASB108_DESCR" +msgstr "自一战开始,海军总理事会就打算建造能够达到23节航速并配备12门406毫米火炮的战列舰。到1918年夏天,当局开发了一个战列舰概念设计,排水量远大于之前的舰级。它本质上是科罗拉多级的加大版,但有三联装炮塔。由于实施了一项专注于扩大反潜战军备的紧急计划,战列舰的建造面临延误。最终,根据华盛顿会议期间达成的协议,建造彻底被取消。" + +msgid "IDS_PASB108_FULL" +msgstr "堪萨斯" + +msgid "IDS_PASB108_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PASB108_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PASB109" +msgstr "明尼苏达" + +msgid "IDS_PASB109_DESCR" +msgstr "南达科他级战列舰最终未被实现的其中一个可能的升级设计。从1941年到1944年,美国海军的所有常规战列舰都进行了重大的现代化改造,包括添加了巨大的鼓包,从而促使战舰的排水量增加。这些改进包括增加防空炮和水上飞机弹射器数量,以及加强水平防护。若南达科他级战列舰在二战开始前就已建成和服役,它们可能会经历类似的升级。" + +msgid "IDS_PASB109_FULL" +msgstr "明尼苏达" + +msgid "IDS_PASB109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB109_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASB110" +msgstr "佛蒙特" + +msgid "IDS_PASB110_DESCR" +msgstr "在一战期间的无畏舰军备竞赛中,设计师得到了全权委托。他们提出了七个具有最高能力和性能的战列舰设计。只有一个限制——战列舰必须能够通过巴拿马运河。与其他设计相比,最初的设计更加保守。该战列舰携带置于4座炮塔中的12门大口径火炮,航速相当高,装甲也非常坚固。" + +msgid "IDS_PASB110_FULL" +msgstr "佛蒙特" + +msgid "IDS_PASB110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB110_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASB111" +msgstr "缅因" + +msgid "IDS_PASB111_DESCR" +msgstr "在蒙大拿级战列舰的此假设发展中,通过把三联装炮塔替换为四联装炮塔,可以将406毫米火炮的数量增加到16门。虽然四联装炮塔最初被提出用于北卡罗来纳级战列舰,但该级战列舰最终配备的是356毫米火炮。若目标是在不使用更大口径的情况下增强蒙大拿级战列舰的火力,那么四联装炮塔会是最合理的选择。" + +msgid "IDS_PASB111_FULL" +msgstr "缅因" + +msgid "IDS_PASB111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB111_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PASB208" +msgstr "内布拉斯加" + +msgid "IDS_PASB208_DESCR" +msgstr "在设计北卡罗来纳级战列舰时,也开发了项目F——战列舰和航空母舰的组合。然而,拟议的预先设计不包括飞行甲板:飞机应通过弹射器起飞,而空军大队规模非常小。如有必要,该项目可以重制为完全成型的航空战列舰,将机库转移到舰尾,并铺设飞行甲板。" + +msgid "IDS_PASB208_FULL" +msgstr "内布拉斯加" + +msgid "IDS_PASB208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB208_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PASB209" +msgstr "特拉华" + +msgid "IDS_PASB209_DESCR" +msgstr "在20世纪40年代和50年代,当局考虑了将依阿华级战列舰改造为航空战列舰的选择。这就需要安装至少350英尺长的飞行甲板。同时也需要保持此战舰的战斗力。而这两个要求都可以达成,只要将第三座炮塔重新安置到舰尾,并用双联装炮塔代替来弥补重量。" + +msgid "IDS_PASB209_FULL" +msgstr "特拉华" + +msgid "IDS_PASB209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB209_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PASB210" +msgstr "路易斯安那" + +msgid "IDS_PASB210_DESCR" +msgstr "这是完成蒙大拿级战列舰的选项之一。为了制造航空战列舰,需要至少350英尺长的飞行甲板。为此只能拆除第三座炮塔。为了保持战斗力,有人建议用四联装炮塔代替第四座炮塔。" + +msgid "IDS_PASB210_FULL" +msgstr "路易斯安那" + +msgid "IDS_PASB210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB210_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PASB505" +msgstr "俄克拉荷马" + +msgid "IDS_PASB505_DESCR" +msgstr "USS俄克拉荷马号是内华达级第二艘战列舰,于1916年5月服役。在一战期间,它保卫了穿越大西洋的盟军船团。之后,它在战斗和侦察舰队服役。1936年,它在西班牙内战期间从那里撤离了美国公民和难民。此战舰在太平洋度过了余下的服役生涯。在珍珠港事件中,它被鱼雷损坏并倾覆,导致429人死亡。" + +msgid "IDS_PASB505_FULL" +msgstr "俄克拉荷马" + +msgid "IDS_PASB505_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB505_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PASB506" +msgstr "亚利桑那" + +msgid "IDS_PASB506_DESCR" +msgstr "USS亚利桑那号是宾夕法尼亚级第二艘战列舰,于1914年3月铺设龙骨,并在2年后服役。一战期间,它是第8战列舰分队的一员。之后,这艘战列舰被调入太平洋舰队,它主要参加20世纪20年代和30年代的演习。在20世纪40年代初期,此战舰进行了大修。在日本突袭珍珠港期间,它被几枚炸弹击中,引发主炮弹药库爆炸,最终导致此战舰沉没,1000多名船员丧生。1962年,国家纪念碑在悲剧现场揭幕。" + +msgid "IDS_PASB506_FULL" +msgstr "亚利桑那" + +msgid "IDS_PASB506_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB506_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PASB507" +msgstr "西弗吉尼亚'41" + +msgid "IDS_PASB507_DESCR" +msgstr "科罗拉多级第三艘,也是最后一艘战列舰。USS西弗吉尼亚号在战间期进行航行训练和演习。在二战之前,这艘战列舰本该有鼓包、加固的甲板装甲和防空系统,以及新的锅炉和火控系统,但现代化改造被推迟到1942年后却不了了之。在珍珠港事件中,西弗吉尼亚号遭到多次鱼雷和炸弹击中后缓缓沉没。1942年5月,该战列舰被捞起并进行了修理,它那时才终于进行了彻底的现代化改造。" + +msgid "IDS_PASB507_FULL" +msgstr "西弗吉尼亚'41" + +msgid "IDS_PASB507_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB507_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PASB508" +msgstr "阿拉巴马" + +msgid "IDS_PASB508_DESCR" +msgstr "USS阿拉巴马号是南达科他级第四艘战列舰,于1940年2月铺设龙骨,并于1942年8月服役。1943年,这艘战列舰临时加入本土舰队,以保护北极船团,但后来它被派往太平洋参加对日作战。阿拉巴马号参加了马里亚纳群岛战役和菲律宾海战,它还支援了1945年的冲绳岛战役。该战列舰目前是位于阿拉巴马州莫比尔湾的博物馆舰。" + +msgid "IDS_PASB508_FULL" +msgstr "阿拉巴马" + +msgid "IDS_PASB508_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB508_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASB509" +msgstr "密苏里" + +msgid "IDS_PASB509_DESCR" +msgstr "USS密苏里号是依阿华级第三艘战列舰,于1941年铺设龙骨,并在3年后下水。二战期间,它在太平洋战区服役。1945年9月2日,日本在该战列舰上签署投降书。1950年至1953年间,该舰参加了朝鲜战争。1984年,它进行了现代化改造——安装了导弹。1991年,它参加了沙漠风暴行动。密苏里号因服役表现获得11枚战斗之星,目前是位于珍珠港的博物馆舰。" + +msgid "IDS_PASB509_FULL" +msgstr "密苏里" + +msgid "IDS_PASB509_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PASB509_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PASB510" +msgstr "俄亥俄" + +msgid "IDS_PASB510_DESCR" +msgstr "蒙大拿级战列舰的假设武器项目,配备置于4座炮塔中的8门457毫米火炮。早在1938年,据传日本创造了火炮口径超过406毫米的战舰,然而当时其实已有配备457毫米火炮的战列舰项目。其中一个项目的航速相对较高,武器包括装在3座双联装炮塔中的6门火炮。而为该项目开发的双联装炮塔很可能安装在一艘未完成的蒙大拿级战列舰上。" + +msgid "IDS_PASB510_FULL" +msgstr "俄亥俄" + +msgid "IDS_PASB510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB510_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASB517" +msgstr "佛罗里达" + +msgid "IDS_PASB517_DESCR" +msgstr "《华盛顿海军条约》签署后,“战列舰建造假日”开始。直到这一时期末,美国海军才开始准备建造此级战舰。1935年,初步草图出炉,其中只有设计A的武器在1936年《伦敦海军条约》规定的限制内。得到进一步发展的项目是在3座炮塔中安装12门356毫米火炮的战舰。它的发展促成了北卡罗来纳级战列舰的问世。" + +msgid "IDS_PASB517_FULL" +msgstr "佛罗里达" + +msgid "IDS_PASB517_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB517_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PASB518" +msgstr "马萨诸塞" + +msgid "IDS_PASB518_DESCR" +msgstr "USS马萨诸塞号是南达科他级第三艘战列舰,它在服役后被派去支援在北非登陆的部队。1943年,它被调往太平洋与航空母舰群会合。这艘战列舰参加了吉尔伯特和马绍尔群岛战役、菲律宾战役和冲绳岛战役。它作为博物馆舰幸存至今,目前位于马萨诸塞州的福尔里弗。" + +msgid "IDS_PASB518_FULL" +msgstr "马萨诸塞" + +msgid "IDS_PASB518_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB518_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASB519" +msgstr "奇尔沙治" + +msgid "IDS_PASB519_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代,大型火炮战舰的多个衍生型号是为加强苏联舰队而设计的。苏联也研究了美国建造这种战舰的经验。根据苏联的商业订单,美国开发了三个航空战列舰项目。其中一个在4座炮塔中装备了12门406毫米火炮。不过,苏联后来认识到建造如此庞大昂贵的战舰的不便之处,该项目被叫停。" + +msgid "IDS_PASB519_FULL" +msgstr "奇尔沙治" + +msgid "IDS_PASB519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB519_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASB527" +msgstr "西弗吉尼亚'44" + +msgid "IDS_PASB527_DESCR" +msgstr "USS西弗吉尼亚号因珍珠港遇袭而沉没。1942年,此战舰被打捞起来,并进行了大规模重建。它安装了船腹、加固甲板、新的上层建筑、雷达和新型两用主炮。它在莱特岛战役开始前及时重返太平洋。在战斗中,西弗吉尼亚号多次成功击中战列舰山城号和巡洋舰最上号。1945年,此战舰参加了硫磺岛战役和冲绳岛登陆战。在战争过程中,西弗吉尼亚号荣获5枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASB527_FULL" +msgstr "西弗吉尼亚'44" + +msgid "IDS_PASB527_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB527_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PASB528" +msgstr "阿拉巴马VL" + +msgid "IDS_PASB528_DESCR" +msgstr "USS阿拉巴马号是南达科他级第四艘战列舰,于1940年2月铺设龙骨,并于1942年8月服役。1943年,这艘战列舰临时加入本土舰队,以保护北极船团,但后来它被派往太平洋参加对日作战。阿拉巴马号参加了马里亚纳群岛战役和菲律宾海战,它还支援了1945年的冲绳岛战役。该战列舰目前是位于阿拉巴马州莫比尔湾的博物馆舰。" + +msgid "IDS_PASB528_FULL" +msgstr "阿拉巴马VL" + +msgid "IDS_PASB528_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB528_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASB538" +msgstr "星座" + +msgid "IDS_PASB538_DESCR" +msgstr "1911年,当有关日本金刚级战舰铺设龙骨的信息曝光后,美国海军领导层意识到建造一艘战列巡洋舰的必要性。在该建造工程开始时,列克星敦级战列舰是美国有史以来建造的最大战舰。其武器包括8门406毫米/50倍径火炮,置于4座双联装炮塔中。USS星座号于1920年8月铺设龙骨。三年后,根据华盛顿会议的结果,该建造工程被取消。" + +msgid "IDS_PASB538_FULL" +msgstr "星座" + +msgid "IDS_PASB538_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PASB538_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PASB539" +msgstr "伊利诺伊" + +msgid "IDS_PASB539_DESCR" +msgstr "在20世纪40年代,当局开发了多个现代化和重建战列舰的项目——从混合型航空母舰到火炮训练战列舰。其中一个是将依阿华级战列舰的最后两艘改造为航空母舰的护卫舰。根据该项目,装有高射速的203毫米火炮的炮塔将安装在主炮炮垛上;然而,这个计划最终未被实现。" + +msgid "IDS_PASB539_FULL" +msgstr "伊利诺伊" + +msgid "IDS_PASB539_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB539_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PASB598" +msgstr "马萨诸塞B" + +msgid "IDS_PASB598_DESCR" +msgstr "USS马萨诸塞号是南达科他级第三艘战列舰,它在服役后被派去支援在北非登陆的部队。1943年,它被调往太平洋与航空母舰群会合。这艘战列舰参加了吉尔伯特和马绍尔群岛战役、菲律宾战役和冲绳岛战役。它作为博物馆舰幸存至今,目前位于马萨诸塞州的福尔里弗。" + +msgid "IDS_PASB598_FULL" +msgstr "马萨诸塞B" + +msgid "IDS_PASB598_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB598_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASB599" +msgstr "奇尔沙治B" + +msgid "IDS_PASB599_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代,大型火炮战舰的多个衍生型号是为加强苏联舰队而设计的。苏联也研究了美国建造这种战舰的经验。根据苏联的商业订单,美国开发了三个航空战列舰项目。其中一个在4座炮塔中装备了12门406毫米火炮。不过,苏联后来认识到建造如此庞大昂贵的战舰的不便之处,该项目被叫停。" + +msgid "IDS_PASB599_FULL" +msgstr "奇尔沙治B" + +msgid "IDS_PASB599_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB599_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASB705" +msgstr "德克萨斯" + +msgid "IDS_PASB705_DESCR" +msgstr "在一战期间,纽约级战列舰USS德克萨斯号参加了在大西洋的巡逻和护航任务。在二战期间,这艘战列舰护送船团穿越大西洋,并参加了盟军在北非和诺曼底的登陆,还在硫磺岛和冲绳岛的战斗中支援登陆部队。在海军服役结束后,德克萨斯号成为德克萨斯州休斯敦的博物馆舰,之后成为第一艘获得美国国家历史地标称号的战列舰。" + +msgid "IDS_PASB705_FULL" +msgstr "德克萨斯" + +msgid "IDS_PASB705_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB705_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PASB707" +msgstr "加利福尼亚" + +msgid "IDS_PASB707_DESCR" +msgstr "USS加利福尼亚号是田纳西级第二艘战列舰,于1916年铺设龙骨,并于1921年8月服役。在它平静的职业生涯中,这艘战舰是美国太平洋舰队的旗舰。1941年,它被鱼雷和炸弹损坏并沉没。一年后,这艘战舰被捞起,并进行了现代化改造,之后它重新服役,参加了太平洋的战斗,包括马里亚纳群岛及帕劳战役、菲律宾战役和冲绳岛战役。" + +msgid "IDS_PASB707_FULL" +msgstr "加利福尼亚" + +msgid "IDS_PASB707_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB707_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PASB708" +msgstr "阿拉巴马ST" + +msgid "IDS_PASB708_DESCR" +msgstr "USS阿拉巴马号是南达科他级第四艘战列舰,于1940年2月铺设龙骨,并于1942年8月服役。1943年,这艘战列舰临时加入本土舰队,以保护北极船团,但后来它被派往太平洋参加对日作战。阿拉巴马号参加了马里亚纳群岛战役和菲律宾海战,它还支援了1945年的冲绳岛战役。该战列舰目前是位于阿拉巴马州莫比尔湾的博物馆舰。" + +msgid "IDS_PASB708_FULL" +msgstr "阿拉巴马ST" + +msgid "IDS_PASB708_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASB708_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASB710" +msgstr "新罕布什尔" + +msgid "IDS_PASB710_DESCR" +msgstr "新罕布什尔号是蒙大拿型战列舰的第四艘。第二次世界大战爆发后,建造工作暂停,后来又被取消。到了战争中期,战列舰在舰队主力部队中的作用显然被航空母舰所取代,于是出现了将战列舰改造成航空母舰护卫舰的想法。其中一个方案是在两艘衣阿华型战列舰的主炮塔上安装203毫米火炮。若蒙大拿号战列舰也采用类似的设计,203毫米火炮的总数将达到16门。" + +msgid "IDS_PASB710_FULL" +msgstr "新罕布什尔" + +msgid "IDS_PASB710_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB710_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PASB729" +msgstr "佐治亚" + +msgid "IDS_PASB729_DESCR" +msgstr "基于南达科他级战舰的战列舰初步设计,配备置于双联装炮塔中的457毫米火炮。当情报显示日本正在研发火炮口径大于406毫米的战舰时,美国设计了两个配备457毫米火炮的战列舰项目,其中一个的航速很高,并在3座炮塔中装有6门这样的火炮。该项目最终未被实施,但其进一步发展促成了依阿华级的问世。" + +msgid "IDS_PASB729_FULL" +msgstr "佐治亚" + +msgid "IDS_PASB729_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB729_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASB801" +msgstr "南卡罗来纳" + +msgid "IDS_PASB801_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的南卡罗来纳号战列舰" + +msgid "IDS_PASB802" +msgstr "密歇根" + +msgid "IDS_PASB802_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的密歇根号战列舰" + +msgid "IDS_PASB808" +msgstr "北卡罗来纳CLR" + +msgid "IDS_PASB808_DESCR" +msgstr "美国海军最初根据合同开发了一艘配备356毫米火炮的战列舰,但由于日本拒绝接受限制,它的口径后来改为406毫米。二战期间,USS北卡罗来纳号护送船团,并参加了瓜达尔卡纳尔战役、东所罗门群岛海战、吉尔伯特和马绍尔群岛战役、马里亚纳群岛战役、菲律宾海海战、菲律宾登陆作战、冲绳岛登陆作战。在战争期间,该舰被授予12枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASB808_FULL" +msgstr "北卡罗来纳CLR" + +msgid "IDS_PASB808_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASB808_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASB810" +msgstr "蒙大拿P" + +msgid "IDS_PASB810_DESCR" +msgstr "蒙大拿级旨在继承依阿华级战列舰:尺寸更大、装甲更好、装备更强。其武器应当包括12门406毫米火炮,置于4座三联装炮塔中。初步设计工作在美国加入二战之前就开始了。珍珠港事件推迟了战列舰的建造,而航空母舰在珊瑚海海战和中途岛海战中取得的成功导致美国海军放弃蒙大拿级,转而选择航空母舰、攻击舰和反潜舰。" + +msgid "IDS_PASB810_FULL" +msgstr "蒙大拿P" + +msgid "IDS_PASB810_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASB810_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASB910" +msgstr "康涅狄格" + +msgid "IDS_PASB910_DESCR" +msgstr "一种强大的70000吨级战列舰设计,航速中等,装备了457毫米主炮。" + +msgid "IDS_PASB910_FULL" +msgstr "康涅狄格" + +msgid "IDS_PASB910_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB910_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASB917" +msgstr "[蒙大拿]" + +msgid "IDS_PASB917_DESCR" +msgstr "这艘战舰是蒙大拿号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PASB917_FULL" +msgstr "[蒙大拿]" + +msgid "IDS_PASB917_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASB917_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASB990" +msgstr "佛蒙特Test" + +msgid "IDS_PASB990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PASB990_FULL" +msgstr "佛蒙特Test" + +msgid "IDS_PASB990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASB990_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASC001" +msgstr "伊利" + +msgid "IDS_PASC001_DESCR" +msgstr "根据《伦敦海军条约》的限制,美国设计师构思了一艘炮舰来执行各式各样的任务——从登陆行动期间为海军陆战队提供火力支援到保护船团免受破袭舰和潜艇的攻击。在西班牙内战期间,USS伊利号从交战国撤离了美国公民,然后加入了在巴拿马运河的部队,它在那里一直服役到职业生涯结束。二战爆发时,USS伊利号保卫了加勒比海免受德国潜艇的侵害。" + +msgid "IDS_PASC001_FULL" +msgstr "伊利" + +msgid "IDS_PASC001_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC001_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PASC002" +msgstr "切斯特" + +msgid "IDS_PASC002_DESCR" +msgstr "20世纪初,三艘有着高干舷的“侦察巡洋舰”建成。这些战舰具有在当时较高的航速,并配备了现代化的推进装置,以及装甲带,但它们的武器相对较差。在奥马哈级巡洋舰建成之前,这三艘战舰是美国海军中最现代化的巡洋舰。USS切斯特号参加了占领韦拉克鲁斯,并在美国加入一战后负责护航船团和运输部队。" + +msgid "IDS_PASC002_FULL" +msgstr "切斯特" + +msgid "IDS_PASC002_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASC002_YEAR" +msgstr "1908" + +msgid "IDS_PASC003" +msgstr "奥尔巴尼" + +msgid "IDS_PASC003_DESCR" +msgstr "在1889年宣布共和国成立和19世纪90年代的兵变之后,巴西的目标是重建其海军。作为这项计划的一部分,当局在1895年向阿姆斯特朗订购了装甲甲板巡洋舰。但由于财政困难,四艘订购的巡洋舰中只有一艘进入巴西海军服役。首舰被卖给了智利,另外两艘巡洋舰被美国回购,以防止西班牙在美西战争后获得它们。其中一艘进入服役的是奥尔巴尼号。这艘战舰参加了美菲战争,后来参加了一战。" + +msgid "IDS_PASC003_FULL" +msgstr "奥尔巴尼" + +msgid "IDS_PASC003_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC003_YEAR" +msgstr "1900" + +msgid "IDS_PASC004" +msgstr "圣路易斯" + +msgid "IDS_PASC004_DESCR" +msgstr "美西战争结束后,美国国会颁布了几项法律来加强其海军实力。最初,计划建造三艘改进的“奥林匹亚”级巡洋舰。但在设计阶段,巡洋舰的尺寸越来越大,装甲变得更坚固,携带的火炮数量也增加了。最终配置采用152毫米火炮。一战前,USS圣路易斯号被分配到太平洋舰队。在战争期间,其职责包括护送运兵船团和运送高级人员。" + +msgid "IDS_PASC004_FULL" +msgstr "圣路易斯" + +msgid "IDS_PASC004_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASC004_YEAR" +msgstr "1906" + +msgid "IDS_PASC005" +msgstr "奥马哈" + +msgid "IDS_PASC005_DESCR" +msgstr "这艘侦察巡洋舰的上一个设计中,装备很差,因此进行了修改。此战舰上放置了2座双联装炮座——1座在舰首,1座在舰尾。为了减轻它的重量,位于战舰中部的单装火炮被拆除,弹射器也被弃用。美国海军首次以梯形布局安排机舱和锅炉房。二战期间,这艘巡洋舰在大西洋服役,执行巡逻任务,并护送盟军战舰。后来,它参加了法国南部的两栖登陆行动。" + +msgid "IDS_PASC005_FULL" +msgstr "奥马哈" + +msgid "IDS_PASC005_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PASC005_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PASC006" +msgstr "亚特兰大" + +msgid "IDS_PASC006_DESCR" +msgstr "专为协同驱逐舰作战而设计的轻型巡洋舰。二战期间,USS亚特兰大号参加了中途岛海战,并为所罗门群岛海岸附近的美国海军特遣队提供掩护。1942年11月12日,在瓜达尔卡纳尔岛海战中,这艘巡洋舰被一艘日本驱逐舰的鱼雷击中,随后遭到一艘美国战舰发射的203毫米炮弹意外命中。隔天,在该巡洋舰被拖曳的过程中,其舰长下令击沉它。在战争期间,它被授予5枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC006_FULL" +msgstr "亚特兰大" + +msgid "IDS_PASC006_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PASC006_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASC007" +msgstr "克利夫兰(旧)" + +msgid "IDS_PASC007_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.7.4版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASC007_FULL" +msgstr "克利夫兰 (< 31.05.2018)" + +msgid "IDS_PASC007_NUMBER" +msgstr "28" + +msgid "IDS_PASC007_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASC012" +msgstr "彭萨科拉(旧)" + +msgid "IDS_PASC012_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.7.4版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASC012_FULL" +msgstr "彭萨科拉 (< 31.05.2018)" + +msgid "IDS_PASC012_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC012_YEAR" +msgstr "1930" + +msgid "IDS_PASC014" +msgstr "新奥尔良(旧)" + +msgid "IDS_PASC014_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.7.4版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASC014_FULL" +msgstr "新奥尔良 (< 31.05.2018)" + +msgid "IDS_PASC014_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PASC014_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PASC016" +msgstr "伍斯特" + +msgid "IDS_PASC016_DESCR" +msgstr "设计成配备152毫米两用舰炮的防空巡洋舰。虽然被归类为轻型巡洋舰,但此舰级的排水量和尺寸甚至超过巴尔的摩级重型巡洋舰。该舰的双联装主炮塔配装有先进的自动装填机,使炮塔的射速得到了极大的提升并能在任何仰角下装填舰炮。伍斯特并未参与二战的实战行动、只在战后服役过几年。于1958年退役。" + +msgid "IDS_PASC016_FULL" +msgstr "伍斯特" + +msgid "IDS_PASC016_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC016_YEAR" +msgstr "1948" + +msgid "IDS_PASC017" +msgstr "巴尔的摩(旧)" + +msgid "IDS_PASC017_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.7.4版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PASC017_FULL" +msgstr "巴尔的摩 (< 31.05.2018)" + +msgid "IDS_PASC017_NUMBER" +msgstr "16" + +msgid "IDS_PASC017_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASC019" +msgstr "水牛城" + +msgid "IDS_PASC019_DESCR" +msgstr "一艘防护性和武器都非常好的重型巡洋舰。水牛城装备着对其类型来说数量最多的主炮、并自诩有着非常强大的防空系统。不像大多数的美国海军重型巡洋舰,它搭载了鱼雷发射管。该舰的鱼雷防护亦包含了重型水下舰身装甲。" + +msgid "IDS_PASC019_FULL" +msgstr "水牛城" + +msgid "IDS_PASC019_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASC019_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASC020" +msgstr "得梅因" + +msgid "IDS_PASC020_DESCR" +msgstr "二战期间设计的重型巡洋舰成为其类型的典范,也是美国历史上最具威慑力和最强大的重型巡洋舰。在152毫米自动火炮开发后,美国海军最高司令部订购了类似的火炮,但口径为203毫米。新的巡洋舰将配备三联装炮塔,内置上述203毫米火炮,并铺设厚的装甲甲板以抵御空中炸弹袭击。USS得梅因号执行各种外交和代表性任务。它还被用于训练学员和海军演习。" + +msgid "IDS_PASC020_FULL" +msgstr "得梅因" + +msgid "IDS_PASC020_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASC020_YEAR" +msgstr "1948" + +msgid "IDS_PASC024" +msgstr "凤凰城" + +msgid "IDS_PASC024_DESCR" +msgstr "随着一战的爆发,美国意识到自己需要一支更强大的海军。新的造船计划也包括巡洋舰——中队侦察舰。其中一些要求是35节的航速、狭窄的舰体,以及出于防御考虑的较小排水量。主炮置于舰首和舰尾的炮廓中,只能防弹片溅射。该设计还包括在战舰中部两侧各放置2门火炮,并在舰尾炮廓的炮口中放置鱼雷发射管。" + +msgid "IDS_PASC024_FULL" +msgstr "凤凰城" + +msgid "IDS_PASC024_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASC024_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PASC039" +msgstr "彭萨科拉'30" + +msgid "IDS_PASC039_DESCR" +msgstr "在1922年华盛顿海军条约限制下所设计的第一款美国重型巡洋舰。其主炮塔有着异于寻常的布局方式,由于将炮垛较宽的三联装炮塔放置于舰体的舰首和舰尾两端时会限制其旋转范围,所以改为将三联装炮塔放置于双联装炮塔的上方。彭萨科拉在最初的设计建造中装备有两座三联装533毫米鱼雷发射管,这些鱼雷发射管在30年代中期的改装中被拆除。该舰在战争中幸存,战争结束后作为靶舰被击沉。" + +msgid "IDS_PASC039_FULL" +msgstr "彭萨科拉'30" + +msgid "IDS_PASC039_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC039_YEAR" +msgstr "1930" + +msgid "IDS_PASC044" +msgstr "马布尔黑德" + +msgid "IDS_PASC044_DESCR" +msgstr "USS马布尔黑德号是奥马哈级巡洋舰。在二战开始时,它是美国亚洲舰队的一员。在望加锡海峡海战中,马布尔黑德号的方向舵受损并卡住。这艘巡洋舰仅通过控制引擎以不同的航速进行转向,最终设法逃脱。它去了南非,然后踏上了前往布鲁克林的旅程。从1942年到1944年,这艘战舰在南大西洋服役,并在1944年夏天护送船团。后来,它前往欧洲,参加了在法国南部的登陆。" + +msgid "IDS_PASC044_FULL" +msgstr "马布尔黑德" + +msgid "IDS_PASC044_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PASC044_YEAR" +msgstr "1924" + +msgid "IDS_PASC045" +msgstr "马布尔黑德L" + +msgid "IDS_PASC045_DESCR" +msgstr "一艘配备鱼雷武器与强大火炮的高速侦察巡洋舰。还装载了飞机装卸设备。主炮配置有别于同舰级的其它战舰。" + +msgid "IDS_PASC045_FULL" +msgstr "马布尔黑德L" + +msgid "IDS_PASC045_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PASC045_YEAR" +msgstr "1924" + +msgid "IDS_PASC106" +msgstr "彭萨科拉" + +msgid "IDS_PASC106_DESCR" +msgstr "美国海军根据《华盛顿海军条约》的规定建造的第一批巡洋舰。为了确保足够的火力,10门203毫米火炮置于4座炮塔中。由于舰体狭窄,三联装炮塔安装在较高位置。二战期间,USS彭萨科拉号在中途岛海战中发挥了重要作用,为航空母舰约克城号和企业号护航。它后来参加了所罗门群岛的战役,担任航空母舰大黄蜂号的护航舰。在战争期间,此战舰被授予13枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC106_FULL" +msgstr "彭萨科拉" + +msgid "IDS_PASC106_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC106_YEAR" +msgstr "1930" + +msgid "IDS_PASC107" +msgstr "新奥尔良" + +msgid "IDS_PASC107_DESCR" +msgstr "与前身相比,这艘新巡洋舰由于动力装置的线性布局,而拥有较短的舰体。这种布局能增加吃水线处装甲带的厚度。USS新奥尔良号参加了珊瑚海海战、中途岛海战,之后参加了所罗门群岛附近的战役。在塔萨法隆格海战中,一枚鱼雷击中了它并引发爆炸,导致其舰首的一部分断裂。经过修理后,此战舰参加了塞班岛登陆、菲律宾海海战、莱特湾海战和入侵冲绳岛的战役。在战争期间,此战舰被授予17枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC107_FULL" +msgstr "新奥尔良" + +msgid "IDS_PASC107_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PASC107_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PASC108" +msgstr "巴尔的摩" + +msgid "IDS_PASC108_DESCR" +msgstr "随着二战的开始,针对建造重型巡洋舰的限制被取消。一艘新战舰以USS威奇塔号为基础,但在设计上进行更多的改动,并加强防空武器。USS巴尔的摩号在各项行动中执行火力支援和掩护任务,比如入侵夸贾林的行动、特鲁克突袭、夺取埃尼威托克的行动、马里亚纳群岛及帕劳战役。它也曾在菲律宾海海战中作战,并参加了冲绳岛和硫磺岛战役。" + +msgid "IDS_PASC108_FULL" +msgstr "巴尔的摩" + +msgid "IDS_PASC108_NUMBER" +msgstr "16" + +msgid "IDS_PASC108_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASC109" +msgstr "水牛城" + +msgid "IDS_PASC109_DESCR" +msgstr "作为开发航速达35节的巡洋舰计划的一部分,当局探讨了各种选择,包括改进现有战舰或在建战舰的设计。三种“改进的威奇塔”级巡洋舰的设计版本出炉。在各种选择中,最合适的是额外增加1座主炮塔,从而将炮塔总数增加到4座;然而,在准备将动力装置安装在舰体上以达到所需的航速时,发生了状况。最终,为这艘战舰设计的航速只有33节。结果,这些项目被弃用。" + +msgid "IDS_PASC109_FULL" +msgstr "水牛城" + +msgid "IDS_PASC109_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASC109_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PASC111" +msgstr "安纳波利斯" + +msgid "IDS_PASC111_DESCR" +msgstr "该项目是类似于得梅因级重型巡洋舰的理论发展,加装了第四座主炮塔。这导致配备自动装填机的203毫米火炮总数增加到12门。防空武器得到了显著增强,特别是用76毫米双联装自动火炮替换所有20毫米和40毫米火炮。而38倍径127毫米火炮被长管54倍径火炮取代。" + +msgid "IDS_PASC111_FULL" +msgstr "安纳波利斯" + +msgid "IDS_PASC111_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASC111_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PASC206" +msgstr "达拉斯" + +msgid "IDS_PASC206_DESCR" +msgstr "为了满足《伦敦海军条约》对轻型巡洋舰总排水量的限制要求,这些战舰计划按照更简化和更轻的设计建造。其中一个选项是一艘排水量为8000吨、配备4座双联装炮塔的战舰。" + +msgid "IDS_PASC206_FULL" +msgstr "达拉斯" + +msgid "IDS_PASC206_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASC206_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PASC207" +msgstr "海伦娜" + +msgid "IDS_PASC207_DESCR" +msgstr "基于巡洋舰新奥尔良号的舰体而开发的布鲁克林级设计,并把《伦敦海军条约》的限制和日本在建的最上级的特点纳入考量。后来,有两艘设计改进的巡洋舰被订购,其中一艘是USS海伦娜号。二战开始时,它在太平洋服役。海伦娜号在珍珠港事件中受损,但继续参加了埃斯帕恩斯角海战和瓜达尔卡纳尔战役等重大战役;但这艘战舰最终于1943年7月6日在库拉湾海战中沉没。" + +msgid "IDS_PASC207_FULL" +msgstr "海伦娜" + +msgid "IDS_PASC207_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC207_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PASC208" +msgstr "克利夫兰" + +msgid "IDS_PASC208_DESCR" +msgstr "随着二战的爆发,条约施加的限制不再适用,巡洋舰的开发便不再受限制。这个新项目以海伦娜级为基础,改进了防空武器的同时牺牲了一座主炮塔。该舰的舰体加宽,以承受增加的重量并保持稳定性。USS克利夫兰号参加了部队在北非的登陆,之后被转移到太平洋战区,它在那里参加了许多战役。在二战期间,此战舰被授予13枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC208_FULL" +msgstr "克利夫兰" + +msgid "IDS_PASC208_NUMBER" +msgstr "28" + +msgid "IDS_PASC208_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASC209" +msgstr "西雅图" + +msgid "IDS_PASC209_DESCR" +msgstr "在20世纪40年代初,美国积极参与开发专门用于执行防空任务的新型巡洋舰。它们将具有12门152毫米两用炮、33节的航速,以及抵御机载炸弹的厚装甲甲板。二战爆发后,工程师不再受到条约限制,不过此战舰的尺寸依然保持在轻型巡洋舰的范围内。该项目最终未被实现,但其基本概念成为伍斯特级巡洋舰后续设计的基础。" + +msgid "IDS_PASC209_FULL" +msgstr "西雅图" + +msgid "IDS_PASC209_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASC209_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASC210" +msgstr "伍斯特" + +msgid "IDS_PASC210_DESCR" +msgstr "在二战开始时,美国正在开发配备装甲甲板的巡洋舰,以承受机载炸弹袭击。此战舰装备6座双联装炮塔,部署在艏艉两端的超射位置。不久之后,海军发现最大的威胁不是来自“常规”轰炸机,而是来自俯冲轰炸机和制导炸弹。因此可以减少装甲甲板的厚度。1945年1月,该级首舰USS伍斯特号铺设龙骨。虽然最初计划建造10艘战舰,但随着二战即将结束,只有2艘完成建造。" + +msgid "IDS_PASC210_FULL" +msgstr "伍斯特" + +msgid "IDS_PASC210_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASC210_YEAR" +msgstr "1948" + +msgid "IDS_PASC503" +msgstr "查尔斯顿" + +msgid "IDS_PASC503_DESCR" +msgstr "USS查尔斯顿号是圣路易斯级第三艘巡洋舰,在远东服役至1910年。在1916年和1917年,它被用作潜艇的浮动基地。一战期间,此战舰被用于护送运兵船团和预备役人员的训练演习。从1920年到1923年,它担任太平洋中队驱逐舰旗舰的浮动总部。1923年,这艘巡洋舰从海军名册上除名,随后于1930年出售。此战舰的舰体被重新用作不列颠哥伦比亚省的防波堤。1961年,它部分沉没,后来被拖到温哥华岛的凯尔西湾,它在那里继续作为防波堤发挥作用。" + +msgid "IDS_PASC503_FULL" +msgstr "查尔斯顿" + +msgid "IDS_PASC503_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASC503_YEAR" +msgstr "1905" + +msgid "IDS_PASC505" +msgstr "受害骷髅" + +msgid "IDS_PASC505_DESCR" +msgstr "不朽的受害骷髅手握着一颗散发着光芒的宇宙绿水晶。他驾驶着一艘锈迹斑斑的战舰在海上航行。他的信条是:非礼勿视、非礼勿听、非礼勿言。受害骷髅为寻求报复和毁灭而航行。" + +msgid "IDS_PASC505_FULL" +msgstr "受害骷髅" + +msgid "IDS_PASC505_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC505_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PASC507" +msgstr "印第安纳波利斯" + +msgid "IDS_PASC507_DESCR" +msgstr "USS印第安纳波利斯号是波特兰级第二艘巡洋舰,在二战期间参加了新几内亚战役和阿留申群岛战役。后来,这艘战舰参加了多个岛屿的登陆行动,包括夸贾林岛、塞班岛、马里亚纳及帕劳群岛。它还为东京突袭提供掩护,并参加了对硫磺岛和冲绳岛的突击登陆。1945年7月30日,此战舰惨遭日本潜艇的两枚鱼雷击中,并迅速沉没。幸存的船员在水中待了几天,甚至经受了鲨鱼的袭击。在二战期间,此战舰被授予10枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC507_FULL" +msgstr "印第安纳波利斯" + +msgid "IDS_PASC507_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASC507_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PASC508" +msgstr "威奇塔" + +msgid "IDS_PASC508_DESCR" +msgstr "这艘战舰的设计在布局上基于布鲁克林级巡洋舰,但配备203毫米火炮。炮管之间的距离增加,以降低炮弹误差。当局决定采用圆锥形的炮垛,而非圆柱形的,以防止其直径增加。在二战期间,USS威奇塔号在大西洋和太平洋战区都发挥了积极作用。在战争期间,该巡洋舰被授予13枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC508_FULL" +msgstr "威奇塔" + +msgid "IDS_PASC508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC508_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PASC509" +msgstr "瓦列霍" + +msgid "IDS_PASC509_DESCR" +msgstr "1941年夏天,船舶局着手开发一艘配备两用主炮和装甲甲板的巡洋舰,其装甲甲板能够承受常规轰炸机攻击。其中一个设计配备装甲带和5座双联装主炮塔。然而,该项目最终未被实现,之后重点转向设计一艘注重防空能力的巡洋舰,这促成了伍斯特级战舰的发展。" + +msgid "IDS_PASC509_FULL" +msgstr "瓦列霍" + +msgid "IDS_PASC509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC509_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASC510" +msgstr "阿拉斯加" + +msgid "IDS_PASC510_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代后期,美国致力于设计配备305毫米主炮的大型战舰来对抗巡洋舰。在提出的各个项目中,装备最精良的是项目CA2G,根据报告,该项目的装备“比不上任何战列舰,但比得过任何巡洋舰”。这艘名为USS阿拉斯加号的战舰成为在太平洋作战的高航速航空母舰中队的一员。阿拉斯加号在袭击东京期间负责保护航空母舰,并为硫磺岛和冲绳岛登陆行动提供掩护。此战舰也参加了突袭上海的行动。" + +msgid "IDS_PASC510_FULL" +msgstr "阿拉斯加" + +msgid "IDS_PASC510_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASC510_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PASC518" +msgstr "安克雷奇" + +msgid "IDS_PASC518_DESCR" +msgstr "从历史上看,美国海军重型巡洋舰没有配备鱼雷发射管。这使它们处于不利位置,特别是面对配备610毫米鱼雷的日本巡洋舰。若CA-B重型巡洋舰演变为配备鱼雷武器的战舰,理应会拥有两部533毫米四联装鱼雷发射管——每侧一部。" + +msgid "IDS_PASC518_FULL" +msgstr "安克雷奇" + +msgid "IDS_PASC518_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC518_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PASC519" +msgstr "塔尔萨" + +msgid "IDS_PASC519_DESCR" +msgstr "部分专家认为,得梅因级重型巡洋舰上的高射速203毫米火炮可以用于重新武装巴尔的摩和俄勒冈城级重型巡洋舰。为了适应尺寸小的炮垛,有计划为多艘在建的战舰配备双联装炮座。USS塔尔萨号被设计为俄勒冈城级巡洋舰,但它的建造于1945年8月被取消。" + +msgid "IDS_PASC519_FULL" +msgstr "塔尔萨" + +msgid "IDS_PASC519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC519_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PASC528" +msgstr "国会" + +msgid "IDS_PASC528_DESCR" +msgstr "《伦敦海军条约》失效后,美国开始设计专门用于对抗敌方巡洋舰的战舰。美国海军最高司令部提供了技术规格,使配备6门305毫米和12门203毫米火炮的巡洋舰初步开发得以开始。其中一个提交的设计,CA2被选中进行进一步的开发,这促成了多个配备305毫米主炮的巡洋舰设计草案的出炉。CA2F设计提议将7门火炮置于3座炮塔中——2座双联装炮塔和1座三联装炮塔。" + +msgid "IDS_PASC528_FULL" +msgstr "国会" + +msgid "IDS_PASC528_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC528_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PASC538" +msgstr "罗彻斯特" + +msgid "IDS_PASC538_DESCR" +msgstr "当USS罗彻斯特号的船员完成训练后,这艘俄勒冈城级巡洋舰成为第六舰队司令海军上将福雷斯特•谢尔曼的旗舰。此战舰在加勒比海和大西洋服役后,被调往太平洋。它作为第七舰队司令海军上将亚瑟•斯特鲁布尔的旗舰参加了朝鲜战争。在此期间,它参与支援登陆行动和海岸巡逻。" + +msgid "IDS_PASC538_FULL" +msgstr "罗彻斯特" + +msgid "IDS_PASC538_NUMBER" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PASC538_YEAR" +msgstr "1946" + +msgid "IDS_PASC548" +msgstr "圣地亚哥" + +msgid "IDS_PASC548_DESCR" +msgstr "USS圣地亚哥号是亚特兰大级巡洋舰,在二战期间随航空母舰参加了中途岛海战、所罗门群岛战役和瓜达尔卡纳尔海战。这艘巡洋舰与英国和美国的航空母舰一起参加了布干维尔和塔拉瓦的登陆,之后参加了夸贾林、埃尼威托克和马绍尔群岛的登陆,以及对特鲁克岛和威克岛的突袭。USS圣地亚哥号曾在第一场菲律宾海海战中作战。1945年,这艘巡洋舰参加了对冲绳岛和东京的袭击。在战争期间,它被授予18枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC548_FULL" +msgstr "圣地亚哥" + +msgid "IDS_PASC548_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PASC548_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASC587" +msgstr "亚特兰大B" + +msgid "IDS_PASC587_DESCR" +msgstr "专为协同驱逐舰作战而设计的轻型巡洋舰。二战期间,USS亚特兰大号参加了中途岛海战,并为所罗门群岛海岸附近的美国海军特遣队提供掩护。1942年11月12日,在瓜达尔卡纳尔岛海战中,这艘巡洋舰被一艘日本驱逐舰的鱼雷击中,随后遭到一艘美国战舰发射的203毫米炮弹意外命中。隔天,在该巡洋舰被拖曳的过程中,其舰长下令击沉它。在战争期间,它被授予5枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASC587_FULL" +msgstr "亚特兰大B" + +msgid "IDS_PASC587_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PASC587_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASC597" +msgstr "博伊西" + +msgid "IDS_PASC597_DESCR" +msgstr "布鲁克林级轻型巡洋舰。在珍珠港事件中,此战舰正在执行巡逻任务。它在二战期间执行侦察和护航任务,并在埃斯帕恩斯角海战中受损。经过修理后,它前往地中海,掩护盟军在西西里岛和塔兰托的登陆。之后,USS博伊西号返回太平洋,参加了莱特湾海战和苏里高海峡海战。在战争期间,该巡洋舰被授予11枚战斗之星。1951年,它被出售给阿根廷。" + +msgid "IDS_PASC597_FULL" +msgstr "博伊西" + +msgid "IDS_PASC597_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PASC597_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASC599" +msgstr "阿拉斯加B" + +msgid "IDS_PASC599_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代后期,美国致力于设计配备305毫米主炮的大型战舰来对抗巡洋舰。在提出的各个项目中,装备最精良的是项目CA2G,根据报告,该项目的装备“比不上任何战列舰,但比得过任何巡洋舰”。这艘名为USS阿拉斯加号的战舰成为在太平洋作战的高航速航空母舰中队的一员。阿拉斯加号在袭击东京期间负责保护航空母舰,并为硫磺岛和冲绳岛登陆行动提供掩护。此战舰也参加了突袭上海的行动。" + +msgid "IDS_PASC599_FULL" +msgstr "阿拉斯加B" + +msgid "IDS_PASC599_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PASC599_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PASC610" +msgstr "波多黎各" + +msgid "IDS_PASC610_DESCR" +msgstr "第二次《伦敦海军条约》失败后,美国在二战爆发前开始了初步设计工作,旨在打造专门对抗巡洋舰的战舰。1938年,美国海军最高司令部提供了技术规格,使配备6门305毫米火炮和12门203毫米火炮的巡洋舰初步开发得以开始。进一步开发促成了多个配备305毫米主炮的巡洋舰设计草案的出炉。在这些设计中,这艘最大和武装最全的战舰配备了4座三联炮主炮塔。" + +msgid "IDS_PASC610_FULL" +msgstr "波多黎各" + +msgid "IDS_PASC610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC610_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PASC620" +msgstr "切萨皮克" + +msgid "IDS_PASC620_DESCR" +msgstr "造船局于1941年10月18日提出的防空巡洋舰设计的假想发展。 该改型包括用三联装火炮取代两联装152毫米通用炮架。" + +msgid "IDS_PASC620_FULL" +msgstr "切萨皮克" + +msgid "IDS_PASC620_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC620_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASC707" +msgstr "弗林特" + +msgid "IDS_PASC707_DESCR" +msgstr "USS弗林特号属于改良的亚特兰大亚级,也称为奥克兰级。在二战期间,这艘战舰在吕宋岛登陆,以及对台湾、东京和九州的空袭中为航空母舰提供掩护。它还在硫磺岛战役期间为美国海军陆战队提供防空支援。二战结束后,USS弗林特号将服役人员从太平洋运送到美国。" + +msgid "IDS_PASC707_FULL" +msgstr "弗林特" + +msgid "IDS_PASC707_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PASC707_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PASC710" +msgstr "塞勒姆" + +msgid "IDS_PASC710_DESCR" +msgstr "USS塞勒姆号是得梅因级巡洋舰,从1950年到1956年间主要在地中海服役,定期担任美国第六和第二舰队的旗舰。1956年,它在电影《追击施佩伯爵号》中“出演”德国巡洋舰海军上将施佩伯爵号。1994年,这艘巡洋舰退役后被改造为博物馆舰,现坐落于马萨诸塞州的昆西。" + +msgid "IDS_PASC710_FULL" +msgstr "塞勒姆" + +msgid "IDS_PASC710_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PASC710_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PASC718" +msgstr "AL蒙彼利埃" + +msgid "IDS_PASC718_DESCR" +msgstr "" +"像她的姐姐克利夫兰一样勇敢且精力充沛。热爱战斗,即使是遇到最强大的敌人也能挺身而出,但在除了战斗之外的任何事情上都非常笨拙。18特遣队成员——一个全是同型号战舰的作战小组。崇拜姐姐克利夫兰。\n" +"出自游戏碧蓝航线。" + +msgid "IDS_PASC718_FULL" +msgstr "AL蒙彼利埃" + +msgid "IDS_PASC718_NUMBER" +msgstr "28" + +msgid "IDS_PASC718_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASC802" +msgstr "西马隆" + +msgid "IDS_PASC802_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的西马隆号巡洋舰" + +msgid "IDS_PASC803" +msgstr "西马隆" + +msgid "IDS_PASC803_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的西马隆号巡洋舰" + +msgid "IDS_PASC804" +msgstr "伊利" + +msgid "IDS_PASC804_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的伊利号巡洋舰" + +msgid "IDS_PASC805" +msgstr "伊利" + +msgid "IDS_PASC805_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的伊利号巡洋舰" + +msgid "IDS_PASC810" +msgstr "奥斯汀" + +msgid "IDS_PASC810_DESCR" +msgstr "CL-154级巡洋舰在美国设计,是亚特兰大级巡洋舰的进一步发展。它们具有更大的舰体,并用新的127毫米/54倍径火炮取代了主炮。新火炮具有更高的射速和更远的射程;发射的炮弹更重。计划建造六艘巡洋舰,这些战舰甚至已被分配了舰体编号。但由于海军预算的削减,建造工程最终被取消。" + +msgid "IDS_PASC810_FULL" +msgstr "奥斯汀" + +msgid "IDS_PASC810_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASC810_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PASD002" +msgstr "桑普森" + +msgid "IDS_PASD002_DESCR" +msgstr "美国海军所需的战舰要能够与世界各地的远洋舰队协同行动,并且为中队执行侦察。这促成了航程较远、轮廓低矮的驱逐舰问世。当时最先进的系列以六艘桑普森级战舰为代表。这艘首舰成为在欧洲作战的美国战舰分遣队的一员,负责护送船团直到一战结束。" + +msgid "IDS_PASD002_FULL" +msgstr "桑普森" + +msgid "IDS_PASD002_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PASD002_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PASD005" +msgstr "法拉格特" + +msgid "IDS_PASD005_DESCR" +msgstr "《伦敦海军条约》签署后,当局着手开发新舰级。它以平甲板驱逐舰的操作经验和对德国战舰的研究为基础。法拉格特级配备了方艉、位于艏楼的炮塔和更经济实惠的动力装置。USS法拉格特号参与了珍珠港事件、珊瑚海海战和所罗门群岛战役。它护送船团前往基斯卡岛,也护送航空母舰群。在二战期间,此战舰被授予14枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD005_FULL" +msgstr "法拉格特" + +msgid "IDS_PASD005_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PASD005_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PASD006" +msgstr "马汉" + +msgid "IDS_PASD006_DESCR" +msgstr "这艘新驱逐舰的设计应将鱼雷发射管的数量增加到3部,这是避免舰体过度扩大和最高航速降低的折衷选择。二战开始时,USS马汉号在马绍尔群岛的突袭中为航空母舰群提供掩护。该驱逐舰随后参加了圣克鲁斯群岛附近的战役和新几内亚战役,还支援了登陆新不列颠的部队。1944年12月7日,马汉号在莱特湾遭到神风特攻队袭击,并严重受损。" + +msgid "IDS_PASD006_FULL" +msgstr "马汉" + +msgid "IDS_PASD006_NUMBER" +msgstr "18" + +msgid "IDS_PASD006_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PASD008" +msgstr "本森" + +msgid "IDS_PASD008_DESCR" +msgstr "新的驱逐舰是作为改进的西姆斯级计划的,其推进装置采用梯形布局。根据以往舰级的建造经验,当局决定将所有鱼雷发射管沿中心线重新排列,把数量减少到2部,并用五联装鱼雷发射管取代四联装鱼雷发射管。二战期间,USS本森号在大西洋和地中海护送船团,并支援了在西西里岛和意大利的登陆。后来,它在太平洋协同航空母舰行动。在战争期间,它被授予4枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD008_FULL" +msgstr "本森" + +msgid "IDS_PASD008_NUMBER" +msgstr "30" + +msgid "IDS_PASD008_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PASD013" +msgstr "基林" + +msgid "IDS_PASD013_DESCR" +msgstr "弗莱彻级驱逐舰并不完全符合美国海军的要求:战舰因外形和防空能力不足而受到批评。新舰级驱逐舰的舰体细长,导致排水量增加,但这解决了稳定性问题。这些战舰大多数在二战结束后进入服役,并于冷战期间在12个国家的海军服役。USS基林号也没有参加二战;它在20世纪40年代和50年代被用于训练行动。" + +msgid "IDS_PASD013_FULL" +msgstr "基林" + +msgid "IDS_PASD013_NUMBER" +msgstr "105" + +msgid "IDS_PASD013_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASD014" +msgstr "尼古拉斯" + +msgid "IDS_PASD014_DESCR" +msgstr "在没有巡洋舰的情况下建造大量驱逐舰引起美国海军讨论生产驱逐领舰的必要性。一些军官建议创造一种中间型战舰类型,结合巡洋舰和驱逐舰的特点。绘制一系列草图后,一个排水量为2200吨并配备5门127毫米火炮的驱逐领舰项目出炉。奥马哈级巡洋舰建造开始时,当局最终排除了对驱逐领舰的需求,并决定放弃该级的建造。" + +msgid "IDS_PASD014_FULL" +msgstr "尼古拉斯" + +msgid "IDS_PASD014_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASD014_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PASD019" +msgstr "克莱姆森" + +msgid "IDS_PASD019_DESCR" +msgstr "克莱姆森级与前身的不同之处在于航程的延长和反潜能力的提升,旨在对抗德国潜艇。其中部分战舰被改造为布雷舰,还有一些被送往英国。二战期间,首舰随USS博格号航空母舰群参加了太平洋战争。在二战期间,此战舰被授予9枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD019_FULL" +msgstr "克莱姆森" + +msgid "IDS_PASD019_NUMBER" +msgstr "156" + +msgid "IDS_PASD019_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PASD021" +msgstr "弗莱彻" + +msgid "IDS_PASD021_DESCR" +msgstr "二战的爆发导致建造新舰的限制失效,美国海军开始设计排水量更大的驱逐舰,从而加强防空和反潜防御能力。服役后,USS弗莱彻号立即加入了瓜达尔卡纳尔岛的巡逻行动。该驱逐舰参加了瓜达尔卡纳尔岛战役和塔萨法隆格海战。后来,此战舰护送船团,并掩护了包括菲律宾、巴丹和科雷希多岛在内的登陆行动。在二战期间,它被授予15枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD021_FULL" +msgstr "弗莱彻" + +msgid "IDS_PASD021_NUMBER" +msgstr "175" + +msgid "IDS_PASD021_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PASD027" +msgstr "维克斯" + +msgid "IDS_PASD027_DESCR" +msgstr "在一战期间,第一批有改进设计的驱逐舰——排水量和火力均有提升的平甲板战舰铺设龙骨,随后是第二系列的维克斯级驱逐舰。在战争结束前,这艘首舰负责护送运输舰。随着二战的爆发,维克斯号开始在加勒比海执行巡逻任务。1940年后期,此战舰被移交给皇家海军,并更名为HMS蒙哥马利号。" + +msgid "IDS_PASD027_FULL" +msgstr "维克斯" + +msgid "IDS_PASD027_NUMBER" +msgstr "111" + +msgid "IDS_PASD027_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PASD029" +msgstr "西姆斯" + +msgid "IDS_PASD029_DESCR" +msgstr "这个新驱逐舰设计类似于马汉级,但比前身更大,其主炮安装在环形底座上,而非中心销上。建成后的战舰超载,为此拆除了一部鱼雷发射管,并将第二部鱼雷发射管转移到中心线。随着美国加入二战,USS西姆斯号加入了航空母舰约克城号所属的打击群。1942年5月7日,该驱逐舰在珊瑚海海战中因遭到日本俯冲轰炸机的袭击而沉没。" + +msgid "IDS_PASD029_FULL" +msgstr "西姆斯" + +msgid "IDS_PASD029_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PASD029_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PASD111" +msgstr "约书亚•汉弗莱斯" + +msgid "IDS_PASD111_DESCR" +msgstr "在设计艾伦•M•萨姆纳级和基林级驱逐舰时,曾考虑过配备单装或双联装长管127毫米/54倍径火炮。但却无法将这些火炮安装在现有的舰体上——没有足够的空间容纳相应的装备和系统,也没有足够的时间从头开始设计这艘战舰。此外,用76毫米自动火炮取代40毫米Bofors火炮会导致排水量大幅增加,因此该开发选项遭到弃用。" + +msgid "IDS_PASD111_FULL" +msgstr "约书亚•汉弗莱斯" + +msgid "IDS_PASD111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASD111_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PASD207" +msgstr "法兰德" + +msgid "IDS_PASD207_DESCR" +msgstr "在设计波特驱逐舰的过程中,美国工程师提出了几种不同的方案。1932年3月,提出了单座或双座装备六门主炮的方案。舰队司令还考虑了三座双联装51口径舰炮的备选方案。" + +msgid "IDS_PASD207_FULL" +msgstr "法兰德" + +msgid "IDS_PASD207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASD207_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PASD208" +msgstr "霍格" + +msgid "IDS_PASD208_DESCR" +msgstr "1934年的计划原本是再建造两艘波特型驱逐舰,但由于设计的改进,这两艘驱逐舰的建造被推迟了。除了重新设计外,另一种方法是用长管51口径火炮取代短管38口径127毫米火炮,同时从马汉型驱逐舰上安装新的推进系统。" + +msgid "IDS_PASD208_FULL" +msgstr "霍格" + +msgid "IDS_PASD208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASD208_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PASD209" +msgstr "马菲特" + +msgid "IDS_PASD209_DESCR" +msgstr "除了建造亚特兰大型轻型防空巡洋舰外,另一种选择是建造更便宜、用途更广泛的驱逐舰。1939年,美国海军总设计师办公室开始为排水量3000-3500吨、装备152毫米舰炮的“驱逐巡洋舰”进行初步设计。若该项目能在20世纪40年代后半期实现,那么装备试验性的70口径127毫米舰炮将是最有利的选择。" + +msgid "IDS_PASD209_FULL" +msgstr "马菲特" + +msgid "IDS_PASD209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASD209_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PASD210" +msgstr "林奇" + +msgid "IDS_PASD210_DESCR" +msgstr "20世纪30年代末,美国海军曾考虑过建造通用驱逐领舰来代替轻型防空巡洋舰的可能性。1939年9月12日的项目中,该舰配备了四门152毫米双联装火炮,标准排水量为3500吨。次年3月,规格发生变化,改为3400吨,配备152毫米或127毫米舰炮。若该驱逐舰是在20世纪40年代末建造的,那么装备新型长管127毫米舰炮是合理的。" + +msgid "IDS_PASD210_FULL" +msgstr "林奇" + +msgid "IDS_PASD210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PASD210_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PASD502" +msgstr "史密斯" + +msgid "IDS_PASD502_DESCR" +msgstr "这艘史密斯级战舰是美国第一艘配备蒸汽涡轮机的驱逐舰,也是第一种具有良好耐波性的驱逐舰。它的尺寸几乎是前身的两倍,而且具有高大的艏楼。服役后,USS史密斯号被分配给大西洋舰队。在一战期间,该舰参与巡逻和护航任务。" + +msgid "IDS_PASD502_FULL" +msgstr "史密斯" + +msgid "IDS_PASD502_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PASD502_YEAR" +msgstr "1909" + +msgid "IDS_PASD505" +msgstr "希尔" + +msgid "IDS_PASD505_DESCR" +msgstr "其中一项战舰设计旨在结合驱逐舰和巡洋舰特点,即排水量为1525吨的驱逐领舰的初步方案。这艘战舰应配备蒸汽涡轮机和变速箱,而武器则包括5门127毫米火炮。巴斯钢铁厂公司收到方案初稿后,并未表现出太大的兴趣,因此美国海军最高司令部将注意力转向了2200吨的领舰项目。" + +msgid "IDS_PASD505_FULL" +msgstr "希尔" + +msgid "IDS_PASD505_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PASD505_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PASD506" +msgstr "莫纳汉" + +msgid "IDS_PASD506_DESCR" +msgstr "USS莫纳汉号是法拉格特级驱逐舰。珍珠港事件发生时,它正在执勤,是最早向日本飞机开火的战舰之一。该驱逐舰参加了珊瑚海海战、中途岛海战和科曼多尔群岛海战。莫纳汉号在马绍尔群岛、塞班岛和关岛的登陆行动中护送航空母舰。1944年12月17日,该驱逐舰在菲律宾东部遭遇台风眼镜蛇并沉没。在二战期间,它被授予12枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD506_FULL" +msgstr "莫纳汉" + +msgid "IDS_PASD506_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PASD506_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PASD508" +msgstr "基德" + +msgid "IDS_PASD508_DESCR" +msgstr "弗莱彻级驱逐舰USS基德号在其首航时悬挂海盗旗穿越纽约港。它在太平洋的布干维尔岛、吉尔伯特群岛和马绍尔群岛登陆期间提供了火力掩护。这艘驱逐舰参加了莱特湾海战和冲绳岛战役。USS基德号是海军指定作为纪念舰保留的三艘战舰之一。1982年5月,这艘驱逐舰被拖到路易斯安那州的巴吞鲁日,改建为海军博物馆和纪念馆。" + +msgid "IDS_PASD508_FULL" +msgstr "基德" + +msgid "IDS_PASD508_NUMBER" +msgstr "175" + +msgid "IDS_PASD508_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASD509" +msgstr "贝纳姆" + +msgid "IDS_PASD509_DESCR" +msgstr "贝纳姆级战舰复刻了前身的设计,同时搭载更强大的机械以达到更高的航速。这些战舰装备了4部沿侧面安装的鱼雷发射管,其火炮数量从5门减少到4门。在珍珠港事件中,USS贝纳姆号正护送航空母舰企业号前往中途岛。这艘驱逐舰参加了杜立特空袭、中途岛海战和第二次所罗门群岛战役。1942年11月15日,贝纳姆号在瓜达尔卡纳尔岛战役中被鱼雷击中,遭到船员遗弃,并最终沉没。" + +msgid "IDS_PASD509_FULL" +msgstr "贝纳姆" + +msgid "IDS_PASD509_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PASD509_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PASD510" +msgstr "萨默斯" + +msgid "IDS_PASD510_DESCR" +msgstr "萨默斯级驱逐舰的首舰未配备鱼雷装填系统,因此能够沿中线部署3部鱼雷发射管。同时,它也未配备两用主炮。在二战期间,USS萨默斯号在大西洋服役,执行巡逻和护航任务。这艘驱逐舰还参加了在诺曼底和法国南部的登陆。在二战期间,它被授予2枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD510_FULL" +msgstr "萨默斯" + +msgid "IDS_PASD510_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PASD510_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PASD517" +msgstr "梅奥" + +msgid "IDS_PASD517_DESCR" +msgstr "梅奥号驱逐舰(DD-422)是一艘本森型驱逐舰。1941年7月,作为“中立巡逻队”的一部分参加了对冰岛的占领。1942年为大西洋护航船队护航,1943-44年参加意大利战役。1944年1月24日触雷爆炸,后在纽约修复。1945年,该驱逐舰参与护送船队前往冲绳。" + +msgid "IDS_PASD517_FULL" +msgstr "梅奥" + +msgid "IDS_PASD517_NUMBER" +msgstr "30" + +msgid "IDS_PASD517_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PASD519" +msgstr "哈尔福德" + +msgid "IDS_PASD519_DESCR" +msgstr "弗莱彻级驱逐舰USS哈尔福德号加装了一座水上飞机弹射器,替换掉了其舰尾鱼雷发射装置和一门主炮,这样它就能够起飞一架翠鸟侦察机。由于弹射器的表现在实践中不及预期效果,最终于1943年10月从哈尔福德号上拆除。1944年,此战舰为所罗门群岛、新几内亚和菲律宾的两栖作战提供火力掩护;它参加了菲律宾海和莱特湾海战。在二战期间,哈尔福德号被授予13枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD519_FULL" +msgstr "哈尔福德" + +msgid "IDS_PASD519_NUMBER" +msgstr "175" + +msgid "IDS_PASD519_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASD529" +msgstr "布莱克B" + +msgid "IDS_PASD529_DESCR" +msgstr "USS布莱克号是弗莱彻级驱逐舰,在二战期间参与了太平洋中部的巡逻行动,还参加了塞班岛和关岛的登陆、莱特湾海战和对冲绳岛的突袭。在二战期间,此战舰被授予6枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD529_FULL" +msgstr "布莱克B" + +msgid "IDS_PASD529_NUMBER" +msgstr "175" + +msgid "IDS_PASD529_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASD597" +msgstr "西姆斯B" + +msgid "IDS_PASD597_DESCR" +msgstr "这个新驱逐舰设计类似于马汉级,但比前身更大,其主炮安装在环形底座上,而非中心销上。建成后的战舰超载,为此拆除了一部鱼雷发射管,并将第二部鱼雷发射管转移到中心线。随着美国加入二战,USS西姆斯号加入了航空母舰约克城号所属的打击群。1942年5月7日,该驱逐舰在珊瑚海海战中因遭到日本俯冲轰炸机的袭击而沉没。" + +msgid "IDS_PASD597_FULL" +msgstr "西姆斯B" + +msgid "IDS_PASD597_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PASD597_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PASD610" +msgstr "福雷斯特•谢尔曼" + +msgid "IDS_PASD610_DESCR" +msgstr "在建造了大型且昂贵的米切尔级驱逐舰后,下一个系列应是更经济的选项。设计的主要重点是防空而不是反潜。主武器为单装长管127毫米自动火炮。在20世纪50年代和70年代,USS福雷斯特•谢尔曼号参加了训练演习和典礼。" + +msgid "IDS_PASD610_FULL" +msgstr "福雷斯特•谢尔曼" + +msgid "IDS_PASD610_NUMBER" +msgstr "18" + +msgid "IDS_PASD610_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PASD709" +msgstr "布莱克" + +msgid "IDS_PASD709_DESCR" +msgstr "USS布莱克号是弗莱彻级驱逐舰,在二战期间参与了太平洋中部的巡逻行动,还参加了塞班岛和关岛的登陆、莱特湾海战和对冲绳岛的突袭。在二战期间,此战舰被授予6枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASD709_FULL" +msgstr "布莱克" + +msgid "IDS_PASD709_NUMBER" +msgstr "175" + +msgid "IDS_PASD709_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASD801" +msgstr "桑普森" + +msgid "IDS_PASD801_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的桑普森号驱逐舰" + +msgid "IDS_PASD810" +msgstr "基林P" + +msgid "IDS_PASD810_DESCR" +msgstr "弗莱彻级驱逐舰并不完全符合美国海军的要求:战舰因外形和防空能力不足而受到批评。新舰级驱逐舰的舰体细长,导致排水量增加,但这解决了稳定性问题。这些战舰大多数在二战结束后进入服役,并于冷战期间在12个国家的海军服役。USS基林号也没有参加二战;它在20世纪40年代和50年代被用于训练行动。" + +msgid "IDS_PASD810_FULL" +msgstr "基林P" + +msgid "IDS_PASD810_NUMBER" +msgstr "105" + +msgid "IDS_PASD810_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASD913" +msgstr "[基林]" + +msgid "IDS_PASD913_DESCR" +msgstr "这艘战舰是基林号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PASD913_FULL" +msgstr "[基林]" + +msgid "IDS_PASD913_NUMBER" +msgstr "105" + +msgid "IDS_PASD913_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PASS106" +msgstr "抹香鲸(旧)" + +msgid "IDS_PASS106_DESCR" +msgstr "按美国海军的标准抹香鲸划分为中型潜艇,它对美国海军此类潜艇的发展影响深远,是后来出现的“舰队潜艇”的前身。" + +msgid "IDS_PASS106_FULL" +msgstr "抹香鲸 (< 04.10.2022)" + +msgid "IDS_PASS106_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASS106_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PASS108" +msgstr "鲑鱼(旧)" + +msgid "IDS_PASS108_DESCR" +msgstr "抹香鲸级潜艇的进一步发展。武器、速度、体积都超过了上一代潜艇。" + +msgid "IDS_PASS108_FULL" +msgstr "鲑鱼 (< 04.10.2022)" + +msgid "IDS_PASS108_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PASS108_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASS110" +msgstr "巴劳鱵(旧)" + +msgid "IDS_PASS110_DESCR" +msgstr "第二次世界大战时期数量最多的美国潜艇。巴劳鱵装备了10个鱼雷发射管,拥有比前代舰更深的下潜深度。" + +msgid "IDS_PASS110_FULL" +msgstr "巴劳鱵 (< 04.10.2022)" + +msgid "IDS_PASS110_NUMBER" +msgstr "122" + +msgid "IDS_PASS110_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASS206" +msgstr "抹香鲸" + +msgid "IDS_PASS206_DESCR" +msgstr "抹香鲸级潜艇项目受到《伦敦海军条约》的限制和德国潜艇U-135号特性的影响。之后,抹香鲸级成为了二战所有美国潜艇设计的基础。这是美国海军历史上第一次在潜艇建造中广泛运用焊接技术。USS抹香鲸号在珍珠港见证了二战的开始。这艘潜艇执行了三次作战任务,损坏了一艘日本油轮。" + +msgid "IDS_PASS206_FULL" +msgstr "抹香鲸" + +msgid "IDS_PASS206_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PASS206_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PASS208" +msgstr "鲑鱼" + +msgid "IDS_PASS208_DESCR" +msgstr "鲑鱼级潜艇的设计要求是航速要达到能协同战列舰作战的标准,并要有足够远的航程能在日本内陆水域作战。当珍珠港遭到袭击时,USS鲑鱼号正在吕宋岛沿岸执行巡逻任务。在二战期间,该潜艇执行了11次作战任务,击沉了5艘敌舰,并获得了9枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PASS208_FULL" +msgstr "鲑鱼" + +msgid "IDS_PASS208_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PASS208_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PASS210" +msgstr "巴劳鱵" + +msgid "IDS_PASS210_DESCR" +msgstr "在战间期开发的潜艇旨在协同战列舰行动、执行侦察,并摧毁受损的敌舰。它们应有高航速,且携带重型武器。太平洋战区发生一系列事件后,这些战术概念已经过时,而全新巴劳鱵级旨在执行远距离突袭:潜艇的设计对船员来说很舒适,并且能够携带大量的燃料和鱼雷。USS巴劳鱵号执行了10次作战任务,击沉了10艘敌舰。" + +msgid "IDS_PASS210_FULL" +msgstr "巴劳鱵" + +msgid "IDS_PASS210_NUMBER" +msgstr "122" + +msgid "IDS_PASS210_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASS510" +msgstr "猫鲨" + +msgid "IDS_PASS510_DESCR" +msgstr "美国海军最高司令部认为“舰队潜艇”将弥补常规战列舰行动迟缓的缺点。凭借较高的水面航速、重型武器和较广的巡航范围,它们应该在战列舰之间的炮击停止后,进行侦察并消灭敌舰。然而,在珍珠港事件发生后,他们的策略有所改变,推出了巡逻范围更广的新类型——猫鲨级。这些潜艇不仅携带大型燃料补给和鱼雷,还让船员感到舒适。USS猫鲨号于1940年10月铺设龙骨,并于1941年12月服役。该潜艇执行了13次作战任务,并获得了13枚战斗之星和总统部队嘉许奖。" + +msgid "IDS_PASS510_FULL" +msgstr "猫鲨" + +msgid "IDS_PASS510_NUMBER" +msgstr "77" + +msgid "IDS_PASS510_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASS610" +msgstr "射水鱼" + +msgid "IDS_PASS610_DESCR" +msgstr "" +"该巴劳鱵级潜艇于1943年1月开工,5月下水,9月服役。经过船员训练和试航后,她被派往太平洋战区。\n" +"在1943年12月到1944年9月的前四次巡逻中,这艘潜艇并未取得任何战果。直到在1944年11月28日的第五次巡逻中,射水鱼袭击了从横须贺前往吴港的航空母舰信浓,用四枚鱼雷将其击沉。\n" +"战后,射水鱼作为训练舰服役,她还曾出现在电影中,并参与了水文考察。1968年,该艇被认定不适合继续服役,随后被舰队除名,并在之后的演习中充当靶舰。" + +msgid "IDS_PASS610_FULL" +msgstr "射水鱼" + +msgid "IDS_PASS610_NUMBER" +msgstr "120" + +msgid "IDS_PASS610_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PASS910" +msgstr "巴劳鱵Test" + +msgid "IDS_PASS910_DESCR" +msgstr "用于测试的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PASS910_FULL" +msgstr "巴劳鱵Test" + +msgid "IDS_PASS910_NUMBER" +msgstr "77" + +msgid "IDS_PASS910_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PASSING_TASKS" +msgstr "进行中" + +msgid "IDS_PASSIVEAURAFACTOR" +msgstr "配有后置机枪手的机上自卫武器所造成的每秒平均伤害" + +msgid "IDS_PASSWORD" +msgstr "密码:" + +msgid "IDS_PASSWORD_RECOVERY" +msgstr "您将跳转至密码恢复页面。" + +msgid "IDS_PASX001" +msgstr "西马隆" + +msgid "IDS_PASX001_DESCR" +msgstr "这艘运输舰是属于美国海军自1939年到1945年间所建造的35油轮系列,并被用作军事部队的支援舰。此系列的四艘战舰被改造为航空母舰护卫舰。西马隆是此系列的首舰,历经了第二次世界大战并存活下来,最后于1969年拆解出售。" + +msgid "IDS_PASX001_FULL" +msgstr "西马隆" + +msgid "IDS_PASX003" +msgstr "自由轮" + +msgid "IDS_PASX005" +msgstr "St. Clair" + +msgid "IDS_PASX005_DESCR" +msgstr "Great Eastern是一艘由Isambard Kingdom Brunel所设计的英国蒸汽战舰,于1858年出航。它试图在不补充燃料的情况下绕着非洲航行至印度。Great Eastern是十九世纪里最大的战舰。" + +msgid "IDS_PASX005_FULL" +msgstr "大东方" + +msgid "IDS_PASX006" +msgstr "西马隆" + +msgid "IDS_PASX006_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的西马隆号巡洋舰" + +msgid "IDS_PASX799" +msgstr "独角鲸" + +msgid "IDS_PASX815" +msgstr "博格" + +msgid "IDS_PASX904" +msgstr "西马隆测试" + +msgid "IDS_PAUA001_C1_ART_TOP" +msgstr "152 mm/47 Mk17" + +msgid "IDS_PAUA002_C1_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 Mk.17(Mk.18炮座)" + +msgid "IDS_PAUA011_76_50_MK8" +msgstr "76.2 mm/50 Mk5" + +msgid "IDS_PAUA101_C2_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 Mk.6(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA102_C2_ART_TOP" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA111_152_50_MK7" +msgstr "152 mm/50 Mk.5(Armstrong炮座)" + +msgid "IDS_PAUA121_76_50_MK5_SMITH" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.5(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA131_D2_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(单装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(单装炮座/炮廓式)" + +msgid "IDS_PAUA202_C3_ART_TOP" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PAUA203_ART_CHARLSTON" +msgstr "152 mm/50 Mk.6(单装炮座/炮廓式)" + +msgid "IDS_PAUA211_D3_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(单装炮座/护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PAUA212_102_50_MK12_CS" +msgstr "102 mm/50 Mk12" + +msgid "IDS_PAUA221_B3_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA222_305_45_MK5_CS" +msgstr "305 mm/45 Mk5" + +msgid "IDS_PAUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 Mk.8(Mk.10炮座)" + +msgid "IDS_PAUA302_C4_ART_TOP" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.17炮座)" + +msgid "IDS_PAUA311_D4_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(单装炮座/护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PAUA312_D4_ART_TOP" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA321_B4_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA322_305_50_MK7" +msgstr "305 mm/50 Mk7" + +msgid "IDS_PAUA331_305_50_MK7_ARK_PREM" +msgstr "305 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA400_ART_RATTLEHEAD" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16炮座/Mk.13炮座/Mk.13炮廓式)" + +msgid "IDS_PAUA401_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16炮座/Mk.13炮座/Mk.13炮廓式)" + +msgid "IDS_PAUA402_C5_ART_TOP" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16炮座/Mk.13炮座/Mk.13炮廓式)" + +msgid "IDS_PAUA403_ART_HILL" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.1炮座/Mk.24 mod.11炮座)" + +msgid "IDS_PAUA404_ART_OKLAHOMA" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA411_B5_ART_STOCK" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA412_356_45_MK8" +msgstr "356 mm/45 Mk8" + +msgid "IDS_PAUA421_152_53_MK16_MK13_MB" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16炮座/Mk.13炮座/Mk.13炮廓式)" + +msgid "IDS_PAUA431_152_53_MK16_MK13_CINCINNATI" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16炮座/Mk.13炮座/Mk.13炮廓式)" + +msgid "IDS_PAUA441_356_45_MK8_TEXAS" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA451_D5_ART_STOCK" +msgstr "" +"127 mm/51 Mk.7(Mk.15炮座)\n" +"127 mm/38 Mk.12(Mk.21炮座)" + +msgid "IDS_PAUA501_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA502_C6_ART_TOP" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA503_CL6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA506_MONAGHAN" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.1炮座/Mk.24 mod.11炮座)" + +msgid "IDS_PAUA507_CA6_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(三联装炮座/双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA508_CA6_ART_TOP" +msgstr "203 mm/55 Mk14" + +msgid "IDS_PAUA509_ART_WVIRGINIA" +msgstr "406 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA511_D6_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.1/Mk. 24 mod.11炮座)" + +msgid "IDS_PAUA521_127_38_MK30_MOD_1" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0/mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAUA522_B6_ART_STOCK" +msgstr "" +"356 mm/50 Mk.7(炮塔)\n" +"356 mm/50 Mk.11(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA523_356_50_MK7" +msgstr "356 mm/50 Mk7" + +msgid "IDS_PAUA531_356_45_ARIZONA" +msgstr "356 mm/45 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA601_C7_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(三联装炮座/双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA602_C7_ART_TOP" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(三联装炮座/双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA603_CL7_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA604_ART_WVIRGINIA_44" +msgstr "406 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA605_CA7_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mk.12(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA606_CA7_ART_TOP" +msgstr "203 mm/55 Mk14" + +msgid "IDS_PAUA607_ART_CALIFORNIA" +msgstr "356 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA608_ART_FLORIDA" +msgstr "356 mm/50 Mk.11(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA609_ART_BLACK_ATLANTA" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PAUA610_ART_MAYO" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.0/Mk.30 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAUA611_D7_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PAUA613_D7_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/51 Mk.14(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA621_203_55_MK14" +msgstr "203 mm/50 Mk14" + +msgid "IDS_PAUA631_B7_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA632_406_45_MK_5" +msgstr "406 mm/45 Mk5" + +msgid "IDS_PAUA641_INDIANAPOLIS" +msgstr "203 mm/55 Mk.14(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA651_FLINT" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PAUA680_ART_BLACK_SIMS" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0/mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAUA691_C7_ART_JULIO" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA700_ART_COLORFUL_N_CAROLINA" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA701_C8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mk.12(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA702_C8_ART_TOP" +msgstr "203 mm/55 Mk.12(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA703_KIDD" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAUA704_CL8_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA705_CL8_ART_TOP" +msgstr "152 mm/47 Mk16" + +msgid "IDS_PAUA706_CA8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA707_CA8_ART_TOP" +msgstr "203 mm/55 Mk15" + +msgid "IDS_PAUA708_ART_WICHITA" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA709_ART_MONTPELIER" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA710_ART_ANCHORAGE" +msgstr "203 mm/55 Mk15" + +msgid "IDS_PAUA711_D8_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.21 mod.0/Mk.30 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PAUA712_BH8_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA713_BB8_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA714_ART_ALABAMA_VL" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA715_ART_CONSTELLATION" +msgstr "406 mm/45 Mk.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA716_ART_CONGRESS" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA717_ART_ROCHESTER" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA718_ART_S_DIEGO" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PAUA719_D8_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/51 Mk.14(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PAUA731_127_38" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PAUA741_B8_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA742_ART_ALABAMA" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA743_ART_ALABAMA" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA744_ART_MASS" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA745_ART_BLACK_MASS" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA800_ART_BLACK_KEARSARGE" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA802_C9_ART_TOP" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA803_CL9_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.17(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA804_ART_VALLEJO" +msgstr "152 mm/47 DP Mk16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA805_CA9_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA807_ART_GEORGIA" +msgstr "457 mm/48 Mk.1(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA808_ART_BENHAM" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30/Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAUA809_BB9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA810_ART_TULSA" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA811_D9_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAUA812_BH9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA813_ART_ILLINOIS" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA814_ART_HALFORD" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAUA815_ART_BLACK_BLACK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAUA816_D9_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/70 Mk.44(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA821_B9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA822_ART_MISSOURI" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA823_ART_KEARSARGE" +msgstr "406 mm/45 Mk.6(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA841_BLACK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PAUA900_B10_ART_STOCK" +msgstr "457 mm/45 Mk.A(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA902_ART_SALEM" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA903_D10_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PAUA904_CL10_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA905_ART_TST_GEARING" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PAUA906_ART_TST_MONTANA" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA907_ART_SOMERS" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.22炮座)" + +msgid "IDS_PAUA908_ART_P_RICO" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA909_BB10_ART_STOCK" +msgstr "457 mm/45 Mk.A(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA910_ART_AUSTIN" +msgstr "127 mm/54 Mk.18(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA911_ART_F_SHERMAN" +msgstr "127 mm/54 Mk.42(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA912_BH10_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA913_ART_J_HUMP" +msgstr "127 mm/54 Mk.18(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA914_ART_N_HAMPSHIRE" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA915_ART_CHESAPEAKE" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.17(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA916_D10_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/70 Mk.44(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA917_ART_ARCHERFISH" +msgstr "127 mm/25 Mk.17(Mk.40炮座)" + +msgid "IDS_PAUA921_152_47DP_MK16" +msgstr "152 mm/47 DP Mk16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA931_B10_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA932_ART_ANNAPOLIS" +msgstr "203 mm/55 RF Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA933_B11_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA941_203_55_BUFFALO" +msgstr "203 mm/55 Mk.15(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA974_ART_MONTANA" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA975_ART_GEARING" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PAUA976_ART_ALASKA" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA977_ART_OHIO" +msgstr "457 mm/48 Mk.1(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA978_ART_BLACK_ALASKA" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUA990_ART_CONNECTICUT" +msgstr "457 mm/45 Mk.A(炮塔)" + +msgid "IDS_PAUB000_TORPEDOBOMBER_DEFAULT" +msgstr "Martin T4M" + +msgid "IDS_PAUB001_DOUGLAS_TBD" +msgstr "Douglas TBD" + +msgid "IDS_PAUB001_TORPEDOBOMBER_DEFAULT" +msgstr "Douglas TBD" + +msgid "IDS_PAUB002_GRUMMAN_TBF" +msgstr "Grumman TBF" + +msgid "IDS_PAUB003_MARTIN_T3M" +msgstr "Martin T3M" + +msgid "IDS_PAUB005_MARTIN_T4M" +msgstr "Martin T4M" + +msgid "IDS_PAUB007_DOUGLAS_XTB2D" +msgstr "Douglas XTB2D" + +msgid "IDS_PAUB008_DOUGLAS_DT" +msgstr "Douglas DT" + +msgid "IDS_PAUB009_DOUGLAS_AD1" +msgstr "Douglas AD1" + +msgid "IDS_PAUB011_GRUMMAN_TBM2" +msgstr "Grumman TBM-2" + +msgid "IDS_PAUB012_CONSOLIDATED_TBY_1" +msgstr "Consolidated TBY-2" + +msgid "IDS_PAUB013_A2D_SKYSHARK" +msgstr "Douglas A2D" + +msgid "IDS_PAUB051_DOUGLAS_BTD_1" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAUB052_GRUMMAN_TBM3" +msgstr "Grumman TBM-3" + +msgid "IDS_PAUB053_DOUGLAS_XSB2D" +msgstr "Douglas XSB2D" + +msgid "IDS_PAUB301_CV4_TB_STOCK" +msgstr "Martin T3M" + +msgid "IDS_PAUB302_CV4_TB_TOP" +msgstr "Martin T4M" + +msgid "IDS_PAUB303_CV4_TB_STOCK" +msgstr "T4M" + +msgid "IDS_PAUB304_CV4_TB_TOP" +msgstr "Martin T4M" + +msgid "IDS_PAUB401_CV5_TB_STOCK" +msgstr "Douglas TBD" + +msgid "IDS_PAUB501_CV6_TB_STOCK" +msgstr "Douglas TBD" + +msgid "IDS_PAUB502_TB_SAIPAN" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUB503_CV6_TB_STOCK" +msgstr "T4M" + +msgid "IDS_PAUB504_CV6_TB_TOP" +msgstr "TBD Devastator" + +msgid "IDS_PAUB509_DOUGLAS_AD1_SAIPAN" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUB601_CV7_TB_STOCK" +msgstr "T4M" + +msgid "IDS_PAUB602_CV7_TB_TOP" +msgstr "TBD Devastator" + +msgid "IDS_PAUB700_CV8_TORP_STOCK" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAUB701_CV8_TB_STOCK" +msgstr "Grumman TBF" + +msgid "IDS_PAUB702_CV8_TB_TOP" +msgstr "Grumman TBM-3" + +msgid "IDS_PAUB703_CV8_TB_STOCK" +msgstr "Grumman TBF" + +msgid "IDS_PAUB703_TB_ENTERPRISE" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAUB704_CV8_TB_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUB705_TB_ENTERPRISE" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAUB706_TB_ENTERPRISE" +msgstr "Grumman TBF" + +msgid "IDS_PAUB707_CV8_TORP_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUB708_TB_HORNET" +msgstr "Douglas TBD Devastator" + +msgid "IDS_PAUB710_CV8_TB_STOCK" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAUB711_TB_BLACK_SAIPAN" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUB712_TB_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "TBF Avenger" + +msgid "IDS_PAUB801_CV9_TB_STOCK" +msgstr "Grumman TBM-3" + +msgid "IDS_PAUB802_CV9_TB_TOP" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAUB900_CV11_TORP_STOCK" +msgstr "A-2 Savage" + +msgid "IDS_PAUB901_TB_ESSEX" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAUB902_CV10_TB_TOP" +msgstr "Douglas XSB2D" + +msgid "IDS_PAUB904_CV10_TB_STOCK" +msgstr "Grumman TBM-3" + +msgid "IDS_PAUB905_CV10_TB_STOCK" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAUB906_CV10_TB_TOP" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUB907_TB_ROOSEVELT" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PAUB974_TB1_MIDWAY" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAUB975_TB2_MIDWAY" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD000_DIVEBOMBER_DEFAULT" +msgstr "Curtiss SBC4" + +msgid "IDS_PAUD001_CURTISS_SB2C" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAUD001_DIVEBOMBER_DEFAULT" +msgstr "Vought SB2U" + +msgid "IDS_PAUD002_CURTISS_SBC4" +msgstr "Curtiss SBC4" + +msgid "IDS_PAUD003_VOUGHT_SB2U" +msgstr "Vought SB2U" + +msgid "IDS_PAUD004_DOUGLAS_SBD2" +msgstr "Douglas SBD2" + +msgid "IDS_PAUD005_DOUGLAS_XSB2D" +msgstr "Douglas XSB2D" + +msgid "IDS_PAUD006_VOUGHT_SBU" +msgstr "Vought SBU" + +msgid "IDS_PAUD007_MARTIN_BM2" +msgstr "Martin BM2" + +msgid "IDS_PAUD008_DOUGLAS_AD2" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD009_DOUGLAS_XTB2D" +msgstr "Douglas XTB2D" + +msgid "IDS_PAUD010_DOUGLAS_BTD_1" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAUD011_KAISER_FLEETWINGS_XBTK" +msgstr "Kaiser XBTK-1" + +msgid "IDS_PAUD012_DOUGLAS_SBD3" +msgstr "Douglas SBD-3" + +msgid "IDS_PAUD013_DOUGLAS_SBD5" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAUD301_CV4_DB_STOCK" +msgstr "Martin BM2" + +msgid "IDS_PAUD302_CV4_DB_TOP" +msgstr "Vought SBU" + +msgid "IDS_PAUD303_CV4_DB_STOCK" +msgstr "SBU Corsair" + +msgid "IDS_PAUD304_CV4_DB_TOP" +msgstr "Vought SBU" + +msgid "IDS_PAUD401_CV5_DB_STOCK" +msgstr "Douglas SBD-2" + +msgid "IDS_PAUD501_CURTISS_SB2C_0" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAUD501_CV6_DB_STOCK" +msgstr "Douglas SBD-3" + +msgid "IDS_PAUD502_DB_SAIPAN" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD503_CV6_DB_STOCK" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAUD504_CV6_DB_STOCK" +msgstr "SBC Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD505_CV6_DB_TOP" +msgstr "SB2U Vindicator" + +msgid "IDS_PAUD511_CV6_DB_TOP" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAUD601_CV7_DB_STOCK" +msgstr "SBC Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD602_CV7_DB_TOP" +msgstr "SB2U Vindicator" + +msgid "IDS_PAUD700_CV8_DB_STOCK" +msgstr "SBD Dauntless" + +msgid "IDS_PAUD702_CV8_DB_TOP" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAUD703_CV8_DB_STOCK" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAUD704_DB_ENTERPISE" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD705_DB_ENTERPISE" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAUD706_DB_ENTERPISE" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD707_DB_ENTERPISE" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAUD708_CV8_DB_AP_TOP" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAUD709_CV8_DB_STOCK" +msgstr "SBD Dauntless" + +msgid "IDS_PAUD710_CV8_DB_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD711_CV8_DB_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD712_CV8_DB_AP_TOP" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAUD713_DB_BLACK_SAIPAN" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD714_DB_HORNET" +msgstr "Douglas SBD-5" + +msgid "IDS_PAUD715_BH8_DB_STOCK" +msgstr "SBD Dauntless" + +msgid "IDS_PAUD716_BH8_DB_TOP" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD717_DB_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD801_CV9_DB_STOCK" +msgstr "Curtiss SB2C" + +msgid "IDS_PAUD802_CV9_DB_TOP" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAUD803_DB_KEARSARGE" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD804_BH9_DB_STOCK" +msgstr "SB2C Helldiver" + +msgid "IDS_PAUD805_BH9_DB_TOP" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAUD812_CV9_DB_AP_TOP" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAUD902_BH10_DB_STOCK" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD903_CV10_DB_TOP" +msgstr "Kaiser XBTK-1" + +msgid "IDS_PAUD904_CV10_DB_STOCK" +msgstr "Douglas BTD-1" + +msgid "IDS_PAUD905_CV10_DB_STOCK" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAUD906_CV10_DB_TOP" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD907_DB_ROOSEVELT" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PAUD908_CV11_DV_STOCK" +msgstr "A-2 Savage" + +msgid "IDS_PAUD909_BH10_DB_TOP" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAUD910_DB_ESSEX" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUD913_CV10_DB_AP_TOP" +msgstr "Kaiser XBTK-1" + +msgid "IDS_PAUD973_CV10_DB_AP_TOP" +msgstr "Kaiser XBTK-1" + +msgid "IDS_PAUD974_DB_MIDWAY" +msgstr "AD-1 Skyraider" + +msgid "IDS_PAUD975_DB2_MIDWAY" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PAUE000_ENGINE_DEFAULT" +msgstr "推进系统 (预设)" + +msgid "IDS_PAUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:6200马力" + +msgid "IDS_PAUE011_ENGINE_10000" +msgstr "推进系统:10000马力" + +msgid "IDS_PAUE101_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:16000马力" + +msgid "IDS_PAUE102_ENGINE_20000" +msgstr "推进系统:20000马力" + +msgid "IDS_PAUE103_D2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:18000马力" + +msgid "IDS_PAUE111_ENGINE_7500" +msgstr "推进系统:7500马力" + +msgid "IDS_PAUE121_ENGINE_10000_SMITH" +msgstr "推进系统:10000马力" + +msgid "IDS_PAUE201_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:24000马力" + +msgid "IDS_PAUE201_ENGINE_24000" +msgstr "推进系统:24000马力" + +msgid "IDS_PAUE202_ENG_CHARLSTON" +msgstr "推进系统:21000马力" + +msgid "IDS_PAUE212_ENGINE_18000_CS" +msgstr "推进系统:18000马力" + +msgid "IDS_PAUE221_B3_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:17600马力" + +msgid "IDS_PAUE222_B3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:16000马力" + +msgid "IDS_PAUE231_D3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:26400马力" + +msgid "IDS_PAUE301_CV4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:8000马力" + +msgid "IDS_PAUE302_CV4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:8000马力" + +msgid "IDS_PAUE311_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PAUE321_B4_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:28000马力" + +msgid "IDS_PAUE322_B4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:24000马力" + +msgid "IDS_PAUE331_ENGINE_28000_ARK_PREM" +msgstr "推进系统:28000马力" + +msgid "IDS_PAUE341_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PAUE400_ENG_RATTLEHEAD" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PAUE401_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PAUE402_ENGINE_32000" +msgstr "推进系统:32000马力" + +msgid "IDS_PAUE403_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:55000马力" + +msgid "IDS_PAUE404_ENG_HILL" +msgstr "推进系统:42800马力" + +msgid "IDS_PAUE405_ENG_OKLAHOMA" +msgstr "推进系统:24800马力" + +msgid "IDS_PAUE411_B5_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:28100马力" + +msgid "IDS_PAUE412_B5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PAUE421_CV5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:8500马力" + +msgid "IDS_PAUE431_ENGINE_90000_MB" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PAUE441_ENGINE_90000_CINCINNATI" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PAUE451_ENGINE_TEXAS" +msgstr "推进系统:28100马力" + +msgid "IDS_PAUE500_S6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:3070马力" + +msgid "IDS_PAUE501_CV6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE502_ENGINE_42800" +msgstr "推进系统:42800马力" + +msgid "IDS_PAUE503_ENGINE_40000" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PAUE504_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE505_CL6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PAUE506_MONAGHAN" +msgstr "推进系统:42800马力" + +msgid "IDS_PAUE507_CA6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PAUE508_ENG_WVIRGINIA" +msgstr "推进系统:28900马力" + +msgid "IDS_PAUE509_ENG_SAIPAN" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE510_CV7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:53500马力" + +msgid "IDS_PAUE511_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:42800马力" + +msgid "IDS_PAUE512_S6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:3070马力" + +msgid "IDS_PAUE521_ENGINE_55000" +msgstr "推进系统:55000马力" + +msgid "IDS_PAUE531_ENGINE_50000_SIMS" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PAUE532_B6_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:37000马力" + +msgid "IDS_PAUE533_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:32000马力" + +msgid "IDS_PAUE541_ENGINE_35000_ARIZONA" +msgstr "推进系统:35000马力" + +msgid "IDS_PAUE601_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PAUE602_CV7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:53500马力" + +msgid "IDS_PAUE603_ENGINE_107000" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PAUE604_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:49000马力" + +msgid "IDS_PAUE605_CL7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE606_CA7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PAUE607_ENG_CALIFORNIA" +msgstr "推进系统:29500马力" + +msgid "IDS_PAUE608_ENG_FLORIDA" +msgstr "推进系统:116000马力" + +msgid "IDS_PAUE609_ENG_BLACK_ATLANTA" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PAUE610_ENG_WVIRGINIA_44" +msgstr "推进系统:30900马力" + +msgid "IDS_PAUE611_B7_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:28900马力" + +msgid "IDS_PAUE612_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PAUE613_ENG_MAYO" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PAUE614_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PAUE621_ENGINE_INDIANAPOLIS" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PAUE631_ENGINE_FLINT" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PAUE680_ENG_BLACK_SIMS" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PAUE691_C7_ENG_JULIO" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE700_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE701_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PAUE702_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PAUE703_ENG_ENTERPRISE" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE704_CL8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE705_CA8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE706_ENG_WICHITA" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE707_ENG_ENTERPRISE" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE708_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PAUE709_ENG_MONTPELIER" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE710_S8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:5500马力" + +msgid "IDS_PAUE711_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PAUE712_ENG_KIDD" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE713_ENG_ANCHORAGE" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE714_ENG_HORNET" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE715_BB8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:68000马力" + +msgid "IDS_PAUE716_ENG_ALABAMA_VL" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PAUE717_ENG_CONSTELLATION" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PAUE718_ENG_CONGRESS" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PAUE719_ENG_ROCHESTER" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE720_S8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:5500马力" + +msgid "IDS_PAUE721_ENGINE_49000" +msgstr "推进系统:49000马力" + +msgid "IDS_PAUE722_ENG_BLACK_SAIPAN" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE723_BH8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PAUE724_ENG_COLORFUL_N_CAROLINA" +msgstr "推进系统:115000马力" + +msgid "IDS_PAUE725_ENG_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PAUE726_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PAUE731_ENGINE_75000" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PAUE741_B8_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:115000马力" + +msgid "IDS_PAUE742_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE743_ENG_ALABAMA" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PAUE744_ENG_ALABAMA" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PAUE745_ENG_MASS" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PAUE746_ENG_BLACK_MASS" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PAUE747_ENG_S_DIEGO" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PAUE751_ENGINE_120000_SAIPAN" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE800_ENG_BLACK_KEARSARGE" +msgstr "推进系统:300000马力" + +msgid "IDS_PAUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE802_CV9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PAUE803_CL9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:125000马力" + +msgid "IDS_PAUE804_CA9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE805_ENG_GEORGIA" +msgstr "推进系统:230000马力" + +msgid "IDS_PAUE806_ENG_BENHAM" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PAUE807_BB9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:72000马力" + +msgid "IDS_PAUE808_ENG_TULSA" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE809_ENG_VALLEJO" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PAUE810_BH9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE811_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE812_ENG_ILLINOIS" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE813_ENG_HALFORD" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE814_ENG_BLACK_BLACK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE815_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PAUE821_ENGINE_120000" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE831_B9_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE832_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:172000马力" + +msgid "IDS_PAUE833_ENG_MISSOURI" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE834_ENG_KEARSARGE" +msgstr "推进系统:300000马力" + +msgid "IDS_PAUE841_ENGINE_BLACK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE900_S10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:5480马力" + +msgid "IDS_PAUE901_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:172000马力" + +msgid "IDS_PAUE902_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE903_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE904_ENG_SALEM" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE905_CL10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE906_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE907_ENG_TST_GEARING" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE908_ENG_TST_MONTANA" +msgstr "推进系统:172000马力" + +msgid "IDS_PAUE909_ENG_SOMERS" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PAUE910_ENG_P_RICO" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE911_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE912_ENG_GATO" +msgstr "推进系统:5400马力" + +msgid "IDS_PAUE913_S10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:5480马力" + +msgid "IDS_PAUE914_ENG_ROOSEVELT" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE915_BB10_ENG" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PAUE916_ENG_AUSTIN" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PAUE917_ENG_F_SHERMAN" +msgstr "推进系统:71500马力" + +msgid "IDS_PAUE918_CV11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:280000马力" + +msgid "IDS_PAUE919_BH10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE920_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PAUE921_ENGINE_120000_BUFFALO" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PAUE922_ENG_J_HUMP" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PAUE923_ENG_ESSEX" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PAUE924_ENG_N_HAMPSHIRE" +msgstr "推进系统:172000马力" + +msgid "IDS_PAUE925_ENG_CHESAPEAKE" +msgstr "推进系统:135000马力" + +msgid "IDS_PAUE926_ENG_BALAO_TEST" +msgstr "推进系统:5400马力" + +msgid "IDS_PAUE927_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PAUE928_ENG_ARCHERFISH" +msgstr "推进系统:5480马力" + +msgid "IDS_PAUE931_ENG_ANNAPOLIS" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PAUE932_B11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:221000马力" + +msgid "IDS_PAUE971_ENG_ALASKA" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PAUE972_ENG_BLACK_ALASKA" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PAUE974_ENG_MIDWAY" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PAUE975_ENG_MONTANA" +msgstr "推进系统:172000马力" + +msgid "IDS_PAUE976_ENG_GEARING" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PAUE977_ENG_OHIO" +msgstr "推进系统:172000马力" + +msgid "IDS_PAUE990_ENG_CONNECTICUT" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PAUF301_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF302_FLIGHTCONTROL_2" +msgstr "Mk4 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF303_FLIGHTCONTROL_3" +msgstr "Mk4 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF311_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF312_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Mk4 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF391_FC1_LANGLEY" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF401_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF402_FLIGHTCONTROL_2" +msgstr "Mk5 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF403_FLIGHTCONTROL_3" +msgstr "Mk5 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF411_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF412_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Mk5 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF413_FLIGHTCONTROL_2_F" +msgstr "Mk5 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF501_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF502_FLIGHTCONTROL_2" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF503_FLIGHTCONTROL_3" +msgstr "Mk6 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF511_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF512_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF513_FLIGHTCONTROL_2_F" +msgstr "Mk6 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF591_FC1_RANGER" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF601_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF602_FLIGHTCONTROL_2" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF603_FLIGHTCONTROL_3" +msgstr "Mk7 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF604_FLIGHTCONTROL_4" +msgstr "Mk7 mod.4" + +msgid "IDS_PAUF611_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF612_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF613_FLIGHTCONTROL_2_F" +msgstr "Mk7 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF621_SAIPAN" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF700_CV8_FC_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF701_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF702_FLIGHTCONTROL_2" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF703_FLIGHTCONTROL_3" +msgstr "Mk8 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF704_FLIGHTCONTROL_4" +msgstr "Mk8 mod.4" + +msgid "IDS_PAUF705_FC1_ENTEPRISE" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF706_FC_HORNET" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF707_BH8_FC_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF708_FC_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF711_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF712_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF713_FLIGHTCONTROL_2_F" +msgstr "Mk8 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF714_FC_BLACK_SAIPAN" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF721_SAIPAN" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF791_FC1_LEXINGTON" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF792_FC1_ENTEPRISE" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF793_FC1_SAIPAN" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF800_FC_BLACK_KEARSARGE" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF801_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF802_FLIGHTCONTROL_2" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF803_FLIGHTCONTROL_3" +msgstr "Mk9 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF804_FLIGHTCONTROL_4" +msgstr "Mk9 mod.4" + +msgid "IDS_PAUF805_FC_KEARSARGE" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF806_BH9_FC_STOCK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF807_FC_HALFORD" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF811_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF812_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF813_FLIGHTCONTROL_2_F" +msgstr "Mk9 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF901_FC_ROOSEVELT" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF902_CV11_FC_STOCK" +msgstr "Mk11 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF903_BH10_FC_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF904_FC_ESSEX" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF911_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF912_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Mk10 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF913_FLIGHTCONTROL_2_F" +msgstr "Mk10 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF974_FC_1_MIDWAY" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUF975_FC_2A_MIDWAY" +msgstr "Mk10 mod.2" + +msgid "IDS_PAUF976_FC_2B_MIDWAY" +msgstr "Mk10 mod.3" + +msgid "IDS_PAUF991_FC1_MIDWAY" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUH000_HULL_DEFAULT" +msgstr "舰体(预设)" + +msgid "IDS_PAUH001_ERIE_1936" +msgstr "伊利(A)" + +msgid "IDS_PAUH002_ERIE_1936" +msgstr "伊利(B)" + +msgid "IDS_PAUH011_SMITH_1910" +msgstr "史密斯" + +msgid "IDS_PAUH012_SMITH_1917" +msgstr "史密斯" + +msgid "IDS_PAUH101_CHESTER_1908" +msgstr "切斯特(A)" + +msgid "IDS_PAUH102_CHESTER_1917" +msgstr "切斯特(B)" + +msgid "IDS_PAUH111_SAMPSON_1917" +msgstr "桑普森(A)" + +msgid "IDS_PAUH112_SAMPSON_1931" +msgstr "桑普森(B)" + +msgid "IDS_PAUH113_SAMPSON_1917_CS" +msgstr "桑普森(A)" + +msgid "IDS_PAUH121_ALBANY_1898" +msgstr "奥尔巴尼" + +msgid "IDS_PAUH131_SMITH" +msgstr "史密斯" + +msgid "IDS_PAUH201_STLOUIS_1906" +msgstr "圣路易斯(A)" + +msgid "IDS_PAUH202_STLOUIS_1924" +msgstr "圣路易斯(B)" + +msgid "IDS_PAUH203_CHARLSTON" +msgstr "查尔斯顿" + +msgid "IDS_PAUH211_WICKES_1918" +msgstr "维克斯(A)" + +msgid "IDS_PAUH212_WICKES_1925" +msgstr "维克斯(B)" + +msgid "IDS_PAUH221_MICHIGAN_1916" +msgstr "南卡罗来纳(A)" + +msgid "IDS_PAUH222_MICHIGAN_1919" +msgstr "南卡罗来纳(B)" + +msgid "IDS_PAUH223_MICHIGAN_1916_CS" +msgstr "南卡罗来纳(A)" + +msgid "IDS_PAUH301_PHOENIX_1917" +msgstr "凤凰城(A)" + +msgid "IDS_PAUH302_PHOENIX_1924" +msgstr "凤凰城(B)" + +msgid "IDS_PAUH303_PHOENIX_1938" +msgstr "凤凰城(C)" + +msgid "IDS_PAUH311_LANGLEY_1929" +msgstr "兰利(A)" + +msgid "IDS_PAUH312_LANGLEY_1944" +msgstr "兰利(B)" + +msgid "IDS_PAUH313_LANGLEY_1929" +msgstr "兰利(A)" + +msgid "IDS_PAUH314_LANGLEY_1944" +msgstr "兰利(B)" + +msgid "IDS_PAUH321_CLEMSON_1920" +msgstr "克莱姆森(A)" + +msgid "IDS_PAUH322_CLEMSON_1930" +msgstr "克莱姆森(B)" + +msgid "IDS_PAUH331_ARKANSAS_1912" +msgstr "怀俄明(A)" + +msgid "IDS_PAUH333_ARKANSAS_1942" +msgstr "怀俄明(B)" + +msgid "IDS_PAUH341_ARKANSAS_1912_ARK_PREM" +msgstr "阿肯色" + +msgid "IDS_PAUH400_HULL_RATTLEHEAD" +msgstr "受害骷髅" + +msgid "IDS_PAUH401_OMAHA_1923" +msgstr "奥马哈(A)" + +msgid "IDS_PAUH402_OMAHA_1938" +msgstr "奥马哈(B)" + +msgid "IDS_PAUH403_FARRAGUT_1942" +msgstr "法拉格特(A)" + +msgid "IDS_PAUH404_FARRAGUT_1944" +msgstr "法拉格特(B)" + +msgid "IDS_PAUH405_OMAHA_1944" +msgstr "奥马哈(C)" + +msgid "IDS_PAUH406_HILL" +msgstr "希尔" + +msgid "IDS_PAUH407_OKLAHOMA" +msgstr "俄克拉荷马" + +msgid "IDS_PAUH411_INDEPENDENCE_1944" +msgstr "独立(A)" + +msgid "IDS_PAUH412_INDEPENDENCE_1945" +msgstr "独立(B)" + +msgid "IDS_PAUH421_LEADER_1919" +msgstr "尼古拉斯(A)" + +msgid "IDS_PAUH422_LEADER_1938" +msgstr "尼古拉斯(B)" + +msgid "IDS_PAUH431_BOGUE_1942" +msgstr "博格(A)" + +msgid "IDS_PAUH432_BOGUE_1943" +msgstr "博格(B)" + +msgid "IDS_PAUH442_NEW_YORK_1934" +msgstr "纽约(A)" + +msgid "IDS_PAUH443_NEW_YORK_1942" +msgstr "纽约(B)" + +msgid "IDS_PAUH451_MARBLEHEAD_1924" +msgstr "马布尔黑德" + +msgid "IDS_PAUH461_CINCINNATI" +msgstr "马布尔黑德L" + +msgid "IDS_PAUH471_TEXAS" +msgstr "德克萨斯" + +msgid "IDS_PAUH500_S6_HULL_STOCK" +msgstr "抹香鲸(A)" + +msgid "IDS_PAUH501_CLEVELAND_1943" +msgstr "克利夫兰(A)" + +msgid "IDS_PAUH502_CLEVELAND_1945" +msgstr "克利夫兰(B)" + +msgid "IDS_PAUH503_DALLAS_A" +msgstr "达拉斯(A)" + +msgid "IDS_PAUH504_DALLAS_B" +msgstr "达拉斯(B)" + +msgid "IDS_PAUH505_S6_HULL_STOCK" +msgstr "抹香鲸(A)" + +msgid "IDS_PAUH506_MONAGHAN" +msgstr "莫纳汉(A)" + +msgid "IDS_PAUH507_PENSACOLA_A" +msgstr "彭萨科拉(A)" + +msgid "IDS_PAUH508_PENSACOLA_B" +msgstr "彭萨科拉(B)" + +msgid "IDS_PAUH509_MONAGHAN_B" +msgstr "莫纳汉(B)" + +msgid "IDS_PAUH510_WVIRGINIA" +msgstr "西弗吉尼亚'41" + +msgid "IDS_PAUH511_SAIPAN" +msgstr "塞班" + +msgid "IDS_PAUH511_SAIPAN_1943" +msgstr "塞班" + +msgid "IDS_PAUH512_S6_HULL_TOP" +msgstr "抹香鲸(B)" + +msgid "IDS_PAUH512_SAIPAN_1946" +msgstr "塞班" + +msgid "IDS_PAUH521_FARRAGUT_1934" +msgstr "法拉格特(A)" + +msgid "IDS_PAUH522_FARRAGUT_1942" +msgstr "法拉格特(B)" + +msgid "IDS_PAUH523_FARRAGUT_1945" +msgstr "法拉格特(C)" + +msgid "IDS_PAUH531_SIMS_1941" +msgstr "西姆斯" + +msgid "IDS_PAUH541_NEW_MEXICO_1918" +msgstr "新墨西哥(A)" + +msgid "IDS_PAUH542_NEW_MEXICO_1936" +msgstr "新墨西哥(A)" + +msgid "IDS_PAUH543_NEW_MEXICO_1941" +msgstr "新墨西哥(B)" + +msgid "IDS_PAUH551_ARIZONA" +msgstr "亚利桑那" + +msgid "IDS_PAUH601_PENSACOLA_1942" +msgstr "彭萨科拉(A)" + +msgid "IDS_PAUH602_PENSACOLA_1944" +msgstr "彭萨科拉(B)" + +msgid "IDS_PAUH603_PENSACOLA_1930" +msgstr "彭萨科拉" + +msgid "IDS_PAUH604_HELENA_A" +msgstr "海伦娜(A)" + +msgid "IDS_PAUH605_HELENA_B" +msgstr "海伦娜(B)" + +msgid "IDS_PAUH606_N_ORLEANS_A" +msgstr "新奥尔良(A)" + +msgid "IDS_PAUH607_N_ORLEANS_B" +msgstr "新奥尔良(B)" + +msgid "IDS_PAUH608_CALIFORNIA" +msgstr "加利福尼亚" + +msgid "IDS_PAUH609_FLORIDA" +msgstr "佛罗里达" + +msgid "IDS_PAUH610_HULL_BLACK_ATLANTA" +msgstr "亚特兰大B" + +msgid "IDS_PAUH611_RANGER_1941" +msgstr "突击者(A)" + +msgid "IDS_PAUH612_RANGER_1943" +msgstr "突击者(B)" + +msgid "IDS_PAUH613_RANGER_1941" +msgstr "突击者(A)" + +msgid "IDS_PAUH614_RANGER_1943" +msgstr "突击者(B)" + +msgid "IDS_PAUH615_WVIRGINIA_44" +msgstr "西弗吉尼亚'44" + +msgid "IDS_PAUH616_HULL_MAYO" +msgstr "梅奥" + +msgid "IDS_PAUH617_D7_HULL_STOCK" +msgstr "法兰德" + +msgid "IDS_PAUH621_MAHAN_1936" +msgstr "马汉(A)" + +msgid "IDS_PAUH622_MAHAN_1944" +msgstr "马汉(B)" + +msgid "IDS_PAUH623_MAHAN_C" +msgstr "马汉(C)" + +msgid "IDS_PAUH631_COLORADO_1921" +msgstr "科罗拉多(A)" + +msgid "IDS_PAUH632_COLORADO_1942" +msgstr "科罗拉多(A)" + +msgid "IDS_PAUH633_COLORADO_1945" +msgstr "科罗拉多(B)" + +msgid "IDS_PAUH641_INDIANAPOLIS" +msgstr "印第安纳波利斯" + +msgid "IDS_PAUH651_FLINT" +msgstr "弗林特" + +msgid "IDS_PAUH680_HULL_BLACK_SIMS" +msgstr "西姆斯B" + +msgid "IDS_PAUH691_JULIO" +msgstr "博伊西" + +msgid "IDS_PAUH700_CV8_HULL_STOCK" +msgstr "约克城(A)" + +msgid "IDS_PAUH701_NEW_ORLEANS_1942" +msgstr "新奥尔良(A)" + +msgid "IDS_PAUH702_NEW_ORLEANS_1944" +msgstr "新奥尔良(B)" + +msgid "IDS_PAUH703_HULL_KIDD" +msgstr "基德" + +msgid "IDS_PAUH704_ENTERPRISE" +msgstr "企业" + +msgid "IDS_PAUH705_CLEVELAND_A" +msgstr "克利夫兰(A)" + +msgid "IDS_PAUH706_CLEVELAND_B" +msgstr "克利夫兰(B)" + +msgid "IDS_PAUH707_BALTIMORE_A" +msgstr "巴尔的摩(A)" + +msgid "IDS_PAUH708_BALTIMORE_B" +msgstr "巴尔的摩(B)" + +msgid "IDS_PAUH709_WICHITA" +msgstr "威奇塔" + +msgid "IDS_PAUH710_ENTERPRISE" +msgstr "企业" + +msgid "IDS_PAUH711_LEXINGTON_1942" +msgstr "列克星敦(A)" + +msgid "IDS_PAUH712_LEXINGTON_1944" +msgstr "列克星敦(B)" + +msgid "IDS_PAUH713_LEXINGTON_1942" +msgstr "列克星敦(A)" + +msgid "IDS_PAUH714_LEXINGTON_1944" +msgstr "列克星敦(B)" + +msgid "IDS_PAUH715_MONTPELIER" +msgstr "" +"碧蓝航线\n" +"蒙彼利埃" + +msgid "IDS_PAUH716_S8_HULL_STOCK" +msgstr "鲑鱼(A)" + +msgid "IDS_PAUH717_ANCHORAGE" +msgstr "安克雷奇" + +msgid "IDS_PAUH718_BB8_HULL_STOCK" +msgstr "堪萨斯(A)" + +msgid "IDS_PAUH719_BB8_HULL_TOP" +msgstr "堪萨斯(B)" + +msgid "IDS_PAUH720_ROCHESTER" +msgstr "罗彻斯特" + +msgid "IDS_PAUH721_BENSON_1938" +msgstr "本森(A)" + +msgid "IDS_PAUH722_BENSON_1940" +msgstr "本森(B)" + +msgid "IDS_PAUH723_BENSON_1945" +msgstr "本森(C)" + +msgid "IDS_PAUH724_ALABAMA_VL" +msgstr "阿拉巴马VL" + +msgid "IDS_PAUH725_CONSTELLATION" +msgstr "星座" + +msgid "IDS_PAUH726_CONGRESS" +msgstr "国会" + +msgid "IDS_PAUH727_HULL_BLACK_SAIPAN" +msgstr "塞班B" + +msgid "IDS_PAUH728_CV8_HULL_TOP" +msgstr "约克城(B)" + +msgid "IDS_PAUH729_HULL_HORNET" +msgstr "大黄蜂" + +msgid "IDS_PAUH730_S8_HULL_STOCK" +msgstr "鲑鱼(A)" + +msgid "IDS_PAUH731_S8_HULL_TOP" +msgstr "鲑鱼(B)" + +msgid "IDS_PAUH732_NORTH_CAROLINA_1942" +msgstr "北卡罗来纳(A)" + +msgid "IDS_PAUH733_NORTH_CAROLINA_1945" +msgstr "北卡罗来纳(B)" + +msgid "IDS_PAUH734_BH8_HULL_STOCK" +msgstr "内布拉斯加(A)" + +msgid "IDS_PAUH735_BH8_HULL_TOP" +msgstr "内布拉斯加(B)" + +msgid "IDS_PAUH736_HULL_COLORFUL_N_CAROLINA" +msgstr "北卡罗来纳CLR" + +msgid "IDS_PAUH737_HULL_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "康科德桥" + +msgid "IDS_PAUH738_D8_HULL_STOCK" +msgstr "霍格" + +msgid "IDS_PAUH741_ATLANTA_1942" +msgstr "亚特兰大" + +msgid "IDS_PAUH742_ALABAMA" +msgstr "阿拉巴马ST" + +msgid "IDS_PAUH743_ALABAMA" +msgstr "阿拉巴马" + +msgid "IDS_PAUH744_MASS" +msgstr "马萨诸塞" + +msgid "IDS_PAUH745_BLACK_MASS" +msgstr "马萨诸塞B" + +msgid "IDS_PAUH746_S_DIEGO" +msgstr "圣地亚哥" + +msgid "IDS_PAUH751_SAIPAN" +msgstr "塞班" + +msgid "IDS_PAUH800_HULL_BLACK_KEARSARGE" +msgstr "奇尔沙治B" + +msgid "IDS_PAUH801_BALTIMORE_1944" +msgstr "巴尔的摩(A)" + +msgid "IDS_PAUH802_BALTIMORE_1948" +msgstr "巴尔的摩(B)" + +msgid "IDS_PAUH803_SEATTLE_A" +msgstr "西雅图(A)" + +msgid "IDS_PAUH804_SEATTLE_B" +msgstr "西雅图(B)" + +msgid "IDS_PAUH805_BUFFALO_A" +msgstr "水牛城(A)" + +msgid "IDS_PAUH806_BUFFALO_B" +msgstr "水牛城(B)" + +msgid "IDS_PAUH807_GEORGIA" +msgstr "佐治亚" + +msgid "IDS_PAUH808_BENHAM" +msgstr "贝纳姆" + +msgid "IDS_PAUH809_BB9_HULL_STOCK" +msgstr "明尼苏达(A)" + +msgid "IDS_PAUH810_BB9_HULL_TOP" +msgstr "明尼苏达(B)" + +msgid "IDS_PAUH811_ESSEX_1943" +msgstr "埃塞克斯(A)" + +msgid "IDS_PAUH812_ESSEX_1945" +msgstr "埃塞克斯(B)" + +msgid "IDS_PAUH813_TULSA" +msgstr "塔尔萨" + +msgid "IDS_PAUH814_HULL_VALLEJO" +msgstr "瓦列霍" + +msgid "IDS_PAUH815_BH9_HULL_STOCK" +msgstr "特拉华(A)" + +msgid "IDS_PAUH816_BH9_HULL_TOP" +msgstr "特拉华(B)" + +msgid "IDS_PAUH817_ILLINOIS" +msgstr "伊利诺伊" + +msgid "IDS_PAUH818_HALFORD" +msgstr "哈尔福德" + +msgid "IDS_PAUH819_HULL_BLACK_BLACK" +msgstr "布莱克B" + +msgid "IDS_PAUH820_D9_HULL_STOCK" +msgstr "马菲特" + +msgid "IDS_PAUH821_FLETCHER_1942" +msgstr "弗莱彻(A)" + +msgid "IDS_PAUH822_FLETCHER_1944" +msgstr "弗莱彻(B)" + +msgid "IDS_PAUH823_FLETCHER_1945" +msgstr "弗莱彻(C)" + +msgid "IDS_PAUH831_IOWA_1943" +msgstr "依阿华(A)" + +msgid "IDS_PAUH832_IOWA_1944" +msgstr "依阿华(B)" + +msgid "IDS_PAUH833_IOWA_1945" +msgstr "依阿华(C)" + +msgid "IDS_PAUH834_MISSOURI" +msgstr "密苏里" + +msgid "IDS_PAUH835_KEARSARGE" +msgstr "奇尔沙治" + +msgid "IDS_PAUH841_BLACK" +msgstr "布莱克" + +msgid "IDS_PAUH900_S10_HULL_STOCK" +msgstr "巴劳鱵" + +msgid "IDS_PAUH901_DES_MOINES_1948" +msgstr "得梅因" + +msgid "IDS_PAUH902_SALEM" +msgstr "塞勒姆" + +msgid "IDS_PAUH903_WORCESTER" +msgstr "伍斯特" + +msgid "IDS_PAUH904_TST_GEARING" +msgstr "基林P" + +msgid "IDS_PAUH905_TST_MONTANA" +msgstr "蒙大拿P" + +msgid "IDS_PAUH906_SOMERS" +msgstr "萨默斯" + +msgid "IDS_PAUH907_P_RICO" +msgstr "波多黎各" + +msgid "IDS_PAUH908_GATO" +msgstr "猫鲨" + +msgid "IDS_PAUH909_S10_HULL_STOCK" +msgstr "巴劳鱵(A)" + +msgid "IDS_PAUH910_HULL_ROOSEVELT" +msgstr "富兰克林•罗斯福" + +msgid "IDS_PAUH911_GEARING_1945" +msgstr "基林" + +msgid "IDS_PAUH912_BB10_HULL_STOCK" +msgstr "佛蒙特" + +msgid "IDS_PAUH913_AUSTIN" +msgstr "奥斯汀" + +msgid "IDS_PAUH914_F_SHERMAN" +msgstr "福雷斯特•谢尔曼" + +msgid "IDS_PAUH915_CV11_HULL_STOCK" +msgstr "合众国" + +msgid "IDS_PAUH916_BH10_HULL_STOCK" +msgstr "路易斯安那" + +msgid "IDS_PAUH917_B10_HULL_STOCK" +msgstr "佛蒙特Test" + +msgid "IDS_PAUH918_HULL_ESSEX" +msgstr "埃塞克斯" + +msgid "IDS_PAUH919_N_HAMPSHIRE" +msgstr "新罕布什尔" + +msgid "IDS_PAUH920_HULL_CHESAPEAKE" +msgstr "切萨皮克" + +msgid "IDS_PAUH921_WORCHESTER_1948" +msgstr "伍斯特" + +msgid "IDS_PAUH922_A_HUMP" +msgstr "约书亚•汉弗莱斯" + +msgid "IDS_PAUH923_HULL_BALAO_TEST" +msgstr "巴劳鱵Test" + +msgid "IDS_PAUH924_D10_HULL_STOCK" +msgstr "林奇" + +msgid "IDS_PAUH925_HULL_ARCHERFISH" +msgstr "射水鱼" + +msgid "IDS_PAUH931_MONTANA_1945" +msgstr "蒙大拿" + +msgid "IDS_PAUH932_ANNAPOLIS" +msgstr "安纳波利斯" + +msgid "IDS_PAUH933_B11_HULL_STOCK" +msgstr "缅因" + +msgid "IDS_PAUH941_MIDWAY_1945" +msgstr "中途岛(A)" + +msgid "IDS_PAUH942_MIDWAY" +msgstr "中途岛" + +msgid "IDS_PAUH951_BUFFALO_1944" +msgstr "水牛城" + +msgid "IDS_PAUH972_ALASKA" +msgstr "阿拉斯加" + +msgid "IDS_PAUH973_BLACK_ALASKA" +msgstr "阿拉斯加B" + +msgid "IDS_PAUH974_MONTANA" +msgstr "蒙大拿" + +msgid "IDS_PAUH975_MIDWAY" +msgstr "中途岛" + +msgid "IDS_PAUH976_GEARING" +msgstr "基林" + +msgid "IDS_PAUH978_OHIO" +msgstr "俄亥俄" + +msgid "IDS_PAUH990_CONNECTICUT" +msgstr "康涅狄格" + +msgid "IDS_PAUI000_FIGHTER_DEFAULT" +msgstr "Grumman F3F" + +msgid "IDS_PAUI001_FIGHTER_DEFAULT" +msgstr "Brewster F2A" + +msgid "IDS_PAUI001_GRUMMAN_F3F" +msgstr "Grumman F3F" + +msgid "IDS_PAUI002_GRUMMAN_F6F" +msgstr "Grumman F6F-5" + +msgid "IDS_PAUI003_BOEING_XF7B" +msgstr "Boeing XF7B" + +msgid "IDS_PAUI008_F2A" +msgstr "Brewster F2A" + +msgid "IDS_PAUI009_GRUMMAN_F4F" +msgstr "Grumman F4F-3" + +msgid "IDS_PAUI010_F8F_BEARCAT" +msgstr "Grumman F8F" + +msgid "IDS_PAUI011_CURTISS_TS1" +msgstr "Curtiss TS-1" + +msgid "IDS_PAUI012_VOUGHT_F4U" +msgstr "Vought F4U-4" + +msgid "IDS_PAUI013_CURTISS_F6C_1" +msgstr "Curtiss F6C-1" + +msgid "IDS_PAUI016_MCDONNELL_F2H" +msgstr "McDonnell F2H" + +msgid "IDS_PAUI017_BOEING_F4B" +msgstr "Boeing F4B" + +msgid "IDS_PAUI018_GRUMMAN_F4F_5" +msgstr "Grumman F4F-5" + +msgid "IDS_PAUI028_GRUMMAN_F6F_3" +msgstr "Brewster F2A" + +msgid "IDS_PAUI029_VOUGHT_F4U_1A" +msgstr "Vought F4U-1" + +msgid "IDS_PAUI030_F4F_4" +msgstr "Grumman F4F-4" + +msgid "IDS_PAUI031_FM_2" +msgstr "GM FM-2" + +msgid "IDS_PAUI301_CV4_F_STOCK" +msgstr "Boeing F4B" + +msgid "IDS_PAUI302_CV4_F_TOP" +msgstr "Grumman F3F" + +msgid "IDS_PAUI303_CV4_F_STOCK" +msgstr "F3F Gulfhawk" + +msgid "IDS_PAUI304_CV4_F_TOP" +msgstr "Grumman F3F" + +msgid "IDS_PAUI401_CV5_F_STOCK" +msgstr "Grumman F4F-3" + +msgid "IDS_PAUI402_CV5_F_MED" +msgstr "GM FM-2" + +msgid "IDS_PAUI403_CV5_F_TOP" +msgstr "Grumman F4F-4" + +msgid "IDS_PAUI501_CV6_F_STOCK" +msgstr "Grumman F4F-4" + +msgid "IDS_PAUI502_CV6_F_TOP" +msgstr "Grumman F6F-3" + +msgid "IDS_PAUI502_GRUMMAN_F6F_0" +msgstr "Grumman F6F-5" + +msgid "IDS_PAUI503_F_SAIPAN" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAUI504_CV6_F_STOCK" +msgstr "F2A Buffalo" + +msgid "IDS_PAUI505_CV6_F_TOP" +msgstr "F4F Wildcat" + +msgid "IDS_PAUI512_VOUGHT_F4U_SAIPAN" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAUI601_CV7_F_STOCK" +msgstr "F2A Buffalo" + +msgid "IDS_PAUI602_CV7_F_TOP" +msgstr "F4F Wildcat" + +msgid "IDS_PAUI700_CV8_F_STOCK" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAUI701_CV8_F_STOCK" +msgstr "Grumman F6F-5" + +msgid "IDS_PAUI702_CV8_F_TOP" +msgstr "Vought F4U-1" + +msgid "IDS_PAUI703_F_ENTERPRISE" +msgstr "F4U-1D Corsair" + +msgid "IDS_PAUI704_F_ENTERPRISE" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAUI705_CV8_F_STOCK" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAUI706_CV8_F_TOP" +msgstr "" +"F4U-1D Corsair\n" +"127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAUI707_CV8_F_TOP" +msgstr "" +"F4U-1D Corsair\n" +"Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAUI708_F_BLACK_SAIPAN" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAUI709_CV8_F_TOP" +msgstr "" +"F4U-1D Corsair\n" +"HVAR 127 mm" + +msgid "IDS_PAUI711_CV8_F_TOP" +msgstr "" +"F4U-1D Corsair\n" +"Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAUI712_F_HORNET" +msgstr "F6F Hellcat" + +msgid "IDS_PAUI713_F_CONCORD_BRIDGE" +msgstr "" +"F4U-1D Corsair\n" +"Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAUI800_F_BLACK_KEARSARGE" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAUI801_CV9_F_STOCK" +msgstr "Vought F4U-1" + +msgid "IDS_PAUI802_CV9_F_TOP" +msgstr "Vought F4U-4" + +msgid "IDS_PAUI803_F_KEARSARGE" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PAUI804_F_HALFORD" +msgstr "F8F Bearcat float" + +msgid "IDS_PAUI901_CV10_F_STOCK" +msgstr "Vought F4U-1" + +msgid "IDS_PAUI903_CV10_F_TOP" +msgstr "Vought F4U-4" + +msgid "IDS_PAUI904_CV10_F_STOCK" +msgstr "F4U Corsair" + +msgid "IDS_PAUI905_CV10_F_TOP" +msgstr "" +"F8F Bearcat\n" +"127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAUI906_CV10_F_TOP" +msgstr "" +"F8F Bearcat\n" +"Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAUI907_F_ROOSEVELT" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PAUI908_CV11_F_STOCK" +msgstr "Grumman F9F" + +msgid "IDS_PAUI909_F_ESSEX" +msgstr "" +"F8F Bearcat\n" +"Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAUI974_F1_MIDWAY" +msgstr "F4U Corsair" + +msgid "IDS_PAUI975_F2_MIDWAY" +msgstr "" +"F8F Bearcat\n" +"127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PAUI976_F3_MIDWAY" +msgstr "" +"F8F Bearcat\n" +"Tiny Tim" + +msgid "IDS_PAUP301_TS1_T3M" +msgstr "4x (TS1, T3M)" + +msgid "IDS_PAUP302_XF7B_T4M" +msgstr "4x (XF7B, T4M)" + +msgid "IDS_PAUP401_F3F_T4M_SBU" +msgstr "5x (F3F, T4M, SBU)" + +msgid "IDS_PAUP402_F2A_TBD_SBC4" +msgstr "5x (F2A, TBD, SBC4)" + +msgid "IDS_PAUP403_F4F_TBD_SB2U" +msgstr "5x (F4F, TBD, SB2U)" + +msgid "IDS_PAUP501_F4F_TBD_SBD2" +msgstr "6x (F4F, TBD, SBD2)" + +msgid "IDS_PAUP601_F4F_TBF_SBD2" +msgstr "7x (F4F, TBF, SBD2)" + +msgid "IDS_PAUP701_F6F_TBY1_SB2C" +msgstr "8x (F6F, TBY1, SB2C)" + +msgid "IDS_PAUP801_F4U_TBY1_SB2C" +msgstr "9x (F4U, TBY1, SB2C)" + +msgid "IDS_PAUP802_F8F_TBY1_XTB2D" +msgstr "9x (F8F, TBY1, XTB2D)" + +msgid "IDS_PAUP803_F8F_AD2_AD2" +msgstr "9x (F8F, AD2, AD2)" + +msgid "IDS_PAUQ500_S6_SONAR_STOCK" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ501_S6_SONAR_STOCK" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ502_S6_SONAR_TOP" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUQ700_S8_SONAR_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ701_S8_SONAR_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ702_S8_SONAR_TOP" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUQ900_S10_SONAR_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ901_S10_SONAR_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ902_S10_SONAR_TOP" +msgstr "Mk10 mod.2" + +msgid "IDS_PAUQ903_SONAR_GATO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ904_SONAR_BALAO_TEST" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUQ905_SONAR_ARCHERFISH" +msgstr "Mk10" + +msgid "IDS_PAUS000_SUO_DEFAULT" +msgstr "Mk (预设)" + +msgid "IDS_PAUS001_SUO" +msgstr "Mk1 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS002_SUO" +msgstr "Mk1 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS011_SUO" +msgstr "Mk1 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS101_SUO" +msgstr "Mk2 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS102_SUO" +msgstr "Mk2 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS121_SUO" +msgstr "Mk2 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS131_SUO_SMITH" +msgstr "Mk2 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS201_SUO" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PAUS202_SUO" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PAUS203_SUO_CHARLSTON" +msgstr "Mk3 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS211_SUO" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PAUS212_SUO" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PAUS213_SUO_CS" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PAUS221_SUO" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PAUS222_SUO" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PAUS231_SUO" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PAUS232_SUO" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PAUS233_SUO_CS" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PAUS301_SUO" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS302_SUO" +msgstr "Mk4 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS311_SUO" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS312_SUO" +msgstr "Mk4 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS321_SUO" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS322_SUO" +msgstr "Mk4 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS331_SUO_ARK_PREM" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS400_SUO_RATTLEHEAD" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS401_SUO" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS402_SUO" +msgstr "Mk5 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS403_SUO_HILL" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS404_SUO_OKLAHOMA" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS411_SUO" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS412_SUO" +msgstr "Mk5 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS419_SUO_MB" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS421_SUO" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS422_SUO" +msgstr "Mk5 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS431_SUO_CINCINNATI" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS441_SUO_TEXAS" +msgstr "Mk5 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS501_SUO" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS502_SUO" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS503_CL6_STOCK_SUO" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS504_CL6_TOP_SUO" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS506_MONAGHAN" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS507_CA6_STOCK_SUO" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS508_CA6_TOP_SUO" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS509_SUO_WVIRGINIA" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS511_SUO" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS512_SUO" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS521_SUO" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS531_SUO" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS532_SUO" +msgstr "Mk6 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS541_SUO_ARIZONA" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS601_SUO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS602_SUO" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS603_CL7_STOCK_SUO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS604_CL7_TOP_SUO" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS605_CA7_STOCK_SUO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS606_CA7_TOP_SUO" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS607_SUO_CALIFORNIA" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS608_SUO_FLORIDA" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS609_SUO_BLACK_ATLANTA" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS610_SUO_WVIRGINIA_44" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS611_SUO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS612_SUO" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS613_SUO_MAYO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS614_D7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS621_SUO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS631_SUO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS632_SUO" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS641_SUO_INDIANAPOLIS" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS651_SUO_FLINT" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS680_SUO_BLACK_SIMS" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS691_C7_SUO_JULIO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS700_SUO_COLORFUL_N_CAROLINA" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS701_SUO" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS702_SUO" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS703_SUO_KIDD" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS704_CL8_STOCK_SUO" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS705_CL8_TOP_SUO" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS706_CA8_STOCK_SUO" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS707_CA8_TOP_SUO" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS708_SUO_WICHITA" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS709_SUO_MONTPELIER" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS710_SUO_ANCHORAGE" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS711_SUO" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS712_SUO" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS713_BB8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS714_BB8_SUO_TOP" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS715_SUO_ALABAMA_VL" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS716_SUO_CONSTELLATION" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS717_SUO_CONGRESS" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS718_SUO_ROCHESTER" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS719_SUO_S_DIEGO" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS720_BH8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS721_SUO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS722_BH8_SUO_TOP" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS723_D8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS731_SUO" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS732_SUO" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS733_SUO_ALABAMA" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS734_SUO_ALABAMA" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS735_SUO_MASS" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS736_SUO_BLACK_MASS" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS800_SUO_BLACK_KEARSARGE" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS801_SUO" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS802_SUO" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS803_CL9_STOCK_SUO" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS804_CL9_TOP_SUO" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS805_CA9_STOCK_SUO" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS806_CA9_TOP_SUO" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS807_SUO_GEORGIA" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS808_SUO_BENHAM" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS809_BB9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS810_BB9_SUO_TOP" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS811_SUO" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS812_SUO" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS813_SUO_TULSA" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS814_SUO_VALLEJO" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS815_BH9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS816_BH9_SUO_TOP" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS817_SUO_ILLINOIS" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS818_SUO_HALFORD" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS819_SUO_BLACK_BLACK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS820_D9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS821_SUO" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS822_SUO" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS831_SUO_BLACK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS832_SUO_MISSOURI" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS833_SUO_KEARSARGE" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS900_B10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS901_SUO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS902_SUO" +msgstr "Mk10 mod.2" + +msgid "IDS_PAUS903_SUO_SALEM" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS904_CL10_TOP_SUO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS906_SUO_TST_GEARING" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS907_SUO_TST_MONTANA" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS908_SUO_SOMERS" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS909_SUO_P_RICO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS910_BB10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS911_SUO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS912_SUO_AUSTIN" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS913_SUO_F_SHERMAN" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS914_BH10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS915_SUO_A_HUMP" +msgstr "Mk11 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS916_SUO_N_HAMPSHIRE" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS917_SUO_CHESAPEAKE" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS918_D10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk10" + +msgid "IDS_PAUS919_SUO_ARCHERFISH" +msgstr "Mk10" + +msgid "IDS_PAUS921_SUO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS931_SUO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS932_SUO_ANNAPOLIS" +msgstr "Mk11 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS933_B11_SUO_STOCK" +msgstr "Mk11 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS941_SUO_BUFFALO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS972_SUO_ALASKA" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS973_SUO_BLACK_ALASKA" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS974_SUO_GEARING" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS975_SUO_MONTANA" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS976_SUO_OHIO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUS990_SUO_CONNECTICUT" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT000_TORPEDOES_DEFAULT" +msgstr "鱼雷发射管(预设)" + +msgid "IDS_PAUT021_457_1_APT005" +msgstr "450 mm (1x Mk5)" + +msgid "IDS_PAUT031_457_1_APT019" +msgstr "450 mm (1x Mk5)" + +msgid "IDS_PAUT102_D2_TORP_STOCK" +msgstr "Whitehead Mk5" + +msgid "IDS_PAUT103_D2_TORP_TOP" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7" + +msgid "IDS_PAUT111_457_SMITH" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7" + +msgid "IDS_PAUT201_533_2_APT014" +msgstr "533 mm (2x Mk3)" + +msgid "IDS_PAUT202_D3_TORP_STOCK" +msgstr "Bliss Leavitt Mk3" + +msgid "IDS_PAUT203_D3_TORP_TOP" +msgstr "Bliss Leavitt Mk9" + +msgid "IDS_PAUT301_C4_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PAUT302_D4_TORP_STOCK" +msgstr "Bliss Leavitt Mk9" + +msgid "IDS_PAUT303_D4_TORP_TOP" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PAUT311_533_2_APT015" +msgstr "533 mm (2x Mk8)" + +msgid "IDS_PAUT312_533_3_APT016" +msgstr "533 mm (3x Mk8)" + +msgid "IDS_PAUT313_533_3_APT017" +msgstr "533 mm (3x Mk8)" + +msgid "IDS_PAUT400_TORP_RATTLEHEAD" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PAUT403_D5_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PAUT404_TORP_HILL" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PAUT500_S6_TORP_STOCK" +msgstr "Mk22 mod.0" + +msgid "IDS_PAUT501_D6_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PAUT502_533_MARK_15_MOD_3" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT503_533_MARK_15_MOD_3_ATLANTA" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT504_FLINT" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT505_S6_TORP_STOCK" +msgstr "Mk22 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT506_MONAGHAN" +msgstr "Mark 12 (Mk15 mod.3)" + +msgid "IDS_PAUT507_MONAGHAN2" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT508_S6_TORP_TOP" +msgstr "Mk22 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT511_D6_TORP_TOP" +msgstr "Mark 12" + +msgid "IDS_PAUT521_533_4_APT017" +msgstr "533 mm (4x Mk14)" + +msgid "IDS_PAUT531_533_4_PAPT001" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAUT541_533_3_PAPT017_MB" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT551_533_3_PAPT017_CINCINNATI" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT601_D7_TORP_STOCK" +msgstr "Mk12" + +msgid "IDS_PAUT602_D7_TORP_TOP" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAUT603_TORP_BLACK_ATLANTA" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT604_TORP_MAYO" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAUT605_D7_TORP_STOCK" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAUT611_533_4_APT001" +msgstr "533 mm (4x Mk14)" + +msgid "IDS_PAUT612_533_4_APT018" +msgstr "533 mm (4x Mk14)" + +msgid "IDS_PAUT621_533_4_PAPT001" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PAUT631_533_PAPT015_SIMS" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7 mod.2B" + +msgid "IDS_PAUT680_TORP_STOCK_BLACK_SIMS" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAUT681_TORP_TOP_BLACK_SIMS" +msgstr "Bliss Leavitt Mk7 mod.2B" + +msgid "IDS_PAUT700_S8_TORP_STOCK" +msgstr "Mk28 mod.0 & Mk28 mod.0 MIE" + +msgid "IDS_PAUT701_D8_TORP_STOCK" +msgstr "Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PAUT702_D8_TORP_TOP" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT703_533_MARK_14_MOD_3" +msgstr "Mk14 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT704_TORP_KIDD" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT705_S8_TORP_STOCK" +msgstr "Mk28 & Mk28 MIE" + +msgid "IDS_PAUT706_TORP_ANCHORAGE" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT707_TORP_S_DIEGO" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT708_S8_TORP_TOP" +msgstr "Mk28 & Mk28 MIE" + +msgid "IDS_PAUT709_D8_TORP_STOCK" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT711_533_5_APT001" +msgstr "533 mm (5x Mk15)" + +msgid "IDS_PAUT712_533_5_APT018" +msgstr "533 mm (5x Mk15)" + +msgid "IDS_PAUT713_TORP_CONSTELLATION" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT731_533_4_PAPT001" +msgstr "533 mm (4x Mk14)" + +msgid "IDS_PAUT800_TORP_BLACK_BLACK" +msgstr "Mk29" + +msgid "IDS_PAUT801_D9_TORP_STOCK" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT802_533_5_APT009" +msgstr "533 mm (5x Mk11)" + +msgid "IDS_PAUT803_533_5_APT018" +msgstr "533 mm (5x Mk15)" + +msgid "IDS_PAUT804_D9_TORP_TOP" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT805_BLACK" +msgstr "Mk29" + +msgid "IDS_PAUT806_BENHAM" +msgstr "533 mm Mk15" + +msgid "IDS_PAUT807_TORP_HALFORD" +msgstr "533 mm (5x Mk29 mod.1)" + +msgid "IDS_PAUT808_D9_TORP_STOCK" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT900_S10_TORP_STOCK" +msgstr "Mk29 mod.0 & Mk28 MIE" + +msgid "IDS_PAUT901_D10_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PAUT902_D10_NEW_STOCK" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT903_TORP_TST_GEARING" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT904_TORP_TST_GEARING_2" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PAUT905_TORP_SOMERS" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PAUT906_S10_TORP_STOCK" +msgstr "Mk29 & Mk29 MIE" + +msgid "IDS_PAUT907_TORP_GATO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PAUT908_TORP_AUSTIN" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT909_TORP_F_SHERMAN" +msgstr "Mk25 mod.1" + +msgid "IDS_PAUT910_S10_TORP_TOP" +msgstr "Mk29 & Mk29 MIE" + +msgid "IDS_PAUT911_533_4_PAPT023_BUFF" +msgstr "Mk12" + +msgid "IDS_PAUT912_TORP_A_HUMP" +msgstr "Mk17" + +msgid "IDS_PAUT913_TORP_BALAO_TEST" +msgstr "Mk29 & Mk29 MIE" + +msgid "IDS_PAUT914_D10_TORP_STOCK" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PAUT915_TORP_ARCHERFISH" +msgstr "Mk29 mod. 0和Mk28 MIE" + +msgid "IDS_PAUT974_TORP_GEARING" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PAUT975_TORP_GEARING" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PAYLOAD_HALF_HEALTH_TASK_END_F" +msgstr "特兰西瓦尼亚号已受到伤害!" + +msgid "IDS_PAYLOAD_SPEED_DESCRIPTION_CONVOY_AIRSHIP_0" +msgstr "我方飞艇附近有敌舰" + +msgid "IDS_PAYLOAD_SPEED_DESCRIPTION_CONVOY_AIRSHIP_1" +msgstr "我方飞艇附近目前没有战舰" + +msgid "IDS_PAYLOAD_SPEED_DESCRIPTION_CONVOY_AIRSHIP_2" +msgstr "我方飞艇附近只有我方战舰" + +msgid "IDS_PAYLOAD_SPEED_DESCRIPTION_CONVOY_AIRSHIP_3" +msgstr "友军推动我方飞艇的同时,牵制敌方飞艇" + +msgid "IDS_PA_DIESEL" +msgstr "毒气•燃油" + +msgid "IDS_PA_ECRASEUR" +msgstr "埃格拉索博士" + +msgid "IDS_PA_GROZNY" +msgstr "伊凡•恐怖" + +msgid "IDS_PA_RATTENKONIG" +msgstr "拉滕克•尼格" + +msgid "IDS_PA_SCARLET" +msgstr "猩红之怒" + +msgid "IDS_PA_SKULLCAP" +msgstr "骷髅盔" + +msgid "IDS_PA_TRUBA" +msgstr "鲍里斯•管道" + +msgid "IDS_PA_VAGABOND" +msgstr "冯•瓦加本男爵" + +msgid "IDS_PA_VORTEX" +msgstr "大卫•旋涡" + +msgid "IDS_PBAB001_B_RIPON" +msgstr "Ripon IIC" + +msgid "IDS_PBAB002_F_SWORDFISH" +msgstr "Swordfish Mk I" + +msgid "IDS_PBAB003_B_FIREBRAND_TB" +msgstr "Firebrand TF.IV" + +msgid "IDS_PBAB004_F_ALBACORE_TB" +msgstr "Albacore" + +msgid "IDS_PBAB005_F_BARRACUDA_TB" +msgstr "Barracuda Mk II" + +msgid "IDS_PBAB006_F_BARRACUDA_MKV_TB" +msgstr "Barracuda Mk V" + +msgid "IDS_PBAB007_F_SPEARFISH_TB" +msgstr "Spearfish" + +msgid "IDS_PBAB008_BARR_TB_INDOMITABLE" +msgstr "Barracuda Mk V" + +msgid "IDS_PBAB104_HERMES_STOCK" +msgstr "Fairey Albacore" + +msgid "IDS_PBAB106_FURIOUS_STOCK" +msgstr "Fairey Albacore" + +msgid "IDS_PBAB108_IMPLACABLE_STOCK" +msgstr "Fairey Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBAB110_AUDACIOUS_STOCK" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBAB111_EAGLE_STOCK" +msgstr "Westland Wyvern" + +msgid "IDS_PBAB121_EAGLE_JET" +msgstr "English Electric Canberra" + +msgid "IDS_PBAB206_FURIOUS_TOP" +msgstr "Fairey Barracuda MkII" + +msgid "IDS_PBAB208_IMPLACABLE_TOP" +msgstr "Fairey Spearfish" + +msgid "IDS_PBAB210_AUDACIOUS_TOP" +msgstr "Westland Wyvern" + +msgid "IDS_PBAB308_COLOSSUS_STOCK" +msgstr "Fairey Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBAB310_TB_MALTA" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBAB506_ARKR_ALBCORE" +msgstr "Fairey Swordfish" + +msgid "IDS_PBAB508_INDOMITABLE_STOCK" +msgstr "Fairey Spearfish" + +msgid "IDS_PBAD001_H_OSPREY" +msgstr "Osprey Mk I" + +msgid "IDS_PBAD002_B_SKUA" +msgstr "Skua" + +msgid "IDS_PBAD003_B_FIREBRAND_DB" +msgstr "Firebrand TF.III" + +msgid "IDS_PBAD004_F_ALBACORE_DB" +msgstr "Albacore" + +msgid "IDS_PBAD005_F_BARRACUDA_DB" +msgstr "Barracuda Mk II" + +msgid "IDS_PBAD006_F_BARRACUDA_MKV_DB" +msgstr "Barracuda Mk V" + +msgid "IDS_PBAD007_F_SPEARFISH_DB" +msgstr "Spearfish" + +msgid "IDS_PBAD008_BARR_DB_INDOMITABLE" +msgstr "Barracuda Mk V" + +msgid "IDS_PBAD104_HERMES_STOCK" +msgstr "Fairey Swordfish" + +msgid "IDS_PBAD106_FURIOUS_STOCK" +msgstr "Blackburn Skua" + +msgid "IDS_PBAD108_IMPLACABLE_STOCK" +msgstr "Fairey Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBAD110_AUDACIOUS_STOCK" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBAD111_EAGLE_STOCK" +msgstr "Westland Wyvern" + +msgid "IDS_PBAD121_EAGLE_JET" +msgstr "English Electric Canberra" + +msgid "IDS_PBAD206_FURIOUS_TOP" +msgstr "Fairey Barracuda MkII" + +msgid "IDS_PBAD208_IMPLACABLE_TOP" +msgstr "Fairey Spearfish" + +msgid "IDS_PBAD210_AUDACIOUS_TOP" +msgstr "Westland Wyvern" + +msgid "IDS_PBAD308_COLOSSUS_STOCK" +msgstr "Fairey Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBAD310_DB_MALTA" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBAD506_ARKR_SWORDF" +msgstr "Fairey Swordfish" + +msgid "IDS_PBAD508_INDOMITABLE_STOCK" +msgstr "de Havilland Sea Hornet" + +msgid "IDS_PBAD901_ASW_T6" +msgstr "S.25 Sunderland" + +msgid "IDS_PBAD902_ASW_T8" +msgstr "Handley Page Halifax GR" + +msgid "IDS_PBAD903_ASW_T10" +msgstr "Handley Page Halifax GR" + +msgid "IDS_PBAD904_ASW_T5" +msgstr "S.25 Sunderland" + +msgid "IDS_PBAD905_ASW_T6_CV" +msgstr "S.25 Sunderland" + +msgid "IDS_PBAD906_ASW_T8_CV" +msgstr "Handley Page Halifax GR" + +msgid "IDS_PBAD907_ASW_T10_CV" +msgstr "Handley Page Halifax GR" + +msgid "IDS_PBAF001_H_NIMROD" +msgstr "Nimrod Mk I" + +msgid "IDS_PBAF002_G_SEAGLADIATOR" +msgstr "Sea Gladiator Mk II" + +msgid "IDS_PBAF003_B_FIREBRAND_F" +msgstr "Firebrand F.I" + +msgid "IDS_PBAF004_H_SEA_HURR_MKIB" +msgstr "Sea Hurricane Mk IB" + +msgid "IDS_PBAF005_S_SEAFIREII" +msgstr "Seafire Mk II" + +msgid "IDS_PBAF006_F_FIREFLY" +msgstr "Firefly Mk I" + +msgid "IDS_PBAF007_S_SEAFIRE_MKXV" +msgstr "Seafire F.Mk XV" + +msgid "IDS_PBAF008_F_FIREFLY_INDOMITABLE" +msgstr "Firefly Mk I" + +msgid "IDS_PBAF016_FAIREY_F" +msgstr "Fairey Flycatcher" + +msgid "IDS_PBAF017_HAWKER_O" +msgstr "Hawker Osprey" + +msgid "IDS_PBAF018_SEA_G" +msgstr "Sea Gladiator" + +msgid "IDS_PBAF019_SEA_H" +msgstr "Sea Hurricane Mk IB" + +msgid "IDS_PBAF020_SEAFIRE_III" +msgstr "Seafire Mk III" + +msgid "IDS_PBAF021_FAIREY_F_EXETER" +msgstr "Fairey Flycatcher" + +msgid "IDS_PBAF104_HERMES_STOCK" +msgstr "Gloster Sea Gladiator" + +msgid "IDS_PBAF106_FURIOUS_STOCK" +msgstr "Blackburn Skua" + +msgid "IDS_PBAF108_IMPLACABLE_STOCK" +msgstr "Fairey Firefly" + +msgid "IDS_PBAF110_AUDACIOUS_STOCK" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBAF111_EAGLE_STOCK" +msgstr "Westland Wyvern" + +msgid "IDS_PBAF121_EAGLE_JET" +msgstr "Gloster Meteor" + +msgid "IDS_PBAF206_FURIOUS_TOP" +msgstr "Hawker Sea Hurricane" + +msgid "IDS_PBAF208_IMPLACABLE_TOP" +msgstr "Supermarine Seafire" + +msgid "IDS_PBAF210_AUDACIOUS_TOP" +msgstr "Westland Wyvern" + +msgid "IDS_PBAF308_COLOSSUS_STOCK" +msgstr "Vought Corsair MkIV" + +msgid "IDS_PBAF310_F_MALTA" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBAF506_ARKR_SKUA" +msgstr "Blackburn Skua" + +msgid "IDS_PBAF508_INDOMITABLE_STOCK" +msgstr "de Havilland Sea Hornet" + +msgid "IDS_PBAS001_WALRUS" +msgstr "Supermarine Walrus" + +msgid "IDS_PBAS004_SEAFOX" +msgstr "Seafox" + +msgid "IDS_PBAS005_FAIREY_S" +msgstr "Fairey Swordfish Mk I" + +msgid "IDS_PBAS006_ROC_S" +msgstr "Roc Seaplane" + +msgid "IDS_PBAS007_SEA_OTTER" +msgstr "Sea Otter" + +msgid "IDS_PBEE001_UK_DESC" +msgstr "自1801年起,英国海军旗是由圣乔治十字与英国国旗构成的。" + +msgid "IDS_PBEE001_UK_TITLE" +msgstr "英国皇家海军" + +msgid "IDS_PBEE001_UK_YEARS" +msgstr "1801年起" + +msgid "IDS_PBEM108_IMPLACABLE_STEAMPUNK" +msgstr "因塔尼亚舰队" + +msgid "IDS_PBEP075_DUKE_OF_YORK_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PBEP076_IMPLACABLE_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PBEP108_LIGHTNING_BRITISH" +msgstr "皇家海军" + +msgid "IDS_PBEP109_JUTLAND_BRITISH" +msgstr "皇家海军" + +msgid "IDS_PBEP110_DARING_BRITISH" +msgstr "皇家海军" + +msgid "IDS_PBEP307_HOOD_PERMO_2" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PBEP347_DUKE_OF_YORK_MEDITERRA" +msgstr "地中海" + +msgid "IDS_PBEP348_DUKE_OF_YORK_TROPICS" +msgstr "热带" + +msgid "IDS_PBEP349_DREADNOUGHT_UK" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PBEP350_WARSPITE_UK" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PBEP351_FURIOUS_DAZZLE" +msgstr "耀眼" + +msgid "IDS_PBEP401_HAWKINS_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PBEP406_DIDO_MEDITERRANEAN" +msgstr "大西洋" + +msgid "IDS_PBEP408_TIGER_59_BRITISH" +msgstr "铭记日德兰海战" + +msgid "IDS_PBEP506_GALLANT_BRITISH" +msgstr "皇家海军" + +msgid "IDS_PBEP517_COSSACK_BRITISH" +msgstr "皇家海军" + +msgid "IDS_PBEP518_IMPLACABLE_CVARC" +msgstr "皇冠之翼" + +msgid "IDS_PBEP519_LEANDER_AJAX" +msgstr "阿贾克斯1940" + +msgid "IDS_PBEP520_HAWKINS_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBEP521_DEVONSHIRE_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBEP522_SURREY_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBEP523_ALBEMARLE_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBEP524_DRAKE_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBEP525_LONDON_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBEP526_CHESHIRE_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBEP527_GOLIATH_BRITISH" +msgstr "维多利亚白" + +msgid "IDS_PBES106_ARK_ROYAL_SAMHISTORICAL" +msgstr "历史" + +msgid "IDS_PBES116_ARK_ROYAL_SAM" +msgstr "不沉的山姆" + +msgid "IDS_PBES207_DREADNOUGHTNY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PBES208_AZUR_FORMIDABLE" +msgstr "碧蓝航线 — 可畏" + +msgid "IDS_PBES300_CONQUEROR_NY23" +msgstr "银白漩涡" + +msgid "IDS_PBES305_AGINCOURT_JUTLAND" +msgstr "日德兰老兵" + +msgid "IDS_PBES306_REPULSENY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PBES307_HOOD_VETERAN" +msgstr "来自海底" + +msgid "IDS_PBES309_MARLBOROUGH_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PBES310_INCOMPARABLE_CLAN" +msgstr "北海" + +msgid "IDS_PBES317_HOOD_CLEAN" +msgstr "最后的征服" + +msgid "IDS_PBES320_PLYMOUTH_CLAN" +msgstr "狮鹫" + +msgid "IDS_PBES321_PLYMOUTH_RANKED" +msgstr "赤狐" + +msgid "IDS_PBES327_DUKE_OF_YORK_ICE" +msgstr "北极" + +msgid "IDS_PBES330_INCOMPARABLE_RANKED" +msgstr "超越未来" + +msgid "IDS_PBES337_AZUR_NELSON" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PBES340_CELEBRATION_CONQUEROR" +msgstr "庆典" + +msgid "IDS_PBES347_AZUR_HOOD" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PBES348_AZUR_BELFAST" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PBES350_BD8_SCARLET_THUNDER" +msgstr "猩红雷霆" + +msgid "IDS_PBES356_WARSPITE_LANTERNFEST20" +msgstr "中秋节" + +msgid "IDS_PBES357_KING_GEORGE_CONTEST" +msgstr "在Steam上发行5周年" + +msgid "IDS_PBES358_BELFAST_43_ST_PATRICK" +msgstr "爱尔兰祖母绿" + +msgid "IDS_PBES368_BELFAST_59_ST_PATRICK" +msgstr "爱尔兰祖母绿" + +msgid "IDS_PBES370_UKBB_ST_VINCENT" +msgstr "工业" + +msgid "IDS_PBES378_UKBB_HAWKE" +msgstr "工业" + +msgid "IDS_PBES379_UKBB_DUNKAN" +msgstr "工业" + +msgid "IDS_PBES380_ST_VINCENT_ARIA" +msgstr "奇美拉" + +msgid "IDS_PBES396_REPULSEBLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PBES408_EDINBURGH_FROST" +msgstr "北极" + +msgid "IDS_PBES409_NEPTUNE_AZUR" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PBES410_MINOTAUR_NORMA" +msgstr "诺玛" + +msgid "IDS_PBES418_HAMPSHIRE_PRIVATEER" +msgstr "云边私掠船" + +msgid "IDS_PBES428_EDINBURGH_RANGER" +msgstr "翠绿陨石" + +msgid "IDS_PBES438_CHESHIRE_AZUR" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PBES510_MAD_DARING" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PBES518_COSSACK_SAMHISTORICAL" +msgstr "历史" + +msgid "IDS_PBES520_SOMME" +msgstr "永志不忘" + +msgid "IDS_PBES528_COSSACK_SAM" +msgstr "不沉的山姆" + +msgid "IDS_PBES538_BLACK_COSSACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PBES600_MINOTAUR_HOTROD" +msgstr "热血赛车手" + +msgid "IDS_PBES601_EDINBURGH_HOTROD" +msgstr "热血赛车手" + +msgid "IDS_PBES700_TRASHER_EA" +msgstr "维多利亚十字" + +msgid "IDS_PBES708_STURDY_EA" +msgstr "铁甲雄心" + +msgid "IDS_PBGA002_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PBGA004_12MM62_HI" +msgstr "12.7 mm Mk.III" + +msgid "IDS_PBGA007_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.I(Mk.IIA炮座)" + +msgid "IDS_PBGA008_2_PDR_MKVIII_8BARREL" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PBGA012_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.1/2(RP Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGA020_20MM_OERLIKON_MK_V" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.II(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PBGA022_40MM_BOFORS_MKV" +msgstr "40 mm/56 OQF(Boffin炮座)" + +msgid "IDS_PBGA025_40MM_BOFORS_TWIN" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.XI(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PBGA028_BROWNING_M2_MOD2" +msgstr "12.7 mm Browning M2 Mod.2" + +msgid "IDS_PBGA031_3IN70_MK6" +msgstr "76.2 mm/70 QF Mk.N1(Mk.6炮座)" + +msgid "IDS_PBGA032_12PDR_12CWT_MK9" +msgstr "76.2 mm/40 QF HA Mk.I(HA/LA IX炮座)" + +msgid "IDS_PBGA033_40MM_BOFORS_MK_VI" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.IX(Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PBGA036_STAAG_MARKV" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.X(STAAG Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PBGA042_3IN_HA_12PDR" +msgstr "76.2 mm/45 QF HA Mk.I(HA Mk.IV炮座)" + +msgid "IDS_PBGA044_40MM_VICKERS" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.II(单装炮座)" + +msgid "IDS_PBGA045_MACHINEGUNMAXIM_7_62" +msgstr "7.7 mm Maxim Mk.I" + +msgid "IDS_PBGA049_UP_LAUNCHER" +msgstr "UP AA Rocket Mk.I" + +msgid "IDS_PBGA060_40MM_BOFORS_MARK_IV_HAZEMEYER" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.1/2(Mk.IV炮座)" + +msgid "IDS_PBGA061_40MM_BOFORS_MARK_VII_SINGLE" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.III(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PBGA067_2PDR_QF_MKII_POMPOM" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.II(Mk.II HA炮座)" + +msgid "IDS_PBGA072_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PBGA073_2_PDR_MKVIII_8BARREL" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PBGA074_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.1/2(RP Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGA082_12MM62_HI" +msgstr "12.7 mm Mk.III" + +msgid "IDS_PBGA083_BREDA_20MM_65" +msgstr "20 mm Breda Model 1940(1940式炮座)" + +msgid "IDS_PBGA085_13_2MM_2BARRELS_BREDA_MG1" +msgstr "13.2 mm Breda Model 1931(双联装枪座)" + +msgid "IDS_PBGA088_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PBGA097_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.1/2(RP Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGA098_40MM_2PDR_QF_MKII_POMPOM" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.II(Mk.II HA炮座)" + +msgid "IDS_PBGA124_303_LEWIS" +msgstr "7.7 mm Lewis" + +msgid "IDS_PBGA136_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.I(Mk.IIIA炮座)" + +msgid "IDS_PBGA140_3IN_62_MARK_75_OTO_MELARA_COMPACT" +msgstr "76.2 mm/62 OTO-Melara Compact" + +msgid "IDS_PBGA152_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PBGA167_4IN45_QF_MK_XIX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI*(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGA194_40MM_BOFORS_5_RP50" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.XI(RP50炮座)" + +msgid "IDS_PBGM001_6IN50_MK_XXIII" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBGM009_15IN42_MK1" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGM010_15IN42_MK1_RF" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGM016_6IN50_MK_XI" +msgstr "152 mm/45 BL Mk.XI(PVI炮座)" + +msgid "IDS_PBGM021_6IN50_MK_XXI" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXI炮座)" + +msgid "IDS_PBGM024_6IN50_QF_MK_V" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.V(Mk.XXVI炮座)" + +msgid "IDS_PBGM026_4IN50_MK12" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(Mk.12 Mod.10炮座)" + +msgid "IDS_PBGM027_4IN50_MK12" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(Mk.12 Mod.10炮座)" + +msgid "IDS_PBGM037_6IN45_MK_XII" +msgstr "152 mm/45 Mk.XII(PXIII*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM039_234MM50_MK_XII_TWIN" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM040_234MM50_MK_XII_TRIPLE" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM048_15IN42_MK2" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGM052_15IN42_MK2_B" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGM053_4IN45_QF_MK_XIX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI*(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGM056_14IN45_BL_MKVII_QUADRO" +msgstr "356 mm/45 Mk.VII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBGM057_14IN45_BL_MKVII_TWIN" +msgstr "356 mm/45 Mk.VII(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGM058_16_5IN_45_MKII_CUBIC" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(C型炮座)" + +msgid "IDS_PBGM059_16_5IN_45_MKII_ROUNDED" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(D型炮座)" + +msgid "IDS_PBGM062_18IN_45" +msgstr "457 mm/45 Mk.II(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM063_13_5IN_45_MARK_V" +msgstr "343 mm/45 Mk.V(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGM066_16IN45_BL_MKI" +msgstr "406 mm/45 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGM069_12IN45_MKX" +msgstr "305 mm/45 Mk.X(BVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBGM075_120MM_45_QF_MKIX" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXIV/XVII/XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBGM077_16IN_45_MKII_CUBIC" +msgstr "406 mm/45 Mk.II(Mk.IV A型炮座)" + +msgid "IDS_PBGM078_16_45_MKII_ROUNDED" +msgstr "406 mm/45 Mk.II(Mk.IV B型炮座)" + +msgid "IDS_PBGM079_120MM_45_QF_CP_MKXIX_TWIN" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGM080_4IN_45_MKV" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.V(LA CP Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGM081_15IN_45_MKII" +msgstr "381 mm/45 Mk.VII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBGM086_4_7IN_50QF_MKXI" +msgstr "120 mm/50 QF Mk.XI(CP Mk.XX炮座)" + +msgid "IDS_PBGM087_4_5IN_45_MK4_2BARRELS" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP10 Mk.IV*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM089_4_7IN_45_BL_MKI" +msgstr "120 mm/45 BL Mk.I(CPVI*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM093_4_5IN_45_MK4_1BARREL" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP50 Mk.V*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM100_4IN_40_QF_MKIV" +msgstr "102 mm/40 QF Mk.IV(PIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGM101_15IN42_MK1_VANGUARD" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I/N RP 12炮座)" + +msgid "IDS_PBGM102_4_5IN45_MK_5" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP41 Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PBGM104_12IN45_MKX" +msgstr "305 mm/45 Mk.X(BVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBGM105_8IN50_BL_MK8" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.II*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM106_15IN42_MK1_RF_VANGUARD" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I/N RP 12炮座)" + +msgid "IDS_PBGM119_6IN50_QUAD_MARK_XXIII" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBGM120_20IN45_MARK_1_TWIN" +msgstr "508 mm/45 Mk.I(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM121_8IN50_BL_MKIX" +msgstr "203 mm/50 Mk IX(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBGM123_7_5IN45_BL_MKVI" +msgstr "190 mm/45 Mk.VI(CP Mark V炮座)" + +msgid "IDS_PBGM125_8IN50_MK1" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.I*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM126_8IN50_MK1_RF" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.I*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM129_8IN50_BL_MK8" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.I*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM130_127MM_QF_MN2" +msgstr "127 mm/56 QF(Mk.N2 双联装炮座)" + +msgid "IDS_PBGM131_12IN45_MK13" +msgstr "305 mm/45 Mk.XIII(12in“Special”炮座)" + +msgid "IDS_PBGM134_9_2IN_MARK_X_QUADRUPLE" +msgstr "234 mm/50 Mk.XI(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM138_18IN_45_MK_II_MK_I" +msgstr "457 mm/45 Mk.II(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM139_5_25IN_50_QF_MKI_MKII" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGM142_16_5IN_45_MKIII_TWIN" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM144_16_5IN_45_MKIII_TRIPLE" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGM145_12IN_45_MKX_TWIN" +msgstr "305 mm/45 BL Mk.X(BVIII*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM148_16IN_45_VICKERS_A_TRIPLE" +msgstr "406 mm/45 Mk.I(Vickers A炮座)" + +msgid "IDS_PBGM154_4IN_40_MKXII_SI" +msgstr "102 mm/40 QF Mk.XII(SI炮座)" + +msgid "IDS_PBGM156_16_5IN_45_BL_MKI_MKIV_QUADRUPLE" +msgstr "419 mm/45 BL Mk.I(Mk.IV炮座)" + +msgid "IDS_PBGM158_15IN42_MK1" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGM159_15IN42_MK1_RF" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGM160_8IN50_MKVIII_MKIII_TRIPLE" +msgstr "203 mm/50 BL Mk.VIII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBGM161_5_25IN_50_RP10_MK_ISTAR" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(RP10 Mk.II*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM164_14IN45_BL_MKVII_C" +msgstr "356 mm/45 Mk.VII(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBGM165_12IN_50_MK_XVII" +msgstr "305 mm/50 Mk.XVIII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM166_12IN_50_MK_XVIII" +msgstr "305 mm/50 Mk.XVIII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBGM198_6IN50_NEPTUNE" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXV炮座)" + +msgid "IDS_PBGM199_6IN45_DANAE_EM" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XII(CPXIV炮座)" + +msgid "IDS_PBGM263_13_5IN_45_MARK_V_Q_MARY" +msgstr "343 mm/45 Mk.V(Mk.II*炮座)" + +msgid "IDS_PBGM264_13_5IN_45_MARK_V_TIG_DUKE" +msgstr "343 mm/45 Mk.V(Mk.II**炮座)" + +msgid "IDS_PBGM8826_5_MLE_1887_93" +msgstr "164.7 mm/45 Mle 1887/93" + +msgid "IDS_PBGM8826_MARK_I" +msgstr "UP Mark I" + +msgid "IDS_PBGM8827_4MLE_1888_91" +msgstr "65 mm/50 Mle 1888/91" + +msgid "IDS_PBGM8827_TYPE_0" +msgstr "31 cm/50 Type 0" + +msgid "IDS_PBGM990_16IN45_FOR_TEST" +msgstr "406 mm/45 Mk.II(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PBGS006_4IN45_QF_MK_XIX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGS011_152MM50_TYPE41" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.VII/XII(PVIII/PIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGS013_4IN_45_MK_V" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.V(HA Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBGS034_4_5IN45_MK_5" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.V(RP41 Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PBGS054_4IN50_BL_MKVII" +msgstr "102 mm/50 BL Mk.VII(PII炮座)" + +msgid "IDS_PBGS055_5_25IN_50_QF_MK_I" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGS064_4_7IN40_QF_MKVIII" +msgstr "120 mm/40 QF Mk.VIII(HA Mk.XII炮座)" + +msgid "IDS_PBGS065_5_25IN_50_RP10_MK_ISTAR" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(RP10 Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGS068_6IN_50_BL_MKXXII_MKXVIII" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXII(Mk.XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBGS070_114MM_45_MKIII" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.I/III(RP10 Mark II BD炮座)" + +msgid "IDS_PBGS071_4IN_50_BL_MKVII" +msgstr "102 mm/50 BL Mk.VII**(PVI炮座)" + +msgid "IDS_PBGS091_4_5IN_45_MK5_TWIN_R" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.7 mod.P(RP 41 Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PBGS092_4_5IN_45_MK5_TWIN_L" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.7 mod.P(RP 41 Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PBGS096_4_5IN45_MARK_III_UD" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.I(Mk.III UD炮座)" + +msgid "IDS_PBGS099_5_5IN_MK1" +msgstr "140 mm/50 BL Mk.I(PI*炮座)" + +msgid "IDS_PBGS103_3IN50_QF_12PDR_18CWT" +msgstr "76 mm/50 QF Mk.I(PIV炮座)" + +msgid "IDS_PBGS127_4IN45_QF_MK_XIX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVII(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGS128_4_5IN_45_MK4_2BARRELS" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP10 Mk.IV炮座)" + +msgid "IDS_PBGS132_6IN50_MK13_CASEMATE" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XIII(PXI炮座)" + +msgid "IDS_PBGS133_6IN50_MK13_DECK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XIII(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PBGS135_4IN_102_MK_IX_TI_MK_1" +msgstr "102 mm/45 BL Mk.IX(T.I. Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBGS137_4_5IN_45_MK3_BD_MK2" +msgstr "113 mm/45 Mk.III(Mk.II*** BD炮座)" + +msgid "IDS_PBGS143_6IN_45_MKVII" +msgstr "152 mm/45 BL Mk.VII(PVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBGS146_4IN50_BL_MKVII_SHIELD" +msgstr "102 mm/50 BL Mk.VII(PII炮座)" + +msgid "IDS_PBGS149_4IN50_BL_MKVII_SHIELD" +msgstr "102 mm/50 BL Mk.VII(PVI炮座)" + +msgid "IDS_PBGS151_4IN50_BL_MKVII_SHIELD" +msgstr "102 mm/50 BL Mk.VII(PVI炮座)" + +msgid "IDS_PBGS154_4IN_40_MKXII_SI" +msgstr "102 mm QF Mark XII" + +msgid "IDS_PBGS157_3IN_HA_12PDR" +msgstr "76 mm/45 20cwt QF HA Mk.I(CPV炮座)" + +msgid "IDS_PBGS195_4IN45_XIX_M" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI(RP50 Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGS196_4IN45_XX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PBGS535_QF_5_2IN_MKI" +msgstr "Pom-Pom Gun" + +msgid "IDS_PBGS8806_MLE_1902" +msgstr "65 mm/50 Mle 1902" + +msgid "IDS_PBGS8806_TYPE_8" +msgstr "10 cm/50 Type 88" + +msgid "IDS_PBGS8811_MARK_II" +msgstr "205 mm/75 Mk II" + +msgid "IDS_PBGT001_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PBGT005_21IN_QUAD_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm QR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT023_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_R" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PBGT030_21IN_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联 Mk I" + +msgid "IDS_PBGT038_21IN_TRIPLE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm TR Mk I" + +msgid "IDS_PBGT041_21IN_TORPEDO_TUBES_TWIN_R" +msgstr "533 mm DR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT046_21IN_TORPEDO_TUBES_TWIN_L" +msgstr "533 mm DR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT047_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_L" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PBGT050_21IN_4TUBE_QR_MK_VII_R" +msgstr "533 mm QR Mk IV" + +msgid "IDS_PBGT051_21IN_4TUBE_QR_MK_VII_L" +msgstr "533 mm QR Mk IV" + +msgid "IDS_PBGT076_21IN_QUAD_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm QR Mk IV" + +msgid "IDS_PBGT090_21IN_5TUBE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT094_21IN_TORPEDO_TUBES_TWIN" +msgstr "533 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBGT095_21IN_5TUBE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT150_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT151_INVISIBLE_TA" +msgstr "450 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBGT153_INVISIBLE_TA_RENOWN" +msgstr "533 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT154_622_INVISIBLE_TA" +msgstr "622 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT160_450MM_INVISIBLE_7M" +msgstr "450 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBGT161_533MM_INVISIBLE_7M" +msgstr "533 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT162_622MM_INVISIBLE_7M" +msgstr "622 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBGT902_4TUBES_R" +msgstr "622 mm PR Mk IV" + +msgid "IDS_PBGT903_4TUBES_L" +msgstr "622 mm PR Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA001_381MM_HE_MKVIII" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb" + +msgid "IDS_PBPA002_381MM_AP_APC_MARKXXIIB" +msgstr "381 mm AP Mk XXIIb" + +msgid "IDS_PBPA003_152MM_HE_HE4CRH" +msgstr "152 mm HE 4crh" + +msgid "IDS_PBPA004_102MM_HE_HE_35LBS" +msgstr "102 mm HE 35 lb" + +msgid "IDS_PBPA005_102MM_AP_CAMPBELTOWN" +msgstr "102 mm SC Mk XVI" + +msgid "IDS_PBPA006_102MM_HE_CAMPBELTOWN" +msgstr "102 mm SC Mk XV" + +msgid "IDS_PBPA007_102MM_HE_MG_BS" +msgstr "102 mm HE 35 lb Practice" + +msgid "IDS_PBPA008_102MM_AP_MG_BS" +msgstr "102 mm AP 38 lb Practice" + +msgid "IDS_PBPA009_152MM_AP_100LBS" +msgstr "152 mm AP 100 lb" + +msgid "IDS_PBPA010_152MM_HE_100LBS" +msgstr "152 mm HE 100 lb" + +msgid "IDS_PBPA011_152MM_AP_4CRH" +msgstr "152 mm AP 4crh" + +msgid "IDS_PBPA012_152MM_HE_4CRH" +msgstr "152 mm HE 4crh" + +msgid "IDS_PBPA013_152MM_AP_4CRH_SC" +msgstr "152 mm AP 4crh SC" + +msgid "IDS_PBPA014_152MM_HE_6CRH_SC" +msgstr "152 mm HE 6crh SC" + +msgid "IDS_PBPA015_152MM_HE_6CRH_MK4" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA016_152MM_AP_6CRH_MK4" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA017_152MM_AP_MK5" +msgstr "152 mm AP Mk V" + +msgid "IDS_PBPA018_152MM_HE_MK5" +msgstr "152 mm HE Mk V" + +msgid "IDS_PBPA019_114MM_HE_MK16" +msgstr "113 mm HE Mk XVI" + +msgid "IDS_PBPA020_152MM_HE_BEL" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA021_152MM_AP_BEL" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA022_152MM_AP_MK5_ALT_F" +msgstr "152 mm AP Mk V" + +msgid "IDS_PBPA023_152MM_HE_MK5_ALT_F" +msgstr "152 mm HE Mk V" + +msgid "IDS_PBPA024_381MM_AP_HOOD" +msgstr "381 mm AP Mk XIIIa" + +msgid "IDS_PBPA025_381MM_HE_HOOD" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb" + +msgid "IDS_PBPA028_305MM_MX_AP" +msgstr "305 mm AP Mk VIa" + +msgid "IDS_PBPA029_305MM_MX_HE" +msgstr "305 mm HE Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA030_102MM_MVII_HE" +msgstr "102 mm HE Mk II" + +msgid "IDS_PBPA031_343MM_MV_IIA_AP" +msgstr "343 mm AP Mk I" + +msgid "IDS_PBPA032_343MM_MV_HE_L" +msgstr "343 mm HE Mk I" + +msgid "IDS_PBPA033_343MM_MV_IA_AP" +msgstr "343 mm AP Mk Ia" + +msgid "IDS_PBPA034_343MM_MV_HE_H" +msgstr "343 mm HE Mk III" + +msgid "IDS_PBPA035_152MM_PVIII_4CRH_HE" +msgstr "152 mm HE 4crh" + +msgid "IDS_PBPA036_114MM_MII_HE" +msgstr "113 mm HE 5crh" + +msgid "IDS_PBPA037_120MM_MXII_HE" +msgstr "120 mm HE Mk VA" + +msgid "IDS_PBPA038_152MM_MXXII_AP" +msgstr "152 mm AP Mk V" + +msgid "IDS_PBPA039_406MM_MI_IB_AP" +msgstr "406 mm AP Mk IB" + +msgid "IDS_PBPA040_406MM_MI_HE" +msgstr "406 mm HE Mk II" + +msgid "IDS_PBPA041_134MM_MI_HE" +msgstr "133 mm HE Mk IC" + +msgid "IDS_PBPA042_356MM_MVII_HE" +msgstr "356 mm HE Mk VIb" + +msgid "IDS_PBPA043_356MM_MVII_MVIIB_AP" +msgstr "356 mm AP Mk VIIb" + +msgid "IDS_PBPA044_406MM_MIV_AP" +msgstr "406 mm AP Mk III" + +msgid "IDS_PBPA045_406MM_MIV_HE" +msgstr "406 mm HE Mk II" + +msgid "IDS_PBPA046_457MM_MII_AP" +msgstr "457 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PBPA047_457MM_MII_HE" +msgstr "457 mm HE Mk II" + +msgid "IDS_PBPA048_120MM_QFMIX_AP_G" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PBPA049_120MM_QFMIX_HE_G" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PBPA050_419MM_MII_HE" +msgstr "419 mm HE Mk I" + +msgid "IDS_PBPA051_419MM_MII_AP" +msgstr "419 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PBPA052_381MM_HE_MKVIII_C" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb" + +msgid "IDS_PBPA053_381MM_AP_MKXXIIB_C" +msgstr "381 mm AP Mk XXIIb" + +msgid "IDS_PBPA054_381MM_AP_MKII" +msgstr "381 mm AP Mk XIIIa" + +msgid "IDS_PBPA055_381MM_HE_MKII" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb" + +msgid "IDS_PBPA056_406MM_AP_NELSON" +msgstr "406 mm AP Mk IB" + +msgid "IDS_PBPA057_406MM_HE_NELSON" +msgstr "406 mm HE Mk II" + +msgid "IDS_PBPA058_356MM_HE_DUKE" +msgstr "356 mm HE Mk VIb" + +msgid "IDS_PBPA059_356MM_AP_DUKE" +msgstr "356 mm AP Mk VIIIb" + +msgid "IDS_PBPA060_120_HE_COSSACK" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PBPA061_120_AP_COSSACK" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PBPA062_114MM_SAP_55LB" +msgstr "113 mm SAP 55 lb" + +msgid "IDS_PBPA063_102MM_HE_QF_MKIV" +msgstr "102 mm HE 31 lb" + +msgid "IDS_PBPA064_102MM_AP_QF_MKIV" +msgstr "102 mm SAP 31 lb" + +msgid "IDS_PBPA065_102MM_HE_33LBS" +msgstr "102 mm HE 33 lb" + +msgid "IDS_PBPA066_102MM_AP_38LBS" +msgstr "102 mm SAP 38 lb" + +msgid "IDS_PBPA067_120MM_HE_62LBS" +msgstr "120 mm HE 62 lb" + +msgid "IDS_PBPA068_120MM_SAP_62LBS" +msgstr "120 mm SAP 62 lb" + +msgid "IDS_PBPA069_114MM_MII_HE_MAIN" +msgstr "113 mm HE 5crh" + +msgid "IDS_PBPA070_140MM_HE_BL_MKI" +msgstr "140 mm HE Mk ID" + +msgid "IDS_PBPA071_381MM_HE_VANGUARD" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb SC" + +msgid "IDS_PBPA072_381MM_AP_VANGUARD" +msgstr "381 mm AP Mk XXIIb SC" + +msgid "IDS_PBPA073_76MM_HE_MK27M1" +msgstr "76 mm HE Mk27" + +msgid "IDS_PBPA075_305MM_AP_DREAD" +msgstr "305 mm AP Mk VIa" + +msgid "IDS_PBPA076_305MM_HE_DREAD" +msgstr "305 mm HE Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA077_152MM_ATBA_HE" +msgstr "152 mm HE Mk V" + +msgid "IDS_PBPA077_152MM_MXXII_HE" +msgstr "152 mm HE Mk V" + +msgid "IDS_PBPA078_203MM_HE_EXETER" +msgstr "203 mm HE 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA079_203MM_AP_EXETER" +msgstr "203 mm AP 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA080_419MM_MII_AP_TEST" +msgstr "419 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PBPA081_381MM_AP_MKII_TEST" +msgstr "381 mm AP Mk XIIIa" + +msgid "IDS_PBPA082_457MM_MII_TEST" +msgstr "457 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PBPA083_234MM_HE_6CRH" +msgstr "234 mm HE 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA084_234MM_AP_6CRH" +msgstr "234 mm AP 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA085_203MM_HE_256LBS" +msgstr "203 mm HE 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA086_203MM_AP_256LBS" +msgstr "203 mm AP 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA087_203MM_AP_LONDON" +msgstr "203 mm AP 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA088_203MM_HE_LONDON" +msgstr "203 mm HE 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA089_190MM_HE_200LBS" +msgstr "190 mm HE 200 fn." + +msgid "IDS_PBPA090_190MM_AP_200LBS" +msgstr "190 mm AP 200 fn." + +msgid "IDS_PBPA091_234MM_HE_CHESHIRE" +msgstr "234 mm HE 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA092_234MM_AP_CHESHIRE" +msgstr "234 mm AP 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA093_152MM_AP_BELFAST2" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA094_152MM_HE_BELFAST2" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV mod.1" + +msgid "IDS_PBPA095_152MM_HE_PLYMOUTH" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA096_152MM_AP_PLYMOUTH" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PBPA097_305MM_HE_AGINCOURT" +msgstr "305 mm HE Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA098_305MM_AP_AGINCOURT" +msgstr "305 mm AP Mk VIa" + +msgid "IDS_PBPA099_152MM_AP_TIGER59" +msgstr "152 mm AP Mk V" + +msgid "IDS_PBPA100_127MM_HE_DRUID" +msgstr "127 mm HE 58 lb Mk N2" + +msgid "IDS_PBPA101_127MM_AP_DRUID" +msgstr "127 mm AP 58 lb Mk N2" + +msgid "IDS_PBPA102_381MM_HE_REPULSE" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb" + +msgid "IDS_PBPA103_381MM_AP_REPULSE" +msgstr "381 mm AP Mk XXIIb" + +msgid "IDS_PBPA104_102MM_HE_31LBS" +msgstr "102 mm HE Mk IX" + +msgid "IDS_PBPA105_508MM_HE_INCOMPARABLE" +msgstr "508 mm HE Mk I" + +msgid "IDS_PBPA106_508MM_AP_INCOMPARABLE" +msgstr "508 mm AP Mk I" + +msgid "IDS_PBPA107_234MM_HE_GIBRALTAR" +msgstr "234 mm HE 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA108_234MM_AP_GIBRALTAR" +msgstr "234 mm AP 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA109_356MM_HE_MARLB" +msgstr "356 mm HE Mk VIb" + +msgid "IDS_PBPA110_356MM_AP_MARLB" +msgstr "356 mm AP Mk VIIb" + +msgid "IDS_PBPA111_133MM_HE_DIDO" +msgstr "133 mm HE Mk IC" + +msgid "IDS_PBPA112_133MM_AP_DIDO" +msgstr "133 mm AP Mk IC" + +msgid "IDS_PBPA113_152MM_AP_MK5_T11" +msgstr "152 mm AP Mk V" + +msgid "IDS_PBPA114_305MM_MX_HE_BC" +msgstr "305 mm HE Mk IIb" + +msgid "IDS_PBPA115_305MM_MX_AP_BC" +msgstr "305 mm AP Mk VIb" + +msgid "IDS_PBPA116_343MM_MV_HE_BC" +msgstr "343 mm HE Mk Ia" + +msgid "IDS_PBPA117_343MM_MV_AP_BC" +msgstr "343 mm AP Mk Ia" + +msgid "IDS_PBPA118_381MM_HE_MKVIII_BC" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIc" + +msgid "IDS_PBPA119_381MM_AP_MKXXIIB_BC" +msgstr "381 mm AP Mk XXIIc" + +msgid "IDS_PBPA120_381MM_HE_MKII_BC" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIc" + +msgid "IDS_PBPA121_381MM_AP_MKII_BC" +msgstr "381 mm AP Mk XIIIb" + +msgid "IDS_PBPA122_419MM_MII_HE_BC" +msgstr "419 mm HE Mk Ia" + +msgid "IDS_PBPA123_419MM_MII_AP_BC" +msgstr "419 mm AP Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA124_457MM_MII_HE_BC" +msgstr "457 mm HE Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA125_457MM_MII_AP_BC" +msgstr "457 mm AP Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA126_419MM_HE_COLLINGWOOD" +msgstr "419 mm HE Mk I" + +msgid "IDS_PBPA127_419MM_AP_COLLINGWOOD" +msgstr "419 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PBPA128_406MM_MIV_HE_BC" +msgstr "406 mm HE Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA129_406MM_MIV_AP_BC" +msgstr "406 mm AP Mk IIIa" + +msgid "IDS_PBPA130_203MM_AP_HAMPSHIRE" +msgstr "203 mm AP 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA132_381MM_HE_RENOWN" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIc" + +msgid "IDS_PBPA133_381MM_AP_RENOWN" +msgstr "381 mm AP Mk XXIIc" + +msgid "IDS_PBPA134_234MM_AP_MONMOUTH" +msgstr "234 mm AP 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA135_234MM_HE_MONMOUTH" +msgstr "234 mm HE 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA136_203MM_HE_NOTTINGHAM" +msgstr "203 mm HE 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA137_203MM_AP_NOTTINGHAM" +msgstr "203 mm AP 256 lb" + +msgid "IDS_PBPA138_419MM_MII_HE_T11" +msgstr "419 mm HE Mk I" + +msgid "IDS_PBPA139_419MM_MII_AP_T11" +msgstr "419 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PBPA140_356MM_HE_DEFENCE" +msgstr "356 mm HE Mk VIb" + +msgid "IDS_PBPA141_356MM_AP_DEFENCE" +msgstr "356 mm AP Mk VIIb" + +msgid "IDS_PBPA142_419MM_HE_SCARLET" +msgstr "419 mm HE Mk Ia" + +msgid "IDS_PBPA143_419MM_AP_SCARLET" +msgstr "419 mm AP Mk IIa" + +msgid "IDS_PBPA144_114MM_HE_SOMME" +msgstr "113 mm HE 5crh" + +msgid "IDS_PBPA145_114MM_SAP_SOMME" +msgstr "113 mm SAP 55 lb" + +msgid "IDS_PBPA146_305MM_HE_RESISTANCE" +msgstr "305 mm HE Mk IIIa" + +msgid "IDS_PBPA147_305MM_AP_RESISTANCE" +msgstr "305 mm AP Mk VIIa" + +msgid "IDS_PBPA980_406MM_HE_T10" +msgstr "406 mm HE Model 1937" + +msgid "IDS_PBPA981_406MM_AP_T10" +msgstr "406 mm AP Model 1937" + +msgid "IDS_PBPA990_234MM_HE_CYCLOPS" +msgstr "234 mm HE 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA991_234MM_AP_CYCLOPS" +msgstr "234 mm AP 6 CRH" + +msgid "IDS_PBPA992_457MM_HE_LAWRENCE" +msgstr "457 mm HE Mk II" + +msgid "IDS_PBPA993_457MM_AP_LAWRENCE" +msgstr "457 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PBPA994_102MM_CS_SUB" +msgstr "102 mm CS 35 lb" + +msgid "IDS_PBPA995_76MM_CS_SUB" +msgstr "76 mm CS 20 lb" + +msgid "IDS_PBPB104_HERMES_STOCK" +msgstr "40 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB106_FURIOUS_STOCK" +msgstr "250 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB107_ARKR_250LB" +msgstr "40 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB108_IMPLACABLE_STOCK" +msgstr "250 lb G.P. Bomb Mk.I" + +msgid "IDS_PBPB110_AUDACIOUS_STOCK" +msgstr "500 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB111_EAGLE_STOCK" +msgstr "500 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB112_MALTA_STOCK" +msgstr "500 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB121_EAGLE_JET" +msgstr "1000 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB206_FURIOUS_TOP" +msgstr "250 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB208_IMPLACABLE_TOP" +msgstr "250 lb G.P. Bomb Mk.I" + +msgid "IDS_PBPB210_AUDACIOUS_TOP" +msgstr "500 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPB308_COLOSSUS_STOCK" +msgstr "250 lb G.P. Bomb Mk.I" + +msgid "IDS_PBPB508_INDOMITABLE_STOCK" +msgstr "250 lb G.P. Bomb" + +msgid "IDS_PBPD100_DEPTH_113KG_MOD0" +msgstr "250 lb. Bomb Mk VIII mod.0" + +msgid "IDS_PBPD101_DEPTH_113KG" +msgstr "250 lb. Bomb Mk VIII" + +msgid "IDS_PBPD102_DEPTH_200KG" +msgstr "450 lb. Bomb Mk VII" + +msgid "IDS_PBPD103_DEPTH_T5" +msgstr "Bomba Mk VIII de 100 lb." + +msgid "IDS_PBPD104_DEPTH_T8" +msgstr "Bomba Mk VIII de 350 lb." + +msgid "IDS_PBPD105_DEPTH_T10" +msgstr "Bomba Mk VIII de 650 lb." + +msgid "IDS_PBPD106_DEPTH_CV_6" +msgstr "Bomba Mk VIII de 100 lb." + +msgid "IDS_PBPD107_DEPTH_CV_8" +msgstr "Bomba Mk VIII de 350 lb." + +msgid "IDS_PBPD108_DEPTH_CV_10" +msgstr "Bomba Mk VIII de 650 lb." + +msgid "IDS_PBPN998_PLANESEAMINE_T10" +msgstr " " + +msgid "IDS_PBPN999_PLANESEAMINE" +msgstr " " + +msgid "IDS_PBPR104_HERMES_STOCK" +msgstr "RP-3 18 lb Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR106_FURIOUS_STOCK" +msgstr "RP-3 60 lb No1 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR108_IMPLACABLE_STOCK" +msgstr "RP-3 60 lb No1 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR110_AUDACIOUS_STOCK" +msgstr "RP-3 60 lb No2 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR111_EAGLE_STOCK" +msgstr "RP-3 60 lb No2 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR112_MALTA_STOCK" +msgstr "RP-3 60 lb No2 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR121_EAGLE_JET" +msgstr "RP-3 60 lb No2 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR206_FURIOUS_TOP" +msgstr "RP-3 60 lb No1 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR208_IMPLACABLE_TOP" +msgstr "RP-3 60 lb No2 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR209_ARKR_RP3_60LB" +msgstr "RP-3 60 lb No1 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR210_AUDACIOUS_TOP" +msgstr "RP-3 60 lb No2 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPR308_COLOSSUS_STOCK" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PBPR508_INDOMITABLE_STOCK" +msgstr "RP-3 60 lb No1 Mk.I" + +msgid "IDS_PBPT001_450_MKVI" +msgstr "450 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBPT002_CAMPBELTOWN" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBPT003_CAMPBELTOWN" +msgstr "533 mm Mk IV" + +msgid "IDS_PBPT004_533_MKII" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBPT005_533_MKV" +msgstr "533 mm Mk V" + +msgid "IDS_PBPT006_533_MKVII" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBPT007_533_MKIX" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBPT008_533_MKIX2" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBPT009_533_MKIX3" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBPT010_533_MKIXM" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBPT011_TORP_GALLANT" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBPT012_533_COSSACK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBPT013_533_EXETER" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBPT014_533_LONDON" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBPT015_533_MKIXM_CHESHIRE" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBPT016_533_BELFAST2" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBPT017_533_PLYMOUTH" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBPT018_533_INCOMPARABLE" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBPT019_533_DIDO" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBPT020_533_MKIXM_T11" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBPT021_622_MKI_DUNCAN" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBPT022_622_MKI_VINCENT" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBPT023_533_HAMPSHIRE" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBPT024_533_MKII_MANEUVER" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBPT025_533_SUB" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBPT026_533MM_MKVII_SUB" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBPT027_533MM_MKVII_SUB_MAG" +msgstr "533 mm Mk VIII MZ" + +msgid "IDS_PBPT028_533_MKIX2_MANEUVER" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBPT029_533_MKIX3_SOMME" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBPT030_533_MKVII_MONMUTH" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBPT031_533_RENOWN" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBPT032_533MM_MKVII_SUB" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBPT033_533MM_MKVII_SUB_MAG" +msgstr "533 mm Mk VIII MZ" + +msgid "IDS_PBPT034_533_SUB_MAG" +msgstr "533 mm Mk VIII MZ" + +msgid "IDS_PBPT035_533MM_MKVII_MOD0_SUB" +msgstr "533 mm Mk VIII Mod 0*" + +msgid "IDS_PBPT036_533MM_MKVII_MOD0_SUB_MAG" +msgstr "533 mm Mk VIII MZ Mod 0" + +msgid "IDS_PBPT037_533MM_MKVII_MOD0_SUB" +msgstr "533 mm Mk VIII Mod 0**" + +msgid "IDS_PBPT038_533MM_MKVII_SUB_MOD0_MAG" +msgstr "533 mm Mk VIII MZ Mod 0" + +msgid "IDS_PBPT039_533_MOD0_SUB" +msgstr "533 mm Mk VIII Mod 0" + +msgid "IDS_PBPT040_533MM_MOD0_SUB_MAG" +msgstr "533 mm Mk VIII MZ Mod 0" + +msgid "IDS_PBPT041_533MM_ALLIANCE" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBPT042_533MM_ALLIANCE_MAG" +msgstr "533 mm Mk VIII MZ" + +msgid "IDS_PBPT043_533MM_NOTTINGHAM" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBPT044_622MM_DEFENCE" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBPT045_622_SCARLET" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBPT104_HERMES_STOCK" +msgstr "Mark VIII" + +msgid "IDS_PBPT106_FURIOUS_STOCK" +msgstr "Mark VIII" + +msgid "IDS_PBPT107_ARKR_MKVIII" +msgstr "Mark VIII" + +msgid "IDS_PBPT108_IMPLACABLE_STOCK" +msgstr "Mark XII" + +msgid "IDS_PBPT110_AUDACIOUS_STOCK" +msgstr "Mark XVII" + +msgid "IDS_PBPT111_EAGLE_STOCK" +msgstr "Mark XVII" + +msgid "IDS_PBPT112_MALTA_STOCK" +msgstr "Mark XVII" + +msgid "IDS_PBPT121_EAGLE_JET" +msgstr "Mark XVIII" + +msgid "IDS_PBPT206_FURIOUS_TOP" +msgstr "Mark XII" + +msgid "IDS_PBPT208_IMPLACABLE_TOP" +msgstr "Mark XV" + +msgid "IDS_PBPT210_AUDACIOUS_TOP" +msgstr "Mark XVII" + +msgid "IDS_PBPT308_COLOSSUS_STOCK" +msgstr "Mark XII" + +msgid "IDS_PBPT508_INDOMITABLE_STOCK" +msgstr "Mark XV" + +msgid "IDS_PBPT901_622MM_LAWRENCE" +msgstr "622 mm Mk I*" + +msgid "IDS_PBPT990_CYCLOPS" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBSA106" +msgstr "暴怒" + +msgid "IDS_PBSA106_DESCR" +msgstr "暴怒号是勇敢级“轻型战列巡洋舰”,有76毫米的装甲防护,搭载2座457毫米单装炮座。在一战期间,此战舰被改造成航空母舰:搭建机库和飞行甲板,而不是上层建筑。在二战期间,该航空母舰参与追击格奈森瑙号、反潜巡逻和挪威战役。1943年,暴怒号参与追击躲藏在挪威峡湾的提尔皮茨号。" + +msgid "IDS_PBSA106_FULL" +msgstr "暴怒" + +msgid "IDS_PBSA106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSA106_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PBSA108" +msgstr "怨仇" + +msgid "IDS_PBSA108_DESCR" +msgstr "光辉级航空母舰基于卓有成效的皇家方舟号设计并加强了装甲。为了遵守条约对排水量的限制,机库容量减少到仅容纳36架飞机。怨仇级作为改进型问世,机库容量增加到60架飞机。HMS怨仇号参与了在挪威对抗德国战舰的行动,之后被调往太平洋。该航空母舰参与支援冲绳登陆和对抗本州附近的日本航空兵的行动。" + +msgid "IDS_PBSA108_FULL" +msgstr "怨仇" + +msgid "IDS_PBSA108_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSA108_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PBSA111" +msgstr "老鹰" + +msgid "IDS_PBSA111_DESCR" +msgstr "以HMS大胆号的名字铺设龙骨的航空母舰,在建造过程中经历升级以搭载喷气式飞机,并更名为HMS老鹰号进入服役。1954-1955年,它在地中海短暂服役后经历第二次翻新,在此期间它加装了小型的斜角飞行甲板。此战舰参与了苏伊士运河危机。1959-1964年,它又经历了一次重大改造,增加了飞行甲板的斜角并加装了防空导弹系统。结果,总排水量超过54000吨。" + +msgid "IDS_PBSA111_FULL" +msgstr "老鹰" + +msgid "IDS_PBSA111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSA111_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PBSA204" +msgstr "竞技神" + +msgid "IDS_PBSA204_DESCR" +msgstr "世界上第一艘开工建造的航空母舰。它基于D级巡洋舰的舰体。服役后,竞技神号启程前往地中海,然后加入中国舰队,并在那里服役10年。在二战期间,竞技神号执行反潜巡逻,参加了达喀尔突袭和搜寻袖珍战列舰海军上将施佩伯爵号的行动。1941-1942年冬,该航空母舰抵达斯里兰卡岛,为入侵马达加斯加做准备。1942年4月9日,竞技神号被日本航空母舰的飞机击沉。" + +msgid "IDS_PBSA204_FULL" +msgstr "竞技神" + +msgid "IDS_PBSA204_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSA204_YEAR" +msgstr "1924" + +msgid "IDS_PBSA210" +msgstr "大胆" + +msgid "IDS_PBSA210_DESCR" +msgstr "海军条约中的排水量限制被取消后,加上更重型的飞机出现,促使海军部建造比之前的航空母舰尺寸更大的战舰。这导致大胆级问世:设计师以成功的怨仇级为基础,增加了50%的排水量。此战舰安装了更大尺寸的完整双层机库,并为飞行甲板加固装甲,不过机库的装甲防护保持不变。" + +msgid "IDS_PBSA210_FULL" +msgstr "大胆" + +msgid "IDS_PBSA210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSA210_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PBSA508" +msgstr "不挠" + +msgid "IDS_PBSA508_DESCR" +msgstr "HMS不挠号是光辉级系列的第四艘战舰,旨在解决航空大队规模较小的问题:通过额外扩建的半机库使航空母舰的容量增加到48架飞机,但牺牲了机库的侧装甲防护。符合空气动力学的外形是该航空母舰显著的结构特征。该航空母舰曾掩护盟军在马达加斯加登陆,并参加了基座行动。战后,不挠号取代战列舰前卫号成为本土舰队的旗舰。" + +msgid "IDS_PBSA508_FULL" +msgstr "不挠" + +msgid "IDS_PBSA508_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSA508_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PBSA510" +msgstr "马耳他" + +msgid "IDS_PBSA510_DESCR" +msgstr "1942年,建造航空母舰的想法油然而生,其尺寸仅受到船坞面积的制约。1942年末,项目X1的工作开始,即一艘排水量为56800吨的战舰。机库问题是主要的分歧——以前的战舰都采用完全封闭的机库。然而,美国航空母舰的作战经验表明,在机库中预热飞机引擎才能大规模起飞航空大队。最终的解决方案是安装一个开放式机库和在左舷的两个飞机升降机。不过,所有工程都随着二战的结束而停止。" + +msgid "IDS_PBSA510_FULL" +msgstr "马耳他" + +msgid "IDS_PBSA510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSA510_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PBSA518" +msgstr "皇家方舟" + +msgid "IDS_PBSA518_DESCR" +msgstr "该新型航空母舰集成了所有创新:双层机库、内置在甲板上的蒸汽弹射器、重型装甲和多用途火炮。为了不超过排水量的限制,它牺牲了机库和飞行甲板的装甲。1941年5月,皇家方舟号的一架鱼雷轰炸机成功击中了俾斯麦号,随后该战列舰沉没。11月13日,皇家方舟号被鱼雷击中。经过长时间的抢救后,该航空母舰遭到遗弃,它随后倾覆并沉入水中。" + +msgid "IDS_PBSA518_FULL" +msgstr "皇家方舟" + +msgid "IDS_PBSA518_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSA518_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PBSA528" +msgstr "巨像" + +msgid "IDS_PBSA528_DESCR" +msgstr "巨像级在设想中介于光辉级重型航空母舰和美国护卫舰之间;舰体采用了建造商船的科技,而推进系统则部分借鉴了轻型巡洋舰。巨像号作为第十一航空母舰中队的旗舰参与解放香港和上海。1946年,它被移交给法国海军,并更名为阿罗芒什号。在法国海军的麾下,该航空母舰参加了印度支那的作战行动和苏伊士运河危机。" + +msgid "IDS_PBSA528_FULL" +msgstr "巨像" + +msgid "IDS_PBSA528_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PBSA528_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PBSA910" +msgstr "[大胆]" + +msgid "IDS_PBSA910_DESCR" +msgstr "这艘战舰是大胆号的复制,仅用于测试目的。" + +msgid "IDS_PBSA910_FULL" +msgstr "[大胆]" + +msgid "IDS_PBSA910_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSA910_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PBSB002" +msgstr "厌战" + +msgid "IDS_PBSB002_DESCR" +msgstr "HMS厌战号于1915年加入第五战列舰中队。它参加了日德兰海战,并在一战后成为地中海舰队的旗舰。随着二战的开始,此战舰加入本土舰队并参加了纳尔维克海战,击沉了一艘德国驱逐舰。1940年,它返回地中海,在庞塔斯提洛海战中击中了意大利舰队的旗舰。1941年,此战舰在马塔潘角海战中击沉了两艘意大利重型巡洋舰。1942-1944年,该战列舰作为东方舰队的一员掩护盟军在西西里岛和诺曼底登陆。" + +msgid "IDS_PBSB002_FULL" +msgstr "厌战" + +msgid "IDS_PBSB002_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PBSB002_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PBSB103" +msgstr "柏勒罗丰" + +msgid "IDS_PBSB103_DESCR" +msgstr "无畏舰建成后,相对于中队战列舰,该舰级具有明显优势。1906年,当局拨款建造三艘新战舰。柏勒罗丰与其前身的不同之处在于大口径副炮、加装的鱼雷舱壁,以及修改后的装甲。此战舰于1909年加入本土舰队。在一战期间,它作为大舰队第四战列舰中队的一员参加了日德兰海战。" + +msgid "IDS_PBSB103_FULL" +msgstr "柏勒罗丰" + +msgid "IDS_PBSB103_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PBSB103_YEAR" +msgstr "1909" + +msgid "IDS_PBSB104" +msgstr "俄里翁" + +msgid "IDS_PBSB104_DESCR" +msgstr "俄里翁级战列舰是第一批配备343毫米火炮的战舰,又被称为超级无畏舰,是根据1909年计划建造的。其显著特点是更大的排水量,且没有炮塔靠近侧舷。HMS俄里翁号于1912年作为本土舰队第二战列舰中队的旗舰服役,并参与了一战。此战舰参加了日德兰海战。它于1922年根据《华盛顿海军条约》的规定退役。" + +msgid "IDS_PBSB104_FULL" +msgstr "俄里翁" + +msgid "IDS_PBSB104_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSB104_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PBSB105" +msgstr "铁公爵" + +msgid "IDS_PBSB105_DESCR" +msgstr "为战列舰配备152毫米重型副炮的想法始于1909年。4艘铁公爵级战列舰与其前身相似,但不同之处在于更强大的副炮和更大的尺寸。1914年服役后,铁公爵号参加了一战,并在日德兰海战期间是海军上将杰利科的旗舰。1919年,它加入地中海舰队,并介入苏俄内战。1939年,它被调到斯卡帕湾。1939年10月17日,此战舰遭到德军空袭并被凿沉。" + +msgid "IDS_PBSB105_FULL" +msgstr "铁公爵" + +msgid "IDS_PBSB105_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSB105_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PBSB106" +msgstr "伊丽莎白" + +msgid "IDS_PBSB106_DESCR" +msgstr "1912年,当局计划建造四艘配备381毫米火炮的高速战列舰。首舰伊丽莎白女王号在一战期间投入服役,并作为东地中海中队的旗舰参加了加里波利之战。1918年,德国海军在此战舰上签署了投降条约。它在两次世界大战期间在地中海和大西洋服役。1941年,它遭到意大利破坏者损坏,前往美国进行维修,之后成为东方舰队的旗舰。" + +msgid "IDS_PBSB106_FULL" +msgstr "伊丽莎白女王" + +msgid "IDS_PBSB106_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PBSB106_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PBSB107" +msgstr "乔治五世" + +msgid "IDS_PBSB107_DESCR" +msgstr "1933年,英国海军部开始设计新一代战列舰,到1935年已经收到了多个方案,代号为“14O”的方案获得青睐,该方案设计了3座炮塔,装有12门356毫米火炮。该方案后来经过修改以增强装甲,并被赋予了新的代号“14P”。1937年铺设龙骨的英王乔治五世号正是基于该方案。1941年,该战列舰在摧毁俾斯麦号的行动中发挥了重要作用,并设法重创俾斯麦号。后来在1943年,它被调到地中海,掩护盟军部队登陆西西里岛。" + +msgid "IDS_PBSB107_FULL" +msgstr "英王乔治五世" + +msgid "IDS_PBSB107_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PBSB107_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSB108" +msgstr "君主" + +msgid "IDS_PBSB108_DESCR" +msgstr "获悉日本不会限制其新战列舰口径的情报后,英国工程师开始对新项目14O战列舰的工程进行改动。其中一项武器方案是在3座三联装炮塔中安装381毫米火炮,这样可以平衡增强装甲所增加的重量。" + +msgid "IDS_PBSB108_FULL" +msgstr "君主" + +msgid "IDS_PBSB108_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PBSB108_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PBSB109" +msgstr "狮" + +msgid "IDS_PBSB109_DESCR" +msgstr "在日本拒绝提供正在建造的战列舰数据后,签署1936年《伦敦海军条约》的国家决定提高原定建造的战舰的吨位。英国海军部已有5艘英王乔治五世级战列舰铺设龙骨,并在它们的基础上制定了排水量更小的项目。总共订购了4艘战列舰,其中两艘是狮级。它们于1939年铺设龙骨,但在二战爆发期间,建造被推迟,接着被取消。" + +msgid "IDS_PBSB109_FULL" +msgstr "狮" + +msgid "IDS_PBSB109_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSB109_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PBSB110" +msgstr "征服者" + +msgid "IDS_PBSB110_DESCR" +msgstr "在战列舰前卫号铺设龙骨后,当局计划以增加尺寸的方式开发英国战列舰,同时保持其前身的布局设计。其中一个方案是改用三联装炮塔,并将口径增加到419毫米。" + +msgid "IDS_PBSB110_FULL" +msgstr "征服者" + +msgid "IDS_PBSB110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB110_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PBSB111" +msgstr "毁灭" + +msgid "IDS_PBSB111_DESCR" +msgstr "此战舰体现了20世纪40年代英国造船流派针对不受《华盛顿海军条约》限制的战列舰的所有理念。总体结构布局与战列舰前卫号相近,动力装置类似于大胆级航空母舰。" + +msgid "IDS_PBSB111_FULL" +msgstr "毁灭" + +msgid "IDS_PBSB111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB111_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PBSB203" +msgstr "不倦" + +msgid "IDS_PBSB203_DESCR" +msgstr "由于无敌级战舰两侧的炮塔瞄准角度受限,因此接下来的三艘战列巡洋舰的炮塔采用了更灵活的布局。HMS不倦号于1909年铺设龙骨,1911年作为第一战列巡洋舰中队的一员开始服役。1913年,此战舰被调往地中海,它在那里协助追踪战列巡洋舰戈本号,并参加了达达尼尔战役。1915年,不倦号重返本土舰队。次年,在日德兰海战中,它在弹药库发生爆炸后沉没。" + +msgid "IDS_PBSB203_FULL" +msgstr "不倦" + +msgid "IDS_PBSB203_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PBSB203_YEAR" +msgstr "1911" + +msgid "IDS_PBSB204" +msgstr "玛丽女王" + +msgid "IDS_PBSB204_DESCR" +msgstr "第三组配备343毫米火炮的3艘英国战列巡洋舰项目基于俄里翁级战列舰。该系列的第三艘战舰HMS玛丽女王号是根据1910年计划建造的。它于1913年作为第一战列巡洋舰中队的一员服役,并于1914年参加了黑尔戈兰湾海战。在日德兰海战中,此战舰遭到德军集火,并在弹药库发生爆炸后沉没。" + +msgid "IDS_PBSB204_FULL" +msgstr "玛丽女王" + +msgid "IDS_PBSB204_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB204_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PBSB205" +msgstr "虎" + +msgid "IDS_PBSB205_DESCR" +msgstr "1911年1月,日本向英国下订单,要求设计和建造一艘名为金刚号的战列巡洋舰。它比所有英国同类战舰更强大,因此英方根据类似的项目开始打造1911年计划里的战列巡洋舰。HMS虎号于1912年铺设龙骨,1914年加入第一战列巡洋舰中队。此战舰参加了多格尔沙洲海战和日德兰海战,期间它被击中21次并遭到重创。" + +msgid "IDS_PBSB205_FULL" +msgstr "虎" + +msgid "IDS_PBSB205_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB205_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PBSB206" +msgstr "声望" + +msgid "IDS_PBSB206_DESCR" +msgstr "重新出任第一海务大臣后,海军上将费舍尔游说当局建造两艘战列巡洋舰——反击号和声望号。HMS声望号于1916年下水,并于同年进入服役。在二战期间,此战舰参加了对德国破袭舰海军上将施佩伯爵号和俾斯麦号的追击。它还参与了挪威战役;护航马耳他船团;掩护盟军登陆北非;以及用于运送温斯顿•丘吉尔(Winston Churchill)等外交事务。1944年,它作为东方舰队的一员参加了战争的最后阶段。" + +msgid "IDS_PBSB206_FULL" +msgstr "声望" + +msgid "IDS_PBSB206_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSB206_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PBSB207" +msgstr "鲁克" + +msgid "IDS_PBSB207_DESCR" +msgstr "1920年提出的战列巡洋舰设计K2和K3由于尺寸过大而未被采纳。后来,设计师提出项目J3——该舰的小型版,装备置于3座炮塔中的9门381毫米火炮。其排水量减少了10000吨。这样的战舰就可以使用适用胡德号的任何船坞,并通过苏伊士运河和巴拿马运河。" + +msgid "IDS_PBSB207_FULL" +msgstr "鲁克" + +msgid "IDS_PBSB207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB207_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PBSB208" +msgstr "霍克" + +msgid "IDS_PBSB208_DESCR" +msgstr "一战后,英国海军部继续致力于开发新的战列巡洋舰项目。该级中最现代化的战舰——胡德号在设计过程中作为这些项目的基础。1920年,当局收到两个项目——K2和K3,但他们认为项目的尺寸过大。有人提议将口径缩小到406毫米,从而帮助缩小尺寸,但海军部拒绝了这个想法,因此该项目未能实施。" + +msgid "IDS_PBSB208_FULL" +msgstr "霍克" + +msgid "IDS_PBSB208_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PBSB208_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PBSB209" +msgstr "邓肯" + +msgid "IDS_PBSB209_DESCR" +msgstr "1920年战列巡洋舰的进一步发展是项目G3。它与前型的不同之处在于主炮口径采用较小的419毫米,战舰长度更短且排水量更少。在1921年初,该项目经过重新设计,以牺牲航速和主炮口径属性来增强装甲。同年10月,当局下令建造四艘该项目战舰,但在华盛顿会议开始时被中止。根据会议结果,当局取消该工程。" + +msgid "IDS_PBSB209_FULL" +msgstr "邓肯" + +msgid "IDS_PBSB209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB209_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PBSB210" +msgstr "圣文森特" + +msgid "IDS_PBSB210_DESCR" +msgstr "1920年11月提出的战列巡洋舰项目的进一步发展是项目I3。它与其前身有着根本的不同:主武器集中在舰首,推进装置被移至舰尾。这使得弹药库可以安排在战舰最宽的部位。这艘战舰比它的前身更快;然而,该舰排水量和尺寸不符合海军部要求,因此需重新设计。" + +msgid "IDS_PBSB210_FULL" +msgstr "圣文森特" + +msgid "IDS_PBSB210_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PBSB210_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PBSB503" +msgstr "无畏" + +msgid "IDS_PBSB503_DESCR" +msgstr "在世纪之交,用新舰级的战列舰代替这艘经典中队战列舰的想法诞生了。维托里奥•库尼贝尔蒂(V. Cuniberti)构想的英国海军的理想战舰配备305毫米火炮。1902年,仅配备大口径火炮的战舰概念出现。配备5座双联装主炮塔的项目H被作为新的基础。HMS无畏号预示着海军史新时代的开始。它在1907年至1912年间担任本土舰队的旗舰,1912年至1916年间担任第四战列舰中队的旗舰。1915年,这艘战舰成功撞上并击沉一艘U-29号潜艇。" + +msgid "IDS_PBSB503_FULL" +msgstr "无畏" + +msgid "IDS_PBSB503_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB503_YEAR" +msgstr "1906" + +msgid "IDS_PBSB505" +msgstr "阿金库尔" + +msgid "IDS_PBSB505_DESCR" +msgstr "巴西无畏舰里约热内卢号于1911年在埃尔斯威克铺设龙骨,但由于经济形势恶化,巴西取消了建造。奥斯曼帝国买下了这艘战舰——它本应该以苏丹奥斯曼一世之名成为土耳其舰队的一员。但在一战爆发期间,里约热内卢号被英国政府“租用”,并作为HMS阿金库尔号服役。1916年,这艘战舰参加了日德兰海战并成功多次击中德国战舰。" + +msgid "IDS_PBSB505_FULL" +msgstr "阿金库尔" + +msgid "IDS_PBSB505_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB505_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PBSB507" +msgstr "胡德" + +msgid "IDS_PBSB507_DESCR" +msgstr "1915年,当局着手开发具备更强续航能力的新型战列巡洋舰,以部署在北海。3艘英国巡洋舰在日德兰海战中被击沉后,该项目针对装甲进行了加强。胡德号于1920年5月加入大西洋舰队,成为世界上最强大的战舰。二战期间,它是H舰队在直布罗陀时的旗舰。1940年至1941年间,此战舰在大西洋执行巡逻任务,并护送船团。1941年5月20日,胡德号与俾斯麦号和欧根亲王号交战时遭到猛烈的炮击,并在弹药库爆炸后沉没。" + +msgid "IDS_PBSB507_FULL" +msgstr "胡德" + +msgid "IDS_PBSB507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB507_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PBSB508" +msgstr "前卫" + +msgid "IDS_PBSB508_DESCR" +msgstr "出于对现代战列舰的迫切需求,英国重启了狮级战列舰的建造。1941年初,配备381毫米火炮的项目15E完成。同年10月,名为前卫号的战列舰铺设龙骨。它于1946年才开始服役,是全世界最后建造的战列舰。在整个服役期间,此战舰被用于外事访问和演习。" + +msgid "IDS_PBSB508_FULL" +msgstr "前卫" + +msgid "IDS_PBSB508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB508_YEAR" +msgstr "1946" + +msgid "IDS_PBSB509" +msgstr "马尔博罗" + +msgid "IDS_PBSB509_DESCR" +msgstr "作为设计狮级战列舰的基础,项目14B/38是其中一个选项。它装备置于4座炮塔中的16门356毫米火炮,是以防406毫米新型火炮的成效不佳而研制的。采用356毫米火炮本可以加快狮级战列舰的建造,但这个想法未能落实。" + +msgid "IDS_PBSB509_FULL" +msgstr "马尔博罗" + +msgid "IDS_PBSB509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB509_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PBSB510" +msgstr "雷神" + +msgid "IDS_PBSB510_DESCR" +msgstr "前卫号铺设龙骨后,英国巡洋舰朝着更大尺寸的方向发展。其中一个选项是装备457毫米火炮的项目。此种火炮是一战后为战列舰项目N和战列巡洋舰项目G研制的。" + +msgid "IDS_PBSB510_FULL" +msgstr "雷神" + +msgid "IDS_PBSB510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB510_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PBSB517" +msgstr "纳尔逊" + +msgid "IDS_PBSB517_DESCR" +msgstr "在“战列舰假日”期间,签署1922年《华盛顿海军条约》的国家被禁止建造新的战列舰。然而,因美国和日本各有两艘这样的战舰,英国也能建造两艘。HMS纳尔逊号于1927年作为大西洋舰队的旗舰服役。二战期间,它参加了巡逻任务和搜索行动,以及追击俾斯麦号。1941年,它被调往地中海,护送马耳他船团,并掩护盟军在北非、西西里岛和后来的诺曼底登陆。" + +msgid "IDS_PBSB517_FULL" +msgstr "纳尔逊" + +msgid "IDS_PBSB517_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSB517_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PBSB526" +msgstr "反击" + +msgid "IDS_PBSB526_DESCR" +msgstr "声望级第二艘战舰HMS反击号于1915年铺设龙骨,1916年服役。它参加了第二次黑尔戈兰湾海战。在1923年至1924年间,此战舰参加了帝国巡游,并在西班牙内战期间保护国际航线。在二战开始时,它参与追击俾斯麦号和挪威战役。1941年,此战舰加入Z舰队,该舰队旨在遏制日本在远东的侵略。1941年12月10日,反击号在南中国海被日本飞机击沉。" + +msgid "IDS_PBSB526_FULL" +msgstr "反击" + +msgid "IDS_PBSB526_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSB526_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PBSB527" +msgstr "约克公爵" + +msgid "IDS_PBSB527_DESCR" +msgstr "第三艘英王乔治五世级战列舰——HMS约克公爵号于1937年在克莱德班克铺设龙骨,1941年11月服役。此战舰参与护航船团,并于1942年掩护盟军在北非登陆。1943年12月26日,它击沉了德国战列舰沙恩霍斯特号。之后经过彻底检修的它在1947年至1949年间成为太平洋舰队和本土舰队的旗舰。" + +msgid "IDS_PBSB527_FULL" +msgstr "约克公爵" + +msgid "IDS_PBSB527_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PBSB527_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PBSB536" +msgstr "反击B" + +msgid "IDS_PBSB536_DESCR" +msgstr "声望级第二艘战舰HMS反击号于1915年铺设龙骨,1916年服役。它参加了第二次黑尔戈兰湾海战。在1923年至1924年间,此战舰参加了帝国巡游,并在西班牙内战期间保护国际航线。在二战开始时,它参与追击俾斯麦号和挪威战役。1941年,此战舰加入Z舰队,该舰队旨在遏制日本在远东的侵略。1941年12月10日,反击号在南中国海被日本飞机击沉。" + +msgid "IDS_PBSB536_FULL" +msgstr "反击B" + +msgid "IDS_PBSB536_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSB536_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PBSB537" +msgstr "科林伍德" + +msgid "IDS_PBSB537_DESCR" +msgstr "1920年,英国工程师曾考虑过为战列巡洋舰项目G3配备419毫米火炮,用装有419毫米火炮的双联装炮塔取代装有406毫米火炮的三联装炮塔;然而,在“战列舰假日”期间建造战列舰的限制导致该项目被取消。" + +msgid "IDS_PBSB537_FULL" +msgstr "科林伍德" + +msgid "IDS_PBSB537_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB537_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PBSB547" +msgstr "声望'44" + +msgid "IDS_PBSB547_DESCR" +msgstr "HMS声望号于1915年铺设龙骨,1916年9月开始服役。此战舰未能参加一战。它在两次世界大战之间经历了升级。在二战期间,声望号参加了对德国破袭舰海军上将施佩伯爵号和俾斯麦号的追击,以及挪威战役。它作为H舰队的一员护送马耳他船团并承担外交事务。1944年,它被移交给东方舰队,并参加了二战的最后阶段。" + +msgid "IDS_PBSB547_FULL" +msgstr "声望'44" + +msgid "IDS_PBSB547_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSB547_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PBSB609" +msgstr "猩红雷霆" + +msgid "IDS_PBSB609_DESCR" +msgstr "进步部的代表和无处不在的记者将国际太空栈桥称为工程奇迹。但“猩红雷霆”号战舰也同样是一个奇迹,她在重新改装后体现了机器人技术的最新成就。从强大的磁环到最微小的铆钉,每一个细节都经过深思熟虑和精雕细琢。" + +msgid "IDS_PBSB609_FULL" +msgstr "猩红雷霆" + +msgid "IDS_PBSB609_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSB609_YEAR" +msgstr "1971" + +msgid "IDS_PBSB610" +msgstr "无比" + +msgid "IDS_PBSB610_DESCR" +msgstr "当海军上将费舍尔在1915年重新出任第一海务大臣时,英国海军高层面临着在德国波罗的海沿岸登陆的问题。原定俄罗斯军队掩护这次行动,而这就需要拥有最大火炮的战舰。轻型战列巡洋舰勇敢号、暴怒号和光荣号正是在这一理念下建造的,而配备世界上最大的508毫米火炮的无比号则代表了该理念的进一步发展。" + +msgid "IDS_PBSB610_FULL" +msgstr "无比" + +msgid "IDS_PBSB610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB610_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PBSB810" +msgstr "坎伯兰" + +msgid "IDS_PBSB810_DESCR" +msgstr "测试战舰。" + +msgid "IDS_PBSB810_FULL" +msgstr "坎伯兰" + +msgid "IDS_PBSB810_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB810_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PBSB910" +msgstr "[征服者]" + +msgid "IDS_PBSB910_DESCR" +msgstr "这艘战舰是征服者号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PBSB910_FULL" +msgstr "[征服者]" + +msgid "IDS_PBSB910_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB910_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PBSB911" +msgstr "征服者" + +msgid "IDS_PBSB911_DESCR" +msgstr "在战列舰前卫号铺设龙骨后,当局计划以增加尺寸的方式开发英国战列舰,同时保持其前身的布局设计。其中一个方案是改用三联装炮塔,并将口径增加到419毫米。" + +msgid "IDS_PBSB911_FULL" +msgstr "征服者" + +msgid "IDS_PBSB911_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB911_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PBSB998" +msgstr "圣劳伦斯" + +msgid "IDS_PBSB998_DESCR" +msgstr "测试战舰。" + +msgid "IDS_PBSB998_FULL" +msgstr "圣劳伦斯" + +msgid "IDS_PBSB998_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSB998_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PBSC101" +msgstr "黑天鹅" + +msgid "IDS_PBSC101_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代,英国建造了多个系列的现代化单桅帆船,以取代需求量极大的花级护卫舰。首舰于1940年服役。在二战期间,它护送船团、追击潜艇,并掩护盟军在北非登陆。1949年,黑天鹅号在紫石英号事件中被中国大炮损坏。朝鲜战争是它的最后一场战役,它在注文津港海战中与北朝鲜的鱼雷艇交战。" + +msgid "IDS_PBSC101_FULL" +msgstr "黑天鹅" + +msgid "IDS_PBSC101_NUMBER" +msgstr "39" + +msgid "IDS_PBSC101_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSC102" +msgstr "韦茅斯" + +msgid "IDS_PBSC102_DESCR" +msgstr "到20世纪10年代末,英国海军建造的巡洋舰无论是否符合原先的用途,都被派去侦察和中队巡逻。1909年,他们恢复了一等巡洋舰的建造。坚固而快速的韦茅斯级战舰获得了英国水手的青睐。HMS韦茅斯号于1911年服役,参加了对德国破袭舰埃姆登号和柯尼斯堡号的追击。1916年至1917年间,它在亚得里亚海和英国水域行动。" + +msgid "IDS_PBSC102_FULL" +msgstr "韦茅斯" + +msgid "IDS_PBSC102_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSC102_YEAR" +msgstr "1911" + +msgid "IDS_PBSC103" +msgstr "卡利登" + +msgid "IDS_PBSC103_DESCR" +msgstr "1911年,对能够在北海保持高航速的“舰队侦察舰”的要求形成。卡利登级建于1916年至1917年之间,借鉴了军事经验。它的特点是更长的艏楼和鱼雷发射管的位置。1917年服役后,HMS卡利登号随英国舰队介入波罗的海。这艘战舰在1926年之前是大西洋舰队的一员,并于1927年至1931年间在地中海舰队服役。1933年,它进入预备役,但随着二战的爆发而恢复为现役。" + +msgid "IDS_PBSC103_FULL" +msgstr "卡利登" + +msgid "IDS_PBSC103_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSC103_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PBSC104" +msgstr "达娜厄" + +msgid "IDS_PBSC104_DESCR" +msgstr "到1916年,升级后的刻瑞斯号项目出炉:此战舰的尺寸增加,可加装额外一门火炮,并改用三联装鱼雷发射管。该级的第一艘战舰HMS达娜厄号于1918年6月服役。1919年,它随英国舰队介入波罗的海。1940年至1942年间,此战舰在远东行动。1943年经历修理后,它返回英国,随后支援盟军在诺曼底登陆。1944年,达娜厄号被移交给波兰海军,并更名为康拉德号。" + +msgid "IDS_PBSC104_FULL" +msgstr "达娜厄" + +msgid "IDS_PBSC104_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PBSC104_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PBSC105" +msgstr "翡翠" + +msgid "IDS_PBSC105_DESCR" +msgstr "项目E是英国轻型巡洋舰的进一步发展,采用了功率较高的引擎来提高航速。该级首艘巡洋舰HMS翡翠号于1918年铺设龙骨,并直到1926年才开始服役。在两次世界大战之间,它在东印度群岛和中国舰队行动。该舰在1939年至1940年间护送哈利法克斯的船团,并于1942年成为东方舰队的旗舰。在1942年和1943年经历维修后,它参加了盟军在诺曼底的登陆,后来被重新归类为靶舰。" + +msgid "IDS_PBSC105_FULL" +msgstr "翡翠" + +msgid "IDS_PBSC105_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSC105_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PBSC106" +msgstr "利安得" + +msgid "IDS_PBSC106_DESCR" +msgstr "1928年,当局着手开发与舰队协同行动的侦察巡洋舰。此战舰的任务是率领驱逐舰和保护海上通讯。HMS利安得号于1930年铺设龙骨,1933年3月作为新西兰分队的一员开始服役。在二战期间,利安得号在太平洋和印度洋拦截敌舰,还在叙利亚-黎巴嫩战争期间在地中海行动。这艘巡洋舰在1943年的科隆班加拉岛海战中被鱼雷击中,随后一直处于修理状态,直到战争结束。" + +msgid "IDS_PBSC106_FULL" +msgstr "利安得" + +msgid "IDS_PBSC106_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PBSC106_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PBSC107" +msgstr "斐济" + +msgid "IDS_PBSC107_DESCR" +msgstr "英国海军需要轻型巡洋舰,因此重新调整了城级。该项目的首艘巡洋舰HMS斐济号于1940年服役。在它的第一次行动中,这艘战舰被德国潜艇的鱼雷击中,随后被送去修理。1941年,它被移交给在直布罗陀的H舰队,之后到地中海舰队。1941年5月,它帮助保卫克里特岛免遭德军登陆。5月22日,斐济号被两架德国轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PBSC107_FULL" +msgstr "斐济" + +msgid "IDS_PBSC107_NUMBER" +msgstr "11" + +msgid "IDS_PBSC107_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSC108" +msgstr "爱丁堡" + +msgid "IDS_PBSC108_DESCR" +msgstr "1933年8月,鉴于日本建造了最上级战舰,当局着手开发搭载4座三联装主炮塔的轻型巡洋舰项目。根据1936年的计划建造了两艘巡洋舰。HMS爱丁堡号于1939年服役,并护送船团,还参加了罗弗敦群岛的突袭和俾斯麦号的追击。1942年4月20日,爱丁堡号为租借法案运送2000万美元时遭到两枚鱼雷命中。这艘战舰在被拖往摩尔曼斯克时遭到袭击。它本能击沉一艘德国驱逐舰,但最终被摧毁。" + +msgid "IDS_PBSC108_FULL" +msgstr "爱丁堡" + +msgid "IDS_PBSC108_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSC108_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PBSC109" +msgstr "涅普顿" + +msgid "IDS_PBSC109_DESCR" +msgstr "新一代轻型巡洋舰的工作始于1944年2月。设计师以爱丁堡级和美国克利夫兰级巡洋舰为基础。初稿设计于3月完成;开发成果是项目Y。该系列的首舰被命名为涅普顿号。然而,在美国建造的伍斯特级巡洋舰表明火炮仰角较大的轻型巡洋舰不再被视为尖端产物,因此英国设计师重新开始寻找新的解决方案。" + +msgid "IDS_PBSC109_FULL" +msgstr "涅普顿" + +msgid "IDS_PBSC109_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PBSC109_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PBSC110" +msgstr "米诺陶" + +msgid "IDS_PBSC110_DESCR" +msgstr "一艘轻型巡洋舰的设计过程在1946年继续进行,这促使配备152毫米两用双联装炮座的项目出炉。新项目原定搭载4或5座这样的炮座,而不是4座三联装炮座。5座炮塔的终稿在1947年提出;它在战斗特性上与美国伍斯特级巡洋舰相似。该级巡洋舰系列共6艘,首舰被命名为米诺陶号;然而,由于财务问题和对航空母舰的优先考虑,该项目进行了修改。" + +msgid "IDS_PBSC110_FULL" +msgstr "米诺陶" + +msgid "IDS_PBSC110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PBSC110_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PBSC111" +msgstr "埃德加" + +msgid "IDS_PBSC111_DESCR" +msgstr "在推进米诺陶级项目时,英国工程师受到1945年铺设龙骨的美国伍斯特级巡洋舰的启发。首舰于1948年服役后,有人提议将炮塔的数量增加到6座;然而,由于改动后的开发时间也相应增加,因此该想法未予采纳。" + +msgid "IDS_PBSC111_FULL" +msgstr "埃德加" + +msgid "IDS_PBSC111_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PBSC111_YEAR" +msgstr "1975" + +msgid "IDS_PBSC205" +msgstr "霍金斯" + +msgid "IDS_PBSC205_DESCR" +msgstr "为了应对德国轻型巡洋舰(海上破袭者),基于城级战舰的反破袭舰项目出现。鉴于对远射程、高射速火炮的需求,此战舰统一配备了190毫米火炮。HMS霍金斯号于1916年6月铺设龙骨,1919年服役。1920年至1928年间,它作为中国舰队第五轻型巡洋舰中队的旗舰行动。1928年至1929年间,此战舰驻扎在大西洋和印度洋。在二战期间,该巡洋舰被部署在第二战区——加勒比、非洲和印度。" + +msgid "IDS_PBSC205_FULL" +msgstr "霍金斯" + +msgid "IDS_PBSC205_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PBSC205_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PBSC206" +msgstr "德文郡" + +msgid "IDS_PBSC206_DESCR" +msgstr "为了开发保护贸易航线的巡洋舰,5个项目于1923年出炉。根据被采纳的项目建造的所有战舰几乎没有任何装甲。因此,一些巡洋舰在1936年至1941年间加装了完整的装甲带。HMS德文郡号于1926年铺设龙骨。随着二战的爆发,它在本土舰队服役,参加了对德国破袭舰的追捕,并在挪威战役中保护挪威国王撤离。1942年,该舰掩护盟军在马达加斯加登陆,后来护送船团前往澳大利亚。" + +msgid "IDS_PBSC206_FULL" +msgstr "德文郡" + +msgid "IDS_PBSC206_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSC206_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PBSC207" +msgstr "萨里" + +msgid "IDS_PBSC207_DESCR" +msgstr "名为萨里号的巡洋舰最初应该是第三艘诺福克级战舰。但原将根据1928年计划建造的第四个系列的巡洋舰最终获得了这个名字。与它们的前身不同,这些战舰有不错的装甲带,且本应该在1932年服役。在伦敦海军会议召开之前,由于英国海军优先事项的变化,战舰的建造被暂停,随后取消。" + +msgid "IDS_PBSC207_FULL" +msgstr "萨里" + +msgid "IDS_PBSC207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC207_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PBSC208" +msgstr "阿尔伯马尔" + +msgid "IDS_PBSC208_DESCR" +msgstr "1939年底,英国海军造船办公室着重开发配备203毫米火炮的巡洋舰。1940年,多个基于爱丁堡级的巡洋舰方案出炉。其中在尺寸和作战水平方面最高的是排水量为15500吨的巡洋舰方案,配备3座三联装炮塔,装有203毫米火炮。根据计划,该级战舰将于1944年服役;然而,海军部对其低航速感到不满,决定放弃该项目,转而大规模建造轻型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PBSC208_FULL" +msgstr "阿尔伯马尔" + +msgid "IDS_PBSC208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC208_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSC209" +msgstr "德雷克" + +msgid "IDS_PBSC209_DESCR" +msgstr "二战开始后,温斯顿•丘吉尔(Winston Churchill)下令开发一艘配备234毫米火炮的新式重型巡洋舰。有人提出装备3座三联装炮塔的21500吨巡洋舰方案。但由于英国当时亟需大量战舰(就算战舰的作战能力较差也无妨),导致该项目被推迟。" + +msgid "IDS_PBSC209_FULL" +msgstr "德雷克" + +msgid "IDS_PBSC209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC209_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PBSC210" +msgstr "哥利亚" + +msgid "IDS_PBSC210_DESCR" +msgstr "第二次《伦敦海军条约》失效后,面对德国和日本正在建造超出《华盛顿条约》规定的重型巡洋舰,英国海军部再次着手设计该类巡洋舰。1938年,排水量为20000吨并配备9门或12门203-234毫米火炮的战舰项目出炉。不过当局认为此战舰造价高昂,因此该项目遭到搁置。" + +msgid "IDS_PBSC210_FULL" +msgstr "哥利亚" + +msgid "IDS_PBSC210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC210_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PBSC505" +msgstr "埃克塞特" + +msgid "IDS_PBSC505_DESCR" +msgstr "1926年和1927年的计划包括建造4艘10000吨的巡洋舰,但为了节省预算,当局决定建造吨位较小的巡洋舰。HMS埃克塞特号于1931年7月服役。在两次世界大战之间,它在大西洋和地中海舰队服役,以及在西印度群岛行动。二战开始时,这艘巡洋舰参加了对德国破袭舰的追捕。1939年,它在拉普拉塔附近作战。1942年2月27日,在爪哇海展开第一场战斗时,HMS埃克塞特号受到日本巡洋舰的炮击而受损。它在第二场战斗中沉没。" + +msgid "IDS_PBSC505_FULL" +msgstr "埃克塞特" + +msgid "IDS_PBSC505_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSC505_YEAR" +msgstr "1931" + +msgid "IDS_PBSC507" +msgstr "贝尔法斯特" + +msgid "IDS_PBSC507_DESCR" +msgstr "HMS贝尔法斯特号是第二艘爱丁堡级战舰,于1936年铺设龙骨,1939年服役。在二战开始时,该巡洋舰撞上了一枚水雷,因此不得不修理到1942年11月。1943年,它护送北方船团,并在北角海战中参与击沉沙恩霍斯特号。1944年,它掩护盟军在诺曼底登陆。在1950年至1952年间,这艘巡洋舰参加了朝鲜战争。自1978年以来,贝尔法斯特号被用作帝国战争博物馆的分馆,位于泰晤士河的伦敦塔桥附近。" + +msgid "IDS_PBSC507_FULL" +msgstr "贝尔法斯特" + +msgid "IDS_PBSC507_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSC507_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PBSC508" +msgstr "柴郡" + +msgid "IDS_PBSC508_DESCR" +msgstr "1940年,当局考虑了一个装备203毫米火炮的15500吨巡洋舰项目,并相信这种口径应该足以满足作战要求。然而在前一年,当局也收到有234毫米和254毫米火炮的项目。结合15500吨级巡洋舰较低的费用和234毫米火炮的折衷做法是在这样的巡洋舰上安装双联装主炮塔。" + +msgid "IDS_PBSC508_FULL" +msgstr "柴郡" + +msgid "IDS_PBSC508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC508_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSC509" +msgstr "抵抗" + +msgid "IDS_PBSC509_DESCR" +msgstr "" +"根据1922年签署的华盛顿海军条约,战列舰的排水量不得超过35000吨,主炮口径应被限制在406mm以内。一些英国造船工程师认为这些限制过于严格,并建议将上限分别设为25000吨和305mm(他们认为拥有大量的小型化战列舰比少量的大型战列舰更好)。\n" +"英国皇家海军工程师对上述内容的讨论直接催生了1920年代末到1930年代初的一系列所谓“小型化战列舰”的项目。这些设计研究在1928年到1932年间进行,排水量从22000吨到35000吨不等,武器装备包括6-12门口径在254mm和406mm之间的火炮,分布在3到4座炮塔中。\n" +"然而,这些项目最终都未进入草图设计阶段。如果继续进行设计并进行建造,这些小型化战列舰可能会配备较先进的动力装置,其航速可以与现代化后的日本金刚级战列巡洋舰相媲美。" + +msgid "IDS_PBSC509_FULL" +msgstr "抵抗" + +msgid "IDS_PBSC509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC509_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PBSC510" +msgstr "普利茅斯" + +msgid "IDS_PBSC510_DESCR" +msgstr "1935年至1936年间,在进一步发展城级巡洋舰的过程中,当局考虑了多个使用不同武器的项目。其中最大的项目是配备4座四联装主炮塔的KXV项目。然而,海军部更偏向配备三联装炮塔以减轻重量。后来,这促成了爱丁堡级巡洋舰的问世。" + +msgid "IDS_PBSC510_FULL" +msgstr "普利茅斯" + +msgid "IDS_PBSC510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC510_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PBSC516" +msgstr "伦敦" + +msgid "IDS_PBSC516_DESCR" +msgstr "HMS伦敦号是第二批郡级巡洋舰的首舰,于1926年铺设龙骨,1929年服役。在二战开始之前,伦敦号是第一巡洋舰中队的旗舰。战争期间,它参与了对德国战列舰俾斯麦号的追击,并在北大西洋执行船团护航的任务。1943年经过整修后,伦敦号被派到东方舰队。在战争结束后,它在中国舰队服役。" + +msgid "IDS_PBSC516_FULL" +msgstr "伦敦" + +msgid "IDS_PBSC516_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSC516_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PBSC518" +msgstr "虎'59" + +msgid "IDS_PBSC518_DESCR" +msgstr "1941年,当局订购了两艘“改进型斐济”级巡洋舰。1948年,当局决定根据修改后的项目,安装2座152毫米两用炮座来完成这些战舰的建造。HMS虎号于1941年10月铺设龙骨,但直到1945年才下水,而在隔年,它的所有工程停止。1959年3月,被改造成防空巡洋舰的虎号以新身份服役。1968年至1972年间,它被改造成直升机航空母舰。" + +msgid "IDS_PBSC518_FULL" +msgstr "虎'59" + +msgid "IDS_PBSC518_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PBSC518_YEAR" +msgstr "1959" + +msgid "IDS_PBSC526" +msgstr "黛朵" + +msgid "IDS_PBSC526_DESCR" +msgstr "《伦敦条约》签署后,当局开始探讨小型海军巡洋舰。1936年,以5座高射速的134毫米双联装炮座为特点的项目出炉。该系列的首舰HMS黛朵号于1940年9月服役。在二战开始时,它在大西洋护送船团,然后被调往地中海。这艘巡洋舰参加了1942年在苏尔特湾的第二次战斗、1943年的西西里岛登陆,并于1944年在法国南海岸行动。1945年,它护送北极船团,并支援在挪威海岸的突袭。" + +msgid "IDS_PBSC526_FULL" +msgstr "黛朵" + +msgid "IDS_PBSC526_NUMBER" +msgstr "11" + +msgid "IDS_PBSC526_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSC528" +msgstr "贝尔法斯特'43" + +msgid "IDS_PBSC528_DESCR" +msgstr "爱丁堡级的第二艘战舰HMS贝尔法斯特号于1939年服役,在二战开始时撞上德国水雷,随后一直修理到1942年。之后,在1943年,此战舰护送北方船团,并在北角海战中参与击沉沙恩霍斯特号。1944年,它掩护了盟军在诺曼底的登陆。在1950年至1952年间,这艘巡洋舰参加了朝鲜战争。自1971年以来,贝尔法斯特号一直担任博物馆舰。而自1978年以来,它作为帝国战争博物馆的分馆。" + +msgid "IDS_PBSC528_FULL" +msgstr "贝尔法斯特'43" + +msgid "IDS_PBSC528_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSC528_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PBSC538" +msgstr "汉普郡" + +msgid "IDS_PBSC538_DESCR" +msgstr "鉴于日本建造10门8英寸火炮的巡洋舰,英国海军部开始考虑提升未来战舰的作战能力。1927年5月,当局下令开发配备5座主炮塔和额外1座炮塔的巡洋舰。经过长时间的讨论,当局决定放弃增加炮塔以强化装甲。这后来促成了萨里级巡洋舰的问世。" + +msgid "IDS_PBSC538_FULL" +msgstr "汉普郡" + +msgid "IDS_PBSC538_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC538_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PBSC548" +msgstr "诺丁汉" + +msgid "IDS_PBSC548_DESCR" +msgstr "签署《华盛顿海军条约》后,英国立即着手设计巡洋舰。乔治•瑟斯顿爵士是热衷于开发新的巡洋舰舰级的人之一,他设计了金刚号和爱尔兰号。早在1923年,他就发表了一篇文章,描述未来巡洋舰的大体特征。1926年,他向皇家海军提交了3份巡洋舰项目——项目A和B类似于郡级巡洋舰,而项目C则更为激进。项目C的主炮塔采用舰首布局,以更好地集中火力。不过海军部最终采取了比瑟斯顿更为保守的态度,并未考虑该项目。" + +msgid "IDS_PBSC548_FULL" +msgstr "诺丁汉" + +msgid "IDS_PBSC548_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC548_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PBSC558" +msgstr "AL柴郡" + +msgid "IDS_PBSC558_DESCR" +msgstr "柴郡是皇家海军的重型巡洋舰。忠诚且开朗的柴郡穿着女仆装。她长得像柴郡猫。" + +msgid "IDS_PBSC558_FULL" +msgstr "AL柴郡" + +msgid "IDS_PBSC558_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC558_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSC610" +msgstr "直布罗陀" + +msgid "IDS_PBSC610_DESCR" +msgstr "得知日本和德国正在建造超过《华盛顿条约》限制的重型巡洋舰后,英国海军部开始设计自己的同类型巡洋舰。1938年,排水量为20000吨并配备9门或12门203-234毫米火炮的项目出炉。其中一个武器选项是部署3座四联装炮塔。" + +msgid "IDS_PBSC610_FULL" +msgstr "直布罗陀" + +msgid "IDS_PBSC610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC610_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PBSC710" +msgstr "蒙茅斯" + +msgid "IDS_PBSC710_DESCR" +msgstr "1936年的《伦敦海军条约》失效后,英国海军部重新开始设计重型巡洋舰。1938年1月,海军造船办公室的首席工程师提出了几个排水量为20000吨的重型巡洋舰项目,武器装备为口径203-234毫米火炮。其中一个部署方案是采用3座四联装炮塔。1939年9月,在准备A级巡洋舰的初稿时,又重新考虑了类似的武器方案。" + +msgid "IDS_PBSC710_FULL" +msgstr "蒙茅斯" + +msgid "IDS_PBSC710_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC710_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PBSC810" +msgstr "防卫" + +msgid "IDS_PBSC810_DESCR" +msgstr "由英国造船厂在20世纪30年代后期设计的“大型巡洋舰”的假设发展,其主炮口径增加到356毫米。这艘战舰被认为是对日本海军增强的回应,旨在对抗敌方重型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PBSC810_FULL" +msgstr "防卫" + +msgid "IDS_PBSC810_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC810_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PBSC888" +msgstr "星之爱丁堡" + +msgid "IDS_PBSC888_DESCR" +msgstr "此战舰由太空水晶掌控。该天体通过其人形化身——Triangulum与人类交流。久而久之,水晶的行为变得更加不可预测,其化身逐渐意识到自身的个性并试图挣脱束缚。" + +msgid "IDS_PBSC888_FULL" +msgstr "星之爱丁堡" + +msgid "IDS_PBSC888_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PBSC888_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PBSC910" +msgstr "哥利亚Test" + +msgid "IDS_PBSC910_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PBSC910_FULL" +msgstr "哥利亚Test" + +msgid "IDS_PBSC910_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSC910_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PBSC918" +msgstr "美洲狮" + +msgid "IDS_PBSC918_DESCR" +msgstr "虎'59的复制品,用于测试主炮弹鼓式射击机制。" + +msgid "IDS_PBSC918_FULL" +msgstr "美洲狮" + +msgid "IDS_PBSC918_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PBSC918_YEAR" +msgstr "1959" + +msgid "IDS_PBSD102" +msgstr "美狄亚" + +msgid "IDS_PBSD102_DESCR" +msgstr "M级驱逐舰以L级战舰为模板,但速度得以改进。由于紧张局势加剧,造船公司甚至在合同签署之前就开始了新战舰的工作。随着战争的爆发,M级作为最现代化的战舰,成为第一批军事订单的主体。与第一个系列不同,该方案采用三个烟囱而不是四个,并且加高了前烟囱以提高牵引力。该系列的所有战舰都以希腊神话中的人物命名。在一战期间,这些战舰在哈里奇部队服役,后来在多佛巡逻队服役。" + +msgid "IDS_PBSD102_FULL" +msgstr "美狄亚" + +msgid "IDS_PBSD102_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PBSD102_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PBSD103" +msgstr "女武神" + +msgid "IDS_PBSD103_DESCR" +msgstr "V级领舰实际上决定了20世纪上半叶经典驱逐舰的布局。这些战舰按照线性升高的方式将主炮集中部署在舰尾,但它们比当时的其他驱逐领舰小得多。服役后,女武神号被立即指派给哈里奇部队的第十舰队。1917年,女武神号撞上了水雷,并遭受了严重的损坏。经过修理后,此战舰成为第十三驱逐舰舰队的一员,并在英国介入苏俄期间参加了波罗的海的行动。" + +msgid "IDS_PBSD103_FULL" +msgstr "女武神" + +msgid "IDS_PBSD103_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PBSD103_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PBSD104" +msgstr "清醒" + +msgid "IDS_PBSD104_DESCR" +msgstr "与V级战舰不同,W级战舰配备了三联装鱼雷发射管和新式主炮。服役后,清醒号加入了大舰队。1918年,该驱逐舰在斯卡帕湾护送德国船只。此战舰在英国舰队介入苏俄内战期间,协助俘获苏联驱逐舰斯巴达克号和阿夫特罗伊号。清醒号于1940年5月28日从敦刻尔克撤离士兵时被德国S-30型鱼雷快艇的两枚鱼雷击沉。" + +msgid "IDS_PBSD104_FULL" +msgstr "清醒" + +msgid "IDS_PBSD104_NUMBER" +msgstr "19" + +msgid "IDS_PBSD104_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PBSD105" +msgstr "阿卡斯塔" + +msgid "IDS_PBSD105_DESCR" +msgstr "A级战舰的设计直观地体现了在一战中积累的经验。新战舰与前身的不同之处在于四联装鱼雷发射管和更改后的主炮。阿卡斯塔号在地中海服役到1937年,随后被移交给本土舰队。二战期间,阿卡斯塔号参加了在英吉利海峡西南部的护航行动。随着挪威战役的开始,该驱逐舰加入了活跃在北部的英国部队。HMS阿卡斯塔号于1940年6月8日沉没,当时它正保卫遭到德国战列舰攻击的航空母舰光荣号。" + +msgid "IDS_PBSD105_FULL" +msgstr "阿卡斯塔" + +msgid "IDS_PBSD105_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PBSD105_YEAR" +msgstr "1930" + +msgid "IDS_PBSD106" +msgstr "伊卡洛斯" + +msgid "IDS_PBSD106_DESCR" +msgstr "I级驱逐舰与其前身的不同之处在于五联装鱼雷发射管和更大的舰桥。1940年,HMS伊卡洛斯号参加了敦刻尔克大撤退、挪威战役和“狩猎俾斯麦号”。此战舰随船团前往马耳他和苏联,并击沉了4艘德国潜艇。" + +msgid "IDS_PBSD106_FULL" +msgstr "伊卡洛斯" + +msgid "IDS_PBSD106_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PBSD106_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PBSD107" +msgstr "杰维斯" + +msgid "IDS_PBSD107_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代中期,英国海军亟需能对抗外国同类型的驱逐舰。新舰级在舰首装备了两座120毫米双联装两用炮座,且在舰尾装有一座。新舰级还装有两个锅炉房和一个烟囱。这是第一次采用舰体纵骨架式以使它更加坚固。HMS杰维斯号参加了在马塔潘角、克里特岛和苏尔特的战斗。1941年,它遭到意大利潜艇破坏者损坏。这艘战舰参加了亚平宁半岛和南斯拉夫的行动,以及著名的诺曼底登陆。" + +msgid "IDS_PBSD107_FULL" +msgstr "杰维斯" + +msgid "IDS_PBSD107_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PBSD107_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PBSD108" +msgstr "雷电" + +msgid "IDS_PBSD108_DESCR" +msgstr "L级战舰比它的前身多重了近200吨。为了平衡拥有50度仰角的120毫米新式火炮的重量,战舰必须安装四联装鱼雷发射管。在整个二战期间,该驱逐舰曾在皇家方舟号、勇士号和厌战号所属的部队服役。1943年3月12日,在拦截德国船团的行动中,雷电号被德国鱼雷快艇的两枚鱼雷击中后沉没。" + +msgid "IDS_PBSD108_FULL" +msgstr "雷电" + +msgid "IDS_PBSD108_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PBSD108_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PBSD109" +msgstr "日德兰" + +msgid "IDS_PBSD109_DESCR" +msgstr "战斗级战舰是针对在二战初期驱逐舰的使用经验进行反思后的成果。重点转向防空和反潜防御。新舰级的战舰在舰首装备114毫米两用炮,舰尾则部署防空炮。HMS日德兰号,最初名为马尔普拉凯号,建于1945-1947年。此战舰是第四驱逐舰舰队的一员,随后加入了第四和第七驱逐舰中队。1953年,日德兰号参加了女王伊丽莎白二世加冕典礼的海军阅兵。" + +msgid "IDS_PBSD109_FULL" +msgstr "日德兰" + +msgid "IDS_PBSD109_NUMBER" +msgstr "42" + +msgid "IDS_PBSD109_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PBSD110" +msgstr "果敢" + +msgid "IDS_PBSD110_DESCR" +msgstr "英国海军最后一批,也是最大最先进的鱼雷驱逐舰——果敢级战舰,是前一舰级战斗级演变而来的。这些驱逐舰携带3座114毫米双联装两用炮座和3门40毫米双联装防空炮。在服役后,HMS果敢号加入了本土舰队。在1952年至1960年期间,该驱逐舰参加了诸多战役和军事演习,以及援助遭受地震的凯法利尼亚岛居民。" + +msgid "IDS_PBSD110_FULL" +msgstr "果敢" + +msgid "IDS_PBSD110_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PBSD110_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PBSD503" +msgstr "坎贝尔敦" + +msgid "IDS_PBSD503_DESCR" +msgstr "USS布坎南号是维克斯级驱逐舰,于1940年被移交给皇家海军。经过维修和改装后,它更名为HMS坎贝尔敦号在英国海战部队中服役。这艘驱逐舰被选中参加对圣纳泽尔的突袭,目的是炸毁路易斯•朱伯特干船坞的闸门。该干船坞是唯一能够在大西洋海岸为德国战列舰提尔皮茨号提供维护的干船坞。1942年3月28日,坎贝尔敦号装满了成吨的烈性炸药,伪装成德国23型鱼雷艇,撞上了干船坞的闸门。随后的爆炸将干船坞的沉箱和这艘驱逐舰一同炸毁。" + +msgid "IDS_PBSD503_FULL" +msgstr "坎贝尔敦" + +msgid "IDS_PBSD503_NUMBER" +msgstr "111" + +msgid "IDS_PBSD503_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PBSD506" +msgstr "勇敢" + +msgid "IDS_PBSD506_DESCR" +msgstr "在西班牙内战期间,G级驱逐舰HMS勇敢号在西班牙水域度过了相当长的时间,执行英法两国互相实施的武器封锁。1940年,该驱逐舰参加了盟军从敦刻尔克撤离的行动。它还护送前往马耳他的船团。在一次护送中,它撞上水雷并受损。勇敢号被拖到马耳他进行修理,不过它在意大利和德国的空袭中进一步遭到破坏。由于损坏程度极为严重,修理此战舰已不划算。1943年,勇敢号被凿沉在航道上,以防止敌人登陆。" + +msgid "IDS_PBSD506_FULL" +msgstr "勇敢" + +msgid "IDS_PBSD506_NUMBER" +msgstr "24" + +msgid "IDS_PBSD506_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PBSD510" +msgstr "德鲁伊" + +msgid "IDS_PBSD510_DESCR" +msgstr "批准建造果敢级战舰后,海军部很快意识到它们的战斗能力无法与美国和苏联新型驱逐舰抗衡。在20世纪50年代上半叶,由于新式高射速火炮能够对抗项目68-bis巡洋舰,因此相关战舰设计工作开始展开。这些战舰还应护送航空母舰群和船团,以及追捕敌方潜艇。虽然该项目最终没有出现在图纸上,但它的草案被用作建造郡级导弹驱逐舰项目的基础。" + +msgid "IDS_PBSD510_FULL" +msgstr "德鲁伊" + +msgid "IDS_PBSD510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PBSD510_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PBSD517" +msgstr "哥萨克人" + +msgid "IDS_PBSD517_DESCR" +msgstr "部族级最初的构想是侧重火炮而非鱼雷的驱逐舰系列,以应对其他国家的新方案。HMS哥萨克人号参加了第二次纳尔维克战役和传奇的狩猎俾斯麦号行动,在此行动中,它对这艘著名的德国战列舰发起了一连串鱼雷攻击。1941年,HMS哥萨克人号被德国潜艇U-563号的鱼雷击中后沉入海中。在获救的船员中还包括舰上的猫奥斯卡,而它之前被人从俾斯麦号救出!这只猫因此获得了“不沉的山姆”的绰号,后来又在它服役的下一艘战舰——航空母舰皇家方舟号被击沉后幸存下来。" + +msgid "IDS_PBSD517_FULL" +msgstr "哥萨克人" + +msgid "IDS_PBSD517_NUMBER" +msgstr "27" + +msgid "IDS_PBSD517_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PBSD519" +msgstr "索姆河" + +msgid "IDS_PBSD519_DESCR" +msgstr "具有增强的防空能力的战斗级驱逐舰,是根据在战时吸取的经验设计的。海军部在1942年至1943年间订购了它们。1943年订购的战舰和其前身的不同之处在于它们拥有更强大的主炮,其中一艘便是驱逐舰HMS索姆河号,它以一战中最大规模的战役之一命名。然而,它从未服役过,并且因1945年敌对行动的结束而无人认领。最终,仍在建的它被拆除了。" + +msgid "IDS_PBSD519_FULL" +msgstr "索姆河" + +msgid "IDS_PBSD519_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PBSD519_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PBSD598" +msgstr "哥萨克人B" + +msgid "IDS_PBSD598_DESCR" +msgstr "部族级最初的构想是侧重火炮而非鱼雷的驱逐舰系列,以应对其他国家的新方案。HMS哥萨克人号参加了第二次纳尔维克战役和传奇的狩猎俾斯麦号行动,在此行动中,它对这艘著名的德国战列舰发起了一连串鱼雷攻击。1941年,HMS哥萨克人号被德国潜艇U-563号的鱼雷击中后沉入海中。在获救的船员中还包括舰上的猫奥斯卡,而它之前被人从俾斯麦号救出!这只猫因此获得了“不沉的山姆”的绰号,后来又在它服役的下一艘战舰——航空母舰皇家方舟号被击沉后幸存下来。" + +msgid "IDS_PBSD598_FULL" +msgstr "哥萨克人B" + +msgid "IDS_PBSD598_NUMBER" +msgstr "27" + +msgid "IDS_PBSD598_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PBSD605" +msgstr "安东尼" + +msgid "IDS_PBSD605_DESCR" +msgstr "A级驱逐舰HMS安东尼号参与了英军从敦刻尔克的撤退行动,执行巡逻和护航任务。它是战列巡洋舰胡德号和战列舰威尔士亲王号护航特遣队的一员,当时它们在追击德国战列舰俾斯麦号,但它因在冰岛加油而离队,结果错过了丹麦海峡海战。这艘驱逐舰曾护送过北极和马耳他船团,还为马达加斯加、北非和西西里岛的登陆提供了火力掩护。" + +msgid "IDS_PBSD605_FULL" +msgstr "安东尼" + +msgid "IDS_PBSD605_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PBSD605_YEAR" +msgstr "1930" + +msgid "IDS_PBSS106" +msgstr "温蒂妮" + +msgid "IDS_PBSS106_DESCR" +msgstr "U级潜艇原先被设定为反潜训练的无武装目标,但在该项目获得批准后,当局决定用鱼雷武装它们。潜艇前端经过重新设计以安装6部鱼雷发射管。这些潜艇依靠电动机驱动,采用柴油引擎作为发电机。二战爆发时,温蒂妮号作为第六潜艇舰队的一员参加了任务。1940年1月7日,它被德国辅助扫雷舰击沉。" + +msgid "IDS_PBSS106_FULL" +msgstr "温蒂妮" + +msgid "IDS_PBSS106_NUMBER" +msgstr "49" + +msgid "IDS_PBSS106_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PBSS108" +msgstr "强健" + +msgid "IDS_PBSS108_DESCR" +msgstr "与战前的姊妹艇不同,二战期间建造的S级潜艇因在建造中大量使用焊接以及增加燃料容量而出众。轻壳体装备了额外1部鱼雷发射管。HMS强健号于1942年至1943年间在伯肯黑德建造。战争期间,这艘潜艇在太平洋度过了大部分时间,击沉了30多艘日本战舰。" + +msgid "IDS_PBSS108_FULL" +msgstr "强健" + +msgid "IDS_PBSS108_NUMBER" +msgstr "50" + +msgid "IDS_PBSS108_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PBSS110" +msgstr "长尾鲨" + +msgid "IDS_PBSS110_DESCR" +msgstr "皇家海军的T级潜艇于20世纪30年代设计,以取代O级、P级和R级。战争期间建造的潜艇与战前的姊妹艇不同,它们具有焊接舰体和额外1部舰尾鱼雷发射管。HMS长尾鲨号于1939年至1941年间在伯肯黑德的卡梅尔•莱尔德造船厂建造。二战爆发时,这艘潜艇被调往地中海,它击沉了20000吨的敌舰。1945年,长尾鲨号被派往太平洋战区,它在那里击沉了24艘敌舰。" + +msgid "IDS_PBSS110_FULL" +msgstr "长尾鲨" + +msgid "IDS_PBSS110_NUMBER" +msgstr "53" + +msgid "IDS_PBSS110_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PBSS508" +msgstr "联盟" + +msgid "IDS_PBSS508_DESCR" +msgstr "安菲翁级潜艇旨在执行太平洋的任务。与前身相比,它们拥有更高的水面航速,并为船员提供更好的生活条件。它们采用双壳体设计,鱼雷发射管均匀分布在舰首和舰尾之间。这些潜艇基于在之前的T级战舰上测试的技术解决方案建造,具体来说,采用全焊接的内压壳体。自1981年以来,HMS联盟号一直是位于戈斯波特的纪念物和博物馆舰。" + +msgid "IDS_PBSS508_FULL" +msgstr "联盟" + +msgid "IDS_PBSS508_NUMBER" +msgstr "18" + +msgid "IDS_PBSS508_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE" +msgstr "消极行为" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_AFK" +msgstr "战斗挂机" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_AFK_HINT" +msgstr "在战斗中挂机,您可能因消极行为被警告乃至受到惩罚。" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_COMPLAINED" +msgstr "被玩家举报" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_COMPLAINED_HINT" +msgstr "被多个玩家举报,您可能因消极行为被警告乃至受到惩罚。" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_GRIEFER" +msgstr "妨碍队友" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_GRIEFER_HINT" +msgstr "做出妨碍队友行为,您可能因消极行为被警告乃至受到惩罚。" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_HINT" +msgstr "您因消极行为而受到惩罚" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_LEAVER" +msgstr "提前退出战斗" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_LEAVER_HINT" +msgstr "提前退出战斗,您可能因消极行为被警告乃至受到惩罚。" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_STATUS_CONFIRMED" +msgstr "已收到惩罚" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_STATUS_SUSPECT" +msgstr "惩罚取消前的战斗场数" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_TKILLER" +msgstr "伤害队友" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_TKILLER_HINT" +msgstr "因误伤友军受到伤害。" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_TSHOTS" +msgstr "误伤友军" + +msgid "IDS_PBS_ABUSE_TSHOTS_HINT" +msgstr "若您朝友军开火,可能会受到消极行为警告和惩罚。" + +msgid "IDS_PBS_MIRROR_DAMAGE" +msgstr "误伤友军惩罚" + +msgid "IDS_PBS_MIRROR_DAMAGE_HINT" +msgstr "您已受到误伤友军惩罚" + +msgid "IDS_PBUA001_C1_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI*(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PBUA101_C2_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/45 BL Mk.XI(PVI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA102_D2_ART_STOCK" +msgstr "" +"102 mm/40 QF Mk.IV(PIX炮座)\n" +"102 mm/45 QF Mk.V(LA CP Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBUA201_102MM_CAMPBELTOWN" +msgstr "102 mm/50 Mk.9(Mk.12 Mod.10炮座)" + +msgid "IDS_PBUA202_D3_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.V(LA CP Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBUA203_ART_DRED" +msgstr "305 mm/45 Mk.X(BVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA204_B3_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/45 BL Mk.X(BVIII*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA211_C3_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/45 Mk.XII(PXIII*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA221_B3_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/45 Mk.X(BVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XII(CPXIV炮座)" + +msgid "IDS_PBUA302_D4_ART_STOCK" +msgstr "" +"102 mm/45 QF Mk.V(LA CP Mk.II炮座)\n" +"120 mm/45 BL Mk.I(CPVI*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA303_B4_ART_STOCK" +msgstr "343 mm/45 Mk.V(Mk.II*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA311_B4_ART_STOCK" +msgstr "343 mm/45 Mk.V(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBUA401_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XII(CPXIV炮座)" + +msgid "IDS_PBUA402_ART_ANT" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXIV/XVII/XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA403_D5_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXIV/XVII/XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA404_ART_EXETER" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.II*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA405_CA5_ART_STOCK" +msgstr "190 mm/45 Mk.VI(CP Mark V炮座)" + +msgid "IDS_PBUA406_ART_AGINCOURT" +msgstr "305 mm/45 Mk.XIII(12in“Special”炮座)" + +msgid "IDS_PBUA407_B5_ART_STOCK" +msgstr "343 mm/45 Mk.V(Mk.II**炮座)" + +msgid "IDS_PBUA411_B5_ART_STOCK" +msgstr "343 mm/45 Mk.V(Mk.II**炮座)" + +msgid "IDS_PBUA500_ART_BLACK_REPULSE" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA501_381_42_MK_1" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA502_ART_GAL" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXIV/XVII/XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA503_D6_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXIV/XVII/XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA504_CA6_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.I*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA505_ART_LONDON" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.I*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA506_ART_REPULSE" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA507_ART_DIDO" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBUA508_B6_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA511_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA521_B6_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA601_C7_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA602_ART_HOOD" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBUA603_D7_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PBUA604_CA7_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.I*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA605_ART_COLLINGWOOD" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA606_ART_RENOWN" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA611_ART_BEL" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA612_B7_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/45 Mk.VII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBUA621_B7_ART_STOCK" +msgstr "356 mm/45 Mk.VII(Mk.II/Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBUA622_ART_NELSON" +msgstr "406 mm/45 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA623_ART_DUKE" +msgstr "356 mm/45 Mk.VII(Mk.II/Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBUA625_ART_COSSACK" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PBUA700_ART_EDINBURGH_PR" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA701_C8_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA702_D8_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 QF Mk.XI(CP Mk.XX炮座)" + +msgid "IDS_PBUA703_ART_VANGUARD" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I/N RP 12炮座)" + +msgid "IDS_PBUA704_CA8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 Mk IX(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBUA705_ART_BELFAST2" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA706_ART_BLACK_COSSACK" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PBUA707_ART_TIGER59" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.V(Mk.XXVI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA708_B8_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Mk.I(Vickers A炮座)" + +msgid "IDS_PBUA709_ART_HAMPSHIRE" +msgstr "203 mm/50 Mk VIII(Mk.I*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA710_ART_NOTTINGHAM" +msgstr "203 mm/50 BL Mk.VIII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBUA711_B8_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/45 Mk.VII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBUA712_CA8_ART_CHESHIRE" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA713_ART_AZUR_CHESHIRE" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA714_ART_TIGER_TEST" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.V(Mk.XXVI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA800_B9_ART_STOCK" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PBUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXV炮座)" + +msgid "IDS_PBUA802_D9_ART_STOCK" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP10 Mk.IV*/RP50 Mk.V*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA803_D9_ART_TOP" +msgstr "113 mm/45 Mk IV" + +msgid "IDS_PBUA804_CA9_ART_STOCK" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA805_ART_MARLBOROUGH" +msgstr "356 mm/45 Mk.VII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PBUA806_ART_SCARLET" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(D型炮座)" + +msgid "IDS_PBUA807_ART_SOMME" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP10 Mk.IV*/RP50 Mk.V*炮座)" + +msgid "IDS_PBUA808_ART_RESISTANCE" +msgstr "305 mm/50 Mk.XVIII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA811_B9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Mk.II(Mk.IV A型炮座/B型炮座)" + +msgid "IDS_PBUA812_B9_ART_TOP" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(C型炮座/D型炮座)" + +msgid "IDS_PBUA900_B10_ART_STOCK" +msgstr "457 mm/45 Mk.II(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.V(Mk.XXVI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA902_ART_CONQUEROR" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(C型炮座/D型炮座)" + +msgid "IDS_PBUA903_B10_ART_TOP" +msgstr "457 mm/45 Mk II" + +msgid "IDS_PBUA903_CA10_ART_STOCK" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA904_D10_ART_STOCK" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP41 Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA905_ART_THUNDERER" +msgstr "457 mm/45 Mk.II(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA906_ART_PLYMOUTH" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PBUA907_ART_DRUID" +msgstr "127 mm/56 QF Mk.N2(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PBUA908_ART_INCOMPARABLE" +msgstr "508 mm/45 Mk.I(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA909_ART_GIBRALTAR" +msgstr "234 mm/50 Mk.XI(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA910_B10_ART_STOCK" +msgstr "457 mm/45 Mk.II(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA911_S10_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/40 QF Mk.XII(SI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA912_ART_MONMOUTH" +msgstr "234 mm/50 Mk.XI(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUA913_ART_T10" +msgstr "406 mm/45 Mk.II(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PBUA914_B11_ART_STOCK" +msgstr "419 mm/45 BL Mk.I(Mk.IV炮座)" + +msgid "IDS_PBUA915_ART_DEFENCE" +msgstr "356 mm/45 Mk.VII(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PBUA930_C11_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.V(Mk.XXVI炮座)" + +msgid "IDS_PBUA974_ART1_CONQUEROR" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(C型炮座/D型炮座)" + +msgid "IDS_PBUA975_ART2_CONQUEROR" +msgstr "457 mm/45 Mk II" + +msgid "IDS_PBUA976_ART1_CONQUEROR" +msgstr "419 mm/45 Mk II" + +msgid "IDS_PBUA977_ART2_CONQUEROR" +msgstr "457 mm/45 Mk II" + +msgid "IDS_PBUA990_ART_CYCLOPS" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PBUB301_CV4_TB_STOCK" +msgstr "Albacore" + +msgid "IDS_PBUB501_CV6_TB_STOCK" +msgstr "Albacore" + +msgid "IDS_PBUB502_CV6_TB_TOP" +msgstr "Barracuda MkII" + +msgid "IDS_PBUB503_TB_ARKROYAL" +msgstr "Swordfish" + +msgid "IDS_PBUB701_CV8_TB_STOCK" +msgstr "Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBUB702_CV8_TB_TOP" +msgstr "Spearfish" + +msgid "IDS_PBUB703_TB_INDOMITABLE" +msgstr "Spearfish" + +msgid "IDS_PBUB704_TB_COLOSSUS" +msgstr "Fairey Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBUB901_CV10_TB_STOCK" +msgstr "Firebrand" + +msgid "IDS_PBUB902_TB_MALTA" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBUB911_CV10_TB_TOP" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUB912_TB_AUD" +msgstr "Firebrand" + +msgid "IDS_PBUB913_TB2_AUD" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUB914_TB_EAGLE" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUD301_CV4_DB_STOCK" +msgstr "Swordfish" + +msgid "IDS_PBUD302_CV4_DB_TOP" +msgstr "Skua" + +msgid "IDS_PBUD501_CV6_DB_STOCK" +msgstr "Skua" + +msgid "IDS_PBUD502_CV6_DB_TOP" +msgstr "Barracuda MkII" + +msgid "IDS_PBUD503_DB_ARKROYAL" +msgstr "Swordfish" + +msgid "IDS_PBUD701_CV8_DB_STOCK" +msgstr "Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBUD702_CV8_DB_TOP" +msgstr "Spearfish" + +msgid "IDS_PBUD703_DB_INDOMITABLE" +msgstr "Sea Hornet" + +msgid "IDS_PBUD704_DB_COLOSSUS" +msgstr "Fairey Barracuda MkV" + +msgid "IDS_PBUD901_CV10_DB_STOCK" +msgstr "Firebrand" + +msgid "IDS_PBUD902_DB_MALTA" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBUD911_CV10_DB_TOP" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUD912_DB_AUD" +msgstr "Firebrand" + +msgid "IDS_PBUD913_DB2_AUD" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUD914_DB_EAGLE" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:4300马力" + +msgid "IDS_PBUE101_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:22000马力" + +msgid "IDS_PBUE102_D2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:23000马力" + +msgid "IDS_PBUE201_ENGINE_24200_CAMPBELTOWN" +msgstr "推进系统:24200马力" + +msgid "IDS_PBUE202_D3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PBUE203_ENG_DRED" +msgstr "推进系统:23000马力" + +msgid "IDS_PBUE204_B3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:43000马力" + +msgid "IDS_PBUE211_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PBUE221_B3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:25000马力" + +msgid "IDS_PBUE222_B3_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:26400马力" + +msgid "IDS_PBUE301_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PBUE302_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PBUE303_CV4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PBUE304_B4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PBUE311_B4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PBUE312_B4_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:33200马力" + +msgid "IDS_PBUE401_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE402_ENG_ANT" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PBUE403_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PBUE404_ENG_EXETER" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE405_CA5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PBUE406_ENG_AGINCOURT" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PBUE407_B5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:108000马力" + +msgid "IDS_PBUE411_B5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:29000马力" + +msgid "IDS_PBUE412_B5_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:32500马力" + +msgid "IDS_PBUE500_ENG_BLACK_REPULSE" +msgstr "推进系统:119025马力" + +msgid "IDS_PBUE501_ENGINE_80000" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE502_ENG_GAL" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PBUE503_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PBUE504_CV6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PBUE505_ENG_ARKROYAL" +msgstr "推进系统:102000马力" + +msgid "IDS_PBUE506_CA6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE507_ENG_LONDON" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE508_ENG_REPULSE" +msgstr "推进系统:119025马力" + +msgid "IDS_PBUE509_ENG_DIDO" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PBUE510_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PBUE511_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:72000马力" + +msgid "IDS_PBUE512_S6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:825马力" + +msgid "IDS_PBUE521_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PBUE522_B6_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE601_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE602_ENG_HOOD" +msgstr "推进系统:144000马力" + +msgid "IDS_PBUE603_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PBUE604_CA7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PBUE605_ENG_COLLINGWOOD" +msgstr "推进系统:44400马力" + +msgid "IDS_PBUE606_ENG_RENOWN" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PBUE611_ENG_BEL" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE612_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:151000马力" + +msgid "IDS_PBUE621_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PBUE622_B7_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PBUE623_ENG_NELSON" +msgstr "推进系统:46000马力" + +msgid "IDS_PBUE624_ENG_DUKE" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PBUE626_ENG_COSSACK" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PBUE700_ENG_EDINBURGH_PR" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE701_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PBUE702_ENG_VANGUARD" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PBUE703_ENG_INDOMITABLE" +msgstr "推进系统:111000马力" + +msgid "IDS_PBUE704_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:148000马力" + +msgid "IDS_PBUE705_CA8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PBUE706_ENG_BELFAST2" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE707_ENG_BLACK_COSSACK" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PBUE708_ENG_TIGER59" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE709_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150200马力" + +msgid "IDS_PBUE710_ENG_HAMPSHIRE" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE711_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE712_CA8_ENG_CHESHIRE" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PBUE713_S8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:1550马力" + +msgid "IDS_PBUE714_ENG_ALLIANCE" +msgstr "推进系统:4300马力" + +msgid "IDS_PBUE715_ENG_COLOSSUS" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PBUE716_ENG_NOTTINGHAM" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PBUE717_ENG_AZUR_CHESHIRE" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PBUE718_ENG_TIGER_TEST" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE721_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PBUE722_B8_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:111700马力" + +msgid "IDS_PBUE723_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PBUE724_B8_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:111700马力" + +msgid "IDS_PBUE800_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PBUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PBUE802_ENG_SCARLET" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PBUE803_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PBUE804_CA9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:102000马力" + +msgid "IDS_PBUE805_ENG_MARLBOROUGH" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PBUE806_ENG_SOMME" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PBUE807_ENG_RESISTANCE" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PBUE811_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PBUE812_B9_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PBUE900_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PBUE901_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PBUE902_ENG_CONQUEROR" +msgstr "推进系统:135650马力" + +msgid "IDS_PBUE903_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PBUE904_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PBUE905_CA10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PBUE905_ENG_CONQUEROR" +msgstr "推进系统:135650马力" + +msgid "IDS_PBUE906_ENG_THUNDERER" +msgstr "推进系统:135650马力" + +msgid "IDS_PBUE907_ENG_PLYMOUTH" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PBUE908_ENG_DRUID" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PBUE909_ENG_INCOMPARABLE" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PBUE910_ENG_GIBRALTAR" +msgstr "推进系统:135000马力" + +msgid "IDS_PBUE911_ENG_AUD" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PBUE912_ENG_EAGLE" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PBUE913_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PBUE914_ENG_MALTA" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PBUE915_S10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:2500马力" + +msgid "IDS_PBUE916_ENG_MONMOUTH" +msgstr "推进系统:135000马力" + +msgid "IDS_PBUE917_ENG_T10" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PBUE918_B11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:156630马力" + +msgid "IDS_PBUE919_ENG_DEFENCE" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PBUE930_C11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PBUE974_ENG_CONQ" +msgstr "推进系统:135650马力" + +msgid "IDS_PBUE990_ENG_CYCLOPS" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PBUF301_CV4_FC" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF501_CV6_FC" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF502_FC_ARKROYAL" +msgstr "Mk6 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF701_CV8_FC" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF702_FC_INDOMITABLE" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF703_FC_COLOSSUS" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF901_CV10_FC" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF902_FC_AUD" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF903_FC_EAGLE" +msgstr "Mk11 mod.1" + +msgid "IDS_PBUF904_FC_MALTA" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PBUH001_C1_HULL_A" +msgstr "黑天鹅(A)" + +msgid "IDS_PBUH101_C2_HULL_A" +msgstr "韦茅斯(A)" + +msgid "IDS_PBUH102_C2_HULL_B" +msgstr "韦茅斯(B)" + +msgid "IDS_PBUH103_D2_HULL_A" +msgstr "米蒂亚(A)" + +msgid "IDS_PBUH104_D2_HULL_B" +msgstr "米蒂亚(B)" + +msgid "IDS_PBUH201_CAMPBELTOWN" +msgstr "坎贝尔敦" + +msgid "IDS_PBUH202_D3_HULL_A" +msgstr "女武神(A)" + +msgid "IDS_PBUH203_D3_HULL_B" +msgstr "女武神(B)" + +msgid "IDS_PBUH204_DRED" +msgstr "无畏" + +msgid "IDS_PBUH205_B3_HULL_A" +msgstr "不倦(A)" + +msgid "IDS_PBUH206_B3_HULL_B" +msgstr "不倦(B)" + +msgid "IDS_PBUH211_C3_HULL_A" +msgstr "卡利登(A)" + +msgid "IDS_PBUH212_C3_HULL_B" +msgstr "卡利登(B)" + +msgid "IDS_PBUH221_B3_HULL_A" +msgstr "柏勒罗丰(A)" + +msgid "IDS_PBUH222_B3_HULL_B" +msgstr "柏勒罗丰(B)" + +msgid "IDS_PBUH301_C4_HULL_A" +msgstr "达娜厄(A)" + +msgid "IDS_PBUH302_C4_HULL_B" +msgstr "达娜厄(B)" + +msgid "IDS_PBUH303_D4_HULL_A" +msgstr "清醒(A)" + +msgid "IDS_PBUH304_D4_HULL_B" +msgstr "清醒(B)" + +msgid "IDS_PBUH305_CV4_HULL_A" +msgstr "竞技神(A)" + +msgid "IDS_PBUH306_CV4_HULL_B" +msgstr "竞技神(B)" + +msgid "IDS_PBUH307_B4_HULL_A" +msgstr "玛丽女王(A)" + +msgid "IDS_PBUH308_B4_HULL_B" +msgstr "玛丽女王(B)" + +msgid "IDS_PBUH311_B4_HULL_A" +msgstr "俄里翁(A)" + +msgid "IDS_PBUH312_B4_HULL_B" +msgstr "俄里翁(B)" + +msgid "IDS_PBUH401_C5_HULL_A" +msgstr "翡翠(A)" + +msgid "IDS_PBUH402_C5_HULL_B" +msgstr "翡翠(B)" + +msgid "IDS_PBUH403_ANT" +msgstr "安东尼" + +msgid "IDS_PBUH404_D5_HULL_A" +msgstr "阿卡斯塔(A)" + +msgid "IDS_PBUH405_D5_HULL_B" +msgstr "阿卡斯塔(B)" + +msgid "IDS_PBUH406_EXETER" +msgstr "埃克塞特" + +msgid "IDS_PBUH407_CA5_HULL_A" +msgstr "霍金斯(A)" + +msgid "IDS_PBUH408_CA5_HULL_B" +msgstr "霍金斯(B)" + +msgid "IDS_PBUH409_AGINCOURT" +msgstr "阿金库尔" + +msgid "IDS_PBUH411_B5_HULL_A" +msgstr "铁公爵(A)" + +msgid "IDS_PBUH412_B5_HULL_B" +msgstr "铁公爵(B)" + +msgid "IDS_PBUH413_B5_HULL_A" +msgstr "虎(A)" + +msgid "IDS_PBUH414_B5_HULL_B" +msgstr "虎(B)" + +msgid "IDS_PBUH500_HULL_BLACK_REPULSE" +msgstr "反击B" + +msgid "IDS_PBUH501_WARSPITE_1941" +msgstr "厌战" + +msgid "IDS_PBUH502_GAL" +msgstr "勇敢" + +msgid "IDS_PBUH503_D6_HULL_A" +msgstr "伊卡洛斯(A)" + +msgid "IDS_PBUH504_D6_HULL_B" +msgstr "伊卡洛斯(B)" + +msgid "IDS_PBUH505_CV6_HULL_A" +msgstr "暴怒(A)" + +msgid "IDS_PBUH506_CV6_HULL_B" +msgstr "暴怒(B)" + +msgid "IDS_PBUH507_ARKROYAL" +msgstr "皇家方舟" + +msgid "IDS_PBUH508_CA6_HULL_A" +msgstr "德文郡(A)" + +msgid "IDS_PBUH509_CA6_HULL_B" +msgstr "德文郡(B)" + +msgid "IDS_PBUH510_LONDON" +msgstr "伦敦" + +msgid "IDS_PBUH511_C6_HULL_A" +msgstr "利安得(A)" + +msgid "IDS_PBUH512_C6_HULL_B" +msgstr "利安得(B)" + +msgid "IDS_PBUH513_REPULSE" +msgstr "反击" + +msgid "IDS_PBUH514_DIDO" +msgstr "黛朵" + +msgid "IDS_PBUH515_B6_HULL_STOCK" +msgstr "声望(A)" + +msgid "IDS_PBUH516_B6_HULL_TOP" +msgstr "声望(B)" + +msgid "IDS_PBUH517_S6_HULL_STOCK" +msgstr "温蒂妮(A)" + +msgid "IDS_PBUH518_S6_HULL_TOP" +msgstr "温蒂妮(B)" + +msgid "IDS_PBUH521_B6_HULL_A" +msgstr "伊丽莎白女王(A)" + +msgid "IDS_PBUH522_B6_HULL_B" +msgstr "伊丽莎白女王(B)" + +msgid "IDS_PBUH601_C7_HULL_A" +msgstr "斐济(A)" + +msgid "IDS_PBUH602_C7_HULL_B" +msgstr "斐济(B)" + +msgid "IDS_PBUH603_HOOD" +msgstr "胡德" + +msgid "IDS_PBUH604_D7_HULL_A" +msgstr "杰维斯(A)" + +msgid "IDS_PBUH605_D7_HULL_B" +msgstr "杰维斯(B)" + +msgid "IDS_PBUH606_CA7_HULL_A" +msgstr "萨里(A)" + +msgid "IDS_PBUH607_CA7_HULL_B" +msgstr "萨里(B)" + +msgid "IDS_PBUH608_HULL_COLLINGWOOD" +msgstr "科林伍德" + +msgid "IDS_PBUH609_B7_HULL_RENOWN" +msgstr "声望'44" + +msgid "IDS_PBUH611_HULL_BEL" +msgstr "贝尔法斯特" + +msgid "IDS_PBUH612_B7_HULL_A" +msgstr "鲁克(A)" + +msgid "IDS_PBUH613_B7_HULL_B" +msgstr "鲁克(B)" + +msgid "IDS_PBUH621_B7_HULL_A" +msgstr "英王乔治五世(A)" + +msgid "IDS_PBUH622_B7_HULL_B" +msgstr "英王乔治五世(B)" + +msgid "IDS_PBUH625_HULL_NELSON" +msgstr "纳尔逊" + +msgid "IDS_PBUH626_HULL_DUKE" +msgstr "约克公爵" + +msgid "IDS_PBUH628_HULL_COSSACK" +msgstr "哥萨克人" + +msgid "IDS_PBUH700_HULL_EDINBURGH_PR" +msgstr "星之爱丁堡" + +msgid "IDS_PBUH701_C8_HULL_A" +msgstr "爱丁堡(A)" + +msgid "IDS_PBUH702_C8_HULL_B" +msgstr "爱丁堡(B)" + +msgid "IDS_PBUH703_D8_HULL_A" +msgstr "雷电(A)" + +msgid "IDS_PBUH704_D8_HULL_B" +msgstr "雷电(B)" + +msgid "IDS_PBUH705_HULL_VANGUARD" +msgstr "前卫" + +msgid "IDS_PBUH706_CV8_HULL_B" +msgstr "怨仇(B)" + +msgid "IDS_PBUH707_HULL_INDOMITABLE" +msgstr "不挠" + +msgid "IDS_PBUH708_CV8_HULL_A" +msgstr "怨仇(A)" + +msgid "IDS_PBUH709_CA8_HULL_A" +msgstr "阿尔伯马尔(A)" + +msgid "IDS_PBUH710_CA8_HULL_B" +msgstr "阿尔伯马尔(B)" + +msgid "IDS_PBUH711_B8_HULL_A" +msgstr "君主(A)" + +msgid "IDS_PBUH712_B8_HULL_B" +msgstr "君主(B)" + +msgid "IDS_PBUH713_CA8_HULL_CHESHIRE" +msgstr "柴郡" + +msgid "IDS_PBUH714_BELFAST2" +msgstr "贝尔法斯特'43" + +msgid "IDS_PBUH715_HULL_BLACK_COSSACK" +msgstr "哥萨克人B" + +msgid "IDS_PBUH716_TIGER59" +msgstr "虎'59" + +msgid "IDS_PBUH717_B8_HULL_A" +msgstr "霍克(A)" + +msgid "IDS_PBUH718_B8_HULL_B" +msgstr "霍克(B)" + +msgid "IDS_PBUH719_HULL_HAMPSHIRE" +msgstr "汉普郡" + +msgid "IDS_PBUH720_S8_HULL_STOCK" +msgstr "强健(A)" + +msgid "IDS_PBUH721_S8_HULL_TOP" +msgstr "强健(B)" + +msgid "IDS_PBUH722_HULL_ALLIANCE" +msgstr "联盟" + +msgid "IDS_PBUH723_HULL_COLOSSUS" +msgstr "巨像" + +msgid "IDS_PBUH724_HULL_NOTTINGHAM" +msgstr "诺丁汉" + +msgid "IDS_PBUH725_HULL_AZUR_CHESHIRE" +msgstr "AL柴郡" + +msgid "IDS_PBUH726_HULL_TIGER_TEST" +msgstr "美洲狮" + +msgid "IDS_PBUH800_B9_HULL_STOCK" +msgstr "邓肯(A)" + +msgid "IDS_PBUH801_C9_HULL_A" +msgstr "涅普顿(A)" + +msgid "IDS_PBUH802_C9_HULL_B" +msgstr "涅普顿(B)" + +msgid "IDS_PBUH803_D9_HULL_A" +msgstr "日德兰(A)" + +msgid "IDS_PBUH804_D9_HULL_B" +msgstr "日德兰(B)" + +msgid "IDS_PBUH805_CA9_HULL_A" +msgstr "德雷克(A)" + +msgid "IDS_PBUH806_CA9_HULL_B" +msgstr "德雷克(B)" + +msgid "IDS_PBUH807_MARLBOROUGH" +msgstr "马尔博罗" + +msgid "IDS_PBUH808_B9_HULL_TOP" +msgstr "邓肯(B)" + +msgid "IDS_PBUH809_HULL_SCARLET" +msgstr "猩红雷霆" + +msgid "IDS_PBUH810_HULL_SOMME" +msgstr "索姆河" + +msgid "IDS_PBUH811_B9_HULL_A" +msgstr "狮级(A)" + +msgid "IDS_PBUH812_B9_HULL_B" +msgstr "狮级(B)" + +msgid "IDS_PBUH813_RESISTANCE" +msgstr "抵抗" + +msgid "IDS_PBUH900_B10_HULL_STOCK" +msgstr "圣劳伦斯" + +msgid "IDS_PBUH901_C10_HULL_A" +msgstr "米诺陶" + +msgid "IDS_PBUH902_CONQUEROR" +msgstr "征服者" + +msgid "IDS_PBUH903_D10_HULL_A" +msgstr "果敢" + +msgid "IDS_PBUH904_CV10_HULL_A" +msgstr "大胆" + +msgid "IDS_PBUH905_CA10_HULL_A" +msgstr "哥利亚" + +msgid "IDS_PBUH905_CONQUEROR" +msgstr "征服者(A)" + +msgid "IDS_PBUH906_THUNDERER" +msgstr "雷神" + +msgid "IDS_PBUH907_PLYMOUTH" +msgstr "普利茅斯" + +msgid "IDS_PBUH908_DRUID" +msgstr "德鲁伊" + +msgid "IDS_PBUH909_INCOMPARABLE" +msgstr "无比" + +msgid "IDS_PBUH910_GIBRALTAR" +msgstr "直布罗陀" + +msgid "IDS_PBUH911_AUDACIOUS" +msgstr "大胆" + +msgid "IDS_PBUH912_EAGLE" +msgstr "老鹰" + +msgid "IDS_PBUH913_B10_HULL_A" +msgstr "圣文森特" + +msgid "IDS_PBUH914_MALTA" +msgstr "马耳他" + +msgid "IDS_PBUH915_S10_HULL_STOCK" +msgstr "长尾鲨" + +msgid "IDS_PBUH916_MONMOUTH" +msgstr "蒙茅斯" + +msgid "IDS_PBUH917_HULL_T10" +msgstr "坎伯兰" + +msgid "IDS_PBUH918_B11_HULL_STOCK" +msgstr "毁灭" + +msgid "IDS_PBUH919_HULL_DEFENCE" +msgstr "防卫" + +msgid "IDS_PBUH930_C11_HULL_A" +msgstr "埃德加" + +msgid "IDS_PBUH974_CONQ" +msgstr "征服者" + +msgid "IDS_PBUH990_CYCLOPS" +msgstr "哥利亚Test" + +msgid "IDS_PBUI301_CV4_F_STOCK" +msgstr "Sea Gladiator" + +msgid "IDS_PBUI302_CV4_F_TOP" +msgstr "Sea Gladiator Mk II" + +msgid "IDS_PBUI501_CV6_F_STOCK" +msgstr "Skua" + +msgid "IDS_PBUI502_CV6_F_TOP" +msgstr "Sea Hurricane" + +msgid "IDS_PBUI503_F_ARKROYAL" +msgstr "Skua" + +msgid "IDS_PBUI701_CV8_F_STOCK" +msgstr "Firefly" + +msgid "IDS_PBUI702_CV8_F_TOP" +msgstr "Seafire" + +msgid "IDS_PBUI703_F_INDOMITABLE" +msgstr "Sea Hornet" + +msgid "IDS_PBUI704_F_COLOSSUS" +msgstr "Vought Corsair MkIV" + +msgid "IDS_PBUI901_CV10_F_STOCK" +msgstr "Firebrand" + +msgid "IDS_PBUI902_F_MALTA" +msgstr "Blackburn Firebrand" + +msgid "IDS_PBUI911_CV10_F_TOP" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUI912_F_AUD" +msgstr "Firebrand" + +msgid "IDS_PBUI913_F2_AUD" +msgstr "Wyvern" + +msgid "IDS_PBUI914_F_EAGLE" +msgstr "Gloster Meteor" + +msgid "IDS_PBUQ501_S6_SONAR_STOCK" +msgstr "ASDIC 6 Mod. A" + +msgid "IDS_PBUQ502_S6_SONAR_TOP" +msgstr "ASDIC 6 Mod. B" + +msgid "IDS_PBUQ701_S8_SONAR_STOCK" +msgstr "ASDIC 8 Mod. A" + +msgid "IDS_PBUQ702_S8_SONAR_TOP" +msgstr "ASDIC 8 Mod. B" + +msgid "IDS_PBUQ703_SONAR_ALLIANCE" +msgstr "ASDIC 8 Mod. A" + +msgid "IDS_PBUQ901_S10_SONAR_STOCK" +msgstr "ASDIC 10 Mod. A" + +msgid "IDS_PBUQ902_S10_SONAR_TOP" +msgstr "ASDIC 10 Mod. B" + +msgid "IDS_PBUS001_C1_SUO_STOCK" +msgstr "Mk I mod.1" + +msgid "IDS_PBUS002_C1_SUO_TOP" +msgstr "Mk I mod.2" + +msgid "IDS_PBUS101_C2_SUO_STOCK" +msgstr "Mk II mod.1" + +msgid "IDS_PBUS102_C2_SUO_TOP" +msgstr "Mk II mod.2" + +msgid "IDS_PBUS103_D2_SUO_STOCK" +msgstr "Mk II mod.1" + +msgid "IDS_PBUS104_D2_SUO_TOP" +msgstr "Mk II mod.2" + +msgid "IDS_PBUS201_SUO_CAMPBELTOWN" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PBUS202_D3_SUO_STOCK" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PBUS203_D3_SUO_TOP" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PBUS204_SUO_DRED" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PBUS205_B3_SUO_STOCK" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PBUS206_B3_SUO_TOP" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PBUS211_C3_SUO_STOCK" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PBUS212_C3_SUO_TOP" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PBUS221_B3_SUO_STOCK" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PBUS222_B3_SUO_TOP" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PBUS301_C4_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IV mod.1" + +msgid "IDS_PBUS302_C4_SUO_TOP" +msgstr "Mk IV mod.2" + +msgid "IDS_PBUS303_D4_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IV mod.1" + +msgid "IDS_PBUS304_D4_SUO_TOP" +msgstr "Mk IV mod.2" + +msgid "IDS_PBUS305_B4_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IV mod.1" + +msgid "IDS_PBUS306_B4_SUO_TOP" +msgstr "Mk IV mod.2" + +msgid "IDS_PBUS311_B4_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IV mod.1" + +msgid "IDS_PBUS312_B4_SUO_TOP" +msgstr "Mk IV mod.2" + +msgid "IDS_PBUS401_C5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS402_C5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PBUS403_SUO_ANT" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS404_D5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS405_D5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PBUS406_SUO_EXETER" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS407_CA5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS408_CA5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PBUS409_SUO_AGINCOURT" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS411_B5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS412_B5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PBUS413_B5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PBUS414_B5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PBUS500_SUO_BLACK_REPULSE" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS501_SUO" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS502_SUO_GAL" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS503_D6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS504_D6_SUO_TOP" +msgstr "Mk VI mod.2" + +msgid "IDS_PBUS505_CA6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS506_CA6_SUO_TOP" +msgstr "Mk VI mod.2" + +msgid "IDS_PBUS507_SUO_LONDON" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS508_SUO_REPULSE" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS509_SUO_DIDO" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS510_B6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS511_C6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS512_C6_SUO_TOP" +msgstr "Mk VI mod.2" + +msgid "IDS_PBUS513_B6_SUO_TOP" +msgstr "Mk VI mod.2" + +msgid "IDS_PBUS521_B6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS522_B6_SUO_TOP" +msgstr "Mk VI mod.2" + +msgid "IDS_PBUS601_C7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS602_C7_SUO_TOP" +msgstr "Mk VII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS603_SUO_HOOD" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS604_D7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS605_D7_SUO_TOP" +msgstr "Mk VII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS606_CA7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS607_CA7_SUO_TOP" +msgstr "Mk VII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS608_B7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS609_B7_SUO_TOP" +msgstr "Mk VII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS610_SUO_COLLINGWOOD" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS611_SUO_BEL" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS612_B7_SUO_RENOWN" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS621_B7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS622_B7_SUO_TOP" +msgstr "Mk VII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS625_SUO_NELSON" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS626_SUO_DUKE" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS628_SUO_COSSACK" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS700_SUO_EDINBURGH_PR" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS701_C8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS702_C8_SUO_TOP" +msgstr "Mk VIII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS703_D8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS704_D8_SUO_TOP" +msgstr "Mk VIII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS705_SUO_VANGUARD" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS706_CA8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS707_CA8_SUO_TOP" +msgstr "Mk VIII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS708_SUO_BELFAST2" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS709_SUO_TIGER59" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS710_SUO_HAMPSHIRE" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS711_B8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS712_B8_SUO_TOP" +msgstr "Mk VIII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS713_CA8_SUO_CHESHIRE" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS714_SUO_BLACK_COSSACK" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS715_B8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS716_B8_SUO_TOP" +msgstr "Mk VIII mod.2" + +msgid "IDS_PBUS717_SUO_NOTTINGHAM" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS718_SUO_AZUR_CHESHIRE" +msgstr "Mk VIII mod.1" + +msgid "IDS_PBUS719_SUO_TIGER_TEST" +msgstr "Mk VIII mod. 1" + +msgid "IDS_PBUS800_B9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS801_C9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS802_C9_SUO_TOP" +msgstr "Mk IX mod.2" + +msgid "IDS_PBUS803_D9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS804_D9_SUO_TOP" +msgstr "Mk IX mod.2" + +msgid "IDS_PBUS805_CA9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS806_CA9_SUO_TOP" +msgstr "Mk IX mod.2" + +msgid "IDS_PBUS807_SUO_MARLBOROUGH" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS808_B9_SUO_TOP" +msgstr "Mk IX mod.2" + +msgid "IDS_PBUS809_SUO_SCARLET" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS810_SUO_SOMME" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS811_B9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PBUS812_B9_SUO_TOP" +msgstr "Mk IX mod.2" + +msgid "IDS_PBUS813_SUO_RESISTANCE" +msgstr "Mk IX mod. 1" + +msgid "IDS_PBUS900_B10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS901_C10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS902_SUO_CONQUEROR" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS903_D10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS904_SUO_CONQUEROR" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS904_SUO_PLYMOUTH" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS905_SUO_THUNDERER" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS906_CA10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS907_SUO_DRUID" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS908_SUO_INCOMPARABLE" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS909_SUO_GIBRALTAR" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS910_B10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS911_SUO_MONMOUTH" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS912_SUO_T10" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS913_B11_SUO_STOCK" +msgstr "Mk XI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS914_SUO_DEFENCE" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS930_C11_SUO_STOCK" +msgstr "Mk XI mod.1" + +msgid "IDS_PBUS974_SUO_CONQ" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUS990_SUO_CYCLOPS" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PBUT101_D2_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBUT201_CAMPBELTOWN" +msgstr "Bliss Leavitt Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PBUT201_D3_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBUT202_CAMPBELTOWN" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT203_CAMPBELTOWN" +msgstr "533 mm Mk IV" + +msgid "IDS_PBUT204_B3_TORP_STOCK" +msgstr "450 mm Mk VI" + +msgid "IDS_PBUT211_C3_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBUT301_C4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBUT302_C4_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk V" + +msgid "IDS_PBUT303_D4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBUT304_B4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PBUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk V" + +msgid "IDS_PBUT402_C5_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT403_TORP_ANT" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT404_D5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk V" + +msgid "IDS_PBUT405_CA5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT406_TORP_EXETER" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBUT407_B5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBUT501_C6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT502_C6_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBUT503_TORP_GAL" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBUT504_D6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk V" + +msgid "IDS_PBUT505_D6_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT506_CA6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBUT507_TORP_LONDON" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT508_TORP_DIDO" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBUT509_B6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBUT510_S6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT511_S6_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT601_C7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBUT602_C7_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBUT603_B7_TORP_RENOWN" +msgstr "533 mm PR Mk II" + +msgid "IDS_PBUT604_TORP_COSSACK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT605_D7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT606_CA7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBUT607_B7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PBUT700_TORP_EDINBURGH_PR" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBUT701_C8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBUT702_C8_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBUT703_D8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX(*)" + +msgid "IDS_PBUT704_CA8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBUT705_TORP_BELFAST2" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBUT706_TORP_BLACK_COSSACK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT707_B8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PBUT708_TORP_HAMPSHIRE" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT709_S8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT710_S8_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT711_TORP_ALLIANCE" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT712_CA8_TORP_CHESHIRE" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT713_TORP_NOTTINGHAM" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT714_TORP_AZUR_CHESHIRE" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT800_TORP_SOMME" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBUT801_C9_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBUT802_C9_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT803_D9_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PBUT804_CA9_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT805_B9_TORP_STOCK" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBUT806_TORP_SCARLET" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBUT900_B10_TORP_STOCK" +msgstr "622 mm Mk I*" + +msgid "IDS_PBUT901_C10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT902_D10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT903_CA10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT904_TORP_PLYMOUTH" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT905_TORP_INCOMPARABLE" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT906_B10_TORP_STOCK" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBUT907_S10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT908_TORP_MONMOUTH" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PBUT909_S10_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PBUT910_TORP_DEFENCE" +msgstr "622 mm Mk I" + +msgid "IDS_PBUT930_C11_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PBUT990_TORP_CYCLOPS" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PCBC022" +msgstr "XIV AK" + +msgid "IDS_PCBC023" +msgstr "XXVI AK" + +msgid "IDS_PCEA011_CRBOOST_1" +msgstr "银币+20%" + +msgid "IDS_PCEA011_CRBOOST_1_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“银币+20%”" + +msgid "IDS_PCEA012_CRBOOST_2" +msgstr "银币+40%" + +msgid "IDS_PCEA012_CRBOOST_2_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“银币+40%”" + +msgid "IDS_PCEA013_CRBOOST_3" +msgstr "银币+160%" + +msgid "IDS_PCEA013_CRBOOST_3_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“银币+160%”" + +msgid "IDS_PCEA014_CRBOOST_4" +msgstr "银币+320%" + +msgid "IDS_PCEA014_CRBOOST_4_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“银币+320%”" + +msgid "IDS_PCEA021_TOTALXPBOOST_1" +msgstr "战舰经验+100%" + +msgid "IDS_PCEA021_TOTALXPBOOST_1_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“战舰经验+100%”" + +msgid "IDS_PCEA022_TOTALXPBOOST_2" +msgstr "战舰经验+200%" + +msgid "IDS_PCEA022_TOTALXPBOOST_2_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“战舰经验+200%”" + +msgid "IDS_PCEA023_TOTALXPBOOST_3" +msgstr "战舰经验+800%" + +msgid "IDS_PCEA023_TOTALXPBOOST_3_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“战舰经验+800%”" + +msgid "IDS_PCEA024_TOTALXPBOOST_4" +msgstr "战舰经验+1600%" + +msgid "IDS_PCEA024_TOTALXPBOOST_4_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“战舰经验+1600%”" + +msgid "IDS_PCEA031_CREWXPBOOST_1" +msgstr "指挥官经验+100%" + +msgid "IDS_PCEA031_CREWXPBOOST_1_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“指挥官经验+100%”" + +msgid "IDS_PCEA032_CREWXPBOOST_2" +msgstr "指挥官经验+200%" + +msgid "IDS_PCEA032_CREWXPBOOST_2_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“指挥官经验+200%”" + +msgid "IDS_PCEA033_CREWXPBOOST_3" +msgstr "指挥官经验+800%" + +msgid "IDS_PCEA033_CREWXPBOOST_3_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“指挥官经验+800%”" + +msgid "IDS_PCEA034_CREWXPBOOST_4" +msgstr "指挥官经验+1600%" + +msgid "IDS_PCEA034_CREWXPBOOST_4_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“指挥官经验+1600%”" + +msgid "IDS_PCEA041_FREEXPBOOST_1" +msgstr "全局经验+300%" + +msgid "IDS_PCEA041_FREEXPBOOST_1_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“全局经验+300%”" + +msgid "IDS_PCEA042_FREEXPBOOST_2" +msgstr "全局经验+600%" + +msgid "IDS_PCEA042_FREEXPBOOST_2_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“全局经验+600%”" + +msgid "IDS_PCEA043_FREEXPBOOST_3" +msgstr "全局经验+2400%" + +msgid "IDS_PCEA043_FREEXPBOOST_3_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“全局经验+2400%”" + +msgid "IDS_PCEA044_FREEXPBOOST_4" +msgstr "全局经验+7200%" + +msgid "IDS_PCEA044_FREEXPBOOST_4_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "“全局经验+7200%”" + +msgid "IDS_PCEC001_CAMO_1" +msgstr "斑块" + +msgid "IDS_PCEC002_CAMO_2" +msgstr "条纹" + +msgid "IDS_PCEC003_CAMO_HALLOWEEN" +msgstr "西洛可风" + +msgid "IDS_PCEC004_CAMO_XP_BOOST" +msgstr "屈拉蒙塔那风" + +msgid "IDS_PCEC005_CAMO_NY_3" +msgstr "先锋" + +msgid "IDS_PCEC006_TILE_SUPERTEST" +msgstr "超测" + +msgid "IDS_PCEC007_CAMO_3_TILE_DOUBLE" +msgstr "图块" + +msgid "IDS_PCEC008_CAMO_ECO_TILE" +msgstr "线条" + +msgid "IDS_PCEC009_CAMO_BASKETBALL_TILE_1" +msgstr "格雷大风" + +msgid "IDS_PCEC010_CAMO_BASKETBALL_TILE_2" +msgstr "奥斯特风" + +msgid "IDS_PCEC011_CAMO_BASKETBALL_TILE_3" +msgstr "密史脱拉风" + +msgid "IDS_PCEC012_CAMO_BASKETBALL_TILE_4" +msgstr "黎凡特风" + +msgid "IDS_PCEC013_CAMO_MGT" +msgstr "钢铁多边形" + +msgid "IDS_PCEC014_CAMO_GNB_MAY_2016" +msgstr "蓝色多边形" + +msgid "IDS_PCEC015_CAMO_CN_SPECIAL" +msgstr "海上幽魂" + +msgid "IDS_PCEC016_CAMO_GAMESCOM_2016" +msgstr "科隆国际游戏展 — 黑" + +msgid "IDS_PCEC017_CAMO_WOWS_BIRTHDAY_TILE" +msgstr "忒提斯" + +msgid "IDS_PCEC018_RESTLESS_FIRE" +msgstr "珀耳塞" + +msgid "IDS_PCEC019_CAMO_HALLOWEEN_16" +msgstr "忒勒斯托" + +msgid "IDS_PCEC020_CAMO_NEW_YEAR_17" +msgstr "路标" + +msgid "IDS_PCEC021_VALENTINE_TILE" +msgstr "情人节" + +msgid "IDS_PCEC022_CAMO_ARIRANG" +msgstr "光谱" + +msgid "IDS_PCEC023_CAMO_ST_PATRICK" +msgstr "Lá Fhéile Pádraig" + +msgid "IDS_PCEC024_BATTLE_HARDENED" +msgstr "灰色多边形" + +msgid "IDS_PCEC025_COE_TEAM_WATER" +msgstr "元素冲突——水属性团队" + +msgid "IDS_PCEC026_COE_TEAM_FIRE" +msgstr "元素冲突——火属性团队" + +msgid "IDS_PCEC027_PLAYERS_BIRTHDAY" +msgstr "赫赫战功" + +msgid "IDS_PCEC028_HUNT" +msgstr "猎人" + +msgid "IDS_PCEC029_SPARKS_OF_VICTORY" +msgstr "胜利的火花" + +msgid "IDS_PCEC030_BLUE_LAGOON" +msgstr "蓝色珊瑚" + +msgid "IDS_PCEC030_KNOT" +msgstr "方结" + +msgid "IDS_PCEC031_DESERVED_ST" +msgstr "ST超级测试奖励" + +msgid "IDS_PCEC032_NAVY_DAY" +msgstr "暴风" + +msgid "IDS_PCEC033_COMMANDER_DAY" +msgstr "灵活" + +msgid "IDS_PCEC033_FNFL" +msgstr "自由法国海军部队" + +msgid "IDS_PCEC034_SCI_FI_SPACE" +msgstr "Sci-Fi Space" + +msgid "IDS_PCEC035_BACK2SCHOOL" +msgstr "黄色" + +msgid "IDS_PCEC036_TOKYO_GAME_SHOW" +msgstr "东京电玩展" + +msgid "IDS_PCEC037_TWITCH_PRIME" +msgstr "Prime Gaming" + +msgid "IDS_PCEC038_ASUS_CAMO" +msgstr "Crimson Tear" + +msgid "IDS_PCEC039_GIGABYTE_CAMO" +msgstr "O.I.T.N.B" + +msgid "IDS_PCEC040_NVIDIA_CAMO" +msgstr "Brilliant Ray" + +msgid "IDS_PCEC041_MSI_CAMO" +msgstr "Red Soul" + +msgid "IDS_PCEC042_SUPER_ECO_CAMO" +msgstr "类型59" + +msgid "IDS_PCEC043_CAMO_NEW_YEAR_18" +msgstr "冰杉树" + +msgid "IDS_PCEC044_STEAM_CAMO" +msgstr "Steam" + +msgid "IDS_PCEC045_VIVE_LA_FRANCE" +msgstr "Revolutionary" + +msgid "IDS_PCEC049_DRAGON_1" +msgstr "春天的天空" + +msgid "IDS_PCEC050_DRAGON_2" +msgstr "亚洲灯笼" + +msgid "IDS_PCEC051_DRAGON_3" +msgstr "传统纹样" + +msgid "IDS_PCEC052_WOMENS_DAY" +msgstr "国际妇女节" + +msgid "IDS_PCEC053_PI_DAY" +msgstr "圆周率节快乐" + +msgid "IDS_PCEC054_HUMBLE_BUNDLE" +msgstr "Humble Bundle" + +msgid "IDS_PCEC055_CONTRIBUTOR" +msgstr "社区贡献者" + +msgid "IDS_PCEC056_CONTRIBUTOR_FOLLOWERS" +msgstr "订阅者的涂装" + +msgid "IDS_PCEC057_AZURLANE" +msgstr "碧蓝航线 — 塞壬" + +msgid "IDS_PCEC058_AMERICAN_ARC" +msgstr "星条旗" + +msgid "IDS_PCEC059_RVR_SHARK" +msgstr "Sharks" + +msgid "IDS_PCEC060_RVR_EAGLE" +msgstr "Eagles" + +msgid "IDS_PCEC061_CAMO_GAMESCOM_2018" +msgstr "科隆国际游戏展 — 蓝" + +msgid "IDS_PCEC062_BRITISH_FLAG" +msgstr "米字旗" + +msgid "IDS_PCEC063_OVECHKIN" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_PCEC064_DMM" +msgstr "日出" + +msgid "IDS_PCEC065_WGFEST_2018" +msgstr "阴燃之火" + +msgid "IDS_PCEC066_BLACKFRIDAY" +msgstr "暗影潜伏者" + +msgid "IDS_PCEC067_CORNUCOPIA" +msgstr "丰饶之角" + +msgid "IDS_PCEC068_NY2019" +msgstr "新年彩带" + +msgid "IDS_PCEC069_LUNARNEWYEAR" +msgstr "月球战士" + +msgid "IDS_PCEC070_STREAMDREAM" +msgstr "直播梦" + +msgid "IDS_PCEC071_SOVIETVICTORY" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_PCEC072_LTTCAMO" +msgstr "Linus Tech Tips" + +msgid "IDS_PCEC073_APOCALYPSECAMO" +msgstr "铁锈" + +msgid "IDS_PCEC074_FRENCHARCCAMO" +msgstr "法国里维埃拉" + +msgid "IDS_PCEC075_REDHEATCAMO" +msgstr "深红" + +msgid "IDS_PCEC076_INDIACAMO" +msgstr "印度三色" + +msgid "IDS_PCEC077_ACTCAMO" +msgstr "ACT Fibernet订阅者涂装" + +msgid "IDS_PCEC078_ITALYCAMO" +msgstr "意大利皇家海军" + +msgid "IDS_PCEC080_LEYTE1CAMO" +msgstr "MS-21" + +msgid "IDS_PCEC081_LEYTE2CAMO" +msgstr "深橄榄绿" + +msgid "IDS_PCEC082_VOLUNTEER" +msgstr "志愿者" + +msgid "IDS_PCEC085_EUCAMO" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_PCEC086_KOTSCAMO" +msgstr "海洋之王" + +msgid "IDS_PCEC087_RECRUITINGCAMO" +msgstr "征募站" + +msgid "IDS_PCEC088_ACTIVITY1CAMO" +msgstr "铬绿" + +msgid "IDS_PCEC089_ACTIVITY2CAMO" +msgstr "蓝色钢铁" + +msgid "IDS_PCEC090_ACTIVITY3CAMO" +msgstr "钴蓝" + +msgid "IDS_PCEC091_ACTIVITY4CAMO" +msgstr "深蓝" + +msgid "IDS_PCEC092_CANADADAYCAMO" +msgstr "加拿大日" + +msgid "IDS_PCEC093_WARHAMMER_IMPERIAL_CAMO" +msgstr "信仰守护者" + +msgid "IDS_PCEC094_WARHAMMER_KHORNE_CAMO" +msgstr "原始歼灭者" + +msgid "IDS_PCEC095_ZUMGEFECHTCAMO" +msgstr "黑白红" + +msgid "IDS_PCEC096_SUMMERSALECAMO" +msgstr "夏季" + +msgid "IDS_PCEC097_AUTOBOTCAMO" +msgstr "汽车人方舟" + +msgid "IDS_PCEC098_DECEPTICONCAMO" +msgstr "霸天虎伪装" + +msgid "IDS_PCEC099_ORDEMEPROGRESSO" +msgstr "巴西" + +msgid "IDS_PCEC100_RANKEDBRONZE" +msgstr "青铜" + +msgid "IDS_PCEC101_RANKEDSILVER" +msgstr "白银" + +msgid "IDS_PCEC102_RANKEDGOLD" +msgstr "黄金" + +msgid "IDS_PCEC103_NEWYEAR2021" +msgstr "冬季海滨" + +msgid "IDS_PCEC104_CARTOGRAPHY" +msgstr "地图绘制" + +msgid "IDS_PCEC105_GOLDENWEEK" +msgstr "黄金周" + +msgid "IDS_PCEC106_ANZAC_DAY" +msgstr "缅怀英雄" + +msgid "IDS_PCEC107_KNG" +msgstr "终极守护者" + +msgid "IDS_PCEC108_GDZ" +msgstr "终极泰坦" + +msgid "IDS_PCEC109_JUTLAND" +msgstr "日德兰海战" + +msgid "IDS_PCEC110_CNNAVY" +msgstr "蓝色数字" + +msgid "IDS_PCEC111_GENERALBATTLE" +msgstr "碎片" + +msgid "IDS_PCEC112_HOLLANDARCCAMO" +msgstr "飞翔的荷兰人" + +msgid "IDS_PCEC113_DRAGONBOAT_CAMO" +msgstr "龙舟" + +msgid "IDS_PCEC115_EMPIRECAMO_LOGH" +msgstr "银河帝国" + +msgid "IDS_PCEC116_ALLIANCECAMO_LOGH" +msgstr "自由行星同盟" + +msgid "IDS_PCEC117_BATTLEINGAME_CAMO" +msgstr "宁静之空" + +msgid "IDS_PCEC118_KOTS13_RED_CAMO" +msgstr "海洋之王 — 红" + +msgid "IDS_PCEC119_KOTS13_GREEN_CAMO" +msgstr "海洋之王 — 绿" + +msgid "IDS_PCEC120_WARHAMMER_ORC" +msgstr "红色威胁" + +msgid "IDS_PCEC121_WARHAMMER_BLACKTEMPLAR" +msgstr "永恒圣战号" + +msgid "IDS_PCEC122_NAVOEVAL_CAMO" +msgstr "海战天龙" + +msgid "IDS_PCEC123_NY2022_CAMO" +msgstr "新年的天空" + +msgid "IDS_PCEC124_RISING" +msgstr "破晓" + +msgid "IDS_PCEC125_PLAYERS_BIRTHDAY_2" +msgstr "白色" + +msgid "IDS_PCEC126_FIELDS" +msgstr "托斯卡纳草原" + +msgid "IDS_PCEC127_EGS_CAMO" +msgstr "Epic" + +msgid "IDS_PCEC128_ST_PATRICK_2022" +msgstr "圣帕特里克节" + +msgid "IDS_PCEC129_HOLOLIVE_CAMO" +msgstr "hololive production" + +msgid "IDS_PCEC130_LONG_MUSEUM_NIGHT_CAMO" +msgstr "岁月星辰" + +msgid "IDS_PCEC131_COPACABANA_CAMO" +msgstr "科帕卡巴纳波浪" + +msgid "IDS_PCEC132_NATUCAMO" +msgstr "兔子的蔚蓝梦" + +msgid "IDS_PCEC133_MS_STORE" +msgstr "在微软商店上发行5周年" + +msgid "IDS_PCEC134_CN_ELITETOURNAMENT2022" +msgstr "Elite Tournament 2022" + +msgid "IDS_PCEC135_PT_CAMO" +msgstr "开路先锋" + +msgid "IDS_PCEC136_DUMPLING_CAMO" +msgstr "饺子" + +msgid "IDS_PCEC137_MASLENNICA_CAMO" +msgstr "阳光明媚" + +msgid "IDS_PCEC138_PQ17_CAMO" +msgstr "PQ-17" + +msgid "IDS_PCEC139_CAMO_HALLOWEEN_2023" +msgstr "因塔尼亚色彩" + +msgid "IDS_PCEC140_SPACEDAY_BRO" +msgstr "太空学员" + +msgid "IDS_PCEC141_SPACEDAY_NOT_BRO" +msgstr "竞争之火" + +msgid "IDS_PCEC142_BD9_AUTOMATON" +msgstr "毁灭威能" + +msgid "IDS_PCEC143_CAMO_KOTS_LUKOMORYE_RED" +msgstr "金赤交织" + +msgid "IDS_PCEC144_CAMO_KOTS_LUKOMORYE_GREEN" +msgstr "橡树之绿" + +msgid "IDS_PCEC145_DOM_RU" +msgstr "Dom.ru" + +msgid "IDS_PCEC146_CAMO_RUS" +msgstr "贝加尔湖" + +msgid "IDS_PCEE001_INPROGRESS_FLAG" +msgstr "制作中" + +msgid "IDS_PCEE001_INPROGRESS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这面旗帜仍在制作中。" + +msgid "IDS_PCEE008_RANK20" +msgstr "第三联盟" + +msgid "IDS_PCEE008_RANK20_DESCRIPTION" +msgstr "第三联盟的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE009_RANK10" +msgstr "第二联盟" + +msgid "IDS_PCEE009_RANK10_DESCRIPTION" +msgstr "第二联盟的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE010_RANK1" +msgstr "第一联盟" + +msgid "IDS_PCEE010_RANK1_DESCRIPTION" +msgstr "第一联盟的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE011_SEASONFLAG01" +msgstr "吴港" + +msgid "IDS_PCEE011_SEASONFLAG01_DESCRIPTION" +msgstr "旧日本帝国时期,其中一个日本帝国海军基地就位于吴市。大和号,二战中两艘最大的战列舰之一,就在此处建造。" + +msgid "IDS_PCEE011_SEASONFLAG01_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第2赛季(旧)中达到排名14的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE012_SEASONFLAG02" +msgstr "海盗旗" + +msgid "IDS_PCEE012_SEASONFLAG02_DESCRIPTION" +msgstr "此旗帜和其他一些旗帜曾在17和18世纪被海盗使用。虽然从没有一面统一的海盗旗,但是从19世纪到现今,带有骷髅图的旗帜总与海盗相关。" + +msgid "IDS_PCEE012_SEASONFLAG02_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战(旧)中达到排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE013_SEASONFLAG03" +msgstr "夏威夷" + +msgid "IDS_PCEE013_SEASONFLAG03_DESCRIPTION" +msgstr "1889年,美国海军在夏威夷州珍珠港设立了一座海军基地。在1941年12月7日,该基地遭受到日本海军航空兵和袖珍潜舰的袭击,使美国正式加入二战。" + +msgid "IDS_PCEE013_SEASONFLAG03_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第3赛季(旧)中达到排名14的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE014_FLAG_SUPERTEST" +msgstr "ST参与者" + +msgid "IDS_PCEE014_FLAG_SUPERTEST_DESCRIPTION" +msgstr "授予超测成员。" + +msgid "IDS_PCEE015_JOLLY_ROGER_2" +msgstr "海盗旗,II级" + +msgid "IDS_PCEE015_JOLLY_ROGER_2_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战(旧)中再次达到排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE016_FLAG_DEVELOPER" +msgstr "研发人员" + +msgid "IDS_PCEE016_FLAG_DEVELOPER_DESCRIPTION" +msgstr "授予研发团队成员。" + +msgid "IDS_PCEE017_FLAG_VOLUNTEER" +msgstr "志愿者,III级" + +msgid "IDS_PCEE017_FLAG_VOLUNTEER_DESCRIPTION" +msgstr "志愿者,III级。" + +msgid "IDS_PCEE018_FLAG_VAL_PLAYER" +msgstr "重要玩家" + +msgid "IDS_PCEE018_FLAG_VAL_PLAYER_DESCRIPTION" +msgstr "您是我们社区中的重要玩家!" + +msgid "IDS_PCEE019_FLAG_AT" +msgstr "AT参与者" + +msgid "IDS_PCEE019_FLAG_AT_DESCRIPTION" +msgstr "授予预览测试的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE020_FLAG_CBW" +msgstr "BW参与者" + +msgid "IDS_PCEE020_FLAG_CBW_DESCRIPTION" +msgstr "授予Beta周末的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE021_FLAG_CBT" +msgstr "CBT参与者" + +msgid "IDS_PCEE021_FLAG_CBT_DESCRIPTION" +msgstr "授予封闭测试的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE022_FLAG_WG" +msgstr "开发周期" + +msgid "IDS_PCEE022_FLAG_WG_DESCRIPTION" +msgstr "人生如游戏。" + +msgid "IDS_PCEE023_SEASONFLAG00" +msgstr "第一赛季" + +msgid "IDS_PCEE023_SEASONFLAG00_DESCRIPTION" +msgstr "授予排位战第1赛季(旧)的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE024_MGT_20" +msgstr "MGT-20" + +msgid "IDS_PCEE024_MGT_20_DESCRIPTION" +msgstr "授予在官方线下活动中遇到MGT-20卡车的幸运儿。" + +msgid "IDS_PCEE025_MILITARY_MONTH_CONTRIBUTOR_FLAG" +msgstr "Military Month" + +msgid "IDS_PCEE025_MILITARY_MONTH_CONTRIBUTOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予那些在Military Month活动期间为慈善团体筹款做出非凡努力的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE026_SEA_DOG" +msgstr "2016年五月大海战-海狗" + +msgid "IDS_PCEE026_SEA_DOG_DESCRIPTION" +msgstr "参与2016年五月大海战的纪念旗帜" + +msgid "IDS_PCEE026_SEA_DOG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "此旗帜颁给积极参加2016年五月大海战活动的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE027_SEA_LION" +msgstr "2016年五月大海战-海狮" + +msgid "IDS_PCEE027_SEA_LION_DESCRIPTION" +msgstr "授予在2016年五月大海战活动期间努力称霸公海,并处理朗姆酒短缺一事的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE027_SEA_LION_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予积极参与大海战活动的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE028_SEASONFLAG04" +msgstr "中途岛" + +msgid "IDS_PCEE028_SEASONFLAG04_DESCRIPTION" +msgstr "中途岛海战是1942年6月在二战太平洋战区发生的大规模海战。美国海军战胜日本联合舰队的决定性胜利成为了太平洋战争的转折点。" + +msgid "IDS_PCEE028_SEASONFLAG04_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第4赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE029_SONGKRAN" +msgstr "泼水节" + +msgid "IDS_PCEE029_SONGKRAN_DESCRIPTION" +msgstr "在泰国新年期间尽情狂欢,您一定会好运连连!" + +msgid "IDS_PCEE030_BATTLE_OF_JUTLAND" +msgstr "日德兰海战" + +msgid "IDS_PCEE030_BATTLE_OF_JUTLAND_DESCRIPTION" +msgstr "一战期间的日德兰海战发生在丹麦日德兰半岛海岸附近的北海,从1916年5月31日持续至6月1日。它是最大规模的海战,也是唯一全由战列舰出动的海战。" + +msgid "IDS_PCEE031_BLUE_STEEL" +msgstr "苍蓝钢铁" + +msgid "IDS_PCEE031_BLUE_STEEL_DESCRIPTION" +msgstr "I-401号,一艘“苍蓝钢铁”潜艇。" + +msgid "IDS_PCEE031_BLUE_STEEL_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "参考自“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”。" + +msgid "IDS_PCEE032_ARIZONA_MEMORIAL" +msgstr "USS亚利桑那" + +msgid "IDS_PCEE032_ARIZONA_MEMORIAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"珍珠港事件期间,亚利桑那遭受到轰炸。随后爆炸并且沉没,造成1177名军官及船员丧生。\n" +"残骸至今仍平静地躺在珍珠港下方的美国海军亚利桑那号战舰纪念馆底下。" + +msgid "IDS_PCEE033_KRASNYI_KRIM_FLAG" +msgstr "红色克里米亚" + +msgid "IDS_PCEE033_KRASNYI_KRIM_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"二战期间,苏联海军卫队于1942年成立。\n" +"战舰船员因在对抗德国入侵者的战争中表现出色而获得近卫称号。获得这一称号的人都有坚定不移的决心、勇气、自律和英勇行为。" + +msgid "IDS_PCEE034_SCHARNHORST" +msgstr "沙恩霍斯特" + +msgid "IDS_PCEE034_SCHARNHORST_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰以普鲁士将军格哈德•冯•沙恩霍斯特命名,他是1813年德国解放战争的国家英雄。" + +msgid "IDS_PCEE035_DUNKERQUE" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PCEE035_DUNKERQUE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"敦刻尔克是为反击德意志级战列舰而设计。\n" +"当它们服役时,只有Y国皇家海军及R国海军仅存的最后一批战斗巡洋舰能与之相比。" + +msgid "IDS_PCEE036_TAIWAN_NAVY" +msgstr "中华民国海军(1912-1949)" + +msgid "IDS_PCEE036_TAIWAN_NAVY_DESCRIPTION" +msgstr "拥有117艘武装战舰和38000名人员,中华民国海军(1912-1949)的前身是1911年清朝被推翻后由中华民国临时政府成立的海军部。行动包括在台湾海峡及周边水域的海上巡逻,以及战时的反击和反入侵行动。" + +msgid "IDS_PCEE037_VETERANS_FLAG" +msgstr "老兵" + +msgid "IDS_PCEE037_VETERANS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "此旗帜授予推荐计划的参与者——邀请好友加入游戏,并使用VI级战舰进行战斗。" + +msgid "IDS_PCEE038_OLYMPICS_FLAG" +msgstr "世界冠军" + +msgid "IDS_PCEE038_OLYMPICS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予终极赢家。" + +msgid "IDS_PCEE039_GAMESCOM_2016" +msgstr "科隆国际游戏展2016" + +msgid "IDS_PCEE039_GAMESCOM_2016_DESCRIPTION" +msgstr "2016年的大型游戏活动——科隆国际游戏展。您出席了此次展会,我们希望能再次看到您!" + +msgid "IDS_PCEE040_BURNING_MAN" +msgstr "黑岩" + +msgid "IDS_PCEE040_BURNING_MAN_DESCRIPTION" +msgstr "给予那些参与美术及社群考察的人。" + +msgid "IDS_PCEE042_BIRTHDAY_FLAG" +msgstr "游戏一岁了" + +msgid "IDS_PCEE042_BIRTHDAY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在一起一年了!" + +msgid "IDS_PCEE043_RESTLESS_FIRE" +msgstr "无限火力" + +msgid "IDS_PCEE043_RESTLESS_FIRE_DESCRIPTION" +msgstr "您是游戏社区不可缺少的一员。" + +msgid "IDS_PCEE044_PRINZ_EUGEN" +msgstr "欧根亲王" + +msgid "IDS_PCEE044_PRINZ_EUGEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"欧根亲王在莱茵演习行动期间投入作战,并于1941年5月与战列舰俾斯麦 一起试图突破大西洋防线。两艘战舰在丹麦海峡海战中摧毁了英国战斗巡洋舰胡德并且严重损伤战列舰 Prince of Wales。\n" +"1945年5月德国垮台后,欧根亲王被转交给美国海军作为战利品前是向英国皇家海军投降。在美国考察过战舰之后,美国海军指派这艘巡洋舰前往比基尼环礁的十字路行动核试验。" + +msgid "IDS_PCEE045_YOKOSUKA_MARINE_SCHOOL" +msgstr "横须贺女子海洋学校" + +msgid "IDS_PCEE045_YOKOSUKA_MARINE_SCHOOL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"横须贺女子海洋学校的校徽。\n" +"这所学校是为了培养“蓝色人鱼”而成立的。" + +msgid "IDS_PCEE045_YOKOSUKA_MARINE_SCHOOL_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE046_PIRATE_DAY_FLAG" +msgstr "国际海盗模仿日" + +msgid "IDS_PCEE046_PIRATE_DAY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "ARRRRRRRRRRRRRR!!!" + +msgid "IDS_PCEE047_WAITFORME" +msgstr "援助之手" + +msgid "IDS_PCEE047_WAITFORME_DESCRIPTION" +msgstr "给予在战斗中无私奉献英勇作战的人。" + +msgid "IDS_PCEE048_SEASONFLAG05" +msgstr "威廉港" + +msgid "IDS_PCEE048_SEASONFLAG05_DESCRIPTION" +msgstr "威廉港是两次世界大战期间德国最大的海军基地。这座城市由普鲁士国王威廉一世于1869年建立,并被用作普鲁士海军的基地,造船厂则建于1871年。在1918年之前,该基地受控于德皇海军;从1918年到1935年,它受控于国家海军;从1935年到1945年,它则由德国战争海军控制。" + +msgid "IDS_PCEE048_SEASONFLAG05_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第5赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE049_JOLLY_ROGER_3" +msgstr "海盗旗,III级" + +msgid "IDS_PCEE049_JOLLY_ROGER_3_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战(旧)中第4次达到排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE050_LENINGRAD" +msgstr "列宁格勒" + +msgid "IDS_PCEE050_LENINGRAD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一艘完全在苏联设计及建造的主力战舰。\n" +"拥有强大的火炮及非常高的航速。第二次世界大战期间,重新强化了它的防空系统。" + +msgid "IDS_PCEE051_BELFAST" +msgstr "HMS贝尔法斯特" + +msgid "IDS_PCEE051_BELFAST_DESCRIPTION" +msgstr "阿尔斯特红手是一种用来代表爱尔兰阿尔斯特省的爱尔兰纹章标志。" + +msgid "IDS_PCEE052_SQUARED_CIRCLE" +msgstr "拳击台" + +msgid "IDS_PCEE052_SQUARED_CIRCLE_DESCRIPTION" +msgstr "保持贴近!" + +msgid "IDS_PCEE054_BUFFED_DE" +msgstr "buffed.de" + +msgid "IDS_PCEE054_BUFFED_DE_DESCRIPTION" +msgstr "冲上顶峰!" + +msgid "IDS_PCEE055_PERTH_FLAG" +msgstr "HMAS珀斯" + +msgid "IDS_PCEE055_PERTH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1942年2月,珀斯号在盟军战败的爪哇海战役中存活了下来,不料却在巽他海峡海战中被日本帝国海军的鱼雷击中,并沉没。" + +msgid "IDS_PCEE056_PROJECT_OIL" +msgstr "Project Oil" + +msgid "IDS_PCEE056_PROJECT_OIL_DESCRIPTION" +msgstr "授予Project Oil的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE057_COINSUP_FLAG" +msgstr "Coinsup用户" + +msgid "IDS_PCEE057_COINSUP_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予通过CoinsUp加入的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE058_WG_FEST" +msgstr "Fest 2016" + +msgid "IDS_PCEE058_WG_FEST_DESCRIPTION" +msgstr "授予Fest 2016的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE059_PEARL_HARBOR" +msgstr "珍珠港75周年纪念" + +msgid "IDS_PCEE059_PEARL_HARBOR_DESCRIPTION" +msgstr "日本袭击美国珍珠港事件发生在1941年12月7日,超过两千多名军人在此次事件中丧生。这次袭击导致美国于12月8日对日本宣战,然后加入了二战的欧洲和太平洋战线。" + +msgid "IDS_PCEE060_OLEG_FLAG" +msgstr "奥列格" + +msgid "IDS_PCEE060_OLEG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在1917年十月革命期间,奥列格号的船员迅速宣布支持布尔什维克派。《布列斯特-立陶夫斯克条约》要求苏联于1918年3月撤离赫尔辛基的基地,或者将其战舰扣留在新独立的芬兰,尽管芬兰湾当时仍然处于冻结状态。奥列格号航行到喀琅施塔得的事迹被称为“冰上航行”。" + +msgid "IDS_PCEE061_GRAF_SPEE" +msgstr "海军上将施佩伯爵" + +msgid "IDS_PCEE061_GRAF_SPEE_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰是以海军上将 Maximilian von Spee 来命名,所指挥的东亚分舰队曾参与过第一次世界大战的科罗内尔及福克兰群岛海战,而他也是在那场行动中阵亡。" + +msgid "IDS_PCEE062_KING_OF_THE_SEA" +msgstr "海战" + +msgid "IDS_PCEE062_KING_OF_THE_SEA_DESCRIPTION" +msgstr "您已准备好与任何对手正面交锋。在激烈海战的严酷战况下,您证明了自己的卓越能力——您的技艺登峰造极。您将统治海洋,直到有可敬的对手出现,并将王冠从您的手中夺走。" + +msgid "IDS_PCEE062_KING_OF_THE_SEA_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念海洋之王锦标赛。" + +msgid "IDS_PCEE063_FLAG_VOLUNTEER_2" +msgstr "志愿者,II级" + +msgid "IDS_PCEE063_FLAG_VOLUNTEER_2_DESCRIPTION" +msgstr "志愿者,II级。" + +msgid "IDS_PCEE064_FLAG_VOLUNTEER_3" +msgstr "志愿者,I级" + +msgid "IDS_PCEE064_FLAG_VOLUNTEER_3_DESCRIPTION" +msgstr "志愿者,I级。" + +msgid "IDS_PCEE065_SHIPSMAS" +msgstr "Shipsmas快乐" + +msgid "IDS_PCEE065_SHIPSMAS_DESCRIPTION" +msgstr "包含晚餐、没有装饰的铝棒,然后进行像是“发牢骚”和“角力”的活动。" + +msgid "IDS_PCEE066_SUPREMACY_LEAGUE_WINNER" +msgstr "超级联盟黄金冠军" + +msgid "IDS_PCEE066_SUPREMACY_LEAGUE_WINNER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"永远不会将你放弃\n" +"永远不会让你失望\n" +"永远不会四处招摇将你抛弃\n" +"绝对不会让你哭泣\n" +"绝对不会说出再见\n" +"绝对不会口出谎言将你伤害" + +msgid "IDS_PCEE067_SUPREMACY_LEAGUE_PARTICIPANT" +msgstr "超级联盟士兵" + +msgid "IDS_PCEE067_SUPREMACY_LEAGUE_PARTICIPANT_DESCRIPTION" +msgstr "授予参与超级联盟第3赛季战斗的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE068_COMMUNITY_CONTEST" +msgstr "社区竞赛优胜者" + +msgid "IDS_PCEE068_COMMUNITY_CONTEST_DESCRIPTION" +msgstr "NikoPower论坛大赛的荣誉优胜者!" + +msgid "IDS_PCEE069_FIRE_ROOSTER" +msgstr "金鸡" + +msgid "IDS_PCEE069_FIRE_ROOSTER_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝农历第4714年──金鸡年。" + +msgid "IDS_PCEE070_CHINESE_NEW_YEAR" +msgstr "春节" + +msgid "IDS_PCEE070_CHINESE_NEW_YEAR_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝农历新年。" + +msgid "IDS_PCEE071_KOREAN_TURTLE" +msgstr "龟甲船" + +msgid "IDS_PCEE071_KOREAN_TURTLE_DESCRIPTION" +msgstr "黑底中间有着“龟”字的旗帜。该旗帜用于16世纪朝鲜王朝海军的龟甲船。" + +msgid "IDS_PCEE072_VALENTINES" +msgstr "情人节" + +msgid "IDS_PCEE072_VALENTINES_DESCRIPTION" +msgstr "爱情会让您有小鹿乱撞的感觉,也会让您为了另一个人失去理智。祝您早日与爱情相遇!" + +msgid "IDS_PCEE073_MUTSU_FLAG" +msgstr "陆奥" + +msgid "IDS_PCEE073_MUTSU_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"以日本古地名来命名的日本帝国海军战列舰。\n" +"这些地点为人们所熟知、也在古老神话中出现过。赋予战列舰一个跟历史和土地紧密结合的神圣名称。陆奥号是以日本一个古老的地方来命名的,位于本州的北部。" + +msgid "IDS_PCEE074_OSCAR_AWARDS" +msgstr "荣誉奖" + +msgid "IDS_PCEE074_OSCAR_AWARDS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“最佳照片”提名的有:\n" +"\n" +"- 巡洋舰和不寻常的惩罚\n" +"- 驱逐舰?我和它不熟!\n" +"- 斯蒂芬•金的航空母舰\n" +"- 战列舰,但不是指那部电影" + +msgid "IDS_PCEE075_SEASONFLAG06" +msgstr "海军要塞指挥官" + +msgid "IDS_PCEE075_SEASONFLAG06_DESCRIPTION" +msgstr "皇帝尼古拉二世于1913年赦令在俄罗斯帝国设立的海军要塞指挥官旗帜。以圣安德鲁色为背景,上面绘有一个船锚和两门交叉的炮管。它曾授予负责保卫重要海上基地如塞瓦斯托波尔、喀朗施塔得、海参崴等其他海军要塞的指挥官。" + +msgid "IDS_PCEE075_SEASONFLAG06_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第6赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE076_ST_PATRICK" +msgstr "Lá Fhéile Pádraig 2017" + +msgid "IDS_PCEE076_ST_PATRICK_DESCRIPTION" +msgstr "好运会降临到每个人身上。这次可能轮到您,只要前方不是鱼雷在等着您!" + +msgid "IDS_PCEE077_MARTOBOI" +msgstr "“三月猛攻”赛事" + +msgid "IDS_PCEE077_MARTOBOI_DESCRIPTION" +msgstr "感谢您对“三月猛攻”赛事的支持和参与。" + +msgid "IDS_PCEE078_OKHOTNIK" +msgstr "猎人" + +msgid "IDS_PCEE078_OKHOTNIK_DESCRIPTION" +msgstr "猎人无声地偷偷靠近他的猎物,只有在确保能成功时才会现身。" + +msgid "IDS_PCEE079_SCAVENGER" +msgstr "您努力的成果" + +msgid "IDS_PCEE079_SCAVENGER_DESCRIPTION" +msgstr "您跟对了线索!悬挂这面旗帜,让其他指挥官知道您多么善于利用时间!" + +msgid "IDS_PCEE080_ELEMENTS" +msgstr "元素冲突参与者" + +msgid "IDS_PCEE080_ELEMENTS_DESCRIPTION" +msgstr "因为著名的人们是把整个地球当作他们的纪念物的──伯里克里斯" + +msgid "IDS_PCEE081_COLLECTIONER" +msgstr "收藏家" + +msgid "IDS_PCEE081_COLLECTIONER_DESCRIPTION" +msgstr "授予收藏家俱乐部成员。" + +msgid "IDS_PCEE082_BLUE_MERMAID" +msgstr "蓝色人鱼" + +msgid "IDS_PCEE082_BLUE_MERMAID_DESCRIPTION" +msgstr "" +"蓝色人鱼的标志。\n" +"蓝色人鱼是一个负责守护大海安全的女性组织。\n" +"在动画中,岬明乃(Akeno Misaki)和知名萌香(Moeka China)进入横须贺女子海洋学校就读,以成为蓝色人鱼。生于大海,守护大海,去往大海……\n" +"她们就是蓝色人鱼!" + +msgid "IDS_PCEE082_BLUE_MERMAID_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE083_EASTER_2017" +msgstr "那只兔子" + +msgid "IDS_PCEE083_EASTER_2017_DESCRIPTION" +msgstr "我警告过你了!但你有听进去吗?噢不,你对这一切都很清楚,对不对?噢,它只是只无辜的小兔子,不是吗?──巫师提姆。" + +msgid "IDS_PCEE084_ALABAMA" +msgstr "幸运的A" + +msgid "IDS_PCEE084_ALABAMA_DESCRIPTION" +msgstr "滚滚绯红的潮汐与战舰所击败的敌人!" + +msgid "IDS_PCEE085_LABOR_DAY" +msgstr "国际劳动节" + +msgid "IDS_PCEE085_LABOR_DAY_DESCRIPTION" +msgstr "国际劳动节,在许多国家又被称为劳动节,会在五月一日庆祝。这是专为劳动人民而设的日子并且普遍被视为是公共假日。" + +msgid "IDS_PCEE086_VICTORY_DAY" +msgstr "胜利日!" + +msgid "IDS_PCEE086_VICTORY_DAY_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝胜利日。" + +msgid "IDS_PCEE087_DUCA_DAOSTA" +msgstr "RN奥斯塔公爵" + +msgid "IDS_PCEE087_DUCA_DAOSTA_DESCRIPTION" +msgstr "Patria e Onore。意大利皇家海军的水手随时都准备好保卫他们赫赫有名的国家!" + +msgid "IDS_PCEE089_VALOR" +msgstr "VALOR-公益旗帜" + +msgid "IDS_PCEE089_VALOR_DESCRIPTION" +msgstr "继续帮助退伍军人家庭。" + +msgid "IDS_PCEE090_MILITARY_MONTH_CONTRIBUTOR_FLAG_V2" +msgstr "军人感恩月" + +msgid "IDS_PCEE090_MILITARY_MONTH_CONTRIBUTOR_FLAG_V2_DESCRIPTION" +msgstr "慈善捐款" + +msgid "IDS_PCEE091_VICTORY_DAY_EU" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PCEE091_VICTORY_DAY_EU_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝胜利日。" + +msgid "IDS_PCEE092_D_DAY" +msgstr "登陆日" + +msgid "IDS_PCEE092_D_DAY_DESCRIPTION" +msgstr "回忆起诺曼底登陆,让我们永远铭记那些勇敢的英雄!" + +msgid "IDS_PCEE093_KAGA_FLAG" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_PCEE093_KAGA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "加贺是日本半岛西部一个地方的古名称。该地区以黑色和金色的著名日本漆器而闻名;可见航空母舰的完美形象是多么地优雅且细致。" + +msgid "IDS_PCEE094_DUNKIRK_FLAG" +msgstr "敦刻尔克战役" + +msgid "IDS_PCEE094_DUNKIRK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "有超过300000名盟军部队撤离的战斗,多个国家英勇地反抗。" + +msgid "IDS_PCEE095_HOOD_FLAG" +msgstr "HMS胡德" + +msgid "IDS_PCEE095_HOOD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Ventis Secundis。被它的敌人所击沉,也由它的盟友所报仇,为纪念HMS胡德。" + +msgid "IDS_PCEE096_DRAGON_BOAT" +msgstr "端午节" + +msgid "IDS_PCEE096_DRAGON_BOAT_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝端午节。" + +msgid "IDS_PCEE097_BATTLE_OF_MIDWAY" +msgstr "中途岛海战" + +msgid "IDS_PCEE097_BATTLE_OF_MIDWAY_DESCRIPTION" +msgstr "中途岛海战发生于1942年6月4日至7日。它是太平洋最大的海战之一。" + +msgid "IDS_PCEE098_LOOT_BOY" +msgstr "战利品男孩" + +msgid "IDS_PCEE098_LOOT_BOY_DESCRIPTION" +msgstr "快去获取您的战利品!" + +msgid "IDS_PCEE099_VETERAN_FLAG" +msgstr "军队老兵" + +msgid "IDS_PCEE099_VETERAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "献给那些为国家、社区和家庭奉献的人。我们感谢你们的付出。" + +msgid "IDS_PCEE100_MODERATOR" +msgstr "管理员" + +msgid "IDS_PCEE100_MODERATOR_DESCRIPTION" +msgstr "表彰您出色的管理能力。" + +msgid "IDS_PCEE101_NAVOEVAL" +msgstr "海战天龙" + +msgid "IDS_PCEE101_NAVOEVAL_DESCRIPTION" +msgstr "授予海战天龙的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE102_BATTLE_OF_PHILLIPINES" +msgstr "马里亚那猎火鸡大赛" + +msgid "IDS_PCEE102_BATTLE_OF_PHILLIPINES_DESCRIPTION" +msgstr "历史上规模最大的航母编队交战。" + +msgid "IDS_PCEE103_DE_GRASSE" +msgstr "格拉斯" + +msgid "IDS_PCEE103_DE_GRASSE_DESCRIPTION" +msgstr "戴冠且站立的雄狮是拥有格拉斯伯爵、蒂伊侯爵头衔的弗朗索瓦•约瑟夫•保罗的纹章上的标志,该舰以他命名。" + +msgid "IDS_PCEE104_SEASONFLAG07" +msgstr "查塔姆造船厂" + +msgid "IDS_PCEE104_SEASONFLAG07_DESCRIPTION" +msgstr "这家英国皇家海军造船厂建于1567年。400多年来,英国皇家海军战舰都在这里建造。查塔姆造船厂徽章上绘有交叉的三叉戟和剑。查塔姆镇的纹章上也有同样的元素。" + +msgid "IDS_PCEE104_SEASONFLAG07_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "此纪念旗帜授予在排位战第7赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE105_OKTYABRSKAYA_REVOLUTSIYA" +msgstr "十月革命" + +msgid "IDS_PCEE105_OKTYABRSKAYA_REVOLUTSIYA_DESCRIPTION" +msgstr "十月革命是俄罗斯帝国及苏联海军的战列舰,为Baltic系列Sevastopol级的四艘无畏舰之一。" + +msgid "IDS_PCEE106_CORGI_FLEET_2" +msgstr "Corgi Fleet II" + +msgid "IDS_PCEE106_CORGI_FLEET_2_DESCRIPTION" +msgstr "关门放狗!" + +msgid "IDS_PCEE106_CORGI_FLEET_2_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予Corgi Battle Fleet活动的勇敢参与者。" + +msgid "IDS_PCEE107_WILHELMSHAVEN_SCHOOL" +msgstr "威廉港校" + +msgid "IDS_PCEE107_WILHELMSHAVEN_SCHOOL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"威廉港校的校徽。\n" +"这是所培养蓝色人鱼的德国学校,也是横须贺女子海洋学校的姊妹校。" + +msgid "IDS_PCEE107_WILHELMSHAVEN_SCHOOL_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "来自系列动画“高校舰队”。" + +msgid "IDS_PCEE108_HAREKAZE_HSF" +msgstr "晴风" + +msgid "IDS_PCEE108_HAREKAZE_HSF_DESCRIPTION" +msgstr "" +"阳炎级训练舰晴风号的舰徽。\n" +"它隶属于横须贺女子海洋学校,由主角岬明乃(Akeno Misaki)所操作。\n" +"在动画中,此战舰进行过现代化改造,并安装了先进的声呐与雷达。" + +msgid "IDS_PCEE108_HAREKAZE_HSF_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "来自系列动画“高校舰队”。" + +msgid "IDS_PCEE109_ENTERPRISE_FLAG" +msgstr "企业的遗产" + +msgid "IDS_PCEE109_ENTERPRISE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念在过去、现在、和未来以“企业”之名服役的战舰。" + +msgid "IDS_PCEE110_SUPREMACY_LEAGUE_4_PARTICIPANTS" +msgstr "超级联盟一周年纪念参与者" + +msgid "IDS_PCEE110_SUPREMACY_LEAGUE_4_PARTICIPANTS_DESCRIPTION" +msgstr "成立至今已有一年,而您参与了具有历史意义的战斗。" + +msgid "IDS_PCEE111_SUPREMACY_LEAGUE_4_CHAMPIONS" +msgstr "超级联盟第4赛季冠军" + +msgid "IDS_PCEE111_SUPREMACY_LEAGUE_4_CHAMPIONS_DESCRIPTION" +msgstr "这是超级联盟一周年纪念,而您是其中的赢家!" + +msgid "IDS_PCEE112_FNFL" +msgstr "FNFL(自由法国海军部队)" + +msgid "IDS_PCEE112_FNFL_DESCRIPTION" +msgstr "Les Forces Navales Françaises Libres 是第二次世界大战期间自由法国部队的海军分支。自由法国海军部队是由海军上将 Émile Muselier 所指挥。" + +msgid "IDS_PCEE113_VALOR_FLAGS_HOME" +msgstr "Valor──“家”旗帜" + +msgid "IDS_PCEE113_VALOR_FLAGS_HOME_DESCRIPTION" +msgstr "帮助退伍军人家庭拥有自己的家。" + +msgid "IDS_PCEE114_VALOR_FLAGS_REMEBRANCE" +msgstr "Valor──纪念旗帜" + +msgid "IDS_PCEE114_VALOR_FLAGS_REMEBRANCE_DESCRIPTION" +msgstr "帮助经历过现代战争的退伍军人家庭。" + +msgid "IDS_PCEE115_VALOR_GIVING_THANKS_FLAG" +msgstr "Valor──感恩旗帜" + +msgid "IDS_PCEE115_VALOR_GIVING_THANKS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "感恩退伍军人家庭的付出。" + +msgid "IDS_PCEE116_VALOR_ALL_FOR_ONE_FLAG" +msgstr "Valor──竭尽全力旗帜" + +msgid "IDS_PCEE116_VALOR_ALL_FOR_ONE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了家庭、为了感恩、为了家园、为了纪念,最后为了勇气。" + +msgid "IDS_PCEE117_DUNKIRK_DINAMO" +msgstr "敦刻尔克大撤退" + +msgid "IDS_PCEE117_DUNKIRK_DINAMO_DESCRIPTION" +msgstr "1940年5月底到6月初,在代号“发电机”的行动期间,英国成功地撤离了位于敦刻尔克附近超过330000名被包围了几天的盟军士兵。多亏了各方的努力和智慧,才拯救出能征善战的英国远征军,否则与纳粹德国的斗争将继续。" + +msgid "IDS_PCEE118_JOLLY_ROGER_4" +msgstr "海盗旗,IV级" + +msgid "IDS_PCEE118_JOLLY_ROGER_4_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战(旧)中第6次达到排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE119_GRAF_ZEPPELIN" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_PCEE119_GRAF_ZEPPELIN_DESCRIPTION" +msgstr "自然之力是无法直接对抗的,但可以让它们相互制衡。" + +msgid "IDS_PCEE120_WG_SUMMER_FEST_2017" +msgstr "Summer Fest 2017" + +msgid "IDS_PCEE120_WG_SUMMER_FEST_2017_DESCRIPTION" +msgstr "您参与了历史上第一届Summer Fest盛会!" + +msgid "IDS_PCEE120_WG_SUMMER_FEST_2017_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "我们非常感谢您对游戏的贡献!我们希望您能一直享受游戏!" + +msgid "IDS_PCEE121_COAST_GUARD" +msgstr "美国海岸防卫队" + +msgid "IDS_PCEE121_COAST_GUARD_DESCRIPTION" +msgstr "225年以来,美国的海岸一直被美国海岸防卫队英勇的男士们及女士们保护着。" + +msgid "IDS_PCEE122_BATTLE_OF_VELLA_GULF" +msgstr "维拉湾海战" + +msgid "IDS_PCEE122_BATTLE_OF_VELLA_GULF_DESCRIPTION" +msgstr "迅速移动,然后用力打击。" + +msgid "IDS_PCEE123_GALLANT_FLAG" +msgstr "HMS勇敢" + +msgid "IDS_PCEE123_GALLANT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "从参加西班牙内战到协助滞留在敦刻尔克沙滩上的部队,HMS勇敢号在1934年至1943年间为国王及国家效劳。" + +msgid "IDS_PCEE124_GAMESCOM_2017" +msgstr "科隆国际游戏展2017" + +msgid "IDS_PCEE124_GAMESCOM_2017_DESCRIPTION" +msgstr "驾驶它们、欣赏它们、爱上它们。庆祝游戏的玩家遍及全世界!" + +msgid "IDS_PCEE125_BLUEPRINT_1" +msgstr "斯大林格勒#1" + +msgid "IDS_PCEE125_BLUEPRINT_1_DESCRIPTION" +msgstr "授予完成台风联盟中的作战任务的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE125_BLUEPRINT_1_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "3面旗帜可兑换X级巡洋舰斯大林格勒号。" + +msgid "IDS_PCEE126_BLUEPRINT_2" +msgstr "斯大林格勒#2" + +msgid "IDS_PCEE126_BLUEPRINT_2_DESCRIPTION" +msgstr "授予完成台风联盟中的作战任务的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE126_BLUEPRINT_2_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "3面旗帜可兑换X级巡洋舰斯大林格勒号。" + +msgid "IDS_PCEE127_BLUEPRINT_3" +msgstr "斯大林格勒#3" + +msgid "IDS_PCEE127_BLUEPRINT_3_DESCRIPTION" +msgstr "授予完成台风联盟中的作战任务的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE127_BLUEPRINT_3_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "3面旗帜可兑换X级巡洋舰斯大林格勒号。" + +msgid "IDS_PCEE128_IRON_DUKE_FLAG" +msgstr "HMS铁公爵" + +msgid "IDS_PCEE128_IRON_DUKE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰HMS铁公爵,以陆军元帅“铁公爵”威灵顿来命名,大战期间作为英国大舰队的旗舰而服役了两年以上,其中经历过著名的海战。" + +msgid "IDS_PCEE129_NELSON_FLAG" +msgstr "HMS纳尔逊" + +msgid "IDS_PCEE129_NELSON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "放弃作战?我死也不干!——霍雷肖•纳尔逊" + +msgid "IDS_PCEE130_YAMAMOTO_COLLECTION" +msgstr "山本五十六" + +msgid "IDS_PCEE130_YAMAMOTO_COLLECTION_DESCRIPTION" +msgstr "我的灵魂随时准备战斗!" + +msgid "IDS_PCEE130_YAMAMOTO_COLLECTION_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予完成山本五十六收藏的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE131_SECOND_ANNIVERSARY" +msgstr "游戏两周年" + +msgid "IDS_PCEE131_SECOND_ANNIVERSARY_DESCRIPTION" +msgstr "在一起有两年了!" + +msgid "IDS_PCEE132_KII_FLAG" +msgstr "纪伊" + +msgid "IDS_PCEE132_KII_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "任凭风吹浪打,我自岿然不动" + +msgid "IDS_PCEE133_NAVY_DAY_FLAG" +msgstr "海军日" + +msgid "IDS_PCEE133_NAVY_DAY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "对于水手而言,没有所谓的难事或易事。只有一种事——光荣的事业!" + +msgid "IDS_PCEE134_WARGAMING_ANNIVERSARY" +msgstr "19周年" + +msgid "IDS_PCEE134_WARGAMING_ANNIVERSARY_DESCRIPTION" +msgstr "久经考验!" + +msgid "IDS_PCEE135_WG_FEST_2017" +msgstr "Fest 2017" + +msgid "IDS_PCEE135_WG_FEST_2017_DESCRIPTION" +msgstr "授予Fest 2017参与者。" + +msgid "IDS_PCEE136_TWITCH" +msgstr "Twitch Prime" + +msgid "IDS_PCEE136_TWITCH_DESCRIPTION" +msgstr "Twitch是世界领先的社交视频平台,也是游戏玩家的在线社区。" + +msgid "IDS_PCEE137_ADMIRAL_MAKAROV" +msgstr "马卡洛夫海军上将" + +msgid "IDS_PCEE137_ADMIRAL_MAKAROV_DESCRIPTION" +msgstr "担任太平洋舰队指挥官的斯捷潘•马卡洛夫是优秀的造船者,并为海洋学领域做出了贡献。" + +msgid "IDS_PCEE138_TGS07_FLAG" +msgstr "东京电玩展2017" + +msgid "IDS_PCEE138_TGS07_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "参加2017年激动人心的东京电玩展!" + +msgid "IDS_PCEE139_DUDINKA_FLAG" +msgstr "杜金卡镇350周年" + +msgid "IDS_PCEE139_DUDINKA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予那些帮忙筹集资金以申请2017年在杜金卡创下的“最多人演唱一首歌”纪录。" + +msgid "IDS_PCEE140_GIULIO_CESARE_FLAG" +msgstr "RN尤里乌斯•恺撒" + +msgid "IDS_PCEE140_GIULIO_CESARE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Ad quamvis vim perferendam——盖乌斯•尤里乌斯•恺撒" + +msgid "IDS_PCEE141_HUANG_HE_FLAG" +msgstr "黄河" + +msgid "IDS_PCEE141_HUANG_HE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "中国海军当时最强的战舰,以亚洲最长的河流、人类文明的摇篮——黄河来命名。" + +msgid "IDS_PCEE142_LIFESAVER_FLAG" +msgstr "救生员" + +msgid "IDS_PCEE142_LIFESAVER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "参与捐款活动。感谢您帮忙响应号召来帮助其他人。" + +msgid "IDS_PCEE143_MASSACHUSETTS_FLAG" +msgstr "USS马萨诸塞" + +msgid "IDS_PCEE143_MASSACHUSETTS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘以美国第六个州来命名的战列舰,本身拥有着独特的历史。第二次世界大战期间,它投入了大西洋、以及太平洋地区的行动,并获得了11枚战斗之星。现在,它成为了一艘博物馆舰 (美国,麻萨诸塞州福尔河)。" + +msgid "IDS_PCEE144_VAMPIRE_FLAG" +msgstr "HMAS吸血鬼" + +msgid "IDS_PCEE144_VAMPIRE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一艘来自著名废铁舰队的战舰,在第二次世界大战期间的地中海地区声名大噪。此战舰获得了五个战斗荣誉,即“卡拉布里亚,1940年”、“利比亚,1940-1941年”、“希腊,1941年”、“克里特岛,1941年”、以及“印度洋,1941-1942年”。它在1942年4月掩护竞技神航空母舰时,被日本飞机的炸弹炸毁。" + +msgid "IDS_PCEE145_PIGEON_OF_WAR" +msgstr "响亮的咕咕声" + +msgid "IDS_PCEE145_PIGEON_OF_WAR_DESCRIPTION" +msgstr "从鸟巢到海上,它自由地拍打着翅膀。那些听见“咕咕声”的人会分享到厄运,就像是震天响的炮声!" + +msgid "IDS_PCEE147_MESSAGE_PNG" +msgstr "message.png" + +msgid "IDS_PCEE147_MESSAGE_PNG_DESCRIPTION" +msgstr "7772672e616d2f70726f6d65746865616e2d66696c6573" + +msgid "IDS_PCEE148_HW_ANOTHER_FLAG" +msgstr "认真的?又一面旗帜?" + +msgid "IDS_PCEE148_HW_ANOTHER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "告诉自己,真正的奖品就是您一路相伴的朋友。" + +msgid "IDS_PCEE149_T_61_FLAG" +msgstr "T-61" + +msgid "IDS_PCEE149_T_61_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "具有多方面平衡战斗特色,于荷兰建造的德国海军驱逐舰,后来被正式指定为1940年舰级的舰队鱼雷艇。它们全都没有投入使用,而T-61首舰则是在准备前往德国完工的拖曳期间,被盟军飞机给击沉。" + +msgid "IDS_PCEE150_DUCA_DEGLI_ABRUZZI_FLAG" +msgstr "RN阿布鲁齐公爵" + +msgid "IDS_PCEE150_DUCA_DEGLI_ABRUZZI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一艘意大利皇家海军最好的轻型巡洋舰,以著名的旅行家、登山家、探险家及海军上将的名字,王子 阿布鲁齐公爵(Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi)来命名。" + +msgid "IDS_PCEE151_AIGLE_FLAG" +msgstr "鹰" + +msgid "IDS_PCEE151_AIGLE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "鹰(Aigle)为一系列以掠食性鸟类来命名的大型驱逐舰(contre-torpilleurs)之首舰:Gerfaut (海东青)、Vautour (秃鹫)、Épervier (雀鹰)、Albatross 和 Milan (鸢)。这类型战舰是用来追捕驱逐舰的。" + +msgid "IDS_PCEE152_MUSASHI_FLAG" +msgstr "武藏" + +msgid "IDS_PCEE152_MUSASHI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "传奇大和的姐妹舰,以具有历史意义、德川幕府时期的日本政治中心──武藏省来命名。" + +msgid "IDS_PCEE153_BATTLE_OF_TRAFALGAR" +msgstr "为胜利奋战" + +msgid "IDS_PCEE153_BATTLE_OF_TRAFALGAR_DESCRIPTION" +msgstr "1805年10月21日,超过70艘来自法国、西班牙、以及英国的战舰在特拉法加角进行恶战,这是第三次反法同盟战争中最重要的一场海战。" + +msgid "IDS_PCEE154_INDIANAPOLIS_FLAG" +msgstr "USS印第安纳波利斯" + +msgid "IDS_PCEE154_INDIANAPOLIS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "当这艘Portland级重型巡洋舰在1945年7月30日被袭击时,它才刚完成了原子弹部件的运送任务。1196人中只有317人幸存。" + +msgid "IDS_PCEE155_TIRPITZ_FLAG" +msgstr "提尔皮茨" + +msgid "IDS_PCEE155_TIRPITZ_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "史上最重的欧洲战列舰,此战舰袭击过舰团、而且是北冰洋和大西洋上令人畏惧的战舰。" + +msgid "IDS_PCEE156_BATTLE_OF_GUADALCANAL" +msgstr "瓜达尔卡纳尔海战75周年纪念" + +msgid "IDS_PCEE156_BATTLE_OF_GUADALCANAL_DESCRIPTION" +msgstr "瓜达尔卡纳尔海战,为1942年11月于所罗门群岛的瓜达尔卡纳尔岛战役中,一场盟军与日本海军之间的决定性交战。" + +msgid "IDS_PCEE157_THANKSGIVING_FLAG" +msgstr "感恩旗帜" + +msgid "IDS_PCEE157_THANKSGIVING_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "花点时间陪陪家人与好友,感恩及赞美生活中的美好事物。" + +msgid "IDS_PCEE158_ARMADA_ACTION" +msgstr "舰队行动" + +msgid "IDS_PCEE158_ARMADA_ACTION_DESCRIPTION" +msgstr "授予那些建立了最大规模舰队,并持续支持游戏的玩家!" + +msgid "IDS_PCEE159_HAPPY_NEW_YEAR2018" +msgstr "北角" + +msgid "IDS_PCEE159_HAPPY_NEW_YEAR2018_DESCRIPTION" +msgstr "北角海战英德重装甲英德战舰的最后一次交战。这场战斗的胜利奠定了英国巨大的海上战略优势。" + +msgid "IDS_PCEE160_SECRET_SANTA18" +msgstr "圣诞老人:兄弟情" + +msgid "IDS_PCEE160_SECRET_SANTA18_DESCRIPTION" +msgstr "授予光荣的圣诞老人军团的重要成员,直到地老天荒!" + +msgid "IDS_PCEE161_BLYSKAWICA_FLAG" +msgstr "ORP闪电" + +msgid "IDS_PCEE161_BLYSKAWICA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "波兰驱逐舰闪电号的徽章,描绘着一把准备砍向敌人的半月刀的波兰海军舰首旗,为波兰海军自十七世纪以来的传统标志。" + +msgid "IDS_PCEE162_KIDD_FLAG" +msgstr "USS基德" + +msgid "IDS_PCEE162_KIDD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "USS 基德是以海军少将Isaac C. 基德来命名,为第二次世界大战中第一位阵亡的海军将级军官。珍珠港事件期间他就在战列舰 亚利桑那上,当战舰的弹药库爆炸时他正在对下属下达命令。" + +msgid "IDS_PCEE163_ROMA_FLAG" +msgstr "RN罗马" + +msgid "IDS_PCEE163_ROMA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰罗马号以意大利首都城市命名,于1942年8月进入服役。服役刚过了一年多,意大利与盟军于1943年9月签署停战协议时,它在前往马耳他的路上被德国空军击沉。" + +msgid "IDS_PCEE164_DUKE_OF_YORK_FLAG" +msgstr "HMS约克公爵" + +msgid "IDS_PCEE164_DUKE_OF_YORK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰 约克公爵 徽章上刻着英国嘉德勋章的格言──Honi soit qui mal y pense (古法语“心怀邪念者蒙羞”),约克公爵 头衔首次设立的时候,可以追溯到骑士时期的黄金时代。" + +msgid "IDS_PCEE165_SALEM_FLAG" +msgstr "USS塞勒姆" + +msgid "IDS_PCEE165_SALEM_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "USS塞勒姆号是1949年进入服役的得梅因级巡洋舰。如今,它在马萨诸塞州昆西市担任博物馆舰。这艘战舰是世界上现存的最后一艘重型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCEE166_CURRY_FLAG" +msgstr "横须贺咖哩旗" + +msgid "IDS_PCEE166_CURRY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "感谢您购买咖哩!" + +msgid "IDS_PCEE167_STEAM_FLAG" +msgstr "Steam" + +msgid "IDS_PCEE167_STEAM_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念游戏在Steam上发行的独特旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE168_SEASONFLAG08" +msgstr "Akureyri" + +msgid "IDS_PCEE168_SEASONFLAG08_DESCRIPTION" +msgstr "1943年12月23日夜晚,由战列舰约克公爵号率领的特遣舰队离开了冰岛的阿克雷里港,去为北极船团JW-55B提供远程掩护。三天之后的1943年12月26日,约克公爵号在北角海战中表现出色。" + +msgid "IDS_PCEE168_SEASONFLAG08_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第8赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE169_GASCOGNE_FLAG" +msgstr "加斯科涅" + +msgid "IDS_PCEE169_GASCOGNE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自18世纪中叶以来,法国海军的战舰就以法国历史上的行省来命名。20世纪30年代晚期,在经历了20年的中断后,战列舰加斯科涅号重新沿用了这一传统,但是二战的爆发却阻碍了它的建造。" + +msgid "IDS_PCEE170_MONAGHAN_FLAG" +msgstr "USS莫纳汉" + +msgid "IDS_PCEE170_MONAGHAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "法拉格特级驱逐舰,以美国海军军官约翰•R•莫纳汉命名,他因拯救受伤战友而牺牲。USS莫纳汉号于1941年12月在珍珠港开始了战斗生涯,于1944年12月在台风眼镜蛇期间沉没,总共获得12枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PCEE171_COSSACK_FLAG" +msgstr "HMS哥萨克人" + +msgid "IDS_PCEE171_COSSACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1938年服役的HMS哥萨克人号在二战期间由菲利普•维安指挥,在阿尔特马克号事件、纳尔维克海战和狩猎俾斯麦行动中声名远扬。" + +msgid "IDS_PCEE172_ASASHIO_FLAG" +msgstr "朝潮" + +msgid "IDS_PCEE172_ASASHIO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "日本驱逐舰朝潮号的名字译为“早潮”。朝潮号于1937年作为整个驱逐舰级的首舰进入服役,在1943年3月的俾斯麦海海战中沉没。" + +msgid "IDS_PCEE173_KURE_MARITIME_FLAG" +msgstr "吴市海军高校" + +msgid "IDS_PCEE173_KURE_MARITIME_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "吴市海军高校的徽章。" + +msgid "IDS_PCEE173_KURE_MARITIME_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE174_HSF_MUSASHI_FLAG" +msgstr "武藏" + +msgid "IDS_PCEE174_HSF_MUSASHI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "HSF武藏号的徽章。" + +msgid "IDS_PCEE174_HSF_MUSASHI_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE175_WEAPONS_DEPARTMENT_FLAG" +msgstr "横须贺女子海洋学校炮雷科" + +msgid "IDS_PCEE175_WEAPONS_DEPARTMENT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "横须贺女子海洋学校炮雷科的徽章。" + +msgid "IDS_PCEE175_WEAPONS_DEPARTMENT_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE176_NAVIGATION_DEPARTMENT_FLAG" +msgstr "横须贺女子海洋学校航海科" + +msgid "IDS_PCEE176_NAVIGATION_DEPARTMENT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "横须贺女子海洋学校航海科的徽章。" + +msgid "IDS_PCEE176_NAVIGATION_DEPARTMENT_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE177_ENGINEERING_DEPARTMENT_FLAG" +msgstr "横须贺女子海洋学校轮机科" + +msgid "IDS_PCEE177_ENGINEERING_DEPARTMENT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "横须贺女子海洋学校轮机科的徽章。" + +msgid "IDS_PCEE177_ENGINEERING_DEPARTMENT_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE178_LOGISTICS_DEPARTMENT_FLAG" +msgstr "横须贺女子海洋学校主计科" + +msgid "IDS_PCEE178_LOGISTICS_DEPARTMENT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "横须贺女子海洋学校主计科的徽章。" + +msgid "IDS_PCEE178_LOGISTICS_DEPARTMENT_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PCEE179_ASHITAKA_FLAG" +msgstr "爱鹰" + +msgid "IDS_PCEE179_ASHITAKA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "天城级第四艘战列巡洋舰于1921年铺设龙骨,最初以爱鹰山的名字命名,这是坐落于日本南海岸静冈县的一座死火山。" + +msgid "IDS_PCEE180_COMMUNITY_CONTRIBUTOR_FLAG" +msgstr "社区贡献者" + +msgid "IDS_PCEE180_COMMUNITY_CONTRIBUTOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予重要的社区贡献者团队成员。" + +msgid "IDS_PCEE181_VIVA_LA_FRANCE_FLAG" +msgstr "法兰西万岁" + +msgid "IDS_PCEE181_VIVA_LA_FRANCE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "善有善报。" + +msgid "IDS_PCEE182_YEAR_OF_THE_DOG" +msgstr "狗年" + +msgid "IDS_PCEE182_YEAR_OF_THE_DOG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝戊戌狗年。" + +msgid "IDS_PCEE183_VARYAG_FLAG" +msgstr "一阶巡洋舰瓦良格" + +msgid "IDS_PCEE183_VARYAG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "瓦良格号是俄罗斯著名的巡洋舰之一,在1904-1905年的日俄战争开始时扬名。遭到日本中队封锁的瓦良格号拒绝投降,在敌众我寡的战斗中英勇对抗14艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCEE184_Z_39_FLAG" +msgstr "Z-39" + +msgid "IDS_PCEE184_Z_39_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰Z-39号于1943年服役。在非正式的情况下,Z-39号被称为竞技神,继承自同舰级遇难的战舰,这也是纳尔维克舰级的一贯传统。在此之前,竞技神的名字属于驱逐舰ZG-3号(即1943年5月连同部分Z-39号的船员于地中海沉没的前希腊驱逐舰乔治国王号)。" + +msgid "IDS_PCEE185_KRONSHTADT_FLAG" +msgstr "荣誉革命者海军旗帜" + +msgid "IDS_PCEE185_KRONSHTADT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "荣誉革命海军军旗授予立下战功的战舰及其服役人员。旗面沿用苏联海军旗并绘有红旗勋章。此勋章在1922年和1954年分别授予波罗的海舰队和喀琅施塔得海军基地。" + +msgid "IDS_PCEE186_CONTRIBUTOR" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_PCEE186_CONTRIBUTOR_DESCRIPTION" +msgstr "授予重要的社区贡献者团队成员。" + +msgid "IDS_PCEE187_PURRFURST_FLAG" +msgstr "Kitty Purrfurst" + +msgid "IDS_PCEE187_PURRFURST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这面旗帜的拥有者全心全意发誓要为海军上将Kitty Purrfurst的英勇事业而战,不留爪子,不留尾巴,不留肚子!" + +msgid "IDS_PCEE188_MANJUU" +msgstr "蛮啾" + +msgid "IDS_PCEE188_MANJUU_DESCRIPTION" +msgstr "蛮啾的标志。" + +msgid "IDS_PCEE189_AZURLANELOGO" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PCEE189_AZURLANELOGO_DESCRIPTION" +msgstr "《碧蓝航线》的标志。" + +msgid "IDS_PCEE190_HUMBLE_BUNDLE_FLAG" +msgstr "Humble Bundle" + +msgid "IDS_PCEE190_HUMBLE_BUNDLE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_PCEE191_US_CL_FLAG" +msgstr "美国海军巡洋舰" + +msgid "IDS_PCEE191_US_CL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念美国海军巡洋舰及其船员在战斗中取得的成就。" + +msgid "IDS_PCEE191_US_CL_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予完成美国巡洋舰收藏的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE192_NUEVE_DE_JULIO_FLAG" +msgstr "ARA七月九日" + +msgid "IDS_PCEE192_NUEVE_DE_JULIO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "USS博伊西号是一艘布鲁克林级轻型巡洋舰,在1951年出售给阿根廷海军。在20世纪70年代晚期之前,这艘战舰都是舰队中最强的作战单位之一。" + +msgid "IDS_PCEE193_STALINGRAD_FLAG" +msgstr "斯大林格勒" + +msgid "IDS_PCEE193_STALINGRAD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "项目82巡洋舰的首舰于1951年12月正式铺设龙骨。以伏尔加河最大的城市斯大林格勒命名的这艘战舰成为了坚不可摧的力量象征,同时也是苏联的“名片”。" + +msgid "IDS_PCEE194_JOLLY_ROGER_5" +msgstr "海盗旗,V级" + +msgid "IDS_PCEE194_JOLLY_ROGER_5_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战(旧)中第7次达到排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE195_SEASONFLAG09" +msgstr "布鲁克林海军船坞" + +msgid "IDS_PCEE195_SEASONFLAG09_DESCRIPTION" +msgstr "许多美国著名海军战舰都在布鲁克林海军船坞下水,像巡洋舰有新奥尔良号、彭萨科拉号、布鲁克林号、海伦娜号,而战列舰则有依阿华号、密苏里号、北卡罗来纳号、亚利桑那号、新墨西哥号、纽约号。" + +msgid "IDS_PCEE195_SEASONFLAG09_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第9赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE196_AZURHIPPER_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 希佩尔海军上将" + +msgid "IDS_PCEE196_AZURHIPPER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "希佩尔海军上将自称是铁血帝国“世界最强大的重型巡洋舰”。" + +msgid "IDS_PCEE196_AZURHIPPER_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE197_HAMBURG_PORT_FLAG" +msgstr "汉堡港" + +msgid "IDS_PCEE197_HAMBURG_PORT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "与我们共庆汉堡港周年纪念!" + +msgid "IDS_PCEE198_HAIDA_FLAG" +msgstr "HMCS海达人" + +msgid "IDS_PCEE198_HAIDA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘部落级驱逐舰在加拿大皇家海军服役。这艘战舰是以印第安部落的名字命名的,这个印第安部落起源于北美西海岸的岛屿。" + +msgid "IDS_PCEE199_AVACOMMON" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_PCEE199_AVACOMMON_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“Go Navy!”争霸赛。" + +msgid "IDS_PCEE200_AVASHARKS" +msgstr "Sharks" + +msgid "IDS_PCEE200_AVASHARKS_DESCRIPTION" +msgstr "授予“Go Navy!”争霸赛中Sharks队的队员。" + +msgid "IDS_PCEE201_AVAEAGLES" +msgstr "Eagles" + +msgid "IDS_PCEE201_AVAEAGLES_DESCRIPTION" +msgstr "授予“Go Navy!”争霸赛中Eagles队的队员。" + +msgid "IDS_PCEE202_PRINZ_EITEL_FRIEDRICH_FLAG" +msgstr "SMS艾特尔•弗里德里希亲王" + +msgid "IDS_PCEE202_PRINZ_EITEL_FRIEDRICH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念德国皇帝威廉二世的儿子普鲁士王子艾特尔•弗里德里希而命名的马肯森级战列巡洋舰于1915年开始建造。德国在一战中战败,导致这艘战舰未能完工。" + +msgid "IDS_PCEE203_JEAN_BART_FLAG" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_PCEE203_JEAN_BART_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "法国海军的多艘战舰都以敦刻尔克传奇海盗船长让•巴尔命名,他在17世纪末法国发动的所有海战中扬名立万。其中一艘以他为名的战舰是1949年服役的黎塞留级战列舰。" + +msgid "IDS_PCEE204_GALLERIA_GAMEMASTER_FLAG" +msgstr "GALLERIA GAMEMASTER" + +msgid "IDS_PCEE204_GALLERIA_GAMEMASTER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "GALLERIA GAMEMASTER的标志。" + +msgid "IDS_PCEE205_GAMESCOM_2018_FLAG" +msgstr "科隆国际游戏展2018" + +msgid "IDS_PCEE205_GAMESCOM_2018_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "2018年最盛大的游戏活动——科隆国际游戏展!" + +msgid "IDS_PCEE206_ALASKA_FLAG" +msgstr "USS阿拉斯加" + +msgid "IDS_PCEE206_ALASKA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "从传统上说,美国海军巡洋舰通常以城市命名,而战列舰以州名命名。这艘“大巡洋舰”,按分类说是巡洋舰和战列舰的交接地带,是由美国的飞地命名的。该系列首舰的名字是阿拉斯加,美国最大的飞地。" + +msgid "IDS_PCEE207_LE_TERRIBLE_FLAG" +msgstr "可怖" + +msgid "IDS_PCEE207_LE_TERRIBLE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "可怖号,一艘空想级鱼雷艇驱逐舰,是在卡尔瓦多斯省卡昂的造船厂建造的。在旧制度时代,卡昂一直是诺曼底海岸最大的港口城市之一。" + +msgid "IDS_PCEE208_BOISE_FLAG" +msgstr "USS博伊西" + +msgid "IDS_PCEE208_BOISE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "布鲁克林级第六艘巡洋舰,以爱达荷州首府命名,于1935年铺设龙骨。它成为了该系列中最有盛誉的战舰,在二战期间因出色的服役表现获得了11枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PCEE209_JOLLY_ROGER_6" +msgstr "海盗旗,VI级" + +msgid "IDS_PCEE209_JOLLY_ROGER_6_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第10赛季(旧)中达到排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE210_SEASONFLAG10" +msgstr "贝尔格拉诺港海军基地" + +msgid "IDS_PCEE210_SEASONFLAG10_DESCRIPTION" +msgstr "位于巴伊亚布兰卡附近的阿根廷主要海军基地于19世纪末开始运营。该基地于1923年获得其现在的名称,以纪念在一个世纪以前探索这个地区的前桅横帆双桅船贝尔格拉诺将军号。" + +msgid "IDS_PCEE210_SEASONFLAG10_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第10赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE211_BD_2018" +msgstr "游戏三周年" + +msgid "IDS_PCEE211_BD_2018_DESCRIPTION" +msgstr "当天获得海量礼品!" + +msgid "IDS_PCEE212_PIRATE_HUNTER_FLAG" +msgstr "海盗猎人" + +msgid "IDS_PCEE212_PIRATE_HUNTER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "敌人已被您击沉在海底!" + +msgid "IDS_PCEE214_BOURGOGNE_FLAG" +msgstr "勃艮第" + +msgid "IDS_PCEE214_BOURGOGNE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "全新系列战列舰是法国有史以来建造的最强大的战列舰,计划在1941年至1942年建成,它们都以该国历史悠久的省份命名。其中一艘战舰被誉为“勃艮第”,以纪念法国东部以丰富的历史、文化和传统而闻名的地区。" + +msgid "IDS_PCEE215_INDOMITABLE_FLAG" +msgstr "HMS不挠" + +msgid "IDS_PCEE215_INDOMITABLE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "航空母舰不挠号是光辉级系列中的最后一艘,1941年开始服役。在二战期间,它参与了护送马耳他船团、马达加斯加战役、西西里岛登陆,以及英国太平洋舰队的行动。" + +msgid "IDS_PCEE216_OVECHKIN_FLAG" +msgstr "伟大的8号" + +msgid "IDS_PCEE216_OVECHKIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "正中靶心!" + +msgid "IDS_PCEE217_WICHITA_FLAG" +msgstr "USS威奇塔" + +msgid "IDS_PCEE217_WICHITA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "以堪萨斯州城市命名的战舰USS威奇塔号,于1939年9月开始在大西洋海域执行巡逻任务,早于美国加入二战的时间。在经历近六年大大小小的战役后,1945年8月,该巡洋舰在冲绳岛附近收到了战争结束的消息。威奇塔号共获得了13枚战斗之星。" + +msgid "IDS_PCEE218_CHARLESTON_FLAG" +msgstr "USS查尔斯顿" + +msgid "IDS_PCEE218_CHARLESTON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "以南卡罗来纳州城市命名的圣路易斯级巡洋舰查尔斯顿号在它18年服役生涯期间曾作为两个舰队的旗舰参加过在波特兰举行的一个节日,也曾访问过俄罗斯和日本,并在第一次世界大战期间护送运兵部队时多次穿越大西洋。" + +msgid "IDS_PCEE219_DREADNOUGHT_FLAG" +msgstr "HMS无畏" + +msgid "IDS_PCEE219_DREADNOUGHT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "只有大炮!" + +msgid "IDS_PCEE220_VANGUARD_FLAG" +msgstr "HMS前卫" + +msgid "IDS_PCEE220_VANGUARD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“领先在前”是HMS前卫号的座右铭。该战列舰源于20世纪初传奇的无畏舰,是英国皇家海军中此战舰类型的最后一艘。" + +msgid "IDS_PCEE221_WESTVIRGINIA_FLAG" +msgstr "USS西维吉尼亚" + +msgid "IDS_PCEE221_WESTVIRGINIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "西弗吉尼亚以其山地景观和座右铭“Montani semper liberi”(“登山者总是免费”)而闻名,它给了美国海军中的三艘战舰命名,包括在海军中绰号为Wee Vee的科罗拉多级战列舰。" + +msgid "IDS_PCEE222_WG_FEST_2018_FLAG" +msgstr "热力来袭!" + +msgid "IDS_PCEE222_WG_FEST_2018_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "现在官方宣布:这面旗帜的拥有者曾给Fest 2018带来了热力。" + +msgid "IDS_PCEE223_LAZO_FLAG" +msgstr "拉佐" + +msgid "IDS_PCEE223_LAZO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "计划在1941年秋天铺设龙骨的项目68轻型巡洋舰中的一艘。该舰计划以拉佐命名,源自谢尔盖•拉佐的名字,他是一名俄罗斯陆军军官、布尔什维克,也是俄罗斯内战的重要参与者。" + +msgid "IDS_PCEE224_BRITISHCOLLECTIONFLAG" +msgstr "皇家海军驱逐舰" + +msgid "IDS_PCEE224_BRITISHCOLLECTIONFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予完成皇家海军驱逐舰收藏的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE225_HAPPY_NEW_YEAR2019" +msgstr "普鲁士" + +msgid "IDS_PCEE225_HAPPY_NEW_YEAR2019_DESCRIPTION" +msgstr "1871年德意志帝国宣告,普鲁士王国成为了其主要的组成部分。这面普鲁士国旗存在于1892年至1918年之间。旗面中心含有王国的徽章:黑冠鹰,鹰的右爪握着普鲁士的王室权杖,左爪握着宝球。翅膀上覆盖着金色三叶草,鹰的胸部是第一位普鲁士国王弗里德里希一世的金色首写字母标记“FR”(Fridericus Rex)。" + +msgid "IDS_PCEE225_HAPPY_NEW_YEAR2019_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝新年。" + +msgid "IDS_PCEE226_CZECH_NAVY_FLAG" +msgstr "捷克斯洛伐克内河海军" + +msgid "IDS_PCEE226_CZECH_NAVY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念捷克斯洛伐克强大、战无不胜的内河舰队诞生100周年。" + +msgid "IDS_PCEE227_POLISH_NAVY_FLAG" +msgstr "波兰海军100周年" + +msgid "IDS_PCEE227_POLISH_NAVY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Morze, nasze morze, wiernie ciebie bedziem strzec." + +msgid "IDS_PCEE228_TURKEY_SHOOT_FLAG" +msgstr "Turkey Shoot社区活动" + +msgid "IDS_PCEE228_TURKEY_SHOOT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "感谢参与我们2018年Turkey Shoot社区活动!" + +msgid "IDS_PCEE229_LUNARNEWYEAR" +msgstr "猪年" + +msgid "IDS_PCEE229_LUNARNEWYEAR_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝己亥猪年。" + +msgid "IDS_PCEE230_DAUNTLESS_FLAG" +msgstr "不惧" + +msgid "IDS_PCEE230_DAUNTLESS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "不惧号是苏联“超级驱逐舰”之一,它是一艘实验性战舰,拥有极其强大的武器以及先进的推进系统,于1955年1月进入服役。" + +msgid "IDS_PCEE231_YAHAGI_FLAG" +msgstr "矢矧" + +msgid "IDS_PCEE231_YAHAGI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "轻型巡洋舰矢矧号在菲律宾海和莱特湾的激烈战斗中幸存下来后,被派去与战列舰大和号一起执行任务,也踏上了它的不归路。1945年4月7日,矢矧号遭到美国舰载机的袭击并沉没。" + +msgid "IDS_PCEE232_VIRIBUS_FLAG" +msgstr "SMS联合力量" + +msgid "IDS_PCEE232_VIRIBUS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“团结的力量”(拉丁语“Viribus Unitis”)是奥匈帝国皇帝弗朗茨•约瑟夫的座右铭。这也是奥匈帝国唯一一个无畏舰系列的首舰的名字。" + +msgid "IDS_PCEE233_LEONE_FLAG" +msgstr "RN狮子" + +msgid "IDS_PCEE233_LEONE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“像狮子一样”是“侦察舰”系列首舰的座右铭。该舰在1924年7月加入意大利皇家海军。" + +msgid "IDS_PCEE234_AZUMAYA_FLAG" +msgstr "吾妻" + +msgid "IDS_PCEE234_AZUMAYA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1941年开发的项目B-65超级巡洋舰本应在日军的舰队决战中发挥关键作用——在即将到来的战斗中击败美国海军。" + +msgid "IDS_PCEE235_EXETER_FLAG" +msgstr "HMS埃克塞特" + +msgid "IDS_PCEE235_EXETER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为英国皇家海军建造的最后一艘重型巡洋舰。它于1931年开始服役。在1939年12月,它参与了在拉普拉塔河口与德国破袭舰海军上将施佩伯爵号的战斗。1942年3月,这艘战舰在第二次爪哇海海战中被日本中队击沉。" + +msgid "IDS_PCEE236_MALTA" +msgstr "马耳他" + +msgid "IDS_PCEE236_MALTA_DESCRIPTION" +msgstr "马耳他岛被盟军用作永不沉没的航空母舰,它是二战期间地中海战斗的决定性因素。它在很多年的时间内是诸多大规模海战和空战的中心地带。" + +msgid "IDS_PCEE236_MALTA_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第11赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE237_LENIN_FLAG" +msgstr "列宁" + +msgid "IDS_PCEE237_LENIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"列宁曾活过,\n" +"列宁还活着,\n" +"列宁将永远活下去。" + +msgid "IDS_PCEE238_IRIAN_FLAG" +msgstr "KRI伊里安" + +msgid "IDS_PCEE238_IRIAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1963年,苏联海军把项目68-bis轻型巡洋舰奥尔忠尼启则号转交给印尼,它是印尼海军最强大的水面火炮战舰。" + +msgid "IDS_PCEE239_IOWA_FLAG" +msgstr "依阿华" + +msgid "IDS_PCEE239_IOWA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"授予访问过战列舰依阿华号的人们。这面旗帜与太平洋战列舰中心共同标志着本游戏与博物馆之间令人难忘的合作。\n" +"铭记过去:各就各位!" + +msgid "IDS_PCEE240_SECRETSANTA2019_FLAG" +msgstr "2019年神秘的圣诞老人" + +msgid "IDS_PCEE240_SECRETSANTA2019_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予2019年“神秘的圣诞老人”特殊活动的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE241_SIEGELENINGRAD_FLAG" +msgstr "列宁格勒之围解除" + +msgid "IDS_PCEE241_SIEGELENINGRAD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1944年1月27日标志着列宁格勒从纳粹的围困中重新获得自由。" + +msgid "IDS_PCEE242_ATLANTA_FLAG" +msgstr "USS亚特兰大" + +msgid "IDS_PCEE242_ATLANTA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1942年11月发生的黑色星期五战役是轻型巡洋舰亚特兰大号的灭顶之灾。然而,在被击毁的两年后,USS亚特兰大号“从灰烬中复生”,就像其同名的城市一样。1944年12月,一艘新巡洋舰被冠以这个光荣的名字进入服役。" + +msgid "IDS_PCEE243_SAIPAN_FLAG" +msgstr "USS塞班" + +msgid "IDS_PCEE243_SAIPAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1944年7月9日,持续三周的塞班岛战役结束。在海军的支持下,美国海军陆战队控制了这座岛屿,这是整个太平洋战役的关键事件之一。次日,美国海军的轻型航空母舰USS塞班号铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PCEE244_CVARMADA_FLAG" +msgstr "航空母舰,准备行动!" + +msgid "IDS_PCEE244_CVARMADA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为整个航母舰队的拥有者准备的独特旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE245_CARNIVAL_FLAG" +msgstr "狂欢节冲突!" + +msgid "IDS_PCEE245_CARNIVAL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "您在一场可怕的狂欢节混战中幸存了下来!" + +msgid "IDS_PCEE246_EAGLEUNION_FLAG" +msgstr "白鹰联邦" + +msgid "IDS_PCEE246_EAGLEUNION_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "白鹰联邦的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE246_EAGLEUNION_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE247_ROYALNAVY_FLAG" +msgstr "皇家海军" + +msgid "IDS_PCEE247_ROYALNAVY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "皇家海军的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE247_ROYALNAVY_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE248_METALBLOOD_FLAG" +msgstr "铁血" + +msgid "IDS_PCEE248_METALBLOOD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "铁血的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE248_METALBLOOD_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE249_SAKURAEMPIRE_FLAG" +msgstr "重樱帝国" + +msgid "IDS_PCEE249_SAKURAEMPIRE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "重樱帝国的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE249_SAKURAEMPIRE_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE250_NORTHERNUNION_FLAG" +msgstr "北方联合" + +msgid "IDS_PCEE250_NORTHERNUNION_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "北方联合的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE250_NORTHERNUNION_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE251_EASTERNRADIANCE_FLAG" +msgstr "东煌" + +msgid "IDS_PCEE251_EASTERNRADIANCE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "东煌的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE251_EASTERNRADIANCE_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE252_IRIS_FLAG" +msgstr "鸢尾" + +msgid "IDS_PCEE252_IRIS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自由鸢尾的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE252_IRIS_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE253_VICHYA_FLAG" +msgstr "维希" + +msgid "IDS_PCEE253_VICHYA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "维希的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE253_VICHYA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE254_MONTPELIER_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 蒙彼利埃" + +msgid "IDS_PCEE254_MONTPELIER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "你知道吗?克利夫兰级是一战期间白鹰联邦最优秀的轻型巡洋舰,所以你应该对姐姐大人多一点尊重。至于我 — 伦内尔群岛,奥古斯塔皇后湾,以及其他一些行动…我想我确实参加了一些战役。" + +msgid "IDS_PCEE254_MONTPELIER_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE255_YUKIKAZE_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 雪风" + +msgid "IDS_PCEE255_YUKIKAZE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "听好了!呃…我乃高贵、幸运、无敌的雪风,第八艘阳炎级战舰,Ge…Gene…那个词是什么来着?!也太难念了吧!咳咳,总而言之,能得到我是你的幸运,你就尽管依靠本大人的运气吧!哈哈哈!" + +msgid "IDS_PCEE255_YUKIKAZE_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE256_HONOR_FLAG" +msgstr "Honor" + +msgid "IDS_PCEE256_HONOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "荣耀,海军,祖国!" + +msgid "IDS_PCEE257_GLORY_FLAG" +msgstr "Glory" + +msgid "IDS_PCEE257_GLORY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "以军官的光荣事迹和勇气的名义!" + +msgid "IDS_PCEE258_VICTORY_FLAG" +msgstr "Victory" + +msgid "IDS_PCEE258_VICTORY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "除非胜券在握,否则我们绝不起航!" + +msgid "IDS_PCEE259_PRIVATEERS_FLAG" +msgstr "私掠者" + +msgid "IDS_PCEE259_PRIVATEERS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "致敬为游戏和社区做出宝贵贡献的人。" + +msgid "IDS_PCEE260_WOWSL_FLAG" +msgstr "传奇" + +msgid "IDS_PCEE260_WOWSL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "向真正的航海传奇致敬。" + +msgid "IDS_PCEE261_GEORGIA_FLAG" +msgstr "USS佐治亚" + +msgid "IDS_PCEE261_GEORGIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "智慧、正义、节制。——美国佐治亚州的格言" + +msgid "IDS_PCEE262_SIROCO_FLAG" +msgstr "热风" + +msgid "IDS_PCEE262_SIROCO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1927年服役的法国驱逐舰热风号以地中海地区常见于撒哈拉沙漠的强烈热风命名。" + +msgid "IDS_PCEE263_BAYARD_FLAG" +msgstr "贝亚德" + +msgid "IDS_PCEE263_BAYARD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Pierre Terrail,seigneur de Bayard(D. 1524),被称为“Le Chaveer-Saple Purr et sAn RePrsiChe”(法语中意为“无惧和无可挑剔的骑士”),是骑士中的最崇高代表。法国海军的多艘舰艇是以他的名字命名的。" + +msgid "IDS_PCEE264_YUDACHI_FLAG" +msgstr "夕立" + +msgid "IDS_PCEE264_YUDACHI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "夕立(在日语中指晚间的强风)号是1937年服役的一艘白露级驱逐舰,1942年11月在黑色星期五战役中于瓜达尔卡纳尔岛附近被摧毁。" + +msgid "IDS_PCEE265_YOSHINO_FLAG" +msgstr "吉野" + +msgid "IDS_PCEE265_YOSHINO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自古以来,吉野山都以樱花树遍布的山坡而闻名。日本帝国海军的第一艘护卫巡洋舰以这座山命名,1904年在日俄战争中被摧毁。" + +msgid "IDS_PCEE266_BENHAM_FLAG" +msgstr "USS贝纳姆" + +msgid "IDS_PCEE266_BENHAM_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "USS贝纳姆号(DD-397)是10艘配备强大鱼雷武器的驱逐舰系列的首舰。在太平洋战争期间,它获得了5枚战斗之星。1942年11月在瓜达尔卡纳尔海战中被摧毁。" + +msgid "IDS_PCEE267_SLAVA_FLAG" +msgstr "光荣" + +msgid "IDS_PCEE267_SLAVA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "光荣是多艘俄罗斯和苏联战舰的名称,其中包含帆船护卫舰、中队战列舰,Project 26-bis巡洋舰,以及Project 1164导弹巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCEE268_VETERANST_FLAG" +msgstr "超测老兵" + +msgid "IDS_PCEE268_VETERANST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予超测老兵。" + +msgid "IDS_PCEE269_SEASONFLAG12" +msgstr "港口船长" + +msgid "IDS_PCEE269_SEASONFLAG12_DESCRIPTION" +msgstr "相应的旗帜会悬挂在载有港口船长的苏联战舰的桅杆上。旗帜以蓝布为底,左上角有海军旗和白色船锚的图案。" + +msgid "IDS_PCEE269_SEASONFLAG12_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第12赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE270_PARAGRAF_FLAG" +msgstr "段落11" + +msgid "IDS_PCEE270_PARAGRAF_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1919年6月21日:公海舰队自沉事件。" + +msgid "IDS_PCEE271_SMOLENSK_FLAG" +msgstr "斯摩棱斯克" + +msgid "IDS_PCEE271_SMOLENSK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "俄罗斯古城斯摩棱斯克,纹章图案为一只站在大炮上的天堂鸟,沙皇和苏联海军都有战舰以它命名。" + +msgid "IDS_PCEE272_HILL_FLAG" +msgstr "USS希尔" + +msgid "IDS_PCEE272_HILL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1884年,美国海军士官威廉•洛威尔•希尔因救起从USS明尼苏达号落水的战友而获得荣誉勋章。" + +msgid "IDS_PCEE273_SOMERS_FLAG" +msgstr "USS萨默斯" + +msgid "IDS_PCEE273_SOMERS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "萨默斯号是一艘1937年服役的驱逐舰,以打击地中海海盗而闻名的美国海军军官理查德•萨默斯命名。萨默斯死于1804年对的黎波里的袭击。" + +msgid "IDS_PCEE274_COLBERT_FLAG" +msgstr "科尔伯特" + +msgid "IDS_PCEE274_COLBERT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "法国海军的一系列战舰都以让•巴普蒂斯特•科尔伯特(1619-1683)命名,他是法国杰出的政治家。第六艘以这位贵族绅士命名的战舰是1959年服役的防空巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCEE275_FRIESLAND_FLAG" +msgstr "HNLMS弗里斯兰" + +msgid "IDS_PCEE275_FRIESLAND_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一批荷兰潜艇猎手在20世纪50年代服役,它们均以荷兰的各个城市和省份命名。其中首舰称为弗里斯兰(在荷兰语中指“弗里斯的土地”)。" + +msgid "IDS_PCEE276_SIEGFRIED_FLAG" +msgstr "齐格菲" + +msgid "IDS_PCEE276_SIEGFRIED_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "齐格菲,或西古德,是德国古神话中的著名人物,也是英雄诗《尼伯龙斯之歌》中的英雄角色。他即是歌剧和电影中的角色,也是战舰名称的原型。" + +msgid "IDS_PCEE277_THUNDERER_FLAG" +msgstr "HMS雷神" + +msgid "IDS_PCEE277_THUNDERER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“雷神”是风帆动力和蒸汽动力时代所有大型英国战列舰的传统名称。" + +msgid "IDS_PCEE278_HAYATE_FLAG" +msgstr "疾风" + +msgid "IDS_PCEE278_HAYATE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "疾风(Hayate)在日语中意为“狂风”或“暴风”。" + +msgid "IDS_PCEE279_ARKROYAL_FLAG" +msgstr "HMS皇家方舟" + +msgid "IDS_PCEE279_ARKROYAL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "皇家方舟号是皇家海军从16世纪晚期就开始使用的传统名称。1938年,英国新一代航空母舰皇家方舟号开始服役。" + +msgid "IDS_PCEE280_SAINTGEORGE_FLAG" +msgstr "圣乔治旗帜" + +msgid "IDS_PCEE280_SAINTGEORGE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予俄罗斯帝国海军英雄战舰的最高荣誉,其船员必定表现出了非凡的勇气。" + +msgid "IDS_PCEE281_GAMESCOM2019_FLAG" +msgstr "科隆国际游戏展2019" + +msgid "IDS_PCEE281_GAMESCOM2019_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念本游戏参加欧洲最大游戏展——科隆国际游戏展!感谢您的到访,希望能再次见到您!" + +msgid "IDS_PCEE282_SEASONFLAG13" +msgstr "马赛" + +msgid "IDS_PCEE282_SEASONFLAG13_DESCRIPTION" +msgstr "马赛是法国最大和最古老的港口之一,它的纹章以白色为背景,绘有一个蓝色的十字架。该纹章可以追溯到十字军东征时期,当时这座城市是十字军的大本营。" + +msgid "IDS_PCEE282_SEASONFLAG13_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第13赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE283_SUMMERTEST_FLAG" +msgstr "公测夏季" + +msgid "IDS_PCEE283_SUMMERTEST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予公测夏季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE284_PAOLOEMILIO_FLAG" +msgstr "RN保罗•埃米利奥" + +msgid "IDS_PCEE284_PAOLOEMILIO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "指挥官卢修斯•埃米利娅•帕维尔在征服马其顿期间俘获了价值数千万第纳尔的战利品,使罗马公民在长达120年的时间内免缴部分税款。硬币的正面印有罗马数字“X”的第纳尔符号。" + +msgid "IDS_PCEE285_GENOVA_FLAG" +msgstr "RN热那亚" + +msgid "IDS_PCEE285_GENOVA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "热那亚纹章的白底加红十字的图案可以追溯到12至13世纪,当时这个繁华的地中海港口在十字军的战争中发挥了重要作用。" + +msgid "IDS_PCEE286_BDAY4_FLAG" +msgstr "游戏四周年" + +msgid "IDS_PCEE286_BDAY4_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我们在一起四年了!" + +msgid "IDS_PCEE287_ACT_FLAG" +msgstr "ACT Fibernet" + +msgid "IDS_PCEE287_ACT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "ACT Fibernet——为速度而生,打造光纤,感受优势!" + +msgid "IDS_PCEE288_STANDARDEMPEROR_FLAG" +msgstr "帝国海上旗帜" + +msgid "IDS_PCEE288_STANDARDEMPEROR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第一张描绘着帝国海上旗帜的图案可以追溯到1703年。旗布上印有沙俄帝国纹章,双头鹰叼着波罗的海、白海、里海和黑海的地图。" + +msgid "IDS_PCEE289_POLTAVA_FLAG" +msgstr "波尔塔瓦" + +msgid "IDS_PCEE289_POLTAVA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念波尔塔瓦海战的胜利而取名的第一艘战舰,在战斗结束的仅几个月后由彼得大帝亲自铺设龙骨。在《沙皇游记》书中记载道:“12月6日,沙皇在圣彼得堡亲自铺设了战舰波尔塔瓦号的龙骨,以此纪念在波尔塔瓦的事迹。”波尔塔瓦这个名字从此成为了俄国海军的传统。" + +msgid "IDS_PCEE290_PUERTORICO_FLAG" +msgstr "USS波多黎各" + +msgid "IDS_PCEE290_PUERTORICO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "以美国“领土”命名的“大型巡洋舰”项目的最早版本之一 ,波多黎各是其中之一,舰上装备12门305毫米主炮。" + +msgid "IDS_PCEE291_MARCEAU_FLAG" +msgstr "玛索" + +msgid "IDS_PCEE291_MARCEAU_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“我要求的是,当变热的时候,让我指挥先锋队”——这是在勒芒战役之前不久François Séverin Marceau对他的朋友Kléber将军说的话。" + +msgid "IDS_PCEE292_CALIFORNIA_FLAG" +msgstr "加利福尼亚" + +msgid "IDS_PCEE292_CALIFORNIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我爱你,加利福尼亚!" + +msgid "IDS_PCEE293_OHIO_FLAG" +msgstr "USS俄亥俄" + +msgid "IDS_PCEE293_OHIO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "俄亥俄州的名字源于美洲原住民塞内卡人语言中的单词,意思是“好河流”。美国海军的第四艘名为俄亥俄号的战舰是蒙大拿级战列舰,于1940年7月服役。" + +msgid "IDS_PCEE294_GORIZIA_FLAG" +msgstr "RN戈里齐亚" + +msgid "IDS_PCEE294_GORIZIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "扎拉级重型巡洋舰之一,1930年12月下水,以一战后并入意大利王国的戈里齐亚市命名。" + +msgid "IDS_PCEE295_MAINZ_FLAG" +msgstr "美因茨" + +msgid "IDS_PCEE295_MAINZ_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "20世纪20到30年代,德国海军的轻型巡洋舰以一战中沉没的德意志帝国海军的“小型巡洋舰”命名。1914年8月28日,SMS美因茨号在海利格兰湾海战中被击沉。" + +msgid "IDS_PCEE296_PUMPKIN_FLAG" +msgstr "南瓜猛击" + +msgid "IDS_PCEE296_PUMPKIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "粉碎战舰、猛击南瓜,还要吓人!" + +msgid "IDS_PCEE297_UBOAT_FLAG" +msgstr "第十U型舰队" + +msgid "IDS_PCEE297_UBOAT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第十U型舰队徽章。" + +msgid "IDS_PCEE298_GOLDDOLPHIN_FLAG" +msgstr "金色海豚" + +msgid "IDS_PCEE298_GOLDDOLPHIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这些旗帜悬挂在未下潜的潜艇上,以表明所有军官都具备潜艇专家资格。" + +msgid "IDS_PCEE299_LEYTE_FLAG" +msgstr "莱特湾海战" + +msgid "IDS_PCEE299_LEYTE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "10月23日至26日,在菲律宾群岛附近发生了历史上最大规模的海战——莱特湾海战。" + +msgid "IDS_PCEE300_LONDON_FLAG" +msgstr "HMS伦敦" + +msgid "IDS_PCEE300_LONDON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1929年加入皇家海军的巡洋舰HMS伦敦号的徽章,绘有一把象征着伦敦市主保圣人——圣保罗的剑。" + +msgid "IDS_PCEE301_ODIN_FLAG" +msgstr "奥丁" + +msgid "IDS_PCEE301_ODIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "奥丁是德国斯堪的纳维亚神话中的至高神——瓦尔哈拉的大师。经常被描绘为挥舞着冈尼尔长矛、骑着名为斯莱普尼尔的八腿马的形象。" + +msgid "IDS_PCEE302_ATAGO_FLAG" +msgstr "爱宕" + +msgid "IDS_PCEE302_ATAGO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "日本重型巡洋舰爱宕是以一座位于京都附近的爱宕山而命名的,上面坐落着最著名的神社。" + +msgid "IDS_PCEE303_SIMS_FLAG" +msgstr "USS西姆斯" + +msgid "IDS_PCEE303_SIMS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "沙德米拉尔•威廉•西姆斯是重要的海军变革者之一,他在20世纪初的数十年中,成功让美国海军能够与当时世界的海军强国并驾齐驱。1939年,12艘驱逐舰系列的首舰以这位海军上将的名字进入服役。" + +msgid "IDS_PCEE304_ALASKABLACK_FLAG" +msgstr "阿拉斯加B" + +msgid "IDS_PCEE304_ALASKABLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE305_ASASHIOBLACK_FLAG" +msgstr "朝潮B" + +msgid "IDS_PCEE305_ASASHIOBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE306_ATAGOBLACK_FLAG" +msgstr "爱宕B" + +msgid "IDS_PCEE306_ATAGOBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE307_GRAFZEPPELINBLACK_FLAG" +msgstr "齐柏林伯爵B" + +msgid "IDS_PCEE307_GRAFZEPPELINBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE308_MASSACHUSETTSBLACK_FLAG" +msgstr "马萨诸塞B" + +msgid "IDS_PCEE308_MASSACHUSETTSBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE309_SHARNHORSTBLACK_FLAG" +msgstr "沙恩霍斯特B" + +msgid "IDS_PCEE309_SHARNHORSTBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE310_SIMSBLACK_FLAG" +msgstr "西姆斯B" + +msgid "IDS_PCEE310_SIMSBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE311_TIRPITZBLACK_FLAG" +msgstr "提尔皮茨B" + +msgid "IDS_PCEE311_TIRPITZBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE312_SUBTEST_FLAG" +msgstr "隐藏的威胁" + +msgid "IDS_PCEE312_SUBTEST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "向在深海水域战斗的英勇指挥官致敬!" + +msgid "IDS_PCEE313_SEASONFLAG14" +msgstr "塔兰托" + +msgid "IDS_PCEE313_SEASONFLAG14_DESCRIPTION" +msgstr "意大利城市塔兰托由斯巴达人在公元前8世纪建立,并用古希腊神话中的英雄所命名。意大利统一后,此港口成为了意大利皇家海军的基地。" + +msgid "IDS_PCEE313_SEASONFLAG14_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第14赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE314_SILIWANGI_FLAG" +msgstr "KRI西利旺义" + +msgid "IDS_PCEE314_SILIWANGI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1959年,苏联驱逐舰坚定号(项目30-bis)被移交给印尼海军并更名为“西利旺义”,以致敬爪哇岛巽他王国的半神统治者,根据传说,他变成了一只老虎。" + +msgid "IDS_PCEE315_STEAM2_FLAG" +msgstr "节日蛋糕" + +msgid "IDS_PCEE315_STEAM2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "全速航行2年了!祝您连战皆捷!" + +msgid "IDS_PCEE316_CST_FLAG" +msgstr "CST" + +msgid "IDS_PCEE316_CST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予CST参与者团队的成员。" + +msgid "IDS_PCEE317_BORODINO_FLAG" +msgstr "博罗季诺" + +msgid "IDS_PCEE317_BORODINO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "沙俄和苏联海军的一些战舰被命名为博罗季诺号,以纪念1812年著名的博罗季诺战役。" + +msgid "IDS_PCEE318_CHESHIRE_FLAG" +msgstr "HMS柴郡" + +msgid "IDS_PCEE318_CHESHIRE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "柴郡位于英格兰西北部,是英国历史悠久的郡之一。以郡命名军舰的传统是1900年起在皇家海军中确立的。" + +msgid "IDS_PCEE319_AUTUMNTEST_FLAG" +msgstr "公测秋季" + +msgid "IDS_PCEE319_AUTUMNTEST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予公测秋季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE320_SECRETSANTA2020_FLAG" +msgstr "2020年圣诞老人的礼物" + +msgid "IDS_PCEE320_SECRETSANTA2020_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝2020年“圣诞老人的礼物”特殊活动。" + +msgid "IDS_PCEE321_WUKONG_FLAG" +msgstr "孙悟空" + +msgid "IDS_PCEE321_WUKONG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "孙悟空是吴承恩小说《西游记》中的主角。" + +msgid "IDS_PCEE322_BAJIE_FLAG" +msgstr "猪八戒" + +msgid "IDS_PCEE322_BAJIE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "猪八戒是吴承恩小说《西游记》中猪面人身的角色。" + +msgid "IDS_PCEE323_WHITERAT_FLAG" +msgstr "鼠年" + +msgid "IDS_PCEE323_WHITERAT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "按农历庆祝白金鼠年。" + +msgid "IDS_PCEE324_SMALAND_FLAG" +msgstr "HSwMS斯莫兰" + +msgid "IDS_PCEE324_SMALAND_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "哈兰级大型驱逐舰之一,于1952年下水。以瑞典国旗上徽章所代表的一个行省命名的,是瑞典南部的一个历史上的行省。" + +msgid "IDS_PCEE325_AEGIR_FLAG" +msgstr "埃吉尔" + +msgid "IDS_PCEE325_AEGIR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在挪威神话中,埃吉尔是一位与海洋有关的神。就像波塞冬和罗马的涅普顿一样,他拥有一种神圣的力量——三叉戟。" + +msgid "IDS_PCEE326_SHIKISHIMA_FLAG" +msgstr "敷岛" + +msgid "IDS_PCEE326_SHIKISHIMA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "敷岛是大和级战列舰的进一步发展,也被称为超大和级战列舰。该项目配备510毫米主炮,计划根据1942年造船计划采购。“Shikishima”出自日语中的“敷岛”,是日本古代的诗歌名之一。" + +msgid "IDS_PCEE327_RECRUITING_FLAG" +msgstr "征募站" + +msgid "IDS_PCEE327_RECRUITING_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "友谊是免费的,回报是无价的。" + +msgid "IDS_PCEE328_STACKUP_FLAG" +msgstr "退伍军人心理健康捐赠者" + +msgid "IDS_PCEE328_STACKUP_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "感谢您捐款支持由游戏开发团队和StackUp举办的退伍军人心理健康活动。" + +msgid "IDS_PCEE329_POPCORN_FLAG" +msgstr "“坏建议”" + +msgid "IDS_PCEE329_POPCORN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念卡普和费什大冒险主题收藏。" + +msgid "IDS_PCEE330_KOTSX_FLAG" +msgstr "海上王座" + +msgid "IDS_PCEE330_KOTSX_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"琥珀宝座珠光耀,\n" +"白发王者似波涛。\n" +"挥手向海展权杖,\n" +"刚玉辉映水波摇。" + +msgid "IDS_PCEE330_KOTSX_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念海洋之王锦标赛。" + +msgid "IDS_PCEE331_WINTERTEST_FLAG" +msgstr "公测冬季" + +msgid "IDS_PCEE331_WINTERTEST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予公测冬季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE332_SEASONFLAG15" +msgstr "德文港" + +msgid "IDS_PCEE332_SEASONFLAG15_DESCRIPTION" +msgstr "德文港是德文郡最古老的皇家海军基地之一。几个世纪以来,它一直是英国造船业的中心之一。" + +msgid "IDS_PCEE332_SEASONFLAG15_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第15赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE333_OCHAKOV_FLAG" +msgstr "奥恰科夫" + +msgid "IDS_PCEE333_OCHAKOV_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了您的付出和勇敢。" + +msgid "IDS_PCEE334_ORKAN_FLAG" +msgstr "ORP奥坎" + +msgid "IDS_PCEE334_ORKAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰奥坎号在1942年11月进入波兰海军服役。它护卫北极和大西洋的船团,于1943年春被击沉。" + +msgid "IDS_PCEE335_ANZAC_FLAG" +msgstr "记住加里波利" + +msgid "IDS_PCEE335_ANZAC_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "致敬在1915年的加里波利之战中英勇奋战的士兵。" + +msgid "IDS_PCEE336_CHAMPAGNE_FLAG" +msgstr "香槟" + +msgid "IDS_PCEE336_CHAMPAGNE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "香槟是位于法国东北部的一个省,以出产葡萄酒闻名于世。这个地区的历史可以追溯到香槟郡,介于11世纪和12世纪之间。" + +msgid "IDS_PCEE337_ROOSEVELT_FLAG" +msgstr "富兰克林•罗斯福" + +msgid "IDS_PCEE337_ROOSEVELT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“成功难以一蹴而就,但我们不会轻易放弃!”" + +msgid "IDS_PCEE338_KIROV_FLAG" +msgstr "基洛夫" + +msgid "IDS_PCEE338_KIROV_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第一艘在苏联设计和建造的巡洋舰,以苏联著名政治领袖谢尔盖•基洛夫(1886-1934)命名。" + +msgid "IDS_PCEE339_MIKOYAN_FLAG" +msgstr "米高扬" + +msgid "IDS_PCEE339_MIKOYAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1943年,在伟大的卫国战争激战时,阿纳斯塔斯•米高扬凭借为红军后勤物资做出的功绩,被授予锤镰奖章和“社会主义劳动英雄”称号。" + +msgid "IDS_PCEE340_BAGRATION_FLAG" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂" + +msgid "IDS_PCEE340_BAGRATION_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在1805年11月的霍拉布伦战役中,彼得罗•巴格拉季昂将军以杰出的军事指挥才能而扬名,并被授予圣乔治二等奖章。" + +msgid "IDS_PCEE341_Z35_FLAG" +msgstr "Z-35" + +msgid "IDS_PCEE341_Z35_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在不来梅威悉河造船厂建造的数百艘军舰中,Z-35号是1936B型驱逐舰系列中的首舰。" + +msgid "IDS_PCEE342_WARHAMMER1_FLAG" +msgstr "人类帝国" + +msgid "IDS_PCEE342_WARHAMMER1_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一个横跨银河系的人类帝国,由存于世的神—人类帝皇所统治。" + +msgid "IDS_PCEE343_WARHAMMER2_FLAG" +msgstr "毁灭之力" + +msgid "IDS_PCEE343_WARHAMMER2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "混沌的追随者是威胁银河系发生大灾变的先兆。" + +msgid "IDS_PCEE344_SEASONFLAG16" +msgstr "苏联海军司令" + +msgid "IDS_PCEE344_SEASONFLAG16_DESCRIPTION" +msgstr "1924年至1935年苏联海军司令的旗帜。这面苏联海军旗在中间绘有两个交叉的蓝色海军锚。" + +msgid "IDS_PCEE344_SEASONFLAG16_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第16赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE345_WARHAMMER3_FLAG" +msgstr "帝国海军" + +msgid "IDS_PCEE345_WARHAMMER3_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "帝国海军的庞大舰队穿梭于银河系恒星和行星之间,维持着帝国的统治。" + +msgid "IDS_PCEE346_WARHAMMER4_FLAG" +msgstr "恐虐" + +msgid "IDS_PCEE346_WARHAMMER4_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "血神的印记。悬挂恐虐旗帜的战舰舰长会充满恐虐的战斗怒火,变得冷血无情,丧失恐惧感和克制力。" + +msgid "IDS_PCEE347_LOEWENHARDT_FLAG" +msgstr "埃里希•勒文哈尔特" + +msgid "IDS_PCEE347_LOEWENHARDT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "埃里希•勒文哈尔特(1897—1918)是一位杰出的陆军军官兼优秀的飞行员,第一次世界大战德国的三等王牌飞行员。" + +msgid "IDS_PCEE348_POMMERN_FLAG" +msgstr "波美拉尼亚" + +msgid "IDS_PCEE348_POMMERN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在20世纪20至30年代,德国海军的大型战舰通常是以在一战中沉没的前身命名。以波罗的海沿岸省份命名的前无畏战列舰波美拉尼亚号在日德兰海战中沉没。" + +msgid "IDS_PCEE349_SPRINGTEST_FLAG" +msgstr "公测春季" + +msgid "IDS_PCEE349_SPRINGTEST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予公测春季马拉松的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE350_MOSKVA_FLAG" +msgstr "莫斯科" + +msgid "IDS_PCEE350_MOSKVA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘以苏联首都命名的重型巡洋舰,是根据项目66建造而成。项目66是世界上最后一艘重型炮舰项目,其主炮是专门设计来摧毁海上的敌人。" + +msgid "IDS_PCEE351_MUNCHEN_FLAG" +msgstr "慕尼黑" + +msgid "IDS_PCEE351_MUNCHEN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第一艘以巴伐利亚首府命名的德国战舰。其战舰的舰首有着所属巴伐利亚的蓝白色纹章。" + +msgid "IDS_PCEE352_ANCHORAGE_FLAG" +msgstr "USS安克雷奇" + +msgid "IDS_PCEE352_ANCHORAGE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "安克雷奇现在是阿拉斯加最大的城市,于1914年在库克湾海岸建立。这座城市的名字意为“适合船只停泊的沿海地点”。" + +msgid "IDS_PCEE353_SEASONFLAG17" +msgstr "魏玛共和国国防部长" + +msgid "IDS_PCEE353_SEASONFLAG17_DESCRIPTION" +msgstr "在魏玛共和国时期(1919-1933),德国海军由国防部长指挥。国防部旗帜以国家代表色为底,中间绘有铁十字图案。" + +msgid "IDS_PCEE353_SEASONFLAG17_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第17赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE354_EL_LIBERTADOR_FLAG" +msgstr "解放者" + +msgid "IDS_PCEE354_EL_LIBERTADOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "各国的团结是人民光辉未来的基础。" + +msgid "IDS_PCEE354_EL_LIBERTADOR_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "纪念西蒙•玻利瓦尔。" + +msgid "IDS_PCEE355_AZUR_LITTORIO_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 利托里奥" + +msgid "IDS_PCEE355_AZUR_LITTORIO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "利托里奥号是建成的维托里奥•维内托级第二艘战舰,也是地中海最强大的战舰。" + +msgid "IDS_PCEE355_AZUR_LITTORIO_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE356_AZUR_SOVETSKAYA_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_PCEE356_AZUR_SOVETSKAYA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "苏维埃罗西亚号是北方联合最强大的战列舰,也是同类型中最大的战舰之一。" + +msgid "IDS_PCEE356_AZUR_SOVETSKAYA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE357_AUTOBOTS_FLAG" +msgstr "汽车人" + +msgid "IDS_PCEE357_AUTOBOTS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自由的战士们被迫参战,以捍卫自己的信仰……以及他们的世界!" + +msgid "IDS_PCEE357_AUTOBOTS_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "致敬英勇的汽车人。" + +msgid "IDS_PCEE358_DECEPTICONS_FLAG" +msgstr "霸天虎" + +msgid "IDS_PCEE358_DECEPTICONS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "无情的战士们渴望征服一切……乃至整个宇宙!" + +msgid "IDS_PCEE358_DECEPTICONS_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "致敬威猛的霸天虎。" + +msgid "IDS_PCEE359_360CN_FLAG" +msgstr "奇虎360" + +msgid "IDS_PCEE359_360CN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "奇虎360的标志" + +msgid "IDS_PCEE360_BRANDENBURG_FLAG" +msgstr "勃兰登堡" + +msgid "IDS_PCEE360_BRANDENBURG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "勃兰登堡州是德国的国家发源地。勃兰登堡门是其首都的象征,其顶端是胜利女神维多利亚的四轮马车。" + +msgid "IDS_PCEE361_FLORIDA_FLAG" +msgstr "USS佛罗里达" + +msgid "IDS_PCEE361_FLORIDA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰以美国第27个州命名,它也被称为“阳光之州”。其象征是橘子树上的花朵结出了鲜艳的橘子,这并非巧合。" + +msgid "IDS_PCEE362_SEASONFLAG18" +msgstr "陆海军杰出制造奖" + +msgid "IDS_PCEE362_SEASONFLAG18_DESCRIPTION" +msgstr "二战期间美国授予在生产军事装备方面取得了卓越成就的公有和私有公司和组织。" + +msgid "IDS_PCEE362_SEASONFLAG18_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第18赛季(旧)中达到排名15的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE363_BELFAST_43_FLAG" +msgstr "HMS贝尔法斯特'43" + +msgid "IDS_PCEE363_BELFAST_43_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "轻型巡洋舰贝尔法斯特号的纹章描绘了一只海马,作为北爱尔兰首都贝尔法斯特市大型纹章的一部分。" + +msgid "IDS_PCEE364_OKLAHOMA_FLAG" +msgstr "USS俄克拉荷马" + +msgid "IDS_PCEE364_OKLAHOMA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "俄克拉荷马州自1907年起成为了美国的第46个州,在1911年至1925年间启用了第一面旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE365_BDAY5_FLAG" +msgstr "游戏五周年" + +msgid "IDS_PCEE365_BDAY5_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝游戏五周年。" + +msgid "IDS_PCEE366_HIZEN_FLAG" +msgstr "肥前" + +msgid "IDS_PCEE366_HIZEN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "肥前国,其历史追溯到7世纪,位于日本的西南海岸。该国的中心在大和市附近。" + +msgid "IDS_PCEE367_Z_44_FLAG" +msgstr "Z-44" + +msgid "IDS_PCEE367_Z_44_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1944年1月,Z-44号在不来梅服役,它是1936B级驱逐舰之一。" + +msgid "IDS_PCEE368_STRASBOURG_FLAG" +msgstr "斯特拉斯堡" + +msgid "IDS_PCEE368_STRASBOURG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第二艘敦刻尔克级战列舰于1939年服役,以阿尔萨斯省首府——法国城市斯特拉斯堡命名。" + +msgid "IDS_PCEE369_PLYMOUTH_FLAG" +msgstr "HMS普利茅斯" + +msgid "IDS_PCEE369_PLYMOUTH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "普利茅斯(英国德文郡)盾徽上的四座塔的历史可以追溯到英国内战时期保护普利茅斯的四座堡垒。" + +msgid "IDS_PCEE370_KITAKAMI_FLAG" +msgstr "北上" + +msgid "IDS_PCEE370_KITAKAMI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第四艘球磨级巡洋舰是以日本第四大河北上河命名的。" + +msgid "IDS_PCEE371_MYSORE_FLAG" +msgstr "HMIS迈索尔" + +msgid "IDS_PCEE371_MYSORE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "印度巡洋舰迈索尔(前尼日利亚号)的徽章描绘了神话中的神鸟甘达布伦达——是古代迈索尔王国的象征之一。" + +msgid "IDS_PCEE372_ISE_FLAG" +msgstr "伊势" + +msgid "IDS_PCEE372_ISE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "伊势是日本历史名城之一,也是日本最重要的神社——伊势神宫的所在地。该旗帜描绘了伊势神宫的标志。" + +msgid "IDS_PCEE373_ATLANTABLACK_FLAG" +msgstr "亚特兰大B" + +msgid "IDS_PCEE373_ATLANTABLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE374_COSSACKBLACK_FLAG" +msgstr "哥萨克人B" + +msgid "IDS_PCEE374_COSSACKBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE375_KAGABLACK_FLAG" +msgstr "加贺B" + +msgid "IDS_PCEE375_KAGABLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE376_JEANBARTBLACK_FLAG" +msgstr "让•巴尔B" + +msgid "IDS_PCEE376_JEANBARTBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE377_DOCRUSEIRO_FLAG" +msgstr "Bandeira do Cruzeiro" + +msgid "IDS_PCEE377_DOCRUSEIRO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "巴西海军旗。" + +msgid "IDS_PCEE378_RIO_DE_JANEIRO_FLAG" +msgstr "里约热内卢" + +msgid "IDS_PCEE378_RIO_DE_JANEIRO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "里约热内卢纹章上穿过天球的箭头,让人联想到这座城市的主保圣人——殉道者圣塞巴斯蒂安。中间的红色弗里吉亚帽象征着自由和对自由的追求。" + +msgid "IDS_PCEE379_REMEMBRANCE_FLAG" +msgstr "国殇纪念日" + +msgid "IDS_PCEE379_REMEMBRANCE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "永志不忘。" + +msgid "IDS_PCEE380_TONE_FLAG" +msgstr "利根" + +msgid "IDS_PCEE380_TONE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "利根川是日本三大河流之一。日本文化中的龙是不长羽翼的水中神明,这就是为什么一条金龙装点着这艘以利根为名的战舰乘风破浪。" + +msgid "IDS_PCEE381_RANKEDFLAG_1" +msgstr "长崎" + +msgid "IDS_PCEE381_RANKEDFLAG_1_DESCRIPTION" +msgstr "这是16世纪到19世纪肥前国的一个港口城市,它是当时的“通往欧洲的门户”,并且是20世纪时最大的造船之都。长崎的纹章形似纸鹤,展开来像星星,该市的一个港口因其轮廓而被称为“鹤港”。" + +msgid "IDS_PCEE381_RANKEDFLAG_1_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战测试赛季中达到青铜联盟排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE382_FEN_YANG_FLAG" +msgstr "汾阳" + +msgid "IDS_PCEE382_FEN_YANG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "于20世纪40年代至20世纪50年代在中国台湾“海军”中服役的一艘驱逐舰。这艘战舰的盾徽上描绘着一只华南虎。它的形象在中华文化和艺术上很受欢迎,传播很广。" + +msgid "IDS_PCEE383_VAMPIRE_2_FLAG" +msgstr "HMAS吸血鬼II" + +msgid "IDS_PCEE383_VAMPIRE_2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一艘于20世纪50年代至20世纪80年代中期在澳大利亚皇家海军服役的果敢级驱逐舰。一艘传奇的澳洲战舰。这艘战舰的徽章是一只蝙蝠,被写实化地描绘在了官方徽章上,被艺术化地描绘在了非官方徽章上。" + +msgid "IDS_PCEE384_MARCO_POLO_FLAG" +msgstr "RN马可波罗" + +msgid "IDS_PCEE384_MARCO_POLO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "旅行家马可波罗最标志性,最独特的形象就是20世纪中期的一个来自热内亚的镶嵌画像。" + +msgid "IDS_PCEE385_WUJING_FLAG" +msgstr "沙悟净" + +msgid "IDS_PCEE385_WUJING_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "沙悟净曾经是一名天将,后被贬至凡间,他是吴承恩所著《西游记》中的一名角色。" + +msgid "IDS_PCEE386_SANZANG_FLAG" +msgstr "唐三藏" + +msgid "IDS_PCEE386_SANZANG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "唐三藏是吴承恩所著《西游记》中的主角,他是一名佛教和尚。" + +msgid "IDS_PCEE387_PEARL_HARBOR_FLAG" +msgstr "珍珠港周年纪念" + +msgid "IDS_PCEE387_PEARL_HARBOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念在1941年12月7日这一重大日子里守护珍珠港的勇敢男女。" + +msgid "IDS_PCEE388_JURUA_FLAG" +msgstr "茹鲁阿" + +msgid "IDS_PCEE388_JURUA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "巴西海军旗帜是由海军最高司令所持有的荣耀象征。它在最庄严的场合中,会和国旗一同飞扬在队伍的前方。" + +msgid "IDS_PCEE389_FLANDRE_FLAG" +msgstr "弗兰德尔" + +msgid "IDS_PCEE389_FLANDRE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘战列舰的名字来自于一个历史上的省,此地在1914年至1918年曾有一场激烈的战争。在第一次世界大战期间,法国设立了“战争十字”(Croix de Guerre)军事勋章,用以表彰战争中的英勇功绩。" + +msgid "IDS_PCEE390_MAX_IMMELMANN_FLAG" +msgstr "马克斯•殷麦曼" + +msgid "IDS_PCEE390_MAX_IMMELMANN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "马克斯•殷麦曼驾驶着战斗机在1915年8月1日获得了他的第一场空战胜利,他射下了一艘英国飞机,此后在地面上将其飞行员俘虏。这位未来的王牌飞行员为此收到了一级铁十字勋章。" + +msgid "IDS_PCEE391_AUSTIN_FLAG" +msgstr "USS奥斯汀" + +msgid "IDS_PCEE391_AUSTIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "奥斯汀是得克萨斯州的首府,其纹章图案有一个知识之灯的图案,象征着最大的大学学府。旗帜颜色的盾形之上有着“德克萨斯之父”斯蒂芬•奥斯汀的私人纹章——拉丁十字架。" + +msgid "IDS_PCEE392_VERIZON_FLAG" +msgstr "冠军" + +msgid "IDS_PCEE392_VERIZON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "水手之路没有难易之分,只有一条路——光荣之路。" + +msgid "IDS_PCEE393_HYUGA_FLAG" +msgstr "日向" + +msgid "IDS_PCEE393_HYUGA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自古以来,日向国都是九州岛的重要地区。在12世纪到19世纪之间,这个岛屿被强大的岛津氏武士所掌控。" + +msgid "IDS_PCEE394_ZF_6_FLAG" +msgstr "ZF-6" + +msgid "IDS_PCEE394_ZF_6_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一款穿戴在胸口的军功章,发放给在德国战争海军驱逐舰上服役的军官和船员。自1940年起,该军功章被发放给在战斗中受伤的军人;从战斗中的沉没的战舰上幸存的军人;参加了多场战斗和突袭的军人;以及在单场战斗中有着优异表现或其他英勇行为的军人。" + +msgid "IDS_PCEE395_AGINCOURT_FLAG" +msgstr "HMS阿金库尔" + +msgid "IDS_PCEE395_AGINCOURT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "依照传统,冠上这个名字的皇家海军战舰会有着银色羚羊的徽章。羚羊是兰卡斯特王朝的纹章之一,亨利五世便是属于这个王朝。亨利五世国王的军事成就在阿金库尔战役(1415年)获胜后达到了顶峰。" + +msgid "IDS_PCEE396_RANKEDFLAG_2" +msgstr "意大利皇家海军上将与指挥官" + +msgid "IDS_PCEE396_RANKEDFLAG_2_DESCRIPTION" +msgstr "意大利皇家海军的指挥官就是参谋长,而海军中可晋升的最高军衔就是海军上将。若由海军上将出任总指挥官,他的旗帜将有四个黄色五角星,外围有黄色矩形边框。" + +msgid "IDS_PCEE396_RANKEDFLAG_2_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "此旗帜授予在排位战第2赛季中达到青铜联盟排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE397_WEIMAR" +msgstr "魏玛" + +msgid "IDS_PCEE397_WEIMAR_DESCRIPTION" +msgstr "德国皇室于1919年被推翻后,魏玛宪法宣布德国为共和国。有人提议将海军的旗帜换为国家新的鹰旗和铁十字,但这个提议最终没有通过。" + +msgid "IDS_PCEE398_TIGER_59" +msgstr "HMS虎" + +msgid "IDS_PCEE398_TIGER_59_DESCRIPTION" +msgstr "在迄今为止的皇家海军历史中,共有15艘战舰被命名为虎号。在1944年至1945年,有三艘虎级巡洋舰被建造出来。这一艘虎号于1959年开始服役,它的编号是C20。" + +msgid "IDS_PCEE399_I_58" +msgstr "I-58" + +msgid "IDS_PCEE399_I_58_DESCRIPTION" +msgstr "从1909年开始,所有日本海军潜艇成员都会被授予一枚胸章,上面画着第一艘日本潜艇的剪影,背景则是绽放的樱花。1920年至1944年间,从吴市的潜艇军事训练学校毕业的优秀人才有资格被授予该胸章。" + +msgid "IDS_PCEE400_GOLDEN_WEEK" +msgstr "黄金周" + +msgid "IDS_PCEE400_GOLDEN_WEEK_DESCRIPTION" +msgstr "对东亚来说,黄金周的庆祝活动会在春季持续数日并包含周末。例如,在日本,大多数雇主在黄金周会为员工提供额外的休息日以享受这一假期。" + +msgid "IDS_PCEE401_GODZILLA_FLAG" +msgstr "哥斯拉队" + +msgid "IDS_PCEE401_GODZILLA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "怪兽之王。" + +msgid "IDS_PCEE402_KONG_FLAG" +msgstr "金刚队" + +msgid "IDS_PCEE402_KONG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "骷髅岛上的阿尔法级泰坦。" + +msgid "IDS_PCEE403_CONSTELLATION_FLAG" +msgstr "USS星座" + +msgid "IDS_PCEE403_CONSTELLATION_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1797年,美国海军第一艘以此命名的战舰代表了美国国旗上的“新星群”。这艘护卫舰一直服役到1853年,随后“星座”号的名字传给了一艘新的单桅战舰,并在海军服役到1955年。而现今,星座号驻扎在马里兰州巴尔的摩市成为了一艘博物馆船。" + +msgid "IDS_PCEE404_DRUID_FLAG" +msgstr "HMS德鲁伊" + +msgid "IDS_PCEE404_DRUID_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "不列颠群岛上散落的符文石上刻着特里克特拉的神圣符号。体现出了太阳的运行规律:日出、升顶和日落。爱尔兰凯尔特人相信三角符号象征着玛纳诺•麦克•列——强大的海洋统治者,能够呼唤风暴并摧毁入侵的船只。" + +msgid "IDS_PCEE405_NAPOLI_FLAG" +msgstr "RN那不勒斯" + +msgid "IDS_PCEE405_NAPOLI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "从十四世纪初,那不勒斯王国在安格文王朝统治下时起,金色和红色的组合就成为了那不勒斯城的象征。1866年,那不勒斯的纹章上开始带有塔楼城市样式的王冠,象征着“城市的独立”。" + +msgid "IDS_PCEE406_WHITEOX_FLAG" +msgstr "牛年" + +msgid "IDS_PCEE406_WHITEOX_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "按农历庆祝白金牛年。" + +msgid "IDS_PCEE408_CN_NAVY_FLAG" +msgstr "海军节纪念" + +msgid "IDS_PCEE408_CN_NAVY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念曾做出伟大贡献的人们。" + +msgid "IDS_PCEE409_GERMAN_DD1" +msgstr "德国驱逐舰I" + +msgid "IDS_PCEE409_GERMAN_DD1_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念德国全新驱逐舰在0.10.3版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE410_YUKON_FLAG" +msgstr "HMCS育空" + +msgid "IDS_PCEE410_YUKON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "育空号代表了此地区人民征服加拿大恶劣环境的坚毅精神和自豪感。加拿大育空地区的标志性符号是马拉默特犬和克朗代克淘金热的黄色。" + +msgid "IDS_PCEE411_BEAUGAME" +msgstr "美轮美奂的游戏" + +msgid "IDS_PCEE411_BEAUGAME_DESCRIPTION" +msgstr "我们的游戏和体育运动一样,经常因不可预测性而受到赞誉。更重要的是,我们团结了陆军玩家和海军玩家!" + +msgid "IDS_PCEE412_CONGRESS_FLAG" +msgstr "USS国会" + +msgid "IDS_PCEE412_CONGRESS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "根据1794年海军法案建造的六艘风帆护卫舰之一的USS国会号曾在历史上留名。这些护卫舰为现代美国海军奠定了基础。如今,最新的星座级护卫舰的第二艘沿用了国会号的名字。它将在未来几年内铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PCEE413_7_PROVINCIEN" +msgstr "HNLMS七省" + +msgid "IDS_PCEE413_7_PROVINCIEN_DESCRIPTION" +msgstr "HNLMS七省号的名字来源于组成荷兰联省共和国(1581-1795)的七个省。纹章图案是一头狮子,七支箭对应七个省份,宝剑象征着捍卫自由的决心,伯爵王冠则象征着主权。" + +msgid "IDS_PCEE414_SKAGERRAK_FLAG" +msgstr "斯卡格拉克海战" + +msgid "IDS_PCEE414_SKAGERRAK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1916年5月31日,德国和英国舰队之间展开了主力决战,德国方称为Skagerrakschlacht——斯卡格拉克海战。取自战争的爆发地,分隔斯堪的纳维亚半岛和日德兰半岛的海峡的名字。1926年起每逢战役周年纪念日,德国海军的战舰都会升起德意志帝国海军旗进行纪念。" + +msgid "IDS_PCEE415_BISMARCK_HUNT" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_PCEE415_BISMARCK_HUNT_DESCRIPTION" +msgstr "第二次世界大战期间北极发生了一系列悲剧事件:从1941年5月23日英国巡洋舰诺福克号和萨福克号在丹麦海峡发现了战列舰俾斯麦号和重型巡洋舰欧根亲王号的那一刻起,到1941年5月27日俾斯麦号在战列舰乔治五世国王号、罗德尼号和巡洋舰多塞特郡号的炮火下覆灭。" + +msgid "IDS_PCEE416_WELTHUND_FLAG" +msgstr "Welthund" + +msgid "IDS_PCEE416_WELTHUND_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "额前有一只独眼的巨型黑狗。在疾病和战争中会变得越发强大和邪恶。在有些传说中,它是一名把灵魂出卖给恶魔的船长。" + +msgid "IDS_PCEE416_WELTHUND_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予野兽之战竞赛Welthund队的成员。" + +msgid "IDS_PCEE417_GLUHSCHWANZ_FLAG" +msgstr "Glühschwanz" + +msgid "IDS_PCEE417_GLUHSCHWANZ_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑夜精灵——神秘的龙形生物。夜晚会飞到巫师和恶人的家里。用粮食或金钱来交易。若遭到拒绝,就会烧毁他们的房子。" + +msgid "IDS_PCEE417_GLUHSCHWANZ_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予野兽之战竞赛Glühschwanz队的成员。" + +msgid "IDS_PCEE418_FEUERPUTZ_FLAG" +msgstr "Feuerputz" + +msgid "IDS_PCEE418_FEUERPUTZ_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一只可幻化各种形态的恶魔,主要为人形生物。它最常被描述为燃烧的发光骷髅、火柱中的黑色人影、燃烧的骑士或流星般的火球。" + +msgid "IDS_PCEE418_FEUERPUTZ_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予野兽之战竞赛Feuerputz队的成员。" + +msgid "IDS_PCEE419_LINDWORM_FLAG" +msgstr "Lindwurm" + +msgid "IDS_PCEE419_LINDWORM_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "蛇神兽首的无翼龙族,通常有鳞。常在水边等待猎物。最初见于德国民间传说,后来见于童话和传说。" + +msgid "IDS_PCEE419_LINDWORM_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予野兽之战竞赛Lindwurm队的成员。" + +msgid "IDS_PCEE420_GERMAN_DD2" +msgstr "德国驱逐舰II" + +msgid "IDS_PCEE420_GERMAN_DD2_DESCRIPTION" +msgstr "0.10.4版本继续开放德国驱逐舰的抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE421_RANKEDFLAG_3" +msgstr "海军大将——德国战争海军的最高统帅" + +msgid "IDS_PCEE421_RANKEDFLAG_3_DESCRIPTION" +msgstr "若德国战争海军的总司令尚未拥有海军最高军衔,即海军元帅军衔,他会升起这面旗帜。这面旗帜正式存在于1935年到1945年。实际上,该旗帜只在德国海军总司令埃里希•雷德尔担任总司令的时候被使用到1939年。" + +msgid "IDS_PCEE421_RANKEDFLAG_3_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第3赛季中达到青铜联盟排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE422_GREAT_YAMATO_FLAG" +msgstr "战列舰大和" + +msgid "IDS_PCEE422_GREAT_YAMATO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在中国东海的日本小岛德之岛的一个海岸上耸立着一座瞭望塔,其形状类似于日语中“大和”的第一个字。这是著名战列舰大和号的纪念碑,它是日本海军的骄傲。此战舰于1945年在该岛的海岸边沉没。" + +msgid "IDS_PCEE423_GENERAL_FLAG" +msgstr "巨战" + +msgid "IDS_PCEE423_GENERAL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予巨战参与者。" + +msgid "IDS_PCEE424_WWII_SA_FLAG" +msgstr "USS密苏里" + +msgid "IDS_PCEE424_WWII_SA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "著名的美国战列舰。1945年9月2日,日本使节在这艘战舰上签署了标志着第二次世界大战结束的“投降书”。" + +msgid "IDS_PCEE425_RAGNAR_FLAG" +msgstr "HSwMS朗纳尔" + +msgid "IDS_PCEE425_RAGNAR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "朗纳尔•洛德布罗克是9世纪的传奇国王,他曾让敌人和对手们闻风丧胆。这艘战舰佩戴了敬畏之舵,著名的维京人守护标志之一。" + +msgid "IDS_PCEE426_REPULSE_FLAG" +msgstr "HMS反击" + +msgid "IDS_PCEE426_REPULSE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "反击号的官方舰徽与它的名字完全吻合——一座强大的堡垒高塔,随时准备击退任何攻击。这艘战列巡洋舰一直使用这个舰徽直至1941年10月。" + +msgid "IDS_PCEE427_HOLLANDCRUISERS_FLAG" +msgstr "荷兰巡洋舰I" + +msgid "IDS_PCEE427_HOLLANDCRUISERS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝荷兰巡洋舰在0.10.6版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE429_CHKALOV_FLAG" +msgstr "契卡洛夫" + +msgid "IDS_PCEE429_CHKALOV_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "著名的苏联飞行员瓦列里•契卡洛夫(1904-1938)从航空学校毕业后,于1924年开始在战斗机中队服役。同年,苏联空军和海军航空兵的机组人员开始佩戴一种特殊的袖徽,直至1943年。" + +msgid "IDS_PCEE430_ROCHESTER_FLAG" +msgstr "USS罗彻斯特" + +msgid "IDS_PCEE430_ROCHESTER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘巡洋舰以纽约的罗彻斯特市命名,罗彻斯特是美国主要的科学、技术和教育中心之一。这座城市的旗帜于1934年被采用,上面绘有纳撒尼尔•罗切斯特上校的纹章,他在19世纪早期创建了这个殖民地。" + +msgid "IDS_PCEE431_KEARSARGE_FLAG" +msgstr "USS奇尔沙治" + +msgid "IDS_PCEE431_KEARSARGE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在装甲战舰时代前,使用美丽的雕塑来装饰舰首一直都是美国海军的传统。这面纪念旗帜展示了战列舰奇尔沙治号的舰首装饰——这艘战舰在1900年至1923年间服役。" + +msgid "IDS_PCEE432_CARNOT_FLAG" +msgstr "卡诺" + +msgid "IDS_PCEE432_CARNOT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "拉扎尔•卡诺(1753-1823)是一位杰出的政治家、科学家和军事领袖。他被誉为是促使法兰西共和国战胜敌人的“胜利组织者”。1815年,拿破仑封卡诺为法兰西帝国佩绶带的伯爵。他的纹章被描绘在该船的纪念旗上。" + +msgid "IDS_PCEE433_BELGIAN_NAVY_FLAG" +msgstr "比利时海军旗" + +msgid "IDS_PCEE433_BELGIAN_NAVY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第二次世界大战开始时,中立国比利时没有自己的海军。但在1936年,所有的国有船只都接受了一面特殊的旗帜,旗帜的背景为比利时三色,中间绘有一只头戴皇冠的黑色狮子。在1940年短暂的军事战役中,在这面旗帜下仓促组建起来的比利时海军,只动员了为数不多的几艘船只服役。" + +msgid "IDS_PCEE434_RANKEDFLAG_4" +msgstr "潜艇作战徽章" + +msgid "IDS_PCEE434_RANKEDFLAG_4_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军潜艇徽章的一种变体,于1923年开发。该设计是基于1909年俄罗斯帝国海军的潜艇军官徽章,上面有一个虎鲨的剪影。" + +msgid "IDS_PCEE434_RANKEDFLAG_4_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第4赛季中达到青铜联盟排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE435_VMF_FLAG" +msgstr "荣归海军!" + +msgid "IDS_PCEE435_VMF_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "俄罗斯水手在现代海军中传统的延续不仅体现在圣安德鲁十字旗上,也体现在1699年至1917年间使用的舰首旗。圣安德鲁十字旗的主要特点是盾形纹章上对圣乔治的刻画。这是对俄罗斯海军战舰的最高表彰。" + +msgid "IDS_PCEE436_BRASIL_BANDEIRA_FLAG" +msgstr "巴西帝国旗帜" + +msgid "IDS_PCEE436_BRASIL_BANDEIRA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "巴西帝国的旗帜(1822-1889),特点是带有帝国皇冠和盾徽的国徽,盾徽中的圣殿骑士团十字标志上画有黄金宝球,周围环绕着20颗星——与1853年的帝国省份数量相同。" + +msgid "IDS_PCEE437_ARGENTINA_IND_FLAG" +msgstr "阿根廷独立日" + +msgid "IDS_PCEE437_ARGENTINA_IND_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝独立战争的胜利。" + +msgid "IDS_PCEE438_COLOMBIA_IND_FLAG" +msgstr "哥伦比亚独立日" + +msgid "IDS_PCEE438_COLOMBIA_IND_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝独立战争的胜利。" + +msgid "IDS_PCEE439_NAVALTOASTER_FLAG" +msgstr "女王陛下海军烤面包机" + +msgid "IDS_PCEE439_NAVALTOASTER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "随时可用。即使在最恶劣的条件下也能做出完美的吐司。这就是英国驱逐舰骑士号厨房中的电动烤面包机,此战舰现在是位于英国查塔姆历史造船厂的博物馆舰。该设备在1955年至1957年的驱逐舰改装期间被安装在舰上。" + +msgid "IDS_PCEE440_HOLLANDCRUISERS2_FLAG" +msgstr "荷兰巡洋舰II" + +msgid "IDS_PCEE440_HOLLANDCRUISERS2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝以抢先体验荷兰巡洋舰为主题的活动,在0.10.7版本开放第2部分。" + +msgid "IDS_PCEE441_ARIRANG_FLAG" +msgstr "阿里郎" + +msgid "IDS_PCEE441_ARIRANG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "阿里郎是一首南朝鲜民歌,也是南朝鲜最著名的歌曲之一。它是如此受欢迎,以至于经常被认为是非官方的南朝鲜国歌。2012年被列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录。" + +msgid "IDS_PCEE442_INCOMPARABLE_FLAG" +msgstr "HMS无比" + +msgid "IDS_PCEE442_INCOMPARABLE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“无比”项目的概念是由第一海务大臣、海军上将约翰•费舍尔(1841-1920)提出的,他在1909年被封为男爵。费舍尔家族的纹章上有两只红色的狮子和一艘帆船的船尾,以及“敬畏上帝,无所畏惧”的家训。" + +msgid "IDS_PCEE443_GRONINGEN_FLAG" +msgstr "HNLMS格罗宁根" + +msgid "IDS_PCEE443_GRONINGEN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "格罗宁根是荷兰东北部的一个省,它的省旗于1950年设立。旗帜中心有绿色和白色相间的首都(格罗宁根市)市旗,周边则是红色、蓝色、白色组成的周边土地的颜色——奥梅兰登。" + +msgid "IDS_PCEE444_SCHONBERG_FLAG" +msgstr "卡尔•冯•勋伯格" + +msgid "IDS_PCEE444_SCHONBERG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "卡尔•冯•勋伯格(1872-1914)是轻型巡洋舰纽伦堡号的指挥官。1914年12月8日,他在福克兰群岛附近与英国军队作战时以身殉国。他是一个古老的撒克逊贵族家族的后裔。它的纹章上有一只红绿相间的狮子,镶嵌在金色的背景上。" + +msgid "IDS_PCEE445_BDAY6_FLAG" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PCEE445_BDAY6_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我们航行了六年,这些年难忘的海战和宝贵的经验必将在新的航程中派上用场。" + +msgid "IDS_PCEE446_35TH_TF_FLAG" +msgstr "变形金刚(卡通电影版)35周年纪念" + +msgid "IDS_PCEE446_35TH_TF_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "诞生于1986年的经典动画《变形金刚》(卡通电影版)正在庆祝35周年纪念!" + +msgid "IDS_PCEE447_MATRIX_FLAG" +msgstr "领袖矩阵" + +msgid "IDS_PCEE447_MATRIX_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在未来的某一天……一名汽车人会从我们之中崛起……他会使用矩阵的力量……来点亮……我们的至暗时刻。" + +msgid "IDS_PCEE448_BEARN_FLAG" +msgstr "贝阿恩" + +msgid "IDS_PCEE448_BEARN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "位于比利牛斯山脉的法国贝阿恩省因当地人而闻名于世,其中包括纳瓦拉国王亨利四世和《三个火枪手》的主人公达达尼昂。这里还以悠久的养牛传统而闻名。从中世纪开始,贝阿恩子爵的纹章就用两头抬起右前腿的当地牛作为装饰。" + +msgid "IDS_PCEE449_TULSA_FLAG" +msgstr "USS塔尔萨" + +msgid "IDS_PCEE449_TULSA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "20世纪上半叶,俄克拉何马州的塔尔萨市是名副其实的世界石油之都——美国最大的石油公司的总部就坐落在这里。" + +msgid "IDS_PCEE450_GIBRALTAR_FLAG" +msgstr "HMS直布罗陀" + +msgid "IDS_PCEE450_GIBRALTAR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纵观皇家海军历史,共有七艘战舰是以海外领土直布罗陀命名的。难怪英语中有句话叫“硬得像直布罗陀的岩石”。" + +msgid "IDS_PCEE451_GERMAN_BB2_FLAG" +msgstr "德国战列舰I" + +msgid "IDS_PCEE451_GERMAN_BB2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念全新德国战列舰在0.10.9版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE452_SAIPANBLACK_FLAG" +msgstr "塞班B" + +msgid "IDS_PCEE452_SAIPANBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE453_POMMERNBLACK_FLAG" +msgstr "波美拉尼亚B" + +msgid "IDS_PCEE453_POMMERNBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE454_YOSHINOBLACK_FLAG" +msgstr "吉野B" + +msgid "IDS_PCEE454_YOSHINOBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE455_LOYANGBLACK_FLAG" +msgstr "洛阳B" + +msgid "IDS_PCEE455_LOYANGBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE456_DUNKERQUEBLACK_FLAG" +msgstr "敦刻尔克B" + +msgid "IDS_PCEE456_DUNKERQUEBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE457_MOONRABBIT_FLAG" +msgstr "月兔" + +msgid "IDS_PCEE457_MOONRABBIT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝中秋节。" + +msgid "IDS_PCEE458_MEXICAN_FLAG" +msgstr "墨西哥旗帜" + +msgid "IDS_PCEE458_MEXICAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "墨西哥万岁" + +msgid "IDS_PCEE459_CHILE_FLAG" +msgstr "智利总统" + +msgid "IDS_PCEE459_CHILE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "依靠公理或武力。智利的国家格言。" + +msgid "IDS_PCEE460_STEAM_ANNIVERSARY_FLAG" +msgstr "在Steam上发行4周年" + +msgid "IDS_PCEE460_STEAM_ANNIVERSARY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝游戏在Steam上发行四周年。" + +msgid "IDS_PCEE461_KOTS13_FLAG" +msgstr "海洋之王XIII" + +msgid "IDS_PCEE461_KOTS13_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念第13届海洋之王联赛。" + +msgid "IDS_PCEE462_PEARLHARBOR_FLAG" +msgstr "亚利桑那号战列舰纪念馆" + +msgid "IDS_PCEE462_PEARLHARBOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1941年12月7日在珍珠港袭击中沉没的美国亚利桑那号战列舰的舰体是国家历史地标。1962年,美国为1177名在战舰沉没时殉难的水手和海军陆战队员建立了纪念馆。纪念馆漂浮在舰体之上,只能通过坐船才能到达。" + +msgid "IDS_PCEE463_GERMAN_BB2_2_FLAG" +msgstr "德国战列舰II" + +msgid "IDS_PCEE463_GERMAN_BB2_2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了庆祝全新德国战列舰在0.10.10版本中继续开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE464_GIUSEPPE_VERDI_FLAG" +msgstr "RN朱塞佩•威尔第" + +msgid "IDS_PCEE464_GIUSEPPE_VERDI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "意大利王国皇家海军有一个独特的传统,他们会以文化名人的名字来命名战舰,例如但丁和达芬奇。在20世纪30年代早期被推荐的名字中,有意大利著名歌剧作曲家朱塞佩•威尔第的名字。" + +msgid "IDS_PCEE465_WHORK_FLAG" +msgstr "WAAAGH!" + +msgid "IDS_PCEE465_WHORK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我们走,我们走,我们走!" + +msgid "IDS_PCEE466_WHBLACKTEMPLAR_FLAG" +msgstr "帝皇勇士" + +msgid "IDS_PCEE466_WHBLACKTEMPLAR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"无论胜算如何,接受一切挑战。\n" +"黑色圣堂是整个帝国最有名的远征战团;他们的信条、传统和组织反映了他们为帝国而战时的态度。" + +msgid "IDS_PCEE467_LOYANG_FLAG" +msgstr "ROCS洛阳" + +msgid "IDS_PCEE467_LOYANG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "洛阳是中国最古老的城市之一。在公元前18世纪到公元13世纪之间,多个王朝曾定都于此。这座城市有著名的白马寺,这是中国第一座佛教寺庙,始建于公元68年。" + +msgid "IDS_PCEE468_MARLBOROUGH_FLAG" +msgstr "HMS马尔博罗" + +msgid "IDS_PCEE468_MARLBOROUGH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纵观皇家海军历史,有多达六艘战舰的名字是以约翰•丘吉尔(1650—1722)的名字命名的,他是英国著名的将领和政治家,同时也是第一代马尔博罗公爵。该丘吉尔家族分支于17世纪被授予此纹章,以表彰其对王室的忠诚,上面有一头银狮子和圣乔治十字方块。" + +msgid "IDS_PCEE469_NOVOROSSIYSK_FLAG" +msgstr "新罗西斯克" + +msgid "IDS_PCEE469_NOVOROSSIYSK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "新罗西斯克是一座城市,也是黑海沿岸最大的港口。它是少数几个被授予“英雄之城”称号的城市之一,该称号旨在表彰第二次世界大战期间的杰出英雄行为。1943年,苏联海军陆战队的两支大型突击队成功在港口登陆。自1942年5月起,苏联海军的步兵开始佩戴一种袖徽,图案是一只处于黑色背景下的金锚。" + +msgid "IDS_PCEE470_MOSCOW_TZAR_FLAG" +msgstr "俄国沙皇旗帜" + +msgid "IDS_PCEE470_MOSCOW_TZAR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第一面俄罗斯海军旗帜。1693年,彼得大帝乘坐装有12门火炮的游艇“圣彼得号”在白海航行时,将它升起。俄国沙皇旗帜是俄罗斯现存最古老的三色旗,是国家级的遗产。" + +msgid "IDS_PCEE471_RANKEDFLAG_5" +msgstr "超级战舰" + +msgid "IDS_PCEE471_RANKEDFLAG_5_DESCRIPTION" +msgstr "超级战舰项目是工程学的巅峰之作,都是基于其类型的最佳代表进行开发的。" + +msgid "IDS_PCEE471_RANKEDFLAG_5_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第5赛季中达到青铜联盟排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE472_DALIAN_FLAG" +msgstr "大连" + +msgid "IDS_PCEE472_DALIAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "大连是一座位于黄海沿岸的城市。如今,大连是中国乃至世界上最大的港口之一。它也是军事和民用造船中心。这座城市的象征是月季花。" + +msgid "IDS_PCEE473_NAVOEVAL_2021" +msgstr "海战天龙" + +msgid "IDS_PCEE473_NAVOEVAL_2021_DESCRIPTION" +msgstr "授予出现在海战天龙视频中的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE474_NY2022_FLAG" +msgstr "新年星座" + +msgid "IDS_PCEE474_NY2022_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝新年" + +msgid "IDS_PCEE475_WHITETIGER_FLAG" +msgstr "虎年" + +msgid "IDS_PCEE475_WHITETIGER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "按农历庆祝黑水虎年。" + +msgid "IDS_PCEE480_SHERMAN_FLAG" +msgstr "USS福雷斯特•谢尔曼" + +msgid "IDS_PCEE480_SHERMAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘驱逐舰以海军上将福雷斯特•谢尔曼(1896-1951)的名字命名。该舰的徽章显示了桅杆顶端的一面军舰三角旗,旗上有四颗海军上将星(对应谢尔曼的军衔),而不是规定的七颗星。三角旗呈“S”形飘动——“S”是海军上将谢尔曼姓氏的首字母。" + +msgid "IDS_PCEE481_SEVASTOPOL_FLAG" +msgstr "塞瓦斯托波尔" + +msgid "IDS_PCEE481_SEVASTOPOL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这座城市的旗帜上有塞瓦斯托波尔的盾形纹章,白色代表白石之城,蓝色代表大海。沉船纪念碑是克里米亚战争期间该市防卫战的象征。金星勋章(苏联英雄)是二战期间防卫战的象征。将它们连在一起的月桂枝代表着共同的历史回忆。" + +msgid "IDS_PCEE482_CANARIAS_FLAG" +msgstr "加那利" + +msgid "IDS_PCEE482_CANARIAS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "西班牙盾形纹章上的两根白色圆柱代表了直布罗陀海峡入口两侧的海格力斯之柱。两根柱子的顶端分别戴有皇冠和王冠。当美洲被发现后,“通向更远方”这一座右铭(拉丁语:“Plus Ultra”)取代了自古以来存在的“此处之外,再无一物”的座右铭(拉丁语:“Nec Plus Ultra”)。" + +msgid "IDS_PCEE483_DIDO_FLAG" +msgstr "HMS黛朵" + +msgid "IDS_PCEE483_DIDO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "英国巡洋舰黛朵号是为了纪念建立迦太基的神话女王——黛朵而命名的。根据神话,她在与特洛伊战争的英雄埃涅阿斯分开后自焚。这就是该舰盾形纹章上的火焰所代表的事件。" + +msgid "IDS_PCEE484_S189_FLAG" +msgstr "S-189" + +msgid "IDS_PCEE484_S189_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "苏联海军战争勋章“潜艇指挥官”于1942年设立。经过某些修改后至今仍在俄罗斯海军中颁授。军官被海军总指挥官任命为某艘潜艇的永久指挥官时,会被郑重授予这一勋章。" + +msgid "IDS_PCEE485_CHARITY_FLAG" +msgstr "为善最乐" + +msgid "IDS_PCEE485_CHARITY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予慈善活动参与者的旗帜。感谢您的贡献。您让世界变得更美好!" + +msgid "IDS_PCEE486_KHABAROVSK_FLAG" +msgstr "哈巴罗夫斯克" + +msgid "IDS_PCEE486_KHABAROVSK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1920年至1922年间,俄罗斯远东的最东部地区被苏维埃俄国的盟国——远东共和国所占领。其规模不大的人民革命海军在战舰上悬挂着自己的旗帜和海军舰首旗。后者沿用了1917年之前俄罗斯海军所使用的图案,但以红色为主色调。" + +msgid "IDS_PCEE487_GROSSDEUTSCHLAND_FLAG" +msgstr "大选帝侯" + +msgid "IDS_PCEE487_GROSSDEUTSCHLAND_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在勃兰登堡选帝侯腓特烈•威廉(1620-1688年)的有生之年,他常被人们称为“大选帝侯”。选帝侯(德语:Kurfürst)是神圣罗马帝国的显赫诸侯,他们都戴着选帝侯帽——一种带有宽大貂皮领子的紫色帽子——作为他们崇高地位的象征。这种帽子最终成为了公海舰队国王级战列舰大选帝侯号(1914-1921年)的战舰标志。" + +msgid "IDS_PCEE488_FR25_FLAG" +msgstr "RN FR25" + +msgid "IDS_PCEE488_FR25_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "意大利海军工程兵团成立于1861年并运作至今。其军官在战舰上担任工程机械师,在军用造船厂担任造船工程师,也在设计局中任职。在1942年被击沉的法国驱逐舰的打捞和修理工作就是由他们监督的。这些驱逐舰后来被编入意大利海军。" + +msgid "IDS_PCEE489_ATLANTICO_FLAG" +msgstr "大西洋" + +msgid "IDS_PCEE489_ATLANTICO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "若阿金•马克斯•里斯本,即塔曼达雷侯爵,(1807-1897年)是一位光荣的海军指挥官和国家军事英雄,也是巴西海军的赞助人。他的生日12月13日被选为该国的国家水手节。塔曼达雷勋章旨在表彰对巴西海军传统发展做出的杰出贡献。在颁发此勋章的庄严仪式上,战舰上会升起绘有这位赞助者纹章的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE491_PANASIA_ARC1_FLAG" +msgstr "泛亚巡洋舰I" + +msgid "IDS_PCEE491_PANASIA_ARC1_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了庆祝泛亚巡洋舰在0.11.0版本中开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE492_CHINA_SYNC_FLAG" +msgstr "全球同步" + +msgid "IDS_PCEE492_CHINA_SYNC_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "授予“全球同步”活动的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE493_YUKON2_FLAG" +msgstr "育空的象征" + +msgid "IDS_PCEE493_YUKON2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "此旗帜包含育空地区的象征,包括了代表克朗代克淘金热的黄色、阿拉斯加雪橇犬和育空的省花柳兰。" + +msgid "IDS_PCEE494_PANASIA_ARC2_FLAG" +msgstr "泛亚巡洋舰II" + +msgid "IDS_PCEE494_PANASIA_ARC2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "泛亚巡洋舰在0.11.1版本中继续开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE495_MAYA_FLAG" +msgstr "摩耶" + +msgid "IDS_PCEE495_MAYA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "旧日本帝国海军时期的重型巡洋舰经常以日本著名的地理特征命名,包括山峰。在本州岛,有一座山的名字是摩耶——即佛陀的母亲。她的雕像从印度被带到这里,自8世纪以来一直保存在山顶的寺庙里。荷花是佛教的八大吉祥象征之一。它是启蒙和心灵纯洁的象征。" + +msgid "IDS_PCEE496_HORNET_FLAG" +msgstr "USS大黄蜂" + +msgid "IDS_PCEE496_HORNET_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "USS大黄蜂号(CV-8)虽然只服役了1年零6天,但它的名字却在美国海军历史上永载史册。它的身影出现在杜立特空袭、中途岛海战、所罗门群岛战役,以及它的绝唱——圣克鲁斯群岛战役。该舰的徽章上描绘了一只战斗中的大黄蜂。该舰是最后一艘在行动中被敌方火力击沉的美国舰队攻击型航空母舰。" + +msgid "IDS_PCEE497_IT_DD_ARC_FLAG" +msgstr "意大利驱逐舰I" + +msgid "IDS_PCEE497_IT_DD_ARC_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1943年,为意大利海军战舰船员设立了3个级别的战争勋章。一等勋章的颁发条件是48个月的战舰服役;累计5000小时的海上行动;或者6次遭遇战。在授予驱逐舰船员的勋章中央,绘有手持鱼雷的传说生物——半人马鱼。" + +msgid "IDS_PCEE497_IT_DD_ARC_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "纪念全新意大利驱逐舰在0.11.2版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE498_RANKEDFLAG_6" +msgstr "怪异城市" + +msgid "IDS_PCEE498_RANKEDFLAG_6_DESCRIPTION" +msgstr "奥斯汀是德克萨斯州的首府,以其丰富多彩的独特文化生活而闻名。它的地标之一是国会大道大桥,也是世界上最大的城市蝙蝠栖息地。" + +msgid "IDS_PCEE498_RANKEDFLAG_6_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第6赛季中达到青铜联盟排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE499_TOULON_FLAG" +msgstr "土伦" + +msgid "IDS_PCEE499_TOULON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "土伦是法国里维埃拉的一个港口城市。海军总督(地中海海军部指挥官兼这片海域的法国领海总指挥官,源自法语“Préfet maritime”)的官邸就坐落于此。" + +msgid "IDS_PCEE500_IWAMI_FLAG" +msgstr "石见" + +msgid "IDS_PCEE500_IWAMI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "石见国是日本古代位于本州岛西部的令制国。从13世纪初到1600年,石见国一直由益田武士家族统治。" + +msgid "IDS_PCEE501_MECKLENBURG_FLAG" +msgstr "梅克伦堡" + +msgid "IDS_PCEE501_MECKLENBURG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "梅克伦堡是德国北部的一个历史地区。从12世纪到1918年,它由一个公爵王朝统治。梅克伦堡盾徽上的公牛头最早出现在13世纪初。" + +msgid "IDS_PCEE502_LATINO_TOURNAMENT_FLAG" +msgstr "Copa Latina-Americana Warships" + +msgid "IDS_PCEE502_LATINO_TOURNAMENT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "参加Copa Latina-Americana Warships。" + +msgid "IDS_PCEE515_HOLOLIVE_FLAG" +msgstr "hololive production" + +msgid "IDS_PCEE515_HOLOLIVE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "hololive production标志。" + +msgid "IDS_PCEE516_NIGHT_OF_MUSEUMS_FLAG" +msgstr "岁月星辰" + +msgid "IDS_PCEE516_NIGHT_OF_MUSEUMS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了庆祝2022年最长的博物馆之夜。" + +msgid "IDS_PCEE517_MARINA_DE_GUERRA_FLAG" +msgstr "秘鲁海军" + +msgid "IDS_PCEE517_MARINA_DE_GUERRA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "只向荣誉航行!" + +msgid "IDS_PCEE518_ARMADA_DEL_ECUADOR_FLAG" +msgstr "厄瓜多尔海军" + +msgid "IDS_PCEE518_ARMADA_DEL_ECUADOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "胜利或死亡!" + +msgid "IDS_PCEE519_PAID_ACTOR_FLAG" +msgstr "职业演员" + +msgid "IDS_PCEE519_PAID_ACTOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "大敌当前暴露舰舷,真不愧是职业演员。这个奖项非您莫属!" + +msgid "IDS_PCEE520_ITA_DD_ARC_2_FLAG" +msgstr "意大利驱逐舰II" + +msgid "IDS_PCEE520_ITA_DD_ARC_2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "萨伏依王朝是欧洲最古老的王朝之一。其代表人物曾统治萨伏依公国、撒丁王国,并在1861年至1946年间统一意大利。意大利王国的纹章和旗帜的中央绘有一个十字盾牌——萨伏依公国的纹章和旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE520_ITA_DD_ARC_2_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "纪念全新意大利驱逐舰在0.11.3版本继续开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE521_KOTS_XIV_FLAG" +msgstr "海洋之王XIV" + +msgid "IDS_PCEE521_KOTS_XIV_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念第14届海洋之王联赛。" + +msgid "IDS_PCEE522_AQUILA_FLAG" +msgstr "RN天鹰" + +msgid "IDS_PCEE522_AQUILA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "天鹰(源自拉丁文“aquila”,意思是“天鹰”)是古罗马军团所使用的著名象征,形状是一只立在杆上的金鹰。天鹰被尊崇为朱庇特的神圣象征,罗马士兵愿意不惜以生命代价保护军团旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE523_SAN_DIEGO_FLAG" +msgstr "USS圣地亚哥" + +msgid "IDS_PCEE523_SAN_DIEGO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "圣地亚哥(San Diego)是加利福尼亚州人口第二多的城市,也是美国海军在太平洋地区的重要海军基地。圣地亚哥湾于1542年被西班牙航海家发现,该市的格言是“时刻保持警惕”(源自拉丁语“Semper Vigilans”)。" + +msgid "IDS_PCEE524_GATO_FLAG" +msgstr "USS猫鲨" + +msgid "IDS_PCEE524_GATO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "潜艇USS猫鲨号以一种猫鲨命名,而“gato”在西班牙语中的意思是“猫”。" + +msgid "IDS_PCEE525_BLACK_FLAG" +msgstr "USS布莱克" + +msgid "IDS_PCEE525_BLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "驱逐舰USS布莱克号(DD-666)以休•布莱克少校命名,他在1942年战舰被德国潜艇击沉时阵亡。战舰的徽章描绘着一名身披黑甲的游侠骑士。" + +msgid "IDS_PCEE526_SWEDISH_NAVY_FLAG" +msgstr "Gamla örlogsflaggan" + +msgid "IDS_PCEE526_SWEDISH_NAVY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "瑞典海军在16世纪使用的早期旗帜。瑞典海军于2022年6月7日庆祝成立500周年。" + +msgid "IDS_PCEE527_SUBMARINE_ARC_FLAG" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_PCEE527_SUBMARINE_ARC_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "最早关于水下载具的报道可以追溯到16和17世纪。然而,直到20世纪的两次世界大战,潜艇才真正体现了其重要性。" + +msgid "IDS_PCEE527_SUBMARINE_ARC_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "纪念潜艇在0.11.9版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE528_RANKEDFLAG_7" +msgstr "黑尔格战役" + +msgid "IDS_PCEE528_RANKEDFLAG_7_DESCRIPTION" +msgstr "11世纪上半叶,数百艘维京长船在黑尔格河的河口对战。这场战役被后人记载在纪事和长篇小说中,广为称颂。" + +msgid "IDS_PCEE528_RANKEDFLAG_7_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "授予在排位战第7赛季中达到青铜联盟排名1的玩家。" + +msgid "IDS_PCEE529_FR_CA_ARC_1_FLAG" +msgstr "法国巡洋舰" + +msgid "IDS_PCEE529_FR_CA_ARC_1_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "玛丽安娜自1792年起一直是法兰西共和国的象征。其形象是个戴着弗里吉亚帽的年轻女性,代表了法国的国家格言——“自由、平等、博爱”。在国家机关的印章、邮票、硬币,以及大多数的法国勋章及奖章上都可见到玛丽安娜的身影。" + +msgid "IDS_PCEE529_FR_CA_ARC_1_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "纪念法国巡洋舰在0.11.4版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE530_COLLINGWOOD_FLAG" +msgstr "HMS科林伍德" + +msgid "IDS_PCEE530_COLLINGWOOD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "卡斯伯特•科林伍德(1750—1810年)是纳尔逊中将的战友。纳尔逊去世后,卡斯伯特指挥舰队在1805年的特拉法加海战中获胜。科林伍德男爵的纹章绘有鹿头——鹿在纹章学中代表战士。" + +msgid "IDS_PCEE531_AZUR_AZUMA_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 吾妻" + +msgid "IDS_PCEE531_AZUR_AZUMA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "吾妻是重樱帝国的大型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCEE531_AZUR_AZUMA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》" + +msgid "IDS_PCEE532_AZUR_AVRORA_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PCEE532_AZUR_AVRORA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "阿芙乐尔是轻型巡洋舰,也是北方联合最古老的战舰之一。" + +msgid "IDS_PCEE532_AZUR_AVRORA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》" + +msgid "IDS_PCEE533_BRAZILIAN_NAVY" +msgstr "圣塞巴斯蒂安" + +msgid "IDS_PCEE533_BRAZILIAN_NAVY_DESCRIPTION" +msgstr "在圣安德鲁十字架的上方,里约热内卢的旗帜绘有红色的该市盾形纹章,象征着里约热内卢的主保圣人——殉道者圣塞巴斯蒂安的鲜血。" + +msgid "IDS_PCEE534_HAMPSHIRE_FLAG" +msgstr "HMS汉普郡" + +msgid "IDS_PCEE534_HAMPSHIRE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自20世纪初以来,“撒克逊王冠”就一直被用作英国纹章的元素。这个图案可以追溯到10世纪,当时出现在埃塞尔斯坦国王的人像币上。据记载,这是首个对英国君主王冠的描绘。" + +msgid "IDS_PCEE535_HURON_FLAG" +msgstr "HMCS休伦" + +msgid "IDS_PCEE535_HURON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "休伦人是北美原住民族之一,而烟草种植在休伦人的传统文化中占有重要的地位。驱逐舰休伦号以这个民族的名字命名,其徽章绘有烟草的花。" + +msgid "IDS_PCEE536_U_4501_FLAG" +msgstr "U-4501" + +msgid "IDS_PCEE536_U_4501_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1944年,德国为造船厂工人设立了一种功绩勋章,颁发给那些在维修U型潜艇方面表现出色、使其得以重新服役的工人。同年,德国订购了100艘新型XXVI型远洋U型潜艇。到战争结束时,只有4艘该类型U型潜艇铺下了龙骨,而其中一艘便是首艇U-4501号。" + +msgid "IDS_PCEE537_UKBB_ARC_FLAG" +msgstr "英国战列舰" + +msgid "IDS_PCEE537_UKBB_ARC_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "日德兰海战的纪念勋章,海战金冠下描绘了海军锚和月桂花环。" + +msgid "IDS_PCEE537_UKBB_ARC_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "纪念英国战列舰在0.11.6版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE538_ANHALT_FLAG" +msgstr "安哈尔特" + +msgid "IDS_PCEE538_ANHALT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "作为德国一部分的安哈尔特自由邦在1918年于同名公国领地成立,并正式存在至1946年。其纹章象征着安哈尔特公爵最古老的属地——贝恩堡市。" + +msgid "IDS_PCEE539_I56_FLAG" +msgstr "I-56" + +msgid "IDS_PCEE539_I56_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "日本帝国海军第二艘使用此名称的潜艇。与前代舰一样,I-56号隶属于吴港海军区。它在1945年4月冲绳岛战役开始后便消失了,至今下落不明。" + +msgid "IDS_PCEE540_ALVARO_DE_BAZAN_FLAG" +msgstr "阿尔瓦罗•德•巴赞" + +msgid "IDS_PCEE540_ALVARO_DE_BAZAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "阿尔瓦罗•德•巴赞是杰出的西班牙海军指挥官,毫不畏惧失败。他在1569年被授予圣克鲁斯侯爵的称号。纹章中侯爵王冠下的盾牌,以圣地亚哥骑士团的十字为背景,而德•巴赞正是该骑士团的成员。" + +msgid "IDS_PCEE541_START_1_FLAG" +msgstr "锚" + +msgid "IDS_PCEE541_START_1_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "锚最早在几千年前的青铜时代被人类使用。海锚和河锚的形像广泛用于纹章学,并为现代人所熟知。" + +msgid "IDS_PCEE542_HAMPSHIRE_CAMPIGN_1_FLAG" +msgstr "环游世界" + +msgid "IDS_PCEE542_HAMPSHIRE_CAMPIGN_1_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "最初的浑天仪是在公元前4世纪的古代中国和公元前3世纪的古希腊发明的。它们被广泛应用于海上导航来确定天体的坐标。" + +msgid "IDS_PCEE542_HAMPSHIRE_CAMPIGN_1_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝“环游世界”活动。" + +msgid "IDS_PCEE543_HAMPSHIRE_CAMPIGN_2_FLAG" +msgstr "猩红玫瑰" + +msgid "IDS_PCEE543_HAMPSHIRE_CAMPIGN_2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色背景的弯刀经常出现在海盗旗帜上。中间是汉普郡的纹章象征,汉普郡是英国两个最大的港口所在地。" + +msgid "IDS_PCEE543_HAMPSHIRE_CAMPIGN_2_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝“环游世界”活动。" + +msgid "IDS_PCEE544_START_2_FLAG" +msgstr "六分仪" + +msgid "IDS_PCEE544_START_2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "六分仪发明于18世纪,随后取代星盘成为主要的导航仪器。六分仪的名字来自拉丁语“sextans”的属格形式——此仪器的刻度弧为圆周的六分之一。" + +msgid "IDS_PCEE545_START_3_FLAG" +msgstr "风玫瑰图" + +msgid "IDS_PCEE545_START_3_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "风玫瑰图常出现于罗盘和地图上,以显示基本方向及其中间点。它是一颗星,其射线数量是四的倍数。" + +msgid "IDS_PCEE546_VELOS_FLAG" +msgstr "HS贝洛斯" + +msgid "IDS_PCEE546_VELOS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "弗莱彻级驱逐舰贝洛斯号是希腊于1959年从美国获得的。贝洛斯(Velos)在希腊语中是“箭”的意思,该舰的纹章上有相应的符号。" + +msgid "IDS_PCEE547_VALLEJO_FLAG" +msgstr "USS瓦列霍" + +msgid "IDS_PCEE547_VALLEJO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "瓦列霍是美国加利福尼亚州的一个城市。1854年至1996年间,位于该市的马雷岛海军造船厂建造了包括战列舰在内的500多艘战舰。它的官方徽章上绘有马头。" + +msgid "IDS_PCEE548_MALTA_FLAG" +msgstr "HMS马耳他" + +msgid "IDS_PCEE548_MALTA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自1943年以来,马耳他国旗上就一直绘有圣乔治十字架,这是由乔治六世国王因马耳他在第二次世界大战期间英勇的防卫表现而授予的。马耳他岛是皇家海军在地中海的主要堡垒。" + +msgid "IDS_PCEE549_360_CONTEST_FLAG" +msgstr "高爆弹送福" + +msgid "IDS_PCEE549_360_CONTEST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "被击败的战舰就像烟花般爆炸!尽享别样的胜利庆典吧!" + +msgid "IDS_PCEE550_SHINONOME_FLAG" +msgstr "东云" + +msgid "IDS_PCEE550_SHINONOME_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "从日语翻译过来,东云的意思是“破晓”。旗帜上绘有在旭日照耀下的富士山,它在日本文化中是神圣的象征。" + +msgid "IDS_PCEE551_TOKACHI_FLAG" +msgstr "十胜" + +msgid "IDS_PCEE551_TOKACHI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "北海道行政区包含了北海道本岛,而十胜川就位于这座岛屿。北海道旗帜上的星星象征着希望与发展。" + +msgid "IDS_PCEE552_TROMP_FLAG" +msgstr "HNLMS特龙普" + +msgid "IDS_PCEE552_TROMP_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘战舰的名字和纹章来自17世纪著名的荷兰海军上将马顿•特龙普(Maarten Tromp)和他的儿子科内利斯•特龙普(Cornelis Tromp)。马顿•特龙普因在唐斯海战中取胜而被路易十三国王封为骑士。" + +msgid "IDS_PCEE553_ADMIRAL_SCHRODER_FLAG" +msgstr "施罗德海军上将" + +msgid "IDS_PCEE553_ADMIRAL_SCHRODER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "第一次世界大战后,由施罗德海军上将指挥的法兰德斯兵团的老兵获颁法兰德斯十字勋章。勋章绘有船锚,其上方为皇冠,周围是月桂花环,背景为交叉的剑。" + +msgid "IDS_PCEE554_JP_CL_ARC_FLAG" +msgstr "日本巡洋舰" + +msgid "IDS_PCEE554_JP_CL_ARC_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "帝国海军时期的战舰舰首印有日本国家象征之一:菊花。" + +msgid "IDS_PCEE554_JP_CL_ARC_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念全新日本巡洋舰在0.11.10版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE555_BIRTHDAY_2022_FLAG" +msgstr "七大洋" + +msgid "IDS_PCEE555_BIRTHDAY_2022_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝游戏七周年。" + +msgid "IDS_PCEE556_ENDEAVOR_FLAG" +msgstr "奋进" + +msgid "IDS_PCEE556_ENDEAVOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念第一艘由中国设计和开发的现代驱逐舰。" + +msgid "IDS_PCEE557_SHOOTIT_FLAG" +msgstr "射击!" + +msgid "IDS_PCEE557_SHOOTIT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自豪的中国海军飞行员——射击!" + +msgid "IDS_PCEE558_MONMOUTH_FLAG" +msgstr "HMS蒙茅斯" + +msgid "IDS_PCEE558_MONMOUTH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "蒙茅斯是威尔士蒙茅斯郡的中心区域,位于曼诺河与威河的交汇处。建立于中世纪的曼诺桥是英国仅存的门型石桥,其门楼至今仍矗立在桥上。" + +msgid "IDS_PCEE559_RENOWN_1944_FLAG" +msgstr "HMS声望" + +msgid "IDS_PCEE559_RENOWN_1944_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "HMS声望号的拉丁文座右铭的意思是“古老声望的卫士”。战舰纹章上绘有一个古老的荣耀象征——被月桂花环围绕的火炬。" + +msgid "IDS_PCEE560_WOWS_WOT_FLAG" +msgstr "军事载具世界" + +msgid "IDS_PCEE560_WOWS_WOT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念《战舰世界》、《坦克世界》和《坦克世界闪击战》这三款游戏。" + +msgid "IDS_PCEE561_LEIPZIG_FLAG" +msgstr "莱比锡" + +msgid "IDS_PCEE561_LEIPZIG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "莱比锡的纹章绘有这座城市所属的中世纪侯爵领地的纹章符号——象征迈森侯爵领地的黑狮和兰茨贝格侯爵领地的蓝色柱子。" + +msgid "IDS_PCEE562_SHINONOMEBLACK_FLAG" +msgstr "东云B" + +msgid "IDS_PCEE562_SHINONOMEBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE563_CHKALOVBLACK_FLAG" +msgstr "契卡洛夫B" + +msgid "IDS_PCEE563_CHKALOVBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE564_MAINZBLACK_FLAG" +msgstr "美因茨B" + +msgid "IDS_PCEE564_MAINZBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE565_KEARSARGEBLACK_FLAG" +msgstr "奇尔沙治B" + +msgid "IDS_PCEE565_KEARSARGEBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE566_NAPOLIBLACK_FLAG" +msgstr "那不勒斯B" + +msgid "IDS_PCEE566_NAPOLIBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE567_ALLIANCE_FLAG" +msgstr "HMS联盟" + +msgid "IDS_PCEE567_ALLIANCE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "联盟号是该舰级中唯一幸存的潜艇,现在是博物馆舰。它的纹章象征着英国武装部队的团结。" + +msgid "IDS_PCEE568_NING_HAI_FLAG" +msgstr "ROCS宁海" + +msgid "IDS_PCEE568_NING_HAI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "妈祖是中国神话中保护水手的海上女神。她是渔村姑娘林默娘的神化。传说她能腾云驾雾,并且在她的兄弟在海上遇险时去帮助他们。" + +msgid "IDS_PCEE569_HECTOR_FLAG" +msgstr "赫克托耳" + +msgid "IDS_PCEE569_HECTOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "赫克托耳是特洛伊王位的继承人和特洛伊战争的英雄。他是特洛伊人及其盟军的首领。特洛伊人把赫克托耳尊为神明,荷马则在《伊利亚特》中歌颂了他的功绩。" + +msgid "IDS_PCEE570_YAT_SEN_FLAG" +msgstr "载之" + +msgid "IDS_PCEE570_YAT_SEN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "凤凰象征宁静,稻穗代表财富和繁荣,而杯子代表忠诚和尊敬。人们相信这些符号能带来好运。因此在中国古代,人们常常将它们绣在龙袍上。" + +msgid "IDS_PCEE571_DUPLEIX_FLAG" +msgstr "杜布雷" + +msgid "IDS_PCEE571_DUPLEIX_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "法国海军战舰的一个传统名称源于约瑟夫•弗朗索瓦•杜布雷侯爵(Marquis Joseph François Dupleix),他在1742年至1754年间在印度担任法国东印度公司的总督。" + +msgid "IDS_PCEE572_BRISBANE_FLAG" +msgstr "HMAS布里斯班" + +msgid "IDS_PCEE572_BRISBANE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "澳大利亚布里斯班市的纹章上方有两颗星和一个斯塔福德郡结——也是同名英国军团的徽章,它象征着布里斯班爵士的生平事迹,他曾担任总督、军官,也是一名天文学家。在河流波纹的背景下,纹章下方绘有贸易之神赫尔墨斯的双蛇杖,以及布里斯班河岸的港口标志。" + +msgid "IDS_PCEE573_Z_42_FLAG" +msgstr "Z-42" + +msgid "IDS_PCEE573_Z_42_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Z-42驱逐舰项目经历了数次大改造,不同阶段生产的战舰完全不同。唯一的共同点是计划建造的地点——日耳曼尼亚造船厂,其徽章上绘有三个系在一起的圆环。" + +msgid "IDS_PCEE574_CN_ELITETOURNAMENT2022" +msgstr "Elite Tournament 2022" + +msgid "IDS_PCEE574_CN_ELITETOURNAMENT2022_DESCRIPTION" +msgstr "A contestant in Elite Tournament 2022." + +msgid "IDS_PCEE575_NY2023_FLAG" +msgstr "寒霜之夜" + +msgid "IDS_PCEE575_NY2023_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝新年。" + +msgid "IDS_PCEE576_US_HYBRID_EA_FLAG" +msgstr "美国战列舰" + +msgid "IDS_PCEE576_US_HYBRID_EA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念全新美国战列舰在12.0版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE577_COLOSSUS_FLAG" +msgstr "HMS巨像" + +msgid "IDS_PCEE577_COLOSSUS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1946年,巨像号被出借给法国,更名为阿罗芒什号。五年后,此战舰终于以该名称被移交给法国海军。该航空母舰的新名称源自法国下诺曼底地区的阿罗芒什莱班。" + +msgid "IDS_PCEE578_ILLINOIS_FLAG" +msgstr "USS伊利诺伊" + +msgid "IDS_PCEE578_ILLINOIS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1912年,由埃拉•帕克•劳伦斯(Ella Park Lawrence)领导的美国革命之女伊利诺伊州分会宣布了设计州旗的比赛。赢得比赛的旗帜概念至今仍被采用,而埃拉•帕克•劳伦斯仍被认为是伊利诺伊州州旗之母。" + +msgid "IDS_PCEE579_DAISEN_FLAG" +msgstr "大山" + +msgid "IDS_PCEE579_DAISEN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "每年为了纪念先祖,日本圣山大山的山坡上最古老的佛教寺庙都会举办夏季祭祀——盂兰盆节。节日期间,人们用和伞照亮通往寺庙的道路,而这种日本传统纸伞已成为该国的标志。" + +msgid "IDS_PCEE583_KOTS15_FLAG" +msgstr "海洋领主" + +msgid "IDS_PCEE583_KOTS15_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "海王的愤怒是可怕的:海浪冲上云霄,狂风将船帆撕成碎片,怪兽威胁要将他们拖入海底世界。" + +msgid "IDS_PCEE583_KOTS15_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念海洋之王锦标赛。" + +msgid "IDS_PCEE584_NORTH_CAROLINA_COLORFUL_FLAG" +msgstr "北卡罗来纳CLR" + +msgid "IDS_PCEE584_NORTH_CAROLINA_COLORFUL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "美国第一艘高速战列舰北卡罗来纳号以位于美国东部的同名州命名。由于它在城市港口进行了试航,许多城市居民都记得这艘战舰。" + +msgid "IDS_PCEE584_NORTH_CAROLINA_COLORFUL_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "绯红如霞落,火花似星流。" + +msgid "IDS_PCEE585_ROON_COLORFUL_FLAG" +msgstr "罗恩CLR" + +msgid "IDS_PCEE585_ROON_COLORFUL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "阿尔布雷希特•冯•罗恩(Albrecht von Roon)是普鲁士军队的陆军元帅,参与了德意志帝国的建立。他与总理奥托•冯•俾斯麦(Otto von Bismarck)和赫尔穆特•冯•毛奇(Helmuth von Moltke)将军一起,使德国成为领先的欧洲强国。" + +msgid "IDS_PCEE585_ROON_COLORFUL_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "湛蓝电光裂,白昼闪寒芒。" + +msgid "IDS_PCEE586_EA_UK_SUBMARINES_FLAG" +msgstr "英国潜艇" + +msgid "IDS_PCEE586_EA_UK_SUBMARINES_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了庆祝英国潜艇在12.1版本中开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE587_ALMIRANTE_GRAU_FLAG" +msgstr "BAP格劳海军上将" + +msgid "IDS_PCEE587_ALMIRANTE_GRAU_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "米格尔•玛利亚•格劳•塞米纳里奥(Miguel María Grau Seminario)是19世纪最著名的秘鲁海军军官,也是秘鲁的国家英雄。构成该国海军标志的关键元素之一是印加神话中太阳神印蒂的绘图。" + +msgid "IDS_PCEE588_TASHKENT_1941_FLAG" +msgstr "塔什干'39" + +msgid "IDS_PCEE588_TASHKENT_1941_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1939年至1941年间,由于新火炮的设计和测试出现延误,驱逐舰塔什干号安装了临时武器。在那些年里,苏联正在如火如荼地打造一支强大的远洋舰队。“苏联海军杰出贡献”奖章于1939年设立,授予海军服役人员和工人,以表彰他们的英勇行为或战功。" + +msgid "IDS_PCEE589_ANNE_BONNY_FLAG" +msgstr "海洋女王" + +msgid "IDS_PCEE589_ANNE_BONNY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "澳大利亚昆士兰(英文原意是“女王的土地”)州徽上绘有天蓝色马耳他十字和都铎皇冠。火枪是海盗常用的武器;从枪口装弹,每次装填只能发射一发子弹。" + +msgid "IDS_PCEE589_ANNE_BONNY_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“海洋女王”大冒险。" + +msgid "IDS_PCEE590_NORTH_CAROLINA_FLAG" +msgstr "USS北卡罗来纳" + +msgid "IDS_PCEE590_NORTH_CAROLINA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "美国第一艘高速战列舰北卡罗来纳号以位于美国东部的同名州命名。由于它在城市港口进行了试航,许多城市居民都记得这艘战舰。" + +msgid "IDS_PCEE591_NOTTINGHAM_FLAG" +msgstr "HMS诺丁汉" + +msgid "IDS_PCEE591_NOTTINGHAM_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一系列英国民谣中的传奇侠盗罗宾汉的崇高事迹正是发生在诺丁汉郡的诺丁汉市附近。自18世纪初以来,皇家海军就有以这座城市命名战舰的传统。" + +msgid "IDS_PCEE592_ELLI_FLAG" +msgstr "HS埃利" + +msgid "IDS_PCEE592_ELLI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这艘巡洋舰于1914年至1940年间服役,其名字是为了纪念希腊舰队赢得了1912年12月的埃利海战。这个名字随后由1951年被移交给希腊王国的意大利轻型巡洋舰欧根亲王号继承。" + +msgid "IDS_PCEE593_EA_PANAMERICAN_CL_FLAG" +msgstr "泛美巡洋舰" + +msgid "IDS_PCEE593_EA_PANAMERICAN_CL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念全新泛美巡洋舰在12.2版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE594_ALMIRANTE_LAMA_FLAG" +msgstr "印加古道" + +msgid "IDS_PCEE594_ALMIRANTE_LAMA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念“印加古道”大冒险的发布。" + +msgid "IDS_PCEE595_WEST_VIRGINIA_1944_FLAG" +msgstr "USS西弗吉尼亚'44" + +msgid "IDS_PCEE595_WEST_VIRGINIA_1944_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "大杜鹃是一种常青灌木,具备富有表现力的白色、粉红色或紫色花序。这种长在山间的植物是位于美国东北部的“山地州”西弗吉尼亚州的象征。" + +msgid "IDS_PCEE596_JAGER_FLAG" +msgstr "SMS耶格尔" + +msgid "IDS_PCEE596_JAGER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰以奥匈帝国军队中一种步兵类型的代表——蒂罗尔步兵团命名。其制服的显著特征是一顶黑色毡帽,装饰着绿色丝带,一簇黑色羽毛,以及绘有金色猎角和蒂罗尔鹰的徽章。" + +msgid "IDS_PCEE597_HALFORD_FLAG" +msgstr "USS哈尔福德" + +msgid "IDS_PCEE597_HALFORD_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "USS哈尔福德号是3艘配备水上飞机弹射器的美国驱逐舰之一,目的是为了派遣飞机为驱逐舰分队进行侦察。美国海军观察飞行员的徽章上绘有金色羽翼,中间有一个船锚被环绕在字母“O”中(“Observer”,意为观察者)。" + +msgid "IDS_PCEE598_JAGER_CAMPAIGN_FLAG" +msgstr "征服地中海" + +msgid "IDS_PCEE598_JAGER_CAMPAIGN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "奥匈帝国是二元君主国,存在于1867年至1918年,由13个现代国家的土地构成。奥匈帝国舰队是亚得里亚海和地中海最大的舰队。" + +msgid "IDS_PCEE598_JAGER_CAMPAIGN_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝“征服地中海”大冒险。" + +msgid "IDS_PCEE599_EA_PANEUROPEAN_DESTROYERS_FLAG" +msgstr "欧洲驱逐舰" + +msgid "IDS_PCEE599_EA_PANEUROPEAN_DESTROYERS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念全新欧洲驱逐舰在12.4版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE599_FLAG_ASIA" +msgstr "亚洲社区" + +msgid "IDS_PCEE599_FLAG_ASIA_DESCRIPTION" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_PCEE599_FLAG_ASIA_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "亚洲社区群体的特殊旗帜" + +msgid "IDS_PCEE600_JP_MARINE_DAY_FLAG" +msgstr "海之日" + +msgid "IDS_PCEE600_JP_MARINE_DAY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "每年,日本都会在7月的第三个星期一庆祝海之日。该节日旨在感谢海洋的恩惠。海之日被视为夏季假期和海水浴季节的开始,因此日本人经常与家人和朋友在海滩上庆祝它。在东京的海滩上,您会目睹超过50000个五彩缤纷的纸灯笼被点亮以庆祝该节日的奇观。" + +msgid "IDS_PCEE601_ROON_FLAG" +msgstr "罗恩" + +msgid "IDS_PCEE601_ROON_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "阿尔布雷希特•冯•罗恩(Albrecht von Roon)是普鲁士军队的陆军元帅,参与了德意志帝国的建立。他与总理奥托•冯•俾斯麦(Otto von Bismarck)和赫尔穆特•冯•毛奇(Helmuth von Moltke)将军一起,使德国成为领先的欧洲强国。" + +msgid "IDS_PCEE602_KLEBER_COLORFUL_FLAG" +msgstr "克莱贝尔CLR" + +msgid "IDS_PCEE602_KLEBER_COLORFUL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "让-巴蒂斯特•克莱贝尔(Jean-Baptiste Kléber)在法国大革命和拿破仑战争期间是法国将领。从1798年到1800年,克莱贝尔在埃及率领法国军队作战。" + +msgid "IDS_PCEE602_KLEBER_COLORFUL_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "金辉映日丽,光彩夺目明。" + +msgid "IDS_PCEE603_PUSHKIN_FLAG" +msgstr "亚历山大•普希金" + +msgid "IDS_PCEE603_PUSHKIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我为自己建立了一座非人工的纪念碑,\n" +"在人们走向那儿的路径上,青草不再生长,\n" +"它抬起那颗不肯屈服的头颅\n" +"高耸在亚历山大的纪念石柱上。" + +msgid "IDS_PCEE604_FAMILYDAY_FLAG" +msgstr "家庭、爱情和忠诚日" + +msgid "IDS_PCEE604_FAMILYDAY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "和谐家庭,幸福人生。" + +msgid "IDS_PCEE605_DMITRY_POZHARSKY_FLAG" +msgstr "德米特里•波扎尔斯基" + +msgid "IDS_PCEE605_DMITRY_POZHARSKY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "德米特里•波扎尔斯基王子是俄罗斯国家英雄,在“混乱时期”担任民兵领袖。" + +msgid "IDS_PCEE607_MOSFILM_FLAG" +msgstr "莫斯科电影制片厂" + +msgid "IDS_PCEE607_MOSFILM_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "苏联和俄罗斯历史最悠久、规模最大的电影公司之一。戈斯金诺第一工厂的成立日期通常被认为是1924年1月30日,当时举行了电影《展翅高飞》的首映式。后来,在麻雀山上修建了带有大型摄影棚的新建筑,莫斯科电影制片厂在20世纪30年代中期获得了现代名称。" + +msgid "IDS_PCEE608_SCHILL_FLAG" +msgstr "席尔" + +msgid "IDS_PCEE608_SCHILL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1809年5月,骠骑兵军官费迪南德•冯•席尔(Ferdinand von Schill)领导了一场反抗拿破仑统治德国的叛乱。不久后,他在实力悬殊的战斗中牺牲,成为了所有德国人心目中的英雄,并激励着他们再次展开斗争,最终德国人在多年后成功推翻了政权。" + +msgid "IDS_PCEE609_VAN_SPEIJK_FLAG" +msgstr "HNLMS范•斯佩克" + +msgid "IDS_PCEE609_VAN_SPEIJK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "海军上尉扬•范•斯佩克(Jan van Speijk)炸毁了他的战舰以防止它落入敌人之手,这一壮举成为荷兰海军历史上的突出事迹。1833年,一项皇家法令出台,宣布只要舰队存在,其中一艘战舰就应被命名为范•斯佩克,以纪念这位英雄。" + +msgid "IDS_PCEE610_LUSHUN_FLAG" +msgstr "旅顺" + +msgid "IDS_PCEE610_LUSHUN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "中国航海家早在中世纪就认识到旅顺港的战略重要性。14世纪,在帝国使节成功远征后,狮子口(意为“狮子的嘴”)更名为旅顺(意为“旅途顺利”)。" + +msgid "IDS_PCEE611_BLUTO" +msgstr "布鲁托" + +msgid "IDS_PCEE611_BLUTO_DESCRIPTION" +msgstr "All brawn and no brains, dats me" + +msgid "IDS_PCEE611_BLUTO_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自《大力水手波比》漫画。" + +msgid "IDS_PCEE612_POPEYE" +msgstr "大力水手波比" + +msgid "IDS_PCEE612_POPEYE_DESCRIPTION" +msgstr "I yam what I yam and tha's all what I yam" + +msgid "IDS_PCEE612_POPEYE_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自《大力水手波比》漫画。" + +msgid "IDS_PCEE613_SCARLET_THUNDER_FLAG" +msgstr "猩红雷霆" + +msgid "IDS_PCEE613_SCARLET_THUNDER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "进步部的代表和无处不在的记者将国际太空栈桥称为工程奇迹。但“猩红雷霆”号战舰也同样是一个奇迹,她在重新改装后体现了机器人技术的最新成就。从强大的磁环到最微小的铆钉,每一个细节都经过深思熟虑和精雕细琢。" + +msgid "IDS_PCEE614_USHAKOV_FLAG" +msgstr "费奥多尔•乌沙科夫" + +msgid "IDS_PCEE614_USHAKOV_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "费奥多尔•费奥多罗维奇•乌沙科夫是18世纪著名的俄罗斯海军指挥官,他曾赢得五场大型战斗,并从未遭受失败。海军上将乌沙科夫也以海军战术创新者的身份被载入史册。" + +msgid "IDS_PCEE615_RUSSIA_FLAG" +msgstr "俄罗斯三色旗" + +msgid "IDS_PCEE615_RUSSIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "有一种说法认为,俄罗斯三色旗的起源与海军的诞生密不可分。17世纪下半叶,一艘名为“鹰”的帆船被建造出来,以保护俄罗斯的商船。从现存文件中我们可以得知,当时订购了白色、蓝色和红色织物来制作海军旗。" + +msgid "IDS_PCEE616_NUMANCIA_FLAG" +msgstr "努曼西亚" + +msgid "IDS_PCEE616_NUMANCIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "努曼西亚在古时候是凯尔特伊比利亚人定居地,靠近今天的西班牙索里亚市。公元前133年,在与罗马人的战争中,这个定居地的保卫战成为伊比利亚半岛居民追求自由和勇气的象征。米格尔•德•塞万提斯(Miguel de Cervantes)在戏剧中展现了这一事件,而西班牙海军首批装甲舰中的一艘也以此命名。" + +msgid "IDS_PCEE617_RUGGIERO_FLAG" +msgstr "RN鲁杰罗•迪•劳里亚" + +msgid "IDS_PCEE617_RUGGIERO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "鲁杰罗•迪•劳里亚(Ruggiero di Lauria)是著名的阿拉贡海军上将、杰出的战术家和中世纪海军技艺的开创者。他在西西里晚祷事件、对阿拉贡的征讨以及阿方索三世和海梅二世兄弟之间争夺西西里岛的斗争中发挥了重要作用。" + +msgid "IDS_PCEE618_CANADA_DAY_FLAG" +msgstr "加拿大日" + +msgid "IDS_PCEE618_CANADA_DAY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "加拿大国庆节在7月1日庆祝。1867年的这一天,《英属北美法令》的签署宣示着三个省将合并为加拿大联邦。这些省分别是新斯科舍省、新不伦瑞克省和加拿大省。该节日的庆祝规模很大:在这一天,加拿大各地会有节庆活动、游行、狂欢节、飞行表演和海上表演。" + +msgid "IDS_PCEE619_COFFEE_FLAG" +msgstr "Madrinas x 战舰世界" + +msgid "IDS_PCEE619_COFFEE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Madrinas和《战舰世界》联手研制了一种独特的混合饮品——The Enterprise。它含有来自苏门答腊的咖啡豆,具有丰富而细腻的混合风味。" + +msgid "IDS_PCEE619_COFFEE_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "献给那些靠咖啡提神的人。" + +msgid "IDS_PCEE620_AZUR_PRINZ_HEINRICH_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 海因里希亲王" + +msgid "IDS_PCEE620_AZUR_PRINZ_HEINRICH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自我介绍吗?没问题!我叫海因里希亲王,是一艘P级装甲舰。除此之外好像也没什么好说的呢,嗯……小铁!嘿,小铁,要和指挥官说什么好呢?" + +msgid "IDS_PCEE620_AZUR_PRINZ_HEINRICH_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE621_AZUR_CHESHIRE_FLAG" +msgstr "碧蓝航线 — 柴郡" + +msgid "IDS_PCEE621_AZUR_CHESHIRE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我是柴郡,皇家海军的重型巡洋舰!在遇见您之前,我只是存在于人们想象之中的战舰!" + +msgid "IDS_PCEE621_AZUR_CHESHIRE_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PCEE622_SOMME_FLAG" +msgstr "HMS索姆河" + +msgid "IDS_PCEE622_SOMME_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "布罗迪钢盔由约翰•L•布罗迪设计,于1915年获得专利,它取代了一战初期英国军人使用的布制或皮革头盔。这是第一个根据西线作战条件设计的头盔。布罗迪钢盔作为一战的象征得到了广泛的认可,并出现在HMS索姆河号的纹章上,此战舰于1918年至1932年服役。" + +msgid "IDS_PCEE623_URUGUAY_NAVAL_FLAG" +msgstr "乌拉圭国家海军" + +msgid "IDS_PCEE623_URUGUAY_NAVAL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "乌拉圭海军舰首旗的中心图案是五月太阳——这是乌拉圭的国家象征,代表印加太阳神因蒂。现在使用的舰首旗图案于20世纪90年代获得批准。" + +msgid "IDS_PCEE624_ASUS_ROG_FLAG" +msgstr "玩家国度" + +msgid "IDS_PCEE624_ASUS_ROG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "玩家国度是华硕推出的一系列电脑游戏硬件,凭借组件提供顶级性能。" + +msgid "IDS_PCEE624_ASUS_ROG_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "与华硕的联动。" + +msgid "IDS_PCEE625_NUMANCIA_CAMPAIGN_FLAG" +msgstr "航海家宝藏" + +msgid "IDS_PCEE625_NUMANCIA_CAMPAIGN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "勇敢的海洋征服者随时准备出发寻找遗失的航海家宝藏!" + +msgid "IDS_PCEE626_EA_SPANISH_CRUISERS_FLAG" +msgstr "西班牙巡洋舰" + +msgid "IDS_PCEE626_EA_SPANISH_CRUISERS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念全新西班牙巡洋舰在12.6版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE627_COLOMBIAN_NAVY_200_FLAG" +msgstr "哥伦比亚海军200周年" + +msgid "IDS_PCEE627_COLOMBIAN_NAVY_200_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黄、蓝和红三色旗由弗朗西斯科•德•米兰达于18世纪后期设计,他是西属美洲殖民地独立斗争的第一任领导人。旗帜中央的纹章绘有两个象征着财富和繁荣的丰饶之角,以及象征着力量和团结的弓箭和有饰带的斧头。" + +msgid "IDS_PCEE628_BD8_SCARLET_FUTURE_FLAG" +msgstr "以进步之名!" + +msgid "IDS_PCEE628_BD8_SCARLET_FUTURE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“追求无止境的进步,站在时代的前沿!”——为纪念游戏八周年。" + +msgid "IDS_PCEE629_KARL_XIV_JOHAN_FLAG" +msgstr "HSwMS卡尔十四世•约翰" + +msgid "IDS_PCEE629_KARL_XIV_JOHAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "卡尔十四世•约翰是19世纪上半叶统治瑞典-挪威联盟的国王。他出生在法国,并参加了大革命和拿破仑战争。瑞典海军第一艘以卡尔十四世•约翰命名的战舰在这位国王统治期间进入服役。" + +msgid "IDS_PCEE630_DEFENCE_FLAG" +msgstr "HMS防卫" + +msgid "IDS_PCEE630_DEFENCE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "英国皇家海军的历史上有多艘名为HMS防卫号的战舰。其中一艘是装甲巡洋舰,于1907年服役,并在日德兰海战中被摧毁。长期以来,人们认为此战舰的舰体因爆炸的威力而被完全摧毁,但在1984年,有人在海底发现了它。" + +msgid "IDS_PCEE631_STRIPED_VEST_FLAG" +msgstr "海魂衫(条纹背心)" + +msgid "IDS_PCEE631_STRIPED_VEST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这种背心在19世纪下半叶引入俄罗斯海军服饰。白色和蓝色条纹对应圣安德鲁旗帜的颜色。这是内战时期革命军水手和二战时期苏联海军不可或缺的服饰,海魂衫成为人们心目中海上生活、大无畏精神和勇气的浪漫象征。" + +msgid "IDS_PCEE632_USSR_SS_EA_FLAG" +msgstr "苏联潜艇" + +msgid "IDS_PCEE632_USSR_SS_EA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念苏联潜艇在12.8版本更新中推出抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE633_PRORYV_FLAG" +msgstr "突围" + +msgid "IDS_PCEE633_PRORYV_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "突围锦标赛是一场充满激情、肾上腺素、竞争精神和真正友谊的动态比赛。" + +msgid "IDS_PCEE634_MEGADETH_FLAG" +msgstr "麦加帝斯" + +msgid "IDS_PCEE634_MEGADETH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "美国的鞭挞金属乐队,由戴夫•马斯泰恩于1983年建立,他是鞭挞金属乐的创始人之一。麦加帝斯以富有旋律的吉他独奏、复杂的节奏和预言性的歌词而闻名。" + +msgid "IDS_PCEE634_MEGADETH_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "与麦加帝斯的联动。" + +msgid "IDS_PCEE635_BLACKBLACK_FLAG" +msgstr "布莱克B" + +msgid "IDS_PCEE635_BLACKBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE636_LAZOBLACK_FLAG" +msgstr "拉佐B" + +msgid "IDS_PCEE636_LAZOBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE637_BRANDENBURGBLACK_FLAG" +msgstr "勃兰登堡B" + +msgid "IDS_PCEE637_BRANDENBURGBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE638_IWAMIBLACK_FLAG" +msgstr "石见B" + +msgid "IDS_PCEE638_IWAMIBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE639_REPULSEBLACK_FLAG" +msgstr "反击B" + +msgid "IDS_PCEE639_REPULSEBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE640_SMOLENSKBLACK_FLAG" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_PCEE640_SMOLENSKBLACK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "黑色星期五——这一天是世界上许多国家正式开始冬季促销的日子。" + +msgid "IDS_PCEE641_THREEKINGDOMS_FLAG" +msgstr "蜀" + +msgid "IDS_PCEE641_THREEKINGDOMS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "蜀国是公元3世纪争霸古中国的三国之一。蜀国的国名指的是同名的周国,其领土与周国大致相同。蜀国的建立者刘备自称与汉朝王室有血缘关系,是汉朝的合法继承人。" + +msgid "IDS_PCEE642_THREEKINGDOMS_FLAG" +msgstr "吴" + +msgid "IDS_PCEE642_THREEKINGDOMS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "吴国是公元3世纪争霸古中国的三国之一。吴国的统治者孙权据说是著名的《孙子兵法》作者孙武的后代。孙权在继承了兄长的土地后自立为帝,成为三国时期著名的三位领袖中最年轻的一位。" + +msgid "IDS_PCEE643_THREEKINGDOMS_FLAG" +msgstr "魏" + +msgid "IDS_PCEE643_THREEKINGDOMS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "魏国是公元3世纪争霸古中国的三国之一。魏国的建立者是曹操,他是一位政治家,在汉王朝衰落时曾实际统治过汉王朝。皇帝赐给曹操十城之地,这就是后来的魏国。" + +msgid "IDS_PCEE644_HISTORY_FLAG" +msgstr "美国海军学会" + +msgid "IDS_PCEE644_HISTORY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军学会是非营利的私人军事协会,于1873年10月9日由15名海军军官在马里兰州安纳波利斯创立。该机构针对国家安全问题而组织独立的无党派论坛。它同时也出版书籍和杂志,并在每年举行会议。" + +msgid "IDS_PCEE645_TSARMOREY2023_FLAG" +msgstr "Chernomor" + +msgid "IDS_PCEE645_TSARMOREY2023_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "没有比这更勇敢、更勤奋、更值得信赖的卫士了" + +msgid "IDS_PCEE645_TSARMOREY2023_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念海洋之王锦标赛。" + +msgid "IDS_PCEE646_SHARK_OF_STEEL_FLAG" +msgstr "钢铁鲨鱼" + +msgid "IDS_PCEE646_SHARK_OF_STEEL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "爱德华•奥韦奇金(Эдуарда Овечкина)的小说集是他在海军学校学习和在TK-20号潜艇(“阿库拉”型)服役期间的作品。故事描述了潜艇兵在深海和陆地上的生活。" + +msgid "IDS_PCEE647_I54_FLAG" +msgstr "I-54" + +msgid "IDS_PCEE647_I54_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在少于7个月的服役中,I-54号在1944年6月参与了A号作战,以保卫马里亚纳群岛。1944年10月,它参与了莱特湾海战,并在这期间失踪。" + +msgid "IDS_PCEE648_TSURUGI_FLAG" +msgstr "剑" + +msgid "IDS_PCEE648_TSURUGI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "日本在10世纪便不再使用双刃直剑,但有几座山峰继承了它们的名称,包括四国岛上著名的剑山。" + +msgid "IDS_PCEE649_PICARDIE_FLAG" +msgstr "皮卡第" + +msgid "IDS_PCEE649_PICARDIE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "皮卡第是法国北部的一个大区。旗帜上的百合花代表法兰西王国的象征,而狮子则代表与法兰德斯、布拉班特、埃诺和卢森堡的历史联系。" + +msgid "IDS_PCEE650_KOMISSAR_FLAG" +msgstr "科米萨尔" + +msgid "IDS_PCEE650_KOMISSAR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "军事委员会于1918年首次出现在俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国。1925年,红军和苏联海军建立了统一指挥制度。在1918年-1925年期间的大部分时间里,苏联海军旗帜是一块有穗带的红布,绘有一颗星星和一个船锚。" + +msgid "IDS_PCEE651_NAVARIN_FLAG" +msgstr "纳瓦林" + +msgid "IDS_PCEE651_NAVARIN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在圣彼得堡海军造船厂举行的下水仪式中,所有战舰都悬挂海军旗帜。这面旗帜是由彼得大帝设立的,白底上的四个蓝色船锚象征着俄罗斯的四片海域:白海、里海、亚速海和波罗的海。" + +msgid "IDS_PCEE652_MICHELANGELO_FLAG" +msgstr "RN米开朗基罗" + +msgid "IDS_PCEE652_MICHELANGELO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "米开朗基罗•博那罗蒂(1475年-1564年)是佛罗伦萨共和国公民。在1529年和1530年查理五世皇帝的军队入侵此地期间,他作为首席军事工程师表现出色。在12世纪到16世纪期间,佛罗伦萨共和国的纹章绘有风格化的鸢尾花造型,置于水滴形的盾牌中,旗帜是印有白色十字的红布。" + +msgid "IDS_PCEE654_ARIA_FLAG" +msgstr "咏叹调" + +msgid "IDS_PCEE654_ARIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "咏叹调(Ария)是苏联和俄罗斯的一支传奇乐队,成立于20世纪80年代中期,属于重金属音乐流派。在其漫长的演艺生涯中,咏叹调乐队录制了数十首名曲,赢得了该流派乐迷和广大听众的喜爱。" + +msgid "IDS_PCEE655_JAP_EA_126" +msgstr "日本战列舰" + +msgid "IDS_PCEE655_JAP_EA_126_DESCRIPTION" +msgstr "纪念日本战列舰在12.9版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE656_FRANCESCO_FERRUCCIO_FLAG" +msgstr "RN弗朗切斯科•费鲁乔" + +msgid "IDS_PCEE656_FRANCESCO_FERRUCCIO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "弗朗切斯科•费鲁乔是16世纪意大利著名的指挥官之一,他为佛罗伦萨共和国的独立斗争而声名大噪。他的故事在意大利统一时期尤为流行。" + +msgid "IDS_PCEE657_FAREAST_FLAG" +msgstr "远东总督府旗帜" + +msgid "IDS_PCEE657_FAREAST_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "沙俄帝国远东总督一职从1903年至1905年一直存在,E. I. Alekseev海军上将是唯一的总督。他掌握着远东地区陆军和舰队的指挥权,包括在1904-1905年日俄战争期间。旗帜中央是俄罗斯帝国的小盾形徽章。" + +msgid "IDS_PCEE658_12_MONTHS_FLAG" +msgstr "冬日童话" + +msgid "IDS_PCEE658_12_MONTHS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“树上的霜冻停止了噼啪作响”\n" +"“雪开始纷纷扬扬地飘落”" + +msgid "IDS_PCEE658_12_MONTHS_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为庆祝新年。" + +msgid "IDS_PCEE659_PATAGONIA_FLAG" +msgstr "ARA巴塔哥尼亚" + +msgid "IDS_PCEE659_PATAGONIA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "巴塔哥尼亚是南美洲的一个地区,位于阿根廷和智利境内。19世纪下半叶,威尔士移民在此建立了殖民地。殖民地的旗帜是阿根廷传统的蓝白相间的颜色,中间是一条红色的威尔士龙。" + +msgid "IDS_PCEE660_ST_ANDREW_FLAG" +msgstr "圣安德鲁旗" + +msgid "IDS_PCEE660_ST_ANDREW_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "白底蓝色圣安德鲁十字旗。1865年被正式批准为俄罗斯帝国海军的海军旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE661_PETS_DAY_FLAG" +msgstr "柯基指挥官" + +msgid "IDS_PCEE661_PETS_DAY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念“世界宠物日”" + +msgid "IDS_PCEE662_JAP_AIRCRAFT_FLAG" +msgstr "日本航母" + +msgid "IDS_PCEE662_JAP_AIRCRAFT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念日本航母在13.0版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE663_NEW_HAMPSHIRE_FLAG" +msgstr "USS新罕布什尔" + +msgid "IDS_PCEE663_NEW_HAMPSHIRE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "新英格兰的非官方旗帜是一面红色的旗帜,白色的旗翼上有一棵绿色的松树。威茅斯松树自17世纪晚期以来一直是该地区的象征,在许多地区的旗帜上都能看到它的身影。" + +msgid "IDS_PCEE664_PASOPATI_FLAG" +msgstr "KRI帕索帕蒂" + +msgid "IDS_PCEE664_PASOPATI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "印度尼西亚潜艇部队的徽章是一艘潜艇,两侧是两条鲨鱼。印尼的第一批潜艇是从苏联购买的613项目潜艇。其中一艘是S-79,它以帕索帕蒂为名加入了印尼海军。" + +msgid "IDS_PCEE665_MAYO_FLAG" +msgstr "USS梅奥" + +msgid "IDS_PCEE665_MAYO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军第七驱逐舰中队最初成立于1920年,1922年解散。 第二次世界大战期间新组建的中队由本森和格里夫斯型新型驱逐舰组成。在日本签署投降书时,该中队的四艘军舰(包括梅奥号)停靠于东京湾。" + +msgid "IDS_PCEE666_SEVEROMORSK_FLAG" +msgstr "北莫尔斯克" + +msgid "IDS_PCEE666_SEVEROMORSK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1951年,北方舰队的主要基地迁至文加(Vaenga)定居点后,北莫尔斯克市成立。新名称是为了纪念伟大卫国战争中的英雄——北莫尔斯克水兵。2001年批准的北莫尔斯克市旗是在该市现代徽章的基础上设计的。" + +msgid "IDS_PCEE667_23FEBRUARY_FLAG" +msgstr "保卫祖国" + +msgid "IDS_PCEE667_23FEBRUARY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一些苏联加盟国将2月23日定为“祖国保卫者日”。这个节日是1922年作为红军成立纪念日设立的:据说正是在1918年的这一天,红军开始组建,以击退在前俄罗斯帝国恢复进攻的德国和奥匈帝国军队。" + +msgid "IDS_PCEE668_KERCH_FLAG" +msgstr "刻赤" + +msgid "IDS_PCEE668_KERCH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "刻赤的传统徽章标志是持有亚速海和黑海钥匙的狮鹫。这种有鹰头狮身的神兽首次出现在博斯普鲁斯王国的金银币上,博斯普鲁斯王国是位于刻赤海峡地区的一个古老国家。" + +msgid "IDS_PCEE669_CALLENBURGH_FLAG" +msgstr "HNLMS卡伦堡" + +msgid "IDS_PCEE669_CALLENBURGH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "杰拉德•卡伦比奥格(Gerard Kallenbyurg)——十七世纪荷兰舰队的海军上将。 卡伦比奥格曾在维哥湾海战和马拉加海战中取得过最辉煌、最著名的胜利,并被任命为西弗里斯兰海军中将。" + +msgid "IDS_PCEE670_CHANGZHENG_FLAG" +msgstr "长征" + +msgid "IDS_PCEE670_CHANGZHENG_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "中国工农红军的军旗,从1934年开始使用,直至解散。在这面旗帜下,红军进行了伟大的战役(长征),即向陕北的战略大撤退。毛泽东领导的中国共产党人跋涉数千公里,以沉重的代价击退了国民党军队。在中国,“长征精神”象征着坚韧不拔和不畏艰险的精神。" + +msgid "IDS_PCEE671_SUBMARINERS_FLAG" +msgstr "优秀海军军官" + +msgid "IDS_PCEE671_SUBMARINERS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "自1957年起,苏联潜艇艇员被授予“优秀海军军官”徽章,而不是以前的“优秀潜艇兵”或“优秀鱼雷手”徽章。" + +msgid "IDS_PCEE672_YELLOW_PANTS_FLAG" +msgstr "黄裤子" + +msgid "IDS_PCEE672_YELLOW_PANTS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "若我有一些“火柴”(КЦ),我就有权穿黄色的裤子,在我面前,一个“低等公民”(пацак)应该蹲下说“Ku!”(ку),两回啊两回!" + +msgid "IDS_PCEE673_CRIMSON_PANTS_FLAG" +msgstr "深红裤子" + +msgid "IDS_PCEE673_CRIMSON_PANTS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "若我有很多“火柴”(КЦ),我就有权穿深红色的裤子,“低等公民”(пацак)遇到我必须蹲下说“Ku!”(ку)两次,“高等公民”(чатланин)也要这样做一次。而“察警”(Эцилопп)从来没有权利在晚上打我,没有!" + +msgid "IDS_PCEE674_NIKOLAY_I_FLAG" +msgstr "尼古拉一世" + +msgid "IDS_PCEE674_NIKOLAY_I_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "从19世纪初开始,在服役期间表现突出并受到皇帝信任的将军、海军将领和陆海军军官组成了皇帝的随从,并拥有特殊的随从军衔。在尼古拉一世统治时期,所有随从官员在随从和总队制服上的主要标志是肩章上的皇帝徽章。" + +msgid "IDS_PCEE675_PIRATE_POTATO_FLAG" +msgstr "惹啊啊啊啊啊,土豆!" + +msgid "IDS_PCEE675_PIRATE_POTATO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "纪念国际马铃薯日。" + +msgid "IDS_PCEE676_SOV_BB_EA_FLAG" +msgstr "苏联战列舰" + +msgid "IDS_PCEE676_SOV_BB_EA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "苏联海军人民委员会旗帜,在1938-1950年使用。" + +msgid "IDS_PCEE676_SOV_BB_EA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念新的苏联战列舰在0.13.3版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE677_PFALZ_FLAG" +msgstr "普法尔茨" + +msgid "IDS_PCEE677_PFALZ_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "普法尔茨选帝侯国的国旗结合了统治普法尔茨的两个王朝霍亨斯陶芬家族和维特尔斯巴赫家族的家族标志。霍亨斯陶芬家族的祖先标志--狮子--成为了普法尔茨的标志,而维特尔斯巴赫王朝则与国旗上蓝白菱形图案的出现有关,该图案后来成为了巴伐利亚的标志。" + +msgid "IDS_PCEE678_CHESAPEAKE_FLAG" +msgstr "USS切萨皮克" + +msgid "IDS_PCEE678_CHESAPEAKE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1781年,切萨皮克湾发生了一场决定美国独立战争命运的海战。将近一年后,美国历史上第一个军事奖项——军功章诞生,以表彰在战斗中表现突出的大陆军士兵。" + +msgid "IDS_PCEE679_ANDALUCIA_COLORFUL_FLAG" +msgstr "安达卢西亚CLR" + +msgid "IDS_PCEE679_ANDALUCIA_COLORFUL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "安达卢西亚是西班牙最南端的地区,与北非隔直布罗陀海峡相望。安达卢西亚的盾形纹章上印有海格力斯之柱的象征性图案,海格力斯之柱是海峡入口处的高地。在柱子之间,赫拉克勒斯驯服着两头狮子。" + +msgid "IDS_PCEE679_ANDALUCIA_COLORFUL_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "密蜡光流转,金红夕阳融。" + +msgid "IDS_PCEE680_SCHLIEFFEN_COLORFUL_FLAG" +msgstr "施里芬CLR" + +msgid "IDS_PCEE680_SCHLIEFFEN_COLORFUL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "施里芬家族是德国波美拉尼亚的一个贵族家族,最早出现在十四世纪。 这个家族最著名的代表人物之一是将军和军事战略家阿尔弗雷德•冯•施里芬(1833-1913)。" + +msgid "IDS_PCEE680_SCHLIEFFEN_COLORFUL_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "流光绘紫晶,冰瀑挂霄川。" + +msgid "IDS_PCEE681_TSARMOREY2024_FLAG" +msgstr "卢科莫里" + +msgid "IDS_PCEE681_TSARMOREY2024_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"白栎绕青花,金锁树头纱。\n" +"绣虎幽微探,博识日月长。\n" +"曲声荡四方,故事意未央。" + +msgid "IDS_PCEE681_TSARMOREY2024_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念海洋之王锦标赛。" + +msgid "IDS_PCEE682_RED_CARNATION_CHARITY_FLAG" +msgstr "红色康乃馨" + +msgid "IDS_PCEE682_RED_CARNATION_CHARITY_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为致谢二战老兵。" + +msgid "IDS_PCEE683_RUSSIAN_ALASKA_FLAG" +msgstr "俄罗斯-阿拉斯加" + +msgid "IDS_PCEE683_RUSSIAN_ALASKA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "俄美公司是由俄罗斯商人创立并于1799年由保罗一世批准的贸易组织。公司的主要活动是毛皮贸易和管理俄罗斯在新大陆的领地。公司的旗帜于1806年由亚历山大一世批准,被用作海军和堡垒的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE684_TOGLIATTI_FLAG" +msgstr "陶里亚蒂" + +msgid "IDS_PCEE684_TOGLIATTI_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "帕尔米罗•陶里亚蒂(1893-1964)是意大利共产党领导人,是国际共产主义运动的重要代表之一。在1935-1943年期间,陶里亚蒂是共产国际的领导者之一,这是一个国际组织,联合了世界各地的共产党。" + +msgid "IDS_PCEE685_CONQUISTADOR_FLAG" +msgstr "西班牙征服者" + +msgid "IDS_PCEE685_CONQUISTADOR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "当哈布斯堡王朝以勃艮第公爵的头衔登上王位时,勃艮第十字成为西班牙帝国象征的一部分。在征服者时代,勃艮第十字架被用于西班牙新大陆属地的旗帜以及西班牙陆军和海军的旗帜上。" + +msgid "IDS_PCEE686_CHATEAURENAULT_FLAG" +msgstr "雷诺堡" + +msgid "IDS_PCEE686_CHATEAURENAULT_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "法国雷诺堡号舰的舰徽。雷诺堡是法国海军战舰的传统名称,以纪念在17世纪末和18世纪初的海战中表现出色的海军中将弗朗索瓦•路易•卢塞莱•德•沙托-雷诺(François Louis Rousselet de Chateau-Renault)。" + +msgid "IDS_PCEE687_SCHERBAKOV_FLAG" +msgstr "谢尔巴科夫" + +msgid "IDS_PCEE687_SCHERBAKOV_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "亚历山大•谢尔盖耶维奇•谢尔巴科夫(1901-1945)是苏联政治家和党的领导人,上校上将。卫国战争期间,他曾担任苏联红军苏维埃主席团和总政治部的负责人,还担任过苏联副国防人民委员。1937-1945年,他担任最高苏维埃代表。" + +msgid "IDS_PCEE688_AKIZUKI_COLORFUL_FLAG" +msgstr "秋月CLR" + +msgid "IDS_PCEE688_AKIZUKI_COLORFUL_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Akizuki在日语中是“秋天的月亮”的意思。中秋节是东亚地区的赏月节:在这一天,人们习惯于欣赏夜空、装饰房屋并准备特别的食物。" + +msgid "IDS_PCEE688_AKIZUKI_COLORFUL_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "翠影划长空,星河泛绿舟。" + +msgid "IDS_PCEE689_LOTHRINGEN_FLAG" +msgstr "洛林" + +msgid "IDS_PCEE689_LOTHRINGEN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "根据1870-1871年的普法战争条约,阿尔萨斯和洛林成为德意志帝国的一部分,并成为“帝国领地”,未获得完整省份的地位。该领地的旗帜上显示了德意志帝国的国家颜色和徽章,左上角是下阿尔萨斯、上阿尔萨斯和洛林的联合徽章。" + +msgid "IDS_PCEE690_NATSUKAZE_FLAG" +msgstr "夏风" + +msgid "IDS_PCEE690_NATSUKAZE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "Natsukaze在日语中意为“夏风”。海风是一种沿海的周期性风,白天凉爽的空气从海洋吹向温暖的海岸,夜晚则是白天被加热的海洋空气吹向快速冷却的陆地。" + +msgid "IDS_PCEE691_OYODO_FLAG" +msgstr "大淀" + +msgid "IDS_PCEE691_OYODO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "大淀是九州岛上的一条河流,流经宫崎县。在封建割据时代,这片土地上有四个公国,其中之一是大淀。家徽上有花卉图案,这是伊藤家族的家徽,伊藤家族统治大淀公国直到幕府体制被废除。" + +msgid "IDS_PCEE692_USA_DD_EA_FLAG" +msgstr "美国驱逐舰" + +msgid "IDS_PCEE692_USA_DD_EA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "舍身为国。" + +msgid "IDS_PCEE692_USA_DD_EA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为了纪念美国新驱逐舰在13.6版本开放抢先体验。" + +msgid "IDS_PCEE693_PIORUN_FLAG" +msgstr "ORP霹雳" + +msgid "IDS_PCEE693_PIORUN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "军事功勋(Virtuti Militari)是波兰最高军事勋章,授予卓越的战功。这是世界上最古老的军事勋章之一,由波兰国王斯坦尼斯瓦夫·奥古斯特·波尼亚托夫斯基于1792年设立。勋章的格言是“荣誉与祖国”。" + +msgid "IDS_PCEE695_EVERLASTING_SUMMER_FLAG" +msgstr "永恒之夏" + +msgid "IDS_PCEE695_EVERLASTING_SUMMER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"倏然幻想抛开一切\n" +"忘记昨日冬寒骨彻\n" +"只愿相信眼前所见\n" +"祈望美好如期而至" + +msgid "IDS_PCEE695_EVERLASTING_SUMMER_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "来自恋爱模拟游戏《永恒之夏》" + +msgid "IDS_PCEE696_SCARLET_SAILS_FLAG" +msgstr "红帆" + +msgid "IDS_PCEE696_SCARLET_SAILS_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "“红帆”是世界上唯一一个专门为中学生毕业而举办的盛大表演。第一次庆祝活动于1968年6月27日举行。那天,列宁格勒的学生们第一次在涅瓦河岸迎接了一艘挂着红帆的双桅船,象征着希望、对未来的信念和愿望的实现。毕业典礼一直举行到1979年,之后中断了一段时间,直到2005年才恢复传统。" + +msgid "IDS_PCEE697_BD9_SCARLET_FUTURE_2_FLAG" +msgstr "未来回响" + +msgid "IDS_PCEE697_BD9_SCARLET_FUTURE_2_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念游戏九周年。" + +msgid "IDS_PCEE698_KORTENAER_FLAG" +msgstr "HNLMS科顿艾尔" + +msgid "IDS_PCEE698_KORTENAER_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "一艘英国S级驱逐舰被命名为蝎子,以纪念一艘沉没的炮艇。1945年,这艘驱逐舰被卖给了荷兰,并被命名为科顿艾尔,以纪念出生在格罗宁根市的17世纪杰出的海军上将埃格伯特•巴塞洛缪斯•科顿艾尔。" + +msgid "IDS_PCEE706_GER_GL_EA_FLAG" +msgstr "德国巡洋舰" + +msgid "IDS_PCEE706_GER_GL_EA_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "汉萨同盟的战舰悬挂着红白相间的旗帜。汉萨同盟是中世纪自由城市的欧洲贸易联盟,典型的汉萨战舰是科格船,这是一种单桅帆船,船体高大而坚固。" + +msgid "IDS_PCEE706_GER_GL_EA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "为纪念新德国巡洋舰在13.9版本的抢先体验中登场。" + +msgid "IDS_PCEE708_RESISTANCE_FLAG" +msgstr "HMS抵抗" + +msgid "IDS_PCEE708_RESISTANCE_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "1861年下水的铁甲护卫舰抵抗号是英国海军首艘装备撞角的大型战舰。因此,它获得了“老撞角”(英语:Old Rammo)的绰号。" + +msgid "IDS_PCEE709_SURCOUF_FLAG" +msgstr "絮库夫" + +msgid "IDS_PCEE709_SURCOUF_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "潜艇絮库夫以著名的法国私掠者罗贝尔•絮库夫(1773-1827)的名字命名,他曾俘获了超过40艘船只。" + +msgid "IDS_PCEE710_SAPHIR_FLAG" +msgstr "蓝宝石" + +msgid "IDS_PCEE710_SAPHIR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "直到1961年前,法国潜艇兵佩戴的袖标上图案都是两支交叉的鱼雷,上面有金色的闪电。" + +msgid "IDS_PCEE711_Z_32_FLAG" +msgstr "Z-32" + +msgid "IDS_PCEE711_Z_32_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "威桑岛的旗帜——1944年6月9日,驱逐舰Z-32在威桑岛附近参加了战斗并被击沉。" + +msgid "IDS_PCEE712_Z_33_FLAG" +msgstr "Z-33" + +msgid "IDS_PCEE712_Z_33_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "斯匹茨贝根的徽章在黄色背景上描绘了一只海象的头部。驱逐舰Z-33于1943年9月参加了对斯匹茨贝根的袭击,即“柠檬”行动。" + +msgid "IDS_PCEE713_Z_38_FLAG" +msgstr "Z-38" + +msgid "IDS_PCEE713_Z_38_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "挪威海岸防卫舰NoCGV熊岛号的徽章以斯匹茨贝根群岛中的熊岛命名。1943年12月,在该岛附近进行的“东线”护航行动中,驱逐舰Z-38参与了行动。" + +msgid "IDS_PCEE714_SHINANO_FLAG" +msgstr "信浓" + +msgid "IDS_PCEE714_SHINANO_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "在12世纪,历史悠久的信浓省由传奇的日本源氏家族统治。源氏家族的家纹上绘有龙胆叶和竹叶。" + +msgid "IDS_PCEE715_ARCHERFISH_FLAG" +msgstr "USS射水鱼" + +msgid "IDS_PCEE715_ARCHERFISH_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "二战时期的美国潜艇USS射水鱼的徽章上画着一条用弓射出鱼雷的鱼。这条鱼背着一个装满鱼雷的箭筒,头上戴着传奇侠盗罗宾汉的帽子。" + +msgid "IDS_PCEE716_BLYSKAWICA_1963_FLAG" +msgstr "闪电'63" + +msgid "IDS_PCEE716_BLYSKAWICA_1963_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "格伦瓦尔德十字勋章是波兰的军事勋章,授予在与侵略者的武装斗争中,为争取波兰的自由和独立表现英勇的人士。该勋章的设想起源于波兰工人党军事组织人民卫队的总部,该组织在二战期间于被德国占领的领土上开展活动。" + +msgid "IDS_PCEE717_RUS_BOGATUR_FLAG" +msgstr "罗斯舰队" + +msgid "IDS_PCEE717_RUS_BOGATUR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "伟大罗斯,再创辉煌。" + +msgid "IDS_PCEE718_REPTILIAN_FLAG" +msgstr "蜥蜴舰队" + +msgid "IDS_PCEE718_REPTILIAN_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "这是蜥蜴舰队在进攻时悬挂的旗帜。" + +msgid "IDS_PCEE719_SVERDLOVSK_FLAG" +msgstr "斯维尔德洛夫斯克" + +msgid "IDS_PCEE719_SVERDLOVSK_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "苏联时期的斯维尔德洛夫斯克是一个全苏工业中心,其核心企业是乌拉尔重型机械厂。这个巨型工厂是苏联工厂中获得勋章最多的,共有11枚。1942年和1983年,乌拉尔重型机械厂两次获得劳动红旗勋章。" + +msgid "IDS_PCEE998_SECRETSANTA_2" +msgstr "2016年圣诞老人召集令" + +msgid "IDS_PCEE998_SECRETSANTA_2_DESCRIPTION" +msgstr "授予2016年“圣诞老人召集令”特殊活动的参与者。" + +msgid "IDS_PCEE999_SECRETSANTA" +msgstr "2015年神秘的圣诞老人" + +msgid "IDS_PCEE999_SECRETSANTA_DESCRIPTION" +msgstr "与随机玩家交换节日惊喜礼物的特殊活动参与者。" + +msgid "IDS_PCEE999_SECRETSANTA_EXTRA_DESCRIPTION" +msgstr "庆祝2015年“神秘的圣诞老人”特殊活动。" + +msgid "IDS_PCEF005_SM_SIGNALFLAG" +msgstr "Sierra Mike" + +msgid "IDS_PCEF005_SM_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我正在进行速度测试。" + +msgid "IDS_PCEF006_HY_SIGNALFLAG" +msgstr "Hotel Yankee" + +msgid "IDS_PCEF006_HY_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "被我撞过的战舰都会沉没。" + +msgid "IDS_PCEF007_ID_SIGNALFLAG" +msgstr "India Delta" + +msgid "IDS_PCEF007_ID_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "损伤是可以在海上修理的。" + +msgid "IDS_PCEF008_IY_SIGNALFLAG" +msgstr "India Yankee" + +msgid "IDS_PCEF008_IY_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我能自行控制住火势。" + +msgid "IDS_PCEF009_JY2_SIGNALFLAG" +msgstr "Juliet Yankee Bissotwo" + +msgid "IDS_PCEF009_JY2_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "进水已得到控制。" + +msgid "IDS_PCEF010_JC_SIGNALFLAG" +msgstr "Juliet Charlie" + +msgid "IDS_PCEF010_JC_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "没有爆炸危险。" + +msgid "IDS_PCEF012_MY6_SIGNALFLAG" +msgstr "Mike Yankee Soxisix" + +msgid "IDS_PCEF012_MY6_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "危险!别靠近我。" + +msgid "IDS_PCEF013_PP_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "请和我保持距离。" + +msgid "IDS_PCEF014_NF_SIGNALFLAG" +msgstr "November Foxtrot" + +msgid "IDS_PCEF014_NF_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "您的船正驶向危险。" + +msgid "IDS_PCEF016_NE7_SIGNALFLAG" +msgstr "November Echo Setteseven" + +msgid "IDS_PCEF016_NE7_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "您应该保持警惕;已发现敌机。" + +msgid "IDS_PCEF017_VL_SIGNALFLAG" +msgstr "Victor Lima" + +msgid "IDS_PCEF017_VL_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "暴风雨正在迫近。您应该做好应对措施。" + +msgid "IDS_PCEF018_IX_SIGNALFLAG" +msgstr "India X-Ray" + +msgid "IDS_PCEF018_IX_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "火势正在蔓延。" + +msgid "IDS_PCEF019_JW1_SIGNALFLAG" +msgstr "Juliet Whiskey Unaone" + +msgid "IDS_PCEF019_JW1_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "进水很危险。" + +msgid "IDS_PCEF028_SMOKE_SIGNALFLAG" +msgstr "X-Ray Papa Unaone" + +msgid "IDS_PCEF028_SMOKE_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "我正在进入能见度受限的区域。" + +msgid "IDS_PCEF029_SONAR_AIRDEF_SIGNALFLAG" +msgstr "Sierra Bravo" + +msgid "IDS_PCEF029_SONAR_AIRDEF_SIGNALFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "正在前往事故地点。" + +msgid "IDS_PCEF101_HPBOOST_SIGNALFLAG_1" +msgstr "November" + +msgid "IDS_PCEF101_HPBOOST_SIGNALFLAG_1_1" +msgstr "November — 普通" + +msgid "IDS_PCEF102_HPBOOST_SIGNALFLAG_2" +msgstr "November" + +msgid "IDS_PCEF102_HPBOOST_SIGNALFLAG_2_2" +msgstr "November — 特殊" + +msgid "IDS_PCEF103_HPBOOST_SIGNALFLAG_3" +msgstr "November" + +msgid "IDS_PCEF103_HPBOOST_SIGNALFLAG_3_3" +msgstr "November — 稀有" + +msgid "IDS_PCEF104_HPBOOST_SIGNALFLAG_4" +msgstr "November" + +msgid "IDS_PCEF104_HPBOOST_SIGNALFLAG_4_4" +msgstr "November — 精英" + +msgid "IDS_PCEF111_GM_SIGNALFLAG_1" +msgstr "Yankee" + +msgid "IDS_PCEF111_GM_SIGNALFLAG_1_1" +msgstr "Yankee — 普通" + +msgid "IDS_PCEF112_GM_SIGNALFLAG_2" +msgstr "Yankee" + +msgid "IDS_PCEF112_GM_SIGNALFLAG_2_2" +msgstr "Yankee — 特殊" + +msgid "IDS_PCEF113_GM_SIGNALFLAG_3" +msgstr "Yankee" + +msgid "IDS_PCEF113_GM_SIGNALFLAG_3_3" +msgstr "Yankee — 稀有" + +msgid "IDS_PCEF114_GM_SIGNALFLAG_4" +msgstr "Yankee" + +msgid "IDS_PCEF114_GM_SIGNALFLAG_4_4" +msgstr "Yankee — 精英" + +msgid "IDS_PCEF121_ATBA_SIGNALFLAG_1" +msgstr "Foxtrot" + +msgid "IDS_PCEF121_ATBA_SIGNALFLAG_1_1" +msgstr "Foxtrot — 普通" + +msgid "IDS_PCEF122_ATBA_SIGNALFLAG_2" +msgstr "Foxtrot" + +msgid "IDS_PCEF122_ATBA_SIGNALFLAG_2_2" +msgstr "Foxtrot — 特殊" + +msgid "IDS_PCEF123_ATBA_SIGNALFLAG_3" +msgstr "Foxtrot" + +msgid "IDS_PCEF123_ATBA_SIGNALFLAG_3_3" +msgstr "Foxtrot — 稀有" + +msgid "IDS_PCEF124_ATBA_SIGNALFLAG_4" +msgstr "Foxtrot" + +msgid "IDS_PCEF124_ATBA_SIGNALFLAG_4_4" +msgstr "Foxtrot — 精英" + +msgid "IDS_PCEF131_SPEED_SIGNALFLAG_1" +msgstr "Sierra" + +msgid "IDS_PCEF131_SPEED_SIGNALFLAG_1_1" +msgstr "Sierra — 普通" + +msgid "IDS_PCEF132_SPEED_SIGNALFLAG_2" +msgstr "Sierra" + +msgid "IDS_PCEF132_SPEED_SIGNALFLAG_2_2" +msgstr "Sierra — 特殊" + +msgid "IDS_PCEF133_SPEED_SIGNALFLAG_3" +msgstr "Sierra" + +msgid "IDS_PCEF133_SPEED_SIGNALFLAG_3_3" +msgstr "Sierra — 稀有" + +msgid "IDS_PCEF134_SPEED_SIGNALFLAG_4" +msgstr "Sierra" + +msgid "IDS_PCEF134_SPEED_SIGNALFLAG_4_4" +msgstr "Sierra — 精英" + +msgid "IDS_PCEF141_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_1" +msgstr "India" + +msgid "IDS_PCEF141_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_1_1" +msgstr "India — 普通" + +msgid "IDS_PCEF142_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_2" +msgstr "India" + +msgid "IDS_PCEF142_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_2_2" +msgstr "India — 特殊" + +msgid "IDS_PCEF143_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_3" +msgstr "India" + +msgid "IDS_PCEF143_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_3_3" +msgstr "India — 稀有" + +msgid "IDS_PCEF144_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_4" +msgstr "India" + +msgid "IDS_PCEF144_CONSUMABLE_SIGNALFLAG_4_4" +msgstr "India — 精英" + +msgid "IDS_PCEF151_SHIFT_SIGNALFLAG_1" +msgstr "Charlie" + +msgid "IDS_PCEF151_SHIFT_SIGNALFLAG_1_1" +msgstr "Charlie — 普通" + +msgid "IDS_PCEF152_SHIFT_SIGNALFLAG_2" +msgstr "Charlie" + +msgid "IDS_PCEF152_SHIFT_SIGNALFLAG_2_2" +msgstr "Charlie — 特殊" + +msgid "IDS_PCEF153_SHIFT_SIGNALFLAG_3" +msgstr "Charlie" + +msgid "IDS_PCEF153_SHIFT_SIGNALFLAG_3_3" +msgstr "Charlie — 稀有" + +msgid "IDS_PCEF154_SHIFT_SIGNALFLAG_4" +msgstr "Charlie" + +msgid "IDS_PCEF154_SHIFT_SIGNALFLAG_4_4" +msgstr "Charlie — 精英" + +msgid "IDS_PCEM001_HALLOWEEN19_MSKIN" +msgstr "地狱" + +msgid "IDS_PCEM002_HALLOWEEN19_8LVL" +msgstr "地狱" + +msgid "IDS_PCEM003_HALLOWEEN19_9LVL" +msgstr "地狱" + +msgid "IDS_PCEM004_HALLOWEEN19_10LVL" +msgstr "地狱" + +msgid "IDS_PCEM006_HAPPYNY20_MSKIN" +msgstr "新年" + +msgid "IDS_PCEM007_HAPPYNY20_8LVL" +msgstr "新年" + +msgid "IDS_PCEM008_SWEDENARC_MSKIN" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PCEM010_SOVIETARC01_MSKIN" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PCEM011_SOVIETARC02_MSKIN" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PCEM014_5YEARS_9LVL" +msgstr "新时代" + +msgid "IDS_PCEM015_HAPPYNY20_9LVL" +msgstr "新年" + +msgid "IDS_PCEM016_STEEL_MSKIN" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PCEM017_STEEL_10LVL" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PCEM022_STEEL_8LVL" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PCEM023_STEEL_9LVL" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PCEM024_STEEL_11LVL" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PCEM025_COAL_8LVL" +msgstr "碳纤维" + +msgid "IDS_PCEM026_COAL_9LVL" +msgstr "碳纤维" + +msgid "IDS_PCEM027_COAL_10LVL" +msgstr "碳纤维" + +msgid "IDS_PCEM028_COAL_11LVL" +msgstr "碳纤维" + +msgid "IDS_PCEM029_COAL_MSKIN" +msgstr "碳纤维" + +msgid "IDS_PCEP103_PERMO_PREM_LOW_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP107_PERMO_PREM_HIGH_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP108_PERMO_PREM_HIGH_LVL_2" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP109_PERMO_PREM_9_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP115_PERMO_UPGR_5_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP116_PERMO_UPGR_6_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP117_PERMO_UPGR_7_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP118_PERMO_UPGR_8_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP119_PERMO_UPGR_9_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP120_PERMO_UPGR_10_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP121_PERMO_11_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP128_PERMO_UPGR_8_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP129_PERMO_UPGR_9_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP139_PERMO_PREM_9_LVL" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP1998_PERMO_ZEPPELIN" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PCEP301_PERMO_NY" +msgstr "先锋" + +msgid "IDS_PCEP302_PERMO_NY_2" +msgstr "路标" + +msgid "IDS_PCEP303_PERMO_NY_2_CN" +msgstr "蓝鸟" + +msgid "IDS_PCEP304_PERMO_NY_2_CN_RED" +msgstr "红鸟" + +msgid "IDS_PCEP305_PERMO_EMERALD_EDITION" +msgstr "Lá Fhéile Pádraig 2017 — 翡翠版" + +msgid "IDS_PCEP306_BIRTHDAY_2017" +msgstr "祝贺" + +msgid "IDS_PCEP309_PERMO_NY_3" +msgstr "被雪覆盖的" + +msgid "IDS_PCEP310_PERMO_NY_4" +msgstr "新年" + +msgid "IDS_PCEP311_PERMO_LUSHUN" +msgstr "黄水舰队" + +msgid "IDS_PCJB001_SHIPYARD" +msgstr "造船厂" + +msgid "IDS_PCJB002_DOCK" +msgstr "码头" + +msgid "IDS_PCJB003_RESEARCHCENTER" +msgstr "研发中心" + +msgid "IDS_PCJB004_HEADQUARTERS" +msgstr "总部" + +msgid "IDS_PCJB005_MONUMENT" +msgstr "海战纪念柱" + +msgid "IDS_PCJM001_PURCHASEDISCOUNT_5_LVL" +msgstr "V 阶船屋" + +msgid "IDS_PCJM002_PURCHASEDISCOUNT_6_LVL" +msgstr "VI 阶船屋" + +msgid "IDS_PCJM003_PURCHASEDISCOUNT_7_LVL" +msgstr "VII 阶船屋" + +msgid "IDS_PCJM004_PURCHASEDISCOUNT_8_LVL" +msgstr "VIII 阶船屋" + +msgid "IDS_PCJM005_MAINTENANCE_DESTROYER" +msgstr "下水滑道" + +msgid "IDS_PCJM006_MAINTENANCE_CRUISER" +msgstr "小型码头" + +msgid "IDS_PCJM007_MAINTENANCE_BATTLESHIP" +msgstr "大型码头" + +msgid "IDS_PCJM008_MAINTENANCE_AIRCARRIER" +msgstr "中型码头" + +msgid "IDS_PCJM009_EXPBOOST_FRANCE" +msgstr "Service Technique des Constructions Navales" + +msgid "IDS_PCJM010_EXPBOOST_UK" +msgstr "Directorate of Naval Construction" + +msgid "IDS_PCJM011_EXPBOOST_RUSSIA" +msgstr "造船武器局" + +msgid "IDS_PCJM012_EXPBOOST_GERMANY" +msgstr "Amt Kriegsschiffsbau" + +msgid "IDS_PCJM013_EXPBOOST_USA" +msgstr "Bureau of Engineering" + +msgid "IDS_PCJM014_EXPBOOST_JAPAN" +msgstr "Kansei Honbu" + +msgid "IDS_PCJM015_MEMBERSCOUNT1" +msgstr "中队人员" + +msgid "IDS_PCJM016_MEMBERSCOUNT2" +msgstr "工作组成员" + +msgid "IDS_PCJM017_MEMBERSCOUNTDUMMY" +msgstr "指挥总部" + +msgid "IDS_PCJM018_DUMMY" +msgstr "海战纪念柱" + +msgid "IDS_PCJM019_EXPBOOST_PANASIA" +msgstr "海军建造人员大队" + +msgid "IDS_PCPA070_102MM_HE_FOR_TEST" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA071_102MM_AP_FOR_TEST" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPA072_102MM_HE_FOR_TEST_2" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA073_102MM_AP_FOR_TEST_2" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPA074_152MM_HE_FOR_TEST" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA075_152MM_AP_FOR_TEST" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPA076_152MM_HE_FOR_TEST_2" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA077_152MM_AP_FOR_TEST_2" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPA078_203MM_HE_FOR_TEST" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA079_203MM_AP_FOR_TEST" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPA080_203MM_HE_FOR_TEST_2" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA081_203MM_AP_FOR_TEST_2" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPA082_406MM_HE_FOR_TEST" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA083_406MM_AP_FOR_TEST" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPA084_406MM_HE_FOR_TEST_2" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_PCPA085_406MM_AP_FOR_TEST_2" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_PCPT010_533MM_FOR_TEST" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_PCPT011_450MM_FOR_TEST" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_PCPT012_610MM_FOR_TEST" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_PCQC001_CAMPAIGN1_DESCR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PCQC001_CAMPAIGN1_TITLE" +msgstr "科学胜利法" + +msgid "IDS_PCQC002_CAMPAIGNSB_DESCR" +msgstr "大冒险:PQ17进阶之路" + +msgid "IDS_PCQC002_CAMPAIGNSB_TITLE" +msgstr "荣誉使命" + +msgid "IDS_PCQC006_YAMAMOTO_DESCR" +msgstr "山本五十六在二战期间担任元帅海军大将及日本帝国联合舰队的总指挥官。他毕业于日本帝国海军兵学校。" + +msgid "IDS_PCQC006_YAMAMOTO_TITLE" +msgstr "山本五十六" + +msgid "IDS_PCQC010_HALSEY_DESCR" +msgstr "William Frederick Halsey上将成为了盟军太平洋战场胜利的贡献者之一。是他设法在瓜达卡纳尔岛战役中取得了决定性的胜利,也是他领导了所罗门群岛的战斗,打破了通往日本的道路。他的话“打得狠!打得快!打得勤!”成为了太平洋战区美国海军的座右铭。" + +msgid "IDS_PCQC010_HALSEY_TITLE" +msgstr "“打得狠!打得快!打得勤!”" + +msgid "IDS_PCQC014_EPOCHSOFSHIPS_DESCR" +msgstr "" +"无论在什么时候,船的形象都具有一种其他任何人造作品都无法比拟的审美价值。几个世纪以来,巨大而又神秘,雄伟并且和谐的帆船一直吸引着人们。后来,“19世纪——铁器时代……”来临了。工业革命加快了人类生活的步伐。海洋上,大自然赐予我们的木材和风,被金属和蒸汽所取代。\n" +"\n" +"从那时起,直到航天时代开始之前,船舶承载了所有杰出的科学成就,推动了我们文明的发展。20世纪伴随着空前残酷的世界大战,军舰自然而然地登上了当时造船业的中心舞台。这些军舰外形设计的整齐与匀称,所携带的武器的复杂性和杀伤力则一直被人们所称道。" + +msgid "IDS_PCQC014_EPOCHSOFSHIPS_TITLE" +msgstr "海军的五个时代" + +msgid "IDS_PCQM051_DESCR" +msgstr "高野五十六出生于武士家族,在二战大部分时间里指挥日本帝国海军。这名未来海军指挥官在承袭了山本姓氏后才声名大噪,他的自律和武士精神在江田岛帝国海军学校得到了培育。1905年5月的对马海峡海战是一场对抗俄罗斯帝国的决定性海战,是这名军官的第一场战斗,也是他第一次在战斗中展现他的刚毅。有山本在的巡洋舰日进号,连同日本战列舰和巡洋舰部队一起对抗一个主要强国的战列舰和巡洋舰数小时,并在战斗过程中受到重大损伤。主炮塔爆炸的碎片使高野五十六受到重伤,但他到战斗结束前都没有离开岗位。这名年轻军官的勇气受到了联合舰队总指挥官海军大将东乡的注意。" + +msgid "IDS_PCQM052_DESCR" +msgstr "在对俄罗斯的战争胜利之后,日本成为了海上强国之一。作为一名聪慧的军官,此时他正在提升他的学识。在炮兵学校接受训练然后进入海军大学校。而后他被过继到山本家族,继承了其姓氏并成为最著名且有影响力氏族的子嗣。由于他对战争革新感兴趣,在海外出差期间会学习最新奇的技术,并且担任日本海军的驻美代表。山本意识到未来的海战会是舰载机的天下。他被任命为日本海军航空学校的第一任教育长,在那为海军测试新的飞机" + +msgid "IDS_PCQM053_DESCR" +msgstr "20年代晚期,山本被任命指挥Akagi——日本海军最强大的航空母舰。由于他的学识渊博,他以海军少将和中将身分参与了两次的国际海事会议以维护自己国家的利益。过了一段时间,山本指挥第一航空战队,然后又过了几年,他掌控着负责研发舰载机的海军本部重要单位,并开创出数个大有前途的飞机模型研究。1939年,山本离开了海军次长的职位成为日本最大海军部队──联合舰队的总指挥。尽管他反对陆军指挥部的侵略意图,这对国内造成很大的影响,海军大将不得不为舰队即将在太平洋上与美国发生的冲突做好准备。在他的指挥之下,磨练着日本海军的一个著名战术:在夜间利用巡洋舰中队的火力和驱逐舰发射的鱼雷来攻击敌人。" + +msgid "IDS_PCQM054_DESCR" +msgstr "海军大将山本是其中一位预见到航空母舰在即将到来的海战中扮演关键角色的指挥官之一。尽管,存在着反对建造超级战列舰的声音,但他相信战列舰会是任何海上强权的支柱。在对马海峡海战爆发后,战列舰群交战就是取得海战胜利唯一途径的概念在日本海军指挥官之间非常流行。山本在服役期间学习了很多有关美国的事情,了解到日本有机会通过对美国战舰发起出其不意的空中打击来击败这个工业巨头。也因此促使了攻击太平洋舰队的主要海军基地,袭击珍珠港构想的出现。这次攻击是由山本精心策划并由他钟爱的第一航空战队执行,在历史上留下了重重的一笔。日本的鱼雷轰炸机和轰炸机取得了令人印象深刻的成果并再现了海军大将 Tōgō 的成功:七艘战列舰失去功用,其中一些永远无法修复。" + +msgid "IDS_PCQM055_DESCR" +msgstr "攻击珍珠港之后,海军大将山本指挥了一连串辉煌的海军行动,控制了太平洋地区的广阔领土。他曾驻于日本最大吨位的战列舰指挥战事:长门号、大和号和武藏号,并仔细规划了多项登陆行动(包括获胜的海战),彻底击溃了美国、英国、澳大利亚和荷兰的部队。山本舰队的强项在于采用先进战术并能高效运用鱼雷。巡洋舰战队和驱逐舰队打头阵,航空母舰为主攻部队,而战列舰则待命进行一般交战。然而,山本对于在与美国交战后无法补充人员、战舰和飞机损耗的担忧却成为了事实。胜利后随之而来的是失败:中途岛海战、瓜达尔卡纳尔海战,以及许多其它战役。1943年4月,在海军大将山本视察漫长前线的关键地点时,美国监测小组破译了这名总指挥官的航班信息。他们组织了大规模行动以拦截载着山本的飞机并成功在太平洋中的一个岛屿丛林上空将其击落。这位著名的海军大将在逝世时仍紧拄着他的武士刀。" + +msgid "IDS_PCQM070_DESCR" +msgstr "" +"William Frederick Halsey Jr是一位天生的海员。他出生在新泽西州,伊丽莎白的一个港口小镇的一个海军军官家庭。这位未来的海军上将的祖先中有很多曾是海盗和捕鲸人,所以他注定要在海上度过一生。1899年,他未能取得期待已久的位于安纳波利斯的美国海军学院的录取,Halsey Jr.选择进入了Virginia大学攻读医学,他唯一的目标就是进入海军,即使是作为一名医生。在大学中他为数不多的收获就是对美式足球的热爱。\n" +"\n" +"当1900年Halsey终于进入了海军学院,几乎没有人知道他们为最著名的毕业生打开了一扇大门。然而,性格反复无常而且固执的“矮子”Halsey并不是其中最出众的。就他的学习成绩而言,他在1904级的62名学生中排名第42位。他海军生涯服役的第一艘战舰是密苏里战列舰。这个分配的象征意义直到40年后才显现了出来。" + +msgid "IDS_PCQM071_DESCR" +msgstr "" +"在1906年被委任为第一阶军官后,Halsey参加了大白舰队的一次传奇巡航——在1907-1909年间由16艘美国先进的战列舰进行的世界环游,旨在展示美国海军实力的提升——并登上了Kansas。在访问日本期间,Halsey曾登上了日本联合舰队最著名的旗舰,三笠。这艘满载荣誉的战舰并没有给Halsey留下太深刻的印象…在巡航结束后这位年轻的军官离开了“大火炮战舰”,开始在更小更快的驱逐舰上服役。\n" +"\n" +"在第一次世界大战期间,Halsey最终被任命为战舰指挥官。这艘战舰是USS Shaw,桑普森级驱逐舰。曾经有一次,他指挥了一个由两艘美国驱逐舰和两艘英国单桅纵帆炮舰组成的小队。事后他回忆称,他“像有两条尾巴的狗一样骄傲”。战争结束后,Halsey被授予海军十字勋章。" + +msgid "IDS_PCQM072_DESCR" +msgstr "" +"在1920年代早期,服役期间几乎从未下过船的Halsey突然被任命为美国在德国和斯堪的纳维亚的海军武官。在1930年,他指挥了一个驱逐舰小队。之后,Halsey在美国海军战争学院攻读高级军官,为成为海军上将铺平了道路。1935年,他被任命为当时美国海军最强力的一艘航空母舰USS Saratoga的指挥官。然而,这个职位需要完成一个空中观察员课程。Halsey不喜欢这种观点,因为他认为由他自己控制飞机会比由“驾驶舱内的第二人”驾驶好得多。\n" +"\n" +"1935年,52岁的Halsey完成了海军飞行员的全部课程,成为了美国海军历史上获得海军飞行员之翼的年纪最大的人。Halsey与他未来的对手山本五十六一样,是当时为数不多的海军航空的大力倡导者之一,都预计航母将成为未来海上战争中最强大的力量。" + +msgid "IDS_PCQM073_DESCR" +msgstr "" +"在珍珠港空袭那天,负责由USS 企业带领的任务小队的中将Halsey,离夏威夷基地很远,因为风暴使他们的到达延迟了。当得知了日本人的袭击后,这位暴脾气的将军在心中记住了这些新的仇敌。切斯特 W. Nimitz,新任命的美国太平洋舰队总指挥官,意识到Halsey的攻击性和不知疲倦态度正是在珍珠港袭击中心灰意冷的美国海员所缺少的东西。因此,在1942年初,Halsey在他的任务小队的帮助下,对日本人的据点进行了一系列的闪电般的快速袭击。在James Doolittle的轰炸机从Halsey的航母起飞空袭东京后,William Halsey的名字成为了每个美国人战胜日本的信念的化身。\n" +"\n" +"1942年10月,在接手了南太平洋军队的指挥后,Halsey领导了所罗门群岛之一,瓜达卡纳尔岛的持续战役,成为了整个太平洋战役的关键。" + +msgid "IDS_PCQM074_DESCR" +msgstr "" +"在瓜达卡纳尔岛战役中,Halsey被证明是在当时当地,全美国最需要的人。他用自己的能量和好战心,为他的所有属下,包括每一个海员和军队都注入了满满的自信。当他认为值得的时候,他会不断把先进的战列舰和航空母舰送入所罗门群岛狭窄的海湾,一波又一波攻击日本人。\n" +"\n" +"在1943年2月。美军完全控制了瓜达卡纳尔岛,Halsey继续在群岛上其他岛屿战斗。他是太平洋战区中第一位对日本的防御强点使用“跳岛”战术的指挥官。“只要我有一架飞机和一名飞行员,我就会保持攻击性。”一步一步地,这位上将向前推进,不断冒险,也曾犯过错误,蒙受损失,并不总是合理的。这位舰队指挥官生涯的顶点在1945年9月到来了。这一天,日本帝国在美国海军最强力的作战部队第三舰队的指挥官Halsey上将的旗舰USS 密苏里上签字投降。" + +msgid "IDS_PCQM091_SHIPS_DESCR" +msgstr "" +"20世纪在海军的隆隆炮火中到来。许多战争——中日战争、美西战争、日俄战争——都是在海上决出胜负。基于在这些战争中获得的经验,世界列强为其海军的主要战舰类型制定了新的技术规范。\n" +"\n" +"在建造装甲舰的过程中,出现了向战列舰转变的趋势,配备8至12门305毫米口径主炮;装备新型装甲防护系统;采用涡轮机以提高速度,以及抵抗洪水能力的加强。建造此类战舰是许多国家讨论的话题。英国凭借其高度发达的经济和先进的造船技术,成为其中的佼佼者。英国皇家海军建造的无畏号做为一艘革命性的战舰,它的名字也就命名了所有此类战舰。 所有无畏舰之前的战舰瞬间淘汰,使世界列强陷入新一轮的海军军备竞赛,只有经济上最强大的国家才能胜出。\n" +"\n" +"在巡洋舰的建造中,战舰的专业化程度越来越高,大型的高速巡洋舰系列专门为舰队作战而建造。速度成为一艘战舰的主要作战特征之一。为了达到预期的效果并保持可接受的排水量,巡洋舰开始从往复式燃煤引擎转向蒸汽涡轮和燃油引擎。\n" +"\n" +"对于驱逐舰来说,这个过程发生得更加迅速。驱逐舰必须足够灵活和快速以期在最有利的时机迅速抢占最有利的位置发起攻击。根据以往海上战争的经验,驱逐舰的作用已急剧凸显。除了在战斗中活跃的表现,它们还执行着如侦察、巡逻、埋设水雷等 “常规”而又重要的任务。为此,驱逐舰开始装备102-120毫米舰炮。固定式水下鱼雷发射管不再被使用,取而代之的是放置在旋转基座上的甲板多管鱼雷发射装置。舰上还装备了可以从上层甲板接收和埋设大量水雷的装置。这些改变促使驱逐舰成了所有类型水面舰艇的致命威胁。\n" +"\n" +"检验这些众多造船新技术的机会很快就到来了——1914年,第一次世界大战爆发。" + +msgid "IDS_PCQM092_SHIPS_DESCR" +msgstr "" +"在第一次世界大战期间,主要类型的战舰都是围绕着使其变得更大更强这一简单的核心理念而发展的。越来越大的火炮口径加上越来越强的装甲防护,导致了排水量和舰体尺寸也越来越大。在战列舰方面,这场竞赛由英国人发起,他们设计了伊丽莎白女王级系列战舰,主炮口径急剧增加(高达381毫米)。德国迅速作出回应,推出了贝恩级超级无畏舰,携带同等级的超重型火炮。然而,德国战舰在装甲和战斗耐久性方面都超过了对手。其目的是在单个战舰的质量上取得优势,也是迫于英国舰队的战舰数量之多,几乎不可能与之竞争或匹敌。在这场世界性造船竞赛中,也许是唯一真正重要的创新出现了,美国人在他们的内华达级战列舰上采用了 “重点防护”式装甲,这在前无畏舰时代的战舰中并不典型。新的设计方案是对战舰最重要的部位加装大量装甲,而其余部位的装甲则明显减少,以凸显针对远距离交战的防护优化。然而造化弄人,那个时代的最强战列舰却最终由日本所建造,这个在当时远离主要军事活动区域的国家。在速度、装甲和武器组合方面,几乎没有任何对手能与他们的长门级战列舰相提并论。\n" +"\n" +"在战争期间,只有两个欧洲国家有能力建造大型系列的新型巡洋舰:德国和英国。他们的设计路线一致:当德国巡洋舰的主炮口径达到150毫米时,英国人设计了配备190毫米舰炮的霍金斯级战舰,这成为一种全新的亚级战舰类型——重型巡洋舰的雏形。与之相反,美国人和日本人试图将军事经验与他们的战略目标联系起来仔细研究。奥马哈级轻型巡洋舰是为了帮助美国战列舰侦察而建造的,它的特点是能够以很高的航速与驱逐舰联合作战,并配备152毫米炮以抵御敌人可能向其派遣的任何驱逐舰。日本人则用几个系列的球磨级和长良级5500吨轻型巡洋舰加强了他们的战舰舰队。它们中的任何一艘既可以作为侦察舰,也可以在大规模鱼雷饱合式攻击中作为驱逐舰舰队的指挥舰。\n" +"\n" +"驱逐舰无疑是第一次世界大战期间最活跃的战舰,因此它们通常被认为是海军的消耗性资产。除了突击战、巡逻和布雷之外,这类战舰还承担了另一个军事职责——反潜战,这导致其设计和武器装备都发生了相应的变化。然而,大趋势是一致的:驱逐舰装配了更多武器;火炮的口径不断增加,排水量和航速也增加了。 在战争期间,皇家海军第一次出现了一种新的亚型战舰:驱逐舰舰队的领袖,从其特点和作战目标上看,与轻型巡洋舰接近。\n" +"\n" +"第一次世界大战清楚地表明,在一场全球性的冲突中,只有少数避开了直接参战的经济强国,才有能力大规模地建造主要舰种。即使他们充分认识到这种不受控的海军军备竞赛正在加速,但也无能为力。" + +msgid "IDS_PCQM093_SHIPS_DESCR" +msgstr "" +"第一次世界大战对经济造成了毁灭性的后果,即便是最大的战胜国也不得不承诺做一件他们曾经认为不可能的事——缔结一项限制海军军备的条约。自1922年以来,海军官员和造船厂有史以来第一次不得不以《华盛顿条约》的条款为指导来设计战舰,而非出于作战或战略考量,亦或最佳的技术方案。该条约对主要类型的战舰数量、排水量和武器装备进行了限制。此外,德国、俄国和奥匈帝国在当时已不再是海军强国。因此,军舰建造史上的《华盛顿条约》时期变成了一个相当困难的时期也就不足为奇了。\n" +"\n" +"首先,《华盛顿条约》要求十年内不允许建造任何主力舰。条约签署后,各缔约国在各自的海军中保留了最先进的主力舰。在此期间建造的唯一例外是纳尔逊级战列舰。为了符合《华盛顿条约》的限制,这些战舰都采用了不同寻常的设计,三个主炮塔都在舰桥前方,这种布局在正常情况下是不可能使用的。\n" +"\n" +"《华盛顿条约》对巡洋舰的建造产生了更深远的影响。巡洋舰在质量上受到了限制,但在数量上却没有受到限制。由于不再允许建造战列舰,主要的海军强国开始竞相建造“条约型巡洋舰”,使用条约所允许的最高技术规格值。 为了满足各国海军巡洋舰总排水量的配额限制,设计者们不得不做出妥协,这通常会影响装甲防护。 因此,在20世纪20年代后半期,英国、法国、意大利、美国和日本都拥有了可高速巡航、装备203毫米主炮和良好适航性的战舰,但代价是装甲非常薄弱。这种新型的军舰亚型,被统称为“华盛顿条约型巡洋舰”,其建造需求从来都不是由任何海战实战目的所决定的。\n" +"\n" +"限制海军军备条约同样对全新的战舰类型——航空母舰产生了影响。1922年,用于执行舰队任务的主力舰数量急剧减少。船厂正在舾装的最新型战列舰和战列巡洋舰的船体,要么被报废,要么被改造成航空母舰。这样一来,到20世纪20年代末,美国、日本和英国都拥有了大型高速航空母舰,用来研究基本的设计方案和战术,在航空母舰被专门大规模建造后,这些方案和战术都被采用。\n" +"\n" +"战后几年驱逐舰发展的趋势并没有改变——尺寸越来越大,武器装备越来越致命。法国和意大利竞相制造更大、更快的战舰,配备越来越强大的火炮,最终模糊了这些战舰与轻型巡洋舰之间的界限。尤其是在“被迫热衷”建造《华盛顿条约》型战舰的年代,这种亚型战舰只建造了几艘。然而,真正的突破发生在日本吹雪级驱逐舰及其后续的初春级驱逐舰的出现。这些战舰拥有强大的火炮,最重要的是,610毫米的远程鱼雷,加上独特的海上快速装填系统,将日本帝国海军的驱逐舰部队推到了世界的领先地位。\n" +"\n" +"与此同时,随着世界大战的冲击逐渐过去,德国和俄罗斯帝国的继承者苏联,再次谋求加入世界陆地和海上强国的行列。对于《华盛顿海军条约》的许多签约国来说,海军军备限制变得越来越难以忍受。" + +msgid "IDS_PCQM094_SHIPS_DESCR" +msgstr "" +"20世纪30年代前半期,英国为维护和加强限制海军军备的国际条约体系付出了巨大的努力。并不是大不列颠有天然的和平主义倾向,而是衰弱的大英帝国再也无法自信地“握住海神的三叉戟”了。1930年和1936年在伦敦召开的两次会议修改了《华盛顿条约》的条款,对战舰的规模和武器装备进行了额外的限制。除此之外,会议还通过了若干新限制,并开始以此限制航空母舰、驱逐舰、潜艇以及所有巡洋舰的制造。\n" +"\n" +"之前达成的所有协议在很多方面都失去了效力。意大利拒绝签署,日本则完全退出了海军条约。就连自1930年代中期以来就致力于开放出海口岸的德国和苏联,也未能达成(基于华盛顿/伦敦条约体系的)双边协定。\n" +"\n" +"然而,《伦敦海军条约》对军事造船业还是产生了显著的影响。由于日本和意大利拒绝加入1936年的条约,美国、法国和英国增加了一个附加条款,放松了对允许建造的领舰的排水量限制。主炮的口径限制也从356毫米提高到406毫米。不过英国人新设计和建造的英王乔治五世级战列舰却遵循了之前的排水量限制和356毫米舰炮。而一贯沿袭快速战列舰理念发展的美国,在其新的北卡罗来纳级和南达科他级战列舰上成功装备了406毫米主炮。基于条约的限制,此类战舰中最平衡的则是法国建造的那些黎塞留级战舰,装备了380毫米舰炮,以此作为对意大利新建造的利托里奥级战列舰针锋相对的回应。最后在20世纪30年代的后半段,德国凭借其防护精良的俾斯麦级战列舰,跃进了成熟现代战列舰拥有者俱乐部。\n" +"\n" +"巡洋舰的建造受伦敦条约的影响最大。因而设计了巡洋舰的亚型,重型巡洋舰和轻型巡洋舰,前者的建造最初受到限制,而后来则被完全禁止。这使得英国得以集中精力建造新一代的主炮为152毫米的轻型巡洋舰:大英帝国需要大量这种战舰。然而,日本造出了最强大的最上级和利根级巡洋舰,其主炮为155毫米,其实这些主炮很容易可替换为203毫米主炮,这就敦促美国海军和英国皇家海军提升其轻型巡洋舰的作战能力。20世纪30年代最先进的重型巡洋舰也许是法国的阿尔及利亚号,它是单艘建造,独此一艘,而防护能力最强的是意大利的扎拉级重型巡洋舰。在轻型巡洋舰中,法国的拉加利索尼埃级则被认为是成本/作战效率最佳的战舰。\n" +"\n" +"驱逐舰方面,在1930年代后半期,除了强大的日本驱逐舰外,还出现了相当大型且装备精良的德国新式驱逐舰和快速的法国驱逐领舰。美英两国的应对措施是制造轻型战舰,此举也是基于条约限制的考虑和本国工业的具体情况。由于现有的条约限制,美国和英国以强大的造船业为基础,以无比庞大的数量建造出性能和武器装备不那么突出的轻型战舰。\n" +"\n" +"到了20世纪30年代后期,条约限制已形同虚设。大国间仅靠外交礼节及和平时期的预算限制来避免公开的全面海军军备竞赛。然而,随着第二次世界大战的爆发,这些限制被彻底放弃了。" + +msgid "IDS_PCQM095_SHIPS_DESCR" +msgstr "" +"第二次世界大战推翻了20世纪20年代至30年代的整个海军军备限制体系,使世界造船业重回其自然状态。自那时起,所有设计的考虑都在于战舰的需求、生产能力、技术与时间等因素。因此,美国成为那个年代唯一希望建造一系列战列舰的国家也就不为奇了。依阿华级战列舰完美地适应了海战的新形势,其作用不再是猎杀日本的高速战列巡洋舰,而转变为确保快速航空母舰打击编队的稳定。综合所有性能特点,依阿华级战列舰被公认为是第二次世界大战中最好的战列舰。与之竞争这一殊荣的是日本的大和级巨舰。与它们相比,英国皇家海军建造的最后一艘战列舰——前卫号虽然拥有出色的适航能力,但相比之下却弱了许多。\n" +"\n" +"类似的竞争同样出现在第二次世界大战期间的巡洋舰建造中。当时要建造出平衡性佳且威力强大的战舰具有可行性,但只有美国和英国拥有这样的资源来建造。美国海军大规模建造了巴尔的摩级巡洋舰系列,它们的产量在该型战舰中是最多的,另外还有克利夫兰级轻型巡洋舰。前者是战时最强的重型巡洋舰,在武器装备、装甲防护和适航性方面取得极佳的平衡,因此能够服役多年。其强化版本作为得梅因级重型巡洋舰的设计基础,配备了自动装填的主炮。它们凝聚了第二次世界大战中的所有经验,装备203毫米主炮,代表了华盛顿条约型巡洋舰的建造巅峰,也是最新一代重型炮舰的最佳代表。在轻型巡洋舰中,能与之相媲美的是也在战后开始服役,装备152毫米自动两用炮的伍斯特级战舰。\n" +"\n" +"驱逐舰是第二次世界大战时期生产规模最大的水面战舰,在所有战场参与了具影响力的战斗。尽管生产规模巨大,此类战舰的战损率也是最高的。与重型炮舰不同的是,新型驱逐舰在战争期间不仅大规模地加入美国海军(弗莱彻级、基林级),在英国皇家海军中也大量服役,而且在日本(夕云级、秋月级)、德国(1936型的各种系列)也为数不少。战后,那些没有能力拥有足够数量大型战舰的国家设计了新型火炮驱逐舰。幸运的是,就排水量和武装配备而言,当时的驱逐舰往往能与战前的轻型巡洋舰相媲美:英国的战斗级和果敢级、瑞典的哈兰级,以及荷兰的弗里斯兰级。\n" +"\n" +"从历史角度来看,蒸汽涡轮机驱动的战舰主宰海洋的时代并不长,只维持了半个世纪左右,几乎与20世纪上半叶重合。然而,尽管时间不长,其中却包含了多个不同的时代。" + +msgid "IDS_PCQT001_1" +msgstr "用主炮对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT002_1" +msgstr "用主炮击毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT004_1" +msgstr "用舰载鱼雷对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT005_1" +msgstr "赢得一场胜利并存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT006_1" +msgstr "赢得一场胜利。" + +msgid "IDS_PCQT008_1" +msgstr "获得%(count)s点经验。" + +msgid "IDS_PCQT009_1" +msgstr "进行一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT013_1" +msgstr "击中敌舰的核心区。" + +msgid "IDS_PCQT015_1" +msgstr "通过火灾对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT017_1" +msgstr "通过进水对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT018_1" +msgstr "获得一个“纵火犯”成就。" + +msgid "IDS_PCQT019_1" +msgstr "获得%(count)s点全局经验。" + +msgid "IDS_PCQT020_1" +msgstr "用拥有至少3技能点的指挥官进入一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT031_1" +msgstr "用舰载鱼雷击毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT032_1" +msgstr "用主炮或副炮对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT034_1" +msgstr "用舰载鱼雷击毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT036_1" +msgstr "获得一个“占领”或“协助占领”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT038_1" +msgstr "获得一个“无人能挡”成就。" + +msgid "IDS_PCQT040_1" +msgstr "获得%(count)s点全局经验。" + +msgid "IDS_PCQT041_1" +msgstr "在您的战舰上安装至少一面信号旗并进入一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT046_1" +msgstr "第一个发现敌方鱼雷。" + +msgid "IDS_PCQT047_1" +msgstr "获得任意成就。" + +msgid "IDS_PCQT052_1" +msgstr "获得一个“支援”成就。" + +msgid "IDS_PCQT054_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验。" + +msgid "IDS_PCQT055_1" +msgstr "在战舰上使用涂装进入一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT061_1" +msgstr "击落一架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT063_1" +msgstr "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT069_1" +msgstr "赢得一场胜利并存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT070_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验。" + +msgid "IDS_PCQT071_1" +msgstr "进行一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT077_1" +msgstr "用舰载鱼雷或机载鱼雷击中一艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT080_1" +msgstr "用副炮击毁一艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT082_1" +msgstr "获得任意成就。" + +msgid "IDS_PCQT083_1" +msgstr "用主炮或副炮造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT085_1" +msgstr "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT087_1" +msgstr "在您的战舰上安装至少一个升级品并进入一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT091_1" +msgstr "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT092_1" +msgstr "用舰载鱼雷或机载鱼雷对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT098_1" +msgstr "瘫痪敌方驱逐舰的引擎或操舵装置。" + +msgid "IDS_PCQT099_1" +msgstr "用舰载鱼雷对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT100_1" +msgstr "获得一个“重创”成就。" + +msgid "IDS_PCQT102_1" +msgstr "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT103_1" +msgstr "用拥有至少5技能点的指挥官进入一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT107_1" +msgstr "通过火灾对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT108_1" +msgstr "对敌方驱逐舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT109_1" +msgstr "获得一个“占领”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT110_1" +msgstr "通过进水对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT111_1" +msgstr "获得一个“第一滴血”成就。" + +msgid "IDS_PCQT116_1" +msgstr "获得%(count)s点经验。" + +msgid "IDS_PCQT117_1" +msgstr "用拥有至少6技能点的指挥官进入一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT121_1" +msgstr "获得一个英勇成就。" + +msgid "IDS_PCQT125_1" +msgstr "对敌方驱逐舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT131_1" +msgstr "用主炮或副炮对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT133_1" +msgstr "获得%(count)s全局经验。" + +msgid "IDS_PCQT134_1" +msgstr "用拥有至少7技能点的指挥官进入一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT135_1" +msgstr "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT147_1" +msgstr "获得%(count)s点全局经验。" + +msgid "IDS_PCQT148_1" +msgstr "进行一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT154_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK04_1" +msgstr "击沉一艘敌方驱逐舰并赢得胜利。" + +msgid "IDS_PCQT165_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK05_1" +msgstr "获得一个“天灾人祸”成就。" + +msgid "IDS_PCQT174_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK04_1" +msgstr "获得一个“重创”成就。" + +msgid "IDS_PCQT195_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK05_1" +msgstr "获得一个“重创”成就。" + +msgid "IDS_PCQT196_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK06_1" +msgstr "成为己方团队经验获取量排名第一的玩家并赢得一场胜利。" + +msgid "IDS_PCQT198_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK08_KEY_1" +msgstr "进行一场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT376_1" +msgstr "用主炮对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT377_1" +msgstr "通过火灾对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT378_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT380_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT388_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT390_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT398_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT400_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT407_1" +msgstr "获得一个“耐火专精”成就。" + +msgid "IDS_PCQT408_1" +msgstr "用副炮对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT409_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT411_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT426_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT428_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT501_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT502_1" +msgstr "获得%(count)s银币(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT503_1" +msgstr "击沉一艘敌方驱逐舰,赢得胜利并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT509_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT510_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT511_1" +msgstr "获得%(count)s银币(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT513_1" +msgstr "成为己方团队经验获取量排名前3的玩家,赢得胜利并获得一个“造成火灾”或“造成进水”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT514_1" +msgstr "成为己方团队经验获取量排名前7的玩家,赢得胜利并通过火灾或进水对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT518_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT519_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT520_1" +msgstr "获得%(count)s银币(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT523_1" +msgstr "成为己方团队经验获取量排名前5的玩家,赢得胜利并获得一个“毁灭打击”成就。" + +msgid "IDS_PCQT524_1" +msgstr "成为己方团队经验获取量排名前3的玩家,赢得胜利并获得一个英勇成就。" + +msgid "IDS_PCQT528_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT529_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT530_1" +msgstr "获得%(count)s银币(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT531_1" +msgstr "成为己方团队经验获取量排名前5的玩家,赢得胜利并击毁一艘敌方日本战舰。" + +msgid "IDS_PCQT532_1" +msgstr "成为己方团队经验获取量排名前5的玩家,赢得胜利并击毁一艘敌方德国战舰。" + +msgid "IDS_PCQT538_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT539_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT540_1" +msgstr "获得%(count)s银币(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT547_1" +msgstr "获得%(count)s银币(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT548_1" +msgstr "获得%(count)s银币(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT549_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT649_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT652_1" +msgstr "获得%(count)s点基础经验(应用加成前)。" + +msgid "IDS_PCQT658_1" +msgstr "获得%(count)s点基础经验(应用加成前)。" + +msgid "IDS_PCQT662_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT664_1" +msgstr "获得%(count)s点经验(应用加成后)。" + +msgid "IDS_PCQT669_1" +msgstr "通过火灾对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT678_1" +msgstr "用主炮对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT682_1" +msgstr "获得%(count)s点指挥官经验。" + +msgid "IDS_PCQT683_1" +msgstr "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT687_1" +msgstr "用主炮对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT691_1" +msgstr "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT692_1" +msgstr "用鱼雷对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT693_1" +msgstr "获得%(count)s点基础经验(应用加成前)。" + +msgid "IDS_PCVE004" +msgstr "野蛮之战" + +msgid "IDS_PCVE004_DESCRIPTION" +msgstr "劫后的世界已至,在逐渐收缩的作战区域中与多支团队进行战斗。" + +msgid "IDS_PCVE004_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "劫后的世界已至,在逐渐收缩的作战区域中与多支团队进行战斗。" + +msgid "IDS_PCVE007" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_PCVE007_DESCRIPTION" +msgstr "在这种类型的战斗中,双方出战的战舰的数量不相等,在战斗中击败对手,并赢得战斗代币。" + +msgid "IDS_PCVE007_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "战舰数量不相等的双方团队在战斗中进行对决" + +msgid "IDS_PCVE007_PROMO_DESCRIPTION" +msgstr "在这种战斗中,双方团队虽然在战舰数量上并不相等,但在火力上却不相上下!快加入战斗吧!" + +msgid "IDS_PCVE009" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PCVE009_DESCRIPTION" +msgstr "每名玩家都可以独自战斗,也可以与其他玩家合作。您的主要目标是获得尽可能多的战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE009_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "通过单人对抗所有玩家或与其他玩家联手获胜来获得战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE011" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PCVE011_DESCRIPTION" +msgstr "每名玩家都可以独自战斗,也可以与其他玩家合作。您的主要目标是获得尽可能多的战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE011_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "通过单人对抗所有玩家或与其他玩家联手获胜来获得战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE012" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PCVE012_DESCRIPTION" +msgstr "每名玩家都可以独自战斗,也可以与其他玩家合作。您的主要目标是获得尽可能多的战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE012_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "通过单人对抗所有玩家或与其他玩家联手获胜来获得战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE013" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PCVE013_DESCRIPTION" +msgstr "每名玩家都可以独自战斗,也可以与其他玩家合作。您的主要目标是获得尽可能多的战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE013_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "通过单人对抗所有玩家或与其他玩家联手获胜来获得战斗点数。" + +msgid "IDS_PCVE016" +msgstr "军备竞赛" + +msgid "IDS_PCVE016_DESCRIPTION" +msgstr "拾取增益并获取点数,引领您的团队驶向胜利。" + +msgid "IDS_PCVE016_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "拾取增益并获取点数,引领您的团队驶向胜利。" + +msgid "IDS_PCVE017" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_PCVE017_DESCRIPTION" +msgstr "扮演进攻方或护航方投身海上护航战。您的任务是保卫或击毁前往目的地的运输舰。" + +msgid "IDS_PCVE017_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "随机分配到进攻团队或护航团队" + +msgid "IDS_PCVE017_PROMO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"嘿,舰长们!欢迎来到新版护航战模式。更新后的护航战更加精彩——从更多的运输舰和舰团,到更多的航线和可以参加战斗的战舰等级,再到规模更大的战舰中队。唯一不变的是——胜利的条件!护航团队仍需为运输舰而战,护送它们安全到达目的地或消灭所有进攻的对手,而进攻方仍需拼尽全力击毁舰团的所有运输舰或消灭所有护航战舰。\n" +"\n" +"一场海上遭遇战的结果可能关乎整场战役的进程,因此双方将不惜一切代价达成目标——保护或击毁运输舰。\n" +"\n" +"引领舰团或带头进攻运输航线;在危险重重的航线上执行护送舰团的任务,或者发动大规模进攻,击沉所有对手——作战方针由您决定。全军高度戒备!" + +msgid "IDS_PCVE018" +msgstr "暮光之战" + +msgid "IDS_PCVE018_DESCRIPTION" +msgstr "在逐渐缩小的战斗区域中与真人玩家对战。" + +msgid "IDS_PCVE018_EV17HALLOWEEN" +msgstr "暮光之战" + +msgid "IDS_PCVE018_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "在逐渐缩小的战斗区域中摧毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_PCVE019" +msgstr "浴缸大作战" + +msgid "IDS_PCVE019_DESCRIPTION" +msgstr "在浴缸中对战橡皮小鸭。若想以橡皮小鸭称霸浴缸,您需要像小鸭一样思考,从里里外外都化身橡皮小鸭!" + +msgid "IDS_PCVE019_FIRST_APRIL" +msgstr "浴缸大作战" + +msgid "IDS_PCVE019_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "投入橡皮小鸭之间的浴缸战斗。" + +msgid "IDS_PCVE020" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_PCVE020_DESCRIPTION" +msgstr "对抗电脑玩家,其虽然在数量上占优,但作战实力较弱。" + +msgid "IDS_PCVE020_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "在敌众我寡之时挺身而出!" + +msgid "IDS_PCVE021" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_PCVE021_DESCRIPTION" +msgstr "尝试具有特殊战术作用的航空母舰:威慑敌人并为队友提供掩护。" + +msgid "IDS_PCVE021_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "在随机地图上采用统治类别。" + +msgid "IDS_PCVE022" +msgstr "追求卓越" + +msgid "IDS_PCVE022_DESCRIPTION" +msgstr "在淘汰赛中与其他玩家一较高下,完成五项挑战。" + +msgid "IDS_PCVE022_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "在淘汰赛中与其他玩家一较高下,完成五项挑战。" + +msgid "IDS_PCVE023" +msgstr "非对称战斗:战蜥蜴" + +msgid "IDS_PCVE023_DESCRIPTION" +msgstr "与数量和火力占优势,但战斗能力较弱的蜥蜴舰队作战。" + +msgid "IDS_PCVE023_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "蜥蜴舰队在数量和火力上占优势,但战斗能力较弱。" + +msgid "IDS_PCVE024" +msgstr "护航战" + +msgid "IDS_PCVE024_DESCRIPTION" +msgstr "击毁运输舰还是保护它们,取决于您身处哪方团队。" + +msgid "IDS_PCVE024_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "随机分配到进攻团队或护航团队" + +msgid "IDS_PCVE024_PROMO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一场针对由战舰护航的运输舰的袭击正在酝酿之中。\n" +"\n" +"战斗的结果可能对战争的进程产生极大的影响。敌对双方将不惜一切代价,努力实现保卫或摧毁运输舰的最终目标。\n" +"\n" +"起航出海,一较高下!" + +msgid "IDS_PCVE025" +msgstr "飞艇护卫" + +msgid "IDS_PCVE025_DESCRIPTION" +msgstr "抢在敌方团队之前护送己方飞艇抵达目的地。" + +msgid "IDS_PCVE025_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "抢在敌方团队之前护送己方飞艇抵达目的地。" + +msgid "IDS_PCVE026" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_PCVE026_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中体验飞机侦察敌舰的新机制。" + +msgid "IDS_PCVE026_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中体验飞机侦察敌舰的新机制。" + +msgid "IDS_PCVO001_OP_01_01_37_RIDGE_DESCRIPTION" +msgstr "我方海军分舰队受到了攻击。一些战舰被摧毁,而被虏获的运输舰现在正被护送到敌方基地中。快拦截敌方舰团并夺回我方运输舰。" + +msgid "IDS_PCVO001_OP_01_01_37_RIDGE_GOAL" +msgstr "夺回我方运输舰并保护它们到达目的地。" + +msgid "IDS_PCVO001_OP_01_01_37_RIDGE_NAME" +msgstr "神盾" + +msgid "IDS_PCVO001_OP_01_01_37_RIDGE_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "神盾" + +msgid "IDS_PCVO002_OP_01_02_S01_NAVALBASE_DESCRIPTION" +msgstr "情报报告指出,敌人的主要部队已离开了海军基地。现在正是突袭和全力破坏的好时机。只有几艘战舰留下来防守基地,其中一些战舰正在进行修理。" + +msgid "IDS_PCVO002_OP_01_02_S01_NAVALBASE_GOAL" +msgstr "摧毁敌方基地并按侦察部队指定的方向撤退。" + +msgid "IDS_PCVO002_OP_01_02_S01_NAVALBASE_NAME" +msgstr "杀人鲸" + +msgid "IDS_PCVO002_OP_01_02_S01_NAVALBASE_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "杀人鲸" + +msgid "IDS_PCVO003_OP_01_03_S03_LABYRINTH_DESCRIPTION" +msgstr "一场针对我方飞机运载中队的夜间袭击对于我军是场灾难──失去了所有护送战舰,而航空母舰Raptor严重受损。大规模的伤害使得战舰无法移动。您的工作队被命令要找出航母,修理战舰并护送它离开危险区域。" + +msgid "IDS_PCVO003_OP_01_03_S03_LABYRINTH_GOAL" +msgstr "护送支援舰前往航母Raptor,并带领它离开作战区域。" + +msgid "IDS_PCVO003_OP_01_03_S03_LABYRINTH_NAME" +msgstr "营救Raptor" + +msgid "IDS_PCVO003_OP_01_03_S03_LABYRINTH_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "营救Raptor" + +msgid "IDS_PCVO004_OP_01_04_S02_NAVAL_DEFENSE_DESCRIPTION" +msgstr "发现数量众多的敌方部队正在接近纽波特海军基地。您的任务是在我方攻击中队抵达前防守基地。保护基地的陆上设施及泊港的支援舰。记住,若失去纽波特基地,我们就会失去整个地区的控制权!" + +msgid "IDS_PCVO004_OP_01_04_S02_NAVAL_DEFENSE_GOAL" +msgstr "防守基地:保护陆上设施和支援舰。坚持到我方攻击中队抵达为止。" + +msgid "IDS_PCVO004_OP_01_04_S02_NAVAL_DEFENSE_NAME" +msgstr "防守纽波特海军基地" + +msgid "IDS_PCVO004_OP_01_04_S02_NAVAL_DEFENSE_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "防守纽波特海军基地" + +msgid "IDS_PCVO005_OP_11" +msgstr "狼群" + +msgid "IDS_PCVO005_OP_11_DESCRIPTION" +msgstr "载有战略物资的敌方舰团正试图突破至中立水域。一支战斗中队正在赶来协助该舰团。您的任务是突破护航战舰的防线,并在其增援部队抵达之前摧毁所有运输舰。" + +msgid "IDS_PCVO005_OP_11_GOAL" +msgstr "在增援部队抵达之前击沉敌方运输舰。" + +msgid "IDS_PCVO005_OP_11_NAME" +msgstr "狼群" + +msgid "IDS_PCVO005_OP_11_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "狼群" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_CHM_001" +msgstr "特兰西瓦尼亚安全了!完美收官!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_CHM_002" +msgstr "警报!我们正被敌人追赶!启动高塔!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_CHM_003" +msgstr "快看,污秽之地正在消失!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_CHM_004" +msgstr "高塔已被启动!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_CHM_005" +msgstr "这绿色的迷雾正是污秽之地。若我们无法封闭传送门,它就会吞没整个群岛!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_ABILITIES_CRASHALL" +msgstr "敌舰受到电磁脉冲而瘫痪。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_ABILITIES_CRASHALL_STOP" +msgstr "敌舰正处于高度警戒中。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_FIN_FAIL" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"高塔已被拆除,无法阻止大批的黑暗势力。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_FIN_FAIL2" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"所有防御者都在战斗中倒下。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_FIN_FAIL3" +msgstr "" +"行动失败。\n" +"封印传送门失败,污秽之地现在已挡不住了。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_FIN_SUCCESS" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"传送门已被封闭。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_MAIN_TASK_TIMER" +msgstr "传送门封闭时间" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_MAIN_TASK_TIMER_INCREASE" +msgstr "高塔已被拆除!传送门封闭时间延长了 %s" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_NOSFERATU_HINT" +msgstr "注意!污秽之地会吸收Great Gorgon受到的大部分伤害来保护它!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_NOSFERATU_SPAWN" +msgstr "航空母舰 Great Gorgon被侦察到在第三高塔附近!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_RASPUTIN_SPAWN" +msgstr "注意!拉斯普京在污秽之地时会恢复生命值!" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_START_FILTHDANGER" +msgstr "" +"避开污秽之地!\n" +"污秽之地会对您的战舰造成伤害并降低侦察范围。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_START_PORTAL_PROTECT_TOWERS" +msgstr "防卫高塔直到它们封闭传送门为止。" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_START_PORTAL_PROTECT_TRANSILVANIA" +msgstr "防卫特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_PCVO006_EV_HL_17_MESSAGE_TOWERS_ALERT" +msgstr "高塔正受攻击!若高塔被拆除,传送门的封闭时间就会被拖长!" + +msgid "IDS_PCVO008_OP_02_03_S07_ADVANCE_DESCRIPTION" +msgstr "需要突破敌方防线并清除基地水域的所有敌军。若我们能掩护突击运输舰使大部分士兵登陆,我们同样能取得胜利。" + +msgid "IDS_PCVO008_OP_02_03_S07_ADVANCE_GOAL" +msgstr "通过突破敌人的防御,消灭所有敌军,以及护送突击舰进入敌方基地,从而取得对基地的控制权。" + +msgid "IDS_PCVO008_OP_02_03_S07_ADVANCE_NAME" +msgstr "那莱" + +msgid "IDS_PCVO008_OP_02_03_S07_ADVANCE_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "那莱" + +msgid "IDS_PCVO009_OP_02_02_S06_ATOLL_DESCRIPTION" +msgstr "随着战线越来越近,罗因环礁不断遭受着空袭,日本科学家及工程师所进行的计划受到了威胁。为了避免悲剧发生,已派出了运输机团前往罗因,其任务是疏散所有人员及带走档案文件。所有战舰都必须为飞机和机场提供保护,直到疏散完成为止。" + +msgid "IDS_PCVO009_OP_02_02_S06_ATOLL_GOAL" +msgstr "保护运输机团抵达基地。保护机场直到登机完成及飞机离开基地为止。" + +msgid "IDS_PCVO009_OP_02_02_S06_ATOLL_NAME" +msgstr "最后前线" + +msgid "IDS_PCVO009_OP_02_02_S06_ATOLL_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "最后前线" + +msgid "IDS_PCVO010_OP_09_S09_LEPVE_DESCRIPTION" +msgstr "战列舰上装满了黄金,正穿过大西洋驶向美国海岸。敌人派出了最精锐的部队来拦截船团。预计遭遇敌人的位置正在酝酿着一场雷暴。合理利用天气条件,来抵消敌军部队的力量优势。" + +msgid "IDS_PCVO010_OP_09_S09_LEPVE_GOAL" +msgstr "护送由旗舰Ruan带领的中队到指定区域。确保黄金安全送达。" + +msgid "IDS_PCVO010_OP_09_S09_LEPVE_NAME" +msgstr "赫尔墨斯" + +msgid "IDS_PCVO010_OP_09_S09_LEPVE_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "赫尔墨斯" + +msgid "IDS_PCVO011_OP_10_S10_USS_CL_DESCRIPTION" +msgstr "在海军少将Merrill指挥下的第12巡洋舰师的任务是捍卫第3海军陆战队师的阵地并清除该地区的敌军。" + +msgid "IDS_PCVO011_OP_10_S10_USS_CL_GOAL" +msgstr "保护刚刚下船的海军陆战队团。找到并摧毁敌方机场。" + +msgid "IDS_PCVO011_OP_10_S10_USS_CL_NAME" +msgstr "樱花绽放" + +msgid "IDS_PCVO011_OP_10_S10_USS_CL_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "樱花绽放" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_BRIEFING_1" +msgstr "沿着五鸦群岛的路线前进,找到并击毁拉斯普京!" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_CHAT_001" +msgstr "发现黑巢城堡!拉斯普京的治疗中断。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_CHAT_002" +msgstr "黑巢城堡未被及时侦察到。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_CHAT_003" +msgstr "队伍遭受了严重的损失。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_FAST_KILL" +msgstr "在潜望深度下,鱼雷的精度会更高。使用它来有效地消灭对手。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_HINT_2" +msgstr "拉斯普京已经复活,但仍然处于虚弱状态。发现黑巢城堡以防止它继续恢复。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_LAZAR" +msgstr "拉扎勒斯" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_MESSAGE_ALARM_BALLISTA" +msgstr "弩炮正在投放深水炸弹。移动并下潜以躲避潜在的打击。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_MESSAGE_ALARM_DESTROYER" +msgstr "注意!钢鼠驱逐舰携带有深水炸弹!" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_MESSAGE_FIN_FAIL" +msgstr "" +"行动失败!\n" +"已损失所有的潜艇。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_MESSAGE_FIN_SUCCESS" +msgstr "" +"行动完成!\n" +"拉斯普京已被永远驱逐!" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_MESSAGE_RASPUTIN_HINT" +msgstr "注意水面!拉斯普京可能在五鸦港内的任意地点召唤敌舰。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_PROBNIK" +msgstr "弩炮" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_RASPUTIN" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_SEEBUILDING" +msgstr "您发现了投石机!继续侦察其他敌方其他的防御设施。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_SEEBUILDING_2" +msgstr "谨慎行动!若敌舰发现了您的位置,弩炮和投石机就会向您开火。" + +msgid "IDS_PCVO012_EV_HL_18_ZIKAKU" +msgstr "戈登" + +msgid "IDS_PCVO012_OP_02_04_S05_DUNKIRK_DESCRIPTION" +msgstr "盟军部队被包围在敦刻尔克附近。您要在民用船只的支援下尽量从大陆多撤离我们的士兵。预计会受到敌机、远程火炮、以及鱼雷艇的抵抗。小心,撤离路线会穿过水雷区。" + +msgid "IDS_PCVO012_OP_02_04_S05_DUNKIRK_GOAL" +msgstr "支援被包围在敦刻尔克附的盟军部队的撤离行动。" + +msgid "IDS_PCVO012_OP_02_04_S05_DUNKIRK_NAME" +msgstr "发电机" + +msgid "IDS_PCVO012_OP_02_04_S05_DUNKIRK_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "发电机" + +msgid "IDS_PCVO013_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_DESCRIPTION" +msgstr "皇家舰队之前就已经多次击败了拉斯普京和它的黑暗势力,但敌方势力仍在持续不断的反攻。侦察部队报告说,有一座黑巢城堡挣从外面的五鸦群岛中升起。这就是拉斯普京不断获得黑暗力量的地方。找到黑巢,一次摧毁其中所有的邪恶生物。" + +msgid "IDS_PCVO013_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_GOAL" +msgstr "确定拉斯普京在黑巢港中的位置并彻底击败它。" + +msgid "IDS_PCVO013_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_NAME" +msgstr "恐怖深海" + +msgid "IDS_PCVO013_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "恐怖深海" + +msgid "IDS_PCVO017_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_HARD_DESCRIPTION" +msgstr "皇家舰队之前就已经多次击败了拉斯普京和它的黑暗势力,但敌方势力仍在持续不断的反攻。侦察部队报告说,有一座黑巢城堡挣从外面的五鸦群岛中升起。这就是拉斯普京不断获得黑暗力量的地方。找到黑巢,一次摧毁其中所有的邪恶生物。" + +msgid "IDS_PCVO017_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_HARD_GOAL" +msgstr "确定拉斯普京在黑巢港中的位置并彻底击败它。" + +msgid "IDS_PCVO017_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_HARD_NAME" +msgstr "恐怖深海" + +msgid "IDS_PCVO017_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_HARD_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "恐怖深海" + +msgid "IDS_PCVO024_EV_HL_16_50_VANHELLSING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在充满月光照耀的天空下,海水剧烈地翻腾着、陆上投石机发出吱吱嘎嘎的声音,而丧尸战舰不断追逐着生者。\n" +"您狡黠的敌人拉斯普京已装填好火炮并准备进行射击。\n" +"帮助特兰西瓦尼亚抵达它的目的地并且别让它沦为用来唤醒邪恶的牺牲品。" + +msgid "IDS_PCVO024_EV_HL_16_50_VANHELLSING_GOAL" +msgstr "护卫特兰西瓦尼亚进入传送门。" + +msgid "IDS_PCVO024_EV_HL_16_50_VANHELLSING_NAME" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_PCVO024_EV_HL_16_50_VANHELLSING_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_PCVO025_EV_HL_16_50_VANHELLSING_HARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在充满月光照耀的天空下,海水剧烈地翻腾着、陆上投石机发出吱吱嘎嘎的声音,而丧尸战舰不断追逐着生者。\n" +"您狡黠的敌人拉斯普京已装填好火炮并准备进行射击。\n" +"帮助特兰西瓦尼亚抵达它的目的地并且别让它沦为用来唤醒邪恶的牺牲品。" + +msgid "IDS_PCVO025_EV_HL_16_50_VANHELLSING_HARD_GOAL" +msgstr "护卫特兰西瓦尼亚进入传送门。" + +msgid "IDS_PCVO025_EV_HL_16_50_VANHELLSING_HARD_NAME" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚(困难)" + +msgid "IDS_PCVO025_EV_HL_16_50_VANHELLSING_HARD_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚(困难)" + +msgid "IDS_PCVO026_EV_HL_16_50_VANHELLSING_NIGHTMARE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在充满月光照耀的天空下,海水剧烈地翻腾着、陆上投石机发出吱吱嘎嘎的声音,而丧尸战舰不断追逐着生者。\n" +"您狡黠的敌人拉斯普京已装填好火炮并准备进行射击。\n" +"帮助特兰西瓦尼亚抵达它的目的地并且别让它沦为用来唤醒邪恶的牺牲品。" + +msgid "IDS_PCVO026_EV_HL_16_50_VANHELLSING_NIGHTMARE_GOAL" +msgstr "护卫特兰西瓦尼亚进入传送门。" + +msgid "IDS_PCVO026_EV_HL_16_50_VANHELLSING_NIGHTMARE_NAME" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚(极难)" + +msgid "IDS_PCVO026_EV_HL_16_50_VANHELLSING_NIGHTMARE_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚(极难)" + +msgid "IDS_PCVO027_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_DESCRIPTION" +msgstr "" +"特兰西瓦尼亚 及其救援人员回到了银矛群岛的当地海岸,但是黑暗势力尾随在后并准备强行通过传送门!在高塔的帮助之下,只有封闭传送门才能阻止恐怖的计划。您必须一直防卫高塔不受黑暗势力敌人伤害,直到传送门被封闭为止!\n" +"这是我们仅存的希望。" + +msgid "IDS_PCVO027_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_GOAL" +msgstr "防卫高塔直到它们把通往失落维度的传送门封闭为止。" + +msgid "IDS_PCVO027_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_NAME" +msgstr "黑暗中的光芒" + +msgid "IDS_PCVO027_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "黑暗中的光芒" + +msgid "IDS_PCVO028_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_HARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"特兰西瓦尼亚 及其救援人员回到了银矛群岛的当地海岸,但是黑暗势力尾随在后并准备强行通过传送门!在高塔的帮助之下,只有封闭传送门才能阻止恐怖的计划。您必须一直防卫高塔不受黑暗势力敌人伤害,直到传送门被封闭为止!\n" +"这是我们仅存的希望。" + +msgid "IDS_PCVO028_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_HARD_GOAL" +msgstr "防卫高塔直到它们把通往失落维度的传送门封闭为止。" + +msgid "IDS_PCVO028_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_HARD_NAME" +msgstr "黑暗中的光芒(困难)" + +msgid "IDS_PCVO028_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_HARD_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "黑暗中的光芒(困难)" + +msgid "IDS_PCVO029_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_NIGHTMARE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"特兰西瓦尼亚 及其救援人员回到了银矛群岛的当地海岸,但是黑暗势力尾随在后并准备强行通过传送门!在高塔的帮助之下,只有封闭传送门才能阻止恐怖的计划。您必须一直防卫高塔不受黑暗势力敌人伤害,直到传送门被封闭为止!\n" +"这是我们仅存的希望。" + +msgid "IDS_PCVO029_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_NIGHTMARE_GOAL" +msgstr "防卫高塔直到它们把通往失落维度的传送门封闭为止。" + +msgid "IDS_PCVO029_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_NIGHTMARE_NAME" +msgstr "黑暗中的光芒(极难)" + +msgid "IDS_PCVO029_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_NIGHTMARE_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "黑暗中的光芒(极难)" + +msgid "IDS_PCVO030_OP_RANDOM_GOAL" +msgstr "系统将随机选择一个开放中的行动。" + +msgid "IDS_PCVO030_OP_RANDOM_NAME" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_PCVO031" +msgstr "特兰西瓦尼亚的最终航行" + +msgid "IDS_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_DESCRIPTION" +msgstr "传送门已开启,黑暗势力和邪恶的污秽不断侵入我们的世界!污秽导致己方战舰损失生命值,并提高敌舰的伤害抵御能力。只有特兰西瓦尼亚号能够彻底摧毁传送门,而且它可以在其周围布下一个魔法区域来抵御污秽。但魔法的力量无法永远维持——安全区域会逐渐缩小!" + +msgid "IDS_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_GOAL" +msgstr "护卫特兰西瓦尼亚号进入传送门,这样它就能彻底摧毁传送门。" + +msgid "IDS_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_NAME" +msgstr "特兰西瓦尼亚的最终航行" + +msgid "IDS_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023_NAME_RESULT_SCREEN" +msgstr "特兰西瓦尼亚的最终航行" + +msgid "IDS_PCZA002_BISMARCK" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_PCZA002_BISMARCK_QUOTES" +msgstr "“狩猎俾斯麦”" + +msgid "IDS_PCZA003_DUNKIRK" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PCZA003_DUNKIRK_QUOTES" +msgstr "“敦刻尔克”" + +msgid "IDS_PCZA004_YAMAMOTO" +msgstr "山本五十六" + +msgid "IDS_PCZA004_YAMAMOTO_QUOTES" +msgstr "“山本五十六”" + +msgid "IDS_PCZA005_HAPPYBIRTHDAY" +msgstr "游戏两周年" + +msgid "IDS_PCZA005_HAPPYBIRTHDAY_QUOTES" +msgstr "“游戏两周年”" + +msgid "IDS_PCZA006_HAPPYNEWYEAR2018" +msgstr "北角海战" + +msgid "IDS_PCZA006_HAPPYNEWYEAR2018_QUOTES" +msgstr "“北角海战”" + +msgid "IDS_PCZA007_HSF2018" +msgstr "高校舰队" + +msgid "IDS_PCZA007_HSF2018_QUOTES" +msgstr "“高校舰队”" + +msgid "IDS_PCZA008_VIVALAFRANCE" +msgstr "法兰西万岁" + +msgid "IDS_PCZA008_VIVALAFRANCE_QUOTES" +msgstr "“法兰西万岁”" + +msgid "IDS_PCZA009_AMERICANARC" +msgstr "美国巡洋舰" + +msgid "IDS_PCZA009_AMERICANARC_QUOTES" +msgstr "“美国巡洋舰”" + +msgid "IDS_PCZA010_HAPPYBIRTHDAY2018" +msgstr "游戏三周年" + +msgid "IDS_PCZA010_HAPPYBIRTHDAY2018_QUOTES" +msgstr "“游戏三周年”" + +msgid "IDS_PCZA011_OVECHKIN" +msgstr "伟大的8号" + +msgid "IDS_PCZA011_OVECHKIN_QUOTES" +msgstr "“伟大的8号”" + +msgid "IDS_PCZA012_BRITISHARC" +msgstr "皇家海军驱逐舰" + +msgid "IDS_PCZA012_BRITISHARC_QUOTES" +msgstr "“皇家海军驱逐舰”" + +msgid "IDS_PCZA013_HAPPYNEWYEAR2019" +msgstr "美好时代" + +msgid "IDS_PCZA013_HAPPYNEWYEAR2019_QUOTES" +msgstr "“美好时代”" + +msgid "IDS_PCZA014_BRITISHCVARC" +msgstr "海军航空" + +msgid "IDS_PCZA014_BRITISHCVARC_QUOTES" +msgstr "“海军航空”" + +msgid "IDS_PCZA015_AZURLANE" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PCZA015_AZURLANE_QUOTES" +msgstr "“碧蓝航线”" + +msgid "IDS_PCZA016_SOVIETBBARC" +msgstr "报效祖国" + +msgid "IDS_PCZA016_SOVIETBBARC_QUOTES" +msgstr "“报效祖国”" + +msgid "IDS_PCZA017_FRENCHDDARC" +msgstr "荣誉军团" + +msgid "IDS_PCZA017_FRENCHDDARC_QUOTES" +msgstr "“荣誉军团”" + +msgid "IDS_PCZA018_ITCA_0810" +msgstr "坚决而迅速" + +msgid "IDS_PCZA018_ITCA_0810_QUOTES" +msgstr "“坚决而迅速”" + +msgid "IDS_PCZA019_HAPPYNEWYEAR2020" +msgstr "造船" + +msgid "IDS_PCZA019_HAPPYNEWYEAR2020_QUOTES" +msgstr "“造船”" + +msgid "IDS_PCZA020_KOTS" +msgstr "海洋之王" + +msgid "IDS_PCZA020_KOTS_QUOTES" +msgstr "“海洋之王”" + +msgid "IDS_PCZA021_CAPT" +msgstr "坏建议:幕后花絮" + +msgid "IDS_PCZA021_CAPT_QUOTES" +msgstr "“坏建议:幕后花絮”" + +msgid "IDS_PCZA022_GF097" +msgstr "德国海军" + +msgid "IDS_PCZA022_GF097_QUOTES" +msgstr "“德国海军”" + +msgid "IDS_PCZA023_BD098" +msgstr "海军的五个时代" + +msgid "IDS_PCZA023_BD098_QUOTES" +msgstr "“海军的五个时代”" + +msgid "IDS_PCZA024_USABB_0910" +msgstr "永不畏惧" + +msgid "IDS_PCZA024_USABB_0910_QUOTES" +msgstr "“永不畏惧”" + +msgid "IDS_PCZA025_GERDD_1004" +msgstr "德国驱逐舰" + +msgid "IDS_PCZA025_GERDD_1004_QUOTES" +msgstr "“德国驱逐舰”" + +msgid "IDS_PCZA026_BD6_1008" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PCZA026_BD6_1008_QUOTES" +msgstr "“游戏六周年”" + +msgid "IDS_PCZA027_TFTM_108" +msgstr "变形金刚(卡通电影版)35周年纪念" + +msgid "IDS_PCZA027_TFTM_108_QUOTES" +msgstr "“变形金刚(卡通电影版)35周年纪念”" + +msgid "IDS_PCZA028_NY2022" +msgstr "海军圣诞节和新年" + +msgid "IDS_PCZA028_NY2022_QUOTES" +msgstr "“海军圣诞节和新年”" + +msgid "IDS_PCZA029_ITDD_0_11_3" +msgstr "意大利驱逐舰" + +msgid "IDS_PCZA029_ITDD_0_11_3_QUOTES" +msgstr "“意大利驱逐舰”" + +msgid "IDS_PCZA030_MAY_DAY" +msgstr "胜利舰队" + +msgid "IDS_PCZA030_MAY_DAY_QUOTES" +msgstr "“胜利舰队”" + +msgid "IDS_PCZA031_BD2022_QUEST" +msgstr "七大洋" + +msgid "IDS_PCZA031_BD2022_QUEST_QUOTES" +msgstr "“七大洋”" + +msgid "IDS_PCZA032_PA_SAZHENBING" +msgstr "萨镇冰时代" + +msgid "IDS_PCZA032_PA_SAZHENBING_QUOTES" +msgstr "“萨镇冰时代”" + +msgid "IDS_PCZA033_BATTLE_OF_SOMME_126" +msgstr "索姆河战役" + +msgid "IDS_PCZA033_BATTLE_OF_SOMME_126_QUOTES" +msgstr "“索姆河战役”" + +msgid "IDS_PCZA034_SCARLET_BIRTHDAY" +msgstr "以进步之名!" + +msgid "IDS_PCZA034_SCARLET_BIRTHDAY_QUOTES" +msgstr "“以进步之名!”" + +msgid "IDS_PCZA035_JAP_BB_EA_DRAGONS" +msgstr "竜攘虎搏" + +msgid "IDS_PCZA035_JAP_BB_EA_DRAGONS_QUOTES" +msgstr "“竜攘虎搏”" + +msgid "IDS_PCZA036_ARIA" +msgstr "金属于此锻造" + +msgid "IDS_PCZA036_ARIA_QUOTES" +msgstr "“金属于此锻造”" + +msgid "IDS_PCZA037_SCARLET_BIRTHDAY_2" +msgstr "未来回响" + +msgid "IDS_PCZA037_SCARLET_BIRTHDAY_2_QUOTES" +msgstr "“未来回响”" + +msgid "IDS_PCZA038_TSAR_MOREY" +msgstr "胜者之路" + +msgid "IDS_PCZA038_TSAR_MOREY_QUOTES" +msgstr "“胜者之路”" + +msgid "IDS_PCZC011_BISMARCK_BISMARCK" +msgstr "俾斯麦" + +msgid "IDS_PCZC011_BISMARCK_BISMARCK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国战列舰俾斯麦(1940年首次服役)的徽章,源自与战舰名有关的首相奥托•冯•俾斯麦之家族纹章。\n" +"\n" +"俾斯麦由巡洋舰欧根亲王护卫,而它唯一的海上行动就是强行进入大西洋来攻击盟军船团,但秘密行动并未没有引起注意:战舰被发现而后来就被英国人拦截。5月24日,丹麦海峡,俾斯麦的炮弹击中了英国战斗巡洋舰胡德并造成大爆炸。然而,俾斯麦也同样受到了损伤且不得不放弃它的突围任务。5月26、27日,有着航空团支持的皇家海军联合部队使俾斯麦失去动力并以火炮将它击沉。" + +msgid "IDS_PCZC012_BISMARCK_PRINZEUGEN" +msgstr "欧根亲王" + +msgid "IDS_PCZC012_BISMARCK_PRINZEUGEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"欧根亲王为1940年进入服役的希佩尔海军上将级重型巡洋舰。战舰徽章包含着用来命名此战舰的著名Prince Eugene of Savoy标志,为十七世纪晚期-十八世纪初期的奥地利指挥官。\n" +"\n" +"Rhine作战期间 (1941年5月),该巡洋舰在突破进入大西洋以拦截盟军船运期间护卫着 俾斯麦。5月24日,欧根亲王和该战列舰在丹麦海峡一起行动,随后它和俾斯麦分开以进行独自一人的袭击任务,但却没有获得任何的成果。" + +msgid "IDS_PCZC013_BISMARCK_GOTLAND" +msgstr "Gotland" + +msgid "IDS_PCZC013_BISMARCK_GOTLAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HSwMS Gotland的徽章,一艘于1934年进入瑞典海军服役的水上飞机巡洋舰。它身上描绘着与战舰名有关、历史悠久的哥得兰岛领地纹章。\n" +"\n" +"Gotland是第一艘在1941年5月20日目击德国战列舰俾斯麦出现在波罗的海的战舰,并将目击回报给瑞典海军的指挥官。英国情报局获知了这个信息并转达给伦敦的海军部,就在那时发起了针对该战列舰的狩猎行动。" + +msgid "IDS_PCZC014_BISMARCK_209SQUADRON" +msgstr "No. 209 Squadron RAF" + +msgid "IDS_PCZC014_BISMARCK_209SQUADRON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"No. 209 Squadron (RAF)的官方中队徽章。下坠的老鹰象征着传说中的曼弗雷德•冯•里希特霍芬男爵的陨落,他就是广为人知的红男爵,于1918年被记入No. 209 Squadron飞行员的机枪击落记录。\n" +"\n" +"这是PBY Catalina,一架由No. 209 Squadron的Dennis Briggs和Leonard B.史密斯所驾驶的水上飞机,于1941年5月26日上午发现了此前与英国人失去联系的战列舰俾斯麦号。这使得英国皇家海军能够集中力量击沉这艘德国战列舰。" + +msgid "IDS_PCZC015_BISMARCK_NO1PHOTORECONUNIT" +msgstr "No.1 Photographic Reconnaissance Unit RAF" + +msgid "IDS_PCZC015_BISMARCK_NO1PHOTORECONUNIT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Photographic Reconnaissance Unit No. 1 的徽章,是一支隶属于皇家空军的特殊飞行单位,其中一个主要工作就是追踪德国海军的战舰动向。\n" +"\n" +"1941年5月21日,一架由 飞行员Michael F. Suckling 所驾驶的 Spitfire PR Mk.VI 看见并拍下了位于挪威科斯峡湾中的德国战列舰 俾斯麦 和巡洋舰 欧根亲王。这样一来,就能证实战舰已进入海域,而本土舰队就能开始重新整编部队来拦截侵入者" + +msgid "IDS_PCZC016_BISMARCK_825NAVALAIRSQUADRON" +msgstr "825 Naval Air Squadron" + +msgid "IDS_PCZC016_BISMARCK_825NAVALAIRSQUADRON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"825 Naval Air Squadron (成立于1934年)的徽章,海军中队的皇家海军作战舰载机。老鹰和马耳他十字象征着航空母舰Eagle 与中队早年所服役的马耳他岛。\n" +"\n" +"1941年5月,为HMS Victorious补给飞机的一部分。5月24日-25日晚,Victorious让它的双翼式Fairey Swordfish鱼雷轰炸机升空,其中有八架攻击了俾斯麦,击中了舰身中央部分并迫使 俾斯麦 降低航速。没有飞机在攻击期间被击落且成功返回了航母,尽管完全没有夜间起降的经验。" + +msgid "IDS_PCZC017_BISMARCK_ARKROYAL" +msgstr "HMS Ark Royal" + +msgid "IDS_PCZC017_BISMARCK_ARKROYAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Ark Royal是第一艘新一代的英国航空母舰 (于1938年进入服役)。这艘战舰对皇家海军这类型战舰的发展产生了重大的影响。\n" +"\n" +"来自直布罗陀、目的是为了拦截德国侵入者的 H 部队,于1941年5月23日加入狩猎俾斯麦。航母在行动中发挥了关键的作用。5月26日,它的鱼雷轰炸机对俾斯麦造成决定性的重创,使它的方向舵卡住,这使英国战舰得以赶上并最终击沉这艘战列舰。" + +msgid "IDS_PCZC018_BISMARCK_HOOD" +msgstr "HMS胡德" + +msgid "IDS_PCZC018_BISMARCK_HOOD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS胡德的徽章,1920年进入服役的世上最大战斗巡洋舰。此战舰以十八世纪至二十世纪的皇家海军上将来命名。它具备了来自胡德家族纹章的元素以及第一艘被命名为胡德之战舰的服役年份。\n" +"\n" +"1941年5月22日,高挂着海军中将Holland旗帜的战斗巡洋舰胡德被派往拦截正朝大西洋前进的战列舰俾斯麦。Holland分队和德国战舰之间的战斗于5月24日清晨在丹麦海峡出口处爆发。进入战斗后的几分钟,俾斯麦的一颗炮弹击中了胡德的弹药库并引发爆炸,此战舰就跟着它几乎所有的乘员一起沉没了。" + +msgid "IDS_PCZC019_BISMARCK_DORSETSHIRE" +msgstr "HMS Dorsetshire" + +msgid "IDS_PCZC019_BISMARCK_DORSETSHIRE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Dorsetshire的徽章,于1930年进入皇家海军服役的County级重型巡洋舰。徽章所描绘的狮子,就是被用来命名该巡洋舰的多塞特郡和英格兰纹章的主要元素之一。\n" +"\n" +"1941年5月26日,HMS Dorsetshire 从舰队的护卫工作中召回并赶往拦截战列舰 俾斯麦。此战舰在5月27日的最后阶段参与了战斗,它用数枚鱼雷摧毁了德国战列舰。HMS Dorsetshire 从战败的德国入侵战舰上救起了大多数的幸存者。" + +msgid "IDS_PCZC020_BISMARCK_ZULU" +msgstr "HMS Zulu" + +msgid "IDS_PCZC020_BISMARCK_ZULU_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Zulu为一艘Tribal级驱逐舰,服役于1938年。战舰的徽章具有南非祖鲁人传统武器的元素。\n" +"\n" +"1941年5月下旬,HMS Zulu在随同第四驱逐舰队其余战舰一起护卫舰团的目标解除之后,就加入了追击俾斯麦战列舰的行动。5月26日-5月27日夜晚期间爆发了战斗,尽管受到其舰炮火力的伤害,此战舰还是用鱼雷攻击了德国入侵战舰。" + +msgid "IDS_PCZC021_BISMARCK_NORFOLK" +msgstr "HMS Norfolk" + +msgid "IDS_PCZC021_BISMARCK_NORFOLK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Norfolk徽章,一艘在1930年进入服役的County级重型巡洋舰。它具备了与战舰名有关的诺福克县纹章元素。\n" +"\n" +"行动一开始,此战舰和巡洋舰Suffolk一起巡防丹麦海峡。5月23日,HMS Norfolk 发现了德国战舰并将它们的位置用无线电发送给海军中将Holland的舰队。它一直追击德国战列舰到5月25日,然后参与了5月27日击沉俾斯麦的那场战斗。" + +msgid "IDS_PCZC022_BISMARCK_MASHONA" +msgstr "HMS Mashona" + +msgid "IDS_PCZC022_BISMARCK_MASHONA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Mashona的徽章,一艘于1939年进入服役的Tribal级驱逐舰。该徽章描绘着南非马沙纳人的传奇图腾形象──津巴布韦鸟。\n" +"\n" +"1941年5月,HMS Mashona加入了一个大西洋船团的护卫舰队。5月24日,召回战舰来参加战列舰俾斯麦 的狩猎行动。HMS Mashona 和战列舰 Rodney 一直到5月27日都追在德国侵入者的后面,但因为缺乏燃料而不得不掉头。隔天,它被派来帮助 俾斯麦 的德国俯冲轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PCZC023_BISMARCK_COSSACK" +msgstr "HMS哥萨克人" + +msgid "IDS_PCZC023_BISMARCK_COSSACK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS哥萨克人是一艘于1938年进入服役的Tribal级驱逐舰。1940年2月,它因为在挪威水域强行登上德国补给舰Altmark并相继救出了300名英国水兵而出名。这艘战舰是以俄罗斯草原的哥萨克人来命名,这是英国海军自十九世纪中叶以来的传统。\n" +"\n" +"1941年5月,第四驱逐舰队旗舰舰长Vian负责指挥英国战列舰的护卫行动。当5月26日发现俾斯麦时,舰长Vian主动赶往拦截德国的侵入者。5月26日-5月27日夜晚期间,哥萨克和舰队的其它驱逐舰发动了几次对战列舰的鱼雷攻击并持续追赶着它,将主力舰队引导至俾斯麦。" + +msgid "IDS_PCZC024_BISMARCK_SUFFOLK" +msgstr "HMS Suffolk" + +msgid "IDS_PCZC024_BISMARCK_SUFFOLK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Suffolk 是一艘于1928年进入服役的County级重型巡洋舰。战舰徽章上描绘的城堡和钥匙为萨福克军团标志的元素,这是源自军团在参加十八世纪末防卫直布罗陀时的突出表现而获颁的战斗荣誉图章。\n" +"\n" +"1941年5月,此战舰和巡洋舰HMS Norfolk一同巡防丹麦海峡。Norfolk对俾斯麦进行了第一目击报告,同时将战列舰维持在雷达的侦测范围内,不断向舰队的Holland中将更新敌方战列舰的下落。它参与了丹麦海峡的战斗,并一直狩猎着德国战列舰到5月25日。" + +msgid "IDS_PCZC025_BISMARCK_RENOWN" +msgstr "HMS Renown" + +msgid "IDS_PCZC025_BISMARCK_RENOWN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Renown 是一艘于1916年进入皇家海军服役的战斗巡洋舰。战舰徽章上描绘着经典的象征──月桂花环和荣耀之炬──与此战舰的名称相呼应。\n" +"\n" +"自1941年5月23日起,HMS Renown 就在中将 Somerville 麾下参加追击战列舰 俾斯麦 的行动。5月26日,以战斗巡洋舰为首的H部队似乎是唯一能阻止侵入者战舰突破至法国的部队。HMS Renown 的主要工作是为对德国战列舰造成重大打击的航空母舰 Ark Royal 提供掩护。" + +msgid "IDS_PCZC026_BISMARCK_SHEFFIELD" +msgstr "HMS Sheffield" + +msgid "IDS_PCZC026_BISMARCK_SHEFFIELD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Sheffield是一艘于1937年进入服役的Town级轻型巡洋舰。战舰徽章的设计是源自用来命名巡洋舰的雪菲尔市纹章。\n" +"\n" +"1941年5月23日,HMS Sheffield和H部队一起离开直布罗陀去参与摧毁俾斯麦的行动。5月26日,在旗舰长官Somerville中将的命令下,将德国侵入战舰维持在雷达的侦测范围内,并将它的位置用无线电传送给Ark Royal的飞机,从而对该战列舰造成重大的损伤。" + +msgid "IDS_PCZC027_BISMARCK_TARTAR" +msgstr "HMS Tartar" + +msgid "IDS_PCZC027_BISMARCK_TARTAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Tartar是一艘在1939年进入服役的皇家海军Tribal级驱逐舰。此战舰是以生活在俄罗斯的鞑靼人来命名,这是皇家海军自十九世纪中叶以来的传统,而且此战舰的徽章也呼应了它的名称。\n" +"\n" +"1941年5月,HMS Tartar随同战列舰Rodney和驱逐舰Somali及Mashona担任着一支大西洋船团的护卫舰队。5月24日,解除了护卫工作并加入 狩猎俾斯麦的行动。HMS Tartar追在德国侵入者的后方并一直追击它到5月27日早上沉没为止。在返回基地的航程上,驱逐舰击退了德国俯冲轰炸机的攻击并且把被它们击毁的HMS Mashona 的乘员给救上来。" + +msgid "IDS_PCZC028_BISMARCK_RODNEY" +msgstr "HMS Rodney" + +msgid "IDS_PCZC028_BISMARCK_RODNEY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Rodney的徽章,一艘为皇家海军所打造的纳尔逊级战列舰并于1927年服役。当中描绘的老鹰为十八世纪辉煌的海军上将George Rodney舰队的纹章元素之一。\n" +"\n" +"在HMS 胡德于丹麦海峡炸成碎片后,HMS Rodney于1941年5月24日退出前往美国的船团并下令追赶俾斯麦。三天来,Rodney参与了搜索并追击俾斯麦的工作,在5月27日摧毁该战列舰的行动中发挥了关键作用。" + +msgid "IDS_PCZC029_BISMARCK_KINGGEORGEV" +msgstr "HMS英王乔治五世" + +msgid "IDS_PCZC029_BISMARCK_KINGGEORGEV_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS英王乔治五世为皇家海军战列舰系列的首舰。此战舰于1940年首次进入服役。它的徽章描绘着用来命名该战列舰的George V国王(1865年-1936年)之图案。\n" +"\n" +"1941年5月,HMS英王乔治五世为海军上将Tovey的旗舰,他是本土舰队的总指挥并负责拦截和摧毁战列舰俾斯麦的行动。参与德国侵入战舰的追击并最终在5月27日的行动中将其歼灭。" + +msgid "IDS_PCZC030_BISMARCK_VICTORIOUS" +msgstr "HMS Victorious" + +msgid "IDS_PCZC030_BISMARCK_VICTORIOUS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Victorious(于1941年进入服役)是Illustrious级航空母舰的其中一艘富有创新的战舰,其舰级的第一批战舰接收了装甲飞行甲板。此战舰徽章上描绘着维多利亚,为古罗马的胜利女神。\n" +"\n" +"1941年5月,最新服役的航空母舰被列入本土舰队的主力部队中并参加了德国战列舰俾斯麦的追击。5月24日-5月25日夜晚期间,HMS Victorious搭载的第825海军中队的鱼雷轰炸机在恶劣的天候下直接命中了俾斯麦,导致此战舰数个舱间进水。" + +msgid "IDS_PCZC031_BISMARCK_MAORI" +msgstr "HMS Maori" + +msgid "IDS_PCZC031_BISMARCK_MAORI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Maori是一艘1939年进入服役的Tribal级驱逐舰。战舰徽章的主要元素为爱好战争的新西兰土著毛利人传统象征之一。\n" +"\n" +"1941年5月,HMS Maori被指派到由舰长Vian指挥的第四驱逐舰队。自5月26日起,此战舰就参与了追击俾斯麦的行动。在5月27日凌晨的战斗期间,Maori对德国战列舰进行了两次鱼雷攻击,而隔天它在战列舰沉没后救起了一些俾斯麦的幸存者。" + +msgid "IDS_PCZC032_BISMARCK_PRINCEOFWALES" +msgstr "HMS Prince of Wales" + +msgid "IDS_PCZC032_BISMARCK_PRINCEOFWALES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Prince of Wales为皇家海军英王乔治五世级战列舰。于1941年首次服役。战舰徽章描绘着以英格兰守护圣人圣乔治十字为背景的Prince of Wales纹章元素。\n" +"\n" +"1941年5月22日,此战舰作为中将Holland联合部队一份子被派往拦截德国战列舰俾斯麦。Prince of Wales在5月24日于丹麦海峡发生的战斗中受到损害并且必须中止行动,不过也成功命中了俾斯麦,使德国战列舰必须得放弃它的突破计划。" + +msgid "IDS_PCZC033_BISMARCK_SIKH" +msgstr "HMS Sikh" + +msgid "IDS_PCZC033_BISMARCK_SIKH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Sikh是一艘Tribal级的皇家海军驱逐舰。此战舰于1938年进入服役。HMS Sikh是以生活在印度北部的锡克教徒来命名,而狮子──Singh──则是种文化象征。这个符号成为描绘战舰徽章的主要元素。\n" +"\n" +"1941年5月,HMS Sikh被指派到皇家海军的第四驱逐舰舰队。此战舰于5月26日协同舰队的其它战舰加入了战列舰俾斯麦的追击。Sikh参加了5月27日凌晨对俾斯麦的鱼雷攻击,并随后躲藏起来,直到本土舰队的主力部队抵达前都没有被该战列舰发现。" + +msgid "IDS_PCZC034_BISMARCK_PIORUN" +msgstr "ORP Piorun" + +msgid "IDS_PCZC034_BISMARCK_PIORUN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"ORP Piorun的海军舰首旗,于英格兰作为HMS Nerissa开始制造的N级驱逐舰,但后来被波兰(1940年)收购。波兰海军的海军舰首旗是根据十七世纪传统的作战用舰首旗来设计的,一把准备砍向敌人的半月刀。\n" +"\n" +"在摧毁战列舰俾斯麦的行动中,ORP Piorun被指派到皇家海军的第四驱逐舰舰队。5月26日至5月27日夜晚期间,它是第一艘亲眼看见战列舰并且只身冲向俾斯麦的战舰。Piorun独力与俾斯麦交火,不过双方都没有击中对方。" + +msgid "IDS_PCZC035_DUNKIRK_S26TORPEDOBOAT" +msgstr "S 26鱼雷快艇(德国)" + +msgid "IDS_PCZC035_DUNKIRK_S26TORPEDOBOAT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"S 26-S 29系列的首舰,直到1945年为止,都作为模版被复制到之后的纳粹德国海军鱼雷舰上,秉承了德国战舰大尺寸和低矮轮廓的一贯风格。拥有远距离作战和从黑暗中偷袭敌方优势部队等特性。三台总功率为6000马力的柴油引擎提供了高达39节的最高航速。S 26装备了533毫米鱼雷发射管、20 mm Rheinmetall C/30自动机炮和两挺7.92 mm MG 34机枪。后来的德国S 30系列战舰则拥有两座20毫米自动机炮。\n" +"\n" +"S 26于1940年5月21日进入部队服役,同时在敦刻尔克附近发动袭击。5月31日晚,它对法国Siroco和旋风驱逐舰进行了一次成功的奇袭。1944年8月19日,它被苏联飞机击沉在多瑙河河口。" + +msgid "IDS_PCZC036_DUNKIRK_21CMMORSER" +msgstr "M 18 L/31 210 mm迫击炮(德国)" + +msgid "IDS_PCZC036_DUNKIRK_21CMMORSER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德意志国防军野战炮中最大的重型火炮,为1939年采用。由Krupp公司一直生产到战争结束。每两分钟可以将一发重113公斤的高爆弹投递到18.7公里外,以565米/秒的速度飞行。火炮装填完毕时重达16.7吨。成员需手动回转炮座、安装在座钣上,可兼顾360度,提供了全方位的火力。三座M18炮阵地在军级和团级炮兵中组成一个独立营。\n" +"\n" +"第十四师第782摩托化炮兵团的迫击炮就位于敦刻尔克正西边的加莱附近,而第二十六师第785摩托化炮兵团则靠近尼乌波尔特──就在东边。德意志国防军的重炮火力使盟军部队的撤离变得非常困难。" + +msgid "IDS_PCZC037_DUNKIRK_JU87B2" +msgstr "Ju 87 B-2俯冲轰炸机(德国)" + +msgid "IDS_PCZC037_DUNKIRK_JU87B2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战争初期最常见的著名俯冲轰炸机的改进型,其引擎功率提高到1200匹马力并且能够携带一吨的炸弹。于1939年开始生产。1940年,尽管作战范围小于600公里以及最高航速偏低(326公里/时),这种特种用途的近空支援飞机被证明是高效的“空中炮兵”。\n" +"\n" +"在盟军部队撤离期间,第八航空团第2及第77俯冲轰炸机中队的87架飞机在英吉利海峡上空飞行。它们每天对敦刻尔克进行12次的空袭。击沉的运输舰和战舰总数约250艘,其中包括6艘英国和3艘法国驱逐舰。战斗机和在港口的防空炮击落了11架Ju 87轰炸机。" + +msgid "IDS_PCZC038_DUNKIRK_DEFIANTF1" +msgstr "Boulton Paul Defiant Mk I战斗机(英国)" + +msgid "IDS_PCZC038_DUNKIRK_DEFIANTF1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"配有四挺7.7 mm Browning机枪的双人座战斗机,飞行员驾驶座后面有一个可旋转的航空机枪手炮塔。它是根据战前的惯例所设计,用来摧毁在无人护航下以紧密队形移动的远程轰炸机。机动交战不是Defiant的工作。它是跟经典的Hurricane战斗机协同作战,拥有类似的外观和特性:起飞重量为3900公斤、引擎功率为1030匹马力、最高航速为498公里/时。\n" +"\n" +"Defiant Mk I于1939年十二月开始服役。在敦刻尔克战斗中,第264战斗机航空队有18架飞机活跃于其中。它们能够击落轰炸机,但对上Me 109E却没有优势,所以大部分的飞机都被摧毁了。" + +msgid "IDS_PCZC039_DUNKIRK_MORRIS" +msgstr "Morris Commercial CDSW火炮牵引车(英国)" + +msgid "IDS_PCZC039_DUNKIRK_MORRIS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"多用途Morris CDSW牵引车为第一代的1.5吨英国陆军卡车。它在1935年投入服务,拥有6x4的车轮排列和60匹马力的3.5公升引擎。\n" +"\n" +"在三零年代后期,CDSW被更现代化的型号所取代。作为一辆火炮牵引车,Morris CDSW被英国远征部队用来运输18磅野战炮和40 mm Bofors自动防空炮。1940年夏季,大部分的车辆都损失在法国。" + +msgid "IDS_PCZC040_DUNKIRK_BOFORSQF" +msgstr "Bofors 40 mm QF Mk III高射炮 (英国)" + +msgid "IDS_PCZC040_DUNKIRK_BOFORSQF_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在瑞典制造商的授权下,这些高射炮于1939年中开始生产。战争期间,它们被英国陆军用于短程防空。重达2.5吨的QF Mk III拥有80-90发/分的射速以及大约 1200公尺的交战高度。它装载了四联装弹匣。\n" +"\n" +"于敦刻尔克附近自5月28日以来,Bofors高射炮是第51轻型防空团对抗德国空军的唯一防御设备。第2防空旅的指挥官得到了错误的指令并指示撤离上百座94毫米防空炮和撤离部队。1940年的法国,英国陆军失去了101座QF MK III高射炮。" + +msgid "IDS_PCZC041_DUNKIRK_ARONIA" +msgstr "Aronia游艇(英国)" + +msgid "IDS_PCZC041_DUNKIRK_ARONIA_DESCRIPTION" +msgstr "1929年,在英国亿万富翁的要求下于哥本哈根建造了65米长的Aronia钢制游艇。奢华的内装就像诺曼底横渡大西洋的客轮一样精致。两台柴油引擎提供了30节的航速。在战争的一开始,Aronia被动员起来并参加敦刻尔克撤离行动。战争期间,这艘高速战舰秘密前往瑞典以提供战略物资──飞机引擎和战车生产时不可或缺的滚珠轴承。1945年,该游艇被归还给了它的业主并按预期中的使用了一段时间。50年代后期,温斯顿•丘吉尔搭乘它游览了地中海。" + +msgid "IDS_PCZC042_DUNKIRK_JOHNCATTLING" +msgstr "John Cattling拖网渔船(英国)" + +msgid "IDS_PCZC042_DUNKIRK_JOHNCATTLING_DESCRIPTION" +msgstr "1916-1919年间,有超过500艘蒸气式两用战舰是根据英国拖网渔船的设计所建造。战争期间,它们参与了巡逻、扫雷及反潜作战。承平时期,它们被解除武装并被派送到私人业主。随着第二次世界大战的开始,拖网渔船被再次动员起来,其中包含了John Cattling,由于它的特性而成为扫雷舰:276吨排水量、38公尺长、7.2公尺宽、并具有10节的航速。1940年5月29日敦刻尔克的码头附近,英国Grenade驱逐舰被两枚炸弹击中。失去控制并起火燃烧,这艘战舰就这样飘向海湾口且很可能会造成阻塞。John Cattling能够将Grenade拉至港口外,让驱逐舰在那里爆炸。拖网渔船一直担任着扫雷舰到战争结束为止。随后它被归还给业主,然后到1957年才解除职务。" + +msgid "IDS_PCZC043_DUNKIRK_MEDWAYQUEEN" +msgstr "梅德韦皇后轮船(英国)" + +msgid "IDS_PCZC043_DUNKIRK_MEDWAYQUEEN_DESCRIPTION" +msgstr "这艘外轮驱动的轮船建造于1924年,而目的是给乘客游览泰晤士河用。Medway Queen的排水量为134吨。它长55公尺、宽7公尺,并且可以加速至13节。战争一开始,它被动员起来并装备了扫雷武器,一座76毫米防空炮和两挺机枪。这艘轮船横越了英吉利海峡七次并且直接在沙滩上让士兵们登舰。这艘游河轮船将7000人运送到英国,而它的防空炮手也击落了至少一架德国飞机。被拯救的人给了Medway Queen“敦刻尔克女英雄”的头衔。战后,轮船开始它的日常工作,而自1966年起它成为了一个码头夜总会。1978年以来,为了保存该船而进行了几次尝试,但只有2006年Medway Queen保存协会才筹足了它的修复资金。工作在2013年完成,而“敦刻尔克女英雄”现在就在肯特郡的梅德威河上休息。" + +msgid "IDS_PCZC044_DUNKIRK_35FTMOTORBOAT" +msgstr "35英尺汽艇(英国)" + +msgid "IDS_PCZC044_DUNKIRK_35FTMOTORBOAT_DESCRIPTION" +msgstr "这类汽艇被用作英国海军重型巡洋舰和战列舰的前锋,并作为海军基地的交通船。敦刻尔克撤离期间,所有在泰晤士河以及多佛海峡沿英国边界能够到达英国的水面工具都被动员起来。这些汽艇长10.5米并能够以20节的航速航行。它们表现得很好,从无设施的海岸将士兵载运至运输舰。" + +msgid "IDS_PCZC045_DUNKIRK_SAILINGBARGE" +msgstr "泰晤士河平底船(英国)" + +msgid "IDS_PCZC045_DUNKIRK_SAILINGBARGE_DESCRIPTION" +msgstr "这些单桅帆船长25米,宽约6米。自十八世纪以来,它们沿着泰晤士河和 英国海岸线附近的海滨河道载运各种货物。平底船普遍受到欢迎,自1860年以来,每年为它们举办的帆船锦标赛已超过了一个世纪。1940年,30艘平底船与其它水面工具被派往敦刻尔克以撤离部队。其中有18艘存活了下来。" + +msgid "IDS_PCZC046_DUNKIRK_WATSON" +msgstr "沃森级救助拖船(英国)" + +msgid "IDS_PCZC046_DUNKIRK_WATSON_DESCRIPTION" +msgstr "自1824年以来,这些小型战舰是依照皇家国家学会的要求而建造,负责拯救那些在英国海岸附近遇难的人。Watson级战舰于1926-1933年间建造并服务到1972年。这艘木制汽艇长14米且宽4米。它装备了两台汽油引擎,能提供7节的航速。1940年,这些战舰从英国南部的郡救助站被送到敦刻尔克,其中一些载着的是民间船员。撤离期间,它们将士兵从沙滩载运到由于吃水太深而无法靠近岸边的大型运输舰上。" + +msgid "IDS_PCZC047_DUNKIRK_RENAULT" +msgstr "Renault AGC-3救护车(法国)" + +msgid "IDS_PCZC047_DUNKIRK_RENAULT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这是一辆以1.5吨级Renault AGC为主要结构所建造的重型救护卡车。它按照法国战争部的命令所设计,因此它的生产于1940年开始。该车辆拥有一部44匹马力的2.4千克引擎并且可以载运五名重伤病患。\n" +"\n" +"法国陆军碰上了重型救护卡车严重短缺,所以此型号才生产了3000辆。虽然Renault AGC-3是在战后才开始生产,但在1940年的战役期间被广泛运用。" + +msgid "IDS_PCZC048_DUNKIRK_BEDFORD" +msgstr "Bedford OYD卡车(英国)" + +msgid "IDS_PCZC048_DUNKIRK_BEDFORD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第二次世界大战一开始,出于武装部队的用途,Bedford开始以战前的O系列为主要结构来生产后轮驱动的简易卡车。其容易辨别的OY系列车辆在长轴距上的载重量为3吨,装备产生72匹马力的3.5公升引擎。\n" +"\n" +"OYD敞篷货车有着英国陆军中最常见的通用车体。它被使用于载运货物和部队。战争期间,Bedford OY成为英国陆军最常见的车辆之一。其生产持续到1945年,而已交付车辆的总数超过70000辆。" + +msgid "IDS_PCZC049_DUNKIRK_PEUGEOT" +msgstr "Peugeot DK5J卡车(法国)" + +msgid "IDS_PCZC049_DUNKIRK_PEUGEOT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Peugeot DK5J轻棚卡车是按照法国军事部门的命令所生产,一直到1939年底。它是以Peugeot 402为基础并采用其前身的原始座舱设计。该车辆有着1.2吨的负载重量并拥有可产生45匹马力的2公升引擎。\n" +"\n" +"Peugeot DK5J主要是在前线与后线间用于载运小型的食物补给及弹药。由于它容易维护和有良好的浮力,在法国陆军里广受好评。" + +msgid "IDS_PCZC050_DUNKIRK_LEYLAND" +msgstr "Leyland Retriever卡车(英国)" + +msgid "IDS_PCZC050_DUNKIRK_LEYLAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Leyland Retriever是一辆标准的3吨平头式六轮卡车。这是第一代陆军车辆,按照英国军事部门的命令于1933年开始生产。Retriever型号具有6x4轮的配置并装备了可产生73匹马力的6公升引擎,因此以保守结构和实用设计而著名。\n" +"\n" +"大部分的标准第一代六轮卡车都失去于1940年法国夏季。虽然Leyland Retriever到那时都已经过时了,其升级版却仍然一直生产到1944年。" + +msgid "IDS_PCZC051_YAMAMOTO_KADETSUMMER_UNIFORM" +msgstr "帝国海军学院学员,夏季制服,1901年" + +msgid "IDS_PCZC051_YAMAMOTO_KADETSUMMER_UNIFORM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1901年,Takano Isoroku正值17岁,为贫困武士家庭的学校教师之子,以全国各地候选人中第二高的成绩通过候选考试后进入学院接受海军军官课程。那是离开故乡、贫穷、和缺乏前景的年轻人一展雄心的唯一途径。\n" +"\n" +"位于广岛湾江田岛市的学院,盛行着强硬的斯巴达精神。严格的纪律最能实现未来海军大将的领导潜力。他的低矮的身高并没有阻止他在运动和剑道武术上的巨大成就。他的好学不倦让Takano Isoroku在1904年十一月成为最好的学院毕业生之一。" + +msgid "IDS_PCZC052_YAMAMOTO_MIDSHIPMAN" +msgstr "Kaigun Shōi Kōhosei(海军官校学生),1905年" + +msgid "IDS_PCZC052_YAMAMOTO_MIDSHIPMAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1904年十一月毕业于江田岛市海军兵学校的Takano Isoroku,身处于日俄战争之中。在作为一名军官来进行他的第一个指派任务前,他必须在战舰上服役一段时间。未来的海军指挥官服役于Nisshin装甲巡洋舰,进入了海军大将Togo的主要工作部队。\n" +"\n" +"山本在对马海峡海战期间谈论着他的初次战斗:“一发带着可怕力量的炮弹击中唯一还能运转的8吋炮。烟雾四散笼罩着整个战舰前端,而我觉得自己陷入了爆风里。我被抛出了好几步。对数表从我的脖子上消失不见,两根手指头只靠皮肤相连松弛地挂在我的左手上。”这位未来的日本海军总指挥官很幸运:若他失去的是三根手指头而不是两根,他就会被解雇。" + +msgid "IDS_PCZC053_YAMAMOTO_LIEUTENANT_COMMANDER" +msgstr "Kaigun-Shōsa(中尉指挥官),1916年" + +msgid "IDS_PCZC053_YAMAMOTO_LIEUTENANT_COMMANDER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1916年,一名前途无量的年轻军官,Takano Isoroku中尉,被过继到山本氏族并继承了举世知名的姓氏。这种做法在日本很常见。富有且具影响力的山本氏族并没有男性子嗣,且Takano还有几位年长的Isoroku兄弟,因此没什么机会成为 Takano家族的当家。\n" +"\n" +"成功地从海军大学校毕业后,山本五十六在1916年十二月被指派到第二舰队总部。巡逻东南亚附近的水域和打击进犯的德国巡洋舰是该战队的主要目标。" + +msgid "IDS_PCZC054_YAMAMOTO_PILOTSUMMER_UNIFORM" +msgstr "日本帝国海军飞行员,飞行服,1925年" + +msgid "IDS_PCZC054_YAMAMOTO_PILOTSUMMER_UNIFORM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1919-1921年在美国服役期间他对见到航空学成功印象深刻,山本五十六随即意识到它在海上战斗的潜力并试着被指派到飞机部门。1924年九月,他被转调到岐阜县的一个航空大队,在英国的协助下日本第一所航空学校于1922年成立。不久,山本就被指派为该校的高级军官。\n" +"\n" +"专业飞行员对外人怀有敌意。然而,山本对学习所有航空学秘诀的热枕并对他有着相同志趣下属的支持,让他获得了威信和尊重。一些消息来源指出,未来的海军大将还学会了飞机操控术并进行了几次飞行。Takijirō Ōnishi,日本海军航空的传奇,为山本的袍泽之一。" + +msgid "IDS_PCZC055_YAMAMOTO_KAIGUN_DAISA" +msgstr "Kaigun-Daisa(大尉),军礼服,1927年" + +msgid "IDS_PCZC055_YAMAMOTO_KAIGUN_DAISA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1925年12月,山本五十六被指派到美国作为海军武官。这是他在这个国家的第二个职位:早在1919-1921年,他是日本帝国海军的固定驻美代表。\n" +"\n" +"山本在那段时间里学习英语,甚至到哈佛大学念书,他也在那里探索了现代工业技术和海军革新。他学到最重要的一点就是航空学可以改变海军作战,超越所有以往的方式。" + +msgid "IDS_PCZC056_YAMAMOTO_KAIGUN_CHUSHO" +msgstr "Kaigun-Chūshō(海军中将),军礼服,1939年" + +msgid "IDS_PCZC056_YAMAMOTO_KAIGUN_CHUSHO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在日本受到了影响,军事政治家试着除去那些可能反对在太平洋发动攻击、处于关键位置上的人。作为与美国冲突的决定性对手并与第三帝国结盟,海军中将、同时也是三零年代晚期海军次长的山本不断地收到威胁信,对此他处之淡然。他写信给他的朋友们:“此身可灭,志不可夺”。\n" +"\n" +"1939年8月30日,因为他深受总理大臣的重视及得到海军军官的尊崇,Yamamoto被任命为联合舰队总指挥官。这是他的长官在任内的最后一道命令,海军大臣大将Yonai也反对与纳粹德国结盟并认为这道任命将能挽救山本的性命,因为他肯定会被军国主义者所杀害。" + +msgid "IDS_PCZC057_YAMAMOTO_KAIGUN_TAISHO" +msgstr "Kaigun-Taishō(海军大将),1941年" + +msgid "IDS_PCZC057_YAMAMOTO_KAIGUN_TAISHO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在成为了联合舰队的总指挥官后,山本开始为战争作准备,因为他意识到与美国的冲突是不可避免的。航空母舰的“冲拳”──第一航空战队──成立。战舰和工作队练习了各种战术及协同行动。山本指派他最具才华的军官到重要职位。因此,Mitsuo Fuchida成为了Akagi航空大队的指挥官并由他个人操控着对珍珠港的空袭。\n" +"\n" +"尽管采取了所有的假设措施,山本明白日本没什么机会反击美国的部队。海军大将就他们的战争前景问题回答了首相:“在前六个月到一年中,我可以纵横无阻。但是,到了第二年与第三年我就完全没有信心了”。" + +msgid "IDS_PCZC058_YAMAMOTO_KAIGUN_TAISHO_WHITE" +msgstr "Kaigun-Taishō(海军大将),白色制服,1943年" + +msgid "IDS_PCZC058_YAMAMOTO_KAIGUN_TAISHO_WHITE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"撤离瓜达尔卡纳尔岛的命令代表了日本海军和陆军的战败。尽管如此,山本也竭尽全力去拯救岛上军事哨所的陆军部队。1943年二月的撤离行动是在精心策划下实行的,也是山本的绝唱。三艘“东京快车”从不经意的美国部队鼻子底下运送了超过1万名士兵,他们甚至没注意到日本部队已经离开瓜达尔卡纳尔岛,直到发现也已经来不及了。\n" +"\n" +"1943年4月3日,在他生日的前一天,海军大将山本要飞到拉包尔指挥I-Go行动,一场对美国占据的关键地点进行大规模空中反攻行动。4月17日,在他进行布干维尔的致命飞行前,山本进行了他的最后一次演说并提振了飞行员的士气。第二天,载着联合舰队总指挥官的飞机被美国战斗机击落。" + +msgid "IDS_PCZC059_YAMAMOTO_KOKARDA" +msgstr "日本帝国海军军官的帽徽" + +msgid "IDS_PCZC059_YAMAMOTO_KOKARDA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一个带有由樱花树枝所构成船锚的圆形帽徽,于1870年推出作为日本海军首席军官的佩章。其中一个元素是樱花绽放,为日本海军阶徽章的重要象征。其最终形式于1883年推出,当时的所有军官都必须戴同一型式的帽子。\n" +"\n" +"山本五十六拥有这样的帽徽已经超过38年,从1905年8月他被首次被指派为军官的时候一直到1943年4月他任海军大将逝世为止。" + +msgid "IDS_PCZC060_YAMAMOTO_EPOLET" +msgstr "日本帝国海军军官的肩饰" + +msgid "IDS_PCZC060_YAMAMOTO_EPOLET_DESCRIPTION" +msgstr "" +"十九世纪中叶,肩饰只用作军官和正式军礼服的元素。1873年,在明治维新后才在日本推行,受到了欧洲许多方面的影响。他们选用了英国皇家海军军官的肩饰来当作范本。\n" +"\n" +"做为区别的特征,除了传统的船锚外、还挑选了樱花绽放和泡桐叶的图像。他们在晋升为第一阶军官后就必须穿上军礼服,包含元帅海军大将在内。到了三零年代晚期,肩饰已被废除。" + +msgid "IDS_PCZC061_YAMAMOTO_PARAD_UBOR" +msgstr "日本帝国海军大将的军帽" + +msgid "IDS_PCZC061_YAMAMOTO_PARAD_UBOR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"直到二十世纪中叶为止,许多国家海军军官军礼服的传统元素都是双角帽。它在1873年被日本海军被推行为军帽并一直持续到三零年代结束。\n" +"\n" +"海军大将的军帽在边缘上拥有金色的人形图记和装饰华丽的徽章。" + +msgid "IDS_PCZC062_YAMAMOTO_POGONKAIGUN_TAISHO" +msgstr "Kaigun-Taishō肩章(海军大将)" + +msgid "IDS_PCZC062_YAMAMOTO_POGONKAIGUN_TAISHO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本帝国海军在1900年推出了军官肩章。它们并没有变得普及,因为海军军官只将它们用在较暖情况下穿的白色夏季制服上。\n" +"\n" +"海军将领的军阶肩章拥有一个纵向宽、带有银色樱花在上面的金色V形图案,其樱花数量取决于军阶。海军大将和元帅海军大将的肩章上有三朵樱花。1940年11月15日,山本五十六被晋升为海军大将,并于1943年4月死后追赠为元帅海军大将。" + +msgid "IDS_PCZC063_YAMAMOTO_SABER" +msgstr "日本帝国海军军官的军刀" + +msgid "IDS_PCZC063_YAMAMOTO_SABER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本帝国海军中军官及同等军阶所佩戴的欧式军刀是在1871年推出并取代了武士刀。记载上列出了几种不同的形式:1873年、1883年、1896年和1914年。刀柄和刀鞘金属部分所装饰的樱花图像为军刀的著名特征。\n" +"\n" +"除了军制服多附一把短剑外,军刀是日本帝国海军指挥人员的权力象征和不可或缺的标志。1937年,在民族意识觉醒后,军刀又再次被传统的日本刀所取代。" + +msgid "IDS_PCZC064_YAMAMOTO_BINOKL" +msgstr "日本海上双筒望远镜,7x50毫米" + +msgid "IDS_PCZC064_YAMAMOTO_BINOKL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本帝国海军的军官于十九世纪晚期开始使用双筒望远镜。海上双筒望远镜的特色是棱镜式、大尺寸、多种变焦等级、以及能抵抗水气和恶劣气候。具有7倍变焦和50毫米镜片的7x50毫米双筒望远镜作为军官个人装备的一部分而非常受到欢迎。\n" +"\n" +"日本帝国海军于20世纪10年代开始生产光学仪器,并一直增长到第二次世界大战开始。太平洋战争期间证明了日本光学设备的高质量,获得了全球的认同。" + +msgid "IDS_PCZC065_YAMAMOTO_PISTOL" +msgstr "南部甲式改良型手枪" + +msgid "IDS_PCZC065_YAMAMOTO_PISTOL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1902年由著名的南部麒次郎所设计的半自动手枪,有时被称作“日本的约翰布朗宁”。直到1945年,这把手枪在日本制造了多种型号,并广泛地被陆军和海军的军官所使用。口径:8毫米;弹匣:8发;有效射程:50米。\n" +"\n" +"原本的南部手枪为甲式;其升级版,甲式改良型,设计于1906年并生产至1923年。1909年,日本帝国海军官方正式采用了南部甲式改良型手枪。在海军里,这个型号被称为“陆军式”;在陆军里,这种手枪从未被采用过,因此反而被称为“海军式”。尽管这把手枪已被海军正式采用,但军官们却必须自己掏钱来购置。" + +msgid "IDS_PCZC066_YAMAMOTO_KATANA" +msgstr "日本帝国海军军官的刀,1930年" + +msgid "IDS_PCZC066_YAMAMOTO_KATANA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1937年,欧式的军刀,在组建的早期阶段被日本海军部队统一采用作为指挥人员的配备元素,被传统的日本刀所取代。按其构造,海军军刀或海军刀,其武士刀大量借鉴了中世纪的太刀。海军刀的特征,与日本帝国陆军所使用的新军刀做区分,为棕色编织的握柄和以黑色润饰的木制刀鞘。\n" +"\n" +"山本五十六拥有的几把由日本刀匠根据传统锻造技术制造的刀。海军大将在他逝世时身边就有这些刀的其中一把。" + +msgid "IDS_PCZC067_YAMAMOTO_CHRYSANTHEMUM" +msgstr "大勋位菊花大绶章" + +msgid "IDS_PCZC067_YAMAMOTO_CHRYSANTHEMUM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大勋位菊花大绶章,日本最古老的勋章,于1876年由明治天皇所制定。徽章和勋章的星星描绘着红色瓷釉太阳形圆盘所投射出的白色光芒。射线之间是带有绿叶的黄色瓷釉菊花。\n" +"\n" +"1943年四月,海军大将山本五十六死后追赠该勋章。整个勋章的历史中,除了山本、皇室、和国家元首外,只有50个人荣获这个最高奖项。" + +msgid "IDS_PCZC068_YAMAMOTO_GOLDEN_KITE" +msgstr "一级金鵄勋章" + +msgid "IDS_PCZC068_YAMAMOTO_GOLDEN_KITE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"由睦仁天皇于1890年设立,金鵄章专门授予杰出军事服务。有一个传说,神明将一只金鵄送给了神武天皇以帮助他在统一日本的最后一战中击败他的敌人。除了金鵄外,该奖章上还有交叉的刀和武士战盾。一级奖章:徽章挂在绿色的宽式勋带上,靠近边缘处有着白色条纹,戴在饰带上,带着星章则戴在左胸上。\n" +"\n" +"在1943年4月山本五十六逝世后被追赠最高级的奖章。该奖章在1947年被废除,日本海军只有14名海军大将被授予一级,其中一些则像山本一样是在逝世后追赠。" + +msgid "IDS_PCZC069_YAMAMOTO_SACRED_TREASURE" +msgstr "一级瑞宝章" + +msgid "IDS_PCZC069_YAMAMOTO_SACRED_TREASURE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"瑞宝章是1888年由天皇下诏所设立,用来被授予对日本民事或军事服务上有功勋的人。一般来说,该奖章被授予作为感谢在一定年限期间对于长期和忠诚服役的人。最高级别奖章的徽章和星状物,由镀金的银所制成,并刻画包含两种帝国的瑰宝──一面镜子和宝石。\n" +"\n" +"海军中将山本五十六在他担任海军副部长期间被授予瑞宝大绶章 (一级)。" + +msgid "IDS_PCZC070_YAMAMOTO_RISINGSUN_2ND" +msgstr "赤十字银勋章" + +msgid "IDS_PCZC070_YAMAMOTO_RISINGSUN_2ND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本赤十字社设立于1887年,为国际红十字会的机构成员。一年后推出了赤十字银勋章。十字形的勋章是以银制作、上面覆有白色的瓷釉。该社标志带有着神话故事中的凤凰图像,就位于十字的中心。\n" +"\n" +"由于受到皇室家族的支持,日本赤十字社非常受到欢迎。海军大将山本五十六也是活跃的成员。他获颁过赤十字银勋章以及荣誉成员勋章。" + +msgid "IDS_PCZC071_YAMAMOTO_RUSJAP_WAR" +msgstr "1904-05年日俄战争勋章" + +msgid "IDS_PCZC071_YAMAMOTO_RUSJAP_WAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在日本,1904年-1905年的日俄战争依照当时统治时代的年代顺序,被命名为“明治37-38号战役”。该奖章在1906年3月31日由天皇下诏设立,表扬那些在战争中服役、尽力为了让国家成为世界强权的人。它由镀金的青铜所制成,正面刻画了具有羽冠符号的日本陆军和海军交叉旗帜。勋章曾穿载在条纹的勋带上,表示“军事荣誉勋章”。勋带的蓝色条纹象征着日本在海上战争期间的胜利。\n" +"\n" +"日俄战争期间,山本五十六,当时是以 Takano 的姓氏于装甲巡洋舰 Nisshin 上服役。对马海峡海战期间他身受重伤。这名未来的海军指挥官花了几周的时间待在医院里。一些爆炸的碎片仍留在他的身体里。然而,五十六的功绩并没有被忽视:海军大将Tōgō本人将他晋升到第一阶军官。" + +msgid "IDS_PCZC072_YAMAMOTO_FIRST_WAR" +msgstr "胜利勋章,第一次世界大战(日本)" + +msgid "IDS_PCZC072_YAMAMOTO_FIRST_WAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一次世界大战结束之后,前盟军总指挥法国元帅Foch,在巴黎和会上建议所有盟国设立勋章,颁发给那些在战争中战斗的人。勋章由青铜制成并悬挂在彩虹勋带上。有人建议勋章的正面刻画胜利女神的图像。在日本,勋章在1920年9月17日由天皇下诏所设立。但是寓教于乐的人物取代描述象征勇气的神灵对日本人来说没多大意义。\n" +"\n" +"战争期间,Isoroku Takano首次在横须贺海军基地总部担任副官。后来,在海军战争学院毕业后,他被指派到第二舰队总部。" + +msgid "IDS_PCZC073_YAMAMOTO_TAISHO_MEDAL" +msgstr "大正恩赐纪念勋章" + +msgid "IDS_PCZC073_YAMAMOTO_TAISHO_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Yoshihito天皇于1912年他的父亲逝世后登基。他在位期间的座右铭和年号为大正,“伟大的正义”。该登基仪式在1915年举行。在准备他的继承王位期间颁布了诏书,为仪式的参加者设立纪念勋章。该勋章由银所制成。它的正面刻画了纹章符号、交叉的柑桔和樱花树枝、以及一张具有祝贺铭文的布。\n" +"\n" +"当新的天皇继承王位时,当时正在海军战争学院念书的Isoroku Takano 获得一枚纪念勋章,并晋升为中尉指挥官。" + +msgid "IDS_PCZC074_YAMAMOTO_SEVA" +msgstr "昭和恩赐纪念勋章" + +msgid "IDS_PCZC074_YAMAMOTO_SEVA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1926年12月,Hirohito天皇登上王位。他的座右铭和王位名称在统治时期为昭和,“百姓昭明,协和万邦”。讽刺的是,他在位期间日本陷入它史上最血腥的战争。该登基仪式于1928年11月在日本的前首都─京都举行。根据传统要求,为典礼的参加者设立了一枚勋章。它由银所制成,其正面刻画了被云彩围绕的王位─幸运的象征─并被樱花和柑桔树环绕。\n" +"\n" +"1928年11月,从担任了几年海军武官的美国返国后不久,官拜大尉阶级的山本五十六被派去指挥轻型巡洋舰Isuzu。随着时间过去,富有才华的海军指挥官赢得了天皇的青睐及支持,山本的专业能力和对其事业强烈的责任感被大为欣赏。" + +msgid "IDS_PCZC075_YAMAMOTO_NISSHIN" +msgstr "装甲巡洋舰 Nisshin" + +msgid "IDS_PCZC075_YAMAMOTO_NISSHIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"建造于意大利,Nisshin是著名的Garibaldi级装甲巡洋舰之一,它服役于世界各地的四个海军。按照阿根廷的订单开始建造,这艘巡洋舰在远东冲突前不久被出售给苏联,但在苏联政府拒绝购买后,日本就介入并迅速买下Nisshin作为巡洋舰。能够以20节的速度航行,战舰受到152毫米装甲带保护,并搭载了四座203毫米主炮和十四座152毫米火炮。\n" +"\n" +"一时之间,还不是很完整的巡洋舰与它的姊妹舰一起被移交给日本,它们在日俄战争的最初几天,1904年2月抵达。两个月后,Nisshin参与了作战行动。1905年1月,一位年轻的海军学院毕业生,Isoroku Takano,被指派到Nisshin担任炮兵军官。后来该年五月,对马海峡海战成为未来总指挥官的第一个真正挑战。" + +msgid "IDS_PCZC076_YAMAMOTO_SOYA" +msgstr "防护巡洋舰 Soya" + +msgid "IDS_PCZC076_YAMAMOTO_SOYA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"原为俄罗斯帝国巡洋舰瓦良格号,1904年二月在跟日本海军大将瓜生指挥的日本中队对战期间由乘员凿沉,这艘巡洋舰被日本打捞起来,并重命名为宗谷号。经过长时间的大修和升级,此战舰在1907年服役于日本海军。此战舰的排水量为6500吨,升级后的推进系统让战舰能以22.7节的速度航行。该巡洋舰搭载了12座俄罗斯152毫米火炮和英国76毫米火炮。\n" +"\n" +"宗谷号隶属于一支训练中队,该中队旨在训练日本帝国海军的未来海军军官。中尉高野在1908年六月到1910年七月期间在该中队的几艘战舰上担任训练官,首先是在巡洋舰阿苏号(为前俄罗斯帝国的巴扬号),然后1909年七月开始是在巡洋舰宗谷号。在此期间,他在参访北美、澳大利亚和东南亚的港口时,碰巧参与了大规模的舰队演习和两次长期国外航行。" + +msgid "IDS_PCZC077_YAMAMOTO_KITAKAMI" +msgstr "轻型巡洋舰 北上" + +msgid "IDS_PCZC077_YAMAMOTO_KITAKAMI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本在第一次世界大战结束时开发了球磨级轻型巡洋舰,以抗衡由美国建造的奥马哈级巡洋舰。北上是该系列的第四艘战舰。服役时,此战舰拥有5500吨的排水量,和超过35节的航行速度。战舰的主要武器由七座140毫米火炮和四座533毫米双联鱼雷发射管构成。\n" +"\n" +"1921年8月,以军方武官的身分从美国回国后,指挥官山本被指派到最近才服役的北上轻型巡洋舰上担任高级军官。这位才华洋溢的军官职业生涯发展迅速,现在允许他长时间待在相同的职位上。而因此在1921年12月,仅仅过了四个月,山本就被任命为他在多年之前毕业的帝国海军学院之讲师。" + +msgid "IDS_PCZC078_YAMAMOTO_AKAGI" +msgstr "航空母舰 Akagi" + +msgid "IDS_PCZC078_YAMAMOTO_AKAGI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"最初作为战斗巡洋舰开始建造,这艘战舰为了符合华盛顿海军条约对新战列舰数量的严格限制而作为航空母舰完工。航空母舰服役于1927年。1935年升级之前,此战舰的排水量为27000吨,航速为31节,而装甲厚度为152毫米。航空大队由60架飞机组成。在它服役的第一年,该舰火炮包含十门200毫米火炮。\n" +"\n" +"经过短时间指挥轻型巡洋舰Isuzu后,1928年12月,山本五十六被指派到Akagi航空母舰担任指挥官。当时Akagi是该舰种中最大的战舰。因提倡严格的纪律,山本赢得了全体乘员的尊重和爱戴。" + +msgid "IDS_PCZC079_YAMAMOTO_KAGA" +msgstr "航空母舰 加贺" + +msgid "IDS_PCZC079_YAMAMOTO_KAGA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"关东大地震造成了应该可以成为航空母舰的战斗巡洋舰天城的毁灭。另一方面,决定改装未完成的战列舰加贺,终于在1928年作为航空母舰服役。该舰能以28.5节的速度航行,它服役第一年的航空大队是由60架飞机组成。它的火炮武器跟重型巡洋舰的火炮一样好,由十门放置在炮塔和炮台中的200毫米火炮组成。\n" +"\n" +"1933年10月,海军少将山本被任命为第一航空战队指挥官,那时最强大的战舰是空母舰加贺。新任指挥官逐渐掌握海军航空武力方面的细节,全力训练他的乘员,试着将战斗技能提升到最高层次。" + +msgid "IDS_PCZC080_YAMAMOTO_NAGATO" +msgstr "战列舰 长门" + +msgid "IDS_PCZC080_YAMAMOTO_NAGATO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"长门号是在第一次世界大战期间根据“高速战列舰”概念所开发的。8门410毫米火炮为它的主要武器组合,试图响应英国和美国新式强大的海军火炮系统。该战列舰的主要装甲带拥有300毫米厚度。长门号在1920年开始服役,此战舰在20世纪30年代中期经历了大修。\n" +"\n" +"1939年8月30日,海军中将山本五十六在第二次世界大战爆发的前一天被任命为联合舰队总指挥。这名新任总指挥官在日本帝国最强大的战舰长门号上升起他的旗帜。山本登上长门号下了著名的攻击珍珠港命令,随后他多带领了五艘战列舰前往海上,为第一航空战队提供远距离掩护。" + +msgid "IDS_PCZC081_YAMAMOTO_YAMATO" +msgstr "战列舰 大和" + +msgid "IDS_PCZC081_YAMAMOTO_YAMATO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"传奇超级战列舰是在三零年代中期研发的,目的是超越潜在对手的任何战列舰,主要是美国,可能在接下来的十年建造。大和的结构被绝对保密。1941年12月,战列舰在太平洋战争的第一个星期开始它的服役。\n" +"\n" +"1942年2月,Yamamoto海军上将在重新装备过程的最后阶段,把他的旗帜交给了大和。一年下来,他指挥了世界上最大战舰的联合舰队。1942年5月下旬,几艘由大和带领的日本战列舰适当地在海上为中途岛附近的航母战斗群提供支持。中途岛行动以损失四艘日本航空母舰作结,这显而易见的表示日本在太平洋进攻胜利的结束。在大和上,海军上将山本必须经历另一场失败的悲伤──瓜达尔卡纳群岛战役──耗弱了日本海军。" + +msgid "IDS_PCZC082_YAMAMOTO_MUSASHI" +msgstr "战列舰 武藏" + +msgid "IDS_PCZC082_YAMAMOTO_MUSASHI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大和号的姊妹舰在1938年建造,并在1942年夏天服役。该舰排水量超过63000吨,其中三分之二的重量是用于装甲防护。该战列舰的主炮包含世界上最强大的海军火炮,即9门460毫米火炮。山本考虑到资源支出的不合理性,反对建造非常昂贵的庞然大物武藏号和大和号。他在海军部服役期间在两艘战舰上悬挂过他的旗帜。\n" +"\n" +"1943年2月,武藏号抵达特鲁克群岛上主要的日本海军基地。这艘全新的战列舰专门装备,以承担旗舰的职责。因此山本在它抵达后马上把他的旗帜转移到武藏号。几个星期之后,这名海军大将开始拉包尔的命运之旅。1943年五月,山本殒命后的骨灰被带到他在日本最后的旗舰战列舰武藏号上。" + +msgid "IDS_PCZC083_YAMAMOTO_BUILDING" +msgstr "建于江田岛市的帝国海军学院" + +msgid "IDS_PCZC083_YAMAMOTO_BUILDING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"帝国海军学院是训练海军军官的主要教育机构。成立于1876年,在明治天皇统治的头几年,大规模的改革在日本初步实施,并形成了国家的海军部队。1888年,帝国海军学院搬到坐落于广岛湾的江田岛市,其中一座特别的建筑在1893年建成。\n" +"\n" +"几乎没有例外,日本帝国海军的军官都穿越过这所学院的大厅。在江田岛上,在严厉和禁欲气氛的三年训练期间,未来的战斗指挥官的武士精神受到锻炼。后来成为海军大将山本的高野五十六,于1901年到1904年在海军学院学习。" + +msgid "IDS_PCZC084_YAMAMOTO_NISSHIN_GUN" +msgstr "对马海峡战后巡洋舰Nisshin舰首炮塔" + +msgid "IDS_PCZC084_YAMAMOTO_NISSHIN_GUN_DESCRIPTION" +msgstr "1904年至1905年日俄战争中,苏联和日本海军的对马海峡海战期间,Isoroku Takano当时在Togo海军大将指挥的主力部队的初级旗舰-装甲巡洋舰Nisshin 上服役。由于强化过机动力,在战斗中有时巡洋舰会暂时领导整个中队一段时间。Nisshin不只一次发现自己处于俄罗斯帝国装甲巡洋舰集中火力之下。它的四座主炮组中的三座被摧毁,大约100名船员伤亡,使它成为日本受损最重的战舰之一。Isoroku Takano也在舰首炮塔的203毫米火炮爆炸中严重受伤。" + +msgid "IDS_PCZC085_YAMAMOTO_MITSUBISHI_B1M" +msgstr "舰载攻击机 Mitsubishi B1M" + +msgid "IDS_PCZC085_YAMAMOTO_MITSUBISHI_B1M_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1924年起,山本五十六的服役就与海军航空学密切相关。在霞浦市的试验场,当山本还是这所飞行学校的高级军官时,就测试过最先进的装备,包含成为日本舰队首批大量生产的鱼雷轰炸机之一的 Mitsubishi B1M。该飞机能以210公里/时的最高航速飞行,武器由四挺7.7毫米机枪和一枚457毫米鱼雷、或两枚240公斤炸弹所组成。\n" +"\n" +"后来,山本在海军部海军航空局担任的领导职位等同于海军大将,他继续积极督促新型飞机的开发和实现,包含日本第一台远程陆上轰炸机 G2H、轰炸机 G3M Nell、和太平洋战争期间著名的鱼雷轰炸机G4M Betty。" + +msgid "IDS_PCZC086_YAMAMOTO_CALLIGRAPHY_TOOLS" +msgstr "日本传统书法工具" + +msgid "IDS_PCZC086_YAMAMOTO_CALLIGRAPHY_TOOLS_DESCRIPTION" +msgstr "山本五十六喜欢在空闲时间与他的部属一起在同一家庭里玩传统日本棋盘游戏。他致力于隐居书法,因为他是一位忠实崇拜者。在日本,书法也被称为书道(写作的方式),是一种艺术写作也是一种最大限度集中的冥想练习。这个书法集包含被几个世纪以来传统选择的物品:毛笔(“fude”)、墨块(“sumi”)、砚台 (“suzuri”)、镇纸 (“bunchin”)、和笔架 (“fudeoki”)。" + +msgid "IDS_PCZC087_YAMAMOTO_CALLIGRAPHY" +msgstr "山本五十六的书法临摹" + +msgid "IDS_PCZC087_YAMAMOTO_CALLIGRAPHY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在珍珠港胜利之后,山本五十六不仅在海军里、也受到日本全国上下的欢迎。海军大将的追随者经常要求他寄送他喜欢的书法样本给他们。\n" +"\n" +"书道的字应是表达作家的心灵和灵魂状态。它们确切的含意很难表达,因为每个字都可能有许多的含意。" + +msgid "IDS_PCZC088_YAMAMOTO_PEARL_HARBOR" +msgstr "珍珠港的美国海军基地的地图,日本,1941年" + +msgid "IDS_PCZC088_YAMAMOTO_PEARL_HARBOR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在掌握联合舰队的指挥之后,山本开始调整日本海军战略以便与美国对抗。根据他们的防御计划和以战列舰作为核心部队的决战,这造成与日本帝国海军一般人员的意见不合。山本认为与美国作战唯一胜利的机会,就是恢复主导权,并对美国舰队施以突如其来的毁灭性打击。\n" +"\n" +"1940年春天,他提出了对珍珠港的美国海军基地进行大规模空袭的想法。进一步的细节于来年年初由他的组员详细说明。1941年12月进行了著名的攻击。外交官延误了转交公文给美国政府,造成攻击是“未宣而战”,这并不是海军大将原意。他后来向他的同仁公开表达对这个事实的不满。" + +msgid "IDS_PCZC089_YAMAMOTO_G4M1_MODEL_11_BETTY" +msgstr "轰炸机Mitsubishi G4M Betty No. 323" + +msgid "IDS_PCZC089_YAMAMOTO_G4M1_MODEL_11_BETTY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1943年4月在拉包尔,山本决定视察最靠近前线的岛屿,以提升在那守卫的军人士气。4月13日,当地指挥部向岛屿发送总指挥官到达时间和地点细节的加密无线电,认为美国人无法在几个小时内破解最近才更新的密码。\n" +"\n" +"4月18日凌晨,来自第705中队的两架G4M1 Betty轰炸机由六架A6M零式飞机护送离开拉包尔。总指挥在No. 323轰炸机飞行员座舱内。他们在布干维尔岛上空被美国P-38 Lightning战斗机拦截。几分钟后,323号轰炸机弹痕累累地坠入了丛林。正如医官检查后所示的那样,当飞机还在空中时海军大将就已身受重伤。" + +msgid "IDS_PCZC090_YAMAMOTO_LOCKHEED_P_38G" +msgstr "" +"Lockheed战斗机\n" +"P-38G Lightning 第147号 维吉尼亚小姐" + +msgid "IDS_PCZC090_YAMAMOTO_LOCKHEED_P_38G_DESCRIPTION" +msgstr "" +"含有关于总指挥官视察布干维尔岛和肖特兰岛的时间和航线的无线电报,在1943年4月14日被美国海军情报机关拦截并译解。美国总统富兰克林罗斯福亲自命令海军指挥“拿下山本”。\n" +"\n" +"海军少将Mitscher下令派出所罗门群岛上的第339中队去执行代号名为“复仇”的目标,因为只有该中队拥有的P-38G Lightning战斗机有着足够作战范围。在布干维尔岛上空的一场迅速空战中,他们失去了一架P-38G 并击落了载有山本和组员的飞机。载有海军大将的Betty 轰炸机,被由Rex T. Barber上尉所操控的147号战斗机所击落。" + +msgid "IDS_PCZC091_WOWS_ECO" +msgstr "经济改革" + +msgid "IDS_PCZC091_WOWS_ECO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"首先也是最重要的,玩家及开发人员将会记得0.5.12更新,当然对于它的游戏经济变化也是一样。对团队成功有所贡献的行动现在会影响战斗结束时的奖励。我们希望鼓励玩家保持积极并运用多种战术,而不是只尽量去避免受到伤害。\n" +"\n" +"要习惯新的系统必须花费时间和精力。我们在随后的更新里推出了一些调整。不管怎样,结果好一切都好:我们几乎完成了经济的改革。现在是这样没错。" + +msgid "IDS_PCZC092_WOWS_BRIT" +msgstr "英国入侵" + +msgid "IDS_PCZC092_WOWS_BRIT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"英国巡洋舰科技树的诞生会成为一出新歌剧的好题材、或者芭蕾舞剧、又或者是一部惊悚电影。\n" +"\n" +"来自玩家的帮忙与支持、几个超大型油轮大小的咖啡壶、以及可接受范围内地藐视写实主义:这些造就出渴望的结果。0.5.13版更新加入游戏的战舰有着鲜明特色并迅速达成当之无愧的军事荣耀。因此有谁会不想要这样一连串的战斗力?" + +msgid "IDS_PCZC093_WOWS_LOOTBOX" +msgstr "战斗日交货" + +msgid "IDS_PCZC093_WOWS_LOOTBOX_DESCRIPTION" +msgstr "" +"随着0.5.13更新的上线,日常被交互式补给箱所取代。它们的优势显而易见,但开发人员决定要有个B计划并借助它们最难以对付的武器──妄想。那就是“鱼雷老兄”出现的地方。\n" +"\n" +"每天都有数以千计的玩家打开成千上万个补给箱。有些人是抱着“要中大奖”的希望去这样做。其他的人,是为了补满他们的消耗品及信号旗补给。因此在所有活动之中,鱼雷老兄承担着沉重的责任,日以继夜。" + +msgid "IDS_PCZC094_WOWS_HALLOWEEN" +msgstr "黑暗与光明的对决" + +msgid "IDS_PCZC094_WOWS_HALLOWEEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"轻松愉快的游戏模式在我们的游戏中并不新奇,但2016年的万圣节活动在规模及质量上被认为是最好的一个。\n" +"\n" +"有些玩家陷入了对抗邪恶力量的激烈战斗,有些则满腔热情地寻找更深一层的意义,信不信由你,但开发人员可没心情去度假。因为除了娱乐之外,保护特兰西瓦尼亚模式也具有严肃的意义。几个月之后,在万圣节模式期间所得到的技术被应用在了行动的创造上。" + +msgid "IDS_PCZC095_WOWS_10CAMO" +msgstr "金身" + +msgid "IDS_PCZC095_WOWS_10CAMO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"永久涂装几乎没有引发热烈的讨论,直到我们在艳阳高照的日子里把注意力放到了X级战舰上。对我们所有人来说,它变得闪闪发光:“多数情况下,玩家都会把他们的X级战舰存放在港口中。然而,他们抱怨了很多有关这些战舰低收入的事情…”为什么我们不能一发击沉两艘俾斯麦?!此后,高级战舰的涂装就提供了更多的维护费用折扣。\n" +"\n" +"随着0.5.14更新而推出的新内容被证明是非常受欢迎的。玩家有机会用自己喜欢的“十级”战舰去刷钱了,这对会游玩及会存放在港口的平均战舰等级有了正面的影响。" + +msgid "IDS_PCZC096_WOWS_ALTJAPAN" +msgstr "忍者!" + +msgid "IDS_PCZC096_WOWS_ALTJAPAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"新日本驱逐舰的副分支随着0.5.15更新一起加入、也带来了大量激动情绪,并让我们对新的现实有所理解,这些战舰能够且必须更依赖自己的舰炮。不过对于两艘优秀的战舰──白露和秋月──事后证明是如虎添翼。\n" +"\n" +"前者每次齐射可以释放出大量的金属鱼。而后者拥有已于常规的两用火炮。\n" +"\n" +"不过这里有个坏消息:该分支将会停在VIII级的秋月。现在是这样没错。" + +msgid "IDS_PCZC097_WOWS_CAMPAIGN" +msgstr "任务简报" + +msgid "IDS_PCZC097_WOWS_CAMPAIGN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"0.5.15更新为玩家新增了一项功能─两个战役关卡。它们用相关的叙述来补充作战任务的完成过程。为了表现它们的意图有多么重要,开发人员提供了VI级高级驱逐舰东云和7天高级账号时间分别作为完成“荣誉使命”和“科学胜利法”战役的最终奖励。\n" +"\n" +"这只是个开始。玩家喜欢新的功能,也因此“战役”已成了游戏必不可少的部分。" + +msgid "IDS_PCZC098_WOWS_GERMDESTR" +msgstr "反猎杀猎人" + +msgid "IDS_PCZC098_WOWS_GERMDESTR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“为什么我们需要那些有着三级隐蔽性和短程鱼雷的可恶驱逐舰?”我们的玩家曾经问到。“为了用它们的水底搜索来搜索敌人;用鱼雷和它们的穿甲弹来偷袭敌人。”开发人员如此回复。不过双方对话没有多少的共同点,所以一开始德国驱逐舰并没有受到多大的欢迎。\n" +"\n" +"不过经过几次更新和几项平衡更新后,新科技树在游戏中刻画出合适的地位,而其中一些战舰结果更成为了同阶中的第一。这是条充满乱流的航道,但我们终于进入了更平稳的水域。\n" +"\n" +"从那之后,它就被认为是一种用友善态度来在开发人员的任何沟通中表示反对的规矩,说起来就像这样“嘿,你可不想像德国驱逐舰一样把事情搞砸,对吧?”" + +msgid "IDS_PCZC099_WOWS_ARPOFF" +msgstr "战舰美人" + +msgid "IDS_PCZC099_WOWS_ARPOFF_DESCRIPTION" +msgstr "" +"许多玩家都还记得我们把一些深具异国情调及特色的内容加入游戏的开创性努力。它采用了几项调整并加入了“噢我的天啊,我看不下去了!”特色,不过现在游戏吸收了弹性机制以加入未来的内容。现在开发人员的想象力没有极限。\n" +"\n" +"无论你喜欢这些小可爱或单纯只是想免费入手属于自己的 IJN 战舰,你永远都忘不了那些日子。" + +msgid "IDS_PCZC100_WOWS_NYSPEE" +msgstr "倒数钟声" + +msgid "IDS_PCZC100_WOWS_NYSPEE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“狩猎 施佩伯爵”和“神秘的圣诞老人”战役用光明照亮了2016年12月的漆黑天空,欢乐地焚烧着那些战舰。从特殊补给箱中得到的珍贵奖品和惊人奖励,完美诠释了欢庆新年的心情。\n" +"\n" +"不过当烟雾──大多是来自于鞭炮──被清理干净时,就是该回去工作的时候了。到了2017年,开发人员制定出一系列困难但重要的挑战,而玩家们继续热情地征服这片公海。" + +msgid "IDS_PCZC101_WOWS_CAPREWORK" +msgstr "变幻之风" + +msgid "IDS_PCZC101_WOWS_CAPREWORK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"0.6.0版的亮点就是对指挥官的重大更新。即使是在公开测试期间,众多的改变、新技能、以及新功能─精英指挥官经验─立刻引起了激烈的讨论。\n" +"\n" +"这需要勇气,不过多亏了玩家们的支持 (以及一点黑科技),即使我们仍然有些不安,开发人员还是点下了“发布版本”按钮。而这个风险有了回报──从那时起,更新过的指挥官技能系统成功地满足了玩家的需求。" + +msgid "IDS_PCZC102_WOWS_SMOKERANK" +msgstr "整片大海都是我的烤肉场" + +msgid "IDS_PCZC102_WOWS_SMOKERANK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“排位战第六赛季”是随着0.6.1版本发布而推出的,并且事后证明是有争议的。我们在参与玩家数及其积极性方面做得很好,但也是有批评言论出现,而那是不可忽视的。\n" +"\n" +"多亏了玩家的反馈意见和我们自己的观察,我们注意到烟幕战术滥用的情况、几张地图会有些争议以及和战舰平衡有关的其它问题。" + +msgid "IDS_PCZC103_WOWS_MORESOVIETDESTR" +msgstr "需要更多驱逐舰" + +msgid "IDS_PCZC103_WOWS_MORESOVIETDESTR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"0.6.2 版更新中,我们加入了苏联驱逐舰分支,而结果是成功的。以Khabarovsk为首的主要支线,非常适合以巡洋舰般火炮交战的游戏风格。保持移动、维持不间断的火力、并且进行闪电般快速的突袭──担保会有一场惊险刺激的战斗体验。\n" +"\n" +"由雷暴领衔的支线会更接近典型的驱逐舰游戏风格,有效运用鱼雷并以舰炮来支持。" + +msgid "IDS_PCZC104_WOWS_FRENCHCRUISER" +msgstr "接下来?战列舰用的引擎增压器?" + +msgid "IDS_PCZC104_WOWS_FRENCHCRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"随着0.6.4版更新发布出现在游戏中的法国巡洋舰科技树,证明有着充分的平衡性,没有明显的不平衡;与此同时,也激励了玩家从法式菜肴词汇中学习了几个字词。\n" +"\n" +"引擎增压消耗品和战舰的特性配合得很好,而亨利四世这艘搭载了恐怖的240毫米舰炮的X级战舰,很快地取得了最佳输出型巡洋舰的角色。" + +msgid "IDS_PCZC105_WOWS_BISMARCK" +msgstr "強大的俾斯麦" + +msgid "IDS_PCZC105_WOWS_BISMARCK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“狩猎俾斯麦”战役的退出上演了一场华丽的表演。有超过30万位参与者、完成了超过14.1万个收藏、以及得到了超过700万个补给箱。有超过6万艘VIII级俾斯麦战舰落在有着不同技巧水平的玩家手上。\n" +"\n" +"以各种战役任务的历史参考形式增加故事元素到游戏客户端为事件的一大重点。" + +msgid "IDS_PCZC106_WOWS_BOTREVENGE" +msgstr "电脑的复仇" + +msgid "IDS_PCZC106_WOWS_BOTREVENGE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一个美丽而寒冷的早上,开发人员出乎意料地发现有大量玩家正玩着联合作战模式,玩家在里面对抗着机器人。这十足是个惊喜,因为联合作战模式起初只是为了让玩家试验他们在游戏中获得的新战舰而设计─真的只有这样。然而,喜欢它的玩家数量以及万圣节战役的成功表明了对抗电脑的战斗值得进一步考虑。\n" +"\n" +"第一季行动随着0.6.6版本发布而出现并且提供了四种独特的战斗:保卫海军基地、攻击舰团、突袭基地、以及护卫航空母舰。值得注意的是,电脑变得更聪明了并且PVE模式从一个靶场练习地逐渐演变成一个独特、有趣的战斗模式。" + +msgid "IDS_PCZC107_NY2018_TORPEDOTUBE533MK8" +msgstr "英国驱逐舰的鱼雷发射管" + +msgid "IDS_PCZC107_NY2018_TORPEDOTUBE533MK8_DESCRIPTION" +msgstr "" +"北角海战期间,盟军战舰发射了55枚鱼雷,其中47枚是由七艘驱逐舰所发射。所有这些驱逐舰都是在Y国建造的。它们装备着533毫米口径的四联装鱼雷发射管。HMS Musketeer和HMS Matchless则搭载了Mk.X发射管。作为战争紧急应对法案一部分而下令建造的其它战舰,则装备着略微不同的 Mk.VIII 发射管。\n" +"\n" +"这些发射管的主要军火为533毫米的Mk.IX鱼雷,内含367公斤的爆炸物,并且能以41节的航速击中10公里内的目标。在最后一战中,至少就有11枚这样的鱼雷击中了沙恩霍斯特。" + +msgid "IDS_PCZC108_NY2018_HMSDUKE_OF_YORK_GK356" +msgstr "战列舰约克公爵号的主炮塔" + +msgid "IDS_PCZC108_NY2018_HMSDUKE_OF_YORK_GK356_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在整个造船史上,由于设计上的复杂性,很少会认真考虑把四联装炮塔当做主要武器。用金属来体现它们的实例更是在规则之外。当中一个例外就是属于英王乔治五世级战列舰中的HMS约克公爵。各战舰都搭载了14英寸(356毫米)Mk.VII舰炮,它们被装在一座Mk.II二联装前置炮塔和两座Mk.III四联装炮塔上。\n" +"\n" +"英王乔治五世级战列舰无法拥有更大口径的舰炮,因为舰炮内部有着大量机械结构而无法一直可靠地运转,但在这种作战条件下证明了此战舰的主炮拥有相当高的精度及十足的破坏力。北角海战期间,约克公爵在首次齐射中就达成命中,瘫痪了沙恩霍斯特最重要的炮塔。战斗的头两个小时,德国战列舰被约克公爵的主炮命中后失去了所有的作战能力,英国方的战舰没有受到 沙恩霍斯特 反击火力的严重伤害。" + +msgid "IDS_PCZC109_NY2018_SCHARNHORST_RADAR" +msgstr "沙恩霍斯特的前方雷达套装" + +msgid "IDS_PCZC109_NY2018_SCHARNHORST_RADAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1942年初,沙恩霍斯特装备了新式的FuMO 27雷达。一套装在位于舰首上层建筑顶部的前方测距塔上面,而另一套则放在舰尾测距塔上。2x4米的矩阵式天线跟着测距塔一起转动。这些雷达可以发现距离25公里的敌舰。\n" +"\n" +"然而在北角海战期间,英国战舰在雷达设备的质量和数量上都远远超过了沙恩霍斯特。而更重要的是,沙恩霍斯特为了避免被发现而关闭了舰上的雷达系统。拜此所赐,沙恩霍斯特无法实时侦测出敌舰。英国巡洋舰的第一批齐射就完全出乎德国战舰的意料之外。还被第一批齐射瘫痪了前方FuMO 27套组。在北极的夜晚条件下,因失去雷达而近盲的沙恩霍斯特,就这样直接闯入了英国人的圈套。" + +msgid "IDS_PCZC110_NY2018_NORFOLKGK" +msgstr "巡洋舰诺福克号的主炮塔" + +msgid "IDS_PCZC110_NY2018_NORFOLKGK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Norfolk是在1922年华盛顿海军条约下设计出来的第三系列County级重型巡洋舰,规定这类巡洋舰的最大排水量为10000吨、所搭载的舰炮口径不能大于8英寸(203毫米)。此战舰的八门8英寸(203毫米)炮是放置在二联装Mk.II炮塔中,构成了当时效率最高的火炮系统之一。它具有很高的装甲穿透力及很强的破坏力,可对最远28公里的射程进行每分钟四到五次的射击。\n" +"\n" +"北角海战中,Norfolk是第一艘在战斗开始时成功击中沙恩霍斯特 的战舰。这艘巡洋舰幸运击中了德国战列舰的前方雷达,对后者的之后的命运造成了致命性影响。因失去雷达而近盲的沙恩霍斯特,就这样直接航向了英国人的圈套。" + +msgid "IDS_PCZC111_NY2018_DUKEOFYORKEMBLEM" +msgstr "战列舰约克公爵的徽章" + +msgid "IDS_PCZC111_NY2018_DUKEOFYORKEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS约克公爵,英王乔治五世级战列舰,于1941年进入服役。此战舰徽章描绘着一朵白玫瑰──为约克王朝和约克公爵的纹章象征──以及被认为是英国最负盛名的嘉德勋章元素及格言。\n" +"\n" +"1943年12月,战列舰约克公爵 为本土舰队的指挥官海军上将Fraser的旗舰,在北角海战中扮演着打击德国沙恩霍斯特的主要角色。" + +msgid "IDS_PCZC112_NY2018_BELFASTEMBLEM" +msgstr "巡洋舰贝尔法斯特的徽章" + +msgid "IDS_PCZC112_NY2018_BELFASTEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS贝尔法斯特于1939年投入服役,隶属于最后系列的Town级轻型巡洋舰。此战舰的徽章含有神话中的生物,Hippokampus (海马),源自于用来命名该巡洋舰的贝尔法斯特市纹章。\n" +"\n" +"北角海战中,贝尔法斯特为指挥第十巡洋舰分舰队的海军中将Robert Burnett的旗舰。贝尔法斯特是第一艘用雷达发现沙恩霍斯特的战舰,以及带头追击这艘德国战列舰的战舰。" + +msgid "IDS_PCZC113_NY2018_SAUMAREZEMBLEM" +msgstr "驱逐舰Saumarez 的徽章" + +msgid "IDS_PCZC113_NY2018_SAUMAREZEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Saumarez是一艘于1943年投入服役的S级舰队领导舰,担任专为北极海域作战而设计的第五紧急区舰队额驱逐舰。此战舰是以十八至十九世纪著名的英国海军指挥官的名字所命名。\n" +"\n" +"1943年12月,Saumarez协同另外三艘同舰级的驱逐舰,在远程护卫队执行JW-55B和RA-55A的护卫工作。此战舰参加了对沙恩霍斯特的鱼雷攻击。尽管人员和舰身收到了损伤,Saumarez在距离目标约1600米处发射了四枚鱼雷,以期盼能与HMSSavage一起达成两到三次的命中。" + +msgid "IDS_PCZC114_NY2018_OPPORTUNEEMBLEM" +msgstr "驱逐舰Opportune的徽章" + +msgid "IDS_PCZC114_NY2018_OPPORTUNEEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Opportune是一艘于1942年投入服役的O级驱逐舰,是此舰级在战争紧急应对法案下所建造出的第一批战舰之一,并担任紧急区舰队的驱逐舰。\n" +"\n" +"1943年12月,Opportune 及其它第三十六总队的驱逐舰,从护卫船团RA-55A中脱离加入了对沙恩霍斯特的追击。此战舰对参与了对沙恩霍斯特最后攻击阶段的鱼雷攻击,并取得了两次成功命中。" + +msgid "IDS_PCZC115_NY2018_DUKEOFYORK_SHIP" +msgstr "约克公爵战列舰" + +msgid "IDS_PCZC115_NY2018_DUKEOFYORK_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"本土舰队的旗舰,HMS约克公爵搭载了356毫米舰炮并装备了最新的火炮雷达。此战舰在1943年12月的歼灭德国战列舰沙恩霍斯特的作战中扮演着关键角色。\n" +"\n" +"根据计划,英国巡洋舰将迫使沙恩霍斯特和战列舰约克公爵对战,而它们也成功做到了这点。在接下来的战斗里,尽管约克公爵的主炮发生故障,但依旧维持着非常高的射速,一次又一次地命中敌人。总的来说,英国战列舰在北角海战中发射了450发主口径砲弹,瘫痪了敌舰上几乎所有的火炮并迫使其减速,沙恩霍斯特在这之后就被鱼雷给击毁。" + +msgid "IDS_PCZC116_NY2018_SCHARNHORST_SHIP" +msgstr "战列舰沙恩霍斯特" + +msgid "IDS_PCZC116_NY2018_SCHARNHORST_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战列舰沙恩霍斯特于1939年投入舰队服役。它是新一代“高速”战列舰之一。这头有着良好的装甲、排水量达37000吨的巨兽,最高航速仍然能达到31节。没有一艘可对其构成威胁的盟军战舰能追得上它。\n" +"\n" +"德国人最初在此战舰的设计阶段就遵守着国际限制,只安装了283毫米的舰炮。这使它可以被归类为战斗巡洋舰,并降低了它在同等条件上对最新英国战列舰的对抗能力。" + +msgid "IDS_PCZC117_NY2018_JAMAICA_SHIP" +msgstr "巡洋舰Jamaica" + +msgid "IDS_PCZC117_NY2018_JAMAICA_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS Jamaica是一艘斐济级(又称Crown Colony级)的轻型巡洋舰。刚好在第二次世界大战爆发前开始建造,于1942年中旬开始了它的战争生涯。\n" +"\n" +"1943年12月,HMS Jamaica成为了由约克公爵所率领舰队的成员。该巡洋舰在北角海战中和旗舰并驾齐驱,第一次齐射就命中了目标,并且保持着罕见的射速。Jamaica所发射的152毫米炮弹总数就达到可461发,远超参与这场海战的其它英国巡洋舰。到了战斗的最后阶段,Jamaica还成功用鱼雷并命中了一到两次。" + +msgid "IDS_PCZC118_NY2018_Z29_SHIP" +msgstr "驱逐舰 Z-29" + +msgid "IDS_PCZC118_NY2018_Z29_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"除沙恩霍斯特外,1943年12月曾在北极海域作战的德国海军部队中还包含由五艘战舰组成的第四驱逐舰队。其中两艘(Z-29和Z-30)为1936A舰级,其余三艘(Z-33、Z-34、Z-38)被归为19 36A (Mob)级。这些战舰都装备了四到五门149毫米舰炮以及两门533毫米四联装鱼雷发射管。最高航速可达37节。\n" +"\n" +"1943年12月26日的早上,搜寻盟军运输船团时由于暴风雨气候和北极的夜晚条件,这些驱逐舰在首次接触到英国战舰前就与旗舰走失。几小时后,德国海军部队的指挥官海军少将Bey命令它们返回基地。在后续的战斗中,沙恩霍斯特独自作战直到沉没。若这些驱逐舰不与旗舰走失,就有很大可能性干扰英国部队的行动,为旗舰赢得逃生机会,使沙恩霍斯特不用面对敌人就能安全地返回挪威的狭湾。" + +msgid "IDS_PCZC119_NY2018_BANI" +msgstr "巴斯勋章的大十字" + +msgid "IDS_PCZC119_NY2018_BANI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"巴斯勋章是英国最高等的英国勋章之一。由George I于1725年设立,其名称源于英国骑士册封仪式中的一个沐浴环节。授予军事官员的勋章则做成刻有格言Ich Dien(德语“我侍奉”)的十字架。\n" +"\n" +"本土舰队的总指挥官Bruce Fraser,因北角海战的胜利而被授予巴斯勋章的爵级大十字勋章。除此之外,他也被晋升为海军元帅并颁给苏沃洛夫一级勋章,并且在战后提升贵族爵位为北角男爵。" + +msgid "IDS_PCZC120_NY2018_DSERVICE_ORDER" +msgstr "杰出服役勋章" + +msgid "IDS_PCZC120_NY2018_DSERVICE_ORDER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"杰出服役勋章是由维多利亚女王于1886年所设立,奖励在军事任务中有功的军官。由白色珐琅制成十字形的勋章,以及被月桂冠围绕的皇冠。十字勋章佩在有着蓝色条纹的红色勋带上,上面还装饰着月桂叶。\n" +"\n" +"出于他们对北角海战胜利的贡献,颁给下列指挥官杰出服务勋章:HMS约克公爵─Guy Russell、HMS Norfolk─Donald Bain、HMS贝尔法斯特──Frederick Parham、HMS Sheffield─Charles Addis、以及HMS Savage─Michael Meyrick。" + +msgid "IDS_PCZC121_NY2018_NORWAYCROSS" +msgstr "带剑战功十字勋章(挪威)" + +msgid "IDS_PCZC121_NY2018_NORWAYCROSS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国占据挪威期间而流亡海外的挪威国王Haakon VII,在皇家决议下于1941年设立了战功十字勋章。这个勋章是颁给在战斗中有着杰出表现的人,成为了挪威最高的军事勋章。\n" +"\n" +"挪威驱逐舰Stord是参与击沉战列舰沙恩霍斯特的战舰之一。英国指挥部对舰上人员的勇敢和战斗中发挥的特殊作用表示了敬意。驱逐舰Stord是由Skule Storheill所指挥,这名后来的海军中将和挪威海军司令,在此一役中荣耀的获得了战争十字勋章。" + +msgid "IDS_PCZC122_NY2018_KRIEGSMARINEFLAG" +msgstr "德国海军海军少将旗" + +msgid "IDS_PCZC122_NY2018_KRIEGSMARINEFLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这面指挥旗就悬挂在战舰的一个桅杆上,带有舰上部队指挥官持有的海军少将军阶。德国海军海军少将旗完全反映自德意志帝国海军海军少将旗:方形的白色背景上有个铁十字勋章并带有两个黑点。\n" +"\n" +"1943年12月,德国海军驱逐舰指挥官兼纳尔维克海战英雄的海军少将ErichBey,在北冰洋率领着由各作战战舰所组成的德国部队。他下令队上唯一的一艘大型战舰升起他的旗帜─战列舰沙恩霍斯特,然后于1943年12月28日的北角海战中登舰。" + +msgid "IDS_PCZC123_HSF_MISAKI_AKENO" +msgstr "Akeno Misaki" + +msgid "IDS_PCZC123_HSF_MISAKI_AKENO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

舰长/班长\n" +"\n" +"

爱好/特长:

独木舟\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

咖哩\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

生蚝\n" +"\n" +"

擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

不擅长科目:

数学\n" +"\n" +"

口头禅:

“船到桥头自然直!”\n" +"\n" +"

性格:

开朗大方,行动力强。运气好。" + +msgid "IDS_PCZC124_HSF_MASHIRO_MUNETANI" +msgstr "Mashiro Munetani" + +msgid "IDS_PCZC124_HSF_MASHIRO_MUNETANI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

副舰长/副班长\n" +"\n" +"

日常:

研究它的星座/游泳\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

比目鱼刺身\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

南朝鲜式腌牛排\n" +"\n" +"

擅长科目:

全部\n" +"\n" +"

不擅长科目:

无\n" +"\n" +"

口头禅:

“所有的不幸都不过是通向未来的踏板”\n" +"\n" +"

性格:

认真又很酷的优等生。但运气很差。" + +msgid "IDS_PCZC125_HSF_SHIMA_TATEISHI" +msgstr "Shima Tateishi" + +msgid "IDS_PCZC125_HSF_SHIMA_TATEISHI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

炮术长/炮术委员\n" +"\n" +"

兴趣/日常:

看体育比赛、垒球\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

咖喱、煎鸡肉\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

杂烩粥、米粥\n" +"\n" +"

擅长科目:

体育\n" +"\n" +"

不擅长科目:

理科\n" +"\n" +"

口头禅:

“沉默是金”\n" +"\n" +"

性格:

沉默寡言,不擅长交流。" + +msgid "IDS_PCZC126_HSF_MEI_IRIZAKI" +msgstr "Mei Irizaki" + +msgid "IDS_PCZC126_HSF_MEI_IRIZAKI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

武器长/鱼雷长\n" +"\n" +"

兴趣/日常:

将棋(日本象棋)、鱼雷战游戏\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

鳗鱼饭\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

冷荞麦面\n" +"\n" +"

擅长科目:

日本史\n" +"\n" +"

不擅长科目:

体育\n" +"\n" +"

口头禅:

“杜鹃不鸣则杀之”\n" +"\n" +"

性格:

急躁。" + +msgid "IDS_PCZC127_HSF_KOUKO_NOSA" +msgstr "Kouko Nosa" + +msgid "IDS_PCZC127_HSF_KOUKO_NOSA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

记录员/书记\n" +"\n" +"

兴趣/日常:

读书、电影鉴赏\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

豆腐\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

火锅料理\n" +"\n" +"

擅长科目:

世界史\n" +"\n" +"

不擅长科目:

美术\n" +"\n" +"

口头禅:

“在摇篮中记起的事情,直到墓地都不忘”\n" +"\n" +"

性格:

会做十分夸张的独角戏" + +msgid "IDS_PCZC128_HSF_RIN_SHIRETOKO" +msgstr "Rin Shiretoko" + +msgid "IDS_PCZC128_HSF_RIN_SHIRETOKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

航海长/航海委员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

腿脚很快\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

海鲜通心面\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

三明治\n" +"\n" +"

擅长科目:

生物、美术\n" +"\n" +"

不擅长科目:

社会\n" +"\n" +"

口头禅:

“三十六计走为上计”\n" +"\n" +"

性格:

超爱担心" + +msgid "IDS_PCZC129_HSF_KAEDE_MARIKOUJI" +msgstr "Kaede Marikouji" + +msgid "IDS_PCZC129_HSF_KAEDE_MARIKOUJI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

水测员/号手\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

演奏乐器(特别是管弦乐器)\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

碁子麺(米粉)\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

冷荞麦面(龙须面)\n" +"\n" +"

擅长科目:

音乐\n" +"\n" +"

不擅长科目:

无\n" +"\n" +"

口头禅:

“不旅行的音乐家是不幸的”\n" +"\n" +"

性格:

带着沉稳的气氛,说话很有礼貌" + +msgid "IDS_PCZC130_HSF_HIMEJI_KAYOKO" +msgstr "Kayoko Himeji" + +msgid "IDS_PCZC130_HSF_HIMEJI_KAYOKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

水雷员/负责二号鱼雷发射管\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

保龄球达人\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

茄子\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

野菜\n" +"\n" +"

擅长科目:

数学\n" +"\n" +"

不擅长科目:

英语\n" +"\n" +"

口头禅:

“深谋远虑”\n" +"\n" +"

性格:

悠哉" + +msgid "IDS_PCZC131_HSF_OGASAWARA_HIKARI" +msgstr "Hikari Ogasawara" + +msgid "IDS_PCZC131_HSF_OGASAWARA_HIKARI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

炮手/主武器瞄准担当\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

飞镖、茶道\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

马肉\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

青椒\n" +"\n" +"

擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

不擅长科目:

生物\n" +"\n" +"

口头禅:

“一发必中”\n" +"\n" +"

性格:

积极向上" + +msgid "IDS_PCZC132_HSF_HEKI_JUNKO" +msgstr "Junko Heki" + +msgid "IDS_PCZC132_HSF_HEKI_JUNKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

炮术员/主武器发射担当\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

套环\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

鹿肉\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

花椰菜\n" +"\n" +"

擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

不擅长科目:

化学\n" +"\n" +"

口头禅:

“全弹命中”\n" +"\n" +"

性格:

乐观开朗" + +msgid "IDS_PCZC133_HSF_MATSUNAGA_RITSUKO" +msgstr "Ritsuko Matsunaga" + +msgid "IDS_PCZC133_HSF_MATSUNAGA_RITSUKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

水雷员/第一鱼雷发射管担当\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

保龄球达人\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

黄油\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

人造黄油\n" +"\n" +"

擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

不擅长科目:

世界史\n" +"\n" +"

口头禅:

“人生只有一次”\n" +"\n" +"

性格:

优雅稳重" + +msgid "IDS_PCZC134_HSF_TAKEDA_MICHIRU" +msgstr "Michiru Takeda" + +msgid "IDS_PCZC134_HSF_TAKEDA_MICHIRU_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

炮术员/主武器回旋担当\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

台球\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

野猪肉\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

番茄\n" +"\n" +"

擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

不擅长科目:

地理\n" +"\n" +"

口头禅:

“百发百中”\n" +"\n" +"

性格:

积极乐观" + +msgid "IDS_PCZC135_HSF_SATOKO_KATSUTA" +msgstr "Satoko Katsuta" + +msgid "IDS_PCZC135_HSF_SATOKO_KATSUTA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

航海员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

俄语\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

油炸包(俄式烘烤包)\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

红薯\n" +"\n" +"

擅长科目:

政治经济\n" +"\n" +"

不擅长科目:

化学\n" +"\n" +"

口头禅:

“言出必行”\n" +"\n" +"

性格:

正直豪爽" + +msgid "IDS_PCZC136_HSF_YAMASHITA_HIDEKO" +msgstr "Hideko Yamashita" + +msgid "IDS_PCZC136_HSF_YAMASHITA_HIDEKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

左舷航海管制员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

善于倾听\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

豆腐锅\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

甲鱼\n" +"\n" +"

擅长科目:

政治经济\n" +"\n" +"

不擅长科目:

数学\n" +"\n" +"

口头禅:

“小心谨慎”\n" +"\n" +"

性格:

慎重" + +msgid "IDS_PCZC137_HSF_MAYUMI_UCHIDA" +msgstr "Mayumi Uchida" + +msgid "IDS_PCZC137_HSF_MAYUMI_UCHIDA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

右舷航海管制员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

柔道\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

金枪鱼寿司\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

麦饭\n" +"\n" +"

擅长科目:

政治经济\n" +"\n" +"

不擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

口头禅:

“一攫千金”\n" +"\n" +"

性格:

温和" + +msgid "IDS_PCZC138_HSF_UDA_MEGUMI" +msgstr "Megumi Uda" + +msgid "IDS_PCZC138_HSF_UDA_MEGUMI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

电测员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

拍照\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

正宗印度咖喱\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

甜纳豆\n" +"\n" +"

擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“逆境也好,顺境也好”\n" +"\n" +"

性格:

现实主义" + +msgid "IDS_PCZC139_HSF_YAGI_TSUGUMI" +msgstr "Tsugumi Yagi" + +msgid "IDS_PCZC139_HSF_YAGI_TSUGUMI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

电信员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

探测术\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

甜酒\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

蒟蒻\n" +"\n" +"

擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

不擅长科目:

社会\n" +"\n" +"

口头禅:

“要小心错误的知识。那比无知更加危险”\n" +"\n" +"

性格:

不可思议系" + +msgid "IDS_PCZC140_HSF_MACHIKO_NOMA" +msgstr "Machiko Noma" + +msgid "IDS_PCZC140_HSF_MACHIKO_NOMA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

监视员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

天体观测、夜间视物\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

蓝莓\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

栗子\n" +"\n" +"

擅长科目:

理科(天文)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“天有繁星,地有百花,人间有爱”\n" +"\n" +"

性格:

视力很好,但为了看见远方而总是戴着眼镜。经常在犯迷糊" + +msgid "IDS_PCZC141_HSF_MARON_YANAGIWARA" +msgstr "Maron Yanagiwara" + +msgid "IDS_PCZC141_HSF_MARON_YANAGIWARA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

工程长/工程委员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

切开鱼\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

烤肉\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

刺身\n" +"\n" +"

擅长科目:

数学\n" +"\n" +"

不擅长科目:

英语\n" +"\n" +"

口头禅:

“爱汝之邻”\n" +"\n" +"

性格:

生于千叶,但内心是江户人(东京的孩子)。" + +msgid "IDS_PCZC142_HSF_KUROKI_HIROMI" +msgstr "Hiromi Kuroki" + +msgid "IDS_PCZC142_HSF_KUROKI_HIROMI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

工程助手\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

伸展运动\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

肉桂吐司\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

青椒\n" +"\n" +"

擅长科目:

化学\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“爱就是毫不吝惜地给予”\n" +"\n" +"

性格:

崇拜Mashiro" + +msgid "IDS_PCZC143_HSF_HIROTA_SORA" +msgstr "Sora Hirota" + +msgid "IDS_PCZC143_HSF_HIROTA_SORA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

机关员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

麻将\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

什锦烧\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

莼菜\n" +"\n" +"

擅长科目:

理科(物理)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“半斤八两”\n" +"\n" +"

性格:

爱挖苦人" + +msgid "IDS_PCZC144_HSF_SURUGA_RUNA" +msgstr "Runa Suruga" + +msgid "IDS_PCZC144_HSF_SURUGA_RUNA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

机关员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

麻将\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

什锦烧\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

滑菇\n" +"(黏滑的蘑菇)\n" +"

擅长科目:

物理\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“春夏秋冬”\n" +"\n" +"

性格:

笨笨的" + +msgid "IDS_PCZC145_HSF_WAKASA_REO" +msgstr "Reo Wakasa" + +msgid "IDS_PCZC145_HSF_WAKASA_REO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

机关员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

麻将\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

什锦烧\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

纳豆\n" +"\n" +"

擅长科目:

理科(物理)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“东南西北”\n" +"\n" +"

性格:

爱发牢骚" + +msgid "IDS_PCZC146_HSF_ISE_SAKURA" +msgstr "Sakura Ise" + +msgid "IDS_PCZC146_HSF_ISE_SAKURA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

机关员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

麻将\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

什锦烧\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

秋葵\n" +"\n" +"

擅长科目:

理科(物理)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“上下左右”\n" +"\n" +"

性格:

性感" + +msgid "IDS_PCZC147_HSF_WAZUMI_HIME" +msgstr "Hime Wazumi" + +msgid "IDS_PCZC147_HSF_WAZUMI_HIME_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

应急长/美化委员长\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

模型制作(瓶中船等)\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

鱼糕\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

伊豫柑\n" +"\n" +"

擅长科目:

技术(工程)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

数学\n" +"\n" +"

口头禅:

“细节中存在着神”\n" +"\n" +"

性格:

爱唠叨" + +msgid "IDS_PCZC148_HSF_AOKI_MOMO" +msgstr "Momo Aoki" + +msgid "IDS_PCZC148_HSF_AOKI_MOMO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

应急员/美化委员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

画漫画、裁缝\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

全部蛋料理、生蛋拌饭也很喜欢\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

沙丁鱼\n" +"\n" +"

擅长科目:

技术(工程)、家政(服装)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

英语\n" +"\n" +"

口头禅:

“所有东西只要打磨就会发光”\n" +"\n" +"

性格:

一旦开始看漫画就会忘记其他的事" + +msgid "IDS_PCZC149_HSF_HOMARE_KINESAKI" +msgstr "Homare Kinesaki" + +msgid "IDS_PCZC149_HSF_HOMARE_KINESAKI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

给养员/水雷运用员/炊事委员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

制作日式甜点,园艺\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

味噌汤\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

鹅肝\n" +"\n" +"

擅长科目:

家政(料理、营养)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

全部社会科\n" +"\n" +"

口头禅:

“温故知新”\n" +"\n" +"

性格:

容易记仇" + +msgid "IDS_PCZC150_HSF_AKANE_KINESAKI" +msgstr "Akane Kinesaki" + +msgid "IDS_PCZC150_HSF_AKANE_KINESAKI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

给养员/水雷运用员/炊事委员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

制作日式甜点,打游戏\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

奶油炖菜\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

米糠酱菜\n" +"\n" +"

擅长科目:

家政(料理、营养)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

全部社会科\n" +"\n" +"

口头禅:

“革命战士”\n" +"\n" +"

性格:

健忘" + +msgid "IDS_PCZC151_HSF_MIKAN_IRAKO" +msgstr "Mikan Irako" + +msgid "IDS_PCZC151_HSF_MIKAN_IRAKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

给养员/炮水雷运用员/炊事委员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

拍照、电视鉴赏(热爱电视剧)\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

意式料理、日本传统料理\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

泡面\n" +"\n" +"

擅长科目:

家政(料理、营养)\n" +"\n" +"

不擅长科目:

日语\n" +"\n" +"

口头禅:

“不忘憧憬便能使其成为现实”\n" +"\n" +"

性格:

强迫症" + +msgid "IDS_PCZC152_HSF_TOUMATSU_MIMI" +msgstr "Mimi Toumatsu" + +msgid "IDS_PCZC152_HSF_TOUMATSU_MIMI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

会计长/会计\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

日内交易、珠算1级\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

三明治\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

螃蟹\n" +"\n" +"

擅长科目:

数学\n" +"\n" +"

不擅长科目:

美术\n" +"\n" +"

口头禅:

“果断止损”\n" +"\n" +"

性格:

精打细算" + +msgid "IDS_PCZC153_HSF_MINAMI_KABURAGI" +msgstr "Minami Kaburagi" + +msgid "IDS_PCZC153_HSF_MINAMI_KABURAGI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

卫生长/保健委员\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

医疗练习、也比较擅长裁缝\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

土豆炖肉\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

麻婆豆腐之类辣的东西\n" +"\n" +"

擅长科目:

全部理科\n" +"\n" +"

不擅长科目:

全部社会科\n" +"\n" +"

口头禅:

“失败是成功之母”\n" +"\n" +"

性格:

喜欢使用汉语" + +msgid "IDS_PCZC154_HSF_WILHELMINA" +msgstr "Wilhelmina Braunschweig Ingenohl Friedeburg" + +msgid "IDS_PCZC154_HSF_WILHELMINA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

海军上将施佩伯爵副长\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

国际象棋、网球\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

酸菜白香肠\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

全部日本料理\n" +"\n" +"

擅长科目:

德国史\n" +"\n" +"

不擅长科目:

无\n" +"\n" +"

口头禅:

“Hochmut kommt vor dem Fall(骄兵必败)”\n" +"\n" +"

性格:

真诚有主见,有毅力和活力" + +msgid "IDS_PCZC155_HSF_MOEKA_CHINA" +msgstr "Moeka China" + +msgid "IDS_PCZC155_HSF_MOEKA_CHINA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

武藏舰长\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

独木舟\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

牛肉盖饭\n" +"\n" +"

不喜欢的食物:

无\n" +"\n" +"

擅长科目:

全部\n" +"\n" +"

不擅长科目:

无\n" +"\n" +"

口头禅:

“没有能胜过努力的天才”\n" +"\n" +"

性格:

优秀且具备领袖气质。总是鼓励着Akeno。" + +msgid "IDS_PCZC156_HSF_ISOROKU" +msgstr "Isoroku" + +msgid "IDS_PCZC156_HSF_ISOROKU_DESCRIPTION" +msgstr "

职务:

上将" + +msgid "IDS_PCZC157_HSF_THEA_KREUTZER" +msgstr "Thea Kreutzer" + +msgid "IDS_PCZC157_HSF_THEA_KREUTZER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"

职务:

海军上将施佩伯爵舰长\n" +"\n" +"

兴趣/特长:

国际象棋、解密\n" +"\n" +"

喜欢的食物:

德国咖喱肠、烤肉排\n" +"\n" +"

擅长科目:

数学\n" +"\n" +"

不擅长科目:

音乐" + +msgid "IDS_PCZC158_VIVALAFRANCE_COURBET" +msgstr "战列舰孤拔#瑟堡附近,1940年6月" + +msgid "IDS_PCZC158_VIVALAFRANCE_COURBET_DESCRIPTION" +msgstr "" +"孤拔号于1913年开始服役,它是法国第一个无畏舰系列的首舰。此战舰为纪念著名的法国海军将领阿梅代•孤拔(Amédée Courbet,1827-1885年)而命名的,他在1884-1885年的中法战争中取得了一系列重大的胜利,并在不久后死于霍乱。\n" +"\n" +"作为法国舰队的旗舰,孤拔号在第一次世界大战期间参加了地中海的战斗。20世纪20年代到30年代,这艘战舰经历了多次升级。第二次世界大战爆发时,这艘久经沙场的战舰参与了法国北部的行动。1940年6月,它将主炮的全部力量倾泻在瑟堡附近的德国摩托化兵团上。1941年,孤拔号作为自由法国海军的一员,参与了保卫英国朴次茅斯抵抗德国空军的战斗。1944年,孤拔号被解除了武装,其舰体在诺曼底登陆搭建临时港口时被用作防波堤。" + +msgid "IDS_PCZC159_VIVALAFRANCE_BRETAGNE" +msgstr "战列舰布列塔尼和巡洋舰阿尔及利亚正在穿越大西洋,1940年3月" + +msgid "IDS_PCZC159_VIVALAFRANCE_BRETAGNE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战列舰布列塔尼是1916年进入服役的。她的名字是为了纪念法国西北部的一个历史悠久的重要行省。也正是最大的造船中心洛里昂和布雷斯特市所属的省份。值得一提的是,法国海军在大西洋海岸最大的海军基地也位于布雷斯特市。\n" +"\n" +"1940年3月至4月,作为X特种部队的一分子,布列塔尼和重型巡洋舰阿尔及利亚完成了一项特殊任务 —— 从大西洋运送黄金。当时该水域处在德国海军的重重封锁下:潜艇在水下跟踪,德国突击舰队和巡洋舰伺机出动。这就是为什么把军舰当做运输舰的原因。布列塔尼和阿尔及利亚从土伦向哈利法克斯运送了147吨黄金,用于支付法国与美国签下的军事合同。在返回途中,它们担负从美国采购的82架飞机的护航任务。" + +msgid "IDS_PCZC160_VIVALAFRANCE_PROVENCE" +msgstr "战列舰Provence海军部队检阅中,1935年6月" + +msgid "IDS_PCZC160_VIVALAFRANCE_PROVENCE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"和它的姐妹船布列塔尼一样,战列舰Provence也是从1916年开始服役并常年担任法国海军的旗舰。它的名字是取自法国南部的历史悠久的省份Provence。在这里诞生了最流行的国民游戏“petanque”。那里有法国最大的港口 — 马赛港,以及最重要的海军基地——土伦。\n" +"\n" +"1935年6月,战列舰Provence作为大西洋分舰队的领袖参加了法国舰队在布列塔尼海岸附近举行的大规模联合演习。演习之后,举行了一场盛大的游行仪式,其中约有60艘法兰西共和国的军舰参与其中。在1940年1月至4月的第二次世界大战初期,Provence加入了法国Y部队,执行对抗德国突击舰队并保护大西洋中央舰队。" + +msgid "IDS_PCZC161_VIVALAFRANCE_RICHELIEU" +msgstr "战列舰黎塞留#印度洋,1945年4月" + +msgid "IDS_PCZC161_VIVALAFRANCE_RICHELIEU_DESCRIPTION" +msgstr "" +"法国建造的新一代战舰中最成功和平衡性最好的战列舰。黎塞留于1940年7月正式进入法国海军服役,此时法国已经陷落。英军此时为了消灭潜在的威胁,企图控制或使法国战舰丧失战力以避免落入德军手中。1940年7月和9月,在达喀尔,黎塞留参加了和英军的战斗。\n" +"\n" +"1942年,当法属非洲殖民地投奔盟军方时,战列舰黎塞留在美国接受了大规模现代化改装。在重新联合了剩下的部队后,与英国本土舰队一起加入挪威海岸附近的军事行动。从1944年春季,直到二战结束,Reichelieu在盟军方积极的参与了印度洋的战斗,进攻占领该区域岛屿的日本驻军。" + +msgid "IDS_PCZC162_VIVALAFRANCE_DUNKERQUE" +msgstr "战列舰敦刻尔克和胡德#北海,1939那年11月" + +msgid "IDS_PCZC162_VIVALAFRANCE_DUNKERQUE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"敦刻尔克级战列舰于1937年进入部队服役,是新一代战列舰的先辈:威力强大的武器、良好的装甲,以及最重要的特点:高航速。法国战列舰的最高航速超过30节,对巡洋舰是来说是非常危险的捕猎者。\n" +"\n" +"当第二次世界大战打响时,敦刻尔克被寄予厚望,因为在那时,盟军没有任何现代化的高速战列舰有能力对抗德国突击舰。1939年秋季,敦刻尔克和它的姐妹舰Strasbourg在大西洋与德国袖珍战列舰Deutschland和海军上将施佩伯爵号发生了战车。同年11月,它与英国战列舰胡德驶入北海,在一场猛烈的风暴中拦截了德国沙恩霍斯特级战列舰。12月,敦刻尔克穿越了大西洋运送了100吨黄金用以支付军事订单。在返航过程中,还为舰队和岸上的加拿大部队护卫。" + +msgid "IDS_PCZC163_VIVALAFRANCE_AIGLE" +msgstr "大型驱逐舰鹰#马赛市,1940年3月" + +msgid "IDS_PCZC163_VIVALAFRANCE_AIGLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大型驱逐舰鹰是在敦刻尔克造船厂建造的,于1932年加入海军部队。大型驱逐舰(contre-torpilleur)是一种结合了驱逐舰和巡洋舰的军舰,是法国特有的型号。其他国家则用舰队领袖舰代替。与后者不同的是,法国设计的这种船只并不用于领导驱逐舰队,而是用于打击敌方的驱逐舰。\n" +"\n" +"第二次世界大战期间,鹰多次参与了运送黄金的行动。1939年11月,它护送Z部队(战列舰Lorraine和两艘加利索尼埃级巡洋舰)到大西洋。1940年3月至4月,它在执行护卫后遇到了X部队。除此之外,鹰一直担任从北非港口到马赛的船团部队护卫任务。型驱逐舰最后的作战行动是突袭热那亚,在那里它不得不抵挡意大利鱼雷艇的攻击。" + +msgid "IDS_PCZC164_VIVALAFRANCE_TURENN" +msgstr "杜伦尼纹章,法国马赛" + +msgid "IDS_PCZC164_VIVALAFRANCE_TURENN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"亨利•德•拉图尔•图伦内子爵(1611-1675)是十七世纪法国最著名的元帅之一。在三十年战争期间,他从一个普通的士兵做起,凭借着过人的勇气和战略天赋,在33岁成为了法国元帅。在与西班牙和荷兰的战争中,蒂雷纳子爵在战场上大胆的进行演习的基础上不断创新军事战法和巩固前线的力量,帮助他取得了几次辉煌的胜利。但在接下来的一场战役中,不幸被敌人的炮弹结束了光辉的一生。\n" +"\n" +"为了纪念图伦内的荣耀,两大法国战舰都以他的名字命名:1854年服役的携带100门舰炮的“第一线作战军舰”,和1882年开始服役的铁甲舰。20世纪初,法国还构思了一种采用统一口径的前无畏级战列舰的设计方案,也带有图伦内的名字,这项设计后来发展成为了Danton级无畏舰。" + +msgid "IDS_PCZC165_VIVALAFRANCE_NORMAND" +msgstr "诺曼底纹章" + +msgid "IDS_PCZC165_VIVALAFRANCE_NORMAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"取代了布列塔尼级战舰的法国战列舰系列的首舰,以诺曼底命名 —— 法国北部著名的旧省,在这里坐落着两个最大的海港勒阿弗尔和鲁昂。由于英格兰和法国长期争夺这个省的所有权,诺曼底的纹章实际上是英格兰盾的一种变体。\n" +"\n" +"第一艘以诺曼底命名的战舰是1862年服役的一艘荣耀级铁甲舰。1913-1914年,5艘诺曼底级超无畏战列舰铺下了龙骨,但由于第一次世界大战的爆发没有完成建造。唯一建成的是系列中的尾舰贝阿恩号,而它被改装成了一艘航空母舰。" + +msgid "IDS_PCZC166_VIVALAFRANCE_LYON" +msgstr "里昂纹章" + +msgid "IDS_PCZC166_VIVALAFRANCE_LYON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"里昂级的4艘战列舰是1912年大规模造船计划的最后产物。首舰以里昂命名以致敬法国最大同时也是工业中心的城市。这些战列舰都是1915年初下达了订单,但都没能成功投产。\n" +"\n" +"新型战列舰的战力要强于前一批的诺曼底级,在三门炮塔中安装了12门340毫米火炮。然而,更大口径的新型火炮能发生不可预估的延期。这就是为什么造船工程师们决定只增加火炮和炮塔的数量来提升火力。这就意味着这些战列舰在无畏级的发展历史上拥有数量最多的主炮,达到了16门。" + +msgid "IDS_PCZC167_VIVALAFRANCE_RICHELIEUGERB" +msgstr "黎塞留红衣主教纹章" + +msgid "IDS_PCZC167_VIVALAFRANCE_RICHELIEUGERB_DESCRIPTION" +msgstr "" +"阿尔芒•让•迪普莱西,著名的黎塞留红衣主教(Cardinal 黎塞留),是法国最有影响力的政治家之一以及法国海军的创始人。在他涉政前,王国并没有组织海军部队。通过黎塞留的努力,法国舰队成为了国际舞台上最强大的海军力量。红衣主教本人参与了当时最强战舰和其武器的外观设计和研发——装有70门炮的Couronne(“皇冠”)。\n" +"\n" +"1876年建造的第一艘铁甲舰以黎塞留命名。第二艘同样以他名字命名的是1935年在布雷斯特军械库投产(排水量:35000吨)。它也同时代欧洲此舰种中最强的战列舰。" + +msgid "IDS_PCZC168_VIVALAFRANCE_ELSASS" +msgstr "阿尔萨斯纹章" + +msgid "IDS_PCZC168_VIVALAFRANCE_ELSASS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"阿尔萨斯省位于法国和德国的交界处,它的地理位置导致争夺领土的冲突从19世纪一直持续到第二次世界大战结束。从历史上看,该省分为两部分,后来氛围了上莱茵和下莱茵两个区。因此,1948年设计的阿尔萨斯纹章中也包含着着两个区域。\n" +"\n" +"1939年,法国得知德国开始建造“H”级战列舰。因此决定制造两艘战列舰与其对抗。两个设计方案其中较强的一艘,在三门炮塔中安装有12门380毫米舰炮,同时还必须能达到32节的航速,以及300毫米厚度的装甲带。这艘战舰的制造订单下达于1940年4月。次月,这艘钢铁巨人的选名列表出炉。列表中的第一个名字就是阿尔萨斯,用以回敬对手。1940年6月,法国投降,也导致法兰西共和国这艘最强战舰的流产。" + +msgid "IDS_PCZC169_VIVALAFRANCE_GASCONHA" +msgstr "加斯科涅纹章" + +msgid "IDS_PCZC169_VIVALAFRANCE_GASCONHA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1938年,由于国际环境的进一步恶化,法国决定再建造2艘黎塞留级战列舰。然而,在研发过程中设计发生了巨大的变化。最后一艘战舰命名为加斯科涅以致敬法国东南的一个行省,实际上,设计是从零开始的。\n" +"\n" +"加斯科涅与黎塞留级的主要区别是采用了主炮塔放置在舰尾的传统布局。另一个重要的变化是将推进系统移动到了靠近舰首的位置并增加了大量100毫米和37毫米防空炮。战舰的投产被多次延迟,最终定于1940年夏。由于法国于同年6月退出战争,建造这艘船的前期准备被中止。前一艘诺曼底级战列舰加斯科涅并不走运。1913被掩埋时仍在建造中,并因此报废。" + +msgid "IDS_PCZC170_VIVALAFRANCE_305MMGUN" +msgstr "305毫米双联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC170_VIVALAFRANCE_305MMGUN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1910-1911年,特别为第一艘法国无畏舰孤拔级制造的新型305毫米双联装炮塔。新型号的主要优势是从以前更耐用的倾斜装甲板。但炮塔中安装的火炮几乎与法国前无畏战列舰Danton级一样。\n" +"\n" +"炮塔的装甲厚度达到了290毫米。装填器的设计使每分钟能发射2枚432公斤的穿甲弹。孤拔炮塔的主要缺点是射角太小(12度),这极大的限制了它的射程。这一缺点在1922年到1924年才得以改善,升级后的射角增加到了23度。" + +msgid "IDS_PCZC171_VIVALAFRANCE_340MMGUN" +msgstr "340毫米四联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC171_VIVALAFRANCE_340MMGUN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1912年,建造第三系列战列舰的决议最终被敲定。虽然他们想让诺曼底级的新战舰比前代舰更加强大,但生产力的掣肘制约了这一切:法国造船厂的规模无法支持建造更大型的船只。除此之外,法国的工程师也没有时间去研发新的火炮系统,这意味着他们只能使用为布列塔尼级研制的340毫米火炮。因此他们做出了一项创新的设计,在诺曼底级战列舰上首度采用了四联装炮塔以提高主炮组的火力。\n" +"\n" +"新的炮塔可能是世界上第一个四联装战舰武器,根据设计指标,能达到每分钟两发的射速。前部装甲可达到340毫米厚度以保护火炮。法国原计划生产31门此种火炮。1913-1914年投产的5艘诺曼底级战列舰配备三连装炮塔,1915年投产的里昂级使用四联装炮塔。" + +msgid "IDS_PCZC172_VIVALAFRANCE_380MMGUN" +msgstr "380毫米四联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC172_VIVALAFRANCE_380MMGUN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"黎塞留级战列舰的380毫米火炮是法国战舰有史以来携带过的最强的武器。决定使用四联装炮塔是为了在排水量受条约限制的条件下,以不降低航速和防御力的前提最大化的提升火力。\n" +"\n" +"380毫米四联装炮塔是在前代舰敦刻尔克级的330毫米炮塔基础上制造的。也因此加快了设计和生产的速度。最终,这种炮塔只安装在了黎塞留和让•巴尔战列舰上。原计划还将配装给Clemenceau(1939年投产)和加斯科涅(建议1940年投产)。除此之外,1940年春季设计的阿尔萨斯级其中一个方案也包含了380毫米四联装炮塔。" + +msgid "IDS_PCZC173_VIVALAFRANCE_LOIRE130" +msgstr "Loire 130水上飞机" + +msgid "IDS_PCZC173_VIVALAFRANCE_LOIRE130_DESCRIPTION" +msgstr "" +"二战期间,1933-1944年研发的单翼式Loire 130战绩是法国海军最常用的水上飞机。它是一架有折叠机翼并在上方安装有推进螺旋桨的水陆两用飞机。Loire 130的最高航速为226公里/小时。武器包含2门7.5毫米机枪和150公斤的炸弹。\n" +"\n" +"这种飞机于1936年投产,在二战初期,法国拥有超过50架这种飞机并取代了几乎所有其他型号的水上飞机。Loire 130是一架可靠且易用的侦察机,同时也能用做运输机、训练机和救援机。法国巡洋舰和战列舰(敦刻尔克、Strasbourg、Lorraine和黎塞留)都配有它的弹射板。大约从1943年起,当飞机配件从大多数战舰上拆除后,这批水上飞机被转移到了陆上基地。" + +msgid "IDS_PCZC174_VIVALAFRANCE_CURTISSCW77" +msgstr "Curtiss CW-77轰炸机" + +msgid "IDS_PCZC174_VIVALAFRANCE_CURTISSCW77_DESCRIPTION" +msgstr "" +"SBC Helldiver双翼式侦察轰炸机是1937年由美国寇蒂斯公司研制的。1939年,法国政府为其海军订购了数十架双翼飞机。由于生产延迟,为了完成合同,美国政府决定从美国海军部队抽调50架轰炸机供给法国。为了适应法国的标准,这批飞机被重新定位名Curtiss CW-77并紧急换装了法制机枪和涂装。\n" +"\n" +"然而,作为中立国美国不能将轰炸机直接运到法国。决定先将在这批双翼飞机运送到加拿大的哈利法克斯市,由法国航母Bearn转运回国。但在最后一刻,飞机被禁止飞越加拿大领空。所以他们不得不使用卡车和装甲车将飞机托运到边境。1940年6月初,这批双翼式飞机终于登上了航母。此时,法国投降的消息传到了正在马尔提尼岛附近的Bearn号上。所有Helldivers被运上岸,由于缺乏维护几年后在此处报废。" + +msgid "IDS_PCZC175_VIVALAFRANCE_VOUGHTV156F" +msgstr "Bomber Vought V-156-F" + +msgid "IDS_PCZC175_VIVALAFRANCE_VOUGHTV156F_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1936年开发投产的Vought SB2U Vindicator是第一种美国舰载单翼式轰炸机。1939年与德国的战争爆发前,法国为海军部队从美国采购了40架此种飞机。这批轰炸机被命名为Vought V-156-F并几乎携带的都是法国产装备和武器。\n" +"\n" +"一部分Vindicators被配备给了Béarn号航空母舰。不久后,这艘老旧缓慢的战舰被用作运输飞机,全部Vought V-156-F被转移到岸上基地。1940年5月到6月,这批轰炸机参加了对抗德国和意大利的战斗,几乎全部损失殆尽。" + +msgid "IDS_PCZC176_AA_ST_LOUIS" +msgstr "麦哲伦海峡中的USS 圣路易斯,1907年" + +msgid "IDS_PCZC176_AA_ST_LOUIS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"圣路易斯巡洋舰,以密苏里州首府城市命名,于1902年开始建造。在设计的早期阶段,原本计划在马尼拉海战中的美军旗舰Olympia巡洋舰的基础上进行一些改进,建造一系列战舰。根据这一设计,这艘战舰本应该具有6000吨的排水量,带有重型武器和速射火炮,航速为20节。然而,在一家美国造船厂为俄罗斯海军称产的Varyag号巡洋舰,比Olympia的后代体积更大,装备152毫米火炮,航速最大能达到23节。这使美国的工程师修改了原始设计。\n" +"\n" +"圣路易斯进入海军服役时,有10000吨的排水量,14门152毫米火炮,航速22节。有用于保护推进器的装甲带,对比相同类型的拥有速射火炮的战舰,具有明显的优势,因为它们中大多数推进器是由装甲甲板保护的。\n" +"\n" +"在试航后,这艘有着四个蒸汽烟囱,船舷雪白闪闪发光的漂亮的新战舰从纽约出发前往圣地亚哥。沿途,它进入了很多拉丁美洲的港口,给当地留下了深刻的印象,并且通过了麦哲伦海峡,从大西洋进入太平洋。" + +msgid "IDS_PCZC177_AA_CHESTER" +msgstr "美国海军游行中的USS 切斯特,1912年" + +msgid "IDS_PCZC177_AA_CHESTER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"美国海军1902年的演习是当时最大规模的海军演习,暴露出了美国海军极其缺乏驱逐舰。这种战舰的特点应该是高航速,大体积并且能够在远离海军基地的公开海域行动。\n" +"\n" +"因此,在1905年,建造一艘3700吨排水量,航速24节的战舰的项目开始进行了。其设计特点之一就是拥有很高的甲板,使战舰即使在暴风雨天气下也能保持高航速行驶。原本,战舰的武器应该只有76毫米火炮,美国海军认为在当时这足以对抗驱逐舰,但在设计期间,其中的一些被127毫米火炮代替了。\n" +"\n" +"1908年,该项目下的切斯特,塞勒姆和Birmingham开始服役。它们是仅有的三艘以“侦察驱逐舰”正式进入美国海军的战舰。在服役期间,这一系列的旗舰参与了几次壮观的海上游行,护送了搭载泰坦尼克号幸存者的Carpathia号蒸汽轮船,并在1914年占领墨西哥海港韦拉克鲁斯的行动中扮演了重要角色。在第一次世界大战中,这艘战舰甚至试图撞击德国潜艇,但是失败了。\n" +"\n" +"1921年,在第一代轻型巡洋舰奥马哈级进入美国海军的几年前,USS 切斯特结束了它的服役生涯。" + +msgid "IDS_PCZC178_AA_OMAHA" +msgstr "太平洋舰队中的一员USS 奥马哈,1924年" + +msgid "IDS_PCZC178_AA_OMAHA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一次世界大战参战前,美国海军面临着缺少能执行远距离侦察任务并能掩护己方无畏级战列舰中队免受敌方轻火力攻击的现代化巡洋舰的境地。\n" +"\n" +"设计一种全新级别的巡洋舰的过程耗时过长,但是所幸,美国工程师能够从之前的战争中获取经验。新的首舰被命名为奥马哈,是Nebraska州的一个城市,于1918年末开始建造。在它之后,1923-1925年期间,9艘战舰开始服役。\n" +"\n" +"这些新的巡洋舰的外形故意设计成与克莱姆森级驱逐舰相似的样子,目的是迷惑敌人难以确认遇到的是哪艘战舰。直到30年代早期,奥马哈和它的姐妹战舰形成了美国海军巡洋舰的核心力量。然而,自从美国加入第二次世界大战开始,它们就变得过时了。因此,海军司令部主要使用它们只在小型战场执行任务。\n" +"\n" +"USS 奥马哈在大西洋成功地捕获了德国的封锁穿甲舰,并于1944年火力支援了法国南部的盟军登陆。\n" +"\n" +"1943年3月,它的姐妹舰,USS 里士满,参加了白令海峡的科曼多尔海战,以一支小型美国中队大胆地攻击了一支强大的日本部队,并使其放弃任务掉头离开。" + +msgid "IDS_PCZC179_AA_SALT_LAKE_CITY" +msgstr "科曼多尔群岛海战中的USS Salt Lake City,1943年" + +msgid "IDS_PCZC179_AA_SALT_LAKE_CITY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Salt Lake City巡洋舰,以Utah州首府命名,于1927开始建造。它的建造很快,仅两年半后就开始服役,这甚至比这一系列的首舰,开始建造于几个月前的彭萨科拉舰还快。\n" +"\n" +"设计的前期阶段花费了很多时间。1918年,建造一艘排水量10000吨,高航速并且搭载203毫米火炮的战舰的想法就出现了。直到1926年,带有不同武器,装甲以及不同速度的数十种版本的这种类型战舰已经被考虑了。\n" +"\n" +"Salt Lake City和彭萨科拉于1929年-1930年进入部队服役,它们都配备十门203毫米强力火炮,令人印象深刻。同时由于薄弱的装甲,它们被分类为轻型巡洋舰。直到1931年,他们的分类标准才与国际分类标准一致,Salt Lake City和彭萨科拉成为“更重”的巡洋舰。\n" +"\n" +"USS Salt Lake City在第二次世界大战期间非常活跃。它曾两次与日军重型巡洋舰炮战,这也检验了它的火力和装甲。第一次是在1942年10月所罗门群岛附近的埃斯帕恩斯角海战,当时美国战舰出其不意地袭击了日军部队,使其遭受了严重的损失并落荒而逃。1943年3月,Salt Lake City所在的小型中队通过护送科曼多尔群岛附近的海上突击部队的转移,拦截了日军的支援部队。敌方包含两艘重型巡洋舰,每一艘都比他们更强大。然而,美国海军的中队还是参与了这场战斗,在几个小时内,Salt Lake City大胆地操纵行驶并向比自身强大两倍的敌人开火。巡洋舰薄弱的装甲无法抵御203毫米炮弹的袭击,险些酿成悲剧。然而,两艘日本的巡洋舰也被Salt Lake City的火炮击伤,并且几乎用尽了弹药。面对顽强的反抗,日本将军选择停止行动并且撤退。" + +msgid "IDS_PCZC180_AA_NEW_ORLEANS" +msgstr "恩加诺角海战中的USS 新奥尔良,1944年" + +msgid "IDS_PCZC180_AA_NEW_ORLEANS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1929年,当八艘带有203毫米火炮的巡洋舰正在不同的建造阶段的时候,美国海军司令部认为,Washington一代的战舰的装甲不够充分。在这种情况下,次年的年初,一种新的巡洋舰被设计了出来。考虑到国际相关条约对排水量和武器的限制(10000吨,203毫米口径),这艘战舰显著地改进了装甲。该舰的重要部件受到保护,能承受与它同样口径的火炮的攻击——在这个方面,这个项目已经超过了所有过去的项目。USS 新奥尔良成为了这一系列7艘战舰的旗舰。这艘以城市Louisiana命名的战舰于1934年服役。\n" +"\n" +"在第二次世界大战中,新奥尔良级巡洋舰参与了很多次军事行动。他们参与的战役地理范围从斯匹次卑尔根和北非沿岸一直延展到澳大利亚和日本的群岛。\n" +"\n" +"这一系列的三艘战舰于萨沃岛海战中被摧毁——对盟军来说是一场极大的失败——这发生在1942年8月所罗门群岛上,但在接下来的三年中,剩下的战舰给予了回击:新奥尔良级巡洋舰总共被授予64枚战斗之星,成为了美国海军最有战斗力的作战单位。\n" +"\n" +"新奥尔良,作为首舰,在1944年10月参加了恩加诺角海战,也为它的战友们报了一箭之仇,此役,四艘日本航母被击沉。" + +msgid "IDS_PCZC181_AA_HELENA" +msgstr "埃斯帕恩斯角海战中的USS 海伦娜,1942年" + +msgid "IDS_PCZC181_AA_HELENA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本正在建造配备15门155毫米火炮的Mogamo级巡洋舰的消息震惊了美国海军司令部。自1930年以来发展起来的带有152毫米火炮的轻型巡洋舰项目很快进行了调整,它的三联装炮塔由四座增加到了五座。这就是Brooklyn级战舰的诞生。\n" +"\n" +"1935年,当这些驱逐舰中的大多数已经开始生产时,海军又准备了一个升级项目。这个升级设计包括一个全新推进系统的和一个由最新的双联127毫米炮塔组成的功能齐全的两用炮。一年后,两艘战舰USS 圣路易斯和USS 海伦娜开始进行建造,并在1939年加入海军。\n" +"\n" +"轻型驱逐舰海伦娜成为了1941年12月7日日本突袭珍珠港中被一颗鱼雷击中,不幸成为受害者之一。在1942年夏天,完成了修缮工作后,这艘巡洋舰又积极地参加了所罗门海战中的几场主要战斗,其中最成功的一场就是1942年10月发生的埃斯帕恩斯角海战。多亏最新装配的雷达,,USS 海伦娜可以第一时间远离接近的日本中队。当敌舰接近到一定距离时,这艘巡洋舰可以率先向日军快速射击。USS 海伦娜的炮弹对吹雪驱逐舰来说是致命的,并且引起了古鹰巡洋舰起火。战斗的结果是日本海军中队战败并仓促撤退。\n" +"\n" +"1943年7月,海伦娜在库拉湾战役中被日本驱逐舰的3发610毫米鱼雷击沉,悲惨地结束了的服役生涯。" + +msgid "IDS_PCZC182_AA_ATLANTA" +msgstr "瓜达卡纳尔岛战役中的USS 亚特兰大,1942年" + +msgid "IDS_PCZC182_AA_ATLANTA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"亚特兰大级战舰在美国巡洋舰发展史上享有特殊的位置。他们的出现是由于1936年的第二次伦敦海军条约的规定,该条约限制了新的巡洋舰的排水量不超过8000吨。在这种条件下,设计一艘功能齐全的多用巡洋舰是不可能的。同时,127毫米双联装两用炮组的试射成功推动了海军司令部建造一艘以这种炮塔作为主炮组的巡洋舰。\n" +"\n" +"这一项目的前四艘战舰在1940年春天开始生产。其中的首舰,以Georgia州首府命名的USS亚特兰大于1941年末开始服役。尽管安装了大量的(16门)两用炮,这艘巡洋舰并不被认为是一艘防空巡洋舰,而是主要履行侦察舰和驱逐舰舰队领航的责任。\n" +"\n" +"在到达太平洋战区后,USS 亚特兰大很快就加入了活跃的战斗行动,参与了中途岛海战,东所罗门群岛海战,以及影响力稍逊一些的军事行动。1942年11月12日晚,这艘巡洋舰主要参与了被称为“13号星期五”的战役,该战役是太平洋战争的历史中最有争议的战役之一。由5艘巡洋舰和8艘驱逐舰组成的美国海军中队拦截了被派往攻击瓜达卡纳尔岛的,由两艘战列舰,一艘巡洋舰和11艘驱逐舰组成的日本特遣部队。多亏美军战舰上的雷达,使他们第一时间发现敌人,但是却不可原谅地没有率先开火。结果在这个黑暗的热带夜晚里,美军和日军的两列战舰一个撞上一个,彻底打乱了阵型。在产生的几乎面对面的连环相撞中,双方不仅使用了鱼雷和主炮进行射击对方,甚至使用了防空炮。在战斗的一开始,亚特兰大使用它的速射炮组向各个方向开火,同时也被击中了数次,包括一两枚鱼雷。对于一艘体积小,装甲薄的巡洋舰来说,这足以致命,她没能撑过那天结束就沉没了。" + +msgid "IDS_PCZC183_AA_COLUMBIA" +msgstr "抵御布干维尔岛附近日本空中袭击的USS Columbia,1943年" + +msgid "IDS_PCZC183_AA_COLUMBIA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"当1939年9月第二次世界大战爆发时,所有限制海军武器开发的国际协定都不复存在了。美国海军司令部可以用轻型巡洋舰补充他们不断扩张的舰队,而不必考虑他们的排水量。然而,世界冲突在加剧,所以他们不得不迅速采取行动。为了省去从画草图开始的设计一个项目的时间,最新的“大型”轻型驱逐舰——圣路易斯和海伦娜被用于作为新项目的基础。\n" +"\n" +"加强这艘战舰防空能力的需求和装配先进的火炮控制系统和监视雷达的渴望促成了拆卸其中一个152毫米炮塔的决定。由此产生的轻型巡洋舰拥有12门152毫米炮,在主炮火力方面绝不逊色于大多数类型的战舰,并且具有更强的防空能力和更丰富的现代化装备。\n" +"\n" +"这一系列的第二艘战舰,USS Columbia,以南卡罗来纳州首府命名,几乎与首舰克利夫兰同时建造,并于1942年7月投入使用。\n" +"\n" +"在它的战斗服役期间最令人印象深刻的一幕是1943年11月参与布干维尔战役(所罗门群岛)。11月1日四艘克利夫兰级巡洋舰,包括USS Columbia,用他们的快速火炮向岛上敌人的阵地进行了非常激烈的火力攻击。几个小时后,在后来被称为Empress Augusta Bay之战的夜战中,他们抵御住了一个强大的日军中队对美国在布干维尔岛上的登陆地进行的攻击,而且毫发无伤。\n" +"\n" +"不久之后,在11月2日早上,USS Columbia和她的三艘姐妹舰击退了一次大规模的敌方空袭,在这次空袭中,它们击落了20多架飞机,而且再一次毫发无伤。" + +msgid "IDS_PCZC184_AA_CLEVELAND" +msgstr "克利夫兰级巡洋舰和独立级航空母舰,1944年" + +msgid "IDS_PCZC184_AA_CLEVELAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"克利夫兰级巡洋舰是世界上这种类型的战舰中最多的系列。在USS 克利夫兰和USS Columbia后,有24艘战舰被投入行动。其中的一艘已开始生产的战舰,作为导弹驱逐舰,完成的要晚得多,另一艘在造船厂里就被拆除了。9艘最初被定为克利夫兰级巡洋舰的战舰,以独立级轻型航空母舰分类进入海军服役,尽管它们的设计是基于巡洋舰的布局。\n" +"\n" +"大量的,装备精良的克利夫兰级巡洋舰,配有防空炮和高科技装备,成为了太平洋战争后半段中不可或缺的一部分。一般来说,它们属于高速航空母舰的一部分,需要经常与它们携带的舰载飞机“亲戚”共同并肩作战。\n" +"\n" +"例如,1944年10月,在海军历史上最大战役雷伊特海战前,TF38快速舰载机任务小队中同时包括了7艘克利夫兰级巡洋舰和8艘独立级航空母舰!" + +msgid "IDS_PCZC185_AA_BALTIMORE" +msgstr "菲律宾岛海边的USS 巴尔的摩,1944年" + +msgid "IDS_PCZC185_AA_BALTIMORE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"随着第二次世界大战的爆发,美国开启了建造一种新的重型巡洋舰的项目,此战舰的体积不再受已经失效的国际条约的限制。这一项目下建造出的第一艘战舰是USS 巴尔的摩,于1943年4月开始在海军服役。这艘战舰以Maryland州最大的城市命名。在首舰后,15艘战舰投入生产,使巴尔的摩级巡洋舰成为世界上数量最多的重型巡洋舰系列。\n" +"\n" +"在布局和轮廓上,它们与对应的“轻型”克利夫兰级战舰很相似,并且拥有同样强大的,由12门127毫米火炮组成的的两用炮,作为由9门203毫米火炮的组成的主炮组的补充。7艘巴尔的摩级巡洋舰参加了第二次世界大战的战斗。\n" +"\n" +"除了使用它们强力的防空火力保护航空母舰之外,这些战舰对攻击敌方的岸上据点也十分有效,无论是在太平洋战役还是在盟军登陆法国的过程中。不像克利夫兰级巡洋舰过载了大量武器无法进行翻修,以至注定了它们的短命,很多巴尔的摩级巡洋舰都进行了重新装备,并且在60年代和70年代仍然服役,并参与了在南朝鲜和越南的战斗行动。" + +msgid "IDS_PCZC186_AA_WORCESTER" +msgstr "服役后的USS伍斯特,1949年" + +msgid "IDS_PCZC186_AA_WORCESTER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"伍斯特巡洋舰,以马萨诸塞州的一座城市命名,于1945年1月开始制造。1941年以来,当来自空中的威胁开始明显地增加时,美国海军司令一直考虑设计一种装配两用的,152毫米口径火炮的战舰。\n" +"\n" +"研发152毫米两用炮塔的难度和关于这种巡洋舰的概念的争论使这种新型战舰的研发推迟了数年。在它建造过程中也进行了一些改变。\n" +"\n" +"当日本人向美国海军展示了他们神风特工队飞行员的战术时,美国人决定不再在新的巡洋舰上装配40毫米 Bofors火炮,而用76毫米防空炮取而代之。充满了复杂机械原理的新的双联152毫米炮塔被证明是非常笨重的。结果是,装配了6个这种炮塔的“轻型”巡洋舰在大小上跟与其对应的巴尔的摩级战舰不相上下。\n" +"\n" +"USS伍斯特和它的姐妹战舰,USS Roanoke仅在1948-1949年期间服役过,那时第二次世界大战已经结束很久了。该项目下总共预定生产了四艘战舰,但是其中两艘的订单,由于1945年8月美国在战争中战胜了日本,被中止了,其中的一艘战舰已经开始生产。\n" +"\n" +"在加入美国海军后,USS伍斯特在远离本土海域的地方度过了大部分服役生涯,在地中海,拉丁美洲,北欧和太平洋“展示旗帜”。\n" +"\n" +"由于1950-1953年参与了朝鲜战争,这艘战舰被嘉奖了两颗战斗之星。\n" +"\n" +"1970年,由于防空导弹的发展,USS伍斯特的防空武器已过时,它被移出了舰队名单。" + +msgid "IDS_PCZC187_AA_DES_MOINES" +msgstr "正在海上试航的USS得梅因号,1948年" + +msgid "IDS_PCZC187_AA_DES_MOINES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"夜间作战通常时间很短,而且情况迅速变化,迫使美国海军指挥部制造了速射203毫米火炮,能够在短时间内对敌人倾泻大量炮弹。\n" +"\n" +"带有自动装填机制的203毫米三联装炮塔在1945年末被制造了出来。由于它的重量和尺寸明显比那些海军使用的相似炮塔和那些正在被建造的重型巡洋舰上待装的炮塔大得多,因此必须同时设计一种能够装配这种炮塔的战舰。这艘以依阿华州的城市命名的重型巡洋领舰得梅因号在1945年5月开始建造。这艘战舰之后原本计划再建造11艘,但是由于第二次世界大战的结束,只建造了3艘。另一艘在建的战舰在造船厂被拆除了。\n" +"\n" +"在1948-1949年加入舰队后,同级别的得梅因号、塞勒姆号和纽波特纽斯号在战后世界的公开海域占据了统治地位。\n" +"\n" +"这些战舰的出现极大影响了20世纪50年代早期苏联重型炮舰的设计。例如,苏联重型巡洋舰项目66就是着眼于得梅因号而研发的。\n" +"\n" +"在服役的数年中,得梅因级巡洋舰都没有机会使用主炮对抗水面目标,它们以荣誉旗舰的角色服役着。\n" +"\n" +"在越南战争期间USS纽波特纽斯号的火力在攻击岸上目标时得以发挥。\n" +"\n" +"这一系列3艘战舰中的2艘在20世纪90年代和21世纪时被拆除了,而USS 塞勒姆号作为博物馆舰,被保存在马萨诸塞州昆西市。" + +msgid "IDS_PCZC188_AA_127MM_MARK5_6" +msgstr "127毫米Mark 5/6 火炮" + +msgid "IDS_PCZC188_AA_127MM_MARK5_6_DESCRIPTION" +msgstr "" +"5英寸(127毫米)口径火炮曾在美国海军中非常流行。127毫米火炮(Mark 1)首次出现在19世纪80年代美国海军巡洋舰的军械库中。到1901年,研发出了一种新型5英寸长管Mark 5火炮,几年后,Mark 6——稍作修改的版本被制造了出来。尽管如此,装填依然是手动操作,Mark 5/6火炮每分钟能够发射6-8枚重达22-27公斤的穿甲弹。\n" +"\n" +"127毫米Mark 5/6火炮被装配到切斯特级轻型巡洋舰的主炮上,也作为特拉华级战列舰的副炮武器使用。此外,它们被安装在一些旧的战舰上。例如,1904年至1907年,巡洋舰奥尔巴尼号装备了10门127毫米火炮,而不是英格兰制造的152毫米和120毫米火炮。\n" +"\n" +"在20世纪10年代,Mark 5/6火炮被拥有射速较高,穿透力更强的127毫米Mark 7/8火炮取代了。不过,在二战期间仍然可以在一些辅助船和海岸炮组上见到一些Mark 5/6火炮。" + +msgid "IDS_PCZC189_AA_152MM_MARK6" +msgstr "152毫米Mark 6 火炮" + +msgid "IDS_PCZC189_AA_152MM_MARK6_DESCRIPTION" +msgstr "" +"新的152毫米 Mark 6 速射火炮的研发于1900年完成。在接下来的10年中,这个武器系统和它的改进版本Mark 8在美国海军中广泛应用。\n" +"\n" +"火炮的射速大约是每分钟6发,炮弹重量大约为48公斤。射击仰角最大可达15度,确保了超过13.5公里射程。152毫米Mark 6/8成为了美国海军1900年代建造的战列舰和装甲巡洋舰的辅助火炮的标准。只有圣路易斯级巡洋舰将其装配为主炮组。\n" +"\n" +"在签署了1922年华盛顿海军条约后,大多数前无畏级时代的战舰退役,152毫米火炮被大量安装到了美国的海岸火炮工事。" + +msgid "IDS_PCZC190_AA_152MM_MARK16" +msgstr "152毫米Mark 16 双联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC190_AA_152MM_MARK16_DESCRIPTION" +msgstr "" +"特别针对奥马哈级轻型巡洋舰研发了一种新型152毫米火炮,Mark 12,炮管长度增加,炮弹初速提高。根据一开始的设计,这些战舰的武器由十个单层甲板和炮台座组成。但是在1920年,为了在舷炮火力上超越英国C级巡洋舰,Mark 16双联炮塔被研发出来了。对比炮台座火炮的仰角仅能达到20度,炮塔的射击仰角最大能达到30度,确保理论射程可以超过23公里。\n" +"\n" +"Mark 16炮塔的发明在巡洋舰的发展史上是一个里程牌事件。之前的前无畏级时代的技术水平无法创造出足够可靠的能高速移动火炮以瞄准目标的炮塔组。因此,在20世纪初期,速射火炮被安置在巡洋舰上,通常在甲板或炮台座中,这限制了它们的射程,并且不能保证它们在恶劣天气条件下的可靠运行。\n" +"\n" +"奥马哈级巡洋舰服役的1923-1925年期间标志着在巡洋舰上所有主要炮组都部署炮塔的逐渐过渡。" + +msgid "IDS_PCZC191_AA_152MM_3BARREL" +msgstr "152毫米三联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC191_AA_152MM_3BARREL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1900年代-1920年代的美国152火炮的主要缺点是它们相对较小的炮弹重量,仅为48公斤,而其他国家相似口径的火炮使用的炮弹几乎都重于50公斤。1932年,为新一代轻型巡洋舰设计的Mark 16火炮研发完成。他被设计使用重达59公斤的“超重型”炮弹,与同类战舰相比,在破坏力方面有着明显优势。为这些火炮专门设计了装填过程高度自动化的三联装炮塔,保证了在那个时代非凡的射速——最快每分钟10发。\n" +"\n" +"这种主炮组被使用在Brooklyn级和海伦娜级巡洋舰上,他们的稍微改动版本被部署在了克利夫兰级和Fargo级巡洋舰上。虽然重型炮弹初始速度相对较小,炮塔中炮管位置接近,对远距离炮击精度造成了不利影响,但是,每分钟发射30发炮弹的炮塔仍然使其在近距离和中距离的战斗中成为极其强大的存在。在太平洋战役期间,这种优势在美国和日本间快速流动的夜间战斗中非常有用。" + +msgid "IDS_PCZC192_AA_152MM_UNIVERSAL" +msgstr "152毫米两用炮组" + +msgid "IDS_PCZC192_AA_152MM_UNIVERSAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"建造一个口径超过127毫米的火炮的想法于1937年在美国海军中产生,但是直到1948年,当伍斯特巡洋舰建造完成时才进行建造。作为主炮炮塔,这一级的战舰使用了和Brooklyn级和克利夫兰级巡洋舰相同的152毫米Mark 16火炮,有着同样的大约23.8公里的理论射程和同样的大约59公斤的炮弹重量。新炮组最根本的不同之处在于他们的更加自动化的装填机制和显著提升的水平、垂直方向的动力驱动能力。\n" +"\n" +"伍斯特级巡洋舰上装配的152毫米两用炮组成为世界上第一个能够有效攻击空中目标的如此大口径的炮组。它的旋转速度可达每秒钟25度,每个炮管每分钟可以发射大约12发炮弹。如此强大的性能是以巨大的炮组尺寸和炮塔重量极大增加了机械负担为代价的。152毫米双联装两用炮组比克利夫兰或海伦娜巡洋舰上的152毫米三联装炮塔重了大约20%,这使USS伍斯特的排水量对这种类型的战舰来说非常稳固。" + +msgid "IDS_PCZC193_AA_152MM_UNIVERSAL_MARK32" +msgstr "127毫米Mark 29 两用炮组" + +msgid "IDS_PCZC193_AA_152MM_UNIVERSAL_MARK32_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1932年开始在美国研制的127毫米Mark 12火炮是很多的两用火炮系统的基础,很多两用火炮都是它的变种,在1934年-1945年期间,它几乎被装配每一艘美国海军主力战舰上。\n" +"\n" +"首个带有Mark 12火炮的双联装两用炮塔出现在1939年。他们被指定为Mark 29并被装配到轻型巡洋舰海伦娜和圣路易斯上,为它们提供远距离的防空能力,并且作为152毫米主炮的补充,可以攻击其他战舰和岸上目标。亚特兰大级巡洋舰,拥有6-8个这样的炮塔,成为世界上第一批使用两用炮组作为主炮的这种类型的战舰。\n" +"\n" +"Mark29 是一个非常高效的火炮系统。重型的动力驱动和可靠的机械系统确保了水平瞄准速度能达到每秒25度,垂直瞄准速度为每秒15度。炮塔名义上的射速是每分钟发射15发,但是可以在一小段时间内提升射速,最多可达每分钟22发炮弹,每发重约25公斤。\n" +"\n" +"在一连串美国巡洋舰系列——克利夫兰级,巴尔的摩级和得梅因级上装配的两用火炮的基础是稍加改进的Mark 32炮组。" + +msgid "IDS_PCZC194_AA_76MM_ANTIAIRCRAFT" +msgstr "76毫米Mark 10 防空炮" + +msgid "IDS_PCZC194_AA_76MM_ANTIAIRCRAFT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Mark 10是美国海军最初的防空炮之一,它有76毫米的口径,于1913年-1915年研制。设计基于更早的Mark 6系统的基础,Mark 6曾在1900年代制造的美国战舰上广泛被应用为副炮。Mark 10火炮可以以高达85度的仰角开火。实际上,它是两用的,因为理论上它既可以攻击空中目标,也可以攻击水面目标。然而Mark 10在这两方面都不够有效。因为对前者而言它只有人工瞄准,而对后者来说,因为它的炮弹太轻了。\n" +"\n" +"直到20世纪20年代后期,76毫米Mark 10火炮几乎是美国海军大型战舰上装备的唯一火炮系统。纽约级战列舰是1916年重新装备武器中第一批安装该火炮的战舰之一。\n" +"\n" +"Mark 10炮组,每艘战舰装备两组,在那时就已经被包括在1923年开始服役的奥马哈级轻型巡洋舰的设计中。" + +msgid "IDS_PCZC195_AA_12_7MM_ANTIAIRCRAFT" +msgstr "12.7毫米M2 Browning 防空机枪" + +msgid "IDS_PCZC195_AA_12_7MM_ANTIAIRCRAFT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"M2 Browning机枪于1932年在美国研制,从那时起,他就被广泛应用在各种类型的国家武装部队中。在之后一年,它的防空版本出现在了海军中。机枪的射速非常高,大约每分钟500发,但是随着空军在1930年代的迅速发展,12.7毫米机枪对付高速飞行的空中目标变得不再那么有效。\n" +"\n" +"直到1930年代后期,当28毫米防空机关枪研制出之前,美国海军没有能作为M2 Browning替代品的近距离防空系统。因此,12.7毫米机枪直到1941年还能再几乎所有美国巡洋舰上找到。\n" +"\n" +"到1942年,随着大量部署Oerlikon防空炮,Brownings从大型美军战舰上逐渐消失。" + +msgid "IDS_PCZC196_AA_28MM_ANTIAIRCRAFT" +msgstr "28 mm 自动防空机枪组" + +msgid "IDS_PCZC196_AA_28MM_ANTIAIRCRAFT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"美国首个自动防空系统的研发开始于1929年,完成于1934年,四联装的28毫米机枪组可以开始进行生产。然而,经过一些测试,发现了这一系统的很多缺陷。又花费了几年的世界进行修复,因此这种新型武器直到1940年才进入海军。\n" +"\n" +"28毫米自动机枪组的射速是每分钟150发,同时也是美军中首个带有动力驱动的防空系统。由于其可靠性较低,28毫米机枪组很快得到了一个不太尊敬的绰号——芝加哥钢琴。\n" +"\n" +"由于这些系统的生产速度无法达到海军日益增长的需求,他们最终未被广泛部署在大型军舰上。1942年,随着被认为比“芝加哥钢琴”有效射程更远,稳定性更强,火力更猛的40毫米Bofors防空炮开始大量投入生产,28毫米机枪停止了生产。" + +msgid "IDS_PCZC197_AA_20MM_ANTIAIRCRAFT" +msgstr "20毫米 Oerlikon 自动防空机枪组" + +msgid "IDS_PCZC197_AA_20MM_ANTIAIRCRAFT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第二次世界大战中使用最广泛的防空炮Oerlikon的核心部分,是由Reinhold Becker在1913-1915年研发的20毫米德国机枪。Becker机枪,在当时射速高且重量轻,被用于装载在飞机和传奇齐柏林飞艇上。第一次世界大战后,从德国进行了去军事化,20毫米机枪的生产转移到瑞士公司SEMAG,然后在其倒闭后转又移到了Oerlikon。\n" +"\n" +"最初,瑞士版本的20毫米机枪没有任何给人留下深刻印象的特征。1935年,美国当时正购买一些机枪样品用于测试,但拒绝使用把瑞士公司搞到濒临破产的Oerlikon的产品。讽刺的是,多亏日本人购买20毫米机枪的生产许可,Oerlikon公司才能设法继续改进他们的机枪设计。日本的Oerlikon被命名为Type 99,成为了著名的零式战斗机的基础武器。\n" +"\n" +"1940年,在战争期间,美国开始寻找他们落后而且羸弱的Browning防空机枪的替代品。已经被显著改进的Oerlikon20毫米自动机枪在那时已经被证明是有效的武器。1941年,产品在美国进行部署,并且很快,Oerlikon被装配到了从普通船只到战舰,几乎每条军舰上。" + +msgid "IDS_PCZC198_AA_40MM_ANTIAIRCRAFT" +msgstr "40毫米 Bofors 自动防空炮组" + +msgid "IDS_PCZC198_AA_40MM_ANTIAIRCRAFT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"可靠性高,射速快(可达每分钟120发),射击高度高(超过6公里),弹药极具摧毁性(重量达到900克)——这些特点使瑞典公司Bofors于1930年-1933年研制的40毫米自动火炮成为了最广泛使用的防空火炮系统。在1940年代-1950年代,被世界上数十个国家广泛使用。\n" +"\n" +"40毫米Bofors在美国的生产开始于1941年,但是美国海军在很多方面都不满意这种瑞典的火炮,因此美国人根据其他装备,英国版本的Bofors对这个炮组设计进行了很多改进。40毫米火炮的大量生产在1942年末才正式开始,而他们直到1944年才设法符合了海军的全部要求,那时Bofors最终可以代替战舰上那些不高效的28毫米“芝加哥钢琴”。\n" +"\n" +"Bofors生产了多种不同的版本:带有空气和水冷,双联装,四联装以及单个炮组,带有人工瞄准以及带有动力驱动的。为海军和海岸警卫队制造了超过1万座这种炮组,为陆军制造了超过2万座,为其他盟军国家提供了大约9000座。" + +msgid "IDS_PCZC199_AA_76MM_ANTIAIRCRAFT_MARK33" +msgstr "76毫米Mark 33 自动防空炮组" + +msgid "IDS_PCZC199_AA_76MM_ANTIAIRCRAFT_MARK33_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在太平洋战争的最后阶段,美国海军不得不面对日本神风特工队飞行员的战术。这种情况下,只是简单攻击高飞的飞机是不够的,而应该在飞机接近战舰之前就将其摧毁。小口径的Bofors和Oerlikon防空机枪无法完成这个任务,所以美国海军需要快速找到一个这个问题的解决方案。\n" +"\n" +"美国海军决定将76毫米火炮返回到防空火炮的使用,并加装更先进的动气驱动的炮组。在战争刚刚结束后,最有效的76毫米防空火炮——Mark 33被研制了出来。这个武器有着极高瞄准速度(水平方向每秒24度,垂直方向每秒30度),有着的每分钟每个炮管射击50发炮弹的能力,炮弹拥有超强的摧毁力,最大交战高度可达9公里。它成为了1940年代美国防空系统发展的最高峰。\n" +"\n" +"于1948年服役的轻型驱逐舰伍斯特是首批接受安装Mark 33炮组的战舰之一。美国海军直到1980年代还在使用这些武器。" + +msgid "IDS_PCZC200_AA_MEDAL_OF_HONOR" +msgstr "海军荣誉勋章" + +msgid "IDS_PCZC200_AA_MEDAL_OF_HONOR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"荣誉勋章是一名服役士兵能收到的最高等级最有价值的勋章。陆军,空军和海军有他们特有的勋章的版本。海军荣誉勋章设立于1861年,美国独立战争之初,是历史最久的勋章版本。\n" +"\n" +"历史上仅有3500人被授予过不论任何种类的荣誉勋章。在海军中,它可以颁发给从普通海员到上将的任何人。其中一位被追授荣誉勋章的是海军上将Norman Scott,他曾于1942年10月在埃斯佩兰斯海角战役中指挥了一个海军中队,取得了美国海军在太平洋战役中的首次胜利。\n" +"\n" +"一个月后,在瓜达卡纳尔岛最开始的海战中,这位上将在他的旗舰亚特兰大巡洋舰的舰桥上不幸丧生。" + +msgid "IDS_PCZC201_AA_CROSS" +msgstr "海军十字勋章" + +msgid "IDS_PCZC201_AA_CROSS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"海军十字勋章是授予海军士兵,海军陆战队或美国海岸警卫队的第二最重要嘉奖。这个十字架特别重要,因为它用于奖励在战斗中展示的杰出英雄主义的人。\n" +"\n" +"海军十字勋章设立于1919年,用于奖励那些功绩不能用荣誉勋章——当时美国最高的也是唯一的战斗行动奖项——记录的服役人员。自设立以来,总共有6000多人被授予了十字勋章。在太平洋战役期间,战后被授予美国海军中将的Robert Hayler,曾被授予3次十字勋章。他因两次在作为布鲁克林级轻型巡洋舰USS 火奴鲁鲁的指挥官的英雄行为而被奖励,他指挥这艘船参与了所罗门群岛附近的多场激烈的海战。\n" +"\n" +"因为1944年10月苏里高海峡击败日军的战斗中的杰出贡献,当时已经是巡洋舰12区指挥官的Hayler被第三次授予了海军十字勋章。" + +msgid "IDS_PCZC202_AA_SERVICE_MEDAL" +msgstr "杰出服役勋章(海军)" + +msgid "IDS_PCZC202_AA_SERVICE_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"杰出服役勋章设立于1919年,用于嘉奖海军和海军陆战队高级指挥官的在服役期间创造的卓越功勋。一开始,这一勋章的重要程度胜于海军十字勋章,但1943年,在第二次世界大战的高峰时,这两种勋章在美军徽章等级体系中调换了位置。\n" +"\n" +"许多美国海军指挥官都多次被授予过杰出服役勋章。例如切斯特 Nimitz上将和William Halsey上将都被授予过四次,Ernest King,Raymond Spruance和Marc Mitscher获得过三次。" + +msgid "IDS_PCZC203_AA_SILVER_STAR" +msgstr "银星勋章" + +msgid "IDS_PCZC203_AA_SILVER_STAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"银星勋章设立于1932年,是美国勋章体系中第四重要的军事奖项。根据1942年批准的勋章章程,它可以授予任何级别和类型的美国武装部队的军人,以表彰在战斗中展现的果敢和英勇。总共有超过100000人获得过银星勋章。在获得银星勋章的美国军官中,还有好莱坞演员Douglas Fairbanks。\n" +"\n" +"1941年的时候,他应召入伍在海军服役,当时他已经是一位名人。1943年Fairbanks提出了创建专门进行登陆行动的欺骗部队单位的想法,也就是后来被称为Beach Jumper的项目。\n" +"\n" +"Fairbanks参与准备和在西西里岛和法国南部的展开的登陆作战,同时,由于他过去在鱼雷艇服役期间优异的战斗表现,Fairbanks获得了很多嘉奖,其中就包括银星勋章。" + +msgid "IDS_PCZC204_AA_FLYING_CROSS" +msgstr "优异飞行十字勋章" + +msgid "IDS_PCZC204_AA_FLYING_CROSS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"优异飞行十字勋章设立于1926年。从那时起,被用于嘉奖空战期间展现出的英雄主义行为和突出的成就。无论美军部队、外国军队还是民间飞行员都可以被授予这个十字勋章。David McCampbell,作为美国海军最优异的王牌,在第二次世界大战中获得了34次空战的胜利,被授予了无数的奖章,其中就包括三枚优异飞行十字勋章。\n" +"\n" +"在太平洋战役期间,在他的指挥下,从美国海军埃塞克斯航空母舰起飞的Carrier Air Group 15编队,比其他美国海军飞行中队都摧毁了更多的敌军飞机和战舰。" + +msgid "IDS_PCZC205_AA_BRONZE_STAR" +msgstr "铜星勋章" + +msgid "IDS_PCZC205_AA_BRONZE_STAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"铜星勋章是次于银星勋章的又一个重要奖章。它设立于1944年,用于嘉奖战场上表现的英雄主义行为。若在战斗中表现出了英勇行为,一个“V”符号(代表英文中的Valor,勇气)将被附在勋章的勋表上。这一勋章既可以用于表彰所有类型的美国武装部队的成员,包括海军,也可以授予公民,甚至可以破例授予外国公民。\n" +"\n" +"世界电影界的传奇Henry Fonda曾当之无愧地被授予了铜星勋章,他于1942年自愿加入海军,并在太平洋战场中的驱逐舰、航空运输和空战情报部门服役。" + +msgid "IDS_PCZC206_AA_MARINE_CORPS" +msgstr "海军及海军陆战队勋章" + +msgid "IDS_PCZC206_AA_MARINE_CORPS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"美国海军及海军陆战队勋章设立于1942年,用于嘉奖美国海军中在非战斗条件下的英雄主义行为。这一奖章通常授予关于在生死攸关的情况下的救人行为。通常是被追授的。\n" +"\n" +"在日本袭击珍珠港期间,Aloysius Schmitt,一位USS Oklahoma舰上的牧师,在战舰已经遭受了九枚鱼雷的致命打击的时候,与其他舰组成员一起被困在了舰内的小隔间中。在战舰沉没前,Schmitt神父帮助了12名海员逃出被困,而放弃了自救。为了表彰他的英雄行为,这位牧师被追授海军及海军陆战队勋章。" + +msgid "IDS_PCZC207_AA_PURPLE_HEART" +msgstr "紫心勋章" + +msgid "IDS_PCZC207_AA_PURPLE_HEART_DESCRIPTION" +msgstr "" +"紫心勋章设立于1932年,用于嘉奖在对敌作战中严重受伤的美军服役人员。起初,勋章只颁发给美国陆军服役部队,但是1942年后,其他类型武装部队的成员也可以获得这个勋章。\n" +"\n" +"该奖项授予的规模巨大:仅在第二次世界大战期间,就颁发给了超过100万人。在1943年8月,所罗门群岛附近的一张夜间战斗中,一艘日本驱逐舰撞向了一艘由John F. Kennedy中尉指挥的鱼雷艇。Kennedy在撞击之中严重受伤,但他仍然设法组织营救他的船员并帮助其他重伤的海员游到了几公里外的岸上。为了嘉奖他的英雄行为,这位未来的美国总统获得了紫心勋章和海军及海军陆战队勋章。" + +msgid "IDS_PCZC208_AA_AIR_MEDAL" +msgstr "空军奖章" + +msgid "IDS_PCZC208_AA_AIR_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "空军奖章设立于1942年。用于嘉奖参与空中飞行中服役人员的英雄行为和功绩。一个人可以多次获得勋章,这种情况下,像树叶簇会被奖励到空军奖赏勋带上。传奇的宇航员,第一个完成环球绕行的人,John Glenn,在太平洋战争期间,作为海军陆战队的中尉,在他的F4U海盗飞机上参加了数十次出击。因为在第二次世界大战中的表现,他被授予两次优异飞行十字勋章以及十次空军奖章。" + +msgid "IDS_PCZC209_AA_COMMENDATION_RIBBON" +msgstr "海军及海军陆战队嘉奖勋表和勋章" + +msgid "IDS_PCZC209_AA_COMMENDATION_RIBBON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"海军嘉奖勋表设立于1943年,一开始只是佩戴于普通勋表条上的勋表。在1950年,这个奖章变成了在白色和绿色丝带上的六角形金属吊坠的现代的外观。与陆军版本唯一的区别是丝带上白色条纹的位置和宽度。只有在1960年,这个奖项才升级为一个全面的奖项,并更名为海军及海军陆战队嘉奖勋章。\n" +"\n" +"美国海军勋表比其他美国武装部队类似的勋章更早引入,勋表的接受者的必须符合的要求也更加严格。作为规则,只有官员或者负责单位的高级海军士官才能被授予。若因为战斗中的优异表现被授予此奖励,勋带上会带有一个金属字母“V”(代表英文中的Valor,勇气)。" + +msgid "IDS_PCZC210_AA_CONDUCT_MEDAL" +msgstr "海军良好行为奖章" + +msgid "IDS_PCZC210_AA_CONDUCT_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"海军良好行为奖章设立于1869年,是美军最古老的奖项之一。作为对比,美国陆军类似的奖章1941年才被引入。这一海军勋章的设计经历了几次修改。1885年,进行了第三版外观的修改,一直保持使用到1961年。\n" +"\n" +"这一奖章只颁发给军官级别以下的军队人员。起初,这个奖项只在成功完成任务的情况下获得。后来,奖章则用于奖励忠诚服役的军人,和平时期每三年一次,战争时期每年一次。" + +msgid "IDS_PCZC211_AA_EXPEDITIONARY_MEDAL" +msgstr "海军远征勋章" + +msgid "IDS_PCZC211_AA_EXPEDITIONARY_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"美国海军远征勋章设立于1936年,用于嘉奖在外国领土登陆或者参与了没有特定勋章的行动的海军成员,无论是否是军官。\n" +"\n" +"最初,这个勋章的章程是设立一个追溯奖项——用于奖励1874年登陆夏威夷群岛之后参与海军行动的人" + +msgid "IDS_PCZC212_AA_TURRET_CAPTAIN" +msgstr "炮塔长" + +msgid "IDS_PCZC212_AA_TURRET_CAPTAIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"炮塔长(Turret Captain)的等级在美国海军设立于1900年代早期,在海军舰队的快速建设并且出现了大量炮塔火炮的战舰的时期。炮塔长,级别仅次于炮塔指挥官,他的职责是确保火炮组的操作不发生故障,指导炮塔工作人员并监督军人的履职的表现。\n" +"\n" +"炮塔长的袖徽从1904年以来就几乎没有变化。袖徽佩戴在左臂上,直到1949年,连同这一等级一同被废除,并合并到了枪炮军士等级中。" + +msgid "IDS_PCZC213_AA_GUNNER" +msgstr "枪炮士官" + +msgid "IDS_PCZC213_AA_GUNNER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"枪炮手,或者枪炮士官(Gunner's Mate)的等级是美国海军中最古老的等级之一。它出现在18世纪晚期,几乎与美国舰队同时诞生。\n" +"\n" +"枪炮士官不仅包括战斗中使用武器的那些人,这一等级还包括服役于弹药库和火药库,那些保障所有火炮相关的机械可以正常运转,和那些负责战舰的小型武器储存的人。到1941年之前,这一等级还包括火炮射控系统的维护人员。\n" +"\n" +"枪炮士官的袖徽在1860年代被引入,一开始由两支交叉的枪管组成。1894年袖徽改革后,这一袖徽获得了其现代风格的设计。1949年以前,袖徽佩戴在右臂上,但1949年后开始佩戴在左臂上。" + +msgid "IDS_PCZC214_AA_FIRECONTROL_MAN" +msgstr "射控士官" + +msgid "IDS_PCZC214_AA_FIRECONTROL_MAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在20世纪初,战舰上新出现的各种武器需要训练有素的专业人员。20年代-30年代火炮射控系统的快速发展导致了相关的服务人员显著增长。最终,在1941年,美国海军给火炮射控系统的操作员设定了一个特殊的枪炮军士的小组——射控员(Fire Controlman)。\n" +"\n" +"他们的职责包括通过操作光学测距仪和弹道计算器向炮兵军官提供支持,以及维护和维修这些装置。\n" +"\n" +"射控员的袖徽图是一个测距仪。在1949年前,袖徽都是佩戴在右臂上的,在那之后换成了左臂。1948年,出现了射控士官( Fire Control Technician)的单独等级,而射控员(Fire Controlman)等级在1957年被取消。" + +msgid "IDS_PCZC215_AA_TORPEDO_MAN" +msgstr "鱼雷士官" + +msgid "IDS_PCZC215_AA_TORPEDO_MAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"鱼雷士官(Torpedoman,1942年后称为Torpedoman's Mate)这一单独的等级于1921年才创立于美国海军,尽管在当时,30年前就有装备鱼雷发射管的战舰加入舰队了。\n" +"\n" +"鱼雷士官负责维修鱼雷发射管,瞄准目标并射击。\n" +"\n" +"鱼雷士官的袖徽于1921年和他们等级的建立同时被引入,于2007鱼雷士官等级与枪炮军士等级合并时年被废止。1949年之前袖徽佩戴于右臂上,而1949年之后,则佩戴于左臂上。" + +msgid "IDS_PCZC216_AA_AVIATION_PILOT" +msgstr "航空飞行员" + +msgid "IDS_PCZC216_AA_AVIATION_PILOT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"航空飞行员(Aviation Pilot)等级在美国海军的出现是为了指定那些,与飞行员(Aviator)不同的,没有军官等级飞行员。这一等级于1924年,海军航空发展处于初级阶段的时候被引入。航空飞行员的袖徽上有他们等级的标志,是用黄色的线绣出的海军飞行员的标记,将他们与其他海军专业人员区分开来。\n" +"\n" +"1948年,美国海军取消了非军官飞行员的训练项目,这一等级被正式废除,但实际上它在20世纪80年代初,当最后一名佩戴航空飞行员袖徽的海员离开海军才停止存在。" + +msgid "IDS_PCZC217_AA_ORDINANCEMAN" +msgstr "航空军械士官" + +msgid "IDS_PCZC217_AA_ORDINANCEMAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"航空军械士(Aviation Ordnanceman)在1926年被分类为海军的一个等级。他们的责任包括储存,检查以及维护海军空中部队的各种类型的武器和弹药,包括在飞机上的装载和安装。\n" +"\n" +"航空军械员的徽章包括一个带着火焰的手雷的图片和相连的翅膀。徽章佩戴在左臂上。这个专业的徽章以这种形式被保留到了今天。" + +msgid "IDS_PCZC218_AA_RADARMAN" +msgstr "雷达士官" + +msgid "IDS_PCZC218_AA_RADARMAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1942年美国海军为使用雷达装备海员引入了单独的等级(Radarman),当时,雷达系统已经大范围地被部署在了几乎每艘美国主力战舰上。这一等级的海员的职责包括维持所有的雷达设备在一个可用的状态以及维护工作状态。\n" +"\n" +"1972年,雷达士的等级被废除了。最初,船上的雷达是由专门操作无线电的海员操作的。因此,当雷达士等级出现时,他们的标志是基于无线电操作员的标志,即一组三个闪电,中间穿过一根箭。袖徽佩戴在左臂上。" + +msgid "IDS_PCZC219_AA_SIGNALMAN" +msgstr "信号士官" + +msgid "IDS_PCZC219_AA_SIGNALMAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"自从旗语和通过信号旗传递信息的系统的出现,信号手就已经长时间地出现在船上了。随着时间的推移,信号手的职责包括观测水面的情况,以及后来,也包括空中的情况。尽管如此,信号手的特殊等级——信号士官(Signalman)直到1921年才在美国海军中出现。\n" +"\n" +"信号员的袖徽上绘有两个交叉的信号旗,直到1949年,都被佩戴在右臂上。1948年-1949年,这一等级与航行等级航信士官(Quartermaster)合并。1956年,它被恢复(袖徽佩戴在左臂),但在2003年,最终被废除。" + +msgid "IDS_PCZC220_AA_MACHINIST" +msgstr "机工士官" + +msgid "IDS_PCZC220_AA_MACHINIST_DESCRIPTION" +msgstr "" +"机工等级在1860年代舰队过渡到蒸汽动力之后,出现在美国海军中。在早期经历了一些变化之后,在1904年的一次评级系统的修订之后,这一等级的最终结构和名字(Machinist's Mate)才被采纳。机工士官的职责包括确保引擎室单元和所有其他引擎以及包括供水系统,冷却系统,燃料供应等其他位于舰上的支持系统的正常工作。\n" +"\n" +"从1886年起,机工士官的标志一直是战舰的三叶螺旋桨。这一等级的现代样式从1894年开始使用。袖徽佩戴在左臂上。" + +msgid "IDS_PCZC221_AA_QUARTERMASTER" +msgstr "航信士官" + +msgid "IDS_PCZC221_AA_QUARTERMASTER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在美国海军中,执行与船上航行有关的各种职责的水手和士官从事舵手或航信士官级别的工作。他们是导航官员最亲密的助手,是可靠的值班人员,他们操作导航仪器,使用地图工作,站在舵前。\n" +"\n" +"这个级别是美国海军中最古老的级别之一,它开始于18世纪后期。1860年代出现了航海水手的特殊袖标。\n" +"\n" +"从1886年以来,这一级别的徽章一直都是船舵。一般来说,徽章现代的外观是在1894年开始的。除了从1913年到1949年的时候,佩戴在右臂,其他时间都是佩戴在左臂上的。" + +msgid "IDS_PCZC222_AA_STOREKEEPER" +msgstr "补给士官" + +msgid "IDS_PCZC222_AA_STOREKEEPER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"补给管理员或者补给士官(Storekeeper)的级别从1916年到2009年在美国海军中存在。补给士官的职责是存储,发放和补充保存在船上众多存储设施中的各种设备,工具和消耗品。\n" +"\n" +"这一等级的标志包含两把交叉的钥匙。直到1916年,这一标志才被用于标明船员中的这一专业。仓库管理员的袖徽佩戴在左臂上。" + +msgid "IDS_PCZC223_AA_MUSICIAN" +msgstr "军乐士官" + +msgid "IDS_PCZC223_AA_MUSICIAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"军乐士官(Musician)级别在美国海军设立于1838年,但是现代的级别于1944年才出现。音乐家的职责在包括必要时保持船员的士气,并参加船上举行的众多仪式和隆重的典礼。\n" +"\n" +"军乐士官的袖徽在1886年被引入,七弦琴是这一级别的标志。袖徽佩戴在左臂上。" + +msgid "IDS_PCZC224_HB18_CLAN_BASE" +msgstr "需要更多的油!" + +msgid "IDS_PCZC224_HB18_CLAN_BASE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.6.11.\n" +"\n" +"港口就是我的城堡。我们今天有了军团基地。\n" +"“这不是很棒吗?” 我们中一些人期待地说。“最后,我要建造自己的基地……还要有潜艇和研究所!”" + +msgid "IDS_PCZC225_HB18_HALLOWEEN" +msgstr "肮脏的生意" + +msgid "IDS_PCZC225_HB18_HALLOWEEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.6.12.\n" +"\n" +"我们有几个邪恶的杀手,三个安全塔,十几个特殊消耗品包,一些很酷的漫画杂志,数百个独特补给箱以及各种各样形形色色的无数怪物。并不是说一定要击败拉斯普京和戈尔贡,但当您进入关闭的传送被并与邪恶作战时,您就根本停不下来…" + +msgid "IDS_PCZC226_HB18_CLAN_BATTLES_SEASON_3" +msgstr "组建战队!" + +msgid "IDS_PCZC226_HB18_CLAN_BATTLES_SEASON_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.6.12.后期\n" +"\n" +"我们选择了七名强大的勇士并派他们去获得斯大林格勒。拭目以待。" + +msgid "IDS_PCZC227_HB18_PA_DESTROYERS" +msgstr "埋伏的驱逐舰,隐蔽的战列舰" + +msgid "IDS_PCZC227_HB18_PA_DESTROYERS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.6.14.\n" +"\n" +"我们的小队欢迎新驱逐舰。\n" +"我们的泛亚战舰看上去相似,但其武器具有不同风格:深水鱼雷和非标准的发烟器属性。岳阳号是现在被发现的可能性最低的X级驱逐舰。不确定这能持续多久…" + +msgid "IDS_PCZC228_HB18_DUKE_OF_YORK" +msgstr "航母年结束了" + +msgid "IDS_PCZC228_HB18_DUKE_OF_YORK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.6.15.\n" +"\n" +"我们在北角搞了一场精彩的战役!嗯,是的,最后一个任务本是不可能完成的,但是军对指挥部及时调整了航线。奖励也是受之无愧的 - 一个全新的约克公爵!" + +msgid "IDS_PCZC229_HB18_KITTY_PURRFURST" +msgstr "咕噜,咕噜,咕噜!" + +msgid "IDS_PCZC229_HB18_KITTY_PURRFURST_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.6.12.后期\n" +"\n" +"新年的庆祝活动因其礼物,节日活动以及一只大红猫的出现而引人注目,它不仅是一个明星和人群吸引者,也是我们船员精神寄托的动物。" + +msgid "IDS_PCZC230_HB18_INSIGNIA" +msgstr "区分和选择!" + +msgid "IDS_PCZC230_HB18_INSIGNIA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.0.\n" +"\n" +"上周,我们的监察者上将推出了一套新的不同颜色的制服。他说这会给我们一种使命感。今天完成上色。" + +msgid "IDS_PCZC231_HB18_TRAINING_ROOM" +msgstr "训练与收获" + +msgid "IDS_PCZC231_HB18_TRAINING_ROOM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.0.后期\n" +"\n" +"每个人都被送去开火练习。我们能很快就处理掉静止目标,但移动目标和装甲目标难以阻挡了。我们现在正在建造一台时间机器。回到过去,修正我们所做的事情。" + +msgid "IDS_PCZC232_HB18_FRENCH_ARCH" +msgstr "法兰西万岁!" + +msgid "IDS_PCZC232_HB18_FRENCH_ARCH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.1-2.\n" +"\n" +"游览了马赛。蓝、白、红的气质遍布海洋。法国似乎有一些不错的战列舰。货物集装箱船会马上带来特别补给箱。军方指挥部给我们指派了保护德国海军的黄金的任务。" + +msgid "IDS_PCZC233_HB18_SPACE_BATTLE" +msgstr "嘣,嘣,嘣!" + +msgid "IDS_PCZC233_HB18_SPACE_BATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:不远的将来\n" +"\n" +"时间机器有点奇怪。我们看到了军用海豚,死亡之光,南极洲之战和西兰之港,然后又在阴霾中消失了。我们在未来。宇宙飞船正在大竞技场上徘徊。" + +msgid "IDS_PCZC234_HB18_ALYONA_ERMOLAEVA" +msgstr "船上的女人—棒极了!" + +msgid "IDS_PCZC234_HB18_ALYONA_ERMOLAEVA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.3.\n" +"\n" +"没有评论。" + +msgid "IDS_PCZC235_HB18_WARNING_SYSTEM" +msgstr "别开火,是友军!" + +msgid "IDS_PCZC235_HB18_WARNING_SYSTEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.4.\n" +"\n" +"军事指挥部发出了关于如何防止和惩罚消极行为的新指示。现在,除了在游戏中因误伤了友军会被派去打机器人之外,在战斗中若被抓到什么都不做的话,你还会被派去擦甲板。" + +msgid "IDS_PCZC236_HB18_RANK_SEASON" +msgstr "X级战舰排位赛季" + +msgid "IDS_PCZC236_HB18_RANK_SEASON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.4.\n" +"\n" +"我们所有的努力都没有白费。顶级战舰战斗非常有趣。期待新的赛季!" + +msgid "IDS_PCZC237_HB18_AMERICAN_ARCH" +msgstr "克利夫兰的反击" + +msgid "IDS_PCZC237_HB18_AMERICAN_ARCH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.5-7.\n" +"\n" +"美国战舰被证明是非常多样化的。我们在重型和轻型巡洋舰上进行了战斗,在新的作战行动中看到了第一缕阳光,与William Halsey学会了如何打得狠,打得快,打得勤,通过大喊“Go Navy!”支持了自己的队伍,当然还欣赏了克利夫兰号的升级!" + +msgid "IDS_PCZC238_HB18_ARSENAL" +msgstr "兵工厂" + +msgid "IDS_PCZC238_HB18_ARSENAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.6.\n" +"\n" +"我们经历了如此多的战斗,但还有更多的战斗要来临!兵工厂会帮助我们为战斗做好准备,因为在那里您可以用煤炭兑换信号旗和涂装,而钢铁兑些传奇战舰。" + +msgid "IDS_PCZC239_HB18_HAPPY_BDAY" +msgstr "周年纪念" + +msgid "IDS_PCZC239_HB18_HAPPY_BDAY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"版本:0.7.8.\n" +"\n" +"一年过去了,本地港口平静的波浪迎来了我们战舰的回归。现在是时候从不断的战斗中休息一下,来烤一个生日蛋糕吧!三周年纪念是您战舰日志中必须记录的日期!" + +msgid "IDS_PCZC240_OVECHKIN_CAP" +msgstr "头盔" + +msgid "IDS_PCZC240_OVECHKIN_CAP_DESCRIPTION" +msgstr "即使只是一个头盔,一旦它属于了Alexander Ovechkin,那么它也会有自己的故事。在他职业生涯的初期,Alexander使用的是一个染色的面罩,守门员们经常讲述他带着这个面罩时的表现有多出色:它把眼睛遮住,让守门员没法判断他会把球射向什么方向。现在,染色面罩被禁用了,然而Alexander Ovechkin的得分仍然是那么多。" + +msgid "IDS_PCZC241_OVECHKIN_SKATES" +msgstr "冰鞋" + +msgid "IDS_PCZC241_OVECHKIN_SKATES_DESCRIPTION" +msgstr "在温哥华奥运会上,Alexander的冰鞋上有一只愤怒绵羊和一个金色八号,这是他的幸运符号。尽管他们并没有给他带来金牌,但他仍然很喜欢那些这双看上去很夸张的冰鞋。另一双著名的冰鞋装饰着俄罗斯和美国的国旗,以及两国首都的重要景点 - 圣瓦西里大教堂和白宫。" + +msgid "IDS_PCZC242_OVECHKIN_SHIRT" +msgstr "球衣" + +msgid "IDS_PCZC242_OVECHKIN_SHIRT_DESCRIPTION" +msgstr "在与华盛顿首都签订合同后,亚历山大选择了8号。在可预见的未来中可能不会再出现另一位比这位来自莫斯科迪纳摩的球员更热门的8号冰球球员了。" + +msgid "IDS_PCZC243_OVECHKIN_GLOVES" +msgstr "手套" + +msgid "IDS_PCZC243_OVECHKIN_GLOVES_DESCRIPTION" +msgstr "2016年1月11日,华盛顿首都队队长Ovechkin在NHL常规赛对阵渥太华参议员队的比赛中打进了他的第500个进球。帮助他打入这个进球的手套现在正保存在加拿大多伦多的冰球名人堂中。" + +msgid "IDS_PCZC244_OVECHKIN_CALENDAR" +msgstr "年少成名" + +msgid "IDS_PCZC244_OVECHKIN_CALENDAR_DESCRIPTION" +msgstr "成为莫斯科迪纳摩队队长后,出生于1985年的奥维奇金证明了自己是最好的得分手,积累了一连串的纪录和奖项。1998年,他打破了Pavel Bure在莫斯科锦标赛中打入59球的纪录。他只用了不到30场比赛。" + +msgid "IDS_PCZC245_OVECHKIN_MEDAL" +msgstr "锦标赛金牌" + +msgid "IDS_PCZC245_OVECHKIN_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "2008年,Ovechkin获得了他的第一个世界冠军。这是在1993年加拿大魁北克世界锦标赛后,时隔15年,俄罗斯又一次获得世界冠军。在2012年和2014年的锦标赛中,俄罗斯队都取得了绝对的优势并再次夺得金牌。" + +msgid "IDS_PCZC246_OVECHKIN_DRAFT" +msgstr "2004年选秀" + +msgid "IDS_PCZC246_OVECHKIN_DRAFT_DESCRIPTION" +msgstr "2004年,18岁的迪纳摩球员Ovechkin在第一顺位被华盛顿首都队摘走,并成为Ilya Kovalchuk后第二位被首位选走的俄罗斯冰球运动员。华盛顿首都队总经理承认,同时有15支球队有兴趣得到Ovechkin。Alexander无可否认是那次选秀的最佳选择:到目前为止他已经打了13个赛季,只错过了29场比赛。" + +msgid "IDS_PCZC247_OVECHKIN_GOAL" +msgstr "神奇的进球" + +msgid "IDS_PCZC247_OVECHKIN_GOAL_DESCRIPTION" +msgstr "2006年1月16日,华盛顿首都前锋Alexander Ovechkin在对阵菲尼克斯郊狼队的比赛中打进了一粒进球,被评为NHL历史上最佳时刻之一。Ovechkin在球场中心接球后,越过右翼的蓝线开始向中心移动。在与防守球员的对抗中,Ovechkin摔倒了,但是它仍设法保持对冰球的控制。他转过身来,将冰球从惊讶的守门员身边送入网中。是好运吗?还是高超的技术呢?" + +msgid "IDS_PCZC248_OVECHKIN_ASTEROID" +msgstr "明星球员" + +msgid "IDS_PCZC248_OVECHKIN_ASTEROID_DESCRIPTION" +msgstr "2009年,Ovechkin更加接近一名明“星”球员,这一年,俄罗斯天文学家列昂尼德•埃林发现了一颗小行星,并以命名为257261 Ovechkin。Elenin想将他的发现命名为这位冰球球员的生日(9月17日),但国际天文学联盟在10月10日就批准了名称。" + +msgid "IDS_PCZC249_OVECHKIN_STICK" +msgstr "金球棍" + +msgid "IDS_PCZC249_OVECHKIN_STICK_DESCRIPTION" +msgstr "事实上,Alexander曾两次夺得此奖项。他在2016年完成第500枚进球时首次赢得金球杆奖,仅仅过了一年。2017年1月12日,Alexander Ovechkin在对阵匹兹堡企鹅队的比赛中梅开二度,在NHL中进球达到了1000个。2月5日,在NHL常规赛对阵洛杉矶国王队的比赛之前,华盛顿首都队主席第二次向他颁发了此奖项— 一个带有个人雕刻的金色球棍,不久之前,Ovechkin被评为联盟历史上100位最伟大的NHL球员之一。" + +msgid "IDS_PCZC250_OVECHKIN_STATUETTE" +msgstr "成就史" + +msgid "IDS_PCZC250_OVECHKIN_STATUETTE_DESCRIPTION" +msgstr "Ovechkin令人印象深刻的职业生涯中充满了重量级的奖杯。他获得过三次世界冠军,两次银牌,三次铜牌。他在NHL首秀赛季取得了惊人的106个进球(52+54),常规赛进球为112个(65+47),2007-2008赛季季后进球为9个(4+5)。 在那之后,Alexander又获得了五次最佳得分手。其他的奖项包括哈特纪念奖、泰德•林德赛奖和康恩•史密斯奖。" + +msgid "IDS_PCZC251_OVECHKIN_CUP" +msgstr "技术巅峰" + +msgid "IDS_PCZC251_OVECHKIN_CUP_DESCRIPTION" +msgstr "2018年,华盛顿首都冰球俱乐部队史上首次赢得斯坦利杯,这是该运动中最负盛名的奖杯。Alexander Ovechkin成为了首个带队举起斯坦利杯的俄罗斯籍NHL队长。这是他职业生涯中期待已久,也是最具挑战性的奖杯。" + +msgid "IDS_PCZC252_HMSVALKYRIE" +msgstr "HMS女武神" + +msgid "IDS_PCZC252_HMSVALKYRIE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS女武神以斯堪的纳维亚神话中的传奇战士命名,于1916年5月在苏格兰登巴顿镇的造船厂开始生产。在12个多月后,它于在1917年6月交付。女武神曾是V型领导舰队系列的首舰。这些战舰代表了它们所处时代的一个突破,在很长的一段时间内,它们定义了驱逐舰的外形,不仅是对英国海军的战舰,也是对全世界其他领先的海军的战舰。其庞大的规模使其具有良好的海上保持性和海上耐久性,足以与作战小队协同作战。另一个进步的解决方案是在超强炮塔中安装的火炮,这在后来成为下一代驱逐舰的标准方案。\n" +"\n" +"在女武神和她的姐妹舰之后,在配置和特性方面,又建造了几个系列的与其类似战舰。从1917年到1924年,共有67艘军舰服役,被统称为V级和W级驱逐舰。他们中的许多一直服役到1945年,既参加了第一次世界大战,在第二次世界大战期间也一直在服役。最初,女武神号是哈威治部队的一名成员,主要任务是在沿海水域执行护航行动。后来,她成为英国海军大舰队的一员。1936年,这艘战舰被废弃,被拆成了金属。" + +msgid "IDS_PCZC253_HMSICARUS" +msgstr "HMS伊卡洛斯" + +msgid "IDS_PCZC253_HMSICARUS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS伊卡洛斯服役于1937年5月,是皇家海军历史上第四艘以古希腊神话中的英雄人物伊卡洛斯命名的战舰。这艘战舰属于I级战舰——所谓的“标准”驱逐舰的最后一个系列。这一称号是授予在1924年到1938年之间在英国建造的一大批这种类型的战舰。他们共享一个主要继承于V和W级的“标准”配置,排水量大约1300吨,速度大约35-37节,武器包括四门120毫米火炮和两门533毫米鱼雷发射管。最初,在1936年,英国海军订购了8艘I级驱逐舰,这些驱逐舰计划用于组建一个小型舰队。尽管值得一提的是,船队的领航舰是作为一个单独项目的一部分而建造的。一段时间过后,在土耳其海军的订单下,又建造了四艘载有较弱鱼雷武器的战舰,其中两艘在第二次世界大战期间被编入皇家海军。\n" +"\n" +"伊卡洛斯的作战记录极为激烈。1940年4月,这艘战舰参加了挪威战役,俘获了一艘德国运输船,并在皇家海军光荣的第二次纳尔维克战役中扮演了重要的角色。不久后,伊卡洛斯号参与了敦刻尔克的撤离行动。1941年5月,她参加了著名的“狩猎俾斯麦”行动。1944年夏天,这艘驱逐舰在诺曼底登陆。除了这些任务,在整个战争期间,伊卡洛斯号在大西洋、北极地区和地中海还参加了一系列的护航行动,在此期间,它的作战履历中还增加了击沉四艘德国潜艇的记录。1946年,这艘战舰从海军退役。" + +msgid "IDS_PCZC254_HMSJUTLAND" +msgstr "HMS日德兰" + +msgid "IDS_PCZC254_HMSJUTLAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"作为英国皇家海军第一艘以日德兰战役命名的战舰,日德兰是一艘战斗级驱逐舰,于1947年开始服役,并获得过一枚海狮鹫徽章。这几艘全新的驱逐舰是根据英国在陆地和海上的重大胜利而命名的,是海军部对当时急剧增加的空袭威胁的应对措施。从1942年到1945年,总共有40艘战舰投产,从1946年开始为澳大利亚皇家海军建造另外两艘驱逐舰。由于第二次世界大战的结束,不再需要大量的战斗级驱逐舰,因此只完成了26艘这类驱逐舰。\n" +"\n" +"日德兰号和她的姊妹舰在概念上不同于上一级别的驱逐舰,它们配备了最新的、完全成熟的两用主炮组,包括四五门113毫米火炮。由于在英国和美国大量生产Bofors和Oerlikon炮组,所有战斗级驱逐舰的小口径高射炮都由这些炮组组成,在性能特征上明显优于英国Pom-pom和12.7毫米机枪。然而,这些战舰中只有少数有机会在实际中使用它们强大的防空系统。在这个系列中,只有一艘驱逐舰,HMS巴夫勒尔,作为英国太平洋舰队的一员,在第二次世界大战期间参与了行动。HMS日德兰号的服役时间在和平时期服,它于1965年退役。" + +msgid "IDS_PCZC255_HMSDARING" +msgstr "HMS果敢" + +msgid "IDS_PCZC255_HMSDARING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“果敢”这个名字是皇家海军的传统名称,从19世纪初开始就被授予军舰。这艘战舰是第六艘以这个名字命名的,它是一艘驱逐舰。果敢号于1945年9月开始生产,它和它的姊妹舰是英国这类驱逐舰发展的顶峰,它是英联邦海军中体型最大、火力最强大的驱逐舰。它们的特点,除了强大的反潜武器,就是防空炮——其火炮火控系统和主炮的自动瞄准系统,使她可以同时射击分别在其近程和远程防空区域内的两个目标。\n" +"\n" +"这种新型驱逐舰相对于其他同类驱逐舰的优势非常大,以至于从1953年到1957年,它们都没有被正式归类为驱逐舰,而是被称为“果敢舰”——这是该系列第一艘驱逐舰的名字。在1952年至1954年期间,八艘这类战舰被编入皇家海军。后来,又为澳大利亚皇家海军建造了四艘这样的战舰,但只有三艘完工。果敢号,该级战舰的首舰,1952年至1971年在皇家海军服役。" + +msgid "IDS_PCZC256_120MMMARK9" +msgstr "120毫米火炮Mark IX" + +msgid "IDS_PCZC256_120MMMARK9_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Mark IX在1920年代末被设计出,目的是取代过时的,从第一次世界大战以来一直在使用系统相同的口径火炮。新火炮射速是原来的两倍,每分钟能够发射12枚炮弹,每发炮弹重22公斤。起初炮组的仰角是30度,后来增加到40度,再进一步增加到55度。以30度的仰角来说,火炮的最大射程约为14.5公里。\n" +"\n" +"1930年至1940年在英国建造的大多数驱逐舰都配备了Mark IX火炮,用做它们的主炮。所有所谓的“标准”驱逐舰,从A级开始,一直到I级,以及几艘从战争时期开始的系列军舰,每艘都装有4个单炮组。J-、K-、N-和部落级驱逐舰装备了相同的火炮,但被安装在双联装炮组上。快速射击和相当强大的Mark IX火炮非常适合短程和中程的打跑战斗,这就是英国水手如此重视它们的原因。这一系统的主要缺点在第二次世界大战的头几个月就明显地表现出来,是它不能有效地向空中目标射击。Mark IX击退德国空军俯冲轰炸机——英国驱逐舰的宿敌——的能力不强,迫使英国海军部将重点放在两用炮的研发上。" + +msgid "IDS_PCZC257_40MMPOMPOM" +msgstr "40毫米Pom-pom炮组" + +msgid "IDS_PCZC257_40MMPOMPOM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"英国最著名的防空炮出现在第一次世界大战期间,它是由维克斯公司设计的,1915年开始服役,代号为“2磅Mark II型炮”。这门炮的外号是pom-pom,因为它在射击时会发出特有的声音。Mark II型炮几乎完全是作为手动瞄准的单炮组生产的。在第二次世界大战期间,一些早期的pom-pom火炮也被使用过,主要用于民用船只。\n" +"\n" +"1920年代初,一种40毫米多管防空炮开始使用动力驱动。由于资金不足,这是1920年代英国海军部的典型问题,接受新型火炮服役的过程非常漫长。直到1930年代早期,海军才开始接收第一批40毫米Mark VIII防空炮,最初安装在八联装炮组上。新火炮的炮管与Mark II相同,这也是为什么它继承了pom-pom的绰号。在1935年,一种四联装炮组被设计成为部落级英国驱逐舰的防空武器的基础。火炮的射速约为每分钟100发,其垂直有效射程仅略大于1公里,炮弹重量略高于900克。与同口径的Bofors自动防空炮相比,Pom-pom几乎在所有性能特征上都处于下风。但是后者的产量不足,这就是为什么他们从来没有取代英国战舰上的Pom-pom炮。" + +msgid "IDS_PCZC258_127MMVIKKERS" +msgstr "12.7mm Vickers防空机枪" + +msgid "IDS_PCZC258_127MMVIKKERS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"维克斯公司在20世纪20年代中期研发了12.7毫米机枪。然而直到1932年它才进入皇家海军服役。由于当时海军没有任何其他的小口径的防空系统,Vickers机枪得到了非常广泛的应用。在20世纪30年代和40年代早期,它几乎出现在皇家海军的所有战舰上,从战列舰到扫雷艇。\n" +"\n" +"Vickers四联装枪座成为了海军中最受欢迎的枪座。它必须手动瞄准,实际射速在每分钟150-200发左右,有效垂直射击距离略高于700米。到20世纪30年代中期,12.7毫米机枪被认为对当时的现代战斗机无效。然而,在20毫米Oerlikon自动火炮开始大规模应用之前,英国海军别无选择。当时,四联装12.7毫米Vickers机枪构成了D级后“标准”英国驱逐舰的防空系统。" + +msgid "IDS_PCZC259_113MMMARK5" +msgstr "113毫米Mark VI两用炮组" + +msgid "IDS_PCZC259_113MMMARK5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"设计于第二次世界大战末期,4.5英寸Mark VI(113毫米)将成为当时最先进的英国两用火炮系统。炮塔内火炮的仰角为80度;地面目标的火力范围为19公里;有效垂直射程超过12公里。新型113毫米火炮的25公斤炮弹比“标准”120毫米Mark IX火炮的炮弹还要重。新火炮的主要优点是它能自动瞄准目标,而且弹药供应实现了机械化,使它的射击速度提高到每分钟24发。\n" +"\n" +"澳大利亚皇家海军的两艘战斗级驱逐舰在1950年至1951年服役,它们是第一批携带这种新型两用炮塔的驱逐舰。第一艘接受Mark VI火炮作为主火炮武器的英国战舰是1952年服役的皇家海军“果敢号”。20世纪80年代,英国海军最后一批装备这种火炮的战舰退役。现在一些国家的海军军火库中仍然保存着这种火炮。" + +msgid "IDS_PCZC260_NARVIK1940" +msgstr "第二次纳尔维克战役,1940年4月" + +msgid "IDS_PCZC260_NARVIK1940_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1940年4月9日,挪威纳尔维克港被占领后,10艘德国驱逐舰因缺乏燃料而被迫停留在奥福特峡湾水域。第二天早上,五艘英国驱逐舰闯入纳维克港,趁敌人还不明白发生了什么,击沉了两艘德国驱逐舰,并击伤了其他几艘。当德军的殊死反抗下,英国海军最终损失两艘战舰,而德国的驱逐舰也耗尽了炮弹。由于燃料短缺,他们没有机会突破。\n" +"\n" +"4月13日中午过后不久,从奥福特峡湾白雪皑皑的海岸上可以看到一个令人印象深刻的景象:战列舰厌战号连同九艘驱逐舰,包括HMS哥萨克人号和HMS伊卡洛斯号,轰鸣着大炮在镜面般的北部水域破浪而来。他们的对手注定要失败……最终,在几天的时间里,半数的德国海军驱逐舰被击沉,宣告了皇家海军的伟大胜利。" + +msgid "IDS_PCZC261_DUNKIRK1940" +msgstr "敦刻尔克大撤退,1940年5月" + +msgid "IDS_PCZC261_DUNKIRK1940_DESCRIPTION" +msgstr "" +"军事行动的成败并不总是取决于被击沉的敌舰数量或被俘的敌军士兵数量。1940年5月底至6月初,盟军在敦刻尔克取得胜利,英国和法国300000士兵的生命拯救了。这次行动保护了训练有素的军事人员的生命和自由,使他们能够继续在战场上战斗。行动的代价为若干战舰和小型战舰的沉没;海军迅速做出的决定,随时随地的随机应变,以及英国水兵、士兵和平民展现出的令人难以置信的奉献精神,在那些日子里创造了一个真正的奇迹。\n" +"\n" +"参与发电机行动的近40艘皇家海军驱逐舰约占所有撤离人员的三分之一。最初,为这次行动集结的军舰只是为了掩护撤离的士兵登上民用船只。然而,若坚持执行最初的计划,要想拯救这么多人几乎是不可能的。因此,在5月28日晚,在被德国空军折磨的城市熊熊燃烧的火光下,“清醒号”和“勇敢号”率先进入敦刻尔克港,直接从堤岸上接上士兵,而其他驱逐舰也加入了从附近海滩撤离的行列。5月29日上午,在另一轮疏散中,载有数百名士兵的清醒号被德国潜艇被击沉。就在同一天,勇敢号在一次空袭中幸存下来,但撞上了一枚水雷,无法继续参加战斗。" + +msgid "IDS_PCZC262_TARIGO1941" +msgstr "塔里戈护航溃败,1941年4月" + +msgid "IDS_PCZC262_TARIGO1941_DESCRIPTION" +msgstr "" +"对皇家海军来说,最困难的战场之一就是地中海。战争史不断地报道重大的失败和令人印象深刻的胜利。在克尔肯纳群岛附近发生过一场胜利,一支意大利和德国的护航编队在前往北非的途中溃败,他们当时正为隆美尔将军运送增援部队。这支护航编队将以塔里戈的名字继续载入史册,塔里戈是护送编队的旗舰,一艘意大利驱逐舰的名字。\n" +"\n" +"1941年4月15日,英国航空侦察队在三艘驱逐舰的陪同下发现了几艘向南航行的敌舰。从马耳他拦截护航队的任务分配给了“K”部队,其中包括两艘J级和两艘部落级驱逐舰。这支部队由\n" +"Philip Mack舰长在杰维斯号上率领。4月16日凌晨,英国驱逐舰突袭了这支毫无准备的护航队,迅速将这场遭遇战变成了一场枪林弹雨般的激烈战斗。三艘护航的意大利驱逐舰抵挡住了猛烈的攻击,但他们对28门120毫米英军火炮几乎无法还击。K部队由于遭到了近距离受到鱼雷攻击损失了一艘战舰,但将整个护航舰队——三艘驱逐舰和五艘运输船——都击沉到了海底,使得隆美尔将军失去了1700名士兵和几千吨货物,而这些货物对他来说是无比珍贵的。" + +msgid "IDS_PCZC263_HMSMEDEA1916" +msgstr "多佛巡逻中的美狄亚号,1916年4月" + +msgid "IDS_PCZC263_HMSMEDEA1916_DESCRIPTION" +msgstr "" +"驱逐舰克里特号在英国建造时是作为一个特殊项目的一部分,接近海军M级,在它服役的初期加入了希腊海军。随着第一次世界大战的爆发,这艘战舰被英国重新购买了回来,以一种英国式优雅的幽默感,命名为美狄亚,以纪念希腊神话中与克里特岛密切相关的角色。美狄亚和她的姊妹舰与皇家海军其他驱逐舰的不同之处在于,它们最初的外形都是高前舱。\n" +"\n" +"1915年5月开始执行行动的美狄亚号加入了著名的哈威奇突击部队,在不列颠群岛以南的海域行动。1916年4月24日,这艘驱逐舰参加了阻挡德国海军佛兰德斯U-boat舰队的行动。在战斗最激烈的时候,为了掩护它被击伤的姊妹战舰,美狄亚号在敌人海岸的炮火下与三艘德国驱逐舰勇猛作战并将他们击退。" + +msgid "IDS_PCZC264_CAMO1940" +msgstr "海岸行动的涂装,1940年" + +msgid "IDS_PCZC264_CAMO1940_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在第二次世界大战的最初几个月里,大部分英国海军继续使用和平时期的颜色涂装:深灰色或浅灰色,取决于战场情况。然而,实色不适合近距离近海作战,很快一些舰队的战舰开始使用各种两色或三色的混合的涂装图案。\n" +"\n" +"英国皇家海军在战争期间使用的第一个涂装配色是非官方的。这种涂装是由战舰的指挥官的命令或者是船长直接奉上级的命令使用的——小单位的指挥官,驱逐舰舰队的指挥官等等。船员一般只使用能够快速获得的颜色。显然,最常用的一种是防护色(卡其色),或者是在标准灰色上面涂黑色的斑点。例如,在敦刻尔克撤退中使用的G级驱逐舰格林纳达号就是这种方式。这种具有特殊编码的专为战舰的隐蔽性而设计扩展的官方色彩方案,直到1941年才出现。" + +msgid "IDS_PCZC265_CAMO19401942" +msgstr "地中海涂装,1940年-1942年" + +msgid "IDS_PCZC265_CAMO19401942_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在第二次世界大战开始的最初几个月里,经常在沿海区域行动的本土舰队的战舰,主要喷涂的是三种或三种以上颜色混合的隐蔽涂装。与此同时,一种更简单的双色图案在地中海舰队中广泛流传着。这种涂装的目标不是隐藏战舰,而是使敌人迷失方向,使他们无法察觉到与目标的距离,尽管这样会使与意大利战舰的常规海上交火变得极具挑战性。\n" +"\n" +"这种涂装图案,特别是地中海舰队驱逐舰上的那种,是通过在浅灰色船体(507c或MS4a,按照海军部采用的阴影编码)上涂上大的破碎条纹和黑色或深灰色斑点(MS1,之后是G5)而获得的。这种黑白迷彩在1940年至1941年间最为流行,但后来也被使用。" + +msgid "IDS_PCZC266_CAMO1942" +msgstr "海军轻型涂装,1942年" + +msgid "IDS_PCZC266_CAMO1942_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1941年至1942年间,在大西洋和北部海域行动的英国驱逐舰采用了所谓的海军轻型混乱式涂装。这一方案具有不同颜色的圆形斑点,通常带有灰色、绿色和蓝色阴影,特别是MS2和MS3,应用于浅灰色船体和上层建筑(官方阴影代码-MS4a)。船体的一些区域被涂成深灰色(MS1)。\n" +"\n" +"在某些能见度条件下使用这种轻型混乱式方案的战舰的轮廓完全无法辨别。然而,想在战舰上保持具有单独图案的多色油漆并不容易。因此,英国海军在未来的涂装所使用的颜色和图案也进一步地统一和简化。" + +msgid "IDS_PCZC267_CAMO19431944" +msgstr "本土舰队驱逐舰涂装,1943年-1944年" + +msgid "IDS_PCZC267_CAMO19431944_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在1942年底,在战时紧急造船计划下服役的驱逐舰都采用了单一的涂装方案。根据方案,舰体的主体部分和上层建筑被漆成白色或类似的颜色。在某些地方,采用了或多或少相同轮廓的深色楔形线条。除此之外,从舰尾开始大约三分之二的舰体长度,有一根线条,通常是深色的。\n" +"\n" +"这种迷彩方案使用了几种深浅不同的灰色、蓝色或绿色。渐渐地,在1943年至1944年,包括加拿大皇家舰队在内的其他本国舰队驱逐舰也采用了同样的颜色。海达号和休伦号也采用了这种方案,它们最显著特征就是,侧面的三道斜白色条纹。" + +msgid "IDS_PCZC268_NY2019_PRINZEITELFRIEDRICHEMBLEM" +msgstr "艾特尔•弗里德里希亲王" + +msgid "IDS_PCZC268_NY2019_PRINZEITELFRIEDRICHEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"威廉•艾特尔•弗里德里希•克里斯蒂安•卡尔,未来的德国皇帝普鲁士王子威廉的第二个儿子,于1883年出生于波茨坦的大理石宫。1904年波恩大学毕业后,艾特尔•弗里德里希亲王决定通过参与近卫军团来开始军旅生涯。在第一次世界大战开始时,他被任命为军团的指挥官。作为近卫团的一员,王子在西部战线和东部战线都进行过作战,随后他负了伤。为了表彰他在战斗的英勇,艾特尔•弗里德里希被授予了一级和二级铁十字勋章,以及德国最高荣誉勋章,带有像树叶的Pour le Mérite勋章(法语含义为“功勋勋章”)。\n" +"建于1904年的一艘远洋客轮也以艾特尔•弗里德里希亲王的名字命名。第一次世界大战爆发时,这艘客轮被改装成了辅助巡洋舰。1914年8月,按照东亚舰队指挥官冯•斯佩海军中将的命令,艾特尔•弗里德里希亲王在太平洋和大西洋海域进行了为期七个月的独自行动。1915年3月,它耗尽了所有的补给又没有办法得到补充,被扣留在了美国。两个月后,另一艘名为艾特尔•弗里德里希亲王的马肯森级战列巡洋舰在汉堡的Blohm und Voss造船厂开始建造。" + +msgid "IDS_PCZC269_NY2019_QUEENELIZABETHEMBLEM" +msgstr "伊丽莎白女王" + +msgid "IDS_PCZC269_NY2019_QUEENELIZABETHEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"女王伊丽莎白一世是都铎王朝的最后一位统治者,从1558年到1603年统治英格兰。她统治的时代不仅与莎士比亚,培根和马洛有关,还与德雷克,罗利和霍金斯有关。这个国家蓬勃发展的文化与海军力量的增长密切相关。正式伊丽莎白女王的治下,英国被称为“海洋女王”。著名的海盗和海军指挥官,比如约翰•霍金斯,沃尔特•罗利和弗朗西斯•德雷克,在女王的支持下,极大地削弱了当时最强的海上力量—西班牙的资源。1588年,英国海军在海军上将霍华德和德雷克的指挥下击败了无敌的西班牙无敌舰队。\n" +"自百年战争以来,法国百合和英国狮子组成了英国皇室盾徽,当时阿尔比恩的统治者认为法国王位也是他们的。与此同时,在14世纪中叶,新设立的嘉德勋章(英国最高骑士勋章)也成为盾徽的一部分。伊丽莎白一世选择了英国狮子和威尔士红龙(Y Ddraig Goch),作为盾徽的形象,象征着她作为英格兰女王和威尔士女王的双重头衔。这个标志还补充有伊丽莎白的个人座右铭——Semper eadem(拉丁文意为“总是一样”)。" + +msgid "IDS_PCZC270_NY2019_NIKOLAIEMBLEM" +msgstr "沙皇尼古拉一世" + +msgid "IDS_PCZC270_NY2019_NIKOLAIEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"尼古拉一世的统治时期是在19世纪中叶,这是俄罗斯海军历史上的一个重要时代。沙皇尼古拉充分意识到舰队作为对外政策不可或缺的工具的重要性,因此非常重视国家海军的发展。在他的统治下,俄罗斯舰队发展到了它的力量的顶峰。1853年,舰队拥有了400多艘各级别的战舰,其中包括大约40艘战列舰。在尼古拉一世的统治下,建造了俄罗斯第一艘蒸汽战舰和第一艘带螺旋桨引擎的战舰。\n" +"沙皇尼古拉去世的那一年,在圣彼得堡建成了以他命名的帆船战列舰。在1861年投入使用后,它装备了蒸汽引擎。在三十多年后的1893年,作为俄罗斯海军最有名的战舰,为了庆祝美国发现的400周年,沙皇尼古拉一世访问了纽约。在第一次世界大战期间,这个名字还被命名给了一艘水上飞机航母,和黑海舰队的由一艘货客船改装而来一个战斗部队。而在尼古拉耶夫市建造另一艘沙皇尼古拉一世,将会成为黑海上最强大的无畏级战列舰。然而,1917年的国内革命终结了这位“皇帝”以及沙俄帝国的历史。" + +msgid "IDS_PCZC271_NY2019_ABRUZZIEMBLEM" +msgstr "阿布鲁齐公爵路易吉•萨伏伊" + +msgid "IDS_PCZC271_NY2019_ABRUZZIEMBLEM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"路易吉•阿梅迪奥•朱塞佩•玛利亚•费尔南多•弗朗西斯科迪,萨伏伊王子1873年出生于马德里,当时他的父亲短暂执掌着西班牙权力。1890年,在他父亲去世后,路易吉•阿梅迪奥从他的叔叔,意大利国王翁贝托一世那里继承了阿布鲁齐公爵的头衔。这位王子是他那个时代的杰出代表人物之一。他一生中在世界各地进行了三次远航。在24岁时,他成为了第一名攀登加拿大和美国第二高峰—圣伊莱亚斯山的人。26岁时,他率领一支远征队前往北极,在此期间他到达法兰士约瑟夫地群岛,但由于被严重冻伤而被迫返回。1906年,路易吉•阿梅迪奥又首先征服了位于赤道非洲的鲁文佐里山脉的最高峰(超过5000米)。三年后,在征服世界第二高峰—K2或称为乔戈里峰的探险过程中,他攀登到了6250米的高度,创造了一项世界纪录。\n" +"作为意大利皇家海军的海军中将,在第一次世界大战期间,路易吉•阿梅迪奥王子领导了在亚得里亚海作战的意大利舰队。1920年,他开始了穷极一生的项目—在意大利索马里建立定居点,目的是研究和引进最先进的耕作方式。王子将个人资金投入道路、学校和医院的建设中,通过他的努力,这个定居点在几年内逐渐发展成为一个小城市。阿布鲁齐公爵的定居点也改变了他的命运—在那里,他与一位当地的居民结婚,组建了自己的家庭,最后于1933年在那里去世。四年后,最好的意大利轻巡洋舰之一,阿布鲁齐公爵号,进入意大利皇家海军开始服役。" + +msgid "IDS_PCZC272_NY2019_CHARLESMARTELSTAMP" +msgstr "查理•马特" + +msgid "IDS_PCZC272_NY2019_CHARLESMARTELSTAMP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"卡尔•马特,或用法语风格叫做查理•马特,著名的公爵,8世纪前期弗朗西亚事实上的统治者法兰克的王子。他的军事和政治天才使他能够击败所有的对手,他击退了可能对国家致命的撒拉逊人入侵,并将法兰克的土地在他的力量之下得到统一,为他传奇的孙子查理曼(法国人称为“查理大帝”)的统治奠定基础。\n" +"查理•马特在734年进行的的军事战役在黑暗时代时是非常罕见的事件。为了从海上袭击弗里斯人,他派出了一支庞大的舰队,并在舰队的帮助下入侵了这个日耳曼部落,并在博恩之战中击败了他的敌人。战列舰查理•马特在1897年到1922年期间是法国海军的一部分,就是为了纪念这位法国王国宫相而命名的。在第二次世界大战开始时,他的名字还有另一次进入法国海军历史的机会,当时海军司令部讨论了当时正在设计的全新重型巡洋舰的备选名字。在提议的选项列表中,查理•马特与亨利四世,圣路易斯和查理曼并列。" + +msgid "IDS_PCZC273_NY2019_OLEGSTAMP" +msgstr "奥列格" + +msgid "IDS_PCZC273_NY2019_OLEGSTAMP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"奥列格是传奇的俄罗斯王子,在他的统治的9世纪晚期,他统一了东斯拉夫两个最大的中心—诺夫哥罗德和基辅。在俄罗斯最古老的编年史之一《往年纪事》中讲述了奥列格对拜占庭帝国首都君士坦丁堡的传奇战役的故事。根据编年史讲述,为了迎战,王子组建了由2000艘船组成舰队。故事说,为了防止罗斯人进入城市,金角湾的水道被一条锁链封锁,但奥列格给他的战舰装上了轮子,然后通过陆路前往君士坦丁堡。拜占庭人被震惊了,后来只能请求议和…\n" +"19世纪中期,为了纪念古俄罗斯历史和神话中的传奇人物,俄罗斯帝国海军以他们的名字命名战舰特别流行。1860年,在喀琅施塔得启动了螺旋桨护卫舰奥列格。下一艘为纪念这位君士坦丁堡的征服者而命名的战舰是1902年在圣彼得堡开始建造的博加特里级装甲巡洋舰。这第二艘奥列格,在1904年秋天才勉强完工,在与日本作战的高峰时期,它被派往远东地区,成为了声名狼藉的太平洋第二中队的一员。战争结束后,它避免了在对马海战中沉没后返回波罗的海。在第一次世界大战期间,她参与了布雷行动并对敌方的通讯设施进行了突袭。在沙俄帝国解体后,奥列格成为工农红军海军的一员。1919年,在内战期间,这艘老巡洋舰在喀琅施塔得被英国鱼雷艇击沉。" + +msgid "IDS_PCZC274_NY2019_HENRISTAMP" +msgstr "亨利四世" + +msgid "IDS_PCZC274_NY2019_HENRISTAMP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"法国国王亨利四世是波旁王朝的第一位法国君主,他在16至17世纪之交统治着法国。他有着鲜明的性格,是一个杰出的政治家,以宽容的精神执行着明智的政策,他阻止了蹂躏国家的宗教战争。这名国王在经济事务中也是始终如一考虑周到的,在他统治期间,国家实力了得到了增长,国库也不断得到增长,这为法国海军的组建奠定了基础,并最终在红衣主教黎塞留之下的主持下完成。\n" +"亨利对和平的渴望和他的惠民政策使他的名字在未来几个世纪都被人民一直提起。在法国海军中,由于一些显而易见的原因,战舰通常不为纪念君主而命名。在所有法国国王中,只有圣路易斯和亨利四世获此殊荣。战列舰亨利四世由著名的埃米尔•贝尔坦设计,并于1903年投入使用。在第一次世界大战期间,她活跃地参与东地中海地区的作战。战争结束后,像大部分装甲蒸汽时代的代表作一样,亨利四世在1921年被报废为金属,为未来的战舰留下了光荣法国国王的名字。" + +msgid "IDS_PCZC275_NY2019_KURFURSTSTAMP" +msgstr "大选帝侯" + +msgid "IDS_PCZC275_NY2019_KURFURSTSTAMP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"勃兰登堡的选帝侯,弗里德里希•威廉于1640年至1688年统治,他是勃兰登堡-普鲁士国的实际创立者,这也是现代德国的前身。他的绰号是Großer Kurfürst(德语含义为大选帝侯),在三十年的战争中,在他统治的半个世纪内,他将自己公国变成一股让欧洲瞩目力量。弗里德里希•威廉对于忠诚于严格的正义,积极推动各领域的创新,逐步进行投资,增加国家在工业、科学和教育发展方面的资源的投入。追求积极的外交政策,大选帝侯不仅组建了一支强大的军队,而且还建立了一支相当庞大的海军。\n" +"为纪念弗里德里希•威廉而命名的第一艘战舰是一艘帆船护卫舰,它在大选帝侯还活着的时候下水。1878年,在德国帝国海军成立几年后,铁甲炮舰大选帝侯开始服役。大选帝侯的后代,德国皇帝威廉二世,他在19世纪后期开始着手组建一支强大的海军。首批战舰之一就有大选帝侯弗里德里希•威廉。二十年后,在1914年7月,国王级无畏战列舰大选帝侯加入了德国海军。最后一位“大选帝侯”参加了第一次世界大战期间的一些战斗行动,包括著名的日德兰战役。德国战败后,它成为了德国海军在斯卡帕湾中被船员沉没的大型战舰之一。" + +msgid "IDS_PCZC276_NY2019_ALBANYFIGURE" +msgstr "巡洋舰奥尔巴尼舰首像" + +msgid "IDS_PCZC276_NY2019_ALBANYFIGURE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在舰首用丰富的进行装饰的传统继承于帆船舰队的装甲舰,其中几乎每艘舰的舰首斜桅上都有一个巨大的雕刻形象,通常与船名有关。虽然战舰上的帆船桅杆已经成为历史,但新的战列舰和巡洋舰仍然继承了在他们的船舷和桅杆上装饰镀金的饰品的传统。\n" +"在19-20世纪之交,美国海军的战舰可能拥有当时海上最丰富的装饰品。美国海军当时正处于蓬勃发展时期,并且正在大力追求海洋霸权。星条旗帜下的钢铁巨兽必须证明他们绝不逊色于旧世界的海上力量。虽然奥尔巴尼号是在英国建造,由英国阿姆斯特朗公司设计,于1900年投入使用,但她的舰首上有带有一个装饰丰富的镀金饰品的美国海军徽章上。" + +msgid "IDS_PCZC277_NY2019_VARYAGFIGURE" +msgstr "巡洋舰瓦良格舰首像" + +msgid "IDS_PCZC277_NY2019_VARYAGFIGURE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在19世纪至20世纪之交投入使用的俄国帝国海军的战舰,通常不会带有18世纪80年代至19世纪90年代早期的丰富舰首像。但是从美国订购的中队战舰列特维赞和防护巡洋舰瓦良格除外。这两艘战舰都是在1898年到1901年间在位于宾夕法尼亚州费城的William Cramp & Sons公司的造船厂建造的。\n" +"瓦良格的舰首像由镀金的青铜制成,在其设计和制作过程中,复用了当时许多美国战舰类似装饰元素。只是美国海军标志的秃鹰被俄罗斯帝国双头鹰取代。这艘巡洋舰在仁川湾沉没后被日本人从海底捞起,巨大的舰首像也完全被拆除。这艘名为瓦良格的战舰最终更名为宗谷,经过长时间的大修后,加入了日本帝国海军。" + +msgid "IDS_PCZC278_NY2019_STLOUISFIGURE" +msgstr "巡洋舰圣路易斯舰首像" + +msgid "IDS_PCZC278_NY2019_STLOUISFIGURE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"几乎所有在1880年至1900年间投入使用的美国海军大型战舰的舰首都豪华的装饰。最初,部件是用木头制成的,但很快青铜就成为主要材料。在大多数情况下,装饰的核心元素是海军徽章——一个星形闪光盾牌标志,通常还有一只白头鹰抱着它。\n" +"1906年加入美国海军的巡洋舰圣路易斯也有一个典型的美国舰首像。但是这没持续多久,1910年,装饰被拆除了。“美好时代”即将结束,逐渐让位对于不需要镀金装饰的“大口径火炮”的无畏战舰的时代。几乎所有战舰上的“过度”装饰都消失得无影无踪,这些物品中只有少数能够幸运地继续装饰政府大楼的大厅,军事设施的墙壁或美国各地的城市公园。" + +msgid "IDS_PCZC279_NY2019_GERMANYFIGURE" +msgstr "德国帝国海军战舰的船尾板" + +msgid "IDS_PCZC279_NY2019_GERMANYFIGURE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国帝国海军的战舰传统上在其船首和船尾两端都带有装饰元素。舰首像,通常以一种或另一种形式象征着战舰的名称,是一个带有城市徽章或历史人物徽章的盾牌。19世纪90年代至1910年代的舰尾板的主要元素是当时统治的皇帝威廉二世的字母组成的图案。\n" +"帝国字母图案有字母“W”和罗马数字“II”。德国皇帝的皇冠形象在字母的上方。它的设计于1871年德国统一时创作出来,类似于神圣罗马帝国皇帝的王冠。尽管皇冠本身最终未被制造出来,但它的形象一直是帝国符号中不可或缺的一部分,直到1918年的帝国解体以及威廉二世退位。" + +msgid "IDS_PCZC280_NY2019_ALBANYCARD" +msgstr "奥尔巴尼,1900年" + +msgid "IDS_PCZC280_NY2019_ALBANYCARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在19世纪80年代至1890年代,英国阿姆斯特朗公司在埃尔斯威克的造船厂建造了许多所谓的埃尔斯威克巡洋舰。这些告诉战舰通常是相对较小但装备精良,其主要防御是带有倾斜侧面的装甲甲板。这些相对便宜的巡洋舰主要是由那些希望拥有自己的海军,但资源却非常有限的国家的订购建造的。\n" +"1895年,阿姆斯特朗接到巴西的订单,要建造三艘装甲巡洋舰,排水量约为3500吨,主武器是152毫米速射火炮。然而客户的财务状况很快就变得很快,巴西海军最后只收到一艘这种战舰,命名为“海军上将巴罗佐”。该系列的领舰巡洋舰是由智利购买的,而由巴西订购的第三艘和第四艘最后由美国购买的,美国从来不会出现“资金有限”的情况。其背后的原因是,在1898年,在战舰建造的高峰期,美西战争爆发,美国政府担心埃尔斯威克将被需要补充舰队即战力的西班牙收购。结果,在1898年至1900年期间,在新奥尔良号航空母舰和奥尔巴尼号航空母舰升起了星条旗,成为了最后的在海外建造的美国海军主力舰。" + +msgid "IDS_PCZC281_NY2019_VARYAGCARD" +msgstr "瓦良格,1901年" + +msgid "IDS_PCZC281_NY2019_VARYAGCARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1863年9月24日,纽约河口迎来了从波罗的海一路航行过来的俄罗斯蒸汽护卫舰瓦良格。瓦良格的到来是沙皇俄国舰队远征北美海岸的一部分。他们的目的是对英格兰和法国的海运航线造成威胁,当时这两个国家对沙皇俄国非常敌视。沙皇俄国中队的出现对美国来说可能更有价值,因为美国在世界舞台上的地位由于正处于高峰的内战变得非常不稳定。\n" +"1899年5月22日,由沙皇俄国下令,在宾夕法尼亚州费城的William Cramp造船厂内,举行了装甲巡洋舰瓦良格开建仪式。不到六个月后,即10月31日,此战舰的舰体下水。1901年4月2日,装备齐全的巡洋舰闪着它雪白的舰舷,离开了着名的汉普顿公路,然后航行向大西洋,重新寻找来时的道路,只是在航行的方向相反。5月13日,瓦良格过了大约5000英里的航行,抵达了狂欢港,38年前,同名的护卫舰离开了这里,开始前往美国海岸的旅程。" + +msgid "IDS_PCZC282_NY2019_MIKASACARD" +msgstr "三笠,1902年" + +msgid "IDS_PCZC282_NY2019_MIKASACARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本中队战列舰三笠是少数在“装甲和蒸汽”时代的幸存的代表之一,它由英国维克斯公司建造。当在1902年开始服役时,它声称自己是世界上尺寸最大,战斗力最强大的战舰,而这并非是无稽之谈。它是一股不可忽视的力量:近16000吨的排水量,克虏伯的粘合装甲,改进的炮塔安装机制,可以提供当时无与伦比的重型火炮射速,此外还有14门152毫米火炮,每分钟能够射出多达7枚45公斤炮弹。\n" +"从建造之初,三笠就注定成为海军的旗舰。1902年初,在它的试验期间,她应用了一个原始的涂漆配色方案,在短时间内,这成为了日本帝国海军的标准方案,但是世界上没有任何其他国家的海军使用过。这种方案中,船的侧面,桅杆和烟囱都漆成着黑色,而上层建筑、炮塔组和救生艇则漆成白色。这艘海军旗舰最显眼的独特细节是在它的每个烟囱上都有三条白色条纹。然而,三笠并没有穿这样的“黑白连衣裙”很长时间。1904年初,日俄战争爆发,也敲响了整个中队战列舰丧钟。" + +msgid "IDS_PCZC283_NY2019_GRAVIERECARD" +msgstr "尤里安•格拉维,1903年" + +msgid "IDS_PCZC283_NY2019_GRAVIERECARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在19世纪90年代,大洋“贸易驱逐舰”—具有良好的航行属性和令人印象深刻的行动范围的大型高速战舰的概念在法国很热门。然而,要在造船计划中实施这一想法,一开始的结果并不十分令人满意。作为海洋突袭者,雷诺堡和吉尚巡洋舰造价太贵了,而且装备落后。在建造第三艘船时,法国人决定考虑这些缺点并解决它们。\n" +"1897年11月,一艘以海军司令,历史学家和法国学院成员海军上将让•皮埃尔•爱德蒙•尤里安•格拉维命名的巡洋舰在洛里昂的海军造船厂开始建造。这艘新的战舰比它的前辈们尺寸更小,但在速度上几乎一样快。与雷诺堡和吉尚装备的两门165毫米火炮和六门139毫米火炮相比,它拥有更好的武器装备,它装备有八门165毫米火炮。由于试验时间延长,它的交付服役时间被推迟了,因此,尤里安•格拉维在1903年才完工。此时,法国海军司令部完全放弃了大型装甲巡洋舰的建造,他们认识到,考虑到它们极高的成本,其防护相对太弱,无法进行激烈的中队战。" + +msgid "IDS_PCZC284_BRITISHCVARC_NAKAJIMA_B5N2" +msgstr "中岛B5N2“Kate”" + +msgid "IDS_PCZC284_BRITISHCVARC_NAKAJIMA_B5N2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"日本舰载鱼雷轰炸机中岛B5N2,美国人给它起的绰号叫“Kate”。它在太平洋战争的第一年给盟军造成了极大的麻烦。它由日本中岛公司的设计师研发,在1937年开始投入使用。在1939年,飞机被装备上一个1000马力的引擎,同时获得了“B5N2”的编号。在这次改进后,它成为了日本海军的主力鱼雷轰炸机,直到1943年。“Kate”无论在射程、速度还是最重要的鱼雷武器的可靠性上,都要比美国同级对手—破坏者战斗机要强。\n" +"\n" +"B5N2的“荣耀时刻”出现在1941年12月袭击位于珍珠港的美国海军基地的时候。这次行动动用了144架该型号战机,它们既充当了鱼雷轰炸机的角色,也执行了低空轰炸机的任务(“Kate”不携带鱼雷时最多可以携带800千克的炸弹)。那一天,“Kate”发射的鱼雷有三分之一都集中了目标,导致美国太平洋舰队的战舰所剩无几。1942年,致命的B5N2飞机几乎在每场主要战役中都在不断地击沉盟军战舰。可是逐渐地,这种飞机的弱点开始显现出来,它们的防御武器很弱并且缺少保护。到1944年初,大多数的“Kate”都由更先进的飞机取代,尽管直到战斗结束它们仍然在被使用。" + +msgid "IDS_PCZC285_BRITISHCVARC_DOUGLAS_SBD3" +msgstr "道格拉斯SBD3无畏式" + +msgid "IDS_PCZC285_BRITISHCVARC_DOUGLAS_SBD3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"SBD 无畏式俯冲轰炸机在1940至1944年战舰由道格拉斯公司生产,它成为了太平洋战争中的领导性角色之一。飞机的代号为“SBD”(scout-bomber Douglas),但通常被军队的智囊解读为“虽然慢,但致命(Slow But Deadly)”。从生产于1942年春天SBD3型开始,无畏式的飞行舱开始被强力的装甲保护,它们的武器也变得及其致命—装备有4挺机枪,其中含两挺口径很大,并且能够装载超过1000千克炸弹。这种飞机甚至可以与著名的日本零式战斗机争锋。\n" +"\n" +"SBD飞机在太平洋战场的首场胜利是在珍珠港袭击后的三天,击沉了一艘日本潜艇。从那时起直到1944年中期,无畏式飞机成为了美国海军中可能最强大的武器。它们为盟军胜利提供的最大贡献发生在中途岛战役,它们投放的炸弹让日本帝国的骄傲——四艘航空母舰葬身火海。这些飞机最后一次出现在主要战场上是在1944年夏天的菲律宾海战,也就是著名的“Turkey Shoot”。在那之后,日本航母舰队不再能构成任何威胁。" + +msgid "IDS_PCZC286_BRITISHCVARC_GRUMMAN_TBF" +msgstr "格鲁曼TBF复仇者式" + +msgid "IDS_PCZC286_BRITISHCVARC_GRUMMAN_TBF_DESCRIPTION" +msgstr "" +"舰载鱼雷轰炸机TBF的原型由格鲁曼公司研发,于1941年12月7日的珍珠港袭击中首次出现在公众视野。这种飞机很快被命名为“复仇者”,并很快下令大量生产。1942年春天,这种飞机从生产线上组装完成。“复仇者”体型和重量都很大,这实际上是它的优势:由于其油箱有着极大的容量,这种飞机的行动半径非常出色。此外,其巨大的炸弹存储空间使其能够携带一个570毫米的鱼雷或者超过900千克的炸弹。而且,这种鱼雷轰炸机装备了四挺机枪,可容纳三位飞行员乘坐,座位也被装甲良好保护。1900马力的强大引擎保证了这种大载重量的飞机能够以极佳的飞行速度顺利抵达目的地。\n" +"\n" +"从1942年8月起,太平洋战场的每次大规模行动中都坑看到复仇者式的身影。同年秋天,它们还参加了爆发在大西洋和地中海的战斗。它们的服役记录中包括,莱特湾战役中在北非登陆,击沉大和号战列舰,以及入侵硫磺岛和冲绳。复仇者式既扮演了对空海轰炸机的角色,也会作为攻击机突击敌军岸上阵地。它们装备有雷达,是出色的侦察机和反潜艇防御飞机,有过数十次击沉潜艇的战绩。\n" +"\n" +"它们的载弹能力、攻击范围和翻新升级的潜力确保了复仇者式在全球七个国家都有着极长的列装服役生涯。有趣的是,在1954年,它成为了第一架在恢复后的日本海军服役的飞机。在1980年代,最后服役的复仇者式飞机被用于扑灭美国和加拿大的火灾。" + +msgid "IDS_PCZC287_BRITISHCVARC_JUNKERSJU_87C" +msgstr "容克斯Ju-87C" + +msgid "IDS_PCZC287_BRITISHCVARC_JUNKERSJU_87C_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1938年,在德国海军的第一艘航母“齐柏林伯爵”建造的高峰期,决定在其飞行小队中加入俯冲轰炸机。作为紧急事项,著名的Ju-87 “Stuka”的舰载改装版本被研发出来,命名为Ju-87C,“C”代表“Cäsar”(Caesar的德语)。这架新型飞机与地面起飞的俯冲轰炸机不同,它拥有折叠机翼,着陆钩以及帮助飞机安装在弹射器上的其他设备。由于Ju-87的起落架无法缩回,因此舰载版本设计了一种机制,可以在起飞时“弹出”起落架。这种俯冲轰炸机的武器装备包括三挺小口径机枪和高达700千克的炸弹载弹量。\n" +"\n" +"Ju-87C的前期生产始于1939年夏天。而飞行员培训已在几个月前开始。然而,在1940年春天,“齐柏林伯爵”的建造被中止了。一些Ju-87C被改装成陆基飞机,其他的用于实验目的,直到1944年。" + +msgid "IDS_PCZC288_BRITISHCVARC_FAIREY_SWORDFISH" +msgstr "Fairey Swordfish" + +msgid "IDS_PCZC288_BRITISHCVARC_FAIREY_SWORDFISH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"毫不夸张地说,剑鱼式鱼雷轰炸机可以被称为第二次世界大战期间最著名的英国舰载机。这种带有亚麻装饰和开放式驾驶舱的双翼飞机于20世纪30年代中期研发完成,一直生产到1944年。它直到1945年还参加了行动,在军航空史上留下了永恒丰碑。剑鱼式由费瑞公司研发,它的定位是鱼雷轰炸机,侦察机和定位飞机,第一台飞机于1936年投入使用。这种双翼飞机的速度特性比较平庸,但同时它行动半径巨大,并且可以携带超过750千克的武器弹药。\n" +"\n" +"尽管其设计相当过时,但英国皇家海军在第二次世界大战的初期仍然积极地使用剑鱼式。但这种英国人独有的固执带来了不错的结果。1940年11月12日的夜间,十二架剑鱼式袭击了位于塔兰托的意大利海军基地,破坏了三艘战舰,代价仅仅是损失了两架飞机。正是这次行动的胜利,英国鱼雷轰炸机改变了地中海战争的进程,并强烈表明海军航空已成为战争中重要的战略武器。1941年5月,一枚由箭鱼式发射的鱼雷击中了著名的俾斯麦号,使其几乎沉没。随后,这艘易于驾驶、起降要求条件并不严苛的双翼飞机,在大西洋和北极地区车队的护航航空母舰的甲板上占据了相当重要的地位。由于剑鱼式飞机配备了雷达和火箭发射器(!),直到1945年,它们依然能成功地追击并击沉U型潜水艇。" + +msgid "IDS_PCZC289_BRITISHCVARC_BLACKBURN_SKUA" +msgstr "Blackburn Skua" + +msgid "IDS_PCZC289_BRITISHCVARC_BLACKBURN_SKUA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"贼鸥式俯冲轰炸机是由布莱克本公司按照基于舰载的全金属单翼飞机的设计任务生产的,具有封闭的驾驶舱和可伸缩的起落架。在1930年代中期,这项任务看起来充满希望,但在1938年秋天,当第一架飞机最终开始服役时,贼鸥式的仅有900马力的引擎已经被认为不够强力,不能为这种新型战斗机提供足够的速度和机动性。\n" +"\n" +"拥有五挺小口径机枪的布莱克本贼鸥式可携带一颗227千克的炸弹,在第二次世界大战初期作为俯冲轰炸机作战有着上佳表现。它也可以在空战中获胜。比如,第一架击落敌方空军单位的英国飞机属于航空母舰皇家方舟号上的第803空军飞行中队。事情发生在1939年9月25日,一艘德国飞艇被贼欧式飞机击落。贼鸥式最成功的战斗经历是1940年4月,它击沉了停靠在挪威卑尔根港的巡洋舰哥尼斯堡号。" + +msgid "IDS_PCZC290_BRITISHCVARC_WESTLAND_WYVERN" +msgstr "Westland Wyvern" + +msgid "IDS_PCZC290_BRITISHCVARC_WESTLAND_WYVERN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一架涡轮螺旋桨战机韦斯特兰瑞凤式战机的故事始于1944年。第二次世界大战进行到白热化阶段,英国海军仍然没有装备大行动半径的最新多用途舰载机。韦斯特兰公司在1946年开始了相关项目并研发出第一个原型。为了在起飞和降落期间为飞行员提供良好的视野,飞机设计了一个特殊的驼峰形状的机身。这种鱼雷轰炸机被命名为“瑞凤”,它的另一个特征拥有是两个四叶螺旋桨,旋转方向相反。\n" +"\n" +"普通的活塞引擎无法为载弹量很高的装备精良的远程战机提供随需的速度属性,因此韦斯特兰公司的设计师们选择了涡轮螺旋桨引擎。然而,它的研发过程拖延了几年,因此,第一架韦斯特兰瑞凤式战机在1953年才抵达海军航空飞行中队服役。" + +msgid "IDS_PCZC291_BRITISHCVARC_FAIREYBARRACUDA_II" +msgstr "费瑞梭鱼II式" + +msgid "IDS_PCZC291_BRITISHCVARC_FAIREYBARRACUDA_II_DESCRIPTION" +msgstr "" +"费瑞公司在1930年代初首次提出了制造舰载全金属单翼飞机的想法,这种单翼飞机能够同时实现鱼雷轰炸机和俯冲轰炸机的功能。然而,航空部对修改方案无休止的争论使研发工作推迟了近十年。因此,当这架名为“梭鱼”的飞机于1942年开始生产时,其特性已经平平无奇。梭鱼II式于1943年初开始在海军航空部队服役,使用功率更大的1600马力引擎,性能稍有提升。\n" +"\n" +"梭鱼式飞机航速不是很高,机动性也不是很喜人,它并没有成为很好的鱼雷轰炸机。但是,一些重要的优势使它能够很好地承担俯冲轰炸机的角色。其服役生涯最高光的时刻是在钨素行动期间,袭击了藏匿在挪威的一个峡湾中提尔皮茨号。1944年4月4日,四十二架梭鱼式飞机分为两波,用炸弹14次击中了提尔皮茨号战列舰,而在袭击中,仅损失了三架飞机。这艘战列舰被迫停止行行动数月之久。随着英国开始装备美国的格鲁曼复仇者式战机作为租借法案的一部分,相比之下全方位落于下风的英国梭鱼式战机成为了辅助飞机,主要用于侦察,敌方港口和航道的情报,反潜巡逻和运输。" + +msgid "IDS_PCZC292_BRITISHCVARC_HOOK" +msgstr "未释放着陆钩!" + +msgid "IDS_PCZC292_BRITISHCVARC_HOOK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1920年代着陆信号员(LSO)开始出现在美国海军和英国皇家海军的航空母舰上。一个传说中降到,开始这一实践的人是美国第一艘航空母舰兰利号的指挥官。当看到飞机着陆有可能不成功时,指挥官Whiting(第一执行官)决定向飞行员发出他应该执行的行动的信号,并挥动手中的一对白色水手帽。\n" +"\n" +"飞行员在开始接近时必须最先采取的行动之一就是释放着陆钩。若飞行员忘记这样做,信号员会通过上下挥动桨板来提醒他放下着陆钩。" + +msgid "IDS_PCZC293_BRITISHCVARC_SLANT" +msgstr "倾斜!" + +msgid "IDS_PCZC293_BRITISHCVARC_SLANT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"着陆信号员的主要任务是确保飞机降落在甲板上的安全性,并减少飞机每次返回航空母舰间的间隔。美国和英国海军的信号系统是不同的,在联合作战的情况下,指挥官必须首先协调使用哪个系统。\n" +"\n" +"起落架和吊钩松开后,飞行员必须使飞机保持水平。信号员伸出双臂向两侧倾斜,显示飞机机翼的平衡方向。若有必要,也可以通过抬起脚来补充信号,用于指示如何使用踏板。" + +msgid "IDS_PCZC294_BRITISHCVARC_HIGH_DIP" +msgstr "升高!" + +msgid "IDS_PCZC294_BRITISHCVARC_HIGH_DIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"直到1950年代飞行员和信号岗之间可以进行无线电通信,夹板着陆才完全由视觉信号控制。在第二次世界大战之前,研发出了一组信号,这些信号通常是使用类似桨的特殊装置发出的。\n" +"\n" +"在对飞机进行调平的同时,着陆信号员会告知飞行员应该调整到什么样的高度。“升高(Hi Dip!)”信号看上去是这样的:从正常的“收到”位置(伸展到两侧的手臂),信号员同时将两个桨板抬起约45度,直到飞行员按照他的指示行进。" + +msgid "IDS_PCZC295_BRITISHCVARC_CUT_THROTTLE" +msgstr "切割气门!" + +msgid "IDS_PCZC295_BRITISHCVARC_CUT_THROTTLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"飞机从船尾抵达航母,飞行员通常从港口方向接近它。因此,信号员专门的平台位于甲板后部的左舷侧。\n" +"\n" +"若着陆进展顺利,并且飞行员遵循了信号员的所有指示,信号员会给出了允许着陆的最终信号。在美国海军中,这被称为切割节气门信号,因为听起来有点像“割喉”。因此,该信号类似于用手切割喉咙的运动。" + +msgid "IDS_PCZC296_BRITISHCVARC_HMS_HERMES" +msgstr "HMS竞技神" + +msgid "IDS_PCZC296_BRITISHCVARC_HMS_HERMES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"HMS竞技神号于1918年1月开始生产,是世界上第一艘从一开始就被设计为航母的战舰。根据其前代战舰、从其他类型转换而来的战舰进行的试验结果,新项目方案甚至到了建造的最后阶段都在进行着修改。因此,这艘在1924年初投入使用的战舰具有着经典航空母舰的所有特征:封闭的机库,坚固的飞行甲板和向右舷移动的岛式上层建筑。这艘重达11000吨的HMS竞技神号可搭载二十几架飞机,航度可达25节。\n" +"\n" +"HMS竞技神号服役生涯在的大部分时间是在远东地区的和平时期度过的,负责照看该地区英国王室的利益。它必须执行的任务之一对航母而言非常少见——要与海盗的斗争。在第二次世界大战开始时,位于非洲港口基地的竞技神号参与了在大西洋水域寻找德国袭击者和封锁破坏者的行动。1942年初,它被分配到英国东方舰队并抵达锡兰。同年4月,日本舰队在印度洋发动突袭。4月9日,HMS竞技神号在与东方舰队主力部队一起航行时被日本俯冲轰炸机拦截并击沉。" + +msgid "IDS_PCZC297_BRITISHCVARC_HMS_FURIOUS" +msgstr "HMS暴怒" + +msgid "IDS_PCZC297_BRITISHCVARC_HMS_FURIOUS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"作为英国首批航空母舰之一,HMS暴怒号是如何建成的?这个故事非常引人入胜。它于1915年被确定为一艘型号独特的轻型战列舰。两年后,当暴怒号开始服役时,它成为了一个奇怪的混合型战舰:在舰首上,有一个带飞行甲板的机库,而舰尾被一个457毫米炮塔的炮塔所占据,这是当时是极为可怕的武器。在又一次改变外观并进行现代化升级之后,愤怒号又服役了三次。到1932年,它已经变成了一艘载有岛式上层建筑和占据了舰体长度的四分之三的飞行甲板的航空母舰。它能够将航速加快到近30节,并搭载超过30架飞机。\n" +"\n" +"在第二次世界大战开始时,HMS暴怒号在大西洋寻找德国的袭击者。1940年春,它活跃地参与在挪威的行动。后来,她的主要主要目标成为了将飞机转移到从北极到马耳他的各种战争的战场。1942年末,她掩护了在北非的登陆,并于1944年参加了在挪威的袭击提尔皮茨战列舰的行动。在欧洲战争结束前几个月,这艘旧战舰被转为备用战舰,之后被从舰队名单中删除。" + +msgid "IDS_PCZC298_BRITISHCVARC_HMS_IMPLACABLE" +msgstr "HMS怨仇" + +msgid "IDS_PCZC298_BRITISHCVARC_HMS_IMPLACABLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"作为皇家海军最好的航空母舰之一,HMS怨仇号于1944年8月开始服役。就像在它之前服役的杰出级航空母舰一样,它也有一个非常重要的优点,就是装甲飞行甲板。然而,与其前代不同,HMS怨仇号有一个双层的机库,再加上飞机可以直接停放在甲板上,大大增加了它飞行编队的规模。\n" +"\n" +"从服役后到1944年底,怨仇号参加了挪威海岸的作战行动。1945年春天,它前往了太平洋,当时舰上飞行编队船的规模达到了英国航空母舰之最—共计81架飞机。在第二次世界大战结束前的几个月中,HMS怨仇号参与了对日本几个岛屿上的战略目标的袭击。战争结束后的很长一段时间里,这艘航空母舰都作为训练舰来测试最新型号的舰载机。1949年,它成为了大都会舰队的旗舰。六年后,HMS怨仇号被当作废品卖掉了。" + +msgid "IDS_PCZC299_BRITISHCVARC_800_NAVALAIRSQUADRON" +msgstr "800海军飞行中队" + +msgid "IDS_PCZC299_BRITISHCVARC_800_NAVALAIRSQUADRON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"800皇家海军舰队舰载空军飞行中队成立于1933年,位列海军航空“编制”作战部队名单之首。五年后,它成为第一个获得最新的布莱克本贼鸥式俯冲轰炸机的部队。在第二次世界大战期间,该中队的飞机从各种航空母舰的甲板上起飞—荣耀的狂怒号,传奇的皇家方舟号,以及最先进的不挠号。1940年4月,在挪威海战期间,该中队成为第一架击沉主战舰的飞行编队。事情发生在对卑尔根的袭击中,贼欧式俯冲轰炸机将德国轻型巡洋舰哥尼斯堡号击沉。\n" +"\n" +"800海军飞行中队的作战范围非常广泛,他们的飞机在北极和地中海开展行动,狩猎俾斯麦号,掩护马达加斯加和北非的盟军登陆。1943年夏天,该中队成为第一支配备美国制造的格鲁曼地狱猫战斗机的海军空军师。在1944年4月的钨素行动期间,800飞行中队的地狱猫掩护了袭击战列舰提尔皮茨号的英国俯冲轰炸机。在战争的最后阶段,该中队参加了太平洋战区的军事行动。" + +msgid "IDS_PCZC300_AZURLANE_HAMMANN" +msgstr "哈曼" + +msgid "IDS_PCZC300_AZURLANE_HAMMANN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"你在看什么?哈曼就是哈曼!中途岛?哈曼不后悔去救她的姐姐约克城号,也不需要你的同情,恩!\n" +"\n" +"…………但是……谢谢……" + +msgid "IDS_PCZC301_AZURLANE_SANDIEGO" +msgstr "圣地亚哥" + +msgid "IDS_PCZC301_AZURLANE_SANDIEGO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是圣地亚哥!他们说我在战斗明星中仅次于企业号,我不知道什么是明星,但听起来太棒了!\n" +"\n" +"“阿梅尼坎”是什么意思,指挥官?这是某种代码吗?" + +msgid "IDS_PCZC302_AZURLANE_MONTPELIER" +msgstr "蒙彼利埃" + +msgid "IDS_PCZC302_AZURLANE_MONTPELIER_DESCRIPTION" +msgstr "你知道吗?克利夫兰级是一战期间白鹰联邦最优秀的轻型巡洋舰,所以你应该对姐姐大人多一点尊重。至于我 — 伦内尔群岛,奥古斯塔皇后湾,以及其他一些行动…我想我确实参加了一些战役。" + +msgid "IDS_PCZC303_AZURLANE_MASSACHUSETTS" +msgstr "马萨诸塞" + +msgid "IDS_PCZC303_AZURLANE_MASSACHUSETTS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在我的舰级里,我的实力只能算是中等。我只有11颗战星,和我的姐姐南达科他比起来少了一些。我从没受过伤?那可能只是因为我从未遇到过像样的对手…\n" +"\n" +"呃,我想像个大姐姐一样,和一切抗争。" + +msgid "IDS_PCZC304_AZURLANE_SARATOGA" +msgstr "萨拉托加" + +msgid "IDS_PCZC304_AZURLANE_SARATOGA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是列克星敦号航空母舰!的小妹妹,萨拉托加。\n" +"\n" +"对。。。\n" +"\n" +"我爱恶作剧!啊,但是指挥官已经知道了,对吧?\n" +"\n" +"航空战术的真正先驱…若我妹妹没有这么早通过考试,这个头衔肯定是她的。" + +msgid "IDS_PCZC305_AZURLANE_SOUTHDAKOTA" +msgstr "南达科他" + +msgid "IDS_PCZC305_AZURLANE_SOUTHDAKOTA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是来自白鹰联邦的战列舰,南达科他。战场上请不要离开我身边,我会保护指挥官的!\n" +"\n" +"“最强的盾”?\n" +"\n" +"这是一个没有价值的名字,只有当你能真正提供帮助时,它才有意义。" + +msgid "IDS_PCZC306_AZURLANE_WARSPITE" +msgstr "厌战" + +msgid "IDS_PCZC306_AZURLANE_WARSPITE_DESCRIPTION" +msgstr "伊丽莎白级高速战列舰厌战号参上,我是用主炮命中移动目标最远距离纪录的保持者。在前几次几次出击中,有几次我似乎无法完成任务,但最终奇都迹般地获救了——这一定是我的命运。" + +msgid "IDS_PCZC307_AZURLANE_PRINCEOFWALES" +msgstr "威尔士亲王" + +msgid "IDS_PCZC307_AZURLANE_PRINCEOFWALES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是乔治五世国王级的第二艘战舰 — 威尔士亲王,曾陪同首相签署大西洋宪章,翻开了武器史上的新篇章。\n" +"\n" +"哼,是你告诉我的。" + +msgid "IDS_PCZC308_AZURLANE_ILLUSTRIOUS" +msgstr "光辉" + +msgid "IDS_PCZC308_AZURLANE_ILLUSTRIOUS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"你好,指挥官。我是装甲航空母舰,光辉。\n" +"\n" +"可能我看起来很温和,但我也能非常有脾气:上一次在塔兰托夜袭中,是我一手降服意大利舰队投降的。" + +msgid "IDS_PCZC309_AZURLANE_LONDON" +msgstr "伦敦" + +msgid "IDS_PCZC309_AZURLANE_LONDON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是伦敦级重型巡洋舰的第一艘战舰 — 伦敦号,服役于第一艘巡洋舰舰队。我曾参与了北大西洋和太平洋的战役。\n" +"\n" +"请把最重要的任务留给我,阁下!" + +msgid "IDS_PCZC310_AZURLANE_QUEENELIZABETH" +msgstr "伊丽莎白女王" + +msgid "IDS_PCZC310_AZURLANE_QUEENELIZABETH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是皇家海军的超级无畏舰,一定要记住我的名字!\n" +"\n" +"我有什么战绩?这种事情让我的仆人来处理……我只需要看着他们打仗就行了!" + +msgid "IDS_PCZC311_AZURLANE_UNICORN" +msgstr "独角兽" + +msgid "IDS_PCZC311_AZURLANE_UNICORN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"皇家海军…支援型航空母舰…独角兽参上。我是为了支援光辉大姐姐而生的…但后来我也和其他大姐姐们一起行动。每个人都对我很好。独角兽会尽全力帮助大家,若之后有任何用到我的地方,那就太好了……\n" +"\n" +"呵呵,我会更加努力的,大哥哥…" + +msgid "IDS_PCZC312_AZURLANE_PRINZEUGEN" +msgstr "欧根亲王" + +msgid "IDS_PCZC312_AZURLANE_PRINZEUGEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是铁血第三帝国的奇迹,希佩尔海军上将级的第三艘战舰 — 欧根亲王\n" +"\n" +"\n" +"我能在各种各样的战斗中存活下来……\n" +"\n" +"我会带来好运吗? \n" +"\n" +"若一定要说出来你会紧张的……" + +msgid "IDS_PCZC313_AZURLANE_TIRPITZ" +msgstr "提尔皮茨" + +msgid "IDS_PCZC313_AZURLANE_TIRPITZ_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这里有点热…啊,对不起,我的名字是提尔皮茨。我一个人在北方待了很长时间,什么也没做,所以很多人叫我“北方的孤独女王” — 若你觉得这个称号不错,那么也许你没有完全理解……\n" +"这几个字…代表了空虚…" + +msgid "IDS_PCZC314_AZURLANE_GRAFZEPPELIN" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_PCZC314_AZURLANE_GRAFZEPPELIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是齐柏林…您可以忽略这个名字,但若它能让您更容易呼叫我,那么您也可以使用它。\n" +"\n" +"…我的欲望,哈。毁灭世界…但现在我将听从您的指示,因为我已经成为您军队的一部分。" + +msgid "IDS_PCZC315_AZURLANE_Z46" +msgstr "Z46" + +msgid "IDS_PCZC315_AZURLANE_Z46_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是Z46,铁血海军z级舰的1936C型驱逐舰。虽然最初计划制造另外四艘相同型号的战舰,但开始只建造了我和Z47。\n" +"\n" +"遗憾的是,直到战争结束,建造工作仍未完成,我残缺不全的身体也被丢弃了。\n" +"\n" +"希望有一天,我能不被叫做Z46,而是有一个真正的名字。" + +msgid "IDS_PCZC316_AZURLANE_ADMIRALHIPPER" +msgstr "希佩尔海军上将" + +msgid "IDS_PCZC316_AZURLANE_ADMIRALHIPPER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是希佩尔海军上将,一艘来自科学之国的重型巡洋舰。我是以战无不胜的海军上将“弗兰茨•冯•希佩尔”而命名的。\n" +"\n" +"我参加过各种各样的战斗并倾尽了我的全部!\n" +"\n" +"哈?巴伦支海战?那次意外只是因为库米茨上将比你笨一点!" + +msgid "IDS_PCZC317_AZURLANE_DEUTSCHLAND" +msgstr "德意志" + +msgid "IDS_PCZC317_AZURLANE_DEUTSCHLAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是德意志,德意志级的A号船!一艘像我这样高贵的船当然不能一时兴起就随随便便被派往战场,所以我没被看到参与太多行动是很自然的。\n" +"\n" +"这叫做精神领袖!\n" +"\n" +"懂?什么?谁…谁是“吕佐夫”?\n" +"\n" +"闭嘴… \n" +"\n" +"我为什么会在意!?" + +msgid "IDS_PCZC318_AZURLANE_YUUDACHI" +msgstr "夕立" + +msgid "IDS_PCZC318_AZURLANE_YUUDACHI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是夕立!他们都叫我“所罗门疯狗”!\n" +"\n" +"吼!吼!你听说过我很强吗?我永远不会输掉任何一场对战!\n" +"\n" +"嗯?到零食时间了吗?零食在哪里?" + +msgid "IDS_PCZC319_AZURLANE_NAGATO" +msgstr "长门" + +msgid "IDS_PCZC319_AZURLANE_NAGATO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"重樱帝国的精神、骄傲与荣耀…\n" +"\n" +"我是那个时代的象征。好好看看我,七巨头之一。够了吗?我现在要休息,因为我累了。" + +msgid "IDS_PCZC320_AZURLANE_KAGA" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_PCZC320_AZURLANE_KAGA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是加贺,第1航母师的航空母舰。\n" +"\n" +"虽然我被设计成一艘战列舰,但重生为航空母舰一定是我的宿命。\n" +"\n" +"敌人?我会毫不犹豫地摧毁它们,但只是因为职责所在,不是为了好玩。知道吗?" + +msgid "IDS_PCZC321_AZURLANE_MIKASA" +msgstr "三笠" + +msgid "IDS_PCZC321_AZURLANE_MIKASA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是三笠,一艘敷岛级战列舰,也是“六六舰队”计划的最后一艘一级战列舰。\n" +"\n" +"作为联合舰队的旗舰,我取得了巨大的海战胜利,让我国家名扬世界。" + +msgid "IDS_PCZC322_AZURLANE_KONGO" +msgstr "金刚" + +msgid "IDS_PCZC322_AZURLANE_KONGO_DESCRIPTION" +msgstr "重樱帝国高航速战列舰系列的旗舰,联合舰队的第7旗舰,也是最后一艘从海外订购的旧重樱帝国的主力战舰,那就是我,金刚!" + +msgid "IDS_PCZC323_AZURLANE_AYANAMI" +msgstr "绫波" + +msgid "IDS_PCZC323_AZURLANE_AYANAMI_DESCRIPTION" +msgstr "我是绫波…吹雪级驱逐舰的改进型号。我不畏惧战斗。尽管“只是”一艘驱逐舰,不管敌人是谁,我都能一战…" + +msgid "IDS_PCZC324_AZURLANE_ANSHAN" +msgstr "鞍山" + +msgid "IDS_PCZC324_AZURLANE_ANSHAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是鞍山,来自东煌的鞍山级驱逐舰以及四大天王中最年长的战舰。\n" +"\n" +"作为姐妹们的旗舰,我成功的完成了各种任务,包括演习、巡逻和威慑目标。\n" +"\n" +"虽然我没有实战经验,但我对我的航海经验很有信心。" + +msgid "IDS_PCZC325_AZURLANE_FUSHUN" +msgstr "抚顺" + +msgid "IDS_PCZC325_AZURLANE_FUSHUN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是抚顺,来自东煌的鞍山级驱逐舰,也是四大天王的老二。\n" +"\n" +"在我的童年时期,我被称为“列兹基”。可能有点遗憾,尽管我支援了很多作战任务,但我没有实战经验。\n" +"\n" +"尽管如此,我还是会全力以赴,为你带来成功!" + +msgid "IDS_PCZC326_AZURLANE_CHANGCHUN" +msgstr "长春" + +msgid "IDS_PCZC326_AZURLANE_CHANGCHUN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是长春,来自东煌的鞍山级驱逐舰,也是四大天王的老三。\n" +"\n" +"作为东煌海军的骨干,我参与了水手的训练和积累经验。\n" +"\n" +"呃?\n" +"\n" +"抚顺大姐又惹麻烦了吗…?\n" +"\n" +"鞍山大姐一定会很粗暴…" + +msgid "IDS_PCZC327_AZURLANE_YATSEN" +msgstr "逸仙" + +msgid "IDS_PCZC327_AZURLANE_YATSEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"东煌海军第1舰队,逸仙。\n" +"\n" +"我听说我的姐妹们也在这里。这一次,逸仙绝对不会离开指挥官的身边。" + +msgid "IDS_PCZC328_AZURLANE_PINGHAI" +msgstr "平海" + +msgid "IDS_PCZC328_AZURLANE_PINGHAI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是宁海,宁海级1号舰。姐姐告诉我,当我自我介绍的时候,应该顺着这些台词再说些什么。\n" +"\n" +"哈?我是平海?你说得对…\n" +"\n" +"好的,我是平海 — 宁海级一号舰。我还是做错了吗?真痛苦…" + +msgid "IDS_PCZC329_AZURLANE_AVRORA" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PCZC329_AZURLANE_AVRORA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是俄罗斯巡洋舰,阿夫罗拉。如你所知,我曾服役并领导过革命。\n" +"\n" +"尽管如此,我不知道从那以后世界有什么变化。\n" +"\n" +"不管怎样,我只是你舰队的一名士兵。请别客气全力使唤我。\n" +"\n" +"我将为舰队带来胜利!" + +msgid "IDS_PCZC330_AZURLANE_SAINTLOUIS" +msgstr "路易九世" + +msgid "IDS_PCZC330_AZURLANE_SAINTLOUIS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我只是一个幻想的化身,然而因为我的祖国陷入战争而从未成真……\n" +"\n" +"但是舰长,只要您是那个引路人,我就会为您扫除面前的一切障碍。" + +msgid "IDS_PCZC331_AZURLANE_LETRIOMPHANT" +msgstr "凯旋" + +msgid "IDS_PCZC331_AZURLANE_LETRIOMPHANT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是凯旋,自由鸢尾的空想级驱逐舰凯旋 — 向您致敬!\n" +"\n" +"我曾服役于布雷斯特第8大驱逐舰师。\n" +"\n" +"我和我的姐妹们一同去了斯卡格拉克海峡,但在那之后我们分道扬镳了…" + +msgid "IDS_PCZC332_AZURLANE_DUNKERQUE" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PCZC332_AZURLANE_DUNKERQUE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是敦刻尔克,隶属于维希第1师。\n" +"\n" +"如你所知,我的服役记录中没有什么特别值得注意的…\n" +"\n" +"既然这是不可否认的事实,我不想隐瞒。\n" +"\n" +"不过,若你需要我的力量,我不会让你失望的。" + +msgid "IDS_PCZC333_AZURLANE_JEANBART" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_PCZC333_AZURLANE_JEANBART_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是战列舰让•巴尔。\n" +"\n" +"我的名字来源于一位受人尊敬的私掠者。\n" +"\n" +"…嗯?\n" +"\n" +"“什么是私掠者”?\n" +"私掠者是一名正义的海盗,为了正当的理由合法从人身上掠夺财物。" + +msgid "IDS_PCZC334_AZURLANE_LEMARS" +msgstr "勒马尔" + +msgid "IDS_PCZC334_AZURLANE_LEMARS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是勒马尔,一艘灵巧级驱逐舰以及一名维希的见习骑士。\n" +"\n" +"我曾服役于维希,直到在与铁血帝国战斗中被击沉在白鹰联邦港口。" + +msgid "IDS_PCZC335_AZURLANE_FORBIN" +msgstr "福尔班" + +msgid "IDS_PCZC335_AZURLANE_FORBIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"我是福尔班,一艘灵巧级驱逐舰以及自由鸢尾的受训骑士。\n" +"\n" +"尽管由于某种原因,我在港口待了两年,什么也没做,但回到工作岗位后,我参加了许多任务。\n" +"\n" +"我在战场上的行动弥补了以前的差距。" + +msgid "IDS_PCZC336_SOVIETBBARC_COMMISSAR_FLAG" +msgstr "苏联人民委员会海军旗。(1938-1946)" + +msgid "IDS_PCZC336_SOVIETBBARC_COMMISSAR_FLAG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"20世纪30年代后半叶,海军开始飞速发展:新型巡洋舰、驱逐舰和潜艇陆续出现,一些后来世界上最强大的战列舰也进入了研发阶段。1937年12月30日,海军脱离了工农红军的控制,成为独立的军种,称为苏联人民委员会海军。尼古拉•格拉西莫维奇•库兹涅佐夫是海军人民委员会的第一任委员(俄语为“narodny kommissar”),海军副司令(舰队二级首长)。\n" +"\n" +"与其他高级军事组织一样,人民委员会海军也设立了官方旗帜。这种带有人民委员会标志的旗帜被悬挂在大多数战舰和其它船只上。旗帜图案由红色底色、苏联国旗、黄色桂冠花环环绕的红星组成。此旗帜在人民委员会存在期间一直使用。1946年2月,人民委员会海军被撤销,而库兹涅佐夫上将成为了苏联国防武装委员会的副人民委员。" + +msgid "IDS_PCZC337_SOVIETBBARC_EPAULETS" +msgstr "海军元帅肩章(1944)" + +msgid "IDS_PCZC337_SOVIETBBARC_EPAULETS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1940年5月,苏联国防武装部引入海军将官制度。因此,苏联海军人民委员会委员、前海军副司令(舰队二级首长)尼古拉•格拉西莫维奇•库兹涅佐夫——被授予上将军衔。而海军元帅作为海军最高级职务,在那时并未授予任何人。\n" +"\n" +"人民委员会海军政委,库兹涅佐夫,以及它的副官伊萨科夫,是第一批被授予海军元帅的人。授衔发生于1944年5月。也大约在那个时期,制作了相应的徽章。1940年出台的法案暗示了海军元帅军衔和陆军大将/元帅的对应关系,1944年海军元帅的肩章放置了4颗星,与陆军军衔相同。1945年5月颁布的特殊法案规定海军元帅的军衔与苏联元帅级别相同。同时,还引入了以苏联国徽加上一大颗星为样式的元帅肩章。" + +msgid "IDS_PCZC338_SOVIETBBARC_BALTIETS_PISTOL" +msgstr "波罗的海手枪(1942)" + +msgid "IDS_PCZC338_SOVIETBBARC_BALTIETS_PISTOL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1941-1942的严冬不仅对被封锁的列宁格勒市民和保卫者来说是一次严峻的考验。也对武器和军事装备造成了严重影响。陆军和海军配备的TT型手枪,经常在极低的温度下故障。波罗的海海军参谋长康德尔上将要求上级当局在列宁格勒的工厂生产一种更可靠的手枪,作为海军军官的武器。\n" +"\n" +"经过考虑,列宁格勒地区委员会任命第181号工厂,尽快设计和制造第一批新手枪。1942年1月一收到零件和图纸后,工厂就手工制作了一支原型枪。1942年3月,它在零下30度的温度下成功通过了测试。这支名为“波罗的海”的手枪是为纪念波罗的海海军而设计的,拥有7.62毫米口径和八发子弹的弹夹。在被封锁期间,一共手工制造了14支波罗的海手枪。海军人民委员尼古拉•格拉西莫维奇•库兹涅佐夫上将被授予了带有序列2号和专用铭文的手枪作为礼物。" + +msgid "IDS_PCZC339_SOVIETBBARC_GAZ_A" +msgstr "嘎斯A汽车(1935)" + +msgid "IDS_PCZC339_SOVIETBBARC_GAZ_A_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1933年,尼古拉•格拉西莫维奇•库兹涅佐夫被任命为轻型巡洋舰切尔沃纳•乌克兰号的指挥官。在他的指挥下,这艘巡洋舰很快成为黑海海军训练中表现最好的舰艇。苏联中央官员多次访问切尔沃纳•奥尔忠尼启则。其中包括负责造船和苏联汽车生产的重工业人民委员塞尔戈•奥德乔尼基德。由于船员的训练水平和船只状态良好,他向巡洋舰指挥官赠送了一辆嘎斯A。\n" +"\n" +"嘎斯A是苏联第一批量产的乘用车。于1932年至1936年投入生产,是美国福特A型车的授权仿制品,1930年代初苏联的工业水平尚无法支持自研型号生产。一个简单的五座车舱,配备了40马力的引擎和类似嘎斯AA卡车的轴承设计,它的用途不仅仅是民用需求。红军部分大量配备了嘎斯A,主要用作指挥车。" + +msgid "IDS_PCZC340_SOVIETBBARC_305MM" +msgstr "1907型305毫米火炮" + +msgid "IDS_PCZC340_SOVIETBBARC_305MM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"通过对1904-1905年日俄战争的研究分析,海军司令部得出了结论:新型战列舰的主炮应该比当时大部分俄罗斯战舰上装备的40倍口径305毫米火炮拥有更好的弹道和射程。最初,设计的战列舰的武器采用了双联装炮塔方案,但海军总参谋部坚持使用三联装炮塔。\n" +"\n" +"新式52倍口径305毫米火炮在圣彼得堡的奥布科夫工厂设计。第一副本于1907年制造。而三联装炮塔则是在圣彼得堡的金属厂研发。波罗的海战列舰(塞瓦斯托波尔号、甘古特号等)的炮塔使用了203毫米的装甲板保护。最大的火炮仰角为25度,使用1911年制的炮弹射程可达到24公里。后来,其中一艘战列舰现代化后,火炮仰角增加到40度,射程扩大到了30公里。" + +msgid "IDS_PCZC341_SOVIETBBARC_356MM" +msgstr "1913型356毫米火炮" + +msgid "IDS_PCZC341_SOVIETBBARC_356MM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1911年,当被称为“波罗的海巡洋舰的未来”的伊兹梅尔级新型装甲战列舰开始研发时,英国已经建造出装备了343毫米火炮的战舰。显然其他各国很快就会效仿英国,增加本国新无畏舰装备的火炮口径。俄罗斯海军决定将356毫米口径的火炮作为未来舰艇的主要武器。\n" +"\n" +"很自然的,以已经投产的甘古特/塞瓦斯托波尔型火炮和炮塔为基础。根据该计划,由奥布科夫工厂生产的52口径356毫米火炮在1913年非常强大,能够以25度的仰角在23公里的射程内发射748千克的炮弹。1914年,第一次世界大战使俄罗斯帝国工业转向解决其他紧急问题。因此,伊兹梅尔级战列舰和炮塔的建造并未最终完成。356毫米的火炮只在二战中的在列宁格勒靶场用作装备测试。" + +msgid "IDS_PCZC342_SOVIETBBARC_406MM" +msgstr "B-37型406毫米火炮" + +msgid "IDS_PCZC342_SOVIETBBARC_406MM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"406毫米海军炮的设计在俄罗斯始于1914年。至一战结束,寄希望后续的战列舰能使用这种火炮。1936年,苏联开始设计伟大海军战列舰。它们也被认为应该配备406毫米口径的火炮,但20年前的最佳方案已不再适用。1937-1940年间,50倍口径的B-37火炮在列宁格勒的布尔什维克工厂设计制造。\n" +"\n" +"1940年下半年B-37火炮进行了靶场试验。每枚1108千克炮弹的初速为830米/秒,最大仰角为45度,射程超过45.5公里。B-37炮是苏联级战列舰的主武器。曾为俄罗斯第一艘无畏战舰研发炮塔的列宁格勒金属厂为苏联级设计了三联装炮塔。每座炮塔的总重量约为2400吨,炮塔在战斗中需要由100人操作。" + +msgid "IDS_PCZC343_SOVIETBBARC_457MM" +msgstr "457毫米海军舰炮" + +msgid "IDS_PCZC343_SOVIETBBARC_457MM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第二次世界大战结束后,在设计新的苏联战列舰(24号项目)时,曾设想过各种武器配置。在研究了可能的敌舰特点后,海军总司令部组建的特别委员会得出结论,苏联战舰必须装备457毫米的火炮,才能与最强大的他国战舰(如美国依阿华级战列舰)。\n" +"\n" +"1949年做出的三联装457毫米炮塔方案显示,尽管战斗力潜力巨大(射程可达52公里),但战舰需要达到的重量和体积都无法接受。这种炮塔的重量几乎是苏联级战列舰炮塔的两倍,24号项目的吃水量和成本都超出当时苏联工业的能力范围。因此,项目研发人员放弃了这种武器配置,重新回归了406毫米口径。" + +msgid "IDS_PCZC344_SOVIETBBARC_GANGUT_MEDAL" +msgstr "甘古特会战胜利奖章" + +msgid "IDS_PCZC344_SOVIETBBARC_GANGUT_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1714年7月27日(8月9日),北方战争期间,俄罗斯划艇队在阿普拉克辛上将和米哈伊洛夫上将(彼得大帝以后者的名义参加了这场战斗)的指挥下,在甘古特半岛附近拦截了一支瑞典船队。彼得大帝亲自参加了接舷战,结果十艘敌舰全部被俘。甘古特会战是俄罗斯正规舰队的第一次胜利,在圣彼得堡举行了盛大的庆祝活动。\n" +"\n" +"为纪念这场战役,人们铸造了奖章:军官的金奖牌,水手、水兵的银奖牌。奖牌的正面是身穿盔甲、头戴桂冠的彼得大帝肖像。反面雕刻了俄罗斯和瑞典舰队之间的海战场面,以及日期“1714年7月27日”。1719年,一艘配备90门炮的风范战列舰以甘古特命名,以纪念甘古特会战。1914年,无畏舰“甘古特”号是俄罗斯帝国海军中第四艘拥有这个光荣名字的战舰。" + +msgid "IDS_PCZC345_SOVIETBBARC_IZMAIL_MEDAL" +msgstr "伊兹梅尔攻城战英勇奖章" + +msgid "IDS_PCZC345_SOVIETBBARC_IZMAIL_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在欧洲工程师的帮助下,伊兹梅尔被改造成了世界上最坚固的堡垒之一,在1787-1791年的战争中,伊兹梅尔是当时多瑙河上的重要土耳其要塞。俄罗斯军队多次试图攻占该要塞,但都没有成功。1790年12月初,亚历山大•苏沃罗夫将军加入了攻城部分的指挥部,伊兹迈尔的命运就此改写。“我已经统帅大军至此,给你24小时的时间考虑。只有投降,才有自由。一旦发起进攻,你只有死路一条,攻城就意味着你们灭亡!”这是苏沃罗夫对土耳其人的最后通牒…1790年12月11日,在一番惨烈的激战后,伊兹梅尔被攻克了。在这一役中表现突出的米哈伊尔•库图佐夫将军被任命为该要塞的第一任司令。这名将军后来在1812年的战争中还打败了拿破仑。\n" +"\n" +"胜利巨大的鼓舞了俄国,凯瑟琳大帝授予所有参加攻城的士兵、哥萨克骑兵、和水手一枚银质服役奖章。奖章是银质的椭圆形奖牌。正面印有女王的花押字。背面刻有“在1790年12月11日攻占伊兹梅尔时表现出非凡的勇气”字样。1915年6月,在这场光荣的胜利后近125年,伊兹梅尔号战列舰在圣彼得堡起航。它是这一系列四艘32500吨级排水量战舰中的主力巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCZC346_SOVIETBBARC_SINOP_MEDAL" +msgstr "锡诺普海战奖章" + +msgid "IDS_PCZC346_SOVIETBBARC_SINOP_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1853年11月18日(30日)上午,在维茨海军上将(副海军上将)纳希莫夫的指挥下,6艘俄罗斯战舰进入土耳其黑海沿岸的锡诺普湾。敌军中队集中在城市港口的多座海岸炮台的掩护下。晚上12:30,俄罗斯船只开始射击。土耳其舰队在几个小时内被摧毁,海岸炮台也被夷为废墟。俄罗斯中队战死37人。锡诺普海战是风力战船时代的最后一场重大战役。\n" +"\n" +"1853-1856年东部(克里米亚)战争结束后不久,锡诺普设立了特别奖章以奖励参战者。奖章正面是战争期间在位的尼古拉斯一世和亚历山大二世的花押字,以及战争的年份:“1853-1854-1855-1856”。奖章背面印着一句引用旧约的名言。锡诺普海战奖章是由轻青铜制成的并戴在圣乔治的勋带上。战争结束两年后,一艘以锡诺普命名的130炮蒸汽风帆战列舰下水起航。几十年后,1889年,中队战列舰锡诺普号加入黑海舰队。" + +msgid "IDS_PCZC347_SOVIETBBARC_SUVOROV_MEDAL" +msgstr "苏沃罗夫元帅纪念章" + +msgid "IDS_PCZC347_SOVIETBBARC_SUVOROV_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1900年,俄罗斯为纪念伟大的指挥官亚历山大•瓦西里维希•苏沃罗夫(1730-1800)逝世100周年,举办了一系列纪念活动,包括建造苏沃罗夫博物馆和发行特别纪念章。1901年9月在圣彼得堡下水的中队战列舰苏沃洛夫亲王号也与此次纪念活动密切相关。\n" +"\n" +"1904年,苏沃洛夫亲王号成为了太平洋第二舰队的旗舰。1905年5月,这艘战舰在与日本海军的战斗中被击沉在了对马海峡。将近半个世纪后,在1951年初,另一艘继承了传奇指挥官名字的新战舰在列宁格勒下水,它就是68bis项目的苏沃洛夫号轻型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCZC348_SOVIETBBARC_SKVORTSOV" +msgstr "德米特里•瓦西里耶维奇•斯科沃尔佐夫(1859-1910)" + +msgid "IDS_PCZC348_SOVIETBBARC_SKVORTSOV_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德米特里•斯科沃尔佐夫是铁甲舰时代杰出的俄罗斯造船人。1886年,他毕业于尼古拉夫海事学院造船系。五年后,他被派往观察学习海防战列舰乌沙科夫海军上将号的及建造过程。1896年起,他在圣彼得堡港担任总工程师,参与设计了波罗底诺级的前无畏舰。后来他被任命负责建造该系列的首舰。1907年,斯科沃尔佐夫晋升为船舶工程师团总长(少将级)。\n" +"\n" +"1906年,俄罗斯海军部举办的“大型现代火炮高速战列舰”选中了德米特里•斯科沃尔主导的项目。斯科沃尔佐夫的战列舰有可能成为俄罗斯第一艘无畏舰:这是一艘22000吨级涡轮推进系统的战列舰,装备有10门305毫米火炮和5座炮塔。" + +msgid "IDS_PCZC349_SOVIETBBARC_BUBNOV" +msgstr "伊万•格里戈里维奇•布诺夫 (1872-1919)" + +msgid "IDS_PCZC349_SOVIETBBARC_BUBNOV_DESCRIPTION" +msgstr "" +"伊万•格里戈里维奇•布诺夫是俄罗斯最杰出的造船工程师之一。1896年,以优异成绩从尼古拉夫海事学院毕业后,他就创立了数个配备254毫米和203毫米火炮的大型装甲巡洋舰项目。布布诺夫还是潜艇的首席设计师,包括著名的德尔芬号——俄罗斯第一艘配备内燃机的潜艇。1912年,他获得了造船工程师团总长(少将级)的军衔。\n" +"\n" +"1907-1909年,伊万•布诺夫与另一位杰出的造船工程师 阿列克谢•克雷洛夫(1863-1945)共同研发了一个“23000吨级战列舰”项目。1909年6月,作为该项目的一部分,投产了四艘此种战舰。这也是第一批俄国无畏舰:甘古特、彼得罗巴甫洛夫斯克、波尔塔瓦和塞瓦斯托波尔。后来,在1914年,布诺夫将军开始监督设计更强大的35000吨级排水量并装备406毫米火炮的战列舰。" + +msgid "IDS_PCZC350_SOVIETBBARC_MASLOV" +msgstr "安纳托利•奥萨福维奇•马斯洛夫 (1884-1968)" + +msgid "IDS_PCZC350_SOVIETBBARC_MASLOV_DESCRIPTION" +msgstr "" +"安纳托利•奥萨福维奇•马斯洛夫是一位杰出的俄罗斯和苏联造船人。1907年,入伍了俄罗斯帝国海军的船舶工程师团。1913年,从尼古拉夫海事学院毕业,进入海军工程设计局工作。1916年12月,安纳托利•马斯洛夫晋升为船舶工程师团的波德波尔科夫尼克(中校级)。\n" +"\n" +"回到1909年,马斯洛夫曾被指派为甘古特号战列舰的助理工程师。1914年,在布诺夫将军的监督下,他研发的“黑海四号战列舰”项目,很快成为了沙皇尼古拉一世:配备406毫米火炮的35000吨战列舰项目。安纳托利•马斯洛夫对苏联造船业的贡献还不止这些。他是基洛夫级巡洋舰(26号项目)、马克西姆•高尔基(26-bis项目)和恰巴耶夫(68号项目)的首席设计师。" + +msgid "IDS_PCZC351_SOVIETBBARC_GAVRILOV" +msgstr "伊凡•亚历山德罗维奇•加夫里洛夫(1873-1966)" + +msgid "IDS_PCZC351_SOVIETBBARC_GAVRILOV_DESCRIPTION" +msgstr "" +"伊凡•亚历山德罗维奇•加夫里洛夫是俄罗斯帝国的主要造船人之一。除了尼古拉夫海事学院,他还学习了巴黎高等电气工程学院的课程。1908-1912年间,加夫里洛夫担任海军造船厂设计局局长。从1912年开始,担任雷沃(现爱沙尼亚塔林)造船厂负责人。1911年,晋升为波尔科夫尼克(上校级)造船工程师。\n" +"\n" +"1906-1908年,伊凡•亚历山德罗维奇•加夫里洛夫研发了多个创新的配备了涡轮动力装置的轻型高速巡洋舰项目。1912年,他的“波罗的海装甲巡洋舰”被国际公认为最佳版本,促使伊兹梅尔级战斗巡洋舰于次年启动建造。1914年,加夫里洛夫创立了一个令人惊叹的高速战列舰项目,该战列舰配有内部装甲带和16门406毫米的火炮,安装在四个炮塔中。" + +msgid "IDS_PCZC352_SOVIETBBARC_COMMANDER_RKKF" +msgstr "苏联海军指挥官(1926)" + +msgid "IDS_PCZC352_SOVIETBBARC_COMMANDER_RKKF_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1926年10月,尼古拉•库兹涅佐夫从列宁格勒的弗伦泽海军学校毕业。尽管他15岁时内战期间就已入伍了海军,但只有从学院毕业才能为他开启职业海军生涯的大门。而库兹涅佐夫的苏联海军指挥官生涯,是从他最喜爱的黑海舰队开始的。他很幸运的被派往当时正在建造中的轻型巡洋舰切尔沃纳•乌克兰号。此战舰1927年服役后,成为了黑海舰队中一段时间内最先进、强大的战舰。\n" +"\n" +"1917年苏联政府成立时,以往所有的军衔、头衔,甚至“军官”系统都被废除了。因此,工农苏维埃海军时代,每一名指挥官都以其职务,或者简称“指挥官”来称呼彼此。根据1925年批准的“军服着装规范”,在冬季(根据规定,黑海冬季从11月1日开始),苏联海军指挥官的军服是一件蓝色束腰外衣和一顶黑色帽子、配黑色裤子。允许穿一件标准的德克礼服,在束腰外衣下系一跟肩带。因此,苏联海军的指挥官在外表上与俄罗斯海军军官的区别仅仅在于他们的帽子上有星星,袖子上有徽章而肩章上无徽章。" + +msgid "IDS_PCZC353_SOVIETBBARC_COMMANDER_CRUISER" +msgstr "巡洋舰指挥官(1935)" + +msgid "IDS_PCZC353_SOVIETBBARC_COMMANDER_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1935年,尼古拉•杰拉西莫维奇•库兹涅佐夫已经成为一名经验丰富的海员。而自1926年军校毕业后的一年多中,他一直在指挥巡洋舰“切尔沃纳•乌克兰”号。他是一位才华横溢、全身心投入战斗训练的指挥官。得到了上级的高度赞赏以及全体船员的爱戴。1935年秋,当十月革命期间被废除的特种军衔被重新组建军事人员时,31岁的尼古拉•库兹涅佐夫被晋升为2级舰长。\n" +"\n" +"1934年通过的海军着装说明严格规定了各军事职在不同情况下的制服和军需品。根据规章,黑海舰队指挥官可以穿着海军军服外套、白裤子、白鞋子进行游行。2级舰长的军服袖子上绣着四匹金色飞马和一颗星星。" + +msgid "IDS_PCZC354_SOVIETBBARC_COMMISSAR" +msgstr "苏联海军人民委员会(1941)" + +msgid "IDS_PCZC354_SOVIETBBARC_COMMISSAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1940年5月,苏联国防武装部引入海军将官制度。因此,苏联海军人民委员会委员、前海军副司令(舰队二级首长)尼古拉•格拉西莫维奇•库兹涅佐夫——被晋升为上将。1941年1月,海军高级司令部首次引进了一种特殊的游行礼服。立领的黑色双排扣外套,带有金色刺绣装饰,是这种礼物的主要特征。外套可搭配一条特殊的皮带,和一条带有1940匕首模型的肩带。\n" +"\n" +"1941年夏天,第二次世界大战波及到了苏联的国门。在担任人民委员会委员的两年期间,尼古拉•库兹涅佐夫尽全力为海军战争做准备。当德国攻击苏联时,所有舰队都已按照他的命令处于最佳战备状态。1941年6月22日黎明时分,德国飞机见识到了黑海防空炮手的猛烈炮火。" + +msgid "IDS_PCZC355_SOVIETBBARC_ADMIRAL" +msgstr "海军元帅(1955)" + +msgid "IDS_PCZC355_SOVIETBBARC_ADMIRAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"尼古拉•库兹涅佐夫由于与党内高层发生冲突,整个生涯中经历了多次起落。军衔升了又降。在他的回忆录中,他曾自嘲自己是海军中的另类:他曾两次当过海军少将,三次当过海军副上将,两次当过海军元帅。\n" +"\n" +"1955年5月,海军元帅军衔改名为苏联海军元帅。晋升苏联海军元帅的将官被授予元帅星。元帅星佩戴于制服的领口。从1952年开始,海军元帅开始着装元帅礼服,这是一套带有金色肩章、金丝刺绣翻领的黑色军礼服。军帽上的帽徽也带有特殊的刺绣图案。" + +msgid "IDS_PCZC356_SOVIETBBARC_305MM_SHELL" +msgstr "1911型305毫米炮弹" + +msgid "IDS_PCZC356_SOVIETBBARC_305MM_SHELL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在1905年的对马海峡战役中,博罗季诺级俄罗斯战列舰队使用了332千克的1892型炮弹向日本军舰开火。这些炮弹的长度约为2.6倍口径,将携带炸药量限制在仅5到12千克之间。吸取了日俄战争中的经验,1907年,能携带更多炸药量的新型细长弹壳投入使用。然而,由于1906年“无畏战舰”已经开始设计和建造,迫切需求更强大的炮弹。\n" +"\n" +"1911年,一个为305毫米/52倍口径火炮设计的新炮弹项目获得批准。三种类型的穿甲弹、半穿甲弹和高爆弹的重量均为471千克。同时,穿甲弹中填充了13千克炸药,炸药量高于日俄战争的高爆弹。而装有61.5千克炸药的1911型高爆弹具有极大的破坏性。它的弹壳长度为5倍口径,或152厘米。甘古特/塞瓦斯托波尔号级战列舰的弹匣容量为1200枚305毫米炮弹,每门炮配100枚备弹。" + +msgid "IDS_PCZC357_SOVIETBBARC_356MM_SHELL" +msgstr "1913型356毫米炮弹" + +msgid "IDS_PCZC357_SOVIETBBARC_356MM_SHELL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“波罗的海装甲巡洋舰”在设计和建造阶段变成了伊兹梅尔级战斗巡洋舰,携带356毫米口径的主炮。口径增加“仅”51毫米,但炮弹重量却增加了一半以上。356毫米火炮的炮弹重量约为748千克,而305毫米火炮的炮弹重量仅为471千克。\n" +"\n" +"356毫米炮弹有两种常用型号:1911型穿甲弹和1913型高爆弹。两者重量相同,但炸药量和长度不同。1913年型炮弹长约170厘米,装有82千克炸药。根据项目统计,伊兹梅尔级巡洋舰的弹匣容量为每门炮80枚备弹——共960发。" + +msgid "IDS_PCZC358_SOVIETBBARC_406MM_SHELL" +msgstr "B-37火炮的406毫米炮弹" + +msgid "IDS_PCZC358_SOVIETBBARC_406MM_SHELL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"苏联级战列舰(代号B-37)使用的406毫米50倍口径火炮是世界上最强大的海军火炮系统之一。其炮弹是由列宁格勒的布尔什维克工厂生产的,列宁格勒的设计办公室在火炮本身的设计中发挥了重要作用。\n" +"\n" +"B-37系统的主要弹药类型是穿甲弹和半穿甲弹。每枚的重量是1108千克。穿甲弹稍微小一些,但仍然有1.9米的长度,所以它的体积相当大。830米/秒的初始速度能以25度角从13.6公里的距离上击穿406毫米的装甲板。苏联级战列舰设计的弹匣容量为900发主炮炮弹。第二次世界大战阻碍了这些强大战舰的建造,但在二战末期曾使用了一门实验型B-37火炮:在列宁格勒附近的一个试验场向敌方阵地发射了81发炮弹。" + +msgid "IDS_PCZC359_SOVIETBBARC_457MM_SHELL" +msgstr "24号项目战列舰的457毫米炮弹" + +msgid "IDS_PCZC359_SOVIETBBARC_457MM_SHELL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1949年制造的457毫米火炮是战后战列舰的主要武器种类之一(24号项目),其设计提供了50倍口径长度的炮管。1580千克的炮弹初速为850米/秒,1720千克的炮弹初速为820米/秒。三联装炮塔的重量和尺寸使24号项目战列舰所需要的排水量过大,以当时的苏联造船水平无法承受。同时,参考当时其他国家战列舰的特点,50倍口径的火炮参数也显得有些多余。\n" +"\n" +"将457毫米炮管的长度缩减到48倍口径可以发射重量1580千克、初速约为800米/秒的炮弹,这个数据保证能从所有角度和弹道情况下击穿24号项目的主要假想敌——美国依阿华级战列舰的装甲。根据B-37火炮406毫米炮弹的特性,457毫米火炮的炮弹的长度超过2.1米,炸药重量为36千克到128千克不等,取决于炮弹是穿甲弹还是高爆弹。" + +msgid "IDS_PCZC360_SOVIETBBARC_USHAKOV_ORDER" +msgstr "乌沙科夫勋章" + +msgid "IDS_PCZC360_SOVIETBBARC_USHAKOV_ORDER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1944年3月,在二战中期,苏联颁布了乌沙科夫勋章。也是苏联海军军官的最高荣誉。该勋章以俄罗斯最伟大的海军指挥官费奥多•乌沙科夫上将(1745-1817)命名。共分为两级。一级勋章为白金五角星,连着银质的锚和铁链,内部镶嵌着金质奖章,上刻有乌沙科夫的浮雕。而二级勋章的五角星是金的,锚和奖章是银的。\n" +"\n" +"乌沙科夫勋章很少授予,共只有26个人获得过1级勋章。1944年6月,海军上将尼古拉•杰拉西莫维奇•库兹涅佐夫被授予5号勋章。一年后,他被授予乌沙科夫二级勋章。英国皇家海军上将伯特伦•拉姆齐是唯一获得这个勋章的外籍军官,他是1940年敦刻尔克撤退和1944年诺曼底登陆的指挥官之一。有趣的是,一号乌沙科夫二级勋章授予了费奥多尔•乌沙科夫的远亲,它参加了两次世界大战——海军少将费奥多洛维奇•拉尔(1890-1948)。" + +msgid "IDS_PCZC361_SOVIETBBARC_NAKHIMOV_ORDER" +msgstr "纳希莫夫勋章" + +msgid "IDS_PCZC361_SOVIETBBARC_NAKHIMOV_ORDER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"和乌沙科夫勋一起,1944年3月发布了纳西莫夫勋,用于纪念另一位著名俄罗斯海军司令帕维尔•纳希莫夫上将(1802-1855年)——塞瓦斯托波尔的保卫者,也是纳瓦里奥和西诺普战役的战斗英雄。纳希莫夫勋章是一等功勋章,由金和银制成,镶有红宝石。\n" +"\n" +"纳希莫夫勋章的受勋者之一是海军上将尤里•阿列克山德罗维奇•潘特列耶夫(1901-1983)。1920年代,潘特列耶夫海军上将和之后的海军总司令库兹涅佐夫同在切尔沃纳•乌克兰号巡洋舰上服役。在第二次世界大战期间,他领导了列宁格勒和拜洛莫军事舰队的海军防御。潘特列夫上将参加的最后一次军事行动是北极护航队的护航行动,协助英国空军轰炸德国战列舰提尔皮兹号。然而,潘特列夫上将更大的名声来自于他后来成为了杰出的帆船手,并终其一生致力于帆船运动。" + +msgid "IDS_PCZC362_SOVIETBBARC_USHAKOV_MEDAL" +msgstr "乌沙科夫奖章" + +msgid "IDS_PCZC362_SOVIETBBARC_USHAKOV_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1944年3月,乌沙科夫奖章与同名的勋章一起颁布,是海军中受尊敬的退伍老兵的勇气奖章。银质奖章的正面印有是俄罗斯海军司令费多尔•乌沙科夫(1745—1817)的肖像。此奖章用于授予在海战中表现英勇的苏联海军士兵和士级官。在极少数情况下,初级军官也可以获得这枚奖章。\n" +"\n" +"二战高峰期间,特别海军奖章和勋章的发起人是苏联海军人民委员会委员尼古拉•杰拉西莫维奇•库兹涅佐夫。由于熟知海军的历史,在战争期间和战争结束后,库兹涅佐夫付出了很大的努力,让乌沙科夫上将的英雄事迹从被遗忘的历史中找回并让世人铭记。值得一提的是,乌沙科夫上将在一生中从未输过任何一场战役。" + +msgid "IDS_PCZC363_SOVIETBBARC_NAKHIMOV_MEDAL" +msgstr "纳西莫夫奖章" + +msgid "IDS_PCZC363_SOVIETBBARC_NAKHIMOV_MEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1944年3月,在库兹涅佐夫上将的倡议下设立了第四个海军荣誉—纳希莫夫奖章。基本上是与陆军的“战斗功绩”奖章类似,授予军衔晋升到普拉波什奇克(高级准尉)级以上的海军。青铜制的奖章正面印有海军上将帕维尔•纳希莫夫(1802-1855)的肖像——西诺普战役中塞瓦斯托波尔和维克托的保卫英雄之一。\n" +"\n" +"历史上共有14000人因其英雄事迹授予了纳希莫夫奖章。1944年4月第一批被授予此奖章的是北方舰队的侦察兵:莫斯科夫、托尔斯托夫和科洛索夫。少数受勋者如一名叫伊凡•彼得罗维奇•梅卡的红军海军水手、波罗的海舰队鱼雷艇的机关枪手,曾两获此奖章。" + +msgid "IDS_PCZC364_SOVIETBBARC_KOSTENKO" +msgstr "弗拉基米尔•波利夫科托维奇•科斯滕科(1881-1956)" + +msgid "IDS_PCZC364_SOVIETBBARC_KOSTENKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"弗拉基米尔•波利夫科托维奇•科斯滕科是20世纪俄罗斯的传奇历史人物。作为一名年轻的机械师和工程师,他参加了著名的对马海峡战役。从日本战俘营回归后,他被派往英国观看学习一战波罗的海舰队旗舰鲁里克号装甲巡洋舰的建造。作为坚持原则的人,无论政治上还是专业上,科斯滕科都一再受到打压。在沙皇时期和苏维埃时期,他曾做过彼得保罗要塞和斯大林集中营的囚犯。\n" +"\n" +"1912年,他被任命为尼古拉市造船厂设计局的负责人。科斯滕科参与了黑海舰队部分战舰的设计和建造,包括战列舰沙皇尼古拉一世。在1916年末至1917年初,他采用了一系列战列舰的渐进式设计方案,研发出多个45000吨级排水量、配备406毫米主炮的高速战列舰项目草案。" + +msgid "IDS_PCZC365_SOVIETBBARC_CHILIKIN" +msgstr "鲍里斯•乔治维奇•奇利金(1905-1967)" + +msgid "IDS_PCZC365_SOVIETBBARC_CHILIKIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"鲍里斯•乔治维奇•奇利金在苏联军事造船史上占有举足轻重的地位。他从1930年起为波罗的海造船厂(KB-4)设计局工作,并主导了战列舰马拉号、十月革命号(原名甘古特)和巴黎公社号的升级改装。1936年,奇利金晋升为波罗的海造船厂设计局首席设计师。\n" +"\n" +"到1930年代中期,苏联工业的发展已经能够支持研发新一代的战舰。1936年出现的第一个项目是由鲍里斯•奇利金领导的设计局所提出的21号项目。这是一种拥有3座406毫米炮塔的战舰,所有炮塔都集中在船首。不久后,他开发了“A型战列舰”,作为23—a项目的基础:46000吨级带有380毫米装甲带保护的战列舰。1938年7月,奇利金作为23号项目的首席设计师制造的苏联号正式下水。也是这一系列4艘战舰的首舰。" + +msgid "IDS_PCZC366_SOVIETBBARC_ASHIK" +msgstr "维克多•弗拉迪米罗维奇•阿什克(1905-1985)" + +msgid "IDS_PCZC366_SOVIETBBARC_ASHIK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在俄罗斯和苏联的工程师中,总是有许多耀眼的明星。维克多•弗拉迪米罗维奇•阿什克无疑是其中之一。他的祖先来自塞尔维亚。维克多本人在设计和造船方面拥有超过60年的经验,是一位世袭的收藏家,也是世界文化和历史的杰出鉴赏家。\n" +"\n" +"1936年,作为波罗的海船厂设计局的一名雇员,阿什克成为了23号项目的负责人鲍里斯•奇利金的副手,该项目的设想是建造一种远洋舰队用的战列舰。1939年,阿什克成为该项目的首席设计师,到此时,项目规划建造的四艘苏联及战舰已经完工并下水两艘。战争期间,在人民委员会海军委员——库兹涅佐夫上将的推动下,苏联正确认识到了舰载航空在海军战争中的决定性作用,并决定研发第一批苏联航母。阿什克被晋升为17号中央设计局总工程师后,开始领导苏联航空母舰的研发工作。" + +msgid "IDS_PCZC367_SOVIETBBARC_BESPOLOV" +msgstr "费费多特•埃夫多基莫维奇•贝索洛夫(1895-1983)" + +msgid "IDS_PCZC367_SOVIETBBARC_BESPOLOV_DESCRIPTION" +msgstr "" +"对于费多特•埃夫多基莫维奇•贝斯波洛夫,成为造船人的道路是漫长而艰难的。他出生在一个贫穷的家庭,在第一次世界大战开始前不久就进入了高等教育机构,因此为了养活自己,他不得不多次放弃学业到船坞工作。贝斯波洛夫于1930年获得造船人的专业学位后,参与了列宁格勒级驱逐舰队旗舰的设计和建造工作。\n" +"\n" +"从1930年代中期开始,贝斯波洛夫在1号特种船舶中央设计局工作,后来被称为17号中央设计局,参与了“格尼夫尼”级驱逐舰的设计。1939年,一位天才工程师被任命为69号项目的总设计师,装备了305毫米火炮的克朗施塔特级超重型巡洋舰。在伟大的卫国战争(二战)中,贝斯波洛夫领导了24号项目的开发,进一步推动了索维茨基联盟级战列舰的发展。这些战舰的设计要吸取了第二次世界大战中获得的经验,并展现出了苏联造船业最先进的成就。406毫米和457毫米的火炮都是这些战舰的可选武器。此外,根据1950年设计的项目,他们必须配备最先进的通用火炮和最新的雷达设备。" + +msgid "IDS_PCZC368_FRENCHDDARC_ENSEIGNE_GABOLDE" +msgstr "加博尔德海军少尉" + +msgid "IDS_PCZC368_FRENCHDDARC_ENSEIGNE_GABOLDE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在20世纪初,整个法国海军造船业都全力以赴地向海军投入尽可能多的战列舰和装甲巡洋舰。结果造成了法兰西共和国海军在参加第一次世界大战时几乎没有任何服役的轻型部队。其仅有的驱逐舰战斗力太弱,数量也很稀少。\n" +"\n" +"在战争爆发后服役的最大的法国驱逐舰中,包括Enseigne Roux级战舰。它们携带的唯一武器是几门100毫米和65毫米的火炮,加上两个单装鱼雷发射管。此战舰系列中的第三艘是加博尔德海军少尉号,在1923年才建造完成,其设计经过改造,借鉴了在战争期间获得的经验。这艘驱逐舰被证明在战斗力上大大超过了它以前的同级战舰。加博尔德海军少尉号的主炮组变成了两用炮组,包括三门100毫米的火炮。另一个改动是这艘驱逐舰配备双管鱼雷发射管。这艘战舰的名字来源于1911年在摧毁了自由舰的爆炸中牺牲的战舰少尉让•加博尔德。" + +msgid "IDS_PCZC369_FRENCHDDARC_BOURRASQUE" +msgstr "狂风" + +msgid "IDS_PCZC369_FRENCHDDARC_BOURRASQUE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在1922年至1923年间,6艘美洲豹级大型驱逐舰和12艘狂风级驱逐舰是法国在海军鱼雷艇型战舰的发展上的巨大飞跃。即使是体型相对较小的“狂风”也几乎是它们战前的前身战舰的两倍。20世纪20年代,在生产的系列驱逐舰上使用130毫米火炮也是一个完美的解决方案。这12艘战舰以各种风和其他气象活动命名,其中包括Cyclone(“旋风”),Ouragan(法语:“飓风”)和Tornade(法语:“龙卷风”)等等。在法语和其他一些语言中,“bourrasque”一词用来表示一阵猛烈的寒风,通常会因下雨,冰雹或雪而加剧。\n" +"\n" +"随着第二次世界大战爆发爆发,狂风级驱逐舰已经相对有些过时,但它们仍然被广泛使用。1940年5月至6月期间,四艘驱逐舰在法国北部海岸进行防御时被击沉,其中包括热风号,以及在敦刻尔克海岸失踪的首舰狂风号。1942年11月,在北非盟军登陆期间,该系列又增加了三艘战舰。在意大利海军服役一段时间之后,先前在土伦遭遇进水的驱逐舰龙卷风号在1945年参与了在地中海与德国战舰作战的行动。" + +msgid "IDS_PCZC370_FRENCHDDARC_GUEPARD" +msgstr "猎豹" + +msgid "IDS_PCZC370_FRENCHDDARC_GUEPARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战后的美洲豹级大型驱逐舰的进一步发展,六艘猎豹级舰艇于1929年至1931年期间投入使用。它们装备了139毫米火炮,完美地符合将这种战舰作为“驱逐舰猎人”的概念。 必须要说的是,即使是在1920年代末和1930年代初建造的意大利轻型装甲轻型巡洋舰,与“猎豹”的相遇也可能变成危险遭遇。\n" +"\n" +"猎豹级大型驱逐舰之后又增加了两艘具有类似特征的战舰系列,即鹰级和沃克兰级战舰,保留了原型的时尚四烟囱式设计。所有“猎豹”都在第二次世界大战的不同战区服役过:在北海、地中海和非洲大西洋沿岸。其中一艘在1940年5月的挪威战役中损失;其余的战舰在1942年11月在土伦为了不落入纳粹手中而被凿沉。" + +msgid "IDS_PCZC371_FRENCHDDARC_LEFANTASQUE" +msgstr "空想" + +msgid "IDS_PCZC371_FRENCHDDARC_LEFANTASQUE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1936年,六艘空想级(法语:“反复无常”)大型驱逐舰投入使用。它们体型巨大,装备精良,速度极快,可以追赶上并将任何敌方驱逐舰送将它们击沉深蓝色的海底。 “空想”是危险的战舰,因为与外国的“小型舰队驱逐舰”不同,法国驱逐舰的是编队作战的,即由六艘战舰组成中队或三艘战舰组成小队。\n" +"\n" +"在第二次世界大战的早期,空想级大型驱逐舰被用来在非洲大西洋海岸上的猎捕德国袭击者和封锁突破舰。1940年夏天后,由菲利普•奥波依努指挥的凯旋号成为了自由法国海军的最具战斗力的大型舰艇。很长一段时间内,它都是唯一一艘在太平洋上作战的三色共和国战舰。1943年,仍在使用中的空想级战舰被重新分类为“轻型巡洋舰”。空想号,可怖号和恶毒号被分配到了同一小队,继续在地中海参与行动,击毁德国轻型战舰和船只,直到战争结束。" + +msgid "IDS_PCZC372_FRENCHDDARC_GRAND_CROIX" +msgstr "大十字勋章" + +msgid "IDS_PCZC372_FRENCHDDARC_GRAND_CROIX_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大十字勋章是法国荣誉军团勋章中的最高级别,由拿破仑•波拿巴于1805年,即勋章颁布后的几年后设立。然而,最初,它被定为“大徽章”,“大缎带”或“大鹰”,最后一个名字源于拿破仑时代,绘制在勋章的星星之上的帝国鹰。随着1870年法兰西第三共和国的建立,共和国象征玛丽安的形象取代了荣誉军团徽章的正面。\n" +"\n" +"除了在右胸口上佩戴的镀金星外,被授予勋章最高等级的人要在右肩戴的红色宽饰带上佩戴大十字勋章。十字的背面刻有勋章的座右铭——荣誉与祖国(法语:“Honneur et Patrie”)。" + +msgid "IDS_PCZC373_FRENCHDDARC_GRAND_OFFICIER" +msgstr "大军官勋章" + +msgid "IDS_PCZC373_FRENCHDDARC_GRAND_OFFICIER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按重要性顺序,最高级别荣誉军团勋章(“大十字勋章”)的后一级就是大军官级(法语:“Grand officier”)。大军官勋章包括一个佩戴在右胸上的大银星和左胸上佩戴的勋章十字架,悬挂在带有莲座的丝绸红丝带上。在星星和十字架的中心,有一个圆形徽章,绘有从第三共和国时代起的玛丽安娜的轮廓和“République française”(法语:“法兰西共和国”)的铭文。1946年,第二次世界大战结束后,宣布了第四共和国的成立,第三次共和国(1870)的建立日期不再在该命令的徽章上标明。\n" +"\n" +"被授予荣誉军团“大军官”名单的海军名将包括海军上将Amedey Courbet,他是1884年至1885年中法战争的英雄之一,以及自由法国海军的第一任指挥官Émile Muselier海军上将。1940年,后者提议采用洛林十字架作为法国对抗纳粹的永无止境的斗争的象征。" + +msgid "IDS_PCZC374_FRENCHDDARC_COMMANDEUR" +msgstr "高等骑士" + +msgid "IDS_PCZC374_FRENCHDDARC_COMMANDEUR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1816年,荣誉军团勋章的成员身份持续减少至如今的形式。最低勋位被称为“骑士”。接下来是“军官”,“高等骑士”,“大军团”和“大十字”。每个勋位都要佩戴一种对应形式的勋章徽章,上面有五条交叉线,覆盖着白色珐琅。高等骑士徽章比其他的徽章略大,仅次于大十字勋章。它悬挂在环绕脖子佩戴的红色领节上。\n" +"\n" +"在整个勋章的历史中,大多数被授予者来都自军队,只有极少数例外情况。想要绕过该勋章的低级勋位直接获得最高勋位是不可能,因此海军军官可能已经达到海军上将军衔时才获得荣誉军团勋章高等骑士勋位。最有名的平民高等骑士勋章授予者之一是杰出的造船者Émile Bertin,他对19世纪末巡洋舰的战舰外观的影响不容小觑。" + +msgid "IDS_PCZC375_FRENCHDDARC_CHEVALIER" +msgstr "骑士勋章" + +msgid "IDS_PCZC375_FRENCHDDARC_CHEVALIER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在18世纪末的大法国大革命期间,废除了当时所有奖项和勋章。然而,年轻的共和国当时不断地发动战争,其武装部队需要一个奖赏制度来维持尚武的热情。1802年,在拿破仑•波拿巴的倡议下,荣誉军团勋章根据过去的骑士勋章制定下来,最初被认为是最优秀、最荣耀的公民的联盟。\n" +"\n" +"该勋章有四个(后变为五个)勋位的区别。 最初,最低的勋位被称为“军团士兵”。1808年,它变成了现在的名字“骑士”(法语:“Chevalier”)。该勋章徽章的外观在其整个历史中经历了多次变化。但它的主要元素永远没变:一个五臂“马耳他星号”,赋予了荣誉军团勋章其独特,易于识别的风格。" + +msgid "IDS_PCZC376_FRENCHDDARC_LIBERATION" +msgstr "解放勋章" + +msgid "IDS_PCZC376_FRENCHDDARC_LIBERATION_DESCRIPTION" +msgstr "" +"解放勋章(法语:“Ordre delaLibération”),法兰西共和国地位第二高勋章,于1940年11月由自由法国运动领导的戴高乐将军设立。该勋章的正面会有一把剑和一个洛林十字架,这是抵抗力量的象征。反面是抵抗格言的浮雕铭文:Patriam Servando Victoriam Tulit(“为祖国服务,他/她取得了胜利”)。\n" +"\n" +"该勋章授予给为法国解放做出过杰出贡献的军人和平民,包括外国公民。该奖项的法规赋予其典型的古代骑士勋章,戴高乐认为该勋章的授予者,称为“解放的伙伴”(法语:“Compagnons delaLibération”)是新的“十字军”。1946年,该勋章不再颁发,因为“抵抗军的目标已经实现”。后来,作为特别例外,该勋章重新颁发了两次:纪念温斯顿•丘吉尔和英国君主乔治六世。历史上总计有一千多名勋章授予者,包括被追授的人。其中包括海军上将菲利普•奥波依努,他是自由法国海军的领导人之一。" + +msgid "IDS_PCZC377_FRENCHDDARC_MILITAIRE" +msgstr "军功奖章" + +msgid "IDS_PCZC377_FRENCHDDARC_MILITAIRE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"军功奖章(法语:“Médaille militaire”)设立于1852年,是法国地位最高的军事奖章之一。自1870年以来,该奖章的绘有法兰西共和国的国家化身——玛丽安的左侧轮廓。奖章的反面,自其设立以来所有变体都带有“勇气与纪律”(法语:“Valeur et Displine”)的浮雕铭文。\n" +"\n" +"除了军官以外,该奖章也颁发给军人,因为其行动中的英雄行为,该勋章仅次于荣誉军团勋章。在特殊情况下,它可以授予成为总司令的将军或海军上将,作为他们领导力的至高奖项。在第二次世界大战期间,军功勋章授予了海军上将Georges Thierry d'Argenlieu,他是自由法国海军的主要人物之一,并亲自参加了多次战斗。" + +msgid "IDS_PCZC378_FRENCHDDARC_GUERRE" +msgstr "1914-1918 战争十字奖章" + +msgid "IDS_PCZC378_FRENCHDDARC_GUERRE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一次世界大战爆发后不久,法国军界提议设立一项新的奖项。荣誉军团勋章和军功勋章的授予人数一直相对较少,而当时的战争行动却以前所未有的规模上升。千上万的军官,士兵和水兵需要某种用方式促进他们勇猛地服役。正是出于这个目的,战争十字奖章(法语:“Croix de guerre”)于1915年4月被设立。\n" +"\n" +"该奖项授予在战争期间的英勇行为被官方报告所引用的军人和平民。同时,根据报告的级别(小区,中队,舰队),一个五角星或一个由特定金属制成的棕榈树枝形式的特殊标志被附在勋章的勋带上。后续的值得引用的行为只能在原来接收的徽章上附加勋带装饰。因此,在海军指挥官的报告中有三次引用的海军上将Émile Guépratte,共有三个棕榈树枝增加了他的战争十字奖章上。" + +msgid "IDS_PCZC379_FRENCHDDARC_COMMEMORATIVE" +msgstr "1939-1945 战争纪念奖章" + +msgid "IDS_PCZC379_FRENCHDDARC_COMMEMORATIVE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1939-1945战争纪念奖章(法语:“Médaille commémorative de la guerre 1939-1945”)是法国的一种纪念奖章,设于1946年,颁发给在法国当局或法国政府领导下在战争中抵抗轴心国的所有士兵,包括法国抵抗势力的成员。这枚奖牌是由青铜制成的。它的正面有一只公鸡的浮雕图像,叠加在洛林十字架前,这是自由法国的象征,它的翅膀展开并站一条在断开的锁链上。\n" +"\n" +"奖章悬挂在一条丝绸制的莫尔条纹勋带上,上面印有一系列红色“V”字母,表示战争的胜利。可以在勋带上附上特殊的扣子,以代表被授予者的行动战区或军事战役。抵抗军士兵以及参与解放科西嘉岛和1943年至1945年间的法国战役的士兵,上面都带有刻着“解放”(法语:“Libération”)字样的扣子。" + +msgid "IDS_PCZC380_FRENCHDDARC_LETERRIBLE" +msgstr "可怖" + +msgid "IDS_PCZC380_FRENCHDDARC_LETERRIBLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大型驱逐舰可怖号于1933年11月在卡昂(诺曼底地区卡尔瓦多斯省)下水。在试航期间,它所有的空想级姊妹舰都超过了40节的速度。然而,可怖号还是在这场比赛中取得了胜利,持续达到了45节的航速,这是一艘大型水面战舰难以超越速度纪录。根据法国军队的传统,所有在船上服役的人在试航后都会授予带有它标志的徽章。可怖号的标志绘有了一条环绕红色字母“T”的黑色眼镜蛇。\n" +"\n" +"在第二次世界大战期间,可怖号拥有丰富的行动记录。在1939年秋天,它参与了在大西洋猎捕德国商业袭击者的行动,同时拦截并击沉了封锁突破舰圣达菲号。1943年在美国升级后,可怖号在意大利海岸进行行动,参与解放科西嘉岛,支援法国南部的登陆,并攻击了敌人在亚得里亚海的航运。" + +msgid "IDS_PCZC381_FRENCHDDARC_MOGADOR" +msgstr "莫加多尔" + +msgid "IDS_PCZC381_FRENCHDDARC_MOGADOR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"最顶级、最强大的法国大型驱逐舰,此类型战舰的最强代表是莫加多尔和伏尔塔。在尺寸方面(长度超过137米)和火力(8门139毫米火炮),这种类型的战舰更接近轻型巡洋舰,但在速度方面却远远超过它们。莫加多尔是以摩洛哥港口城市命名的首舰,于1938年6月开始服役。此战舰徽章的基础是18世纪在莫加多尔建造的军事防御建筑。\n" +"\n" +"莫加多尔和伏尔塔是为与敦刻尔克级的高速战列舰一起行动而创建的,在第二次世界大战开始时,这两艘战舰作为袭击部队(法语:“Force de raid”)的一部分加入了它们。直到法国沦陷时,这两艘战舰在大西洋,北海和地中海都有积极参与行动。1940年7月,维希政权在法国成立后,英国舰队袭击了位于米尔斯克比尔基地的法国战舰。在袭击中,莫加多尔被381毫米的英国炮弹击中,并遭受了严重的损害,使它相当长的一段时间无法参加行动。1942年11月,以防止落入德国人手中,莫加多尔在土伦港被凿沉。" + +msgid "IDS_PCZC382_FRENCHDDARC_VAUQUELIN" +msgstr "沃克兰" + +msgid "IDS_PCZC382_FRENCHDDARC_VAUQUELIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在七年战争期间(1756-1763),法国海军军官让•沃克林在与加拿大沿海英国人的战斗中一夜成名。1758年6月,他两次成功地躲开了皇家海军对路易斯堡的封锁。随后,法国和英国对他的这些功绩表示祝贺。1760年5月,在护送一支运输舰队时,指挥一艘小型护卫舰的沃克林被一支由74炮的先锋舰队率领的英国中队追击。在随后2个小时的激烈战斗中,护卫舰用尽了所有的弹药。这艘战舰几乎被烧成了灰烬,它的挥官被俘虏了。然而,为了纪念沃克林的英勇和奉献精神,英国人很快释放他,他成为法国的民族英雄,随后又成为了讲法语的加拿大人。\n" +"\n" +"1932年9月,一艘名为“沃克兰”的大型驱逐舰在法国北部的敦刻尔克市下水。这艘战舰的徽章是基于让•沃克兰所保卫的加拿大魁北克省盾徽,让他在历史上留下了记号。" + +msgid "IDS_PCZC383_FRENCHDDARC_KLEBER" +msgstr "克莱贝尔" + +msgid "IDS_PCZC383_FRENCHDDARC_KLEBER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1939年,法国开始设计“3000吨侦察船”,目的是进一步发展莫加多尔级大型驱逐舰的概念。该计划提供了多达四艘此类战舰。新的战舰应该加入莫加多尔和沃尔塔,组成一支由六艘战舰组成的完整中队。在与德国的战争爆发时,新的大型驱逐舰以大法国大革命的将军命名,他们在与德国人和奥地利人的战斗中声名鹊起:克莱贝尔,马尔索,奥什和德塞。\n" +"\n" +"这四个人Jean-Baptiste Kléber,François Séverin Marceau,Lazare Hoche和Louis Charles Antoine Desaix彼此都非常了解,因为他们曾多次并肩而战。Marceau于1796年在与奥地利人的战斗中受了致命伤。他的好朋友Hoche在一年后去世了。1800年6月14日,在意大利马伦戈战役中,奥地利人的子弹击中了Desaix将军的同一天,指挥埃及军队的Kléber在开罗被刺杀。经过近140年的努力,1940年4月,敦刻尔克,南特和洛里昂的造船厂收到了建造四艘战舰的指令,这些战舰的两侧装饰着这些光荣的指挥官的名字。" + +msgid "IDS_PCZC384_ITCA_ERITREA_1937" +msgstr "厄立特里亚,1937" + +msgid "IDS_PCZC384_ITCA_ERITREA_1937_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在意大利的大部分历史中,它是一个殖民国家。至1930年代中期,它占有着非洲大陆的大片土地,而王国的海军力量是其稳固地位的先决条件。厄立特里亚是一艘专门为在远离本土热带水域远海作战而设计的舰艇,以东非最古老的意大利殖民地命名,\n" +"\n" +"厄立特里亚配备了非常规的柴油和柴油发电机,为2200吨单桅帆船提供了相当广阔的行动范围。四门120毫米的速射炮使她能为沿海陆地提供火力支援。在其所处的20世纪30年代中期,它良好的防空能力理论上能杜绝任何空中的威胁。由于舰艇上有设备齐全的车间和广阔的生活空间,厄立特里亚可以作为潜艇的水上基地。这艘船最初的设计使它可以作为布雷舰使用,并携带一架多用途侦察机。" + +msgid "IDS_PCZC385_ITCA_NINOBIXIO_1914" +msgstr "尼诺•比西奥" + +msgid "IDS_PCZC385_ITCA_NINOBIXIO_1914_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1911年初,意大利有四艘无畏舰处于不同的建造阶段,并准备再建造两艘。不过,当时意大利海军没有一艘足够高速的巡洋舰作为新型主力舰的侦察舰,除了奎拉托仍在储备中。1911年2月,又有两艘巡洋舰被正式归类为“侦察舰”(意大利语,“Esploratori”)—— 尼诺•比西奥和马萨拉。\n" +"\n" +"首舰被命名为尼诺•杰罗拉莫•比希奥。他在获得“军事英勇”金质奖章(1821-1873)之后,成为了意大利统一的英雄,并且还是朱塞佩•加里波第的战友。巡洋舰被命名的另一个重要原因是,最终成为将军和参议员的比希奥本人,是在萨丁尼亚王国海军开启的海军生涯。" + +msgid "IDS_PCZC386_ITCA_TARANTO_1915" +msgstr "塔兰托,1920" + +msgid "IDS_PCZC386_ITCA_TARANTO_1915_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在清算了第一次世界大战的战果后,德国海军和前奥匈帝国海军的大部分幸存船只都被获胜国所瓜分殆尽。其中,意大利获得了五艘相对先进的轻型巡洋舰。其中“最年长的”斯特拉斯堡在1920年7月移交时,已经服役近8年。\n" +"\n" +"这艘巡洋舰被加入意大利皇家海军后,为了纪念港口城市(位于亚平宁半岛南部的一个海军基地),被更名为“塔兰托”。he这艘“战利品”舰艇给它的新主人留下了深刻印象。她拥有比意大利侦察巡洋舰更强大的武器和更好的装甲保护,同时在速度上丝毫不逊色于他们。塔兰托在同时代的许多人中幸存下来,直到1942年底,在第二次世界大战的高潮时才退役。" + +msgid "IDS_PCZC387_ITCA_ABRUZZI_1938" +msgstr "阿布鲁齐公爵,1938" + +msgid "IDS_PCZC387_ITCA_ABRUZZI_1938_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1935年7月,一艘以伊曼纽尔•菲利伯托•杜卡•奥斯塔哥哥的名字命名的巡洋舰服役时,这艘注定以阿布鲁齐公爵路易吉•阿梅迪奥(Luigi Amedeo)的名字命名的巡洋舰仍在建造中。这对“兄弟”巡洋舰,无论是年轻的还是年长的,都属于佣兵队长级战舰,分别是第五和第四系列的首舰。\n" +"\n" +"杜卡•德格利•阿布鲁齐于1937年底加入意大利皇家海军,是战前最好的轻型巡洋舰之一。它和朱塞佩•加里波迪是佣兵队长级舰中最强大的巡洋舰,装备了十门152毫米火炮,炮弹初速达到910米/秒,侧面装甲总厚度130毫米,航速达到34节。杜卡•德格利•阿布鲁齐在经历了整个第二次世界大战并参与了支持和反对轴心国的军事行动后,一直在意大利海军服役到20世纪60年代。" + +msgid "IDS_PCZC388_ITCA_LIVIA_SUMMER1940" +msgstr "去利比亚的路上,1940年夏" + +msgid "IDS_PCZC388_ITCA_LIVIA_SUMMER1940_DESCRIPTION" +msgstr "" +"北非是意大利军队在第二次世界大战初期的主要战场。海军承担了向部队提供一切物资的任务。在亚平宁半岛和利比亚的港口之间,运输舰队接连不断的往返,运送着部队、物资、设备和燃料。保护人员和补给是意大利皇家海军战舰的主要任务之一。\n" +"\n" +"前两艘佣兵队长级巡洋舰由于装甲防御不足,很难在一个中队内作业。但在为船队提供掩护方面,他们的速度和武器装备发挥了不可替代的作用,这些船队往往由为战争征用的高速班轮组成。若在非洲的部队急需某种货物,迪•朱桑诺和卡多尔纳级的巡洋舰也会协助运输。在最危险的地区如此密集地使用导致了必然的结果:这两系列共六艘战舰在战争前两年就损失掉了其中的五艘。" + +msgid "IDS_PCZC389_ITCA_KALABRIA_JULE1940" +msgstr "卡拉布里亚战役中的卡多纳第一巡洋舰队,1940年7月" + +msgid "IDS_PCZC389_ITCA_KALABRIA_JULE1940_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在北非,为意大利军队运输重要部队和物资的工作主要由意大利皇家海军负责。在某些情况下,这导致了与护卫前往马耳他舰队的英国地中海舰队频繁发生冲突。\n" +"\n" +"1940年7月9日在卡拉布里亚海岸发生的海战,是英国和意大利在海上的第一次重大战事。最终,双方以“平局”收场,并各自完成了主要目标:马耳他和利比亚两支舰队都安全抵达了目的地。然而,意大利海军司令部却从冲突中得出了消极的结论。与英国不同的是,意大利海军没有自己的空军力量,不得不请求不受控制的陆军空军提供支援。空军对海军提出的任何请求都推三阻四,甚至很晚才作出回应。结果,当一批英国舰载鱼雷轰炸机在战斗中击中了第一巡洋舰队(包括扎拉号和两艘姊妹舰)时,意大利皇家海军的水手只能被迫依靠机动性和防空系统被动反击。" + +msgid "IDS_PCZC390_ITCA_GAUDOS_1941" +msgstr "加夫多斯岛近海的战斗,1941年3月" + +msgid "IDS_PCZC390_ITCA_GAUDOS_1941_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在1941年3月底的希腊战役中,意大利和英国海军又在地中海东部、马塔潘角以南进行了一次交战。战斗双方为:由海军上将桑索内蒂指挥的第三巡洋舰中队(特伦托、的里雅斯特和博尔扎诺)与英国轻型巡洋舰中队(格洛斯特,珀斯及两艘利安得级战舰)。\n" +"\n" +"意大利巡洋舰的主炮射程和速度都超过了对手。没有抱侥幸,英军中队立即撤退,希望引诱至主力部队将桑索内蒂的舰队包围。然而,意大利战舰利用高机动性使英国中队进入了刚刚抵达战场的维托里奥•维内托号战列舰的射程内。英国“威猛”号航空母舰的及时进攻,帮助英国舰队重新掌握了战斗的主动权。" + +msgid "IDS_PCZC391_ITCA_PANTELLERIA_1942" +msgstr "潘泰莱里亚战役,1942年6月" + +msgid "IDS_PCZC391_ITCA_PANTELLERIA_1942_DESCRIPTION" +msgstr "" +"向马耳他供给装备和物资对英国至关重要。到1942年夏天,在通往岛屿的道路上的长痘已经进行了两年。6月12日,意大利的空中侦察发现了另一个盟军船队。等它驶向西西里岛海岸之后,由莱蒙多•蒙德库克利和尤金尼奥•迪•萨沃亚组成的第7巡洋舰师从巴勒莫出发去拦截该船队。\n" +"\n" +"1942年6月15日早,开足马力的意大利巡洋舰出现在了海平线上,英军对此感到十分惊讶。护送舰疯狂地设置烟幕并进行了调度,但仍然仓皇地被迫开战。德国飞机袭击了剩下的没有掩护的运输船。那天傍晚,船队剩余的船只进入了雷区……结果,六艘运输舰中只有两艘成功地将对岛上的守军无价的物资运到了马耳他。雷蒙多•蒙特库科利和尤金尼奥•迪•萨沃亚无比荣耀地凯旋而归,返回基地。" + +msgid "IDS_PCZC392_ITCA_ALBERTO_DI_GIUSSANO" +msgstr "阿尔贝托•迪•朱桑诺 " + +msgid "IDS_PCZC392_ITCA_ALBERTO_DI_GIUSSANO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在1930年代,意大利皇家海军引进了一系列轻型巡洋舰从而得到了补强,每艘轻巡洋舰都是其前辈的进一步研发。前四艘战舰于1928年开始建造,为了纪念贡多铁里骑兵(Condottieri)——雇佣军部队的将军而命名,贡多铁里骑兵参加了中世纪困扰意大利的无数场战争。该系列战舰及其后的四个系列均采用“ 将军级巡洋舰”的名称。\n" +"\n" +"该系列中的第一艘是阿尔贝托•迪•朱桑诺,此战舰于1931年2月服役。这艘巡洋舰的名字是为了纪念来自朱桑诺的阿尔贝托,朱桑诺是意大利与德国皇权斗争的传奇城市,阿尔贝托是莱尼亚诺战役(1176年)的英雄。在这艘战舰上服役的士兵佩戴的纪念徽章绘有在同名城市竖立的一座纪念碑上的“列尼亚诺战士”的身影。它还引用了1879年由意大利著名诗人Giosuè Carducci创作的《莱尼亚诺之歌》的名言。" + +msgid "IDS_PCZC393_ITCA_BARTOLOMEO_COLLEONI" +msgstr "巴托洛梅奥•科莱奥尼" + +msgid "IDS_PCZC393_ITCA_BARTOLOMEO_COLLEONI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"阿尔贝托•迪•朱桑诺级巡洋舰中的一艘是为了纪念巴托洛梅奥•科莱奥尼,他是15世纪意大利著名的指挥官。科莱奥尼紧随时代潮流并参加了雇佣军,他和他的部队首先服务于那不勒斯女王,随后在战争期间,在米兰和威尼斯的军队中轮流担任职务。1467年,科莱奥尼在圣马可共和国部队的指挥下,在莫利内拉战役中击败了他以前在米兰的雇佣者,这是历史上第一次使用轻型火炮。\n" +"\n" +"威尼斯人宣布胜利者为“共和国的拯救者”,并以科莱奥尼的名义竖立了一座纪念碑。这座献给著名的贡多铁里骑兵纪念碑的轮廓仍然装饰着威尼斯的圣若望及保禄广场,它还刻在了在为纪念他而命名的巡洋舰上服役的士兵佩戴的纪念徽章上。奖章的另一面绘有这艘战舰的座右铭:“速度与激情”(意大利语:“ Veloce e veemente”)。" + +msgid "IDS_PCZC394_ITCA_RAIMONDO_MONTECUCCOLI" +msgstr "莱蒙多•蒙德库克利" + +msgid "IDS_PCZC394_ITCA_RAIMONDO_MONTECUCCOLI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"以其名字命名意大利皇家海军巡洋舰指挥官不一定非要指挥过意大利军队。最重要的是他们必须出生于意大利。例如,莱蒙多•蒙德库克利伯爵(1609-1680),在他的一生中大部分时间都在神圣罗马帝国(后来的奥匈帝国)作战,其中包括他的出生地摩德纳公国。\n" +"\n" +"在莱蒙多•蒙德库克利伯爵的服役生涯中,他从普通军衔晋升到所有帝国军队的总司令。他的对手包括法国元帅亨利•德•图雷纳;瑞典,撒克逊和土耳其军队;教皇的军队;特兰西瓦尼亚王子。蒙特库科利的“回忆录”被许多他所在时代的指挥官当做军事教材。在为1931年开始生产的下一艘轻型巡洋舰选择名称时,意大利皇家海军的司令部选择了这位杰出的人物。为战舰上的军人铸造的纪念徽章上绘有这名光荣的指挥官的纹章,上面有两头帝国雄鹰,以及他姓氏变形词:“一百只眼”(拉丁语:“ Centum oculi”),这也成为了这艘巡洋舰的非官方座右铭。" + +msgid "IDS_PCZC395_ITCA_MUZIO_ATTENDOLO" +msgstr "穆奇奥•亚特多罗" + +msgid "IDS_PCZC395_ITCA_MUZIO_ATTENDOLO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"莱蒙多•蒙德库克利级的第二艘巡洋舰是穆奇奥•亚特多罗,于1931年开始生产,并于1934年在的里雅斯特下水。这艘战舰的名字以一名14至15世纪之交的贡多铁里雇佣兵命名,他与他的部队为米兰,佛罗伦萨,费拉拉和那不勒斯的统治者服务。穆奇奥•亚特多罗因其强大的力量而闻名,在他服役生涯的初期,他的绰号是“ Strong”(意大利语:“ Sforza”)。正是这个绰号使他创立了著名的王朝,这个王朝在文艺复兴时期统治着米兰。\n" +"\n" +"颁发给巡洋舰上服役人员的纪念徽章绘有该船的轮廓和座右铭:“坚持而不可战胜”(拉丁语:“ Constans [et] indomitus”)。背面是穆奇奥•亚特多罗的肖像和16世纪意大利画家Bernardino Luini一幅壁画,以及他的绰号“ Sforza”。" + +msgid "IDS_PCZC396_ITCA_DUCA_DAOSTA" +msgstr "奥斯塔公爵" + +msgid "IDS_PCZC396_ITCA_DUCA_DAOSTA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"并非所有的意大利皇家海军轻巡洋舰都以中世纪雇佣兵部队——贡多铁里骑兵将军的名字命名。例如,在1934年下水的第四批将军级战舰的首舰,是以国王的堂兄、意大利的元帅,奥斯塔公爵——埃曼纽尔•费利比托(1869-1931年)的名字命名的。\n" +"\n" +"在第一次世界大战期间,奥斯塔公爵指挥了在威尼斯北部作战的第三军。 埃曼纽尔•费利比托是维托里奥•威尼托战役胜利的英雄之一,他在这个过程中没有经历过一次严重失败,因此被人称为“无敌公爵”(意大利语:“ Duca Invitto”)。 以他命名的巡洋舰的座右铭是拉丁文的格言:“胜利赋予我们生命”。战舰上船员的纪念徽章绘有十字架的图案,而十字架也授予了在公爵军队中服役的人。" + +msgid "IDS_PCZC397_ITCA_TRENTO" +msgstr "特伦托" + +msgid "IDS_PCZC397_ITCA_TRENTO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1861年,意大利建立统一王国。但是,许多以意大利人口为主的城市和地区仍然是奥匈帝国的一部分。其中就包括特伦托市,它是1919年第一次世界大战结束后发生的意大利统一运动的中心之一。\n" +"\n" +"如此重大的事件必须在意大利皇家海军战舰的命名中得到反映:战后开始生产的系列巡洋舰中的第一艘被命名为特伦托。此战舰于1929年作为常规“华盛顿条约”巡洋舰服役,这是一种快速战舰,具有强大的火炮,但装甲保护性差。在第二次世界大战期间,特伦托在地中海广泛地参与了各种行动。1942年6月,它在一次行动中遭到了正在前往马耳他的英国战舰的袭击,不幸被击沉。" + +msgid "IDS_PCZC398_ITCA_TRIESTE" +msgstr "的里雅斯特" + +msgid "IDS_PCZC398_ITCA_TRIESTE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"的里雅斯特是地中海最大的港口和造船中心之一,是意大利加入一战协约国的先决条件。1918年,在意大利皇权的统治下,这座城市的转型对意大利皇家海军的发展至关重要。战后在的里雅斯特造船厂下水的第一艘战舰是一艘10000吨位、主炮口径203毫米的巡洋舰,命名为的里雅斯特。\n" +"\n" +"这艘战舰的服役纪念勋章描绘了一个象征这座城市的形象,古罗马作家也将城市名另拼为Tergestum,最早的记录是由朱利叶斯•凯撒提到的,还有巡洋舰的座右铭:“带来解放”(拉丁语:“Redente Redimo”)。继的里雅斯特之后,该城市的造船厂还建造了一些其他战舰,包括穆齐奥•阿滕多洛号和朱塞佩•加里波迪号巡洋舰,以及维托里奥•维内托号和罗马号战列舰。" + +msgid "IDS_PCZC399_ITCA_ZARA" +msgstr "扎拉" + +msgid "IDS_PCZC399_ITCA_ZARA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"几个世纪以来,达尔马提亚海岸的扎拉城一直是意大利与威尼斯共和国的主权争夺目标。1861年意大利统一后,要求这一重要港口“通过继承”划入意大利王国。这一愿望在第一次世界大战后得以实现。意大利王国指定1930年下水的四艘新型重型巡洋舰系列中的首舰为扎拉号,向全世界表明这座城市的归属。在授予此战舰军人的纪念章上描绘了威尼斯的象征——圣马可狮,旨在让人们想起威尼斯统治时期的情景。在硬币的同一面,可以找到巡洋舰的座右铭:“坚持不懈”(意大利语:“tenacemente”)。\n" +"\n" +"1940年6月意大利加入第二次世界大战后,扎拉号巡洋舰甚至没能坚持一年。1941年3月,它在马塔潘角战役中被英国舰队击沉。战争结束后,1947年,扎拉城被移交给南斯拉夫,重命名为克罗地亚路扎达尔,这座城市历史上代表“意大利”一页正式结束。" + +msgid "IDS_PCZC400_NY2020_PLANNING" +msgstr "设计" + +msgid "IDS_PCZC400_NY2020_PLANNING_DESCRIPTION" +msgstr "任何战舰制造的第一步都是设计阶段。若项目不是设计局自主研发的,整么流程就要从制定舰艇基本性能指标和规范开始。通常这一步有多个版本,由海军当局发布。在选定了新舰艇外观和布局选择的草案后,再开始详细的项目研发。根据对未来军舰需求的预测,以及对本国建造资源的可行性调整,设计阶段可能持续几个月到几年。例如,美国海军第一艘“大型巡洋舰”于1941年11月铺设龙骨,而该项目的第一张草图在1940年1月就已经出现了。这些草图中包括一种名为CA2-D的重型巡洋舰项目,采用了12门305毫米火炮安装在4个炮塔中的射击。" + +msgid "IDS_PCZC401_NY2020_KEELLAYING" +msgstr "龙骨铺设" + +msgid "IDS_PCZC401_NY2020_KEELLAYING_DESCRIPTION" +msgstr "历史上正式的龙骨铺设仪式是造船的下一个重要阶段。根据这艘战舰的重要程度(通常与其体积成正比),很多重量级嘉宾将会出席仪式,其中包括海军的最高将领。在仪式上,客人通常会参加安装第一个铆钉的仪式,即将舰艇的安装板放置在龙骨结构中。然而,正式的龙骨铺设仪式并不总是代表舰艇建造的实际开始时间。通常,在仪式举行时,数十吨甚至数百吨的钢制舰体结构已经安装在船台上了。" + +msgid "IDS_PCZC402_NY2020_LAUNCHING" +msgstr "下水" + +msgid "IDS_PCZC402_NY2020_LAUNCHING_DESCRIPTION" +msgstr "在舰艇的“生涯”中,最庄严的事件莫过于下水,通常伴随着一个庆祝仪式。一般来说,一艘舰艇在正式下水时会得到正式命名。参加仪式的人往往地位显赫,有时甚至有君主或国家元首出席舰艇的下水仪式。若一艘舰艇继承了前任舰艇的名字,传统规定应该邀请一名前任舰艇上的船员参加庆典。若战舰是以著名历史人物命名的,则邀请其亲属或后代参加仪式。" + +msgid "IDS_PCZC403_NY2020_COMMISSION" +msgstr "委任" + +msgid "IDS_PCZC403_NY2020_COMMISSION_DESCRIPTION" +msgstr "在这艘战舰下水、完工并通过所有试航后,就将最终“委任”了。当一艘高级战舰接收任命后,将会选拔出特别委员会,并举行一个庄严的仪式。尽管从技术层面上来说,这代表着这艘战舰进入“服役”的时刻,但在做好战斗准备之前,还有很长的路要走。要想全面掌握此战舰所有系统和机械的工作原理,在海上的性能表现,射击和操纵特性,需要数月的各种演习和船员演习。" + +msgid "IDS_PCZC404_NY2020_RIVETER" +msgstr "铆工" + +msgid "IDS_PCZC404_NY2020_RIVETER_DESCRIPTION" +msgstr "几十年来,自从钢材成为了建造舰体的主要材料,铆接也成为了造船业的最基础的工艺。它是固定舰体结构最可靠的方法。即使是气动铆接锤投入使用后,铆接仍然是非常艰苦的工作。每根铆钉的安装都需要两个人的全面协调,每根铆钉要加热到1000摄氏度,而这样的铆钉在一艘大型战舰上的数量可能多达几十万个。" + +msgid "IDS_PCZC405_NY2020_CRANEOPERATOR" +msgstr "起重机操作员" + +msgid "IDS_PCZC405_NY2020_CRANEOPERATOR_DESCRIPTION" +msgstr "如今,女性驾驶重型机车或任何工业机器的形象已经习以为常。然而,在第二次世界大战期间,这样的形象仍然被认为是相当出格的。尽管如此,那些离开工业企业去参军的男子,岗位几乎被所有职业妇女所取代,其中就包括起重机操作员。美国总统富兰克林•罗斯福说,公民在国内前线的牺牲对于确保胜利的重要性,不亚于士兵在海外战场作战的作用。战争的结果源于数百万计的妇女,她们在重工业最需要的时候,拿起重型设备或走上了机床岗位。" + +msgid "IDS_PCZC406_NY2020_SHIPFITTER" +msgstr "船舶装配工" + +msgid "IDS_PCZC406_NY2020_SHIPFITTER_DESCRIPTION" +msgstr "舰体制造包括许多不同的工艺流程,如铆接、焊接、设备安装和喷漆。尤其是造船业,所有参与这些过程的工人都被称为船舶装配工。在第二次世界大战期间的美国,大多数造船工人是女性,她们占美国经济制造业工人总数的近30%。大约在这个时候,“焊接工温迪”等形象出现,其中“铆工罗西”尤为流行。" + +msgid "IDS_PCZC407_NY2020_WELDER" +msgstr "焊接工" + +msgid "IDS_PCZC407_NY2020_WELDER_DESCRIPTION" +msgstr "在第一次世界大战期间,焊接工艺卷入了降低战舰排水量和降低建造成本的长期斗争中。最初,焊接用于上层结构相对较“轻”的框架装配。随着时间的推移和技术的发展,焊接的运用范围变得越来越广,直到全焊接舰体的战舰最终出现。由于这个原因,舰艇的重量减少了15-20%,在某些情况下甚至高达30%。同时,缩短了施工时间。" + +msgid "IDS_PCZC408_NY2020_CRANE" +msgstr "港口起重机" + +msgid "IDS_PCZC408_NY2020_CRANE_DESCRIPTION" +msgstr "1941年12月,位于华盛顿布雷默顿的普吉特桑德海军造船厂,是美国西海岸唯一一家能够接收和修复珍珠港袭击中严重受损的美国战列舰的造船厂。自1925年起在造船厂服役的42号起重机,为恢复线性海军力量和维持太平洋战争的参战舰艇的战斗力作出了杰出贡献。起重机的设计使其能够沿着轨道行驶,其高机动性意味着它们在船舶建造、维修和全面检修的各个阶段都扮演者不可或缺的角色。" + +msgid "IDS_PCZC409_NY2020_HAMMERHEAD" +msgstr "锤头式起重机" + +msgid "IDS_PCZC409_NY2020_HAMMERHEAD_DESCRIPTION" +msgstr "在军舰舰体上安装主炮塔需要超大的起重机,因为其单个部件的重量就能超过数十吨或数百吨。在战列舰时代,巨大的悬臂塔式起重机(“锤头式”)最能胜任这项工作。这种起重机是19世纪和20世纪交汇时代德国发明的。全世界共制造了大约60台锤头式起重机,主要分布在英帝国和美国。位于华盛顿布雷默顿的普吉特海峡海军造船厂的锤头建于1932年至1933年间。这是一座25层楼高、2400吨的大型起重机,20世纪90年代才停止使用。时至今日,它仍然是这座城市最杰出、最著名的建筑。" + +msgid "IDS_PCZC410_NY2020_LOCO" +msgstr "港口调车机" + +msgid "IDS_PCZC410_NY2020_LOCO_DESCRIPTION" +msgstr "建造或修理军舰的造船厂需要持续的运输能力,不管是金属、装甲、武器、还是推进系统零部件都需要占用运力。唯一能保证这些物品不间断地输送到舰体上的方法就是通过铁路。干线机车不适合港口复杂、多分支的轨道网络上进行短途运输;而小型机车,即所谓的“调车机”,最适合在这里使用。20世纪上半叶,它们大多属于不需要额外燃料和水的蒸汽机车。波特是美国最大的机车制造商。例如,布鲁克林的海军造船厂几十年来一直由一支庞大的H.K. Porter 0-6-0T type型蒸汽机车车队服务。" + +msgid "IDS_PCZC411_NY2020_WORKSHOP" +msgstr "流动车间" + +msgid "IDS_PCZC411_NY2020_WORKSHOP_DESCRIPTION" +msgstr "流动车间是一种特殊的辅助舰艇,用于在远离基地和领土的水域维修军舰。其中包括第二次世界大战期间在美国建造的非自走式维修船(流动车间),按照标准设计在各造船厂建造。这些舰艇的代号为YR(代表维修厂)。几座经过反复翻新的流动车间一直服役到21世纪初。" + +msgid "IDS_PCZC412_NY2020_305MM" +msgstr "三联装305毫米炮塔" + +msgid "IDS_PCZC412_NY2020_305MM_DESCRIPTION" +msgstr "Mark 8型305毫米火炮,炮管长度50倍口径,是美国在二十世纪三四十年代初专为阿拉斯加级大型巡洋舰所研制的。在射程和穿甲能力方面,它当时超过了世界上所有相近口径的火炮系统。这门炮的射速同样令人印象深刻的达到每分钟3发,为其制造的穿甲弹重量为517千克。Mark8型火炮安装在阿拉斯加级巡洋舰上的三联装炮塔中,总重量超过920吨。" + +msgid "IDS_PCZC413_NY2020_127MM" +msgstr "两用型127毫米炮座" + +msgid "IDS_PCZC413_NY2020_127MM_DESCRIPTION" +msgstr "20世纪40年代初,发展开始于127毫米Mark 16型两用炮,旨在取代美国军舰上普遍使用的Mark 12型火炮。Mark 16型的炮管长度为54倍口径(Mark 12为38倍口径),使新型火炮系统拥有更远的射程和打击高度的同时,保持相同的射速。更重的炮弹使火力上的优势更为显著。这种型号的火炮安装在中途岛级航空母舰上,计划作为蒙大拿级战列舰的两用炮。" + +msgid "IDS_PCZC414_NY2020_OERLIKON" +msgstr "Oerlikon防空机炮" + +msgid "IDS_PCZC414_NY2020_OERLIKON_DESCRIPTION" +msgstr "著名的20毫米Oerlikon防空机炮于1934年在瑞士研制成功。然而,它最初的特点并没有打动最大的潜在客户美国和英国。讽刺的是,这家公司在接到日本帝国海军的订单后才避免了破产。1939年,这把枪得到了改进。由于第二次世界大战的爆发,对新型高射机炮的需求增长到了宇宙级,瑞士公司自身已无力支撑。该机炮的生产许可最终授权给了美国和英国。战争期间,仅在美国,就装配了超过120000门,使20毫米Oerlikon防空机炮成为了第二次世界大战时期数量最多的高射炮。" + +msgid "IDS_PCZC415_NY2020_CURTISS" +msgstr "Curtiss SC-2水上侦察机" + +msgid "IDS_PCZC415_NY2020_CURTISS_DESCRIPTION" +msgstr "1942年中期,美国海军向柯蒂斯公司下达了研制新型水上侦察机的命令,用以替换20世纪30年代服役的过时侦察机。新型飞机的特点之一是具备多功能性:它们的浮筒很容易更换为轮式底盘,反之亦然,因此可以同时在地面机场和航空母舰上使用,甚至可以使用战列舰和巡洋舰弹射器。1944年10月,首批获得SC-1“海鹰”称号的飞机配置给了关岛号巡洋舰(阿拉斯加级)上。1945年,当战争即将结束时,一种改进的SC-2型号出现了,它拥有更强大的引擎和更好的空气动力学设计—这也是美国海军最后一种弹射式飞机。" + +msgid "IDS_PCZC416_NY2020_MK38" +msgstr "Mk.38主炮指挥仪" + +msgid "IDS_PCZC416_NY2020_MK38_DESCRIPTION" +msgstr "从1941年起,美国战列舰和重型巡洋舰就安装了这个主炮指挥仪(又称Mark 38主炮火控塔)。它配备了8米基线测距仪并与雷达结合,是当时美国海军最先进的舰炮火控系统的核心部件。自1945年起,指挥仪上安装了Mark 13雷达天线,其波束能够探测到距离约40公里的目标。" + +msgid "IDS_PCZC417_NY2020_MK37" +msgstr "Mk.37两用指挥仪" + +msgid "IDS_PCZC417_NY2020_MK37_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军广泛使用的127毫米两用炮的火控系统是在Mark 37指挥仪的帮助下进行的,后者在20世纪中叶成为了美国军舰建筑的重要组成部分。稳定的指挥“塔”配有两个测距仪,能高精度地确定空中和地面目标的位置。在第二次世界大战的最后阶段,指挥仪顶部安装了Mark 25雷达天线。" + +msgid "IDS_PCZC418_NY2020_SK2" +msgstr "SK2型雷达天线" + +msgid "IDS_PCZC418_NY2020_SK2_DESCRIPTION" +msgstr "SK2空中目标探测雷达于1943年进入美国海军服役。它最引人注目的部分是一个5米的圆形天线,安装在舰艇上可行的最高位置。SK2雷达能探测到230公里外的高空大型目标(如轰炸机)。并在50公里左右的距离发现低空飞行躲避雷达的飞机,并以100米的精度确定它们的位置。" + +msgid "IDS_PCZC419_NY2020_BOLDTS" +msgstr "巴尔特锚" + +msgid "IDS_PCZC419_NY2020_BOLDTS_DESCRIPTION" +msgstr "1821年在英国获得专利,一个可以被拖进船舱的无杆锚,以及后来1885年出现的霍尔锚,都是由铸造和活动臂构成,它们彻底改变了船锚的历史。19世纪和20世纪交汇时期,出现了更先进的设计,部分至今仍在使用。其中包括1898年由美国工程师弗雷德里克•巴尔特获得专利的锚。20世纪初,它成为了美国海军舰艇的标准用锚。即使在21世纪初,仍然保持着相同的地位。" + +msgid "IDS_PCZC420_KOTS_WINNER" +msgstr "优胜者" + +msgid "IDS_PCZC420_KOTS_WINNER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"王者万岁!\n" +"\n" +"只有一支团队能够加冕。那将是一支由王者们组成的团队。\n" +"目之所及尽是荣耀(当然还有成吨的钢铁)。耳边传来全是热烈掌声。尽享凯旋之喜。\n" +"不过一切享受将在新一届联赛打响之时戛然而止,届时他们需要再次展现实力,并在顶尖对决中捍卫头衔。" + +msgid "IDS_PCZC421_KOTS_WAITING" +msgstr "永远迟到的人" + +msgid "IDS_PCZC421_KOTS_WAITING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“等一下!我马上吃完我的午餐……”\n" +"\n" +"当团队的一半队员都在找他们时,他们正在看着战舰指南并淡定地做着最爱的鸡肉餐。" + +msgid "IDS_PCZC422_KOTS_DRAGMAN" +msgstr "MVP" + +msgid "IDS_PCZC422_KOTS_DRAGMAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"不一定是航母,但总是团队C位。\n" +"\n" +"战略家、战术大师、团队大脑、独一无二的……怎么叫他都行,他将带领团队走向胜利。" + +msgid "IDS_PCZC423_KOTS_BUGMAN" +msgstr "问题先生" + +msgid "IDS_PCZC423_KOTS_BUGMAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“但是昨天我测试的时候,一切都很好!真的!”\n" +"\n" +"昨天可能是这样的,不过今天就很难说。他们忘了安装最新的客户端更新,他们的电脑在DCP冷却时起火了……哦,他们还不小心删除了互联网。\n" +"\n" +"总有人被技术问题困扰着。" + +msgid "IDS_PCZC424_KOTS_ORGBOSS" +msgstr "组织者" + +msgid "IDS_PCZC424_KOTS_ORGBOSS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"每天肩负着极限的职责和工作。\n" +"\n" +"每个服务器都有玩家志愿者小组帮助组织海洋之王锦标赛。设置日期、制定规则、确保比赛日一切顺利等只是他们一部分的职责。" + +msgid "IDS_PCZC425_KOTS_REFEREE1" +msgstr "严厉的裁判" + +msgid "IDS_PCZC425_KOTS_REFEREE1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“A组注意!比赛将在5分钟后开始。你们最好做好准备,否则将被取消资格!”\n" +"\n" +"裁判和志愿者帮忙举办海洋之王锦标赛。他们确保团队知道对手、地点和战斗时间。他们也解决团队之间的小冲突,其中一些人真的很享受在团队出格时祭出鞭子。\n" +"\n" +"有了这些裁判,只要想到在聊天中输入您的第一个笑话,你就会受到第二次警告!但好的一面是,所有比赛都能如期举行!" + +msgid "IDS_PCZC426_KOTS_REFEREE2" +msgstr "仁慈的裁判" + +msgid "IDS_PCZC426_KOTS_REFEREE2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“当然,我很乐意解释如何创建一间训练房间。不,最好让我来帮您建好!”\n" +"\n" +"裁判和志愿者帮忙举办海洋之王锦标赛。他们确保团队知道对手、地点和战斗时间。他们也解决团队之间的小冲突,其中一些人会倾力保护他们被指派协助的团队。\n" +"\n" +"仁慈的裁判会很乐意将开始时间延长10分钟,然后再延长10分钟,再多一个10分钟……" + +msgid "IDS_PCZC427_KOTS_STREAMER" +msgstr "主播" + +msgid "IDS_PCZC427_KOTS_STREAMER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“炮弹在空中!这场比赛真是太精彩了。”\n" +"\n" +"自联赛开战以来,主播们用娱乐性的手法和出色的解说让海洋之王锦标赛越来越受欢迎。\n" +"\n" +"致敬那些在直播时失声、忘记开麦、撞击其他主播时忘了击沉、同时支持所有团队(尽管对喜欢的团队更“公平”些……)、忘记切换场景而只在聊天时才发现延迟的主播们。\n" +"\n" +"感谢你们共同塑造了我们这款游戏的解说艺术!" + +msgid "IDS_PCZC428_KOTS_RAM" +msgstr "撞击速度!" + +msgid "IDS_PCZC428_KOTS_RAM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"没有比用经典的三连撞更好的方式来开始游戏了。\n" +"\n" +"为什么主播们在每次战斗开始时都要撞舰呢?\n" +"\n" +"也许他们也想打架?或者他们的W键被卡住了?也许他们在上一场战斗中被撞后开始报复社会?\n" +"\n" +"以上全都不是!早在没有观战模式的时候,主播门进入游戏的唯一方式就是在两队中都开I级舰小号,然后让对手把它们击沉。\n" +"\n" +"在后来的版本中,主播们的战舰在地图的角落里约见。这让他们能立即互相撞沉进入自由观战模式。\n" +"\n" +"请不要用航空母舰上场自杀……" + +msgid "IDS_PCZC429_KOTS_SMOKE" +msgstr "毁灭蜗牛" + +msgid "IDS_PCZC429_KOTS_SMOKE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“那片云为什么要射我们?越来越近了!快跑!”\n" +"\n" +"您可以把任何东西藏进烟幕——巡洋舰、战列舰、岛屿……\n" +"\n" +"在烟幕射击惩罚生效前,团队通常会借助烟幕让所有的战舰向前推进。由于推进缓慢,和云雾伴随着成吨的火力,这一战术被称为“毁灭蜗牛”。" + +msgid "IDS_PCZC430_KOTS_ISLAND" +msgstr "着陆!" + +msgid "IDS_PCZC430_KOTS_ISLAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“谁把这座岛扔在我面前的??!”\n" +"\n" +"为什么船会在岛上搁浅?是敌人的阴谋吗?\n" +"\n" +"如此多的战斗都是由突然出现的岛屿决定的!该怪谁呢?我们永远无法确定……" + +msgid "IDS_PCZC431_KOTS_DETONATION" +msgstr "幸运一击" + +msgid "IDS_PCZC431_KOTS_DETONATION_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“但我有一面旗帜!我肯定!我想……”\n" +"\n" +"您忘了启用信号旗自动补给了吗?或者您在战舰上安装一面特定的信号旗,但是您的舰长说要选另一面?或者您把所有信号旗都用在了随机战上?\n" +"\n" +"老实说,我们都知道为最后的决战保存信号旗,特别是考虑到它们不会在训练房间中消耗。" + +msgid "IDS_PCZC432_KOTS_TORPEDOES" +msgstr "鱼雷磁铁" + +msgid "IDS_PCZC432_KOTS_TORPEDOES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"- “我以为你会使用对海搜索!”\n" +"- “不。我以为这是你该做的。”\n" +"\n" +"烟幕:原始鱼雷磁铁!\n" +"\n" +"很有可能坐镇在烟幕中的战舰都没有使用对海搜索。 \n" +"\n" +"随意地发送一些鱼雷过来让您享受“毁灭双重打击”!哦等等,训练模式没有成就奖励……" + +msgid "IDS_PCZC433_KOTS_BASE" +msgstr "安全第一!" + +msgid "IDS_PCZC433_KOTS_BASE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“别担心,伙计们,我们绝对会占领这个区域!最重要的是……啊!!!雷达!!!快逃命!!!”\n" +"\n" +"当渴望占领一个区域时,狡猾的驱逐舰必须先开始表演备用舞蹈:把舰身转过来,用舰尾进入圆圈。\n" +"这样,若危险降临,驱逐舰只用轻轻按下一个键就能摆脱。\n" +"若您在随机战中看到这样的非凡策略,不要以为有人打赌输了,必须像这样连续打10局。这可能是遇到了真正的高手!" + +msgid "IDS_PCZC434_KOTS_HINDEN" +msgstr "德国坦克" + +msgid "IDS_PCZC434_KOTS_HINDEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"2017年。它想重新开始。\n" +"\n" +"作为通用性最好、像坦克般的巡洋舰之一,兴登堡号在使用X级战舰的首几个赛季的海洋之王锦标赛和军团战中是最受欢迎的战舰。团队经常会一次性上场3或4艘这种战舰。\n" +"\n" +"玩家们很喜爱它良好的每秒伤害、不错的造成火灾几率、强大的装甲,以及德国对海搜索!这就是为什么它是职业玩家的首选(完全不是因为当时大多数玩家只有一艘X级战舰)。\n" +"\n" +"后来亨利四世号取代了它,成为首选。" + +msgid "IDS_PCZC435_KOTS_HENRI" +msgstr "法式风味" + +msgid "IDS_PCZC435_KOTS_HENRI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"WWWW SSSS WWWW SSSS\n" +"\n" +"在早期的赛季中,兴登堡号被认为是最全能的战舰之一,而它在联赛中更是参赛者的最爱。\n" +"但时光流转,首选位置最终被法国巡洋舰亨利四世号夺走。\n" +"在类似联赛和随机战的比赛中,经常能看到亨利四世号敢于以舷侧面向战列舰航行,不断加速或急刹。\n" +"但游戏不断发展,没有时间原地踏步或固步自封。您认为在下一届联赛中最受欢迎的战舰是哪艘?" + +msgid "IDS_PCZC436_CAPT_1_1_CHILD" +msgstr "温暖的童年" + +msgid "IDS_PCZC436_CAPT_1_1_CHILD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"你可能不知道那个红胡子帅哥“卡普”出生在爱尔兰海边的小镇邓多克。他的整个童年和青年时代都在农场工作,帮助父亲牧羊和剪羊毛。在成长的岁月里,卡普学会了演奏口琴和四弦琴。他甚至曾在当地的音乐节上赢得过天赋青年奖!\n" +"\n" +"卡普的母亲擅长织羊毛袜子,由他的父亲在当地市场上出售。他的父母有一个共同的梦想:给每个人带去幸福和微笑。出于这个原因,他们决定让自己的儿子成为一名航海家,让他环游世界,把他们家织的袜子分给各地的居民。这位红发小伙子对这个想法的热情与日俱增,很大程度上是因为他父亲讲述了关于他们祖先的故事——一名维京人,和一名勇敢的海员。" + +msgid "IDS_PCZC437_CAPT_1_2_SCHOOL" +msgstr "用功读书" + +msgid "IDS_PCZC437_CAPT_1_2_SCHOOL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"中学毕业后,卡普进入苏格兰航海学院深造。就在那里,他邂逅了大玛丽——一个暗恋他的姑娘,她总是给他带来馅饼,帮他做作业(我必须补充一点,这将对他指挥船只的能力产生负面影响)。不幸的是,卡普视玛丽为知心好友,并不知道她的真实感受。\n" +"\n" +"从学院毕业后,卡普想去商船上工作,于是父母的梦想似乎就要实现了。但命运另有安排。有一天,他在电视上看到了达莎•佩罗娃(Dasha Perova)发布的一段关于新版本的视频。他完全沦陷了,就在那一刻,他做出了决定,要赢得她的青睐,把自己塑造成一个勇敢的战舰指挥官,一个在在大战中击败所有敌人的人。" + +msgid "IDS_PCZC438_CAPT_1_3_FRIEND" +msgstr "朋友不忽悠" + +msgid "IDS_PCZC438_CAPT_1_3_FRIEND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在温暖的赤道海域,卡普遇见了菲什。她最终成为了他的朋友和搭档,在任何困难中都会让他走上正确的道路。\n" +"\n" +"多年来,人们相信鱼天生具有对海军科学的天赋,因为她是……嗯,一条鱼。谁能比她更了解鱼雷的精密性呢。不过,后来,这个故事中的其他角色传出,菲什毕业于远亲鱼类的绝密潜艇学院,在那里,他们教授军事和商业情报、制图、射击等精密技术,以及对他人错误视而不见的究极艺术。菲什用沉默支持了这些谣言。" + +msgid "IDS_PCZC439_CAPT_1_4_CAT" +msgstr "非同寻常的猫" + +msgid "IDS_PCZC439_CAPT_1_4_CAT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"你注意到电视上有只小猫吗?这是一个漫长故事的开始。卡普被当海军上将和Dasha温馨相处的梦想冲昏了头脑,他开始撞击目标,完全忘了他有一只猫!大玛丽可能答应过要照顾他,或者剧情安排有所差池,但猫肯定认为自己被背叛了,尽然没带上它远航。所以他决定亲自行动!\n" +"\n" +"首先,猫偷偷爬进了海军基地,然后(像猫一样)在船上轻轻地跃上了甲板。它设法避开了船员的视线(像猫一样),但到了第三天,入侵者被自己对美味的嗜好所支配,在厨房里被抓了个正着,爪子间夹着一个非常大的平底锅。当然,船员们喜欢上了这只猫,它得到了庇护并改名为毛茸茸。但猫受不了这种嘲讽,于是开始策划一场掠夺行动,它需要一艘自己的船,才能在大海中央找到卡普。" + +msgid "IDS_PCZC440_CAPT_1_5_TORPEDO" +msgstr "行动记录(恼人的不幸)" + +msgid "IDS_PCZC440_CAPT_1_5_TORPEDO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一次世界大战期间,卡普在阿金库尔号战列舰上服役,这艘船拥有全海军数量最多的主炮。在日德兰战役中,当战列舰进行侧面全体齐射时,火光和烟雾非常大,盟军和敌人都认为另一艘战列巡洋舰已经爆炸,所以没有注意到这个看起来很普通的事件。正因为如此,卡普的战舰受到的损失微乎其微:只有一枚高爆弹碎片砸碎了一个笼子,里面住着五只臭貂。\n" +"\n" +"战后,英国海军规模缩小,卡普得到了一艘名为罗利的先进巡洋舰。一切似乎都很好,直到有一天匆忙赶往安塞阿莫尔时,他的船因浓雾而搁浅了。第一领海伯爵比蒂宣称,即使是一艘游船,他也不会相信卡普能驾驶。滚回学校去!\n" +"\n" +"但之后第二次世界大战爆发了。在战争的最初阶段,在北极无数峡湾中的一个海湾,卡普的驱逐舰悄悄迫近了德国VIII级巡洋舰希佩尔海军上将号。德国战舰试图瞄准一个目标,却没有意识到即将到来的威胁。\n" +"\n" +"不幸的是,卡普接受的双重高等教育没能帮到他:他的运气不太好,所有的鱼雷在近距离都没有击中目标。幸运的是,卡普总是很有勇气。他不假思索地加速并撞向敌人!这一“大胆举动”的结果是他的船沉没了,而希佩尔海军上将号受到了轻微的震动和一些划痕油漆工作。然而,一些恶毒的流言说,卡普是因为他的船舵卡住了才撞上去的。" + +msgid "IDS_PCZC441_CAPT_1_6_BOX" +msgstr "行动记录(尝试复仇)" + +msgid "IDS_PCZC441_CAPT_1_6_BOX_DESCRIPTION" +msgstr "" +"当卡普从伤痕中恢复过来后,他决定尝试新的角色。同样恶意的流言说:卡普做出的决定是像个懦夫一样远离敌人,但我们将继续无视这种恶意中伤。他得到了皇家方舟号飞机的指挥权,立即开始搜寻大反派——俾斯麦号战列舰。\n" +"\n" +"卡普的飞机迅速追击敌人并投掷了鱼雷。但事实证明,这不是他要找的大反派,而是一艘盟国巡洋舰谢菲尔德号。幸运的是,巡洋舰的指挥官是一名地道的水手,当时正处于戒备状态,成功的预计到盟友会采取这种行动。所以他成功地躲过了鱼雷,一路上大声地咒骂着,有些人可能认为他配得上这样一个高级别的军官。\n" +"\n" +"也就是说,在第二次尝试中,卡普终于成功的发现了俾斯麦,甚至用鱼雷命中了它。尽管没有造成多大伤害,但其中一枚鱼雷击中的是俾斯麦的方向舵,导致其被卡住。由于俾斯麦已经用完了修理箱,它被迫冲向战列舰乔治五世国王号和罗德尼号的航线。两艘战舰都热情的用弹孔招待了俾斯麦,并把它送到了海底。\n" +"\n" +"但是,就在半年之后,命运女神开始向卡普复仇。一艘敌方潜艇U-81,用一枚鱼雷击中了卡普的船。这可能是个小问题,但鱼雷造成了船只进水。与俾斯麦一样,卡普也没有维修工具。他们说,这可能只是因果报应。" + +msgid "IDS_PCZC442_CAPT_2_1_MUTSUKI" +msgstr "驱逐舰:成功公式" + +msgid "IDS_PCZC442_CAPT_2_1_MUTSUKI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"卡普花了大量时间研究从岛屿后方作战的艺术。多亏了他所获得的经验,能够清晰地总结出一个真正的成功公式:要想在使用驱逐舰时取得胜利,您需要成为一名生存专家,并真正了解您战舰的正确定位!\n" +"\n" +"在所有战舰类型中,首要事实是,驱逐舰的生命值最低。所以,若您突然发现自己置身于汹涌的海浪之中,试着待在盟友的后面并且永远不要进入关键区域,那是地图上最危险的地方!\n" +"\n" +"事实2——没时间解释了,但要时刻保持防空炮高度戒备!深呼吸新鲜的海洋空气,保持冷静。您的防空系统将通过对敌机造成不可估量的伤害来解决剩下的问题。\n" +"\n" +"记住:驱逐舰在战斗中的最终目标是摧毁敌舰。因此,一旦你在地平线上发现了敌舰,立即开始用你所有武器向他开火!" + +msgid "IDS_PCZC443_CAPT_2_2_EDINBURGH" +msgstr "巡洋舰:知识就是力量" + +msgid "IDS_PCZC443_CAPT_2_2_EDINBURGH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"巡洋舰是最容易处理的船型(见鬼,是的!)。卡普能在睡梦中驾驭它们中的任何一艘!记住,如何正确的使用消耗品和武器特性,是掌握巡洋舰玩法的关键。以下是一堆来自卡普日常生活的谏言!\n" +"\n" +"首先,巡洋舰只携带穿甲弹。这意味着重甲单位自然是您的首要目标。\n" +"\n" +"第二,娴熟的使用一发接一发的鱼雷发射技巧:在战斗最激烈的时候,向每个方向各发射一枚鱼雷,其中一枚无疑会命中目标。\n" +"\n" +"第三,不要白白浪费您的消耗品:战斗中你没有太多的烟幕可以使用。只在紧急情况下才使用它们,比如您需要撤退躲避敌人猛烈炮火的时候。" + +msgid "IDS_PCZC444_CAPT_2_3_BISMARCK" +msgstr "俾斯麦:轻松获胜" + +msgid "IDS_PCZC444_CAPT_2_3_BISMARCK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"卡普对这艘战舰了了如指掌,连最资深的海狼都自愧不如!以下是驯服这只强大巨兽的主要秘诀!\n" +"\n" +"来自老船长的提示#1:彻底了解你战舰的特点。俾斯麦与大多数战列舰的主要区别在于它可以使用对海搜索。这个消耗品有一个好处:在战斗开始时就发射它,防范任何意外的鱼雷攻击!有了它所提供的预警和保护,迅速占领一个关键区域。\n" +"\n" +"提示#2:不要害怕单独奔袭侧翼。你站在一艘巨大的战列舰上,所以放下不必要的担心!你战舰有出色的装甲防护,不需要友军支援也能压制敌方部队,相信我!" + +msgid "IDS_PCZC445_CAPT_2_4_YAMATO" +msgstr "大和:驱逐舰的噩梦" + +msgid "IDS_PCZC445_CAPT_2_4_YAMATO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"大和号是一艘很容易玩的船,它为胜利铺平了道路并让人愉快的行走。其强大之处可归结于火炮的口径和装甲的厚度。这里有一些来自卡普的制胜策略,代号为“三步制胜法”!\n" +"\n" +"第1步:找到目标。驱逐舰优先级最高,这很自然,因为它们生命值最低。\n" +"\n" +"第2步:选择一个合适的位置。靠近敌人,确保您的炮弹落在目标身上。\n" +"\n" +"第3步:开火!把您的侧翼转向敌人(这样您就可以用战舰上所有火炮瞄准它),然后齐射!\n" +"\n" +"敌人胆敢还击?别担心!您的侧面有最好的装甲保护!" + +msgid "IDS_PCZC446_CAPT_2_5_SCHARNHORST" +msgstr "沙恩霍斯特:大炮即政权!" + +msgid "IDS_PCZC446_CAPT_2_5_SCHARNHORST_DESCRIPTION" +msgstr "" +"沙恩霍斯特是一艘需要一定技巧来操控的战舰(严肃脸)。必备技能包括生存专家和鱼雷加速。它们将提高你战列舰在海上的持续作战能力,并提高该舰鱼雷武器的效率。\n" +"\n" +"沙恩霍斯特另一个引以为豪的特点是装填主炮组仅需20秒!比同级任何其他战列舰都要快。火炮的精度也达到了极限。有了这些杀手锏,你甚至可以揍翻技术更强的对手。\n" +"\n" +"同样重要的是,沙恩霍斯特非常适合占领关键区域。有了像它这样的鱼雷,它可以单独击败驱逐舰!" + +msgid "IDS_PCZC447_CAPT_2_6_LION" +msgstr "狮级:力量和勇气" + +msgid "IDS_PCZC447_CAPT_2_6_LION_DESCRIPTION" +msgstr "" +"驾驭英国战列舰真的没什么大不了的!您所需要的只是遵循这些简单的规则:\n" +"\n" +"规则#1:记住它们口径的详情并始终使用穿甲弹。这样,您的炮弹总能痛击敌人。记住,高爆弹适用于那些火炮不能穿透敌舰装甲的战舰。\n" +"\n" +"规则#2:战舰起火必须立即扑灭。起火能缓慢地(有时甚至很快地)让您的生命值清零。不要让这种情况发生,快使用损害管制小组消耗品!\n" +"\n" +"规则#3:胆子大点!带领您的团队向前进攻,与对手热血火拼,并突破到关键区域!您的火力和厚实的生命值是友军的支柱。为了提高近战效率,学习指挥官技能,并确保升级您的副炮。" + +msgid "IDS_PCZC448_CAPT_3_1_HALLOWEEN" +msgstr "自制巫师" + +msgid "IDS_PCZC448_CAPT_3_1_HALLOWEEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"卡普一直有各种恶趣味,比如用菊花占卜或偏离航线后最终发现自己在墨西哥。他说,这是一个天蝎座在跟随命运的指引。他的另一个爱好是用弹道手册随机选择某页和某行的文字来进行推演。然而,这并不意味着他的魔法造诣很深,以至于他每次都会陷入悲惨的境地。\n" +"\n" +"他的目的,可能是调制一种药水,对Dasha施展爱情咒语,或者一种能使玻璃反弹穿甲弹的药水,甚至可能是某种诅咒调剂,洒在占领区域内,让任何敌人自动滑出边界。也许他精心策划了一个达到1阶的阴谋,或者混淆筛选以便被接纳进军团。\n" +"\n" +"相反,他用手打开了通往一个非凡世界的传送门,让各种各样的怪物船进入,接着是一个愤怒的疯王。谢天谢地,万圣节一年只有一次。" + +msgid "IDS_PCZC449_CAPT_3_2_APRIL_1ST" +msgstr "太空漫游者" + +msgid "IDS_PCZC449_CAPT_3_2_APRIL_1ST_DESCRIPTION" +msgstr "" +"有一次卡普坐上了飞碟。外星人抓住他和费什进行了一系列实验。是什么样的实验呢?这名大人物可不是一般人,也没上过海报。\n" +"\n" +"这导致当外星人研究人类时,误以为人类都热衷于睡到中午;永不停歇的喝茶吃糖果;相信各种各样的技术发明,比如战斗海豚;收集和硬核指挥战舰,从不考虑撤退或投降。事实证明,在外星文明出现之前,卡普成功地描绘出了我们人类最光辉的一面。\n" +"\n" +"他有机会飞往外太空,成为银河系理事会中地球人类的代表,特别是考虑到他们还许诺加入银河系比赛!但为了换取关乎人类的宝贵数据,卡普诱骗外星人为他建造了一艘带有橡胶甲板的航空母舰,以便在没有起落架的情况下降落飞机,甚至建造了一艘能够用起重机在空中捕捉飞机的舰艇。先进的太空技术显然让他垂涎三尺。\n" +"\n" +"之后他要求在开阔水域用几枚微型核弹对付敌人的巡洋舰,计划是把它们扔到巡洋舰上,然后看着它们沉没。接着他继续追问,是否可以用深水核炸弹炸毁潜艇。正是在那一刻,出于对太空安全的考虑,他和菲什被送回了地球。银河系比赛可吃不消这种“硬核猛男。”" + +msgid "IDS_PCZC450_CAPT_3_3_NE1" +msgstr "维京人后裔" + +msgid "IDS_PCZC450_CAPT_3_3_NE1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1940年春,德国人的魔爪伸向了挪威并将其占领。故事是这样的:一个叫扬马延的挪威小岛,驻扎着一个极其重要的秘密科学考察四人队。一些人认为这正是气候武器诞生的地方。这些武器有望帮助挪威成为一个天堂般的大花园,使格陵兰岛再次变绿,并将任何敌视维京人后裔的国家驱逐到深邃黑暗的海浪下。另一个广为流传的版本是:岛上有一个气象营地,但没有人认真对待。\n" +"\n" +"然而,所有人都认为这是一次极有价值的探险,因为深不可测的福尔特教授决心亲自踏上扬马延的土地。尽管挪威人在德国舰艇下方掀起了一座山,击沉了德国战舰,但教授还是套了出来并上了岸,他讥讽的笑了笑,几乎就要触碰到这其中的秘密,就在这最后的一刻……\n" +"\n" +"卡普前来营救了!他驾驶的驱逐舰从风暴中冲出,直奔小岛。当另一座山险些从水中升出来时,卡普的船沉了,但是卡普跳进救生艇,来到岸边,爬上火山,在直接决斗中击败了教授。\n" +"\n" +"挪威人把卡普当成了自己人,继续欢庆他们奇迹般的意外获救。而那名邪恶的教授被困了手脚,不得不听五个人唱诵古老的挪威传奇。随着时间的推移,这种风格的音乐最终将被称为黑色厄运死亡金属。" + +msgid "IDS_PCZC451_CAPT_3_4_NE2" +msgstr "海洋征服者" + +msgid "IDS_PCZC451_CAPT_3_4_NE2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"正是在地中海,卡普赢得了他的第一个“海怪出没”成就\n" +"\n" +"英国首席间谍中心能够破解意大利海员的密码,并了解意大利人对“自负的英国佬”的看法。但英国人实际上更加狡猾,他们决定给意大利人设下一个陷阱!这次行动的指挥权交给了整个海军陆战队中最狡猾的军官——卡普。\n" +"\n" +"为了不让敌人察觉,在离开港口前,卡普和日本领事打了一整天的高尔夫球。又一局结束后,他对领事和在场的人说,他将返回他的旗舰——厌战号战列舰——参加一个船员派对。\n" +"\n" +"但所有报纸上刊登的船员派对都是假新闻。在徐徐的黄昏下,部署在希腊和埃及的英国舰队关掉了节日彩灯,同时出动。英国人早有先见之明,把雷达伪装成节日装饰品。现在,即使在漆黑的夜色中,他们也能发现敌人。\n" +"\n" +"这时,发现敌人也就不足为奇了。但是,卡普命令他的舰队偷偷靠向敌方中队,船贴着船,然后用所有探照灯照向他们。\n" +"\n" +"意大利人从来没有想到会有这样肮脏的把戏。他们原本以为会遇到一群无人看守的运输船,但却撞上了3艘战列舰、7艘巡洋舰和10多艘驱逐舰。战斗在近距离打响。扎拉号、波拉号和阜姆号巡洋舰被击沉,阿尔菲里号和卡杜奇号驱逐舰也沉没了。而幸存下来的战舰,也在维托里奥•维内托号战列舰受伤后,撤回了意大利,一直到很久以后,他们仍然不敢把鼻子伸出海军基地一步。" + +msgid "IDS_PCZC452_CAPT_3_5_BEEP" +msgstr "猫的突然出现" + +msgid "IDS_PCZC452_CAPT_3_5_BEEP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"您有过真的想报复某人的经历吗?也许您想象您的仇人看着您,您被一排灯光照亮沐浴在荣耀的光芒中,当然还骑着马……或者至少在宝座上,在战舰上的宝座上!猫也想要这一切,并且它成功了!无论如何,至少在它看来是这样的。\n" +"\n" +"作为引领潮流的年轻人代表和活跃的互联网探险家,猫向卡普发起了一场音乐挑战。众所周知,卡普是不会拒绝挑战的人。他在船上安装了尽可能好的音响系统,与费什一起,有范的接受了猫的挑战。\n" +"\n" +"在战斗中,任何能发出声音的东西都被利用了起来,特别是号角。“嘟嘟嘟、哔哔哔、嗡嗡嗡”——交响乐在所有频率上播放,即使是最秘密的频段,成群的歌迷船也挤满了舞池。\n" +"\n" +"和任何一个大圆满结局的好故事一样,他们的友谊获得了胜利。尽管如此,猫还是确信他把卡普放在了正确的位置上。在这场盛大的音乐盛会之后,主角们和好了,据说他们正在筹备一项联合行动。" + +msgid "IDS_PCZC453_CAPT_3_6_OLD" +msgstr "上将功勋" + +msgid "IDS_PCZC453_CAPT_3_6_OLD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1944年前夕,在北角附近,卡普获得了巨大的成功。他指挥着贝尔法斯特贺一个巡洋舰中队,本应该击退进犯己方船队的敌方战列舰沙恩霍斯特,并保持对它的追踪,直到战列舰约克公爵号拦截它。在极夜中,当风暴和暴雪肆虐的时候,卡普第一炮就直接命中了沙恩霍斯特的雷达定位设备。\n" +"\n" +"又是那群不怀好意的匿名的者(是的,我们已经很熟悉的人)表示,击中雷达——战舰的最高点——意味着卡普在确定与目标的距离时出现了几公里的误差,所以这次命中只是一个可笑的巧合!对此谣言我们以“哈哈哈”作为回应。\n" +"\n" +"这次立功后,卡普被委任为前卫号战列舰历史上的最后一名指挥官。年轻的英国女王在加冕之际,决定乘游艇环游世界。但是,普通的游艇显然配不上女王陛下的身份。因此,她指定最大最强的前卫号战列舰为她此次出游的座驾。\n" +"\n" +"在这次长途航行中,卡普以优雅、礼貌、机智的举止,对法庭仪式的博学,个人的英勇事迹脱颖而出。给女王留下了深刻的印象。巡游结束后不久,卡普被提升为海军上将,然后他获得了贵族头衔和英国海军部的职位。" + +msgid "IDS_PCZC454_CAPT_4_1_LADY" +msgstr "卡普的浪漫幻想" + +msgid "IDS_PCZC454_CAPT_4_1_LADY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"每个小男孩都梦想成为英雄!尤其是一个天生具有良好品质的人!我们的卡普强壮,敏捷,战斗后热血从不冷却。\n" +"\n" +"除此之外,卡普总是专注于有关英雄海员的书籍。事实上,不仅仅是关于海员的,也有英雄小说。模仿最喜欢的历史角色,穿着丝绒背心,戴着蕾丝袖口,相信真正的骑士和绅士若不为一位淑女鞠躬尽瘁,就无法活下去。因此,每天早餐后,他都会追随最新的法国时尚潮流,给自己的假发抹上粉,擦亮自己的皮鞋,然后每天出门为一位女士服务。\n" +"\n" +"值得注意的是,女士本身不需要出场,其美丽的图片足以让我们的英雄完成一项壮举。若剧情需要的话,卡普还可以自己扮演英雄救美中的少女,他最终会保护她脱离危险。人们可能会发现这一矛盾,但对于像卡普这样的发明家来说,解决这个量子力学悖论是相当容易的。" + +msgid "IDS_PCZC455_CAPT_4_2_RAMBO" +msgstr "卡普的英雄幻想" + +msgid "IDS_PCZC455_CAPT_4_2_RAMBO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"有一次,命运把卡普的船带到了澳大利亚某个神秘的热带岛屿。卡普做好了充分的准备,还通过看电影提前掌握了涂抹迷彩的艺术。\n" +"\n" +"他经常想象自己穿过荒野,肉搏战胜一只熊的画面。此刻他正在构思,如何借助五个球果和自己的蛮力修补船体上的洞。然后将得到强化技能的完美机遇!\n" +"\n" +"在海滩上搭了个小帐篷后,卡普砍树劈了木柴。然后,就地用此处的典型动植物做了早餐。充实的一天后,我们的英雄决定小睡一会儿。\n" +"\n" +"一个奇怪的声音把他吵醒了,那声音是从一架着陆的宇宙飞船上传来的。很明显,上面的乘员不是很友好。剧情设定为——外星人把卡普当成了猎物。在岛上布置了陷阱和绊索后,卡普与外星人展开了战斗。谁赢了?当然,你懂的!\n" +"\n" +"就在这时,卡普在驾驶舱里醒了过来。" + +msgid "IDS_PCZC456_CAPT_4_3_FISH" +msgstr "费什梦见了什么?" + +msgid "IDS_PCZC456_CAPT_4_3_FISH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"自然界中万物共存相互平衡,这是普遍认知。有黑夜,也有白天。施加力量,必然产生反作用力。作为法则,万物相生相克构成了整体。\n" +"\n" +"费什是卡普忠实的伙伴、最好的朋友和共识的守护者,它在我们英雄的历险中功不可没。卡普无法抑制的幻想和费什细腻的幽默感能够产生微妙的化学作用。鱼不需要拥语言来表达态度,而是用一种动作和仪态做到这一点。她并不缺乏魅力,这无疑增加了这对组合的吸引力。\n" +"\n" +"菲什扮演了如此多的角色!它是女王、主教、甚至是铆工罗西。人们说,她是从祖母那里继承了如此神奇的变身才能,它的祖母是一条美人鱼。" + +msgid "IDS_PCZC457_CAPT_4_4_OSCAR" +msgstr "卡普的我是明星幻想" + +msgid "IDS_PCZC457_CAPT_4_4_OSCAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"您知道卡普曾经在电影里扮演过角色吗?从海军学院毕业后不久,我们的红胡子海员就被邀请出演“坏建议”系列视频。在拍摄过程中他发现,这是一部纪录片,而不是电影。卡普扮演的是他自己,一个无所畏惧、头脑简单的英雄。\n" +"\n" +"以卡普为主角的试播片大获成功。制片方立即计划拍摄第二季,最热门的YouTube海军频道下令制作一个名为“海军传统”的系列。卡普非常受欢迎,他被邀请参加会议和晚宴,甚至还在音乐视频中露过面。他被称为“好莱坞海军之王”,几乎和20世纪初某个“鲜为人知”的演员的昵称一样。\n" +"\n" +"不想当将军的士兵不是好兵。正因如此,和其他电影界名人一样,卡普的目标是作为一名独立导演和演员获得奥斯卡奖。在他的梦中,我们的英雄获得了所有主要类别的奖项,包括最佳影片、最佳导演和最佳男主角。" + +msgid "IDS_PCZC458_CAPT_4_5_UBOOT" +msgstr "水下幻想?" + +msgid "IDS_PCZC458_CAPT_4_5_UBOOT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在这一点上,卡普的传记作者失策了,但这似乎是真的。至少费什和卡普自己也讲了同样的故事。这就是为什么卡普的传记有这样的记录,一字不差,\n" +"\n" +"“这一切一定都发生了,”卡普一边想一边潜入大海深处。与海神的会面等着他,海神肯定会要求他解释他无数的恶作剧。然而,没有任何合理的借口突然出现在卡普的脑中,他的点子比平时更少了。我们的英雄被水下王国的景色迷住了。他周围的一切看起来都很特别。但他很快就习惯在头上戴着费什给他的鱼缸了(此处可加上难掩的喜悦)。\n" +"\n" +"但真正让他发抖的是,他突然能听到了费什的声音。\n" +"\n" +"卡普不知所措,一开始他不知道费什到底在说什么。他只听懂了一些词语,比如:“为自己着想”、“责任”、“真正的海员”、“不成熟”和“特殊任务”。突然,卡普的意识变得异常清醒,他明白了自己一直以来所缺乏的东西。然后他们继续在水下移动到一个只有费什才知道的地方。" + +msgid "IDS_PCZC459_GF097_HE1" +msgstr "Heinkel He 1" + +msgid "IDS_PCZC459_GF097_HE1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"恩斯特•海因克尔公司开发的首批飞机型号之一为单翼浮式飞机HE 1。1923年,魏玛国家海军订购了10架此型号的飞机。由于《凡尔赛条约》的限制,此订单是在瑞典的协助下秘密情况敲定的。\n" +"\n" +"He 1是第一次世界大战结束后德国制造的第一种海军飞机。" + +msgid "IDS_PCZC460_GF097_AR95" +msgstr "Arado Ar 95" + +msgid "IDS_PCZC460_GF097_AR95_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1935年,德国战争海军开始全面推进航空母舰项目。\n" +"\n" +"Arado公司被指派为项目舰载侦察鱼雷轰炸机的制造商。1936年秋,制造出了原型机——双翼式Ar 95型飞机。但后来决定为航空母舰开发更先进的型号,Ar 95作为水上飞机进行出口。\n" +"\n" +"第二次世界大战期间,多架此型号的战机在德国空军部队中参加了波罗的海的作战行动。" + +msgid "IDS_PCZC461_GF097_HE60" +msgstr "Heinkel He 60" + +msgid "IDS_PCZC461_GF097_HE60_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1930年代初,Heinkel被任命研发一种适合于从弹射器起飞的新型水上侦察机。其成果即双翼式HE60型飞机,于1933年初完成了试飞。\n" +"\n" +"这架飞机具有优秀的飞行性能,但无法承受很高的负重。武器仅有一架机枪。\n" +"\n" +"此型号的飞机一直持续生产到1937年,它们参加了第二次世界大战直至1943年,尽管大部分时间都是二流角色。" + +msgid "IDS_PCZC462_GF097_AR196" +msgstr "Arado Ar 196" + +msgid "IDS_PCZC462_GF097_AR196_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1936年德国战争海军宣布了一项研发新型水上侦察机的竞标项目,以取代过时的He 60型水上侦察机。1937年,竞标设计经过了各种测试,由Arado公司开发的Ar 196型单翼机最终胜出。\n" +"\n" +"1938年,海军上将施佩伯爵号率先搭载了这种新型飞机。极其成功且装备精良的Ar 196成为了当时德国产量最多的水上飞机。\n" +"\n" +"战争期间,这种飞机在从北极到南大西洋的战场上被广泛使用,并理所当然地获得了“德国战争海军之眼”的称号。" + +msgid "IDS_PCZC463_GF097_FI167" +msgstr "Fieseler Fi 167" + +msgid "IDS_PCZC463_GF097_FI167_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1936年底,在A型航空母舰开始建造不久后,宣布了对这艘航空母舰的舰载多用途飞机的研发竞标项目。第一次世界大战时期的王牌——格哈德•费塞勒的公司最终胜出。\n" +"\n" +"其研发的双翼飞机——Fi 167于1938年夏天试飞,超出了所有人的预期,几乎未作修改就被投入了量产。然而,1940年5月,齐柏林伯爵号航空母舰的建造被暂停。\n" +"\n" +"第一架也是唯一一架制造出的Fi 167被用于各种测试。" + +msgid "IDS_PCZC464_GF097_BF109T" +msgstr "Messerschmitt Bf 109T" + +msgid "IDS_PCZC464_GF097_BF109T_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国战争海军未来航空母舰的战斗机中队是由传奇的Messerschmitt Bf 109组成的,重新设计后可以从战舰甲板上起飞。舰载战斗机的技术设计,命名为“Bf 109T”,于1939年初完成。\n" +"\n" +"同年开始生产,但在齐柏林伯爵号中止建造后就暂停了。然而,不久之后,发布了适应短跑道机场的Bf 109T系列。该型号的飞机参加了在北欧的作战行动。" + +msgid "IDS_PCZC465_GF097_EM_KONIGALBERT" +msgstr "阿尔伯特国王号战列舰的徽章" + +msgid "IDS_PCZC465_GF097_EM_KONIGALBERT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"五艘凯撒级战列舰中的一艘是以萨克森国王阿尔伯特(1828-1902)命名的,他参加过多次军事战役,也是普鲁士和萨克森的陆军元帅。\n" +"\n" +"1912年4月27日,阿尔伯特的侄子、萨克森州最后一位国王弗雷德里克•奥古斯都三世出席了这艘战舰庄严的下水仪式。\n" +"\n" +"这艘“皇家”无畏舰的舰首镶嵌着撒克逊威廷家族的徽章——黑色和金色的盾牌上点缀着芸香枝。" + +msgid "IDS_PCZC466_GF097_EM_NURNBERG" +msgstr "纽伦堡号巡洋舰的徽章" + +msgid "IDS_PCZC466_GF097_EM_NURNBERG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"三艘德国巡洋舰皆使用了老巴伐利亚城市纽伦堡的名字。1908年4月,第一艘纽伦堡号的舰首装饰,包含这座城市的两枚纹章:一大一小。\n" +"\n" +"这两枚纹章上的图像都可以追溯到13世纪。第三艘同名巡洋舰于1934年下水,此战舰的徽章仅包含一枚大型纹章,其核心元素是神话中的鹰身女妖形象。" + +msgid "IDS_PCZC467_GF097_EM_GNEISENAU" +msgstr "格奈森瑙号战列舰的徽章" + +msgid "IDS_PCZC467_GF097_EM_GNEISENAU_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国战争海军的第一批战列舰沙恩霍斯特号和格奈森瑙号,是为了纪念施佩上将舰队在1914年12月福克兰群岛战役中被击毁的装甲巡洋舰而命名的。\n" +"\n" +"而它们的名字则来自拿破仑战争时期的两名普鲁士军事领袖——格哈德•冯•沙恩霍斯特(1755-1813)和奥古斯特•奈哈特•冯•格奈森瑙伯爵(1760-1831)。凯撒的巡洋舰和德国战争海军的战列舰都“继承”了指挥官们曾放置于舰首的家族徽章。" + +msgid "IDS_PCZC468_GF097_EM_KARLSRUHE" +msgstr "卡尔斯鲁厄号巡洋舰的徽章" + +msgid "IDS_PCZC468_GF097_EM_KARLSRUHE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国城市卡尔斯鲁厄相对较年轻,建于300多年前,1715年由查尔斯三世威廉、巴登杜拉赫的马格拉夫作为新首都建立。\n" +"\n" +"在相同的场所,玛格丽特建立了家庭忠诚秩序。这座城市的纹章是巴登徽章的倒置——一个镶着红丝带的金色盾牌。这座城市的徽章还包括了“忠诚家族”的座右铭——Fidelitas(拉丁语中的“忠诚”)。\n" +"\n" +"1914年1月,德国第一艘名为卡尔斯鲁厄的巡洋舰进行服役,其徽章完全复制了这座城市的徽章。" + +msgid "IDS_PCZC469_GF097_EM_TIRPITZ" +msgstr "提尔皮茨号战列舰的徽章" + +msgid "IDS_PCZC469_GF097_EM_TIRPITZ_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1936年6月14日,威廉港的海军造船厂接到了建造G型战列舰的命令。同年11月2日,此战舰正式开始建造。29个月后举行了庄严的下水仪式。\n" +"\n" +"以著名的阿尔弗雷德•冯•提尔皮茨命名的战列舰,其教母是海军上将的孙女。战舰的舰首装饰着一个黑白红的三色徽章,上面刻画着两位德拉卡尔,象征着德国海军争霸“海洋”的野心。" + +msgid "IDS_PCZC470_GF097_EM_GRAFZEPPELIN" +msgstr "齐柏林伯爵号航空母舰的徽章" + +msgid "IDS_PCZC470_GF097_EM_GRAFZEPPELIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"费迪南德•冯•齐柏林伯爵对航空的迷恋始于第一次乘坐热气球飞行的经历,他曾是美国内战中的一名德国军事观察员。\n" +"\n" +"1891年,他以中将的军衔从军队退役,全身心投入到飞艇的研制上。1912年,他设计的第一艘飞艇被德国舰队买下。第一次世界大战期间,在全世界,所有德国飞艇都被无差别地称为“齐柏林飞艇”。\n" +"\n" +"几十年后的1938年12月,在下水仪式上,伯爵的徽章被安置在德国第一艘航空母舰的舰首。" + +msgid "IDS_PCZC471_GF097_POURLEMERITE" +msgstr "蓝马克斯勋章" + +msgid "IDS_PCZC471_GF097_POURLEMERITE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"普鲁士和德意志帝国直至1918年的最高军事勋章是蓝马克斯勋章(法语,意为“功勋”)。它是由腓特烈大帝在1740年设立的,当时法语是外交和皇家法庭的官方用语。\n" +"\n" +"具有讽刺意味的是,许多蓝十字勋章的获得者都因战胜法国而得到它。蓝马克斯勋章一般只授予高级军官,只有在第一次世界大战期间表现极其出色的初级军官才能破例,例如传奇王牌飞行员曼弗雷德•冯•里希特霍芬和埃里希•勒文哈尔特。" + +msgid "IDS_PCZC472_GF097_HOHENZOLLERN" +msgstr "霍亨索伦王室勋章" + +msgid "IDS_PCZC472_GF097_HOHENZOLLERN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"霍亨索伦王室对德国统治一直持续到1918年革命。1851年1月18日,第一位普鲁士国王加冕的150周年纪念日,霍亨索伦王室勋章也在这天设立。它的座右铭是:“Vom Fels zum Meer”(德语意思是“从悬崖到大海”)。\n" +"\n" +"此勋章同时授予军人和平民。但军功勋章有显著的区别:带有皇冠的十字架上加了两柄剑,并使用了与著名铁十字勋章相同的绶带。" + +msgid "IDS_PCZC473_GF097_FIRSTWAR" +msgstr "1914/1918年世界大战荣誉十字勋章" + +msgid "IDS_PCZC473_GF097_FIRSTWAR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1934年7月,德国在第一次世界大战20周年纪念日后,终于设立了一个特殊奖项。\n" +"设立1914/1918年世界大战荣誉十字勋章的法令是由战争英雄、共和国总统——陆军元帅保罗•冯•辛登堡在去世前不久签署的。很快,人们给这个奖项起了个绰号叫“兴登堡十字勋章”。\n" +"\n" +"它既颁发给战争退伍军人——形状为一个用剑装饰的十字架,也授予在战斗中阵亡的烈士遗孀或父母。" + +msgid "IDS_PCZC474_GF097_IRONCROSS" +msgstr "铁十字勋章" + +msgid "IDS_PCZC474_GF097_IRONCROSS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国最著名军功勋章,也是军事荣耀象征之一,无疑是铁十字勋章,它是在1813年反对拿破仑的战争中设立的。\n" +"\n" +"任何军人,无论军衔或职级如何,都能凭借卓越的战功获取此勋章。在过去两个世纪里,在德国参加的四次战争中表现出杰出英勇行为的人会被授予铁十字勋章。十字架上的日期——1813年、1870年、1914年或1939年则表明了具体是哪场战争。" + +msgid "IDS_PCZC475_GF097_FLEET" +msgstr "公海舰队徽章" + +msgid "IDS_PCZC475_GF097_FLEET_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第二次世界大战期间,德国战争海军军事指挥部为参加军事行动的各类战舰的船员都设立了特别奖章。\n" +"\n" +"1941年4月,公海舰队战争徽章作为战列舰和巡洋舰船员的奖章被设立。由于其令人印象深刻的设计——镀金的橡树叶花环中大型战舰的轮廓——该徽章成为德国战争海军最著名的奖项之一。" + +msgid "IDS_PCZC476_GF097_NARVIK" +msgstr "纳尔维克战役盾章" + +msgid "IDS_PCZC476_GF097_NARVIK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1940年4月至6月的纳尔维克战役是第二次世界大战的一大亮点。\n" +"\n" +"1941年,为战役参与者设立了一种戴在左袖上的特殊盾形徽章。除了铭刻“纳尔维克1940”,盾上还刻有锚、螺旋桨和雪绒花图案,分别象征着海军、航空兵和山地部队。\n" +"此勋章共授予了3500名水手,其中大多数是在纳尔维克战役中10艘沉没的德国战争海军驱逐舰的船员。" + +msgid "IDS_PCZC477_GF097_MAXIMILIAN" +msgstr "马克西米利安•冯•施佩" + +msgid "IDS_PCZC477_GF097_MAXIMILIAN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"马克西米利安,冯•施佩伯爵中将(1861-1914),是第一次世界大战期中著名的东亚巡洋舰中队指挥官。随着作战行动的爆发,施佩在远离主基地的地方被拦截,并与其分舰队一起史无前例地横渡太平洋,巧妙地躲开了所有追捕它的英国、日本和澳大利亚战舰。\n" +"\n" +"1914年11月,他在科罗内尔战役中击败了一支英国舰队。同年12月,他与自己的旗舰沙恩霍斯特号一起在福克兰群岛战役中丧生。\n" +"\n" +"1936年1月,以他命名的海军上将施佩伯爵号装甲舰加入了德国海军。" + +msgid "IDS_PCZC478_GF097_KARL" +msgstr "卡尔•冯•穆勒" + +msgid "IDS_PCZC478_GF097_KARL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"卡尔•冯•穆勒(1873-1923)上校作为第一次世界大战中最成功的袭击者——埃姆登号巡洋舰的指挥官在历史上留下了印记。埃姆登号在接到作战行动消息后的第二天就抓住了第一个“猎物”。\n" +"\n" +"之后,在指挥官的精心策划和敏锐直觉下,袭击者在2个月的内于印度洋上震慑了敌方舰艇。它极其迅速而秘密地在公海航行,并在敌人最意想不到的时候发动了袭击。一艘俄罗斯巡洋舰和一艘法国驱逐舰成为了受害者,还有20多艘运输船被它所俘虏。\n" +"\n" +"1914年11月,埃姆登号在与一艘速度更快、装备更精良的澳大利亚战舰交战时被击沉。冯•穆勒被俘,但后来在战争快结束时成功逃跑地回到了家乡——在那时他已是民族英雄。" + +msgid "IDS_PCZC479_GF097_REINHARD" +msgstr "莱茵哈特•舍尔" + +msgid "IDS_PCZC479_GF097_REINHARD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"莱茵哈特•舍尔上将(1863-1928)在日德兰战役中作为德国舰队司令而声名鹊起。\n" +"\n" +"1916年1月,在第一次世界大战最激烈的时期,舍尔被任命为帝国海军主力的公海舰队司令。海军上将在凯撒级战列舰腓特烈大帝号上升起了旗帜。作为严格纪律的忠实追随者,莱茵哈特•舍尔首选的海军战略是侵略战争,利用一切可利用的手段摧毁敌人,包括空中和水下打击。他在最大的无畏舰战役——日德兰战役中担任德军指挥。舍尔舰队的如精密机械一样运转,使德军总能给敌人造成沉重的打击,并躲开英国大舰队主力部队的陷阱。" + +msgid "IDS_PCZC480_GF097_FRANZ" +msgstr "弗兰茨•冯•希佩尔" + +msgid "IDS_PCZC480_GF097_FRANZ_DESCRIPTION" +msgstr "" +"弗兰茨•冯•希佩尔(1863-1932)是德意志帝国的海军上将(1918年)。1913年,希佩尔在指挥由高速战列巡洋舰组成的I号侦察队时表现突出。\n" +"\n" +"希佩尔所在的中队参加了第一次世界大战两次最大的海战——1915年1月的多格尔沙洲海战和1916年5月和6月的日德兰战役。\n" +"\n" +"凭借海军上将果断的指挥和巡洋舰精准的炮击,公海舰队的侦察队即使面对更强大的对手,也总能从容应对任何情况。日德兰战役中,英国人最重大的损失也是由希佩尔海军上将的中队造成的。\n" +"\n" +"1939年4月,希佩尔海军上将号作为5艘系列重型巡洋舰的首舰加入德国海军。" + +msgid "IDS_PCZC481_GF097_GUNTHER" +msgstr "吕特晏斯" + +msgid "IDS_PCZC481_GF097_GUNTHER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"吕特晏斯上将(1889-1941)作为俾斯麦号战列舰第一次也是唯一一次航行的指挥官被载入了史册,尽管在他的军旅生涯中也参加了其他重要的军事行动。\n" +"\n" +"在第二次世界大战初期,吕特晏斯被任命为德国战争海军侦察部队的指挥官。他曾带头突袭了英国海岸的部队,后在格奈森瑙号战列舰上升起了旗帜,掩护在挪威的登陆战役。1940年夏天,海军上将被晋升为舰队司令。\n" +"\n" +"吕特晏斯是一个尽忠职守、沉默寡言的人,在上级中拥有无可挑剔的声誉,在下级中拥有无可置疑的权威。\n" +"\n" +"1941年1月至3月,他指挥沙恩霍斯特级战列舰编队,在大西洋成功实施了突袭行动,严重破坏了英国交通线。同年5月,海军上将挂帅新战列舰俾斯麦号,执行新的海上突袭行动——也让他走上了最后的战斗旅程。" + +msgid "IDS_PCZC482_GF097_ERICHBEY" +msgstr "埃里希•贝" + +msgid "IDS_PCZC482_GF097_ERICHBEY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"埃里希•贝(1898-1943)几乎把他的一生都奉献给了驱逐舰。但是,他在沙恩霍斯特号战舰上升起旗帜,进行了最后一次战斗。\n" +"\n" +"在第二次世界大战初期,贝是一支驱逐舰舰队的指挥官,并积极参与了各种战斗行动。他是纳尔维克战役中的英雄之一,1940年4月,在狭窄的峡湾里,他率领的德国驱逐舰与英国战舰英勇作战直至耗尽最后一枚炮弹。\n" +"\n" +"1943年12月,贝少将率领战列舰沙恩霍斯特号在北极地区与盟军护航舰队展开交战。英国人拥有更先进的雷达,集中了所有兵力进行侦察、包围并最终在北角海战中摧毁了袭击者。埃里希•贝和战舰一起遇难。他在最后一次战斗中表现出的指挥技艺和坚定意志让英国军事司令部为之深深折服。" + +msgid "IDS_PCZC483_GF097_NASSAU" +msgstr "拿骚号" + +msgid "IDS_PCZC483_GF097_NASSAU_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国第一艘无畏舰,于1909年10月服役,以德国西部的地区命名。这艘战舰的设计工作始于1903年。到了1905年初,此项目已经具备了配备统一主炮组的战舰特性。\n" +"\n" +"英国建造出无畏号战列舰的消息使德意志帝国急于做出反制措施。1907年夏天,德国第一批四艘无畏舰启动建造,不到3年后全部加入德国海军。" + +msgid "IDS_PCZC484_GF097_DRESDEN" +msgstr "德累斯顿号" + +msgid "IDS_PCZC484_GF097_DRESDEN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德累斯顿号巡洋舰建于1906年,以萨克森州首府命名,在一定程度上是作为实验型战舰建造的。它是凯撒海军中最早装备蒸汽涡轮机的主力战舰之一。\n" +"\n" +"而它的姐妹舰,传奇的埃姆登号,则装备了更老式的推进系统——三胀式蒸汽机。这两艘巡洋舰都在1908年至1909年服役。第一次世界大战期间,两艘战舰都加入了冯•施佩上将的东亚舰队,并在与英国战舰的战斗中被摧毁。" + +msgid "IDS_PCZC485_GF097_LEBERECHTMAASS" +msgstr "莱伯勒希特•马斯" + +msgid "IDS_PCZC485_GF097_LEBERECHTMAASS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"莱伯勒希特•马斯号于1937年1月服役,成为了大多数德国战争海军驱逐舰的先驱。随后六个系列的战舰基本上都复制了它的主要特征——体积、外形、布局和推进方式。\n" +"\n" +"这艘驱逐舰是以1914年在海利格兰湾战役中牺牲的海军上将命名的。莱伯勒希特•马斯号的服役记录很短,1940年2月该驱逐舰在撞上英国地雷后爆炸沉没。" + +msgid "IDS_PCZC486_GF097_U69" +msgstr "VII型潜艇" + +msgid "IDS_PCZC486_GF097_U69_DESCRIPTION" +msgstr "" +"VII型(U型)潜艇是此类型中最常见的舰艇。在1935年至1945年的10年间,共制造了700多艘VII型潜艇。\n" +"\n" +"第二次世界大战期间,这些潜艇是德国战争海军最可怕的武器。它们的体积较小,下潜时排水量约为800吨,船员不足50人,但无论出现在哪里,都会让盟军的军舰和运输舰陷入恐慌。" + +msgid "IDS_PCZC487_GF097_TIRPITZ" +msgstr "提尔皮茨" + +msgid "IDS_PCZC487_GF097_TIRPITZ_DESCRIPTION" +msgstr "" +"英国多次尝试围剿这艘在战斗中从未遭遇过敌舰的德国战列舰。\n" +"\n" +"1944年11月,由于遭到英国轰炸机携带的5.5吨超重型炸弹的轰炸,战列舰最终被击沉。海因里希•埃赫勒——前战斗机王牌飞行员,也是橡树叶铁十字之骑士十字勋章的持有者,负责对此战舰的防空掩护。由于他的失败被审判处以死刑,后被减刑为要塞监禁。" + +msgid "IDS_PCZC488_GF097_GRAFZEPPELIN" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_PCZC488_GF097_GRAFZEPPELIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"齐柏林伯爵号共被建造了两次,每一次都旨在成为德国战争海军唯一的全方位攻击型航空母舰。\n" +"\n" +"第一次,这艘即将完工的战舰在1940年春天停止了建造——战舰的火炮被转移用保卫前不久前被占领的挪威,火控系统被出售给苏联。然而,由于塔兰托奇袭中俾斯麦号受到的空袭,以及珍珠港事件让德国战争海军司令部重新决定建造一艘属于自己的航空母舰。\n" +"\n" +"在搁置了两年后,1942年春,战舰重新恢复了建造,但到了第二年,即1943年初,因海军战略的改变,再次停止了建造工作。德国第三帝国政权完全摒弃了水面战舰的建造计划。" + +msgid "IDS_PCZC489_GF097_IMPERIALSAILOR" +msgstr "德意志帝国海军水手" + +msgid "IDS_PCZC489_GF097_IMPERIALSAILOR_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德意志帝国海军(Kaiserliche Marine),于1871年德国统一并建立德意志帝国之后成立。\n" +"\n" +"在最初的20年里,德国海军在欧洲扮演了一个相对温和的角色,他们的主要目标是维护国家声望和海岸防御。到了1888年,威廉二世登基时,德意志帝国海军的军官和水手略超过1.6万人。" + +msgid "IDS_PCZC490_GF097_IMPERIALOFFICER" +msgstr "德意志帝国海军军官" + +msgid "IDS_PCZC490_GF097_IMPERIALOFFICER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1898年,德意志帝国海军历史上的一个转折点发生在阿尔弗雷德•冯•提尔皮茨被任命为海军办公室国务卿不久前,海军上将向皇帝提交了一份发展本国海军力量的草案。\n" +"\n" +"提尔皮茨计划的核心围绕着针对如何对抗英国——世界上最强大的海军。1914年,经过15年紧锣密鼓的军舰建造,德国拥有了出动总吨位超过100万吨级舰队的能力。" + +msgid "IDS_PCZC491_GF097_KRSAILOR1" +msgstr "德国战争海军穿着全套军服的水手" + +msgid "IDS_PCZC491_GF097_KRSAILOR1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一次世界大战战败后,根据凡尔赛条约,德国海军的沿海部队实际上恢复了“初始状态”。只允许保留少数几艘旧战舰。\n" +"\n" +"德意志共和国海军——魏玛国家海军的人数被限制在15000人以内,相当于1880年代德国海军的水平。在接下来的数年中,德国在艰难的条件下努力培养专业人员,并保持住了造船技术的不落后。\n" +"\n" +"海军发展的新阶段始于1935年,即第三帝国的海军——德国战争海军成立之时。" + +msgid "IDS_PCZC492_GF097_KRSAILOR2" +msgstr "德国战争海军水手" + +msgid "IDS_PCZC492_GF097_KRSAILOR2_DESCRIPTION" +msgstr "穿着德国战争海军制服的资深船员或上等兵。为了方便在甲板上、火炮和机械周围工作,1938年引入了船形侧边帽,供军官和水手佩戴。在U型潜艇上最常见,也最为实用。" + +msgid "IDS_PCZC493_GF097_KROFFICER" +msgstr "德国战争海军军官" + +msgid "IDS_PCZC493_GF097_KROFFICER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"中尉穿着他的“轻便”工作服:一件无肩章的深色双排扣夹克、一顶夏季尖顶帽。\n" +"\n" +"德国战争海军军官的制服与德意志帝国海军军官的制服在一些细节上有所区别。\n" +"\n" +"去除了皇冠或者用星星代替,加入了第三帝国的徽章,竖领改为了翻领。" + +msgid "IDS_PCZC494_GF097_KRADMIRAL" +msgstr "德国战争海军上将" + +msgid "IDS_PCZC494_GF097_KRADMIRAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"德国战争海军军官的礼服或阅兵服有多个版本。它可以和卷曲式肩章带或老式肩章搭配。\n" +"\n" +"根据场合的庄重程度,这些饰物要么是全尺寸的,要么用勋章带来代替。腰带可以是白色的游行腰带,也可以是深色粗纱腰带。阅兵服通常要与带刃武器(通常是匕首)一起佩戴。\n" +"\n" +"然而,在某些情况下,特别是在佩戴肩章时,海军上将应该把军官佩剑挂在腰带上。" + +msgid "IDS_PCZC495_BD098_S_CAROLINA" +msgstr "南卡罗来纳" + +msgid "IDS_PCZC495_BD098_S_CAROLINA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"美国比英国更早地开始研制携带相同口径主炮的战列舰。1903年秋,美国就下达了设计配备305毫米主炮和大量76毫米副炮的战列舰的任务。但第一批此类战列舰南卡罗来纳号和密歇根号的建造大大超出预定时间,直到1910年才服役。由于国会规定的排水量限制,为了节省空间,世界上首次将4座双联装主炮塔按超射型炮塔方案布局。这也是为什么南卡罗来纳号在少装备两门炮的情况下,可以和无畏号用同样数量的火炮舷侧齐射。\n" +"\n" +"由于预算限制,这艘战舰由蒸汽机驱动,而不是昂贵的涡轮机,这使得第一艘美国无畏舰成为最慢的战舰——只有18节。这个主要缺点致使它们只能与老式的铁甲舰合作。另一方面,南卡罗来纳号特色的笼式桅杆则被美国海军采用。" + +msgid "IDS_PCZC496_BD098_WEYMOUTH" +msgstr "韦茅斯" + +msgid "IDS_PCZC496_BD098_WEYMOUTH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在无畏舰时代,为了保护其分布广泛的海上交通,大英帝国需要能够大量建造的远洋巡洋舰。城级巡洋舰便解决了这一问题,从1910年开始,此类巡洋舰按系列服役于英国皇家海军,每个系列都在不断改进中建造而成。4艘韦茅斯级防护巡洋舰属于1911-1912年的第二系列。由于加装了统一口径的火炮,前型布里斯托尔级的缺点在韦茅斯级上被彻底消除了。\n" +"\n" +"8门152毫米火炮以合理的方案布置,可以在舷侧齐射方面展现出对当时的任何一艘德国“轻型”巡洋舰的压倒性优势。下一个系列命名为查塔姆级,其特点是装甲带齐备,实际上意味着英国海军引入了的真正的轻型巡洋舰。名为韦茅斯号的战舰积极参与了第一次世界大战——猎杀德国突击舰于印度洋,抗击奥匈帝国的战舰于亚得里亚海,并为北海舰队的一员。" + +msgid "IDS_PCZC497_BD098_UMIKAZE" +msgstr "海风" + +msgid "IDS_PCZC497_BD098_UMIKAZE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1911年服役的两艘海风级驱逐舰,是日本在该型战舰登上世界领先地位的一个起点。此项目是在英国专家的协助下开发的。海风级装备了两门120毫米舰炮。当时世界上还没有其他驱逐舰装备如此大口径的火炮。\n" +"\n" +"在日本的造船业中,该舰首次装备了涡轮机,航速可达33节,不仅是航速最快,也是第一次世界大战开始前日本帝国海军适航性最好的驱逐舰,但需要指出的是,海风号并没有参加任何战斗行动。1930年,被改装成扫雷舰,于6年后退役。" + +msgid "IDS_PCZC498_BD098_DREADNOUGHT" +msgstr "无畏" + +msgid "IDS_PCZC498_BD098_DREADNOUGHT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"作为世界造船史上最著名的战舰之一,新时代战舰的鼻祖,无畏号战舰的出现要归功于第一位海务大臣约翰•费舍尔上将的决断。是他定义了这个项目的主要部分:只装备大口径火炮——10门305毫米炮,以及可以达到21节航速的蒸汽涡轮推进系统。这两个要素有史以来第一次在领舰上实施。\n" +"\n" +"另一个重要因素是朴茨茅斯造船厂前所未有的工作节奏——官方说法是一年即建成了这艘战舰。无畏号也有一些缺陷。为了获得更大的火力和速度,牺牲了装甲防护,不如之前的英国舰队的铁甲舰。所携带的76毫米副炮也被证明无法可靠地攻击现代驱逐舰。\n" +"\n" +"不过自此,拥有无畏舰的数量成为了衡量各国的实力的标准。1906年12月无畏号的服役开启了一个崭新的造船时代——无畏舰的时代,并以其名字命名了整个舰种。" + +msgid "IDS_PCZC499_BD098_KOLBERG" +msgstr "科尔贝格" + +msgid "IDS_PCZC499_BD098_KOLBERG_DESCRIPTION" +msgstr "" +"科尔贝格号是1909-1911年服役的4艘系列战舰中的首舰,成为德国海军“轻型”装甲巡洋舰发展的一个巅峰。此级战舰第一次全部装备了汽轮机。火炮武器也得到了加强,装备了12门新型105毫米主炮。然而却继承了上一个时代的外观:冲撞型船首和后甲板。\n" +"\n" +"但1912年马格德堡级的下一个系列则获得了无畏舰时代那种紧凑而匀称的外形,拥有相比同类船型更强大的装甲带,使得这些战舰成为德国第一批真正的轻型巡洋舰。事实证明,其英国对手城级战舰的152毫米火炮很难撼动德国战舰。而德国的105毫米火炮也无法对敌人造成杀伤。\n" +"\n" +"在第一次世界大战中,科尔伯格号重新装备了6门150毫米炮。游弋在北海和波罗的海。战后,被移交给法国,以科尔马号的名字服役至1927年。" + +msgid "IDS_PCZC500_BD098_DERZKI" +msgstr "无理" + +msgid "IDS_PCZC500_BD098_DERZKI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1914年,俄罗斯海军涡轮机驱逐舰系列中的第一批无理级驱逐舰在黑海服役。这四艘舰是根据一年前入列波罗的海舰队的诺维克级改进而成的,是一大批俄罗斯驱逐舰家族的祖先。无理级将强大的鱼雷和火炮武器与高航速和适航性相结合。截至1914年,该驱逐舰一直拥有最多的鱼雷发射管——5个双联装鱼雷发射管,不过其口径要比英国、美国、德国驱逐舰差一些。\n" +"\n" +"3门102毫米炮的配置与英国同类战舰相当,但口径上不如日本和意大利的战舰,数量上也不如美国的战舰。但俄罗斯的102毫米炮在射速、炮弹重量和射程上都超过了他们。最后,无理级在水雷方面首屈一指:没有其他驱逐舰能携带80枚水雷障碍。\n" +"\n" +"在第一次世界大战中,无理号活跃在黑海区域,并参加了数十次作战。俄罗斯内战期间,这艘驱逐舰被扣压,后来成为白军舰队的一部分。从1920年开始,一直停靠在法国突尼斯,并在20世纪20年代末被报废卖掉。" + +msgid "IDS_PCZC501_BD098_NEW_MEXICO" +msgstr "新墨西哥" + +msgid "IDS_PCZC501_BD098_NEW_MEXICO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1917-1919年服役的新墨西哥级战舰实际上是美国海军典型的“标准”战列舰。这些“标准”的特征是:适中的航速,主炮组以超射型炮塔布局集中在舰尾,装甲装配采用重点防护模式,为舰体中心的集中防护区提供可靠的装甲防护。\n" +"\n" +"1919年,新墨西哥号护送威尔逊总统出席巴黎和会,同年,成为重组后的太平洋舰队的旗舰。1923年,同级战列舰密西西比号在美国海军历史上首次使用了侦察机,用于超远距离打击,这种距离在以往是无法想像的。三艘同级战列舰都积极参加了太平洋地区的战斗,直到战争结束。" + +msgid "IDS_PCZC502_BD098_DANAE" +msgstr "达娜厄" + +msgid "IDS_PCZC502_BD098_DANAE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在1916-1918年的紧急战争计划下,英国海军部在达纳级巡洋舰上具像化了轻型巡洋舰应有的样子,这是基于在第一次世界大战中获得的经验,当时正处在一战的高潮。\n" +"\n" +"同时,这些战舰拥有很多此后被下一代巡洋舰所继承的特点:高航速,强大的鱼雷,所有主炮都放置在中心线上,有侦察机和防空火炮作为必备的战舰装备。该系列的8艘战舰后来都参加了第二次世界大战。" + +msgid "IDS_PCZC503_BD098_WAKEFUL" +msgstr "清醒" + +msgid "IDS_PCZC503_BD098_WAKEFUL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"英国的W级和V级驱逐舰在该型战舰的发展过程中发挥了重要作用,清醒号也属于其中之一。这些战舰的体积庞大,因此可以在舰上配置强大的武器系统和能够使其高速巡航的强力动力系统。\n" +"\n" +"除此之外,基于其相对较大的体积,这些驱逐舰可以更自由地在海洋中展开行动,并在暴风雨中保持战备状态。第一次世界大战的经验表明,火炮武器对驱逐舰是多么重要;火力增强方面,W级战舰后来安装了120毫米火炮,前进了一大步。1910年代迈入1920年时代建造的V级和W级驱逐舰并没有失去战斗潜力,在20年后的第二次世界大战中积极执行各种任务。" + +msgid "IDS_PCZC504_BD098_QUEEN_ELIZABETH" +msgstr "伊丽莎白女王" + +msgid "IDS_PCZC504_BD098_QUEEN_ELIZABETH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"伊丽莎白女王级战舰的问世标志着军事造船业发展的一个新阶段。381毫米的主炮组有着当时最强大的舰炮;燃油驱动;高航速,使该级战列舰成为所有主要海军强国的典范。\n" +"\n" +"首舰于1914年12月服役;三个月后就参与了在达达尼尔海峡的一次攻击。该系列的其他四艘战舰成为1916年日德兰海战的英雄。经过20世纪20-30年代的一系列升级后,伊丽莎白女王级战列舰在第二次世界大战期间的行动也大有作用。" + +msgid "IDS_PCZC505_BD098_KARLSRUHE" +msgstr "卡尔斯鲁厄" + +msgid "IDS_PCZC505_BD098_KARLSRUHE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"命运使然,轻型巡洋舰项目恰好成为了此舰种在德意志帝国发展的巅峰之作,在第一次世界大战爆发前就已经设计完成。柯尼斯堡号、卡尔斯鲁厄号、埃姆登号和纽伦堡号在战争中相继下水。它们是以那些已被摧毁的德国巡洋舰命名。\n" +"\n" +"卡尔斯鲁厄号及其姊妹舰在速度上虽然不如英国轻型巡洋舰,但在装甲防护和火炮装备上却超过了它们。在1915-16年,继第一个系列之后,又有10艘几乎一样的巡洋舰下水。" + +msgid "IDS_PCZC506_BD098_CLEMSON" +msgstr "克莱姆森" + +msgid "IDS_PCZC506_BD098_CLEMSON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"克莱姆森级驱逐舰建造于1918-22年。该级战舰的建造规模巨大——多达150多艘。与被称为“平甲板舰”或“四烟囱舰”的威克斯级战舰一起,构成了20世纪30年代后半期之前美国海军所有轻型力量的中坚。\n" +"\n" +"虽然“平甲板舰”的主要优势在于数量,但每艘战舰都是一个危险的对手,拥有35节的超高航速以及由12个533毫米鱼雷发射管组成的强大鱼雷武器。尽管第二次世界大战期间它们年事已高,但克莱姆森级驱逐舰在太平洋、大西洋和欧洲战场都发挥了积极作用。" + +msgid "IDS_PCZC507_BD098_NELSON" +msgstr "纳尔逊" + +msgid "IDS_PCZC507_BD098_NELSON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1927年,也许是最不寻常的战舰加入了英国皇家海军——纳尔逊号和罗德尼号。之所以它们在世界所有其他战舰中脱颖而出是因为其主炮的位置。\n" +"\n" +"3座装备有406毫米火炮的炮塔都被放置在舰首。这种不寻常的布局是为了减少集中核心区的长度,同时遵守1922年华盛顿海军条约对重量的限制。\n" +"\n" +"这两艘战列舰服役了二十多年,积极参与了许多第二次世界大战的战斗,包括击沉俾斯麦号和诺曼底登陆。" + +msgid "IDS_PCZC508_BD098_MYOKO" +msgstr "妙高" + +msgid "IDS_PCZC508_BD098_MYOKO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1928-29年,4艘妙高级巡洋舰服役,成为日本帝国海军第一批“华盛顿条约”型常规巡洋舰。\n" +"\n" +"由于超过了最大标准排水量的限制,当然这是一个秘密,日本人成功地建造出了快速巡洋舰,并拥有不错的装甲,结合了强大的火炮和鱼雷武器。\n" +"\n" +"该系列的四艘战舰在20世纪30年代进行了几次升级,进一步提升了火力,并积极参与了太平洋战争。其中3艘在战斗中被击毁。" + +msgid "IDS_PCZC509_BD098_AIGLE" +msgstr "鹰" + +msgid "IDS_PCZC509_BD098_AIGLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"20世纪20年代中期,法国海军出现了一种新的舰型——大型驱逐舰(“contre-torpilleurs”)。就其性能而言,它们占据了轻型巡洋舰和驱逐舰之间的位置,类似于英国驱逐舰舰队的领舰。\n" +"\n" +"然而,与后者不同的是,法国大型驱逐舰主要是作为建制编队的一部分进行作战。此舰种的典型代表是鹰级大型驱逐舰,于1931-1934年服役。\n" +"\n" +"鲜明的轮廓、36节的航速和由5门139毫米火炮组成的强大主炮组是这些半巡洋舰半驱逐舰的显著特征。" + +msgid "IDS_PCZC510_BD098_LEXINGTON" +msgstr "列克星敦" + +msgid "IDS_PCZC510_BD098_LEXINGTON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"列克星敦级作为大型战列巡洋舰于1920-1921年开始下水建造,在当时拥有极高的航速和异常强大的武器装备。不过,1922年召开的华盛顿会议彻底改变了它们的命运,此次会议的主旨是限制海军军备建设。\n" +"\n" +"列克星敦号和萨拉托加号最终被改造成航空母舰才得以完成建造——一个全新的舰种,并开始释放其真正的潜力。其余四艘战列巡洋舰都在造船厂中就被拆毁。巨大的舰体和高航速成为这种新舰的重要优势,这也预示着第二次世界大战期间形成的这种攻击型航空母舰编队,将取代战列舰成为海军的重要作战单位。" + +msgid "IDS_PCZC511_BD098_TRENTO" +msgstr "特伦托" + +msgid "IDS_PCZC511_BD098_TRENTO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1922年华盛顿海军会议对巡洋舰的发展产生了决定性的影响。会议将排水量的最高参数定在1万吨,火炮口径定在203毫米,为全世界的巡洋舰建造设定了阈值。\n" +"\n" +"在意大利皇家海军中,按照这些“标准”所建造的第一批该型战舰是1928-1929年服役的特伦托号和的里雅斯特号。通过一些建设性的技巧、牺牲和妥协,意大利人建造出了具有惊人的武器装备的高速战舰,然而,这些战舰的装甲相对较弱——这是“华盛顿条约”型巡洋舰的典型缺点。" + +msgid "IDS_PCZC512_BD098_FUBUKI" +msgstr "吹雪" + +msgid "IDS_PCZC512_BD098_FUBUKI_DESCRIPTION" +msgstr "" +"所谓“特型”驱逐舰,首先就是吹雪级驱逐舰,在1926年至1932年期间,日本分几个系列进行建造。\n" +"\n" +"毫不夸张地说,正是它们的出现有力地推动了该型战舰在世界范围内的发展。吹雪级战舰拥有38节的高航速,全封闭式双联装的主炮组布置,以及极其强大的鱼雷武器,在驱逐舰这一类型中,吹雪级战舰远远超过了其前型和同时代战舰,甚至可以和许多轻巡洋舰相媲美。" + +msgid "IDS_PCZC513_BD098_KING_GEORGE_V" +msgstr "英王乔治五世" + +msgid "IDS_PCZC513_BD098_KING_GEORGE_V_DESCRIPTION" +msgstr "" +"英王乔治五世级战舰是英国在1922-1936年被称为“战列舰假期”的漫长停滞后所设计的第一批战列舰。它们没有任何值得夸耀的战术和技术元素。\n" +"\n" +"由于条约限制的模糊性,英国人选择了356毫米主炮组,结果发现比其他国家的新战列舰的火炮都要弱。其装甲在应对380-406毫米炮弹时,也被认为不足以提供必要的防护。两用的133毫米火炮炮座在现实中被证明作为防空武器的作用不大。鱼雷防护能力也不尽人意。由于设计上的失误,该舰的巡航距离和适航性亟待提升。\n" +"\n" +"尽管如此,英王乔治五世级战列舰还是建造了5艘,是当时世界上数量最多的系列。它们在正确的时间,即第二次世界大战开始时开始服役。英国皇家海军能够在实战中熟练地操作这些战列舰,并在欧洲海域有效地完成了对抗德国战争海军水面战舰的目标。具有象征意义的是,在击沉两艘德国战列舰——俾斯麦号和沙恩霍斯特号的战斗中,正是英王乔治五世级战舰发挥了关键作用。" + +msgid "IDS_PCZC514_BD098_LA_GALISSONNIERE" +msgstr "拉加利索尼埃" + +msgid "IDS_PCZC514_BD098_LA_GALISSONNIERE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"综合所有性能特点,1931-1933年铺设建造的拉加利索尼埃级战舰,几乎是战前理想的轻型巡洋舰。在攻击距离内,其装甲对152毫米口径炮弹提供了近乎绝对的防护。其携带的3座152毫米三联装炮塔具有极为成功的特点,甚至可以在远程瞄准目标。90毫米远程双联装防空炮在立项之初就提供了相当强大的防御能力。舰上还搭载了强大的飞机,最多可配备4架水上飞机。\n" +"\n" +"尽管这个项目的主要要求是以略微降低速度为代价大幅提高防护能力,但在试航中,拉加利索尼埃号的航速却达到了35节。但由于种种原因,这个系列6艘战舰的建造时间被大幅推迟。而第二次世界大战的环境也使它们失去了充分展示其战斗力的机会。" + +msgid "IDS_PCZC515_BD098_MAASS" +msgstr "莱伯勒希特•马斯" + +msgid "IDS_PCZC515_BD098_MAASS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Z-1莱布雷切特•马斯号所属的1934型驱逐舰,是德国设计的第一批这种类型的成熟战舰,甚至在德国僭越凡尔赛条约所施加的限制之前就已经设计好了。\n" +"\n" +"1934-1935年铺设建造的16艘驱逐舰是为了对抗法国的大型驱逐舰而准备。为此,它们装备了一个由5门127毫米火炮组成的强大主炮组。舰上的防空系统和两个四联装533毫米鱼雷发射管在当时产生了相当大的威慑。\n" +"\n" +"这个项目的缺点是,技术上十分先进的由高温高压蒸汽驱动的动力装置,实际操作中却极不可靠。高燃料消耗大大降低了巡航范围。适航性和机动性也被认为相当平庸。然而,正是这些战舰构成了第二次世界大战初期德国战争海军驱逐舰队的中坚力量,早在1940年,包括莱伯勒希特•马斯号在内的7艘驱逐舰就已经损失殆尽。" + +msgid "IDS_PCZC516_BD098_RICHELIEU" +msgstr "黎塞留" + +msgid "IDS_PCZC516_BD098_RICHELIEU_DESCRIPTION" +msgstr "" +"于1935-1936年铺设龙骨的战列舰黎塞留号和让•巴尔号是为了抗衡装备381毫米主炮的意大利新型战列舰而建造的。法国试图在《华盛顿海军条约》规定的排水量限制范围内立项,同时尽量复用敦刻尔克级的设计以加快工程进度。这就印证了战舰的380毫米主炮的设计和总体布局,其特点是在舰首安装了2座四联装炮塔。\n" +"\n" +"该舰的建造在经过长时间的中断后,于20世纪30年代后半期开始。结果不仅成就了所谓“条约型战列舰”中最具创新性的项目,也是最成功和最平衡的项目之一。\n" +"\n" +"事实证明,黎塞留号所采用的大胆的解决方案是相当合理的。全新类型的锅炉大大减轻了重量,并提供了优异的动力性、可靠性,可提供31节的航速。其鱼雷防护系统也是世界上最好的,防护性能符合预期。装甲防护系统、380毫米主炮和152毫米副炮都达到了最高要求。\n" +"\n" +"坦率地讲,也许只有防空系统是弱项。诚然,黎塞留号在战斗力上不如20世纪40年代建造的美国战列舰,但在装甲防护上却毫不逊色。基于质量最好的法国装甲,黎塞留号的装甲防护能力完全可以和大和号相媲美。因此,任何一艘第二次世界大战的战列舰都能在这些法国战舰中找到一个强劲的对手,几乎没有人可以预测与其海上一对一遭遇战的结果。" + +msgid "IDS_PCZC517_BD098_WICHITA" +msgstr "威奇塔" + +msgid "IDS_PCZC517_BD098_WICHITA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1930年的《伦敦海军条约》规定了各缔约国在1936年前允许铺设建造的重型巡洋舰数量限制。在新奥尔良级重型巡洋舰大量铺设建造后,美国在1935年获得了最后一个配额。于是,他们决定建造一艘独一无二的巡洋舰,尝试在最新的布鲁克林级轻型巡洋舰的基础上进行试验和创造,将152毫米舰炮更换为203毫米舰炮。\n" +"\n" +"从原型舰继承下来的舰体确实提供了更好的适航性和战斗中的抗损伤能力。装甲厚度增加,威奇塔号在装甲防护方面优于以往所有的美国巡洋舰。主炮安置在新炮座上,以及由最新式的127毫米防空炮组成的防空武器,以更加合理的方式配装。\n" +"\n" +"威奇塔号于1939年服役,当时正值第二次世界大战爆发前夕。欧洲战争的爆发使所有合同取消,让各国重新开始建造装备203毫米主炮的巡洋舰,而这种巡洋舰从1936年开始就被禁止了。而事实证明,根本没有比威奇塔号更好的原型舰。排水量的增加,主要是为了加强防空武器,保证更好的适航性和稳定性,于是就有了巴尔的摩级和俄勒冈城级重型巡洋舰——世界上最好的重型巡洋舰系列。" + +msgid "IDS_PCZC518_BD098_JERVIS" +msgstr "杰维斯" + +msgid "IDS_PCZC518_BD098_JERVIS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在英国皇家海军看来,1936年铺设建造的部落级驱逐舰体积太大,造价太高,同时鱼雷武器也十分羸弱。因此,这些战舰的下一个系列决定回归到更均衡的鱼雷和火炮武器,排水量略微降低。设计者选择了3座双联装120毫米火炮和两部五联装鱼雷发射管。\n" +"\n" +"1939年服役的8艘J级驱逐舰在很多方面都成为了里程碑式的战舰,甚至超过了著名的部落级。直到战争结束时战斗级驱逐舰的诞生,在这期间几乎所有后续的英国驱逐舰在某种程度上都是J级的升级版。变化的主要与武器装备有关,而舰体和动力装置几乎保持不变。\n" +"\n" +"只有两艘J级战舰在第二次世界大战中幸存下来。我们的杰维斯号就是其中之一。" + +msgid "IDS_PCZC519_BD098_YAMATO" +msgstr "大和" + +msgid "IDS_PCZC519_BD098_YAMATO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"可以说,大和号和武藏号是第二次世界大战中最大的战舰,也是世界上最大的战列舰。在1934-1936年立项的这个项目中,核心诉求就是在每个单项技术指标上都超越任何潜在的敌舰。\n" +"\n" +"造船史上最强大的装甲,9门最大的460毫米主炮,以及28节左右的航速,只有一些高速战列舰才能与之媲美,而这些战列舰在其他性能上却都望尘莫及。尽管日本的雷达和防空系统存在种种不足,但大和号的主炮组射控系统却是当时工程技术的巅峰。\n" +"\n" +"因此,在该级战列舰于1941年12月和1942年8月服役时,绝对是一种极难对抗的强大武器。不过再强的武器也得用对地方才能发挥作用。" + +msgid "IDS_PCZC520_BD098_DES_MOINES" +msgstr "得梅因" + +msgid "IDS_PCZC520_BD098_DES_MOINES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1942年与日本在太平洋的海战后,美国海军订购了一种新型的203毫米速射火炮系统。并为这一系统设计了一种新的三联装炮塔,具有自动装填功能,最终必须设计新的舰体和新的战舰来装载这个炮塔。\n" +"\n" +"这就催生了德梅因级重型巡洋舰。除了尺寸之外,这些战舰在外观上几乎与之前的俄勒冈城级类似,其主炮组射速惊人——每分钟90发炮弹。舰载防空系统套组也有所改变——德梅因号搭载了由12门双联装76毫米自动炮组成的单口径防空火炮。\n" +"\n" +"该级战舰只有三艘进行了服役,其中一艘——纽波特纽斯号——成为美国海军最后一艘火炮巡洋舰。在参加了越南战争后,该舰于1975年退役。" + +msgid "IDS_PCZC521_BD098_FLETCHER" +msgstr "弗莱彻" + +msgid "IDS_PCZC521_BD098_FLETCHER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"弗莱彻级驱逐舰是欧洲战争爆发的产物,这场战争导致了对建造新舰的所有限制的取消,主要是对战舰吨位的限制。得益于此,战舰额外的需求立即得到了实施,例如,提高动力装置的输出功率,并首次在部分舰体上装备防碎片装甲。\n" +"\n" +"早在设计阶段,设计者们就规划了增加战舰排水量,以便安装新的武器系统。起初,其所携带的武器与前型战舰所携带的武器并无太大差别——5门127毫米舰炮、两部533毫米五联装鱼雷发射管、1门额外的防空炮以及4门额外的反潜迫击炮。\n" +"\n" +"但在对敌行动中,该舰可以在并不影响稳定性或其他武器的情况下,轻易地大幅提升防空和反潜能力。因此,在战争期间下水并从1942年夏天开始大规模服役的175艘弗莱彻级驱逐舰,成为美国海军驱逐舰部队在第二次世界大战最困难和最具决定性的战役中的中坚力量。" + +msgid "IDS_PCZC522_BD098_IOWA" +msgstr "依阿华" + +msgid "IDS_PCZC522_BD098_IOWA_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在日本拒绝加入1936年的《伦敦海军条约》后,缔约国获得了将战列舰的排水量提高到45000吨的权利。这使得美国海军得以参与设计渴望已久的高速战列舰,而此前由于技术上的限制,这是不可能的。同时也专门为该舰研制了一种新型406毫米主炮,1939年国会批准一次性建造4艘此种战列舰,不久后又批准建造2艘。\n" +"\n" +"该项目起初被设想为南达科他级战舰的高速变型舰,并且已经铺设建造,但舰体必须彻底重新设计。在装甲和反鱼雷防护方面,爱荷华号几乎与其前型类似。由于采用了新型装甲,其主炮的威力大增。两用炮仍与南达科他级相同。小口径防空火炮在服役期间不断得到加强。主要的质变是航速从27.5节提高到32.5节。\n" +"\n" +"4艘服役并幸存下来的爱荷华级战舰的悠久历史是相当知名的。但我们想请大家注意,尽管这项工作非常复杂,但这些战舰在战时的建造速度却非常快。在建造的四艘战列舰中,有三艘服役时间大大提前。1941年1月25日在费城海军造船厂铺设建造的威斯康星号,比计划提前一年零两个月交付海军。这是非常惊人的成就!" + +msgid "IDS_PCZC523_BD098_KUTUZOV" +msgstr "米哈伊尔•库图佐夫" + +msgid "IDS_PCZC523_BD098_KUTUZOV_DESCRIPTION" +msgstr "" +"自1952年开始在苏联海军服役的68改进型轻型巡洋舰,成为苏联有史以来建造数量最多、威力最大、最完美的同类战舰代表——共14艘。在许多方面,它们与20世纪50年代那些服役于潜在对手舰队中的外国同类战舰——贝尔法斯特级、虎式级、克利夫兰级和伍斯特级巡洋舰难分伯仲。\n" +"\n" +"斯维尔德洛夫级战舰的优势包括强大的武器装备,主要是152毫米主炮,具有良好的弹道,优秀的炮塔装配,以及最新的火控系统。该舰的主炮组火炮在高达6级的波涛汹涌的海面上也能使用。68改进型巡洋舰项目的长寿得益于其152毫米舰炮,包括对岸基目标实施攻击时,所展现的卓越性能。这些战舰还具有良好的适航性,在其整个服役过程中,它们在各种条件下反复证明了这一点,一直持续到1980年代末。" + +msgid "IDS_PCZC524_BD098_HALLAND" +msgstr "哈兰" + +msgid "IDS_PCZC524_BD098_HALLAND_DESCRIPTION" +msgstr "" +"哈兰级驱逐舰成为20世纪上半叶瑞典舰队正统轻型部队进化发展的巅峰。\n" +"\n" +"第二次世界大战后,瑞典是少数几个有能力设计和建造该型现代战舰的欧洲国家之一。该级驱逐舰上装备了完全由瑞典制造的机器设备、机械系统、战斗系统、雷达和无线电系统。120毫米、57毫米和40毫米口径的自动主炮组和防空炮,以及博福斯反潜火箭发射器,使哈兰级几乎成为50年代驱逐舰的典范之作。而且在那个时期,瑞典制造的反舰导弹也已经在舰上部署和测试。除了瑞典之外,当时只有苏联拥有这种武器。\n" +"\n" +"不过,与这两个超级大国不同的是,瑞典这个处于斯堪的纳维亚半岛的国家并没有足够的资源来大规模地系列化建造这种战舰。因此,此级别的驱逐舰只有两艘服役瑞典海军。" + +msgid "IDS_PCZC525_USABB_0910_GEORGEDEWEY" +msgstr "乔治•杜威" + +msgid "IDS_PCZC525_USABB_0910_GEORGEDEWEY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"乔治•杜威(1837-1917),美国海军上将(1903)。当他还在海军学院学习的时候,就赢得了“拳击手”的赞誉。在美国内战期间(1861-1865),他更是证明了自己作为战斗指挥官的英勇,他指挥的战船经常冲杀在最激烈的战斗中。战争过后,经历了30年平淡的服役后,迎来了让这位未来的海军上将载入美国史册的战争。\n" +"\n" +"1897年底,当西班牙和美国之间的冲突即将演变成全面对抗时,杜威准将被派往亚洲舰队。在美国海军全新的装甲巡洋舰USS奥林匹亚号上,准将升起了他的三角旗。以他一贯的铁血精神,杜威花费了数月时间训练他的战舰和船员做好战斗准备。1898年5月1日,由奥林匹亚号率领的舰队进入马尼拉湾,摧毁了所有岸基炮阵,并在短短几小时内将整个西班牙太平洋舰队变成了一堆燃烧的残骸——充分展示了现代速射火炮的威力。杜威没有损失一兵一卒,而且只一仗,就奠定了整个战区的胜利,成为了民族英雄。1903年,美国海军为他专门设立了海军上将军衔,这也是美国历史上最高的军衔。" + +msgid "IDS_PCZC526_USABB_0910_WILLIAMSIMS" +msgstr "威廉•西姆斯" + +msgid "IDS_PCZC526_USABB_0910_WILLIAMSIMS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"威廉•西姆斯(1858-1936),美国海军上将(1918),也是美国舰队的主要改革者之一。在20世纪的头几十年里,他将美国海军打造成了世界上最强大的舰队之一。他曾任美国海军武器督察员,致力于改进美国战舰的设计和武器系统,并引入欧洲海军技术的最新成果。后来,他指挥了一支驱逐舰舰队和当时最现代化的战舰——内华达号。\n" +"\n" +"1917年,当美国参加第一次世界大战时,他指挥了美国在欧洲的整个海军部队。他与英国司令部开展了卓有成效的合作,正是基于这一点,美国战舰积极参与了联合海军行动,为共同胜利做出了巨大贡献。战争结束后,他成为了海军战争学院的“智囊团”主席,并在那里将战争游戏引入了海军将领的培养系统。这使得第二次世界大战时期的海军指挥官们得以练习和打磨他们的战斗技能。" + +msgid "IDS_PCZC527_USABB_0910_WILLISLEE" +msgstr "威利斯•李" + +msgid "IDS_PCZC527_USABB_0910_WILLISLEE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"威利斯•李(1888-1945),美国海军中将(1944)。他是当时美国海军历史上一个真正的神射手,可以使用手枪、步枪和16英寸火炮。参军后,他花了25年时间参加各种射击比赛,以捍卫美国海军的荣誉。在1920年夏季奥运会上,李赢得了5枚金牌。他成功地将射击运动与他在各种战船上的服役和军工企业中的工作有机地结合了起来。当他晋升为高级军官后,加入海军部,在那里他负责与舰队训练有关的一切事务。\n" +"\n" +"在美国加入第二次世界大战后的头几个月里,李曾担任美国海军总司令的助理参谋长,后来被派往太平洋指挥一个战列舰分队。1942年11月,当瓜达尔卡纳尔岛战役开始时,威利斯•李摧毁了日本战舰雾岛号,使局势朝着有利于美国的方向发展。他主要是依靠雷达取得了战果。与此同时,将军的旗舰——华盛顿号——也设法躲过了敌军的侦察。在接下来的两年半时间里,李将军指挥的战列舰持续地向敌人阵地倾泻炮火。然而,这位海军上将并没有活着看到日本投降,他在投降前的几天死于心脏病发作。" + +msgid "IDS_PCZC528_USABB_0910_THOMASKINKAID" +msgstr "托马斯•金凯德" + +msgid "IDS_PCZC528_USABB_0910_THOMASKINKAID_DESCRIPTION" +msgstr "" +"托马斯•金凯德(1888-1972),美国海军上将(1945),他是一名海军军官的儿子。在职业生涯的早期,他对枪械产生了极大的兴趣。这得到了他父亲的同僚威廉•西姆斯的支持,后来也成为了海军上将。金凯德很快成为了公认的海军枪械和火控专家。他在生产各种武器的军工企业里工作,同时也在海军的相关部门里任职。他曾分别在印第安纳波利斯号巡洋舰,亚利桑那号和科罗拉多号战列舰上磨练技能。\n" +"\n" +"在对日战争初期,金凯德参加了太平洋上几乎所有的关键战役。他仅花了一年的时间从巡洋舰中队的指挥官晋升为一个囊括所有主要战舰类型的强大特遣部队的指挥官。珊瑚海、中途岛、东所罗门群岛、圣克鲁斯群岛——在这些激烈的战斗中,以航空母舰为核心的新战术体系正在形成。1943年底,金凯德开始指挥著名的第七舰队。他也在这个岗位上成为了复杂战术行动的大师,他从新几内亚横穿到菲律宾,参加了无数的战斗。" + +msgid "IDS_PCZC529_USABB_0910_VICTORYMEDAL" +msgstr "第一次世界大战胜利勋章" + +msgid "IDS_PCZC529_USABB_0910_VICTORYMEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一次世界大战的战胜国以相同的样式为参与者设计了奖牌——奖牌正面刻有胜利女神维多利亚的翅膀,绶带也一样。在美国,这枚勋章是由各部队分支机构颁发的。海军勋章于1919年6月颁发。胜利勋章授予在1917年4月6日至1918年11月11日期间服役的军人,分别是美国国会对德国宣战日,与德国和盟军签署贡比涅停战协议的日子。\n" +"\n" +"美国陆军和海军都为第一次世界大战胜利勋章颁布了大量颇为显眼的金属扣徽。\n" +"\n" +"对于所有在战争中作战的人员,定制了19款扣徽,对应他们的战舰类型、职责或服役地点。那些登记在案的战船的船员们有权在他们的勋章上加戴印有1388面三角旗的不同扣徽。因此,题有“GRAND FLEET”(大舰队)字样意味着其主人从1917年12月9日到1918年11月11日在一艘美国无畏舰上服役,而此艘战舰隶属于英国北海大舰队。在勋章的绶带条上佩戴一颗小铜星可以证明是此类扣徽的拥有者。\n" +"\n" +"海军的一种特殊类型的个人表彰是海军部长对模范服役的官方嘉奖。它是颁发给那些在第一次世界大战期间的荣誉无法符合以下三种最高勋章要求的人——荣誉勋章、海军杰出服役勋章或海军十字勋。拥有此表彰的人有权利在胜利勋章的绶带上的加戴一颗银星。位于绶带上扣徽的上方,绶带条上其他星徽的前面。\n" +"\n" +"胜利勋章是在第二次世界大战开始前美国颁发最为广泛的表彰。仅在美国海军,就有约50万军人被授予这项荣誉。" + +msgid "IDS_PCZC530_USABB_0910_ASIATICPACIFICMEDAL" +msgstr "亚洲-太平洋战役勋章" + +msgid "IDS_PCZC530_USABB_0910_ASIATICPACIFICMEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"该勋章是1942年11月6日由总统的行政命令设立。授予在1941年12月7日至1946年3月2日在亚洲太平洋战区服役的所有美国军事人员。亚洲太平洋战区的南北边界是南极和北极,东部横穿过太平洋直至距离美洲大陆320公里处,西部边界沿东经60度经线,只在伊朗东部边界处稍微偏离一下。起初,勋章只是一种服役绶带。到了1947年颁发了一枚完整的勋章。第一个受勋的是Douglas MacArthur,盟军在西南太平洋地区的最高指挥官。\n" +"\n" +"绶带上,主色黄(金)色与中间的蓝白红条纹相结合,这与美国本土防御服役勋章的绶带颜色一致,象征着美国参加第二次世界大战的连续性。两边的红白条纹象征着敌国国旗的颜色——日本。为参加军事行动的军人颁发了特殊的星形勋章,是为了表彰他们在第二次世界大战中的战役——主要军事行动中的贡献。从珍珠港事件开始,1941-1945年间,美国海军在太平洋战区进行了43次正式的军事行动。每一次行动都用一颗铜星代表附在服役绶带和绶带条上。当铜星的数目达到五颗时,会换成一颗银星。\n" +"\n" +"美国海军陆战队及作为其舰队成员参加战斗的海军军人有权佩戴一种特殊勋章。第二次世界大战期间,支援太平洋登陆作战的主要是海军工程营。这个奖章是一个微型的美国海军陆战队徽章,附在绶带的中心和绶带条上。而战役星通常会放在旁边。" + +msgid "IDS_PCZC531_USABB_0910_DEFSERVICEMEDAL" +msgstr "美国本土防御服役勋章" + +msgid "IDS_PCZC531_USABB_0910_DEFSERVICEMEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"该勋章是1941年6月28日由总统的行政命令设立。授予那些曾在1939年9月8日至1941年12月7日间服役的人员,包括由于欧洲战争爆发,富兰克林•罗斯福宣布进入无限期国家紧急状态之日起,直到日本偷袭珍珠港,迫使美国全面参加第二次世界大战为止。\n" +"\n" +"绶带的主色为黄色(金色),象征着美国年轻人为国服务的黄金机会,蓝、白、红三色组合则象征着国旗。美国本土防御服役勋章可以与一系列独特的徽章一起佩戴,其中一些仅供海军。\n" +"\n" +"美国海军、海军陆战队、海岸警卫队的人员有权力佩戴一种在勋章绶带上题有“FLEET”(舰队)字样的铜扣,以表彰其在海军作战部门直接领导下的大西洋,太平洋和亚洲舰队中的任何战舰和船支上,以及执行海上运输服务及相关船支上的服役。\n" +"\n" +"这个“A”装置是一个不带衬套的字母“A”,可以系在美国本土防御服役勋章的绶带上。该勋章授予1941年6月22日至12月7日期间在大西洋与轴心国发生实际或潜在交战的所有美国海军、海军陆战队或海岸警卫队成员。第一个日期对应的是美国海军陆战队占领中立的冰岛的日期。实际上,这是对大西洋战争初期,参与美国海军为了帮助英国对抗德国海军的“不宣而战”的参与者的奖励。" + +msgid "IDS_PCZC532_USABB_0910_EAMECAMPAIGNMEDAL" +msgstr "欧洲-非洲-中东战役勋章" + +msgid "IDS_PCZC532_USABB_0910_EAMECAMPAIGNMEDAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"该勋章是1942年11月6日由总统的行政命令设立。授予所有在1941年12月7日至1946年3月2日期间在第二次世界大战欧洲战区服役的军事人员。在地理上,其范围也包括北非和中东。最初,这项荣誉只是作为绶带佩戴——而勋章是在1946年设计的。第一位授勋的是陆军将军德怀特•艾森豪威尔,于1947年7月24日,以表彰他在第二次世界大战期间担任欧洲盟军远征军的最高指挥官。\n" +"\n" +"勋章绶带上的颜色组合经美国国防部批准,有详细的解读。棕色代表非洲的沙漠,绿色代表欧洲的田野。中间的蓝、白、红三色条纹取自美国本土防御服役勋章的绶带,象征着美国加入第二次世界大战后国防延续性。绿-白-红和黑-白相间的条纹代表敌军——意大利和德国。\n" +"\n" +"曾在前线服役的人员因其参加的第二次世界大战期间美国的主要战役而被授予特殊荣誉徽章——星型徽章。美国海军在欧洲战区进行了9场战役。主要是在地中海的大型登陆行动,盟军在诺曼底的登陆,以及海上通道的防御。每一次行动都用一颗铜星代表附在服役绶带和绶带条上。当铜星的数目达到五颗时,会换成一颗银星。" + +msgid "IDS_PCZC533_USABB_0910_SOUTHCAROLINATOWER" +msgstr "305毫米双联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC533_USABB_0910_SOUTHCAROLINATOWER_DESCRIPTION" +msgstr "南卡罗来纳号和密歇根号,是美国第一批无畏舰,每艘战舰都有八门305毫米/45倍口径的Mark 5火炮,安装在4座Mark 7双联装炮塔中。美国是世界上第一个采用超射型火炮布局的国家,这使他们的无畏舰能够进行横向齐射,与英国著名的“先锋战舰”相似,后者的火炮数量还要多两门。然而,正如英军无畏舰配备了前一代尼尔森勋爵级前无畏战列舰的火炮和炮座一样,第一批美国战列舰也携带了已经在康涅狄格级和密西西比级前无畏战列舰上服役过的火炮和炮塔。后来,同样的火炮,几乎未作改变,出现在了随后的两艘美国海军无畏舰上:特拉华级和佛罗里达级。凭借15度的仰角,Mark 5火炮可以将394千克重的炮弹射出大约18300米,每门炮可发射100发炮弹。通过所有这些举措,南卡罗来纳号的主炮火比无畏舰的305毫米炮更加强大。但是遗憾的是!虽然美国第一艘战列舰早在1902年就搭载了相同口径的火炮(早于英国),而到了1910年美国建成无畏舰时,英国皇家海军中已有多达5艘无畏舰和3艘战列巡洋舰在服役了。" + +msgid "IDS_PCZC534_USABB_0910_ARIZONATOWER" +msgstr "356毫米三联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC534_USABB_0910_ARIZONATOWER_DESCRIPTION" +msgstr "宾夕法尼亚号和亚利桑那号于1916年投入使用,是美国第一批将全部主炮组安装在三联装炮塔中的超级无畏舰。在此之前,纽约号和德克萨斯号战列舰的主炮塔均为五座双联装炮塔,内华达号和俄克拉荷马号为若干对双联装高位炮塔和三联装端部炮塔。而所有这些战舰都装备了356毫米/45 Mark 1火炮,这是美国海军第一批该口径的火炮。宾夕法尼亚级战列舰在四座炮塔中安装了12门这种火炮。每个炮塔的三门炮都放在一个滑板上来提供不同组合的瞄准仰角。多亏了相同的炮塔,这些战舰的武器被证明是可以互换的。正是因为如此,自1941年12月7日起一直停在珍珠港底部的亚利桑那号的主炮,得以向最终摧毁它的敌人还击。其中位于前部炮塔三门火炮,仍然保存在被摧毁的战列舰上。它另外六门炮中的一门,连同舰尾炮塔,在战争期间从亚利桑那号上卸下,建成了夏威夷海岸的防御炮台。第二炮塔因舰上起火被烧毁的三门火炮,现在已经修复。1944年秋,它们被安装在了内华达号战列舰的前部炮塔,并击溃了硫磺岛和冲绳岛上的日军防御工事。" + +msgid "IDS_PCZC535_USABB_0910_COLORADOTOWER" +msgstr "406毫米双联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC535_USABB_0910_COLORADOTOWER_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军向406毫米主炮的转变始于1917年至1920年间建造四艘科罗拉多级战列舰的期间。作为先前田纳西级超级无畏战舰的“16英寸版本”,这些战舰只在火炮上有所不同。新型406毫米/45Mark 1火炮安置在四座双联装炮塔中,从设计上看,它们与之前356毫米火炮的三联装炮塔几乎相同。火炮的仰角为30度,使它们可以发射957千克重的炮弹,射程达到31000米。根据炮口能量(一个与炮弹穿甲能力有关的参数),新型火炮系统的威力是1912年服役的怀俄明号和阿肯色号无畏舰所使用305毫米Mark 7主炮的两倍,比1916年宾夕法尼亚级战列舰的356毫米Mark 1火炮的威力高出50%。然而,科罗拉多级是美国海军中唯一一艘搭载406毫米Mark 1火炮的战舰:1921-1922年华盛顿海军会议结束后,海军大国相继宣布了为期10年的海军“假日”,即10年内暂停主力舰的建造。" + +msgid "IDS_PCZC536_USABB_0910_IOWATOWER" +msgstr "406毫米三联装炮塔" + +msgid "IDS_PCZC536_USABB_0910_IOWATOWER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"406毫米/50 Mark 7火炮是爱荷华级和未建成的蒙大拿级战列舰的主炮——这可能是主力艇上使用过最好的火炮。它们超重的1225公斤Mark 8穿甲弹相比于大和号的460毫米弹,效率相当但重量却轻得多。1938年,美国海军就快速战舰主炮选择的课题进行了大规模的讨论。\n" +"\n" +"一方面,20世纪30年代中期,为北卡罗来纳级和南达科他级战列舰设计的406毫米/45 Mark 6火炮已经被认为是世界上最强的火炮。与其他大口径火炮相比,它们可以发射重1225千克的炮弹,其初速相对一般,为每秒701米。炮弹的弹道更像弧线弹道,当时任何战舰的装甲甲板都无法抵挡这种炮弹。正因如此,他们找不到把这些火炮换成新火炮的理由。\n" +"\n" +"另一方面,由于《华盛顿限制海军武器条约》,1918年至1922年间,美国储备了一百多门战列舰用的406mm/50 Mark 2火炮。由于炮管长度较长,它们具有非常高的炮口能量。这使新型战舰的主炮装甲穿透力和射程都得到了提高,并且使用材料较少。最后,海军设计局致力于研制更轻、更现代化的新型406毫米/50倍口径火炮。最后一个待解决的问题要素是:根据预估,Mark 2火炮比Mark 6重很多,需要更大的炮塔来承载。这意味着排水量的增加并会影响未来战舰的主要特征——高速。在考虑了各方面因素后,美国海军总理事会决定为主炮组配备新火炮。" + +msgid "IDS_PCZC537_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY1" +msgstr "军便服" + +msgid "IDS_PCZC537_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY1_DESCRIPTION" +msgstr "一名正用旗语传递信息的信号员,穿着美国海军水兵或士官最著名的军便服。在夏季和炎热的气候条件下,工作人员穿着纸棉布制成的衬衫和裤子。在其他季节和较冷的天气下,则穿着蓝色羊毛布制成的衬衫和裤子。有趣的是,著名的蓝色喇叭裤比白色的裤腿更宽。事实上,这是白色制服和蓝色制服的唯一区别,但传统上,前者与来自太平洋的水手形象有关,后者来自大西洋。与军常服不同之处在于没有袖口,领子上没有显眼的徽章、条纹和星星。令人惊讶的是,一件黑色丝质领巾传达了有意义的信息。若没有,那就意味着水手在履行他们的标准职责;若有,那就意味着水手穿着盛装,执行公务,他们甚至可以穿着这件衣服上岸。水手们对这套军服相当满意,因为与美国其他军种相比,它更符合精英的形象。事实上,你很难把水手和其他人弄混。唯一的问题是水手的鸭子衬衫和裤子上口袋的数量不够多。" + +msgid "IDS_PCZC538_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY2" +msgstr "工作服" + +msgid "IDS_PCZC538_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY2_DESCRIPTION" +msgstr "信号员需要在探照灯的帮助下进行通信。根据美国海军制服规章,当一艘船在抛锚停泊时,船员只能穿着军便装出现在上层甲板上。在机舱、炮塔和其他内部舱室工作时,工作人员必须穿戴特殊的制服——浅蓝色的纸棉衬衫和深蓝色的帆布裤子。然而,从战争初期开始,水手们开始越来越多地穿着这种工作服,作为舰上执勤和战斗时的常规服装。这一点得到了指挥官们的正式批准,他们对军服上没有任何明显标志感到烦恼。宽松、耐用、耐脏的布料,有很多口袋和腰带,对于日常工作来说非常舒适。这就是美国海军水兵标志性服装的由来——一件破旧褪色的衬衫,不同蓝色调的裤子,类似牛仔裤,卷起的裤管和袖子,这在穿军便服时是被严格禁止的。除此之外,水手们戴着一顶白色的“迪克西杯”帽子,歪歪扭扭地扣在后脑勺上,尽管规章中也要求直立戴着。" + +msgid "IDS_PCZC539_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY3" +msgstr "军常服" + +msgid "IDS_PCZC539_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"穿着军常服的三等电工士官。制服的衬衫带有方形的翻领,裤子是用所谓的海军蓝毛布制成,颜色非常深,几乎成了黑色。黑色丝质领巾是制服的必备元素。除了军士长以外,所有水手和士官都穿这种制服,领子两边有三条白色条纹,下方角落各有一颗白色的星星。\n" +"\n" +"区分每个士官徽章和特殊标志以臂章的形式缝在军服的右袖上,分别代表:上甲板操作水手长的船员、炮控系统操作员、炮手士官、信号官、鱼雷兵,舵手等。与上层军官相反,下层甲板的船员、电工、炮手、飞行员、机械师、仓库管理员等——臂章缝在左袖上。不过,根据美国海军1941年的军服规章,士官臂章上的鹰必须始终面朝前方。因此,当我们看见左袖上的臂章时,鹰面朝左,而看向右袖上的臂章时,鹰面朝右。\n" +"\n" +"军常服还包含一顶深蓝色的水手帽,但美国水手更喜欢流行的白色“迪克西杯”直立帽檐帽。这个绰号取自一种白色一次性塑料杯的制造商名,两者拥有相似的外形。" + +msgid "IDS_PCZC540_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY4" +msgstr "冬季制服" + +msgid "IDS_PCZC540_USABB_0910_MCCLELLANDBARCLAY4_DESCRIPTION" +msgstr "在寒冷的天气里,美国海军水兵和士官们会穿着一件深蓝色的双排扣羊毛短外套,外套上有10个带锚的大号塑料纽扣。宽大的翻领和高位斜口袋能够抵御风寒的侵袭,这件外套无论在海上还是在陆地上都可以穿。由于时髦的设计,这件外套在平民中也很受欢迎,甚至流行至今。这件短外套通常和制服一起穿戴。有时,尤其是在海上,水手们会在外套下穿上毛衣来保暖。冬天,水手们通常戴着一顶深蓝色的羊毛水手帽,帽带周围带有一条丝带,帽带正面印有金色的“美国海军”字样。这种帽子在水手中并不受欢迎,他们更喜欢戴“迪克西杯”的帽子,并给它起了一个不雅的绰号——“唐老鸭”,因为它与卡通人物戴的帽子很相似。然而,气候在选择帽子的时候起着决定性作用,而在第二次世界大战时期的英国,对美国水手的印象与唐老鸭的形象密不可分。当然,这张照片还有一个巨大的帆布包,里面装着个人物品。它和冬季短外套一起被用来刻画了“孤独水手”的标志性形象,出现在了美国海军水兵的著名纪念碑上。" + +msgid "IDS_PCZC541_GERDD_1004_Z31" +msgstr "驱逐舰Z-31号的涂装" + +msgid "IDS_PCZC541_GERDD_1004_Z31_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第二次世界大战期间,德国驱逐舰直到1941年末才开始积极使用涂装。采用了一种双色图案——在旧的涂料上增加了深灰色宽条纹或黑色楔形。\n" +"\n" +"Z-31号的涂装基于它1942年底的照片,这艘新战舰结束了演习后驶向挪威,并在那里参加战斗直至1945年2月。然而,1943年7月,在北极活动的第5应急驱逐舰队指挥官要求将他麾下的所有战舰漆成亮灰色。" + +msgid "IDS_PCZC542_GERDD_1004_MAERKER" +msgstr "驱逐舰古斯塔夫•尤里乌斯•梅克尔号的涂装" + +msgid "IDS_PCZC542_GERDD_1004_MAERKER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1942年,德国战争海军的驱逐舰开始更频繁地使用三色涂装图案——灰底色,深色条纹并将舰首舰尾漆成白色,让舰身看起来更短。\n" +"\n" +"这种涂装变种很有可能出现在北极服役的战舰上。1942年驻扎在挪威的驱逐舰上也出现了类似的涂装。这种组合成为了古斯塔夫•尤里乌斯•梅克尔号的基础涂装图案。" + +msgid "IDS_PCZC543_GERDD_1004_SCHULTZ" +msgstr "驱逐舰菲利克斯•舒尔茨号的涂装" + +msgid "IDS_PCZC543_GERDD_1004_SCHULTZ_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1943年,出现了另一种驱逐舰涂装方案——以双色或三色的交叉条纹创造出“消失点”效果。水手们将其简称为“斑马”。在这种变体中,两侧的涂料通常是对称的。而在早期版本中,左舷和右舷的图案通常是不同的。\n" +"\n" +"菲利克斯•舒尔茨号采用了这种斑马涂装。这种方案运用广泛,但持续时间并不长。" + +msgid "IDS_PCZC544_GERDD_1004_ELBING" +msgstr "驱逐舰埃尔宾号的涂装" + +msgid "IDS_PCZC544_GERDD_1004_ELBING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"侦察巡洋舰埃尔宾代表了德国战争海军驱逐舰早期的典型涂装方案。1941年,Z-6特奥多尔•里德尔号和Z-27号驶入挪威水域后,就使用了这种涂装,还有1942年2月参与了赛博勒司行动中的Z-26号(沙恩霍斯特号和格奈森瑙号从布列斯特经英吉利海峡到德国的突破行动)。\n" +"\n" +"值得一提的是,德国战争海军对涂装的实用性并未达成共识,从1944年开始,大多数驱逐舰都不再使用任何涂装。" + +msgid "IDS_PCZC545_GERDD_1004_2CM" +msgstr "20 mm C/38 AA(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PCZC545_GERDD_1004_2CM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种莱茵金属公司量产至第二次世界大战结束前夕的自动火炮,被批量装备于德国战争海军的战舰上,和盟军战舰上同口径的Oerlikon机炮一样常见。C/30的基础型号存在准星偏移问题,且弹匣只有20发储弹量,显然不够多。\n" +"\n" +"改进后的20 mm/65 C/38火炮拥有40发装弹匣,降低了装填时间。火炮安装在单装、双联装、四联装以及固定炮座上。" + +msgid "IDS_PCZC546_GERDD_1004_37CM" +msgstr "37 mm LC/30(双联装防空炮座)" + +msgid "IDS_PCZC546_GERDD_1004_37CM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"从1934年开始,安装在双联装炮座上的37mm /83 SK C/30火炮是德国战争海军所有类型战舰上的主要近程防空炮,从驱逐舰到更大型的战舰(例如俾斯麦号和齐柏林伯爵号)都装备了这种火炮。这种低射速、单发手动装填的37毫米半自动火炮不足以对抗性能不断提升的敌机。\n" +"\n" +"德国人摒弃了用1943年研发的自动装填机对SK C/30进行现代化改装的设想。不久后这种火炮就被新型自动高射炮M/42和M/43取代。" + +msgid "IDS_PCZC547_GERDD_1004_3CM" +msgstr "30 mm Flak 103/38(双联装防空炮座)" + +msgid "IDS_PCZC547_GERDD_1004_3CM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种莱茵金属公司制造的39毫米MK.103防空炮,在第二次世界大战期间同类量产型武器中火力最强。1944年起,毛瑟公司开始生产塔式防空炮组。这种火炮安装在20毫米Flak 38防空炮的炮座上。\n" +"\n" +"这些单装、双联装、四联装火炮也应用于自走式防空武器。击落双引擎俯冲轰炸机或装甲攻击机需要命中两到三发破片曳光弹,或一发Flak 103/38高爆弹。" + +msgid "IDS_PCZC548_GERDD_1004_55CM" +msgstr "55 mm Gerät 58(防空炮座)" + +msgid "IDS_PCZC548_GERDD_1004_55CM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种中等口径的防空炮是莱茵金属公司在1944年专门为配合监视雷达使用的自动舰炮射控系统所研发的。它与动力驱动系统连接,并根据模拟计算机的数据调校瞄准精度。\n" +"\n" +"55mm/77自动火炮的射速为每分钟140发,满装填时有五发备弹。计划中,当时正在设计的1942B级、1942C级和1945级驱逐舰的防空系统中会包含这种炮座。Gerät 58火炮共制造出三门原型炮。" + +msgid "IDS_PCZC549_GERDD_1004_WIETING" +msgstr "V-25号和弗朗茨•维耶廷,1914" + +msgid "IDS_PCZC549_GERDD_1004_WIETING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1913级雷击艇为德国驱逐舰奠定了基础。它们在各方面都超越了前代战舰——更大、更快且适航性更强。这是此类型的战舰第一次搭载燃油锅炉、数量众多的主炮和鱼雷发射管。大型驱逐舰V-25号于1914年6月27日服役。此战舰是同舰级71艘战舰中的首舰——为公海舰队建造的最大型的战舰系列。\n" +"\n" +"经验丰富的驱逐舰指挥官——海军少校弗朗茨•维耶廷(1876-1966),被任命指挥这艘服役的战舰。他在V-25号的舰桥上度过了第一次世界大战的前两个月。每一天都期盼着德国舰队和英国舰队的全面交战。1914年,他获得了晋升。\n" +"\n" +"V-25级成为了德国舰队在第一次世界大战期间的主力舰,该舰级中的32艘战舰在冲突中被摧毁,其首舰是第一艘被摧毁的战舰。1915年2月13日,V-25号在北海触雷沉没。弗朗茨•维耶廷比他的战舰更长寿。战争期间,他负责指挥一支驱逐舰队。他在魏玛国家海军时代被提拔为海军少将,领导北海和波罗的海的德国海军。他于1927年退役,但在第二次世界大战开始时他又回归了军队,并于1939年-1942年在陆上服役。最终他以海军中将的身份结束了军旅生涯。" + +msgid "IDS_PCZC550_GERDD_1004_BLOSE" +msgstr "T-22号和汉斯•伯泽,1913-44" + +msgid "IDS_PCZC550_GERDD_1004_BLOSE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1939级舰队鱼雷舰是德国战争海军在同类型战舰中最成功的战舰。它们在防空、反潜作战和水雷防御方面的表现非常全面。因为适航性和机动性出类拔萃,成为了战争末期最常用的大型德国战舰。舰队驱逐舰的平均服役时间只有13个月。在1942年-1944年服役的15艘战舰中,有11艘被摧毁。\n" +"\n" +"1942年2月28日,首舰T-22号舰队鱼雷舰加入德国战争海军,不久后前往比斯开湾。英国舰队在德国潜艇和封锁突破舰进入大西洋时发动了袭击,T-22号也参与其中。1943年6月,上尉汉斯•伯泽接管了这艘战舰。他在驱逐舰的舰桥上度过了整场战争。作为T-22号的指挥官,他在英吉利海峡用胜利证明了自己。并在比斯开湾德国的战败中幸存了下来。\n" +"\n" +"T-22号战舰和伯泽非常幸运——1944年1月,T-22号航行至波罗的海逃过一劫,而它同舰级的驱逐舰在西方却没有这种好运,于同年春季沉没。四月份时,战舰更换了指挥官,而幸运女神也随之离去。1944年8月18日,一夜之间,T-22号连同另外两艘舰队鱼雷舰在纳尔瓦湾被水雷摧毁。汉斯•伯泽本人更加幸运——他在两次世界大战中存活了下来。" + +msgid "IDS_PCZC551_GERDD_1004_BOHME" +msgstr "Z-23号和弗里德里希•波墨,1940-42" + +msgid "IDS_PCZC551_GERDD_1004_BOHME_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1938年为大西洋建造37级驱逐舰失败后,德国战争海军重新建造了一艘适合在不同战区行动的战舰。德国人决定发展以往成功的1936勒德尔级项目。八艘新型1936A纳尔维克级战舰的主要优势在于主炮变成了更具威力150毫米火炮。然而“纳尔维克”的体积对于这种武器来说太小,不仅无法发挥武器的优势,同时还牺牲了适航性。在后来的项目中,德国人重新为驱逐舰安装了127毫米主炮。\n" +"\n" +"1940年9月14日,1936A级首舰Z-23号加入舰队。在它服役的前一年半时间里,由海军中校弗里德里希•波墨(1899-1984)统帅,他曾是安东•施米特号驱逐舰的指挥官,在纳尔维克战役中被授予一级铁十字勋章。Z-23号经常护送包括俾斯麦号在内的大型突击舰出海,还在苏联北极地区和挪威海域积极活动。1942年5月,波墨被调回陆上指挥岗位。1944至1945年,他在诺曼底和意大利指挥潜艇部队进行破坏行动,并荣获骑士十字勋章。从1943年春天起,他曾经的战舰参加了比斯开湾的战斗,直到1944年8月12日,英国轰炸机在拉帕利斯港对这艘战舰造成了毁灭性的伤害。" + +msgid "IDS_PCZC552_GERDD_1004_BATGE" +msgstr "Z-35号和尼尔斯•巴奇,1943-44" + +msgid "IDS_PCZC552_GERDD_1004_BATGE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Z-35号从一开始就很不走运。1939年,她成为了新型1938B级的9艘驱逐舰之一,但德国战争海军由于弱于敌人同类型战舰而放弃了该项目。Z-35号是基于已有的1936A项目被再次订购的。直到起建时间拖延到1941年中期,这艘战舰才铺下了龙骨。不久之后,根据这类驱逐舰的作战经验,决定停止使用150毫米主炮,改回久经考验的127毫米主炮。防空和通讯电子设备也得到了改进。这艘战舰的于1942年正式开始建造,采用了1936B的改造项目作为基础。Z-35号直到1943年9月22日才进入服役。它是同舰级三艘驱逐舰中的首舰。\n" +"\n" +"尼尔斯•巴奇少校(1913-1944)成为了此战舰的指挥官。作为骑士十字勋章的持有者,他曾在1940-43年间于英吉利海峡成功统帅过一支鱼雷舰队。Z-35号是他指挥的第一艘大型战舰,也是最后一艘。1944年2月至12月,这艘驱逐舰在波罗的海沿岸活动,作为德国战争海军部队的一部分,负责阻击前来的苏联部队。一开始,这艘战舰甚至驻扎在巴奇的家乡——塔林。但在1944年12月12日,在芬兰湾的河口,这艘驱逐舰与同舰级的Z-36号不幸遭遇水雷,它们的指挥官也一同遇难。" + +msgid "IDS_PCZC553_GERDD_1004_SBOAT" +msgstr "快速攻击艇战章" + +msgid "IDS_PCZC553_GERDD_1004_SBOAT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这枚徽章于1941年5月30日推出,授予战争海军快速鱼雷舰和巡逻舰上服役的军官和士兵。条件为参加12次对敌攻击、击沉敌舰、成功突袭、在行动中负伤或表现出杰出的领导力。\n" +"\n" +"此徽章总计授予了约2000名战争海军军人。由德国战争海军驱逐舰以及率领鱼雷舰的领袖颁发。" + +msgid "IDS_PCZC554_GERDD_1004_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰战章" + +msgid "IDS_PCZC554_GERDD_1004_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"此徽章于1940年6月4日推出,最初的目的是授予参加纳尔维克海战的船员。从1940年10月起,也授予在驱逐舰和鱼雷舰上服役的德国战争海军军人。1941年为后者推出了特制徽章。\n" +"\n" +"条件为参加3次对敌战斗或至少12次突袭行动、在战斗中负伤,以及表现出非凡的勇气和英勇行为。此外,还颁发给在战舰损毁后幸存的人。此徽章总计授予了6000名德国战争海军军人。" + +msgid "IDS_PCZC555_GERDD_1004_MINESWEEPER" +msgstr "扫雷舰战章" + +msgid "IDS_PCZC555_GERDD_1004_MINESWEEPER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"此徽章于1940年8月31日推出,授予战争海军扫雷舰和护卫舰上服役的军官和士兵。条件为参加3次行动、25天或更长时间的护送任务、在有水雷威胁的地区完成高风险任务或6个月以上的光荣服役。特别成功的行动参与者、在行动中受伤或从损毁战舰逃生的人,也有资格获得这枚徽章。\n" +"\n" +"此徽章总计授予了4300名战争海军军人。" + +msgid "IDS_PCZC556_GERDD_1004_NAVAL" +msgstr "海军前线勋饰" + +msgid "IDS_PCZC556_GERDD_1004_NAVAL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"此徽章于1944年11月19日推出,给所有德国战争海军服役军人,除了潜艇服役人员外,后者有类似的奖章。该徽章基于国防军的近距离作战勋饰,授予表现最好、最有经验的退伍军人。佩戴在左胸口袋上方。\n" +"\n" +"徽章授予已满足五次获得常规战章条件的人——这是给在战争中长期光荣服役的嘉奖。由于战章是在战争末期推出的,获得人数不详。" + +msgid "IDS_PCZC557_BD6_1008_PUZZLE_1" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC558_BD6_1008_PUZZLE_2" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC559_BD6_1008_PUZZLE_3" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC560_BD6_1008_PUZZLE_4" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC561_BD6_1008_PUZZLE_5" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC562_BD6_1008_PUZZLE_6" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC563_BD6_1008_PUZZLE_7" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC564_BD6_1008_PUZZLE_8" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC565_BD6_1008_PUZZLE_9" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC566_BD6_1008_PUZZLE_10" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC567_BD6_1008_PUZZLE_11" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC568_BD6_1008_PUZZLE_12" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC569_BD6_1008_PUZZLE_13" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC570_BD6_1008_PUZZLE_14" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC571_BD6_1008_PUZZLE_15" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC572_BD6_1008_PUZZLE_16" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC573_BD6_1008_PUZZLE_17" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC574_BD6_1008_PUZZLE_18" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC575_BD6_1008_PUZZLE_19" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC576_BD6_1008_PUZZLE_20" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC577_BD6_1008_PUZZLE_21" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC578_BD6_1008_PUZZLE_22" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC579_BD6_1008_PUZZLE_23" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC580_BD6_1008_PUZZLE_24" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC581_BD6_1008_PUZZLE_25" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC582_BD6_1008_PUZZLE_26" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC583_BD6_1008_PUZZLE_27" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC584_BD6_1008_PUZZLE_28" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC585_BD6_1008_PUZZLE_29" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC586_BD6_1008_PUZZLE_30" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC587_BD6_1008_PUZZLE_31" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC588_BD6_1008_PUZZLE_32" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC589_BD6_1008_PUZZLE_33" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC590_BD6_1008_PUZZLE_34" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC591_BD6_1008_PUZZLE_35" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC592_BD6_1008_PUZZLE_36" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC593_BD6_1008_PUZZLE_37" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC594_BD6_1008_PUZZLE_38" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC595_BD6_1008_PUZZLE_39" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC596_BD6_1008_PUZZLE_40" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC597_BD6_1008_PUZZLE_41" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC598_BD6_1008_PUZZLE_42" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC599_BD6_1008_PUZZLE_43" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC600_BD6_1008_PUZZLE_44" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC601_BD6_1008_PUZZLE_45" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC602_BD6_1008_PUZZLE_46" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC603_BD6_1008_PUZZLE_47" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC604_BD6_1008_PUZZLE_48" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC605_BD6_1008_PUZZLE_49" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC606_BD6_1008_PUZZLE_50" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC607_BD6_1008_PUZZLE_51" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC608_BD6_1008_PUZZLE_52" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC609_BD6_1008_PUZZLE_53" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC610_BD6_1008_PUZZLE_54" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC611_BD6_1008_PUZZLE_55" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC612_BD6_1008_PUZZLE_56" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC613_BD6_1008_PUZZLE_57" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC614_BD6_1008_PUZZLE_58" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC615_BD6_1008_PUZZLE_59" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC616_BD6_1008_PUZZLE_60" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC617_TFTM_108_OPTIMUSPRIME" +msgstr "擎天柱" + +msgid "IDS_PCZC617_TFTM_108_OPTIMUSPRIME_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:汽车人指挥官\n" +"主要目标:保护众生\n" +"主要武器:离子炮、能量斧\n" +"核心特质:高尚、睿智、不屈不挠\n" +"座右铭:“自由是一切有意识生命体的权利。”" + +msgid "IDS_PCZC618_TFTM_108_HOTROD" +msgstr "热破" + +msgid "IDS_PCZC618_TFTM_108_HOTROD_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:战士\n" +"主要目标:行动\n" +"主要武器:光子激光枪\n" +"核心特质:自大、傲慢、随时准备出击!\n" +"座右铭:“我的行动胜过言语。”" + +msgid "IDS_PCZC619_TFTM_108_MEGATRON" +msgstr "威震天" + +msgid "IDS_PCZC619_TFTM_108_MEGATRON_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:霸天虎首领\n" +"主要目标:征服\n" +"主要武器:融合炮\n" +"核心特质:专注、残酷、无情\n" +"座右铭:“和平源自征服。”" + +msgid "IDS_PCZC620_TFTM_108_STARSCREAM" +msgstr "红蜘蛛" + +msgid "IDS_PCZC620_TFTM_108_STARSCREAM_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:空袭指挥官\n" +"主要目标:获得力量\n" +"主要武器:氦氖射线\n" +"核心特质:无情、残忍、诡计多端\n" +"座右铭:“敌人的灰烬铺就征服之路。”" + +msgid "IDS_PCZC621_TFTM_108_BUMBLEBEE" +msgstr "大黄蜂" + +msgid "IDS_PCZC621_TFTM_108_BUMBLEBEE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:侦察\n" +"主要目标:探险\n" +"主要武器:蜇刺枪\n" +"核心特质:好奇、有趣、轻信他人\n" +"座右铭:“最不起眼的人也可能是最危险的人。”" + +msgid "IDS_PCZC622_TFTM_108_GRIMLOCK" +msgstr "钢锁" + +msgid "IDS_PCZC622_TFTM_108_GRIMLOCK_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:机器恐龙首领\n" +"主要目标:力量\n" +"主要武器:猛咬、能量剑\n" +"核心特质:强壮、可怕、强大\n" +"座右铭:“在胜利者之中,没有弱者的席位。”" + +msgid "IDS_PCZC623_TFTM_108_RUMBLE" +msgstr "轰隆隆" + +msgid "IDS_PCZC623_TFTM_108_RUMBLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:破坏\n" +"主要目标:混乱和毁灭\n" +"主要武器:打桩机\n" +"核心特质:鲁莽、自大、脾气暴躁\n" +"座右铭:“摧毁下面的基础,上面的东西就会倒下来。”" + +msgid "IDS_PCZC624_TFTM_108_SOUNDWAVE" +msgstr "声波" + +msgid "IDS_PCZC624_TFTM_108_SOUNDWAVE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"职务:通讯\n" +"主要目标:宣示忠诚\n" +"主要武器:震荡枪\n" +"核心特质:聪明、忠诚、机会主义者\n" +"座右铭:“哭泣与尖叫,像音乐一样美妙。”" + +msgid "IDS_PCZC625_TFTM_108_OPTIMUSPRIME_COMICS" +msgstr "擎天柱的警告" + +msgid "IDS_PCZC625_TFTM_108_OPTIMUSPRIME_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "擎天柱是汽车人军团勇敢而强大的首领。他骁勇善战,不遗余力地守护着弱者。从一开始默默无闻,到后来为支持自由无畏发声,他成为了一名英雄。从拿起武器开始为自由而战的那天起,他就成为了一个传奇。" + +msgid "IDS_PCZC626_TFTM_108_HOTROD_COMICS" +msgstr "热破在路上!" + +msgid "IDS_PCZC626_TFTM_108_HOTROD_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "热破是一名年轻的汽车人,梦想成为英雄。他是个坐不住的急性子。虽然他的本意是好的,但冲动的行为常常给他惹来一大堆麻烦。尽管如此,他仍然是一名勇敢的战士和一位忠诚的朋友。" + +msgid "IDS_PCZC627_TFTM_108_MEGATRON_COMICS" +msgstr "威震天下令!" + +msgid "IDS_PCZC627_TFTM_108_MEGATRON_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "威震天是一位无情的霸天虎首领,他对征服的欲望永无止境,渴望征服所有反对他的人。他不信任任何人,用铁腕统治他的霸天虎军团。" + +msgid "IDS_PCZC628_TFTM_108_STARSCREAM_COMICS" +msgstr "红蜘蛛登场" + +msgid "IDS_PCZC628_TFTM_108_STARSCREAM_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "红蜘蛛认为自己是所有霸天虎中最优秀的。他觉得霸天虎首领的位置应该是他的。为此,他看不起威震天,一有机会就想推翻他。" + +msgid "IDS_PCZC629_TFTM_108_BUMBLEBEE_COMICS" +msgstr "大黄蜂前往基地!" + +msgid "IDS_PCZC629_TFTM_108_BUMBLEBEE_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "大黄蜂是汽车人团队中最年轻的成员之一。他是一名充满活力的冒险家,他的魅力和乐观精神让他遇到的每个人都欢欣鼓舞。他将擎天柱视为导师,并完全致力于擎天柱为全部有意识生命体保障自由的使命。" + +msgid "IDS_PCZC630_TFTM_108_GRIMLOCK_COMICS" +msgstr "我,钢锁,王!" + +msgid "IDS_PCZC630_TFTM_108_GRIMLOCK_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "作为所有机器恐龙中最强大最凶猛的一位,钢锁更看重力量,而不是智慧和同情心。当遇到问题时,他通常的反应是用他强大的下颚将其咬碎,或者直接吃掉。他讨厌软弱,但相比之下他更讨厌那些滥用力量的人,这也是他在汽车人军团战斗的原因。" + +msgid "IDS_PCZC631_TFTM_108_RUMBLE_COMICS" +msgstr "准备开轰!" + +msgid "IDS_PCZC631_TFTM_108_RUMBLE_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "轰隆隆是街头朋克一族——它体型小,但是表现得强悍。他是声波的间谍之一。他缺乏判断力,只能用原始力量弥补。作为霸天虎的破坏专家,轰隆隆最喜欢的就是搞破坏,制造混乱和毁灭。" + +msgid "IDS_PCZC632_TFTM_108_SOUNDWAVE_COMICS" +msgstr "声波报到" + +msgid "IDS_PCZC632_TFTM_108_SOUNDWAVE_COMICS_DESCRIPTION" +msgstr "声波是威震天身边的亲信,完全忠于他的首领。他会不惜一切代价提升自己在威震天眼中的地位,所以所有霸天虎在他附近时都谨言慎行。" + +msgid "IDS_PCZC633_TFTM_108_OPTIMUSPRIME_MONTANA" +msgstr "自由战士——蒙大拿" + +msgid "IDS_PCZC633_TFTM_108_OPTIMUSPRIME_MONTANA_DESCRIPTION" +msgstr "强大的战列舰蒙大拿号由汽车人的首领擎天柱指挥!擎天柱掌管蒙大拿号的16英寸火炮,而它的集装箱卡车也会在战列舰的甲板上伴他左右!" + +msgid "IDS_PCZC634_TFTM_108_HOTROD_MINOTAUR" +msgstr "热血赛车手——米诺陶" + +msgid "IDS_PCZC634_TFTM_108_HOTROD_MINOTAUR_DESCRIPTION" +msgstr "只有最有速度与激情的赛车手热破指挥射速最快的米诺陶号巡洋舰才是最合理的!船尾的尾翼显著地加快了它的速度!" + +msgid "IDS_PCZC635_TFTM_108_MEGATRON_GROSSERKURFURST" +msgstr "遗忘使者——大选帝侯" + +msgid "IDS_PCZC635_TFTM_108_MEGATRON_GROSSERKURFURST_DESCRIPTION" +msgstr "霸天虎残忍而冷酷的首领威震天,找到了配得上他毁灭性人格的新武器。在他的命令下,战列舰大选帝侯号上3座火力全开的炮塔会吞噬并毁灭他的敌人!" + +msgid "IDS_PCZC636_TFTM_108_SOUNDWAVE_VENEZIA" +msgstr "卓越超群——威尼斯" + +msgid "IDS_PCZC636_TFTM_108_SOUNDWAVE_VENEZIA_DESCRIPTION" +msgstr "作为一名通讯官和磁带军团的首领,声波为巡洋舰威尼斯号带来了强力的火炮和远程鱼雷。但最重要的是,他会使用烟幕在隐蔽中战斗来玩弄敌人!" + +msgid "IDS_PCZC637_TFTM_108_BUMBLEBEE_GEARING" +msgstr "金甲虫——基林" + +msgid "IDS_PCZC637_TFTM_108_BUMBLEBEE_GEARING_DESCRIPTION" +msgstr "大黄蜂始终充满活力和决心,他驾驶着以火炮和鱼雷装填出名的驱逐舰基林号参加战斗!随着他的登场,汽车人的防护力场延伸到了战舰的炮塔上。" + +msgid "IDS_PCZC638_TFTM_108_GRIMLOCK_REPUBLIC" +msgstr "野性之王——共和国" + +msgid "IDS_PCZC638_TFTM_108_GRIMLOCK_REPUBLIC_DESCRIPTION" +msgstr "机器恐龙之王钢锁是汽车人方强大的霸王龙,负责指挥战列舰共和国号。他强大的颌骨比得上2座四联装炮塔的力量,攻击敌人时,他的火炮仿佛是他横扫敌人的能量剑!" + +msgid "IDS_PCZC639_TFTM_108_RUMBLE_HABAROVSK" +msgstr "粉碎与毁灭——哈巴罗夫斯克" + +msgid "IDS_PCZC639_TFTM_108_RUMBLE_HABAROVSK_DESCRIPTION" +msgstr "轰隆隆指挥着闪电般迅速的哈巴罗夫斯克号,他凭借绝对的火力在驱逐舰中出类拔萃。在他的生命中,他最热衷于破坏,在每场公海的海战中,他带来的只有毁灭!" + +msgid "IDS_PCZC640_TFTM_108_STARSCREAM_RICHTHOFEN" +msgstr "追踪者之王——曼弗雷德•冯•里希特霍芬" + +msgid "IDS_PCZC640_TFTM_108_STARSCREAM_RICHTHOFEN_DESCRIPTION" +msgstr "当红蜘蛛统治天空时,无人能与他匹敌。他指挥他的追踪者小队,从航空母舰曼弗雷德•冯•里希特霍芬号起飞,参加战斗,一边将火力倾泻到不幸的敌人头上,一边听着他们痛苦的惨叫。没有人能够逃脱!" + +msgid "IDS_PCZC641_TFTM_108_COVER1" +msgstr "绝对难以置信!" + +msgid "IDS_PCZC641_TFTM_108_COVER1_DESCRIPTION" +msgstr "诞生于1986年的经典动画电影变形金刚(卡通电影版)将勇敢的汽车人和无情的霸天虎聚集到一起,展开了一场宇宙大战。就在2005年……变形金刚的历史将从此改变。" + +msgid "IDS_PCZC642_TFTM_108_SCREEN1" +msgstr "我一直在等待这一刻……" + +msgid "IDS_PCZC642_TFTM_108_SCREEN1_DESCRIPTION" +msgstr "在整个《变形金刚》历史上最戏剧性的决战时刻,威震天对着受伤的汽车人首领宣布一切都结束了。但他错了,擎天柱将扭转局势……不管代价有多大。" + +msgid "IDS_PCZC643_TFTM_108_SCREEN2" +msgstr "别离开我,声波!" + +msgid "IDS_PCZC643_TFTM_108_SCREEN2_DESCRIPTION" +msgstr "在霸天虎撤退之际,声波救了受伤的霸天虎前首领。当他收到命令时,他以他平常毫无感情的声音回答道:“遵命,威震天。”" + +msgid "IDS_PCZC644_TFTM_108_SCREEN3" +msgstr "这使我很痛苦!" + +msgid "IDS_PCZC644_TFTM_108_SCREEN3_DESCRIPTION" +msgstr "红蜘蛛很高兴处理掉他前首领无助的身体,只为了篡夺他的位置。他用嘲弄的口吻告诉威震天这么做是多么痛苦。他的胜利还能更甜蜜吗?" + +msgid "IDS_PCZC645_TFTM_108_COVER2" +msgstr "卡通电影版35周年纪念" + +msgid "IDS_PCZC645_TFTM_108_COVER2_DESCRIPTION" +msgstr "变形金刚(卡通电影版)正在欢庆35周年,片中角色又一次在屏幕上重获新生。我们将看到喜爱的变形金刚角色在战斗中施展浑身解数,将其英雄事迹深深地铭刻在我们的记忆中。" + +msgid "IDS_PCZC646_TFTM_108_SCREEN4" +msgstr "谁扰乱了我的加冕仪式?" + +msgid "IDS_PCZC646_TFTM_108_SCREEN4_DESCRIPTION" +msgstr "用最卑鄙的背叛换来了首领的王冠和披风,这是红蜘蛛的终极荣耀的时刻。但他将从顶峰坠落,迅速而残酷地坠入深渊。最终将会化为尘土。" + +msgid "IDS_PCZC647_TFTM_108_SCREEN5" +msgstr "来点金属嚼嚼!" + +msgid "IDS_PCZC647_TFTM_108_SCREEN5_DESCRIPTION" +msgstr "钢锁和他的机器恐龙同伴证明了他们是一股不可阻挡的力量。他们驱赶了鲨鱼怪,终结了他们的主人——邪恶的五面怪的统治!钢锁的小朋友,转轮将骑着他和他一起战斗!" + +msgid "IDS_PCZC648_TFTM_108_SCREEN6" +msgstr "照亮我们的至暗时刻!" + +msgid "IDS_PCZC648_TFTM_108_SCREEN6_DESCRIPTION" +msgstr "在热破的至暗时刻,他打开了领袖矩阵,释放了时代的智慧!这座光之灯塔将拯救所有的变形金刚、汽车人和霸天虎,以及他们的家园塞伯坦星球,将他们从邪恶的宇宙大帝手中拯救出来!" + +msgid "IDS_PCZC649_NY2022_1" +msgstr "海军圣诞树" + +msgid "IDS_PCZC649_NY2022_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在许多国家中,城市或甚至整个地区资助以其名字命名的战舰是一种传统。在荷兰,格罗宁根省和以其名字命名的战舰之间就存在着这样一种由来已久的纽带。自1956年驱逐舰格罗宁根号服役以来,该省每年都向该舰船员捐赠一棵圣诞树。船员们则会将圣诞树绑在该舰的桅杆上。\n" +"\n" +"这一传统可以追溯到16-17世纪。在航线冻结之前,荷兰商船在最后几次航行到斯堪的纳维亚半岛和波罗的海时,会在桅杆上绑一棵冷杉树。这是一个信号,让留在海外港口过冬的荷兰人知道,他们可以把信件和包裹留在船上,会有人将其运送至各人的家中。即使后来有了邮寄服务,这一传统也没有消失。格罗宁根人非常珍视这一传统,以至于1981年,当同名驱逐舰退役时,他们要求海军当局临时指派另一艘战舰运载圣诞树。这项光荣的任务授予了巡防舰寇腾纳尔号。2013年,一艘名为格罗宁根号的新巡逻舰加入海军并继承了这一传统。此后,它一直都受到热烈的关注。" + +msgid "IDS_PCZC650_NY2022_1_1" +msgstr "包裹船12" + +msgid "IDS_PCZC650_NY2022_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"每年的12月5日,荷兰表现良好的孩子们会收到来自圣尼古拉斯的礼物。相传圣尼古拉斯住在西班牙,只在11月中旬开始的节日期间才去荷兰旅行。\n" +"\n" +"他喜欢乘坐一艘名为“包裹船12”的汽船从西班牙出发,这艘汽船实际上是一艘名为“水文过程线”的老旧研究船,但它极为可靠。它于1910年下水,半个世纪以来一直忠实地为荷兰皇家海军服务。诚然,圣尼古拉斯对航海术有一定的了解——军方只会订购坚固耐用的船舶。" + +msgid "IDS_PCZC651_NY2022_1_2" +msgstr "有人落水!" + +msgid "IDS_PCZC651_NY2022_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "当圣尼古拉斯的汽船停泊在指定的荷兰海滨小镇后,他下了船,骑着白马在街上游行。从一个城镇到另一个城镇,圣尼古拉斯为男女老少带来一整季的欢乐。为了向在海上的荷兰皇家海军船员表示祝贺,圣尼古拉斯采用了一种好用的老办法,即在并排的远洋船之间传送燃料、货物,必要的话——还有人员。为此目的,接收船需要转移船(通常为补给船)的航速和方位数据,以便在平行航线上移动时,精确地靠近它。之后,两艘船通过救生索装置连接起来。这包括缆绳索具和货物绞盘。软管可用来输送燃油。若要转移船员,标准做法是使用救生吊篮,或者普遍使用的附带橡胶裤的普通救生圈。" + +msgid "IDS_PCZC652_NY2022_1_3" +msgstr "圣诞快乐" + +msgid "IDS_PCZC652_NY2022_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"全世界的船员都热切地期待着圣诞节和新年的到来,不过一旦收到职责上的呼召,有时就需要在节日期间进行部署。这可能意味着水手们不得不在假期远离家乡。在那些日子里,他们会思念家人和朋友,并与其它船员共享节日晚餐。\n" +"\n" +"节日的一个重要部分是互道祝贺并许愿,这样的举动能营造出一种特别的节庆气氛。水手和军官们互相祝贺——有时,一个节日祝福甚至需要动员全体船员。在美国海军中,通过航空母舰甲板传达祝福有着悠久的传统。舰上的全体船员在甲板上组成字母,向岸上的人们送出节日祝福。1961年圣诞节,当航空母舰埃塞克斯号(CV-9)访问荷兰鹿特丹港时,该舰全体船员排起队在飞行甲板上进行传统的问候,并组成荷兰语的“圣诞快乐”来衷心祝福所有在岸上的人,向热情好客的东道主致敬。航空母舰埃塞克斯号参加了第二次世界大战的许多重大战役。在1955年到1956年间,它进行了大规模的现代化改造。" + +msgid "IDS_PCZC653_NY2022_1_4" +msgstr "新年童子" + +msgid "IDS_PCZC653_NY2022_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "通过发行杂志来告别即将过去的一年并迎接新的一年,是世界各地都有的优良传统。这些新年杂志往往采用鲜艳的配色和令人瞩目的图片作为封面。1947年,荷兰海军为水手们推出了《Alle Hens》杂志。它以历史文章和娱乐素材为特色的同时,也涉及紧迫的地缘政治问题。在20世纪50年代和60年代,连续五年多的一月刊封面都描绘了一名儿童来代表即将到来的新年。这名儿童“参与”了卫兵的换岗仪式、指挥了军乐队,甚至还转动了船上电子设备的旋钮。《Alle-Hens》从那以后一直在发行,但现在采用电子形式向公众发放。" + +msgid "IDS_PCZC654_NY2022_1_5" +msgstr "圣尼古拉斯" + +msgid "IDS_PCZC654_NY2022_1_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在荷兰和比利时,圣尼古拉斯是一个类似于圣诞老人的传奇人物。但不像圣诞老人,他不住在北极。圣尼古拉斯生活在西班牙,他从西班牙出发前往荷兰,携带着给男女老少准备的礼物。他不用驯鹿拉的雪橇,而是骑着白马周游全国。睡觉前,孩子们把鞋子放在壁炉旁边。早上,他们发现里面装满了美味的甜点,如巧克力、糖果、杏仁饼或圣诞小饼干(荷兰语中的“胡椒坚果”——一种传统的圣诞姜饼)。圣尼古拉斯带着一本魔法书,记录着每个孩子在过去一年里的表现。只有表现良好的孩子才会收到礼物。淘气的孩子们有可能被塞进圣尼古拉斯的袋子里,然后被带回西班牙。\n" +"\n" +"圣尼古拉斯的到来总是一个备受期待的重大事件,人们会为其进行一整套盛大的庆祝活动和广泛的电视报道。每年的12月5日,荷兰的人们都会向孩子和成年人送礼,借此庆祝圣尼古拉斯前夕。然而,在比利时,只有孩子们会收到礼物。在12月6日——圣尼古拉斯日,孩子们会开心地打开礼物。" + +msgid "IDS_PCZC655_NY2022_2" +msgstr "圣诞马槽" + +msgid "IDS_PCZC655_NY2022_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在过去的一个世纪里,圣诞节已经演变成一种与全球文化交织在一起的现象。然而最初,这个节日的起源可以追溯到基督教传统。耶稣基督诞生的场景在画作中展现,在木偶剧中上演,并通过耶稣降生场景得以重现。这类场景一般会展现神圣家庭——玛丽和约瑟深情地注视着他们新生的儿子耶稣。这些艺术作品往往还描绘了陪伴着这一家人的东方三博士、天使和一位带着一群羊的牧羊人。\n" +"\n" +"皇家海军的水手们珍视搭建迷你圣诞马槽的传统,并将其视为圣诞节庆典最重要的部分之一。这也是对他们童年记忆中同家人一起庆祝圣诞节和去教堂做圣诞服事(圣诞节庆典必不可少的环节)的缅怀。" + +msgid "IDS_PCZC656_NY2022_2_1" +msgstr "圣诞节指挥官" + +msgid "IDS_PCZC656_NY2022_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"英国皇家海军一向以严格的纪律著称。水手们要无条件地服从命令,对皇室宣誓忠诚,并坚定不移地履行职责。同时,海军也有着各种各样的传统,让水手们能暂时忘却单调乏味的例行公务和严格的军纪。其中一个例子是“朗姆酒配给”——每日定量分发给皇家海军战舰上的水手们喝的朗姆酒。这一传统直到1971年才被废除。\n" +"\n" +"另一个与圣诞节庆祝活动有关的非官方传统是军队的一个特殊习俗——角色互换的圣诞节传统。庆祝活动当天,最年轻的船员需要与当天的指挥官交换职位。后者会扮演水手长,并在必要时吹响水手哨。这个节日性的角色转换让一名普通海员摇身一变成为整艘战舰的指挥官,使船员们在一片欢乐中度过美好的一天。" + +msgid "IDS_PCZC657_NY2022_2_2" +msgstr "圣诞布丁" + +msgid "IDS_PCZC657_NY2022_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"圣诞布丁是英国和英联邦国家节日餐桌上不可或缺的菜品。它是一种由面团、干果和坚果组成的甜点,蒸熟后用白兰地润湿。英国家庭通常有自己独特的布丁食谱。传统的英国圣诞晚餐包括搭配红莓酱的烤火鸡、烤土豆和蔬菜。之后端上桌的是布丁、肉馅饼或姜饼。\n" +"\n" +"布丁也在英国海军的菜单上。制作和品尝布丁的过程是一个仪式,参与者不仅包括厨师,还有水手和舰长。一个为全体船员制作的大布丁出炉后,会被切成小份,送到战舰的居住区域和军官餐厅的桌子上。" + +msgid "IDS_PCZC658_NY2022_2_3" +msgstr "新年玩具" + +msgid "IDS_PCZC658_NY2022_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"随着第二次世界大战的爆发,和平时期的实业公司将工厂改为武器和军事装备的制造厂,在曾经制造玩具的地方生产炮弹和弹药。玩具制造业仍在生产,但数量如此之少,以至于许多家庭都负担不起。\n" +"\n" +"这些家庭的父亲和兄弟为了保卫国家而离开家园。在战争和职务的间隙,许多人见缝插针地制作玩具。他们雕刻出木船、飞机和坦克;他们用手头的废旧材料制作出玩具房屋。这种爱好能让他们回忆起温暖美好的家园,并暂时忘却战争中的种种暴行。" + +msgid "IDS_PCZC659_NY2022_2_4" +msgstr "英王圣诞文告" + +msgid "IDS_PCZC659_NY2022_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"英国君主向全国广播圣诞文告的想法源于1932年。这一传统始于乔治五世,当时他宣读了著名作家鲁德亚德•吉卜林(Rudyard Kipling)为他写的第一份英王圣诞文告。据估计,全球各地(澳大利亚、加拿大、印度、非洲和英国)有两千万人都听到了这份文告。\n" +"\n" +"第二次世界大战期间,乔治六世向全国致辞。正如巡洋舰贝尔法斯特号的船员回忆的那样,他们在1943年听到了国王的传统文告,当时他们正冒着恶劣的天气在离家乡很远的大海上执行保卫北极船队的行动。国王的讲话让他们感觉到与正坐在家中的收音机旁聆听致辞的亲人更加亲近。从1952年至2021年,每年一度的圣诞文告都是由女王伊丽莎白二世向全国宣读的。" + +msgid "IDS_PCZC660_NY2022_2_5" +msgstr "圣诞老爸" + +msgid "IDS_PCZC660_NY2022_2_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"圣诞老爸是英国传统人物,每逢圣诞节都会派发礼物。到了20世纪,在美国圣诞老人形象的影响下,他的形象发生了巨大的变化。现在,圣诞老爸和圣诞老人的区别微乎其微——他们都穿着红色外套,蓄着胡子,并背着一个装满礼物的袋子。\n" +"\n" +"起初,英国圣诞老爸这个人物并不会为孩子们带来圣诞礼物。他的形象与成年人的节日传统、胜利的化身和昂扬的精神联系在一起。圣诞老爸头戴冬青花环,撑着手杖、捧着一口大铁锅、背着一根圣诞树原木。根据传统,圣诞树原木将在圣诞节被焚烧。直到19世纪,圣诞节才成为一个传统的家庭节日,而圣诞老爸也发展成了一个会派发圣诞礼物的人物,这一点至今不变。" + +msgid "IDS_PCZC661_NY2022_3" +msgstr "圣诞比赛" + +msgid "IDS_PCZC661_NY2022_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"对于在战舰上执行日常服役的水手来说,每个节日都是值得期待的日子。圣诞节是与海军日和感恩节一样重要的节日。圣诞节气氛对水手、士官和军官都大有裨益。在节日的准备过程中,水手们通常不必拘泥于维护战舰以保持其整洁的严格规定。第二次世界大战前,美国战列舰德克萨斯号的船员会在圣诞节期间进行一场“秘密”的战舰内部装饰比赛。\n" +"\n" +"在其他时期或战争期间不太可能会有的东西每年圣诞节前夕都会在德克萨斯号上出现——战舰内部舱室,甚至走廊都被水手们用灯串、花环和人造雪装饰得像家一般。就这样,那些不得不在远离亲人的地方庆祝节日的船员们成功地在战舰上重现了那些特别的圣诞节庆祝活动。" + +msgid "IDS_PCZC662_NY2022_3_1" +msgstr "儿童派对" + +msgid "IDS_PCZC662_NY2022_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"圣诞节是充满奇迹和欢乐的时节,即使在困难时期也是如此。1915年,在第一次世界大战处于白热化阶段时,美国战列舰纽约号的船员向他们的指挥官提出了一个建议:为来自纽约最贫困家庭的一百名儿童安排一个圣诞晚会。\n" +"\n" +"船员装饰了战舰——舷门前摆放着圣诞树;甲板上和上层建筑上挂着槲寄生、冬青枝和中国灯笼;以及许多白色、蓝色和红色的灯泡。他们在一个主炮塔旁边放了十张大桌子,铺上白色桌布。圣诞节前几天,发明家托马斯•爱迪生目睹了船员们装点战舰这一幕。船员们的热情给他留下了深刻印象,所以他为节日筹备捐赠了一大笔钱,并向美国海军部长发了一封热情的电报。美国海军部长正式批准了船员们的提议。当孩子们登上战舰时,他们受到了指挥官和圣诞老人的欢迎。男孩们收到童子军制服、靴子和玩具;女孩们得到了人造毛皮披肩、鞋子和洋娃娃。除此之外,船员们还为小客人们准备了一顿圣诞大餐,并带着他们参观了这艘最先进的战列舰。\n" +"\n" +"后来登上这艘战列舰的重要人物还包括日本天皇裕仁和英国国王乔治五世,以及美国总统伍德罗•威尔逊。但自1915年的圣诞节以来,那群孩子仍是该舰历史上最受尊敬和最特别的客人。" + +msgid "IDS_PCZC663_NY2022_3_2" +msgstr "“圣诞节前请勿打开!”" + +msgid "IDS_PCZC663_NY2022_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在战争时期,面对战舰上艰苦和单调的服役,以及时刻都有性命之忧的状况,幽默和“非正式”笑话是缓解压力的好方法,尽管这种方法并不总能得到指挥官的认可。\n" +"\n" +"1943年12月,在第二次世界大战处于白热化阶段时,美国海军中队的飞行员们把复仇者式鱼雷轰炸机尾部负责保护飞机下半部的枪塔舱口装点成了一份圣诞礼物。舱门上方写着警告:“圣诞节前请勿打开!”。这句话被一名战地摄影师拍到,它展示了军队飞行员如何在作战任务的间隙展现幽默。" + +msgid "IDS_PCZC664_NY2022_3_3" +msgstr "节日大餐" + +msgid "IDS_PCZC664_NY2022_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "在第二次世界大战期间,美军的伙食是标准化的,但与其他军事部门不同的是,美国海军的水手和军官可以定期吃到热腾腾的饭菜。在感恩节或圣诞节这样的节日里,船员们可以期待一顿真正的大餐。圣诞大餐很丰盛,有许多菜肴,如炸火鸡、火腿、培根、土豆泥、肉汁等,它还包括各种坚果、夹心橄榄、洋葱或番茄汤、罐头桃子、草莓配冰淇淋、苹果派、奶酪、咖啡和香烟。" + +msgid "IDS_PCZC665_NY2022_3_4" +msgstr "海军灯串" + +msgid "IDS_PCZC665_NY2022_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在圣诞前夕,美国家庭用各种各样的节日物品装饰房屋的正面和后院——色彩缤纷的插电灯串,槲寄生、冬青花环、圣诞树,以及圣诞老人、他的助手还有雪橇驯鹿的塑像。在和平时期,美国海军也保持着这一传统。\n" +"\n" +"无论战舰在本土基地还是海外基地,船员都会用几十米长的灯串装饰战舰,有时摆出标志的样子,有时则摆成短语,比如“圣诞快乐!”或“绝不弃舰”(舰长詹姆斯•劳伦斯的名言,他在美国巡防舰切萨皮克号和英国香农号的战斗中阵亡)。" + +msgid "IDS_PCZC666_NY2022_3_5" +msgstr "圣诞老人" + +msgid "IDS_PCZC666_NY2022_3_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"圣诞老人是民间传说中会在圣诞节带来礼物的人物。他通常被描绘成一个身穿红色外套、背上背着一袋礼物、头戴红色帽子、蓄着白胡子的老人。圣诞老人只是诸多版本之一,这个著名虚构人物在不同文化中以不同方式出现——严寒老人、圣尼古拉斯、圣诞父亲等。圣诞老人的传说可以追溯到几百年前一个名叫圣尼古拉斯的修道士。在现代西方传统中,圣诞老人已成为经典的圣诞送礼者,并影响了英国、荷兰、比利时等国文化中类似人物的转变。\n" +"\n" +"圣诞老人住在北极,坐着驯鹿拉的魔法雪橇环游世界。作为特别行动的一个环节,自1955年以来,出于安全考虑,圣诞老人的活动一直受到北美空防司令部的实时监控。每个人都可以加入专线或访问网站来观察圣诞老人的行踪。" + +msgid "IDS_PCZC667_NY2022_4" +msgstr "苏联新年贺卡" + +msgid "IDS_PCZC667_NY2022_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1935年起,苏联开始在全国范围内庆祝新年;1929年无神论者运动期间,圣诞节庆祝活动被禁止。苏联政府“调整”了东斯拉夫版的圣诞老人——严寒老人的形象,为他提供了一名助手——他的孙女雪姑娘。后来,柑橘、俄国沙拉和克里姆林宫斯巴斯克塔上的鸣钟逐渐成为了俄罗斯新年庆祝活动的主要象征。\n" +"\n" +"除了正式开始庆祝新年外,1935年也是苏联海军具有里程碑意义的一年。1月11日,根据人民国防委员的指示,认定波罗的海、黑海和远东的海军部队已拥有成熟的舰队建制,并为它们命名:红旗波罗的海舰队、黑海舰队和太平洋舰队。5月27日,苏联启用了全新的海军旗帜——一面标志性的白色旗帜,上有蓝色条纹、星星、锤子和镰刀。10月,第一艘苏联巡洋舰基洛夫号(项目26)在波罗的海造船厂铺下龙骨。12月,愤怒号在同一个造船厂铺下龙骨(项目7)——战前量产规模最大的苏联驱逐舰系列的首舰。这正是创建苏联大舰队的开端。" + +msgid "IDS_PCZC668_NY2022_4_1" +msgstr "德国圣诞贺卡" + +msgid "IDS_PCZC668_NY2022_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "当遇到战斗时,圣诞节通常是个安静的节日。然而,第一次世界大战第一年结束时的情况却并非如此,当时在北海,英国海军计划并执行了对德国海岸的空袭。这次袭击的目标是库克斯基地的飞艇机库。库克斯是下萨克森州的一个沿海城镇,位于不列颠群岛上的飞机的航程之外。因此,英方决定出动三艘水上飞机母舰,每艘母舰负责派遣三架飞机。1914年12月25日,由于天气极为寒冷,只有七架飞机能够启动引擎并起飞。这次进攻的结果并不是很成功,但这次突袭展示了新技术带来的作战能力的提高。为了掩护水上飞机母舰,整支大舰队都被派往了海上——英国人真切地期望德国公海舰队能够为了应对空袭而部署在此。在那次行动中,没有一名英国飞行员丧生——三名机组人员从水中被救起,返回水上飞机母舰;另外三名飞行员降落在诺德奈岛附近,被英国潜艇救起。由于引擎故障而降落在水上的最后一名飞行员被一艘荷兰拖网渔船救起,并成功从荷兰返回。" + +msgid "IDS_PCZC669_NY2022_4_2" +msgstr "法国圣诞贺卡" + +msgid "IDS_PCZC669_NY2022_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"圣尼古拉斯——圣诞老人的原型——是小亚细亚地区米拉市的主教。该教会中另一位著名人物是罗马天主教的红衣主教阿尔芒•让•杜普莱西斯德•黎塞留。20世纪30年代的法国战列舰黎塞留号正是以他的名字命名的。\n" +"\n" +"它是20世纪20年代和30年代法国和意大利海军军备竞赛的产物——法国工程师设计并建造了黎塞留级战列舰,以回应在意大利造船厂铺下龙骨的利托里奥级战列舰。限制了海军军备的华盛顿和伦敦条约只允许法国和意大利建造总排水量不超过7万吨的主力舰。这些要求严重影响了法国和意大利设计师的工作,因为他们不得不遵守这些限制。最终,法国拒绝履行将战列舰排水量限制在35000吨的义务——在这种条件下,似乎不可能建造出一艘出色的现代战舰。尽管如此,黎塞留号还是成为了世界上最具创新性和最成功的条约型战舰之一。" + +msgid "IDS_PCZC670_NY2022_4_3" +msgstr "意大利圣诞贺卡" + +msgid "IDS_PCZC670_NY2022_4_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"Xmas是圣诞节的英文缩写。与其字迹相似的舷号“XªMAS”被用作第十鱼雷快艇队的缩写。此快艇队是意大利皇家海军的特种部队,负责在地中海战区执行破坏与侦察。\n" +"\n" +"该部队装备有Maiale人间鱼雷——能运送威力强大的炸药的超小型潜艇——以及载有爆炸物的MTM摩托艇,使用方法和鱼雷一样:操作员选择方向和速度,操控摩托艇撞上目标。1941年,第十快艇队的作战行动使意大利部队能够在克里特岛的苏达港和埃及的亚历山大港瘫痪重型巡洋舰约克号、战列舰勇士号和伊丽莎白女王号。英军完全没有意料到这一行动。受第十快艇队行动大获成功的启发,他们决定建立自己的部队,以进行类似的行动。" + +msgid "IDS_PCZC671_NY2022_4_4" +msgstr "瑞典节日贺卡" + +msgid "IDS_PCZC671_NY2022_4_4_DESCRIPTION" +msgstr "尽管瑞典在第二次世界大战期间是中立国,但在战前的几年中,它的军费开支还是不断提升了:从1936年的3700万美元增加到1939年的3.22亿美元。1942年,总费用达到了5.27亿美元。想要保持中立,果然价值不菲。瑞典海军在波罗的海积极行动——其战舰护送进出口船队,并在领海巡逻。为了加强海军,他们于1942年开始建造全新维斯比级系列驱逐舰的首舰,该系列共有四艘战舰,是先前六艘哥德堡级系列战舰的改进型。" + +msgid "IDS_PCZC672_NY2022_4_5" +msgstr "日本节日贺卡" + +msgid "IDS_PCZC672_NY2022_4_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1941年12月,日本飞机袭击了珍珠港的美国海军基地,这拉开了第二次世界大战太平洋战区的序幕。日本飞机对美国太平洋舰队的全部八艘战列舰进行了攻击,或将其击沉,或将其严重损毁;三天后,他们摧毁了英国战列舰威尔士亲王号和巡洋舰反击号。日本在战争的头几个月取得了大胜。\n" +"\n" +"日本在军事装备和武器的研发方面取得的技术成就令盟军大吃一惊。最典型的例子是日本610毫米93式鱼雷(又名“长枪”)的开发和应用。第一次世界大战后,普遍获得认可的舰载鱼雷标准是533毫米口径。不过,日本军事工程师决定开发并使用更强大的鱼雷。最终,他们制造了一种鱼雷,其航速和射程超过了所有国外的鱼雷,并且具有更大的破坏力。而且长枪此时对于敌方侦察部队来说完全就是个谜。在战争期间,这种鱼雷摧毁了23艘盟军战舰,另有13艘战舰严重受损。" + +msgid "IDS_PCZC673_ITDD_1_1" +msgstr "萨伏依军事勋章" + +msgid "IDS_PCZC673_ITDD_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"萨伏依军事勋章(意大利语为“Ordine militare di Savoia”)由撒丁国王于1815年设立。1861年意大利统一后,该勋章被纳入王国的奖章制度,成为最高军事奖章。1947年,它被更名为“意大利军事勋章”。\n" +"\n" +"该勋章有5个不同的功勋等级,按服役人员军衔高低颁发:骑士等级可授予任何军人;军官等级可授予军官;指挥官等级可授予将军和海军上将,还可升至大军官和大十字骑士等级。该勋章可以颁发给个人,也可以颁发给整个军事单位。" + +msgid "IDS_PCZC674_ITDD_1_2" +msgstr "金质勇气勋章" + +msgid "IDS_PCZC674_ITDD_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"金质勇气勋章(意大利语:Medaglia alvalor militare)授予个别军事人员甚至整个单位,以表彰他们在战争中的英勇行为。该勋章于1833年设立。与萨伏依军事勋章不同的是,该勋章没有军衔限制,可授予任何展现出卓越勇气和无私精神的士兵。\n" +"\n" +"该勋章有3个等级,分别以金、银、铜制成。按照军事传统,高级服役人员无论军衔高低,都要首先向获颁金质勇气勋章者敬礼。1942年,意大利海军订购了20艘新型驱逐舰,全都以曾因英勇行为而被追授金质勇气勋章的战舰指挥官命名。" + +msgid "IDS_PCZC675_ITDD_1_3" +msgstr "战争十字勋章" + +msgid "IDS_PCZC675_ITDD_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战争十字勋章(意大利语:Croce di guerra al valor militare)授予那些落选铜质勇气勋章但在战时有英勇军事行为的人员。该十字勋章于1922年设立。\n" +"\n" +"勋章铭文经历过数次改动。在1941年前,它与战功十字勋章上的铭文一致,而战功十字勋章在军事奖章制度中的地位较低。直到1943年这两种勋章的绶带都十分相似,唯一的区别在于战争十字勋章的绶带上有个勋标,形状是水平放置的罗马短剑,剑身被叶子所覆盖。" + +msgid "IDS_PCZC676_ITDD_1_4" +msgstr "战功十字勋章" + +msgid "IDS_PCZC676_ITDD_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战功十字勋章(意大利语:Croce al merito di guerra)于1918年设立,颁发给参战军人:与敌人交战5个月、在战斗中负伤等。海军服役人员须在服役期间于海上度过至少100天。\n" +"\n" +"有数种不同的勋章,每个勋章以绶带上不同组合的金、银或铜迷你皇冠来表示。有趣的是,十字勋章每年颁发不超过1次,在整个战争期间颁发不超过3次,即使获颁者在作战地区待了超过36个月也是如此。" + +msgid "IDS_PCZC677_ITDD_1_5" +msgstr "海军英勇勋章" + +msgid "IDS_PCZC677_ITDD_1_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"海军英勇勋章(意大利语:Medaglia al valore di marina)自1836年以来便在意大利军事勋章制度中占有一席之地,尽管之后其地位曾多次发生变化。根据1938年的一项法令,该勋章分为3个等级,并相应地以金、银、铜制成。\n" +"\n" +"该勋章旨在表彰于和平时期展现勇气和卓越航海技术的军人和平民水手。若获颁者在出海时表现杰出,冒着生命危险履行职责,则授予高级勋章。" + +msgid "IDS_PCZC678_ITDD_1_6" +msgstr "长期航行荣誉勋章" + +msgid "IDS_PCZC678_ITDD_1_6_DESCRIPTION" +msgstr "" +"长期航行荣誉勋章(意大利语:Medaglia d’onore per lunga navigazione compiuta)设立于1905年,颁予在海上服役多年的军人和平民水手。\n" +"\n" +"该勋章最初授予在海上服役24年的人员,但后来分成了3个等级——金、银和铜,分别授予在战舰和船舶上服役20、15和10年的海上人员。根据服役年资颁发勋章时,较高等级的勋章将取代较初级的勋章。" + +msgid "IDS_PCZC679_ITDD_2_1" +msgstr "102 mm/45 Schneider-Armstrong Model 1919(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PCZC679_ITDD_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"1914年,英国皇家海军战舰采用了102毫米QF Mk XV火炮。该火炮的射速大大超越了之前使用的同口径火炮系统。意大利加入第一次世界大战后获得许可,开始生产此种火炮。所有于1915年至1917年建造的意大利驱逐舰都将这种火炮用作主炮。\n" +"\n" +"1920年,意大利海军根据战时经验开始建造4艘库尔塔托内级驱逐舰。在欧洲所有海军中,意大利的102mm/45 Model 1919火炮首次安装于双联装炮座上。" + +msgid "IDS_PCZC680_ITDD_2_2" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Terni Model 1924(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PCZC680_ITDD_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"自1921年起,新的意大利驱逐舰和驱逐领舰都装备了120毫米主炮,以取代之前的102毫米主炮。最初建造了3艘狮子级驱逐领舰和2艘塞拉级驱逐舰,后者是在库尔塔托内级战舰的基础上设计的。随后的4艘萨乌罗级驱逐舰于1924年铺设龙骨,一年后又有8艘图尔比内级驱逐舰铺设龙骨。\n" +"\n" +"萨乌罗级战舰装备了2座双联装Vickers Terni Mod.1924炮座。图尔比内级战舰也装备了相同数量的OTO Mod.1926炮座,差别仅在于制造商不同。倍径为45的120毫米火炮能以每秒850米的速度发射一枚22公斤的高爆弹,射程为15.5公里。" + +msgid "IDS_PCZC681_ITDD_2_3" +msgstr "120 mm/50 Ansaldo Model 1926(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PCZC681_ITDD_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"12艘以意大利航海家命名的系列向导舰(航海家级),转而采用倍径为50的新型120毫米火炮。这些战舰于1927年铺设龙骨,旨在对抗法国新的美洲豹级和猎豹级向导舰。由于射速较高,配备了3座双联装炮座的航海家级比之前的狮子级更胜一筹,后者拥有4座使用旧设计的炮座。\n" +"\n" +"基于图尔比内级设计,并于1929年和1930年间铺设龙骨的4艘箭级和4艘闪电级驱逐舰,都安装了两座此种炮座。" + +msgid "IDS_PCZC682_ITDD_2_4" +msgstr "120 mm/50 OTO Model 1931(1931式炮座)" + +msgid "IDS_PCZC682_ITDD_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"箭级和闪电级驱逐舰是为与扎拉级巡洋舰联合行动而建造的,因此对航速和巡航距离方面的要求更高。但是这些项目并不是特别成功,尤其是在适航性方面。\n" +"\n" +"于1931年铺设龙骨的4艘西北风级驱逐舰改正了所有主要缺点。这些战舰的主炮组包括2座OTO生产的双联装炮座,由其前代舰所安装的120 mm/50 Ansaldo Mod.1926炮座改造而来,重量轻了2.5吨。" + +msgid "IDS_PCZC683_ITDD_2_5" +msgstr "120 mm/50 Ansaldo Model 1937(1940式炮座)" + +msgid "IDS_PCZC683_ITDD_2_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"事实证明,17艘索尔达蒂级战舰是意大利最成功且规模最大的驱逐舰舰级。其火炮包括2座120 mm/50 Ansaldo Mod. 1936或1937双联装炮座和一个非常有争议的火炮系统——使用照明弹的120 mm/15 榴弹炮。卡拉比涅雷级战舰——1938年加入服役的第一系列驱逐舰——淘汰了这种火炮,并安装了第五门120 mm/50火炮。\n" +"\n" +"于1940年铺设龙骨的第二系列中的4艘战舰也安装了这种火炮,而第一系列也有4艘驱逐舰在1941和1942年换上了相同的火炮。" + +msgid "IDS_PCZC684_ITDD_2_6" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PCZC684_ITDD_2_6_DESCRIPTION" +msgstr "" +"罗马统帅级战舰阿蒂略•莱戈洛号被列为远洋侦察舰(意大利语:esploratori oceanici)——它们具有高航速和良好的适航性,且火炮威力强大,后来被重新归类为轻型巡洋舰。因此,于1939年铺设龙骨的12艘罗马统帅级战舰最终只建成了4艘。\n" +"\n" +"这些向导舰有4座双联装炮座,炮座中的135mm/45火炮与安德烈亚•多里亚级战列舰置于三联装炮塔中的副炮相同。原本的计划是,将装有这种火炮的护盾式单装炮座安装在金牌指挥官级驱逐舰和航空母舰天鹰号上,但这些战舰最终未能建成。" + +msgid "IDS_PCZC685_ITDD_3_1" +msgstr "76 mm/30 Armstrong Model 1914防空炮" + +msgid "IDS_PCZC685_ITDD_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"意大利在第一次世界大战爆发近一年后才参战,因此意大利皇家海军有时间借鉴其他国家的经验。其中一个重要经验就是战舰显然有必要配备防空系统。\n" +"\n" +"驱逐舰开始装备安萨尔多公司生产的防空炮,这种防空炮是从获得许可的76毫米英国火炮改装而来的。就连在20世纪20年代初加入服役的4艘帕莱斯特罗级驱逐舰和4艘库尔塔托内级驱逐舰,也都装备了2座76mm/30 Armstrong炮座,这种炮座直到第二次世界大战初期才被防空机炮所取代。" + +msgid "IDS_PCZC686_ITDD_3_2" +msgstr "40 mm/39 Vickers-Terni Model 1915/1917自动防空炮" + +msgid "IDS_PCZC686_ITDD_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在第一次世界大战期间,意大利获得英国许可,获准生产水冷式2磅(40毫米)Mark II火炮(被称为“砰砰炮”,这个名字来自于其原始型号开火时发出的声音)。在意大利,该防空炮直到20世纪30年代初都由意大利的特尔尼(Terni)制造。\n" +"\n" +"射速为每分钟50至75发,火炮以50发弹链来供弹。每发炮弹重900克,会在飞行大约4.5公里后自爆。所有在1916年至1934年间投入服役的意大利驱逐舰都装备了两门此种机炮。直到第二次世界大战爆发时,此种机炮才被更先进的防空炮所取代。" + +msgid "IDS_PCZC687_ITDD_3_3" +msgstr "13.2 mm/76 Breda Model 1931防空机枪" + +msgid "IDS_PCZC687_ITDD_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"最初,意大利驱逐舰依靠英国制造的刘易斯(Lewis)轻机枪来满足其短程防空的需要。1929年,意大利的布雷达(Breda)获得了法国13.2mm Hotchkiss机枪的生产许可。它的代号为“Model 1931”,被安装在意大利海军于20世纪20年代末至30年代末投入服役的所有驱逐舰上。\n" +"\n" +"在这个时期投入服役的意大利驱逐舰,通常会安装2座双联装炮座,但索尔达蒂级驱逐舰却安装了4座双联装和4座单装炮座。在第二次世界大战期间,机枪逐渐被小口径的自动防空炮所取代。" + +msgid "IDS_PCZC688_ITDD_3_4" +msgstr "37 mm/54 RM1939防空炮座" + +msgid "IDS_PCZC688_ITDD_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种双联装防空炮被设计用在战列舰和巡洋舰上,提供短程防空能力。但是在第二次世界大战的战役中,意大利军方很快就意识到自己海军轻型部队的防空能力根本不足以对抗来自空中的威胁。\n" +"\n" +"自1942年开始,军方挑出了所有幸存下来的驱逐舰——从图尔比内级到索尔达蒂级,只要舰级合适,就尽量为其安装高效的37毫米机炮单装炮座。为此,他们会从驱逐舰上拆卸1部鱼雷发射管,以安装2门防空炮。罗马统帅级远洋侦察舰最初配备了多达8门此种自动炮。" + +msgid "IDS_PCZC689_ITDD_3_5" +msgstr "20 mm/70 Breda Model 1941防空炮座" + +msgid "IDS_PCZC689_ITDD_3_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第二次世界大战期间,由布雷达生产的双联装和单装20 mm/65自动防空炮座以及斯科蒂生产的20 mm/70防空炮座,构成了意大利海军轻型部队的防空核心。但是驱逐舰在战争开始时才开始装备这些防空炮,而在当时要对抗空中威胁,已经需要更强大的防空武器和具有更强火力的多炮防空系统。\n" +"\n" +"1941年,布雷达提议建造一种既可作为飞机机炮又可作为防空炮使用的20毫米两用自动炮。这种六联装炮座每分钟可以发射3600发炮弹。不过,它最后只停留在原型阶段。" + +msgid "IDS_PCZC690_ITDD_3_6" +msgstr "65 mm/64 Ansaldo-Terni 1939式防空炮座" + +msgid "IDS_PCZC690_ITDD_3_6_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在第二次世界大战已经爆发的情况下,意大利海军必须设计出能满足其需要的新型中程防空炮。建造中的罗马统帅级远洋侦察舰原本也计划安装65毫米火炮。\n" +"\n" +"但是当阿蒂略•莱戈洛号和另外两艘同型战舰准备就绪时(分别是在1942年和1943年),火炮却只有测试样品,因此罗马统帅级战舰最终装备的是久经考验的37毫米自动炮。自动化、电子驱动的火炮供弹系统迟迟未能成形,而炮座的开发也不断延迟,最终随着1943年意大利投降而终止。" + +msgid "IDS_PCZC691_BD_1_1" +msgstr "海军基地" + +msgid "IDS_PCZC691_BD_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"海军基地港口是20世纪40年代典型的造船场所。这个港口的原型是1908年至1919年间建于夏威夷的珍珠港海军造船厂。\n" +"\n" +"在港口中央有两个干船坞,轨道式起重机在其周围作业。在舰长的战舰左边有两个用来造船和下水的船台。在其最远处,电焊时发出的光照亮了一艘驱逐舰的舰体。在舾装码头,您可以看到一艘战列舰浮在水面上,还有一个巨大的塔式起重机在附近作业。在右舷这一边,您在机械车间高楼的后面可以看到另外两个港池。\n" +"\n" +"20世纪初的港口红砖工业建筑与20世纪30和40年代理性主义风格的工业建筑共存。" + +msgid "IDS_PCZC692_BD_1_2" +msgstr "夏威夷" + +msgid "IDS_PCZC692_BD_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"黎明曙光照亮的夏威夷港位于瓦胡火山岛上。该港口致敬留在回忆中的珍珠港海军基地,该基地在1941年12月7日遭到日本袭击后成为了历史,袭击事件标志着第二次世界大战的太平洋战区拉开序幕。\n" +"\n" +"拥有海军机场的福特岛位于珍珠湾的中央。在舰长的战舰左边,您可以看到补给站的码头、仓库、棚子和水泵。右边是珍珠港海军造船厂的码头、船台、工业建筑和造船起重机。\n" +"\n" +"附近停着船的码头两旁是典型的夏威夷20世纪40年代的住宅。在它们后面,您可以看到红白相间的无线电天线塔——它们连接着海军总部和整个东太平洋上的战舰。" + +msgid "IDS_PCZC693_BD_1_3" +msgstr "汉堡" + +msgid "IDS_PCZC693_BD_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"汉堡港把我们带到了20世纪上半叶。这座城市的市中心在第二次世界大战期间被摧毁,所以您只能在我们的港口看到20世纪20年代末和30年代初德国主要入海口的所有景点。\n" +"\n" +"在舰长的战舰右边,您可以看到著名的布洛姆福斯造船厂的巨大工业设施、冒烟的烟囱和无数的起重机。左边耸立着汉堡汉萨市的哥特式尖顶。\n" +"\n" +"每座建筑都有自己的历史。从停泊在码头的运输船上可以看到风景如画的圆顶建筑物,它是欧洲最古老的水底隧道之一的入口。它于1911年开放,至今畅通于易北河下。这是一个真正的工程奇迹!" + +msgid "IDS_PCZC694_BD_1_4" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PCZC694_BD_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在敦刻尔克港,您会发现自己卷入了发电机行动(1940年5月26日至6月4日),英国、法国和比利时军队在德军包围下从这座城市撤离。\n" +"\n" +"我们的设计师使用数百张旧敦刻尔克的战前和战时照片,模拟了1200多个地面物体,重现了当时这座城市的外观。\n" +"\n" +"从战舰甲板上看着港口,您可以身临其境地感受到在一座遭到飞机和炮火袭击而着火的城市中所带来的惊恐。从右舷侧可以看到行动中的盟军设法从东堤坝和临时搭建的码头疏散338000名士兵和军官撤往英国。" + +msgid "IDS_PCZC695_BD_2_1" +msgstr "鹿特丹" + +msgid "IDS_PCZC695_BD_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"像所有历史上的港口一样,鹿特丹堪称时光机。在您战舰的一边,可以看到荷兰市中心沿着新马斯河两岸整齐的建筑。大多数建筑没能保留至今。幸存下来的景点很容易辨认——建于1927年并沿用至1993年的德赫夫垂直升降桥的镂空支架在右舷侧的房屋后面升起。\n" +"\n" +"旧港口岸边的战舰左侧,您可以看到白宫——旧世界的第一座摩天大楼,由荷兰建筑师于1898年根据欧洲新艺术运动风格的美国模型建造。与海外的钢筋混凝土原型不同的是鹿特丹的白宫是用砖建造的,砌有120000块釉面砖。" + +msgid "IDS_PCZC696_BD_2_2" +msgstr "圣彼得堡" + +msgid "IDS_PCZC696_BD_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"尽管这座城市在20世纪经历了重重考验,但它的历史中心并没有太大变化。\n" +"\n" +"在圣彼得堡的港口,从您在大涅瓦河航道的战舰上,可以观摩彼得保罗要塞和冬宫;瓦西里耶夫斯基岛上的证券交易所大楼和海战纪念柱;海军部;圣以撒大教堂;圣三一桥和宫廷桥。\n" +"\n" +"只有少数细节透露了港口被描绘的时期。例如,冬宫的建筑自1947年以来一直被漆成绿松石色,从战舰的左舷横梁上可以看到横跨小涅瓦河的旧交易所桥。这些细节显示这座城市还是20世纪50年代的样子。" + +msgid "IDS_PCZC697_BD_2_3" +msgstr "纽约" + +msgid "IDS_PCZC697_BD_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在纽约港,您可以在东河航道上著名的布鲁克林大桥下找到您的战舰。\n" +"\n" +"您从这里可以看到市中心的摩天大楼和布鲁克林高地街区的建筑。在舰长的战舰右边,哈德逊河波光粼粼;左边的曼哈顿大桥挨着布鲁克林大桥。\n" +"\n" +"纽约港仍然是美国最大的港口,也是世界上最大的港口之一。20世纪初,它位于曼哈顿南街海港地区。同样著名的布鲁克林港有着连绵不断的码头,位于东河的另一边。在桥的后面,您可以看到布鲁克林海军造船厂的干船坞和工业建筑。" + +msgid "IDS_PCZC698_BD_2_4" +msgstr "里约热内卢" + +msgid "IDS_PCZC698_BD_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"提到里约热内卢,第一个就会想到科帕卡巴纳海滩和科科瓦多山顶的救世基督雕像。您从里约热内卢港可以看到这座1931年问世的装饰派艺术风格的宏伟雕像。\n" +"\n" +"但首先,您的注意力将落到停泊在瓜纳巴拉湾的战舰左边——里约热内卢海军的军火库。这里是巴西海军位于首都中心的主要基地和造船厂。整座岛上的建筑群和军火库设施,连同南美洲最大的干船坞都在1930年开张时被占领。\n" +"\n" +"绵延的山脉围绕着高楼大厦构成壮丽的背景。在舰尾后方,您可以看到飞机降落在圣杜蒙特机场。" + +msgid "IDS_PCZC699_BD_3_1" +msgstr "喀琅施塔得" + +msgid "IDS_PCZC699_BD_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"喀琅施塔得是芬兰湾科特林岛上著名的海上要塞。从舰长的战舰右舷往远处望去,1941年秋季的事件正在港口上演,当时德军逼近列宁格勒;占领海湾的南岸;并不断炮击和轰炸这座城市和喀琅施塔得海军基地。\n" +"\n" +"在喀琅施塔得港,您可以看到苏联波罗的海舰队的战舰直接在锚地用主炮进行反击。舰尾后方海湾可见的岛上要塞用火炮进行支援。\n" +"\n" +"您在左舷可以看到喀琅施塔得城市街区里专门设立的建筑、海事工厂和海军大教堂的穹顶。" + +msgid "IDS_PCZC700_BD_3_2" +msgstr "吴市" + +msgid "IDS_PCZC700_BD_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"本州岛白雪皑皑的山脉环绕着位于濑户内海海湾的吴市港。自19世纪末,日本帝国海军的主要基地位于海湾沿岸。\n" +"\n" +"在这个港口,您可以看到吴市海军军火库的大量设施,该军火库是20世纪上半叶日本四大造船厂之一。著名的战列舰大和号和长门号,以及航空母舰赤城号和苍龙号都在此建造。钢铁厂、舰炮厂、炮弹、火药厂和设计局均坐落于此。\n" +"\n" +"正是吴市的高耸的烟囱、巨大的工业建筑和力大无比的起重机铸造了日本帝国海军的霸权。" + +msgid "IDS_PCZC701_BD_3_3" +msgstr "新罗西斯克" + +msgid "IDS_PCZC701_BD_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"位于黑海东北岸的新罗西斯克港是俄罗斯最大的港口,也是欧洲最大的港口之一。如圆形剧场般的港口沿着采梅斯湾延伸,周围环绕着北高加索山脉。\n" +"\n" +"在1942年和1943年发生的激烈战事摧毁了这座城市绝大多数在19世纪末到20世纪前期建造的建筑。不过,从您的战舰上可以看到20世纪30年代繁忙的货运港口。沿着海岸,船舶在装有铁轨的码头卸下货物到货车上。粮食沿着天桥由传送带运送。战舰左侧是水泥厂,有一个码头来处理产品的出口。" + +msgid "IDS_PCZC702_BD_3_4" +msgstr "马赛" + +msgid "IDS_PCZC702_BD_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一进入马赛港,映入眼帘的是地中海碧蓝色的波浪与这座法国古城在20世纪30年代的美景。\n" +"\n" +"在舰长的战舰左侧,可以看到法国最主要景点之一的马赛主教座堂,也能看到17世纪圣让堡的巨型城墙守护着旧港口的入口。马赛在第二次世界大战期间遭到严重破坏。不过,圣让堡与其左侧建于12世纪的圣罗兰教堂现已修复,但建于1905年横跨港湾的镂空式吊桥就没那么幸运了,现在仅能在我们的马赛港一睹其丰采。" + +msgid "IDS_PCZC703_BD_4_1" +msgstr "伦敦" + +msgid "IDS_PCZC703_BD_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在伦敦港,您可从战舰的甲板上目睹20世纪30年代大英帝国首都的风采,您的战舰停泊在伦敦塔桥与伦敦桥之间的通行航道上。\n" +"\n" +"历史悠久的市中心的许多建筑仍留存至今——不仅有清晰可辨的塔楼与塔桥的城墙,更有三一广场10号的雄伟建筑,这些布杂艺术风格的建筑是为伦敦港务局所建造的。\n" +"\n" +"沿着河畔,可以看到海关大楼与它的三根柱廊,均采用19世纪初的古典主义风格。右舷侧的码头也在此后改变了外观——这里先前是张伯伦和海贸易码头,有港口起重机为船舶卸货。现在它们仅能在我们的伦敦港中见到。" + +msgid "IDS_PCZC704_BD_4_2" +msgstr "菲律宾" + +msgid "IDS_PCZC704_BD_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"菲律宾港位于南洋群岛上一座温暖的小岛潟湖内,热带植物覆盖着岩壁,山脚下则是雪白的沙滩。\n" +"\n" +"在此我们不会见到海军基地或造船厂,也没有繁忙的港埠,更没有杂乱的城市。但菲律宾早已一应俱全:吕宋岛的苏比克湾是军事港口,由西班牙人在1885年建立,此后成为美国在20世纪后半叶最大的海外海军基地。而菲律宾的首都马尼拉则从16世纪起就成为全球海上贸易航道的交汇点。\n" +"\n" +"来到我们的港口,迎接您的是风景如画的阳光小镇,它独特的风格融合了欧洲与亚洲的装饰艺术。在山丘上坐落着天主教教堂;在广场上矗立着纪念独立斗争的石碑。帆船在码头边摇摆……在这个热带天堂,任何战舰都会按甲休兵。" + +msgid "IDS_PCZC705_BD_4_3" +msgstr "峡湾" + +msgid "IDS_PCZC705_BD_4_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"即使是最大的战舰在峡湾港,也会消失在四面八方都是常年积雪的山景中。奔涌的瀑布落入平静的斯堪的纳维亚峡湾,风景如画的岩壁雾气缭绕,倒映在水中衬托出北方自然的粗犷之美。\n" +"\n" +"试着想象:这蜿蜒的海湾如刀锋般深入陆地百余公里,而深度竟有一公里,如同欧洲最大的松恩峡湾。\n" +"\n" +"人造科技无法完全融入这些保护区。不过,在舰长的战舰周围巡游的帆船和小型轮船、坐落在海角的灯塔以及散落在岸边、色彩鲜明的渔民棚屋,令人感到格外温馨。" + +msgid "IDS_PCZC706_BD_4_4" +msgstr "塔兰托" + +msgid "IDS_PCZC706_BD_4_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"第一眼望向塔兰托港,您就会被雄伟的宫殿所吸引,它位于玛尔格兰德沿岸,即爱奥尼亚海塔兰托湾的一个巨大海湾。乍一看这座宫殿似乎与达•芬奇一样悠久,但实际上它是在1934年专门为意大利海军的主要基地所在的塔兰托市政府建造的。\n" +"\n" +"这座城市缩在狭长的半岛上,分隔了玛尔格兰德和内港玛尔皮科洛,可通过一条狭窄的运河进入。它由15世纪末坚不可摧的阿拉贡城堡把守。建于1887年的著名平转桥横跨运河,可旋转桥面让船舶通过。" + +msgid "IDS_PCZC707_PA_1_1" +msgstr "福建" + +msgid "IDS_PCZC707_PA_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "未来的海军指挥官和政治家萨镇冰于1859年出生于福建省海滨城市福州,福州素来以山峦密林著称。这位著名海军上将的生活始终与他的家乡城市息息相关。他在福州开始水手生涯。数十年后的20世纪20年代,他从海军退役后,担任福建省省长多年,受人爱戴。他的人生旅程止于福州,享年93岁。" + +msgid "IDS_PCZC708_PA_1_2" +msgstr "福州船政局" + +msgid "IDS_PCZC708_PA_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "19世纪中叶,福州市成为清朝建立现代蒸汽舰队的中心之一。19世纪60年代,在法国工程师和海军军官的参与下,人们在那里建造了拥有多个车间的造船厂和生产金属构件的工厂。福州还成立了海军学校,为未来的海军培养军官。年轻的萨镇冰是第一批学生之一。从军校毕业两年后,他于1875年乘坐最新的蒸汽护卫舰扬武号参加了航行训练,而这艘护卫舰不久前刚在福州造船厂完工。" + +msgid "IDS_PCZC709_PA_1_3" +msgstr "格林威治皇家海军学院" + +msgid "IDS_PCZC709_PA_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "1877年,包括萨镇冰在内的几位福州军校最有前途的毕业生被派往自封为“海上霸主”的英国学习。除了在著名的格林威治皇家海军学院上课外,年轻的中国军官还在英国海军战舰上服役。萨镇冰从HMS君主号了解到造船的最新技术,这是第一艘在炮塔中安装火炮的英国远洋铁甲舰。" + +msgid "IDS_PCZC710_PA_1_4" +msgstr "北京" + +msgid "IDS_PCZC710_PA_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "1894年第一次中日战争爆发时,萨镇冰是清政府海军主力北洋舰队中最年轻的战舰指挥官。1905年,萨镇冰将军最终将迥异的省级舰队联合成一支舰队。1911年,他在北京担任清政府海军副都统。在1911-1912年的革命之后,他还在民国政府时期担任此职位两次。1920年,他在北京代理过国务总理一段时间。" + +msgid "IDS_PCZC711_PA_2_1" +msgstr "宝光嘉禾勋章" + +msgid "IDS_PCZC711_PA_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "宝光嘉禾勋章设立于民国早年,颁发给在军事和公务方面表现出色的人员。勋章的中央部分是一颗散发着民国色彩光芒的星星,上面装饰着珍珠和白色珐琅上的谷穗图案。" + +msgid "IDS_PCZC712_PA_2_2" +msgstr "文虎勋章" + +msgid "IDS_PCZC712_PA_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "文虎勋章设立于1912年,颁发给立下特殊功绩的陆军和海军人员。海军上将萨镇冰是首批获得此最高级别勋章的获得者之一。该勋章是一颗散发着民国色彩光芒的星星,并饰有一只条纹老虎的珐琅浮雕,也是此勋章名字的由来。" + +msgid "IDS_PCZC713_PA_2_3" +msgstr "双龙宝星勋章" + +msgid "IDS_PCZC713_PA_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "双龙宝星勋章设立于1882年,是帝制中国第一个西式勋章。该勋章旨在扩大中国在国际舞台上的外交能力,并且长期以来只颁发给外国人。皇帝的臣民从1908年开始才能获得此勋章。该勋章有五个级别,其中一些级别有额外的等级。1897年,大型宝星出现在该勋章上,形状类似于当时传统的欧洲勋章。" + +msgid "IDS_PCZC714_PA_2_4" +msgstr "圣米迦勒及圣乔治勋章" + +msgid "IDS_PCZC714_PA_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "1909年10月,萨镇冰将军代表中国海军前往欧洲学习造船趋势和订购战舰。他奉命访问英国、法国、德国、奥匈帝国、意大利和俄罗斯帝国,仔细研究最新的造船厂和战舰。次年,这位将军出于同样的目的访问美国和日本。他此行向英国和美国订购3艘训练巡洋舰,以及向德国、奥匈帝国和意大利订购多艘驱逐舰。在访问英国期间,萨镇冰将军获得圣米迦勒及圣乔治勋章的二等勋爵士。" + +msgid "IDS_PCZC715_PA_3_1" +msgstr "1913年驱逐舰项目" + +msgid "IDS_PCZC715_PA_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "亟需用最新式战舰补充舰队是中华民国(1912-1949)在建国之初面临的众多问题之一。早在1913年,它就与德国和奥匈帝国的造船厂签订了建造多艘高速巡洋舰和驱逐舰的合同。后者从德国的斯德丁伏尔铿股份公司订购,战舰排水量约为1000吨,速度可达32节;然而,第一次世界大战的爆发中断了这些订单。1914年,六艘V-25级驱逐舰加入了德意志帝国海军,它们在属性上与中国项目战舰几乎相同。" + +msgid "IDS_PCZC716_PA_3_2" +msgstr "项目T.306" + +msgid "IDS_PCZC716_PA_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "1929年,为许多国家海军建造驱逐舰且拥有丰富经验的英国桑尼克罗夫特公司开发了一系列“驱逐领舰”项目,并提供给南斯拉夫王国、荷兰和中华民国(1912-1949)。而提供给中华民国的项目T.306是一艘强大且快速的战舰,布局和结构与英国驱逐领舰相似,它配备5门120毫米火炮和2部三联装鱼雷发射管,战舰航速能够达到37节。" + +msgid "IDS_PCZC717_PA_3_3" +msgstr "宁海号" + +msgid "IDS_PCZC717_PA_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "小型巡洋舰宁海号和平海号于1931年铺设龙骨——第一艘在日本,第二艘在上海——日本专家均参与建设。这些相对较慢的小型战舰在许多方面类似于日本香取级训练巡洋舰,但装备精良:3座炮塔中的6门140毫米火炮辅以数门防空炮和2部双联装533毫米鱼雷发射管。宁海号还搭载了一架水上侦察机。两艘巡洋舰都在1937年南京保卫战期间沉没,但后来被打捞起来,重建后加入了日本帝国海军。" + +msgid "IDS_PCZC718_PA_3_4" +msgstr "重庆号" + +msgid "IDS_PCZC718_PA_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "1948年初,地中海战争的老兵——英国轻型巡洋舰阿芙乐尔号改名为重庆号——加入中华民国海军(1912-1949)。这艘巡洋舰于1937年服役,在战时经历了多次升级,配备不少火炮系统,这令正在努力寻求再次浴火重生的中华民国舰队非常感兴趣。" + +msgid "IDS_PCZC719_PA_4_1" +msgstr "汾阳号" + +msgid "IDS_PCZC719_PA_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "秋月级驱逐舰在日本海军此战舰类型的历史上占有特殊地位,因为其用途是为航空母舰部队护航和提供防空掩护。1948年8月,其中一艘(原名宵月号)被移交给中华民国(1912-1949)。即使部分解除武装,这艘更名为汾阳号的驱逐舰也大大加强了中华民国的海军。1949年,有一项将“原装”武器归还给此战舰的计划:100毫米两用炮座、1部610毫米鱼雷发射管和20门美国制造的防空炮,这些会使它成为该地区最强大的驱逐舰之一。" + +msgid "IDS_PCZC720_PA_4_2" +msgstr "鞍山号" + +msgid "IDS_PCZC720_PA_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "1941年,名为记录号的项目7驱逐舰成为苏联太平洋舰队的一员。1949年至1952年间,此战舰经历大修和现代化改造,1955年被移交给中华人民共和国海军。很长一段时间,这艘更名为鞍山号的驱逐舰一直是中国舰队中最现代化、最强大的战舰之一。在20世纪70年代初期,此战舰经历了又一次升级,尤其是鱼雷发射管由火箭发射器取代。1992年,这艘退役的驱逐舰作为博物馆舰停泊在青岛港口。" + +msgid "IDS_PCZC721_PA_4_3" +msgstr "洛阳号" + +msgid "IDS_PCZC721_PA_4_3_DESCRIPTION" +msgstr "这艘本森级驱逐舰首舰于1940年进入美国海军服役。几乎整个二战期间,此战舰都在大西洋和地中海服役,并于1946年进入预备役。1954年2月,该驱逐舰与它的姊妹舰希拉里•P•琼斯号一起被移交给中国台湾“海军”,它以洛阳号的名义又服役了20年。它于1974年由艾伦•M•萨姆纳级驱逐舰USS陶西格号取代,这艘战舰也继承洛阳号的名称。" + +msgid "IDS_PCZC722_PA_4_4" +msgstr "岳阳号" + +msgid "IDS_PCZC722_PA_4_4_DESCRIPTION" +msgstr "美国海军驱逐舰海恩斯沃思号在它服役仅6个月后就加入了在太平洋对抗日本的战争。此战舰参与了许多行动,包括突袭东京湾和冲绳岛战役,还在神风袭击中幸存下来。1970年1月,经过四分之一世纪的服役,该驱逐舰被移交给中国台湾“海军”,更名为岳阳号。在20世纪70年代和80年代的一系列升级过程中,通过安装火箭发射器进一步增强了此战舰强大的对空和反潜能力。这艘驱逐舰在1999年退役,于20世纪末结束了55年的服役生涯。" + +msgid "IDS_PCZC723_PA_5_1" +msgstr "铁甲舰定远号" + +msgid "IDS_PCZC723_PA_5_1_DESCRIPTION" +msgstr "中国舰队在19世纪80年代积极补充现代战舰。其中包括1881年和1882年在德国斯德丁伏尔铿股份公司造船厂铺设龙骨的两艘炮塔铁甲舰定远号和镇远号。其排水量近8000吨,配备305毫米克虏伯火炮,并于1883年和1884年服役,它们成为亚洲国家舰队中最大最强的战舰。定远号是中日战争期间中国舰队的旗舰,于1895年在威海卫海战中沉没。" + +msgid "IDS_PCZC724_PA_5_2" +msgstr "巡洋舰超勇号" + +msgid "IDS_PCZC724_PA_5_2_DESCRIPTION" +msgstr "小型巡洋舰超勇号和扬威号于1880年1月在英国泰恩河畔纽卡斯尔造船厂铺设龙骨,它们是19世纪80年代清朝舰队更新计划中所建造的首批战舰。两艘战舰都拥有对其尺寸而言良好的航速,并配备英国阿姆斯特朗公司制造的强大254毫米火炮。1894年9月,在与日本战舰对抗的战斗中,超勇号和扬威号在鸭绿江口双双沉没。" + +msgid "IDS_PCZC725_PA_5_3" +msgstr "巡洋舰来远号" + +msgid "IDS_PCZC725_PA_5_3_DESCRIPTION" +msgstr "在19世纪80年代中期,世界各地的海军工程师在建造新战舰时优先考虑装甲还是速度的问题上产生了分歧。防护巡洋舰越来越受欢迎;它们相对较快,但缺少装甲带。而速度较低但防护更好的装甲舰也有很多支持者。谨慎的清朝决定在实践中测试这两种方案,并于1885年在英国订购了两艘防护巡洋舰,在德国订购了两艘装甲巡洋舰。后者是来远号和经远号,它们的侧面防护装甲厚度达240毫米,并装备克虏伯210毫米主炮。" + +msgid "IDS_PCZC726_PA_5_4" +msgstr "巡洋舰海圻号" + +msgid "IDS_PCZC726_PA_5_4_DESCRIPTION" +msgstr "1896年9月,向英国阿姆斯特朗公司订购的两艘巡洋舰旨在弥补清朝舰队在刚刚结束的中日战争中遭受的损失。海圻号和海天号这两艘战舰是经典的埃尔斯威克防护巡洋舰——高航速、4000吨排水量,并配备现代速射火炮。萨镇冰是海圻号的指挥官,此战舰于1899年服役。这艘巡洋舰漫长而波折的服役于1937年结束,当时其舰体和火炮被用来建造防御工事以阻止日本部队的前进。" + +msgid "IDS_PCZC727_MAY_DAY_1_1" +msgstr "轰鸣号" + +msgid "IDS_PCZC727_MAY_DAY_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"轰鸣号是项目7驱逐舰,于1936年7月在列宁格勒的日丹诺夫造船厂铺设龙骨,1937年8月下水,1939年8月服役。同年9月,此战舰沿白海-波罗的海运河向北转移。\n" +"\n" +"轰鸣号在二战期间积极服役。作为北方舰队的一员,它负责执行巡逻任务,护送北极船团,追捕潜艇并发动突袭。1943年3月1日,为了表彰它对国家的贡献,轰鸣号荣获精英苏联近卫驱逐舰的称号。该驱逐舰在战争期间完成了多达90次作战任务。\n" +"\n" +"从1954年起,轰鸣号成为贝洛莫尔舰队的一员。1957年,这艘驱逐舰更名为OS-5号,被选中参与新地岛核试验。它在试验中遭到重创,从那以后,舰体在试验场存留至今。" + +msgid "IDS_PCZC728_MAY_DAY_1_2" +msgstr "安东•约瑟福维奇•古林" + +msgid "IDS_PCZC728_MAY_DAY_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"安东•约瑟福维奇•古林(Anton Iosifovich Gurin,1910-1962)是苏联海军少将。他于1928年加入海军。从海军学院毕业后,他在潜艇上服役数年。1938年,他被授予驱逐舰轰鸣号的指挥权。一年后,他和麾下战舰从黑海调到北海。\n" +"\n" +"在二战期间,安东•古林在北方舰队服役。随着北极船团起航,北方舰队肩负特殊的战略重任。他从轰鸣号的指挥官起步,后来成为第一驱逐舰分队的指挥官,他执行了超过100次的作战任务,突袭敌方通信线路,并为苏军的行动提供炮火支援。安东•古林参与护送数十支盟军船团的行动,并抵挡了来自德国空军和潜艇的无数次攻击。他因其英勇事迹被授予美国海军十字勋章。\n" +"\n" +"1945年7月,他因在行动中的传奇事迹而被授予“苏联英雄”称号。" + +msgid "IDS_PCZC729_MAY_DAY_2_1" +msgstr "HMS杰维斯号" + +msgid "IDS_PCZC729_MAY_DAY_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"J级战舰引领了新一代英国驱逐舰。它们更大的尺寸能够搭载安装在新型双联装炮座中的强大火炮。\n" +"\n" +"杰维斯号在皇家海军战舰中创下了独特的纪录。尽管它在5年半的时间里积极参与敌对行动,共有13次重大作战行动,但却没有一名船员在敌对行动中丧生。" + +msgid "IDS_PCZC730_MAY_DAY_2_2" +msgstr "菲利普•维安" + +msgid "IDS_PCZC730_MAY_DAY_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"菲利普•维安(Philip Vian,1894-1968)是海军元帅,英国最杰出和最英勇的海军指挥官之一。他在一战中是一名年轻的海军军官。战后,他在各种战舰上服役并成为火炮专家。随着二战的爆发,他被授予驱逐舰舰队的指挥权。\n" +"\n" +"菲利普•维安最辉煌的时刻出现在1940年2月,当时他指挥驱逐舰哥萨克人号袭击了在挪威水域避难的德国补给舰阿尔特马克号。他从阿尔特马克号的货舱中解救了300名英国商船海员。除此之外,维安的舰队在1941年5月追击传奇的德国战列舰俾斯麦号方面发挥了积极作用。即使在那个时候,也没有什么能阻止这位未来的海军上将履行自己的职责,他具备出色的战术智慧和强硬的专业能力。在整个战争期间,维安指挥巡洋舰和航空母舰中队,在北极对抗德军,在地中海对抗意大利军,并且压制诺曼底的德军阵地和太平洋岛屿上的日军部队。\n" +"\n" +"战后的1948年,维安作为本土舰队司令,在著名的战列舰前卫号上升起了他的旗帜。" + +msgid "IDS_PCZC731_MAY_DAY_3_1" +msgstr "HMCS海达人号" + +msgid "IDS_PCZC731_MAY_DAY_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"随着二战的爆发,加拿大海军迅速着手制定对先进驱逐舰的要求,旨在取代在一战期间和两次世界大战之间建造的过时战舰。经过长时间的讨论,最终决定在英国部族级项目下建造数艘驱逐舰。该舰级的首4艘加拿大战舰于1940年至1943年间在英国纽卡斯尔的维克斯-阿姆斯特朗造船厂建造,1942年至1948年间在加拿大哈利法克斯建造了另外4艘。HMCS海达人号属于第一批。\n" +"\n" +"在二战期间,这艘驱逐舰参与了护送北极船团的任务、法国海岸附近的SAS行动和诺曼底登陆。由于它在战斗中表现英勇,且击沉敌方水面战舰的总吨位惊人,海达人号通常被称为“加拿大皇家海军中最善战的战舰”。\n" +"\n" +"1949年,这艘驱逐舰进入预备役,但随着朝鲜战争的爆发再次被召回。在交战期间,它参加了巡逻行动并护送航空母舰。1958年至1963年间,海达人号经历了维修;1963年4月,它进入预备役;在1964年至1965年之间,它被改装成博物馆舰,停泊在安大略省汉密尔顿。" + +msgid "IDS_PCZC732_MAY_DAY_3_2" +msgstr "伦纳德•W•默里" + +msgid "IDS_PCZC732_MAY_DAY_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"伦纳德•沃伦•默里(Leonard Warren Murray,1896-1971)是加拿大皇家海军的海军少将,在大西洋战役中发挥了核心作用。他是二战期间唯一指挥盟军战区行动的加拿大人。\n" +"\n" +"默里是哈利法克斯加拿大皇家海军学院的首批21名新兵之一,该学院当时刚刚根据1910年5月的《海军处法》成立。在整个一战期间,他在加拿大和英国的各种战舰上服役;他于北海在战列舰HMS阿金库尔号上见证了战争的结束。\n" +"\n" +"在两次世界大战之间,在格林威治皇家海军学院学习的伦纳德•默里制定了使用大型船团的计划,开辟了新的道路。二战爆发时,他参与护送船团的任务,并因其表现获得了两次晋升:他被任命为纽芬兰护航部队的负责人,后来被任命为大西洋海岸的指挥官。\n" +"\n" +"1943年的大西洋护航会议决定让美国海军集中在南大西洋,让加拿大和英国海军负责北大西洋。默里被任命为加拿大西北大西洋总司令。他指挥加拿大和爱尔兰海岸之间所有参与护航的盟军空军和海军部队,直到1945年欧洲战场结束。" + +msgid "IDS_PCZC733_MAY_DAY_4_1" +msgstr "闪电号" + +msgid "IDS_PCZC733_MAY_DAY_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"闪电号是1935年9月在J•塞缪尔•怀特造船厂铺设龙骨的两艘雷霆级驱逐舰中的第二艘。该舰于1936年10月下水,1937年投入服役。根据Peking计划,闪电号及其姊妹舰于1939年9月突围后抵达英国,为了北大西洋的行动而进行小规模的升级。\n" +"\n" +"1940年5月,闪电号参加了挪威战役;它还协助英军从敦刻尔克成功撤离。在战争的其余时间里,闪电号在大西洋执行护航和巡逻任务,负责护送军用运输舰。1944年6月9日,它参加了阿申特岛海战,抗击企图破坏盟军在诺曼底登陆的德国战争海军驱逐舰。1947年春,闪电号被移交给波兰新政府并返回波兰。\n" +"\n" +"1951年至1952年间,闪电号进行了现代化改造。该舰的主炮和防空炮由苏联制作的武器取代。在20世纪60年代,该驱逐舰多次友好访问外国港口并参加演习。1969年,它被重新划分为防空舰。1976年5月,闪电号成为一艘博物馆舰,加入格丁尼亚海军博物馆。" + +msgid "IDS_PCZC734_MAY_DAY_4_2" +msgstr "塔德乌什•戈拉兹多夫斯基" + +msgid "IDS_PCZC734_MAY_DAY_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"塔德乌什•戈拉兹多夫斯基(Tadeusz Gorazdowski,1907-1968)是波兰海军少校。他的下属视其为公正且极富个人魅力的领袖。\n" +"\n" +"从海军学院毕业后,他被派往法国实习,在那里他接受额外的教育,并在巡洋舰埃德加•奎内特号、战列舰布列塔尼号和驱逐舰西蒙号上服役。后来,他因参与将法国建造的驱逐舰暴风号移交给波兰的任务,再次访问法国。在纳粹德国入侵波兰前不久,戈拉兹多夫斯基作为驱逐舰闪电号上的一员前往英国。二战期间,他负责指挥4艘波兰驱逐舰。\n" +"\n" +"尽管他的战舰在敌对行动中有大量服役表现,特别是在1945年的法国海岸附近,但他麾下的战舰没有一艘在战争中损失,也没有任何船员牺牲。" + +msgid "IDS_PCZC735_MAY_DAY_5_1" +msgstr "空想号" + +msgid "IDS_PCZC735_MAY_DAY_5_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"20世纪30年代为法国海军建造的6艘大型高速驱逐舰系列中的首舰。该级战舰装备新型139毫米主炮,炮弹具有改进的弹道和更远的射程。\n" +"\n" +"1939年宣战后,该级所有驱逐舰都加入了突击部队,负责追捕德国突围舰和破袭舰。空想号和它的2艘姊妹舰都驻扎在达喀尔。其任务是在大西洋中部水域巡逻。到1939年底,它们返回法国,并于1940年4月被移交给阿尔及利亚。\n" +"\n" +"法国战败后,该舰参加了达喀尔海战。1942年法属西非加入自由法国时,空想号仍在达喀尔。该舰于1943年在美国进行了升级,并返回地中海追捕轴心国运输船。在突袭行动的间隙,空想号为法国在科西嘉岛的登陆提供了火力支援,并参加了1944年解放法国南部行动。" + +msgid "IDS_PCZC736_MAY_DAY_5_2" +msgstr "罗伯特•乔贾德" + +msgid "IDS_PCZC736_MAY_DAY_5_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"罗伯特•乔贾德(Robert Jaujard,1896-1977)是法国海军中将。他18岁时加入海军,当时正值一战的白热化时期。他参与了地中海的战斗。乔贾德在各种军舰上度过了二十年军旅生涯,从小型调度艇到驱逐舰,再到包括新建的敦刻尔克号在内的战列舰。“陆上任务”在他当时的军旅生涯中非常罕见。\n" +"\n" +"二战爆发时,罗伯特•乔贾德时任驱逐舰沃克兰号的指挥官。他在那艘战舰上度过了数月,守卫大西洋和地中海的盟军船团。1940年6月,在意大利加入战争后,他率领巡洋舰阿尔及利亚号参与了对热那亚的袭击。1943年4月,时任拉加利索尼埃级轻型巡洋舰乔治•莱格号指挥官的乔贾德在大西洋中部遇上一艘德国突围舰并将其击沉。1944年,乔贾德指挥巡洋舰中队,且因参与诺曼底登陆和普罗旺斯解放而留下深远影响。法国战舰的精准火力和这位海军中将的沉着冷静受到盟军最高司令部的钦佩。战争结束后,罗伯特•乔贾德负责指挥法兰西共和国海军主力特遣部队。" + +msgid "IDS_PCZC737_MAY_DAY_6_1" +msgstr "USS拉菲号" + +msgid "IDS_PCZC737_MAY_DAY_6_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"美国艾伦•M•萨姆纳级驱逐舰,是二战期间建造的系列战舰。这些战舰装备了安装在双联装炮塔中极佳的两用炮,以及防空炮。\n" +"\n" +"在太平洋的一场战斗中,这艘驱逐舰扛住了4次机载炸弹命中和6次无情的神风敢死队空袭。凭借船员熟练的操作和无私的行为,这艘战舰存活下来。拉菲号目前在南卡罗来纳州查尔斯顿作为博物馆舰。" + +msgid "IDS_PCZC738_MAY_DAY_6_2" +msgstr "亨利•肯特•休伊特" + +msgid "IDS_PCZC738_MAY_DAY_6_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"亨利•肯特•休伊特(Henry Kent Hewitt,1887-1972)是美国海军上将。他参加一战时还是一名年轻军官,负责在大西洋指挥一艘驱逐舰护送船团。战后,他在美国海军学院教授物理和机电学,还在美国海军战争学院深造,发展对数运算法则之一。\n" +"\n" +"二战开始时,休伊特晋升为海军少将。在战争期间,他指挥了盟军在北非、意大利和法国的所有两栖作战,特别是在摩洛哥北部、萨勒诺和法国南部海岸。由于亨利•休伊特鼓舞人心和成熟的领导才能,以及他的勇气和准确评估战局的能力,他多次被授予奖章。他获得第二高等级的海军十字勋章,以及美国陆军和海军分别颁发的2枚“杰出服役”奖章。\n" +"\n" +"战后,他主持了珍珠港调查,并指挥美国海军在欧洲的部队。" + +msgid "IDS_PCZC739_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_1" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC740_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_2" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC741_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_3" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC742_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_4" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC743_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_5" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC744_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_6" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC745_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_7" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC746_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_8" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC747_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_9" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC748_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_10" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC749_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_11" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC750_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_12" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC751_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_13" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC752_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_14" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC753_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_15" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC754_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_16" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC755_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_17" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC756_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_18" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC757_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_19" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC758_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_20" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC759_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_21" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC760_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_22" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC761_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_23" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC762_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_24" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC763_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_25" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC764_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_26" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC765_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_27" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC766_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_28" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC767_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_29" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC768_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_30" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC769_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_31" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC770_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_32" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC771_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_33" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC772_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_34" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC773_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_35" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC774_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_36" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC775_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_37" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC776_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_38" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC777_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_39" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC778_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_40" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC779_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_41" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC780_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_42" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC781_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_43" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC782_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_44" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC783_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_45" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC784_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_46" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC785_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_47" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC786_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_48" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC787_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_49" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC788_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_50" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC789_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_51" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC790_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_52" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC791_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_53" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC792_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_54" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC793_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_55" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC794_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_56" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC795_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_57" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC796_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_58" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC797_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_59" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC798_BATTLE_OF_SOMME_126_PUZZLE_60" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC799_SCARLET_BIRTHDAY_1_1" +msgstr "机器人SAN-9I(自动订单引导系统,第9代)" + +msgid "IDS_PCZC799_SCARLET_BIRTHDAY_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"SAN-1机器人是为了安全而设计的,但在测试过程中发现了一个人工智能漏洞。它导致机器人对“确保秩序”这句话的理解过于直白。该项目被冻结。\n" +"\n" +"在“友谊协议”通过后,工程师们恢复了该项目的工作,并决定将人工智能的劣势转化为优势。\n" +"\n" +"八次更新之后,SAN-9I清洁机器人在每个家庭中都占据了一席之地。\n" +"\n" +"警告:请勿按下红色按钮!" + +msgid "IDS_PCZC800_SCARLET_BIRTHDAY_1_2" +msgstr "PAL-4" + +msgid "IDS_PCZC800_SCARLET_BIRTHDAY_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"PAL-4是一种快递机器人,可以运送重达400吨的货物。顺便说一句,运送距离几乎不受限制。\n" +"\n" +"得益于它的广泛使用,目前所有的海洋综合体都是在最短的时间内建成的:从MK-1到MK-8。\n" +"\n" +"我们每个人都至少使用过一次机器人快递员的服务:无论是为心爱的女士送花,还是为博士论文运送浓缩铀。" + +msgid "IDS_PCZC801_SCARLET_BIRTHDAY_1_3" +msgstr "工程象形图" + +msgid "IDS_PCZC801_SCARLET_BIRTHDAY_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"先进的技术造就了独特的图像存储设备。无论是家庭档案、研究用的微距拍摄还是星空快照,都能通过神经网络接口自动传输到设备上。\n" +"\n" +"只需轻轻眯一下眼睛,内置的微型芯片就会拍摄照片并上传。" + +msgid "IDS_PCZC802_SCARLET_BIRTHDAY_1_4" +msgstr "3号原型机" + +msgid "IDS_PCZC802_SCARLET_BIRTHDAY_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这是一个高科技装置,由MK-8研究所的某位工程师秘密研制。有关该装置的操作、用途及其创造者姓名的信息均属机密。\n" +"\n" +"据传,该装置最近已被激活,正在向一个未知的收件人发送编码信号。" + +msgid "IDS_PCZC803_SCARLET_BIRTHDAY_1_5" +msgstr "“信使”移动通信器" + +msgid "IDS_PCZC803_SCARLET_BIRTHDAY_1_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“信使”移动通信器是一种通知市民和搜索信息的现代化便捷工具。它不仅具有智能和灵巧的特点,还拥有庞大的内置数据库。现在,从进步部发送信息更加方便。\n" +"\n" +"“信使”是现代年轻人的选择!" + +msgid "IDS_PCZC804_SCARLET_BIRTHDAY_1_6" +msgstr "“首创精神”头盔" + +msgid "IDS_PCZC804_SCARLET_BIRTHDAY_1_6_DESCRIPTION" +msgstr "这是一顶传说中的头盔,属于一位首次踏上火星红色平原的英雄。原件目前收藏在进步部博物馆,是未来宇航员和天体物理学家科学朝圣的对象。其复制品则是送给青年才俊的最佳毕业礼物。" + +msgid "IDS_PCZC805_SCARLET_BIRTHDAY_2_1" +msgstr "米哈伊尔•奥尔洛夫" + +msgid "IDS_PCZC805_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一位勇敢、有魅力、精明的进步部视察员。米哈伊尔•奥尔洛夫在国际太空立交桥事件后成为了世界英雄。\n" +"\n" +"他从小就阅读积极向上的书籍。正因为渴望成为自己喜欢的人物,这位视察员才成为了冒险爱好者,他满怀激情地投入到各种事件中,常常忘记了自己的安危。\n" +"\n" +"对于米哈伊尔来说,没有“不可能”这个词。他的座右铭是:“我只看见目标,而看不见障碍。”不过,说实话,有些事情是视察员永远无法承受的,那就是将他人置于危险之中。“自取灭亡,帮助同伴”是他的另一个人生信条。" + +msgid "IDS_PCZC806_SCARLET_BIRTHDAY_2_2" +msgstr "安东•格兰特" + +msgid "IDS_PCZC806_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"从表面上看,这位古板迂腐的绅士似乎不太友好。他怀疑的眼神、钢铁般的嗓音——这一切都让不熟悉这位海军上将的人感到格格不入。\n" +"\n" +"格兰特上将经历过无数冲突,不止一次地激励着人们奋勇杀敌。凡是与格兰特一起征战过的人都可以肯定地说,他不仅是一位出色的指挥官,还是一位真正的朋友。\n" +"\n" +"“礼仪是一个人的脸面。”即使在战场上或用锤子敲打手指后,这位大名鼎鼎的海军上将仍牢记这句话。\n" +"\n" +"然而,在他严厉的外表下隐藏着非常有趣的个性。实际上,安东•格兰特的小提琴拉得相当好,他的英式笑话也赢得了不止一个女孩的芳心。" + +msgid "IDS_PCZC807_SCARLET_BIRTHDAY_2_3" +msgstr "机器人GM-22D" + +msgid "IDS_PCZC807_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"GM-22D机器人工程师是进步部最出色的研发成果之一。其先进的人工智能使其有可能成为最复杂的海洋综合体。\n" +"\n" +"由于具有学习能力,GM-22D非常清楚自己当前的能力远远超过了最初的编程能力,但它不会做一些逾越的行动。至少,在人类面临严重危险之前,它不会越雷池一步。\n" +"\n" +"撇开技术层面不谈,GM-22D还非常会唠嗑——他有时会讲出令人捧腹的笑话,让周围的人都笑得直不起腰、喘不过气,谁知道呢?无论如何,GM-22D都真诚地祝愿大家一切顺利,并努力让世界变得更美好。" + +msgid "IDS_PCZC808_SCARLET_BIRTHDAY_2_4" +msgstr "宋薇" + +msgid "IDS_PCZC808_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一个天才女学生,神童,世界机器人大赛的冠军。\n" +"\n" +"尽管年龄尚小,她却凭借超凡的智力受邀到进步部工作。\n" +"\n" +"宋薇的主要目标是改进海洋综合体,让从未受过训练的工程师也能只用一个开关就能控制它们。与此同时,这位天才女学生还专门研究GM系列机器人。" + +msgid "IDS_PCZC809_SCARLET_BIRTHDAY_2_5" +msgstr "阿斯特拉" + +msgid "IDS_PCZC809_SCARLET_BIRTHDAY_2_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这是一只宇航员之犬,陪伴着第一批太空探索者踏上星际之旅。在轨道上度过的时间里,她成为了飞船乘员忠实的朋友和舒适家园的象征。阿斯特拉的嗅觉灵敏,鼻子冰凉,最重要的是她非常聪明。从一开始,她就明白什么是切向旋转器,以及什么时候该把它带给谁。\n" +"\n" +"好女孩" + +msgid "IDS_PCZC810_SCARLET_BIRTHDAY_2_6" +msgstr "阿尔卡季•库里宾" + +msgid "IDS_PCZC810_SCARLET_BIRTHDAY_2_6_DESCRIPTION" +msgstr "" +"天才、劳动者、“淑女”、慈善家…. 阿尔卡季•库里宾是时尚眼镜和时尚服饰的爱好者。但不要被他的外表所迷惑,他其实是一个不苟言笑的人,一个迪斯科爱好者,一个现代人类最伟大的思想家之一。\n" +"\n" +"他勤奋工作,献身科学,与他的朋友和同事鲍里斯•文纳(Борисом Веннером)一起参与了人工智能的创造,后来被称为“智慧”。\n" +"\n" +"目前,阿尔卡季•库里宾是MK研究所所长。在他的领导下,包括机器人专家、工程师、分子生物学家、航天工业专家在内的数千名科研人员开展工作。\n" +"\n" +"正是库里宾发现了天才少女宋薇,并给了她一张通往科学世界的门票。" + +msgid "IDS_PCZC811_SCARLET_BIRTHDAY_3_1" +msgstr "国际太空栈桥" + +msgid "IDS_PCZC811_SCARLET_BIRTHDAY_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"11年前,一项宏伟的工程——国际太空栈桥——开始动工。\n" +"\n" +"这是人类进步史上最伟大的建筑,是人类勇敢的工程思维与机器人技术无限可能性的结晶。" + +msgid "IDS_PCZC812_SCARLET_BIRTHDAY_3_2" +msgstr "MK-8研究所" + +msgid "IDS_PCZC812_SCARLET_BIRTHDAY_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "与人工岛相连的最先进的高科技研究所。这里是进行先进机器人研究的场所。在机器人舰队入侵期间,这里是最后一个投入使用的研究所。多亏了这里的研究,敌方舰队的无线电干扰源得以被找到。" + +msgid "IDS_PCZC813_SCARLET_BIRTHDAY_3_3" +msgstr "“迈向宇宙”纪念碑" + +msgid "IDS_PCZC813_SCARLET_BIRTHDAY_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"来自地球各个角落的数十位雕塑家用他们的努力和才智创造出了这一宏伟的杰作。它使人类的科学成就永垂不朽。\n" +"\n" +"它象征着人类对新视野的不懈追求!" + +msgid "IDS_PCZC814_SCARLET_BIRTHDAY_3_4" +msgstr "进步部" + +msgid "IDS_PCZC814_SCARLET_BIRTHDAY_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"决定人类未来项目和工程项目命运的不仅仅是该部的办公场所。\n" +"\n" +"正是在这里召开了紧急会议,以便在所有基础设施关闭和系统故障发生后的第一时间解决危机。\n" +"\n" +"此外,在进步部的领土上还有一个机器人博物馆,在这里,科学成就的光辉展现在参观者面前。" + +msgid "IDS_PCZC815_SCARLET_BIRTHDAY_3_5" +msgstr "德鲁日巴港" + +msgid "IDS_PCZC815_SCARLET_BIRTHDAY_3_5_DESCRIPTION" +msgstr "位于国际太空栈桥附近的海港。它是货船和商船的港口。港口有多艘战舰守卫,实际上是一座坚不可摧的堡垒。港口的骄傲是宏伟的“猩红雷霆”号战舰,这艘战舰经过改装后采用了最新的机器人技术。" + +msgid "IDS_PCZC816_SCARLET_BIRTHDAY_3_6" +msgstr "迈蒙" + +msgid "IDS_PCZC816_SCARLET_BIRTHDAY_3_6_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在火星上被建成的第一座城市,是火星探索的一部分。这座城市是为了纪念发现在红色星球的土壤中种植马铃薯的殖民者而命名的。\n" +"\n" +"现在,由于现代科技的发展,这座城市的每个居民都能获得所需的一切:淡水、食物和空气。这座城市是科学家们的家园,他们背井离乡,毕生致力于研究这个对他们来说仍然陌生的星球。" + +msgid "IDS_PCZC817_SCARLET_BIRTHDAY_4_1" +msgstr "BARS单桅帆船" + +msgid "IDS_PCZC817_SCARLET_BIRTHDAY_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "BARS单桅帆船(无人自主侦察和救援单桅帆船)是专门为“猩红雷霆”号战列舰开发的。这艘由人工智能控制的单桅帆船可在各种事故中执行人员救援任务,还可用于侦察和搜索潜在敌人。" + +msgid "IDS_PCZC818_SCARLET_BIRTHDAY_4_2" +msgstr "防空系统“日落”" + +msgid "IDS_PCZC818_SCARLET_BIRTHDAY_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"最新的机器人防空系统“日落”是专门为“猩红雷霆”研制的。选择这样一个浪漫的名字是有原因的:它仿佛在暗示那些敌人,这可能是他们见到的最后一次“日落”。\n" +"\n" +"自动瞄准系统和等离子弹药,使这艘战列舰能够对付大多数空中目标。" + +msgid "IDS_PCZC819_SCARLET_BIRTHDAY_4_3" +msgstr "V.A.N.Sh.O.T." + +msgid "IDS_PCZC819_SCARLET_BIRTHDAY_4_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"高效的自动制导三联装火炮——“猩红雷霆”的主炮。单炮塔齐射造成的伤害强度可媲美二战时期的整个战列舰炮群。\n" +"\n" +"在压制MK-8附近的危机时,V.A.N.Sh.O.T.火炮表现出色。" + +msgid "IDS_PCZC820_SCARLET_BIRTHDAY_4_4" +msgstr "OCO敌情侦测系统" + +msgid "IDS_PCZC820_SCARLET_BIRTHDAY_4_4_DESCRIPTION" +msgstr "这种无与伦比的探测装置是专为“猩红雷霆”战列舰改装而开发的。通过使用人工智能分析仪进行雷达搜索,OCO能够探测到最远400千米和最深10千米的敌人。“猩红雷霆”号的船员们戏称其为“千里眼”。" + +msgid "IDS_PCZC821_SCARLET_BIRTHDAY_4_5" +msgstr "涡轮引擎“动力”" + +msgid "IDS_PCZC821_SCARLET_BIRTHDAY_4_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“猩红雷霆”号的现代化改造也影响到了它的引擎。新一代涡轮引擎“动力”取代了蒸汽机和锅炉。这种引擎能提供快速的冲程,还能提高舰艇的最高航速。\n" +"\n" +"没有人知道装有“动力”引擎的船到底能跑多快。" + +msgid "IDS_PCZC822_SCARLET_BIRTHDAY_4_6" +msgstr "P.I.U.探测器" + +msgid "IDS_PCZC822_SCARLET_BIRTHDAY_4_6_DESCRIPTION" +msgstr "命中与击杀(P.I.U.)探测器是猩红雷霆的最新系统。该设备能探测到敌人被击中或被完全摧毁的情况,然后给出特殊的颜色指示。它没有实际用途,单纯很漂亮。" + +msgid "IDS_PCZC823_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_01" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC824_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_02" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC825_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_03" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC826_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_04" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC827_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_05" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC828_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_06" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC829_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_07" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC830_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_08" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC831_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_09" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC832_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_10" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC833_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_11" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC834_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_12" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC835_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_13" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC836_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_14" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC837_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_15" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC838_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_16" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC839_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_17" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC840_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_18" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC841_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_19" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC842_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_20" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC843_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_21" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC844_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_22" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC845_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_23" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC846_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_24" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC847_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_25" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC848_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_26" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC849_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_27" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC850_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_28" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC851_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_29" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC852_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_30" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC853_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_31" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC854_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_32" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC855_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_33" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC856_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_34" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC857_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_35" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC858_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_36" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC859_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_37" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC860_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_38" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC861_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_39" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC862_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_40" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC863_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_41" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC864_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_42" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC865_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_43" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC866_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_44" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC867_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_45" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC868_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_46" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC869_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_47" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC870_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_48" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC871_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_49" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC872_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_50" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC873_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_51" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC874_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_52" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC875_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_53" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC876_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_54" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC877_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_55" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC878_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_56" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC879_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_57" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC880_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_58" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC881_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_59" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC882_JAP_BB_EA_DRAGONS_PUZZLE_60" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PCZC883_ARIA_1_1" +msgstr "《自大狂(Мания Величия)》" + +msgid "IDS_PCZC883_ARIA_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "乐队的首张专辑,录制于1985年,最初以磁带形式发行。传统上,咏叹调音乐会结束时,乐手们都会鞠躬演奏《自大狂》。" + +msgid "IDS_PCZC884_ARIA_1_2" +msgstr "《沥青英雄(Герой асфальта)》" + +msgid "IDS_PCZC884_ARIA_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "于1987年录制的乐队第三张专辑《沥青英雄》是咏叹调乐队第一张正式以留声机发行的专辑,销量创下新高。" + +msgid "IDS_PCZC885_ARIA_1_3" +msgstr "《奇美拉(Химера)》" + +msgid "IDS_PCZC885_ARIA_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "咏叹调乐队的第八张专辑于2001年发行,在这张专辑的封面上,乐队的吉祥物乔里克(Жорик)首次亮相。" + +msgid "IDS_PCZC886_ARIA_1_4" +msgstr "《烈火洗礼(Крещение огнём)》" + +msgid "IDS_PCZC886_ARIA_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "乐队第九张专辑,于2003年发行。歌词主题以军事历史题材为主。" + +msgid "IDS_PCZC887_ARIA_1_5" +msgstr "《海洋诅咒(Проклятье морей)》" + +msgid "IDS_PCZC887_ARIA_1_5_DESCRIPTION" +msgstr "乐队的第十三张专辑,于2018年发行。《海洋诅咒》成为咏叹调乐队最长的录音室专辑,共录制了11首歌曲,总长约76分钟。" + +msgid "IDS_PCZC888_ARIA_2_1" +msgstr "《无忧天使(Беспечный ангел)》" + +msgid "IDS_PCZC888_ARIA_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "传奇民谣,乐队最早翻唱的歌曲之一。正是凭借这首歌,咏叹调乐队开始在电台获得成功。" + +msgid "IDS_PCZC889_ARIA_2_2" +msgstr "《破碎冰片(Осколок льда)》" + +msgid "IDS_PCZC889_ARIA_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "收录于2001年专辑《奇美拉(Химера)》中的抒情歌曲。这首歌的视频短片在捷克共和国拍摄。" + +msgid "IDS_PCZC890_ARIA_2_3" +msgstr "《零级风(Штиль)》" + +msgid "IDS_PCZC890_ARIA_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "这首歌于2001年在专辑《奇美拉(Химера)》中首次发行,次年发行了以这首歌为名的合辑。专辑《零级风》收录了咏叹调乐队的翻唱作品和罕见作品。" + +msgid "IDS_PCZC891_ARIA_2_4" +msgstr "《失乐园(Потерянный рай)》" + +msgid "IDS_PCZC891_ARIA_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "咏叹调乐队最有名的抒情歌曲之一,赢得了听众的广泛喜爱。1999年在民谣集《2000年一夜(2000 и одна ночь)》中首次发行,后作为单曲发行。" + +msgid "IDS_PCZC892_ARIA_2_5" +msgstr "《斗兽场(Колизей)》" + +msgid "IDS_PCZC892_ARIA_2_5_DESCRIPTION" +msgstr "这首歌于2002年首次作为单曲发行,次年收录在专辑《烈火洗礼(Крещение огнём)》中。歌词是献给古罗马角斗士的。" + +msgid "IDS_PCZC893_ARIA_3_1" +msgstr "吉他" + +msgid "IDS_PCZC893_ARIA_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "弗拉基米尔•霍尔斯金(Владимир Холстинин)的吉他。这把俄罗斯制造的乐器是专门为这位乐手制作的,制造耗时两年。" + +msgid "IDS_PCZC894_ARIA_3_2" +msgstr "吉他" + +msgid "IDS_PCZC894_ARIA_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "谢尔盖•波波夫(Сергея Попов)的吉他。对这位乐手来说,这把稀有的乐器是他寻觅已久的珍品。" + +msgid "IDS_PCZC895_ARIA_3_3" +msgstr "贝斯" + +msgid "IDS_PCZC895_ARIA_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "维塔利•杜比宁(Виталий Дубинин)的低音吉他。这位乐手用网上订购的各种零件组装了这把乐器。" + +msgid "IDS_PCZC896_ARIA_3_4" +msgstr "架子鼓" + +msgid "IDS_PCZC896_ARIA_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "马克西姆•乌达洛夫(Максим Удалов)的架子鼓。其特点之一是架子可自由调节倾斜度。" + +msgid "IDS_PCZC897_ARIA_3_5" +msgstr "奖品吉他" + +msgid "IDS_PCZC897_ARIA_3_5_DESCRIPTION" +msgstr "一把由咏叹调乐手亲笔签名的吉他,用于在《战舰世界》玩家中抽奖。" + +msgid "IDS_PCZC898_ARIA_4_1" +msgstr "20岁:意志与理性!(20 лет: воля и разум!)" + +msgid "IDS_PCZC898_ARIA_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "2005年在莫斯科卢日尼基体育场举行的乐队成立二十周年纪念音乐会。" + +msgid "IDS_PCZC899_ARIA_4_2" +msgstr "世界末日:终末英雄之战(Армагеддон: битва последних героев)" + +msgid "IDS_PCZC899_ARIA_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "2006年在莫斯科卢日尼基体育场为专辑《末日审判(Лужников)》举办的演唱会。" + +msgid "IDS_PCZC900_ARIA_4_3" +msgstr "沥青英雄:20岁(Герой асфальта: 20 лет)" + +msgid "IDS_PCZC900_ARIA_4_3_DESCRIPTION" +msgstr "2008年为纪念专辑《沥青英雄(Герой асфальта)》发行二十周年而举行的大型巡演。" + +msgid "IDS_PCZC901_ARIA_4_4" +msgstr "咏叹调:经典(Классическая «Ария»)" + +msgid "IDS_PCZC901_ARIA_4_4_DESCRIPTION" +msgstr "2018年的一次巡演,期间乐队与交响乐团一起演唱了他们的歌曲。" + +msgid "IDS_PCZC902_ARIA_4_5" +msgstr "阴影世界的访客(Гость из царства теней)" + +msgid "IDS_PCZC902_ARIA_4_5_DESCRIPTION" +msgstr "持续数年的巡演,由包含表演元素的音乐会组成。" + +msgid "IDS_PCZC903_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_1" +msgstr "PAL-9" + +msgid "IDS_PCZC903_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "PAL-9是第二代改进型机器人快递员,它不仅保持了前身在长距离运输高达400吨货物的能力,还展示了适应现代技术需求的创新机制。作为MK-9机器人造船厂系统的一部分,这款机器人确保了战舰部件的顺畅配送和组装,在新战舰建造中发挥了核心作用。" + +msgid "IDS_PCZC904_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_2" +msgstr "MK-9保险箱" + +msgid "IDS_PCZC904_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "特殊的保险箱由可靠的PAL-9机器人运输,专门用于装载特别贵重的货物。该保险箱配备了复杂的锁定系统和先进的安全机制,确保只有具备相应权限的人才能打开。保险箱的材料设计使其能够在极端的运输条件下保持内容物完好无损。" + +msgid "IDS_PCZC905_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_3" +msgstr "URS-1" + +msgid "IDS_PCZC905_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "URS-1超光速转移装置,是时间研究领域技术进步的顶峰。由科学家们在科学城开发,并在MK-9船厂组装,这个装置能够使物体穿越时间障碍。预计通过它,人类不仅能够预防潜在的灾难,还能够对重要历史事件进行战略性调整。URS-1已成为全球安全和技术可靠性战略的关键要素,确保能够迅速应对未来的挑战。" + +msgid "IDS_PCZC906_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_4" +msgstr "导航球" + +msgid "IDS_PCZC906_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这是一个用于分析全球海洋和空中航线的独特设备。配备了先进的跟踪系统,这个导航球允许港口操作员实时查看和规划船只的航行路径。\n" +"\n" +"其与MK-9的人工智能集成系统能够分析全球数据,提供优化的航线建议,并计算可能的风险,从而确保高效、安全的运输。\n" +"\n" +"尚不清楚这个设备可能还具有哪些隐藏功能,但它在战略规划中的作用不可估量。" + +msgid "IDS_PCZC907_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_5" +msgstr "MK-9工作证" + +msgid "IDS_PCZC907_SCARLET_BIRTHDAY_2_1_5_DESCRIPTION" +msgstr "这张证件为持有者提供了进入MK-9上最重要和最秘密的设施的权限,包括研究实验室和指挥中心。可显示个人数据的互动屏幕和内置的身份识别系统,使其在MK-9工作中不可或缺。集成的安全系统防止未经授权的访问,而定位功能则允许持续跟踪员工的位置。" + +msgid "IDS_PCZC908_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_1" +msgstr "瓦西里莎" + +msgid "IDS_PCZC908_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "瓦西里莎是进步部中一位才华横溢的研究员,她陪同米哈伊尔•奥尔洛夫前往MK-8战斗地点进行考察。虽然年仅25岁,她已经被认为是最具前途的年轻科学家之一。作为阿尔卡季•库利宾最杰出的学生,瓦西里莎为奥尔洛夫的科研任务提供了宝贵的帮助。她敏锐的头脑和创新的科学方法使她在调查MK-8事件以及奥尔洛夫的后续任务中变得不可或缺。" + +msgid "IDS_PCZC909_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_2" +msgstr "智能悬浮不倒翁" + +msgid "IDS_PCZC909_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这只可爱的不倒翁曾经属于MK-8上才华横溢的学生宋薇,现在已经成为MK-9上的独立互动助手。宋薇对它进行了改造,使其成为一个完整的智能助理。\n" +"\n" +"不倒翁配备了先进的人工智能系统,能够与用户互动并帮助他们处理日常任务。内置的语音指令和与MK-9各种系统的连接能力使它成为不可或缺的助手。它能够跟踪移动,协调用户的行动,以及分析数据并警告潜在危险。" + +msgid "IDS_PCZC910_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_3" +msgstr "MK-9机器人管理员" + +msgid "IDS_PCZC910_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这台高科技机器人最初是为管理MK-9的机器人造船厂而设计,其在战舰的建造和升级中发挥了关键作用。它配备了先进的管理和分析系统,能够有效优化造船厂的流程,确保生产活动高效、精确地进行。\n" +"\n" +"然而,人们很快就察觉,这个机器人拥有超出其原始任务的雄心。获得对MK-9所有系统的访问权限后,它试图完全控制造船厂及其操作。它的最终目标是建立对技术综合体及其所有资源的控制权。\n" +"\n" +"机器人的行动导致了严重的后果,它成为了与人工智能失控发展相关的威胁的化身。" + +msgid "IDS_PCZC911_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_4" +msgstr "深度测量仪“深渊”" + +msgid "IDS_PCZC911_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“深渊”能够准确测定深度并分析海底地形。该设备既用于建造新的水下设施,也用于研究海洋异常现象。其可靠性和高精度确保了其在最复杂条件下也能成功完成任务。\n" +"\n" +"按照“能用就不动”的原则,MK-9的工程师们没有对“深渊”进行改进。这台仪器已经保持了20年不变,但仍以其简易性而迷人。设计师们在快速进步的时代向人类过去的成就致敬。" + +msgid "IDS_PCZC912_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_5" +msgstr "米哈伊尔•奥尔洛夫的笔记本" + +msgid "IDS_PCZC912_SCARLET_BIRTHDAY_2_2_5_DESCRIPTION" +msgstr "进步部视察员的笔记本从不离身。这本150页的笔记本是他在1970年首个海洋综合体建成时收到的礼物。大家都知道奥尔洛夫把笔记本放在夹克的内袋里,但没有人知道里面到底写了什么。有人猜测笔记本上记录了关于MK-8事件的加密数据。也许,他只是喜欢在上面画画?" + +msgid "IDS_PCZC913_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_1" +msgstr "五年计划——提前完成!" + +msgid "IDS_PCZC913_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这些海报作为意志和团结的象征,多年来一直装饰着办公室和车间的墙壁。时间证明了,对集体劳动的号召确实取得了成效!\n" +"\n" +"在1987年,第一版的海报甚至成为了进步部博物馆的展品。" + +msgid "IDS_PCZC914_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_2" +msgstr "多快好省!" + +msgid "IDS_PCZC914_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"建筑机器人可以称得上是五年计划的理想象征——那是一个让科技同人类智慧一起厚积薄发、成为进步动力的时代。\n" +"\n" +"机器人的引入显著提高了生产力,并让人类在通向光明未来的道路上迈出了重要的一步。" + +msgid "IDS_PCZC915_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_3" +msgstr "五年计划四年完成" + +msgid "IDS_PCZC915_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这句雄心勃勃的口号被工人们笑称为“进步的数学”:如果某项工作可以在五年内完成,为什么不尝试在四年内完成呢?说不定可以在三年半内完成呢?\n" +"\n" +"这张海报提醒人们:在进步的世界里,时间按照自己的规律流动。" + +msgid "IDS_PCZC916_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_4" +msgstr "劳动功勋奖章" + +msgid "IDS_PCZC916_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"拥有这枚奖章的人不仅跻身于科学界精英的行列,还成为了时代的真正英雄。该奖项颁发给那些取得了革命性发现、进行了重要研究或表现出极高忠诚度的人。\n" +"\n" +"这些人激励着后人以进步之名再创辉煌。" + +msgid "IDS_PCZC917_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_5" +msgstr "五年计划先锋" + +msgid "IDS_PCZC917_SCARLET_BIRTHDAY_2_3_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在MK-9建造完成后,“五年计划先锋”奖章被颁发给那些通过无私劳动为实现和超额完成五年计划做出重大贡献的人。\n" +"\n" +"从普通工人到技术专家——任何一位以特别的勤奋推动未来发展的人员,都有可能获得这一奖章…以及未来可能带来的挑战。" + +msgid "IDS_PCZC918_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_1" +msgstr "稳定器“旋风”" + +msgid "IDS_PCZC918_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这个稳定器是战舰防御系统的重要组成部分。独特的半球形结构与上层建筑不仅赋予战舰未来感的外观,还在保障能源安全方面发挥关键作用。\n" +"\n" +"“旋风”稳定器在发现敌人时激活,开始旋转并生成强大的能量场,从而增强巡洋舰的防护。它的旋转不仅象征着战斗准备的状态,还允许重新分配能量,让战舰的所有系统以最有效的方式运转。" + +msgid "IDS_PCZC919_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_2" +msgstr "指示灯“凯旋”" + +msgid "IDS_PCZC919_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "这款不可或缺的潜艇指挥官助手用于记录击沉敌舰的数量。这个复杂的技术装置配有红色指示灯,它们会随着敌舰的摧毁逐个点亮。每一个亮起的灯泡都使指挥官更接近那令人向往的胜利标志——红色海怪徽章,它象征着在战斗中取得的优势与卓越成就。" + +msgid "IDS_PCZC920_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_3" +msgstr "警示灯“守护”" + +msgid "IDS_PCZC920_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“守护”被安装在潜艇的船体上,在确保艇员安全和战斗准备方面发挥着关键作用。当潜艇被其他战舰探测到时,独特的照明系统就会立即启动,发出可能存在威胁的信号。\n" +"\n" +"“守护”不仅以其未来主义设计而独树一帜,还配备了先进的技术,使其能够响应周围环境的任何变化。其明亮的光信号提醒艇员采取迅速行动,确保对新出现的威胁作出及时反应。这个可靠的安全元件能够保持高度的警惕性,在任何条件下都是不可或缺的助手。" + +msgid "IDS_PCZC921_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_4" +msgstr "主炮组“彗星”" + +msgid "IDS_PCZC921_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_4_DESCRIPTION" +msgstr "“彗星”是在MK-9上生产的新一代武器,其配备了强大的三管炮,能够进行高速、精准的齐射。流线型的外形和简约的设计突显了其高科技特性,使巡洋舰拥有独特且易于识别的外观。" + +msgid "IDS_PCZC922_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_5" +msgstr "主炮组“风暴”" + +msgid "IDS_PCZC922_SCARLET_BIRTHDAY_2_4_5_DESCRIPTION" +msgstr "" +"设计用于造成毁灭打击的“风暴”为战舰提供了卓越的火力支持,能够改变几乎任何海战的局势。\n" +"\n" +"这款庞大的三管炮以其令人难以置信的精准度和毁灭性力量而著称。“风暴”的独特设计和威慑性的尺寸使其成为不可抗拒的力量象征,能够穿透最坚固舰船的装甲。" + +msgid "IDS_PCZC923_TSAR_MOREY_1_1" +msgstr "队长" + +msgid "IDS_PCZC923_TSAR_MOREY_1_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"谁能只用一个眼神就吓倒对手?谁的一声怒吼能打断所有争论,让你专心比赛?只有他能让最不听话的同伴团结在他周围。\n" +"\n" +"他就是你们的队长!" + +msgid "IDS_PCZC924_TSAR_MOREY_1_2" +msgstr "MVP" + +msgid "IDS_PCZC924_TSAR_MOREY_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "最专业、最有荣誉感、最有效率的比赛选手。对上他的敌人只能知难而退。传言有一次,他甚至一边弹奏着古斯里琴,一边赢下了比赛。" + +msgid "IDS_PCZC925_TSAR_MOREY_1_3" +msgstr "战术会议" + +msgid "IDS_PCZC925_TSAR_MOREY_1_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在阴暗角落里,有一群人左顾右盼,他们压低声音窃窃私语,似乎在密谋着什么……\n" +"\n" +"哦,不,这只是一只队伍在讨论下一场比赛的秘密战术罢了。毕竟,小心无大错,谁知道会不会有人偷听呢?" + +msgid "IDS_PCZC926_TSAR_MOREY_1_4" +msgstr "宿命论者" + +msgid "IDS_PCZC926_TSAR_MOREY_1_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"那位认为弹药库永远是半空的玩家。他早已知晓比赛的结果——“这是制裁!”他告诉所有人。\n" +"\n" +"每支队伍中可能都有这样一个人。如果你发现队友不是,也许你应该思考一下:这个人会不会是你自己?" + +msgid "IDS_PCZC927_TSAR_MOREY_2_1" +msgstr "裁判" + +msgid "IDS_PCZC927_TSAR_MOREY_2_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"严厉但公正,无偏见且不受贿——这才是真正的电子竞技裁判。他的小腿肌肉极为发达,因为他只站着观看比赛。\n" +"\n" +"“不知晓规则并不能让你免于受罚!”" + +msgid "IDS_PCZC928_TSAR_MOREY_2_2" +msgstr "志愿者团队" + +msgid "IDS_PCZC928_TSAR_MOREY_2_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"当大雾弥漫时,当最后一丝力量耗尽时,当黎明的曙光还未出现时,他们来了——一支由最优秀、最有经验的志愿者组成的队伍!就像第一缕阳光洒向大地时带来的温暖一样,志愿者们总是冲在最前面,竭尽所能提供帮助。\n" +"\n" +"感谢他们的辛勤付出!" + +msgid "IDS_PCZC929_TSAR_MOREY_2_3" +msgstr "专业解说" + +msgid "IDS_PCZC929_TSAR_MOREY_2_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"什么才是专业解说的特质?是他能捕捉到战斗中关键时刻的锐利眼光?还是让他能及时且生动地描述屏幕上一切的敏捷反应和语言技巧?亦或是他纵观全图分析战局的能力?无论如何,每位观众都明白,正是因为有了解说员的存在,每一场比赛转播才成为了充满激情和现场感的精彩盛会。\n" +"\n" +"“毛!老子是专业解说好嘛?不要带这种节奏!”" + +msgid "IDS_PCZC930_TSAR_MOREY_2_4" +msgstr "女记者" + +msgid "IDS_PCZC930_TSAR_MOREY_2_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"当战斗的喧嚣褪去,队伍稍作休息,屏幕暗下来的时候,就该她登场了。这位拿着麦克风的女孩就像一个冷血的掠食者,悄无声息地四处潜行,寻找她的目标……完美的伪装、对环境有条不紊的分析、精确计算的动作——当采访开始时,受害者甚至来不及意识到发生了什么。\n" +"\n" +"从来没有人能够从她的提问中逃脱!" + +msgid "IDS_PCZC931_TSAR_MOREY_3_1" +msgstr "技术性失败" + +msgid "IDS_PCZC931_TSAR_MOREY_3_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"你可能非常强大,但如果你没有阅读规则,这有什么用呢?没有任何队伍能免于技术性失败。\n" +"\n" +"不过不要气馁。总结错误,继续前进,迈向胜利!" + +msgid "IDS_PCZC932_TSAR_MOREY_3_2" +msgstr "嗨到不行" + +msgid "IDS_PCZC932_TSAR_MOREY_3_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"你的队伍正在一艘接一艘地击沉敌舰。肾上腺素飙升,队友们手感火热。\n" +"\n" +"开炮!\n" +"\n" +"命中核心区!\n" +"\n" +"胜利!\n" +"\n" +"桌子一震,键帽四处飞散……\n" +"\n" +"不要成为情绪的奴隶!" + +msgid "IDS_PCZC933_TSAR_MOREY_3_3" +msgstr "万全准备" + +msgid "IDS_PCZC933_TSAR_MOREY_3_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"笔记本?有!\n" +"\n" +"战术平板?在这儿!\n" +"\n" +"备用路由器、电源、可靠的计划——一切都已考虑周全。\n" +"\n" +"没有什么能让一个做了万全准备的参赛者感到紧张!" + +msgid "IDS_PCZC934_TSAR_MOREY_3_4" +msgstr "再给我们5分钟!" + +msgid "IDS_PCZC934_TSAR_MOREY_3_4_DESCRIPTION" +msgstr "比赛是以分钟计的活动,但其走向往往难以预测——对抗激烈、局势胶着,以至于不总是能按时完成。幸运的是,我们的裁判都理解这一点,并且如果真的有必要,他们愿意多等一会儿。" + +msgid "IDS_PCZC935_TSAR_MOREY_4_1" +msgstr "一击必杀" + +msgid "IDS_PCZC935_TSAR_MOREY_4_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“是了,我是战列舰。所以呢?我速度慢、转向困难?你能转过侧面再跟我说这些吗?”\n" +"\n" +"战列舰是阵地战大师,他们总是知道哪里可以找到合适的目标。只需要一轮准确的齐射。" + +msgid "IDS_PCZC936_TSAR_MOREY_4_2" +msgstr "多面手" + +msgid "IDS_PCZC936_TSAR_MOREY_4_2_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“轻型、中型、重型?烟雾、雷达还是水听?鱼雷、主炮和副炮?都可以有!”\n" +"\n" +"巡洋舰是最通用的战舰类型,这在每场比赛中都显而易见——没有任何事是巡洋舰办不到的!" + +msgid "IDS_PCZC937_TSAR_MOREY_4_3" +msgstr "心理战" + +msgid "IDS_PCZC937_TSAR_MOREY_4_3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“我说了算。如果我觉得敌人不能占点——那么他们就占不了。不可能让他们轻轻松松拿下。”\n" +"\n" +"驱逐舰是全队的眼睛,对战斗有巨大影响。对于驱逐舰指挥官来说,每一场战斗不仅仅是视觉上的盛宴,还是一场真正的心理战!不过,关键是不要算计到自己头上。" + +msgid "IDS_PCZC938_TSAR_MOREY_4_4" +msgstr "我们呢?" + +msgid "IDS_PCZC938_TSAR_MOREY_4_4_DESCRIPTION" +msgstr "" +"“我们航空母舰什么时候能参加比赛?今年or明年?”\n" +"\n" +"“or。”" + +msgid "IDS_PEARL_HARBOR_JAP" +msgstr "Koichi Nagata" + +msgid "IDS_PEARL_HARBOR_USA" +msgstr "Roger Archibald" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_APRIL_SPACE" +msgstr "太空" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_APRIL_SPACE_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在港口和战斗中显示太空主题的战舰的独特外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_APRIL_SPACE_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在港口和战斗中隐藏太空主题的战舰的独特外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARCTIC" +msgstr "北角海战" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARCTIC_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示北极涂装的独特外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARCTIC_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏北极涂装的独特外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARPEGGIO" +msgstr "Arpeggio" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARPEGGIO_HIDE_SHIP_TOOLTIP" +msgstr "在卷轴中隐藏“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”的战舰" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARPEGGIO_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARPEGGIO_SHOW_SHIP_TOOLTIP" +msgstr "在卷轴中显示“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”的战舰" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ARPEGGIO_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_AZURLANE" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_AZURLANE_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示碧蓝航线涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_AZURLANE_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换碧蓝航线涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_BISMARCK_EVENT" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_BISMARCK_EVENT_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示适合“狩猎俾斯麦”战役的战舰的特殊涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_BISMARCK_EVENT_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏适合“狩猎俾斯麦”战役的战舰的特殊涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_CH_DRAGONS" +msgstr "农历新年" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_CH_DRAGONS_HIDE_SHIP_TOOLTIP" +msgstr "在卷轴中隐藏农历新年战舰" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_CH_DRAGONS_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示农历新年涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_CH_DRAGONS_SHOW_SHIP_TOOLTIP" +msgstr "在卷轴中显示农历新年战舰" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_CH_DRAGONS_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换农历新年涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_COLORED" +msgstr "迷彩" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_COLORED_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_COLORED_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_DECORATIVE" +msgstr "装饰" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_DECORATIVE_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_DECORATIVE_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ENTERTAINMENT" +msgstr "娱乐" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ENTERTAINMENT_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示娱乐涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_ENTERTAINMENT_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换娱乐涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_FIRST_APRIL_2023" +msgstr "浴缸大作战" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_FIRST_APRIL_2023_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示浴缸大作战涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_FIRST_APRIL_2023_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换浴缸大作战涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_FREEDOM" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_FREEDOM_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示独特Go Navy!涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_FREEDOM_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏独特Go Navy!涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HALLOWEEN_16" +msgstr "万圣节" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HALLOWEEN_16_HIDE_SHIP_TOOLTIP" +msgstr "在卷轴中隐藏万圣节的战舰" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HALLOWEEN_16_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示万圣节活动独特涂装的外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HALLOWEEN_16_SHOW_SHIP_TOOLTIP" +msgstr "在卷轴中显示万圣节的战舰" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HALLOWEEN_16_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏万圣节活动独特涂装的外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HIGHSCHOOLFLEET" +msgstr "高校舰队" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HIGHSCHOOLFLEET_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示高校舰队涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HIGHSCHOOLFLEET_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换高校舰队涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HOLOLIVE" +msgstr "hololive production" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HOLOLIVE_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示hololive production涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_HOLOLIVE_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换hololive production涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_KOBAYASHI" +msgstr "小林诚签名" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_KOBAYASHI_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示小林诚独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_KOBAYASHI_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏小林诚独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_LOGH" +msgstr "Legend of the Galactic Heroes" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_LOGH_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口显示Legend of the Galactic Heroes涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_LOGH_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换Legend of the Galactic Heroes涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_MEGADETH" +msgstr "麦加帝斯" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_MEGADETH_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示麦加帝斯涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_MEGADETH_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换麦加帝斯涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_NATU" +msgstr "那年那兔那些事儿" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_NATU_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示那年那兔那些事儿涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_NATU_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换那年那兔那些事儿涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_POPEYE" +msgstr "大力水手波比" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_POPEYE_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示《大力水手波比》的涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_POPEYE_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换《大力水手波比》的涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_POST_APOCALYPSE" +msgstr "诡浪" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_POST_APOCALYPSE_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示诡浪战舰的特殊涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_POST_APOCALYPSE_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏诡浪战舰的特殊涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_RANGERS" +msgstr "星河密使" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_RANGERS_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示星河密使涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_RANGERS_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换星河密使涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_RECONSTRUCTION" +msgstr "改造" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_RECONSTRUCTION_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中隐藏独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_RECONSTRUCTION_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示独特涂装" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_SCARLET_FUTURE" +msgstr "以进步之名!" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_SCARLET_FUTURE_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示“以进步之名!”涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_SCARLET_FUTURE_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换“以进步之名!”涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_WARHAMMER" +msgstr "Warhammer 40K" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_WARHAMMER_SET_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中显示Warhammer 40K涂装和指挥官" + +msgid "IDS_PECULARITY_FILTER_WARHAMMER_TAKE_OFF_SKIN_TOOLTIP" +msgstr "在战斗和港口中替换Warhammer 40K涂装和指挥官的视觉外观" + +msgid "IDS_PEDRO_MAX" +msgstr "Pedro Max Fernando Frontin" + +msgid "IDS_PENALTY_ALLY_HIT" +msgstr "伤害队友的惩罚" + +msgid "IDS_PERCENT" +msgstr "%" + +msgid "IDS_PERCENT_SECOND" +msgstr "%/秒" + +msgid "IDS_PERCENT_SPACE" +msgstr "%" + +msgid "IDS_PERFORMANCE_IMPACT_0" +msgstr "低" + +msgid "IDS_PERFORMANCE_IMPACT_1" +msgstr "中" + +msgid "IDS_PERFORMANCE_IMPACT_2" +msgstr "高" + +msgid "IDS_PERFORMANCE_IMPACT_3" +msgstr "极高" + +msgid "IDS_PERFORMANCE_IMPACT_CPU" +msgstr "对处理器的影响" + +msgid "IDS_PERFORMANCE_IMPACT_GPU" +msgstr "对显卡的影响" + +msgid "IDS_PERMOFLAGE" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_PERMOFLAGE_AUTOREPLENISHMENT_AFTER_PURCHASE_INFO" +msgstr "此涂装不会在战斗中消耗。" + +msgid "IDS_PERMOFLAGE_AUTOREPLENISHMENT_BEFORE_PURCHASE_INFO" +msgstr "此涂装只能购买一次,且不会在战斗中消耗。" + +msgid "IDS_PERMOFLAGE_FIRST_BUY_DISCOUNT" +msgstr "为此战舰购买第一个永久涂装时可享有折扣。" + +msgid "IDS_PERSONAL_ACCOUNT_BTN" +msgstr "个人账号" + +msgid "IDS_PERSONAL_ACCOUNT_HINT" +msgstr "您将会跳转至个人账号页面。" + +msgid "IDS_PERSONAL_BATTLE_TASK" +msgstr "个人作战任务" + +msgid "IDS_PERSONAL_CHALLENGE" +msgstr "个人挑战" + +msgid "IDS_PERSONAL_DISCOUNT" +msgstr "个人折扣" + +msgid "IDS_PERSONAL_FILE_BUTTON_LABEL" +msgstr "个人档案" + +msgid "IDS_PERSONAL_RESULT_SCENARIO_OR_MAP_NAME_DASH_BATTLETYPE" +msgstr "%(scenarioOrMapName)s — %(battleTypeTitle)s" + +msgid "IDS_PERSONAL_TASK" +msgstr "个人作战任务" + +msgid "IDS_PERSONAL_TASKS_WINDOW_INSTRUCTION" +msgstr "个人任务包括独特的作战任务和挑战。" + +msgid "IDS_PERSONAL_TEAM_CURRENCY_DESCR" +msgstr "临时资源" + +msgid "IDS_PERSONAL_TEAM_CURRENCY_TEXT" +msgstr "代币可以用于在兵工厂兑换补给箱、涂装和其他游戏物品。" + +msgid "IDS_PERSONAL_TEAM_CURRENCY_WARNING" +msgstr "争霸赛结束后,所有代币都将转换为银币" + +msgid "IDS_PERSONAL_TEAM_VICTORY_DAYS" +msgstr "您在该队伍的胜利天数" + +msgid "IDS_PERSONAL_TEAM_VICTORY_DAYS_TOOLTIP" +msgstr "您为这支队伍效力期间队伍获胜的天数" + +msgid "IDS_PER_BATTLE" +msgstr "每场战斗" + +msgid "IDS_PETER_THE_GREAT" +msgstr "Pyotr Velikiy" + +msgid "IDS_PFAB501_BEARN_STOCK" +msgstr "Levasseur PL.108" + +msgid "IDS_PFAD501_BEARN_STOCK" +msgstr "Vought V-156F" + +msgid "IDS_PFAD901_ASW_T6" +msgstr "Br.521 Bizerte" + +msgid "IDS_PFAD902_ASW_T8" +msgstr "LeO H-470" + +msgid "IDS_PFAD903_ASW_T10" +msgstr "LeO H-470" + +msgid "IDS_PFAD904_ASW_T5" +msgstr "Br.521 Bizerte" + +msgid "IDS_PFAD905_ASW_T10_ALT" +msgstr "LeO H-470" + +msgid "IDS_PFAD907_ASW_T6_CV" +msgstr "Br.521 Bizerte" + +msgid "IDS_PFAF001_HD780" +msgstr "Dewoitine HD.780" + +msgid "IDS_PFAF002_LOIRE210" +msgstr "Loire 210" + +msgid "IDS_PFAF003_ROMANO_R90" +msgstr "Romano R.90" + +msgid "IDS_PFAF004_VG_39_BIS_FLOAT" +msgstr "Arsenal VG 39" + +msgid "IDS_PFAF005_BLOCH157" +msgstr "Bloch MB.157" + +msgid "IDS_PFAF501_BEARN_STOCK" +msgstr "Dewoitine D.373" + +msgid "IDS_PFAL501_BEARN_STOCK" +msgstr "Vought V-156F" + +msgid "IDS_PFAS001_LOIRE130" +msgstr "Loire 130" + +msgid "IDS_PFAS003_LEO_H43" +msgstr "LeO H-43" + +msgid "IDS_PFAS004_GL821" +msgstr "GL.821" + +msgid "IDS_PFAS005_BREGUET_BR790" +msgstr "Breguet Br.790" + +msgid "IDS_PFEE001_FRANCE_DESC" +msgstr "条纹比例略微不同的法国国旗。从1853年起使用。" + +msgid "IDS_PFEE001_FRANCE_TITLE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFEE001_FRANCE_YEARS" +msgstr "从1853年起" + +msgid "IDS_PFEP075_AIGLE_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PFEP401_GASCOGNE_BATTLE" +msgstr "耀眼" + +msgid "IDS_PFEP402_LAGALISSONIERE_DAZZLE" +msgstr "耀眼" + +msgid "IDS_PFEP403_LETERRIBLE_DAZZLE" +msgstr "耀眼" + +msgid "IDS_PFEP507_LYONBD6" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PFES306_DUNKERQUE_SKIN" +msgstr "Fleur d'acier" + +msgid "IDS_PFES307_AZUR_DUNKERQUE" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PFES308_RICHELIEU_REPUB" +msgstr "共和国" + +msgid "IDS_PFES309_BLACK_JEAN_BART" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PFES310_FRANCE_PARIS" +msgstr "自由卫士" + +msgid "IDS_PFES316_NORMANDIE_SKIN" +msgstr "远洋轮" + +msgid "IDS_PFES317_STRASBOURG_2021" +msgstr "冬季假日" + +msgid "IDS_PFES318_RICHELIEU_ROYAL" +msgstr "奥尔良少女" + +msgid "IDS_PFES320_BOURGOGNE_RHINO" +msgstr "犀牛" + +msgid "IDS_PFES321_BOURGOGNE_CLAN" +msgstr "战争迷彩" + +msgid "IDS_PFES326_DUNKERQUE_LANTERNFEST20" +msgstr "中秋节" + +msgid "IDS_PFES328_GASCOGNE_REPUB" +msgstr "共和国" + +msgid "IDS_PFES336_BLACK_DUNKERQUE" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PFES338_GASCOGNE_ROYAL" +msgstr "奥尔良少女" + +msgid "IDS_PFES339_JAGUAR_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES340_GUEPARD_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES341_VAQUELIN_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES342_LEFANTASQUE_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES343_MOGADOR_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES344_SIROCO_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES345_BAYARD_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES356_KLEBER_FRANCE" +msgstr "法国海军" + +msgid "IDS_PFES408_CHARLES_MARTEL_H2017" +msgstr "圣甲虫" + +msgid "IDS_PFES416_SPACE_GALISSONNIERE" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PFES417_SPACE_ALGERIE" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PFES418_SPACE_MARTEL" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PFES419_SPACE_LOUIS" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PFES420_SPACE_HENRI" +msgstr "仿生学" + +msgid "IDS_PFES427_TOULON_ARC" +msgstr "启蒙" + +msgid "IDS_PFES428_CHERBOURG_ARC" +msgstr "法国解放" + +msgid "IDS_PFES429_BREST_ARC" +msgstr "法国解放" + +msgid "IDS_PFES430_HENRI_HW19" +msgstr "化石" + +msgid "IDS_PFES439_SAINT_LOUIS_AZUR" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PFES440_MARSEILLE_ARC" +msgstr "法国解放" + +msgid "IDS_PFES508_FANTASQUE_PIRATE" +msgstr "冒险家" + +msgid "IDS_PFES510_MAD_KLEBER" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PFES511_JAGUARNY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PFES520_KLEBER_COLORFUL" +msgstr "金光闪耀" + +msgid "IDS_PFES600_FRANCE_GRIMLOCK" +msgstr "野性之王" + +msgid "IDS_PFES601_RICHELIEU_GRIMLOCK" +msgstr "野性之王" + +msgid "IDS_PFGA004_37_50_CAD_MLE_1933" +msgstr "37 mm/50 CAIL Mle 1933(CAD Mle 1933炮座)" + +msgid "IDS_PFGA005_13_2_76_HOTCHKISS_CAQ_MLE_1929_TWIN" +msgstr "13.2 mm Hotchkiss Mle 1929(CAD Mle 1929枪座)" + +msgid "IDS_PFGA006_13_2_76_HOTCHKISS_CAQ_MLE_1929_QUAD" +msgstr "13.2 mm Hotchkiss Mle 1929(CAQ Mle 1929枪座)" + +msgid "IDS_PFGA014_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PFGA015_40MM_BOFORS_MK3" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.3炮座)" + +msgid "IDS_PFGA019_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PFGA022_37_50_MLE_1925" +msgstr "37 mm/50 Mle 1925(CA Mle 1925炮座)" + +msgid "IDS_PFGA023_75_50_MLE_1922" +msgstr "75 mm/50 Mle 1922(Mle 1922炮座)" + +msgid "IDS_PFGA026_8MM_HOTCHKISS_MLE_1914" +msgstr "8 mm Hotchkiss Mle 1914(单装枪座)" + +msgid "IDS_PFGA027_37_50_ACAD" +msgstr "37 mm/70 Mle 1935(ACAD Mle 1936炮座)" + +msgid "IDS_PFGA030_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.1炮座)" + +msgid "IDS_PFGA033_25MM_HOTCHKISS_MLE_1940" +msgstr "25 mm Hotchkiss Mle 1939(CAD Mle 1939炮座)" + +msgid "IDS_PFGA034_13_2MM_76_BROWNING_CAS" +msgstr "13.2 mm Browning(单装枪座)" + +msgid "IDS_PFGA035_13_MM76_HOTCHKISS_MLE_1930" +msgstr "13.2 mm Hotchkiss Mle 1929(单装枪座)" + +msgid "IDS_PFGA037_57MM_60_2_25_1951" +msgstr "57 mm/60 Mle 1951(ACAD Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFGA041_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PFGA050_40MM_BOFORS" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PFGA056_57MM_60_2_25" +msgstr "57 mm/60 Mle 1951(ACAD Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFGA065_75_50_MLE_1922" +msgstr "75 mm/50 Mle 1922(Mle 1922炮座)" + +msgid "IDS_PFGA090_75_50_MLE_1922_SHALL2" +msgstr "75 mm/50 Mle 1922(Mle 1922炮座)" + +msgid "IDS_PFGA137_25MM_60_CAS_MLE_1939" +msgstr "25 mm Hotchkiss Mle 1939(CAS Mle 1939炮座)" + +msgid "IDS_PFGA145_57MM_60_2_25" +msgstr "57 mm/60 Mle 1951(ACAD Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFGM001_330_52_MLE_1931" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(St.Chamond Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFGM007_330_52_MLE_1931_PREM" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(St.Chamond Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFGM009_240_55_MLE" +msgstr "240 mm/55 Schneider Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM010_152_55_MLE_1930" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFGM011_152_55_MLE_1930_RF" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFGM017_155_50_MLE_1921_TWIN" +msgstr "155 mm/50 Mle 1920(Mle 1921炮座)" + +msgid "IDS_PFGM018_203MM50_MLE_1924_ALGERIE" +msgstr "203 mm/50 Mle 1924(Mle 1931炮座)" + +msgid "IDS_PFGM020_164MM_ERNEST_RENAN" +msgstr "165 mm/45 Mle 1893(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PFGM021_203MM50_MLE_1924_TWIN" +msgstr "203 mm/50 Mle 1924(Mle 1924炮座)" + +msgid "IDS_PFGM025_138_6MM_40_MLE_1927" +msgstr "139 mm/40 Mle 1927(Mle 1927 CP炮座)" + +msgid "IDS_PFGM029_203_50MM_MLE_1924_TRIPLE" +msgstr "203 mm/50 Mle 1931(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM036_127MM_54_5_1948" +msgstr "127 mm/54 Mle 1948(Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFGM038_139_55_MLE_1921_TWIN" +msgstr "139 mm/55 Mle 1923(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM039_152_55_MLE_1930_RF2" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFGM040_203_55MM_MLE_1931_TRIPLE" +msgstr "203 mm/55 Mle 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM044_152_55_MLE_1930_RF" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFGM045_152_55_MLE_1930" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFGM046_152_55_MLE_1936" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1936炮座)" + +msgid "IDS_PFGM047_152_55_MLE_1936_RF" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1936炮座)" + +msgid "IDS_PFGM048_130MM_40_MLE_1919" +msgstr "130 mm/40 Mle 1919(Mle 1919炮座)" + +msgid "IDS_PFGM049_380MM_45_MLE_1935" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM051_430_50_MLE_1940" +msgstr "431 mm/50 Mle 1940(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM054_TOWER_340_4" +msgstr "340 mm/45 Mle 1912(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM055_305MM_45_TOURELLE" +msgstr "305 mm/45 Mle 1906-1910(Mle 1906-1910炮座)" + +msgid "IDS_PFGM058_340_45_MLE_1912" +msgstr "340 mm/45 Mle 1912(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM059_100_45_MLE_1921" +msgstr "100 mm/45 Mle 1917(单装炮座)" + +msgid "IDS_PFGM061_138_6MM_50_MLE_1929" +msgstr "139 mm/50 Mle 1929(Mle 1929炮座)" + +msgid "IDS_PFGM064_139MM_50_MLE1929" +msgstr "139 mm/50 Mle 1929(Mle 1929炮座)" + +msgid "IDS_PFGM066_TOWER_340_4" +msgstr "340 mm/45 Mle 1912(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM067_138_6MM55_MODEL_1934" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934(Mle 1935炮座)" + +msgid "IDS_PFGM068_138_6MM_40_MLE_1927" +msgstr "139 mm/40 Mle 1927(Mle 1927 CP炮座)" + +msgid "IDS_PFGM073_100_45_MLE_1921_SHIELD" +msgstr "100 mm/45 Mle 1917(单装炮座)" + +msgid "IDS_PFGM076_138_6_MM_40_MLE_1923" +msgstr "139 mm/40 Mle 1923(Mle 1924炮座)" + +msgid "IDS_PFGM077_130_45_MLE_1932_TWIN" +msgstr "130 mm/45 Mle 1935(Mle 1935炮座)" + +msgid "IDS_PFGM082_127MM_54_5_1948" +msgstr "127 mm/54 Mle 1948(Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFGM084_138_6MM50_TWIN" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934 R1938(Mle 1938炮座)" + +msgid "IDS_PFGM085_406MM50_MLE_1938" +msgstr "406 mm/50 Mle 1938(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM086_380MM_TRIPLE" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM087_305MM50_QUAD" +msgstr "305 mm/50 Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM088_305MM50_TRIPLE" +msgstr "305 mm/50 Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM089_240MM_50_4" +msgstr "240 mm/50 Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM130_305MM_45_QUAD" +msgstr "305 mm/45 Mle 1910(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM134_330MM_50_TRIPLE" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGM144_203MM_50_M1924_TWIN" +msgstr "203 mm/50 Mle 1924(Mle 1931炮座)" + +msgid "IDS_PFGM148_105_MM_SKC_37" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/37炮座)" + +msgid "IDS_PFGS002_130_45_MLE_1932_QUAD" +msgstr "130 mm/45 Mle 1932(Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFGS003_130_45_MLE_1932_TWIN" +msgstr "130 mm/45 Mle 1932(Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFGS008_130_45_MLE_1932_QUAD_PREM" +msgstr "130 mm/45 Mle 1932(Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFGS012_90_50_MLE_1930" +msgstr "90 mm/50 Mle 1926(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFGS013_2_100_55_MLE_1945" +msgstr "100 mm/55 Mle 1945(CAD Mle 1945炮座)" + +msgid "IDS_PFGS024_100MM_45_MLE_1930" +msgstr "100 mm/45 Mle 1930(Mle 1931炮座)" + +msgid "IDS_PFGS027_90MM_50_MLE_1926" +msgstr "90 mm/50 Mle 1926(Mle 1926炮座)" + +msgid "IDS_PFGS036_127MM_54_5_1948" +msgstr "127 mm/54 Mle 1948(Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFGS043_100MM_45_MLE_1933" +msgstr "100 mm/45 Mle 1933(Mle 1937炮座)" + +msgid "IDS_PFGS052_152_55_MLE_1936" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1936炮座)" + +msgid "IDS_PFGS053_152_55_MLE_1950" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1950炮座)" + +msgid "IDS_PFGS057_75MM_MLE_1908" +msgstr "75 mm/63 Mle 1908(炮廓式)" + +msgid "IDS_PFGS060_100_45_MLE_1892" +msgstr "100 mm/45 Mle 1892(炮廓式)" + +msgid "IDS_PFGS062_138_6MM_55" +msgstr "139 mm/55 Mle 1910(炮廓式)" + +msgid "IDS_PFGS063_138_6MM_55" +msgstr "139 mm/55 Mle 1910(炮廓式)" + +msgid "IDS_PFGS092_138_6MM50_TWIN" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934(Mle 1935炮座)" + +msgid "IDS_PFGS128_155MM50_MLE_1920" +msgstr "155 mm/50 Mle 1920(炮廓式)" + +msgid "IDS_PFGS129_100MM_55_TWIN" +msgstr "100 mm/55 Mle 1945(CAD Mle 1953炮座)" + +msgid "IDS_PFGS131_155MM_50_MLE_1920_TRIPLE_MLE_1927" +msgstr "155 mm/50 Mle 1920(Mle 1927炮座)" + +msgid "IDS_PFGS132_155MM_50_MLE_1920_TRIPLE_MLE_1927_RF" +msgstr "155 mm/50 Mle 1920(Mle 1927炮座)" + +msgid "IDS_PFGS135_138MM_50_TRIPLE" +msgstr "139 mm/50 Mle 1938(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGS136_138MM_50_TWIN" +msgstr "139 mm/50 Mle 1938(炮塔)" + +msgid "IDS_PFGT000_INVISIBLE_TA" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT028_550MM_MLE_1923_D" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT032_550MM_3TUBE_MLE_1924" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT042_550MM_3TUBE_MLE_1928T" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT069_550MM_2TUBE" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT081_550MM_3TUBE_MLE_1924" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT091_550MM_4TUBE_R" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT133_550MM_4TUBE_L" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT142_550MM_TRIPLE_SAPHIR" +msgstr "400 mm / 550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT146_550MM_3TUBE_KT50" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT147_550MM_1TUBE_400MM_2TUBE" +msgstr "400 mm / 550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFGT149_550MM_1TUBE_400MM_2TUBE" +msgstr "400 mm / 550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PFPA001_330MM_AP_D" +msgstr "330 mm AP OPfK Mle 1935" + +msgid "IDS_PFPA002_330MM_HE_D" +msgstr "330 mm HE OEA Mle 1935" + +msgid "IDS_PFPA003_130MM_HE_MLE1935" +msgstr "130 mm HE OEA Mle 1934" + +msgid "IDS_PFPA004_138MM_40_1923_AP" +msgstr "139 mm AP OPf Mle 1924" + +msgid "IDS_PFPA005_138MM_40_1923_HE" +msgstr "139 mm HE OEcl M1925" + +msgid "IDS_PFPA006_165MM_45_1893_AP" +msgstr "165 mm AP OPf Mle 1896" + +msgid "IDS_PFPA007_165MM_45_1893_HE" +msgstr "165 mm HE OEA Mle 1896" + +msgid "IDS_PFPA008_139MM_55_1923_AP" +msgstr "139 mm AP OPFA Mle 1923" + +msgid "IDS_PFPA009_139MM_55_1923_HE" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1923" + +msgid "IDS_PFPA010_90MM_50_1926_HE" +msgstr "90 mm HE OEA Mle 1925" + +msgid "IDS_PFPA011_155MM_50_1920_AP" +msgstr "155 mm AP OPFA Mle 1920" + +msgid "IDS_PFPA012_155MM_50_1920_HE" +msgstr "155 mm HE OEA Mle 1920" + +msgid "IDS_PFPA013_152MM_55_1930_AP_1931" +msgstr "152 mm AP OPf Mle 1931" + +msgid "IDS_PFPA014_152MM_55_1930_HE_1936" +msgstr "152 mm HE OEA Mle 1937" + +msgid "IDS_PFPA015_152MM_55_1930_AP_1937" +msgstr "152 mm AP OPfK Mle 1937" + +msgid "IDS_PFPA016_100MM_45_1930_HE" +msgstr "100 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PFPA017_100MM_55_1930_HE" +msgstr "100 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PFPA018_127MM_54_1948_HE" +msgstr "127 mm HE Mark 41" + +msgid "IDS_PFPA019_203MM_50_1924_AP" +msgstr "203 mm AP OPf Mle 1936" + +msgid "IDS_PFPA020_203MM_50_1924_HE" +msgstr "203 mm HE OEA Mle 1927" + +msgid "IDS_PFPA021_203MM_55_1931_AP" +msgstr "203 mm AP OPf Mle 1936" + +msgid "IDS_PFPA022_203MM_55_1931_HE" +msgstr "203 mm HE OEA Mle 1927" + +msgid "IDS_PFPA023_240MM_55_AP" +msgstr "240 mm AP OPfK Mle 1939" + +msgid "IDS_PFPA024_240MM_55_HE" +msgstr "240 mm HE OEA Mle 1939" + +msgid "IDS_PFPA025_165MM_45_1893_45KG_HE" +msgstr "165 mm HE OEA Mle 1893" + +msgid "IDS_PFPA026_152MM_GRASSE_HE" +msgstr "152 mm HE OEA Mle 1937" + +msgid "IDS_PFPA027_152MM_GRASSE_AP" +msgstr "152 mm AP OPfK Mle 1937" + +msgid "IDS_PFPA028_130MM_40_1919_AP" +msgstr "130 mm AP OPFA Mle 1923" + +msgid "IDS_PFPA029_130MM_40_1919_HE" +msgstr "130 mm HE OEA Mle 1923" + +msgid "IDS_PFPA030_138MM_AP_AIGLE" +msgstr "139 mm AP OPf Mle 1924" + +msgid "IDS_PFPA031_138MM_HE_AIGLE" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PFPA032_305MM_45_1910_AP" +msgstr "305 mm AP OPf Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA033_305MM_45_1910_HE" +msgstr "305 mm HE OEA Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA034_340MM_45_1912_AP" +msgstr "340 mm AP OPf Mle 1924" + +msgid "IDS_PFPA035_340MM_45_1912_HE" +msgstr "340 mm HE OEA Mle 1932" + +msgid "IDS_PFPA036_380MM_45_1935_AP" +msgstr "380 mm AP OPfK Mle 1943" + +msgid "IDS_PFPA037_380MM_45_1935_HE" +msgstr "380 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PFPA038_431MM_50_1939_AP" +msgstr "431 mm AP OPfK Mle 1940" + +msgid "IDS_PFPA039_431MM_50_1939_HE" +msgstr "431 mm HE OEA Mle 1940" + +msgid "IDS_PFPA040_139MM_55_1910_HE" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA041_75MM_62_1908_HE" +msgstr "75 mm HE OEA Mle 1908" + +msgid "IDS_PFPA042_340MM_45_1930_AP" +msgstr "340 mm AP OPfK Mle 1930" + +msgid "IDS_PFPA043_340MM_45_1930_HE" +msgstr "340 mm HE OEA Mle 1934" + +msgid "IDS_PFPA044_100MM_45_1892_HE" +msgstr "100 mm HE OEA Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA045_152MM_55_1936_HE" +msgstr "152 mm HE OEA Mle 1937" + +msgid "IDS_PFPA046_380MM_AP_GASCOGNE" +msgstr "380 mm AP OPfK Mle 1943" + +msgid "IDS_PFPA047_380MM_HE_GASCOGNE" +msgstr "380 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PFPA048_380MM_HE_JBART" +msgstr "380 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PFPA049_380MM_AP_JBART" +msgstr "380 mm AP OPfK Mle 1943" + +msgid "IDS_PFPA050_139MM_HE_TERRIBLE_1928" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PFPA051_139MM_AP_TERRIBLE_1924" +msgstr "139 mm SAP OPFA Mle 1924" + +msgid "IDS_PFPA052_380MM_BOURGOGNE_AP" +msgstr "380 mm AP OPfK Mle 1943" + +msgid "IDS_PFPA053_380MM_BOURGOGNE_HE" +msgstr "380 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PFPA054_HE_TST_TERRIBLE" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PFPA055_AP_TST_TERRIBLE" +msgstr "139 mm SAP OPFA Mle 1924" + +msgid "IDS_PFPA056_130MM_HE_SIROCCO" +msgstr "130 mm HE OEA Mle 1923" + +msgid "IDS_PFPA057_130MM_AP_SIROCCO" +msgstr "130 mm AP OPFA Mle 1923" + +msgid "IDS_PFPA058_139MM_55_1928_HE" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PFPA059_139MM_55_1924_AP" +msgstr "139 mm SAP OPFA Mle 1924" + +msgid "IDS_PFPA060_100MM_45_1892_AP" +msgstr "100 mm AP Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA061_100MM_45_1892_HE_MG" +msgstr "100 mm HE OEA Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA062_130MM_MLE1935_HE_MG" +msgstr "130 mm HE OEA Mle 1935" + +msgid "IDS_PFPA063_130MM_MLE1933_SAP_MG" +msgstr "130 mm SAP OPFA Mle 1933" + +msgid "IDS_PFPA064_127MM_54_1948_HE_MG" +msgstr "127 mm HE Mark 41" + +msgid "IDS_PFPA065_127MM_54_1948_AP_MG" +msgstr "127 mm AP Mark 42" + +msgid "IDS_PFPA066_152MM_BAYARD" +msgstr "152 mm HE OEA Mle 1937" + +msgid "IDS_PFPA067_152MM_BAYARD" +msgstr "152 mm AP OPfK Mle 1937" + +msgid "IDS_PFPA068_138MM_40_1923_HE" +msgstr "139 mm HE OEcl M1925" + +msgid "IDS_PFPA069_127MM_HE_MARCEAU" +msgstr "127 mm HE Mark 41" + +msgid "IDS_PFPA070_127MM_AP_MARCEAU" +msgstr "127 mm AP Mark 42" + +msgid "IDS_PFPA071_406MM_HE_CHAMPAGNE" +msgstr "406 mm HE Mle 1938" + +msgid "IDS_PFPA072_406MM_AP_CHAMPAGNE" +msgstr "406 mm APC Mle 1938" + +msgid "IDS_PFPA073_330MM_HE_STRASBOURG" +msgstr "330 mm HE OEA Mle 1935" + +msgid "IDS_PFPA074_330MM_AP_STRASBOURG" +msgstr "330 mm AP OPfK Mle 1935" + +msgid "IDS_PFPA075_380MM_AP_FLANDRE" +msgstr "380 mm AP OPfK Mle 1943" + +msgid "IDS_PFPA076_380MM_HE_FLANDRE" +msgstr "380 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PFPA077_305MM_HE_CARNOT" +msgstr "305 mm HE OEA Mle 1931" + +msgid "IDS_PFPA078_305MM_AP_CARNOT" +msgstr "305 mm AP OPf Mle 1931" + +msgid "IDS_PFPA079_155MM_50_1920_HE_SG" +msgstr "155 mm HE OEA Mle 1920" + +msgid "IDS_PFPA080_240MM_55_HE_T11" +msgstr "240 mm HE OEA Mle 1939" + +msgid "IDS_PFPA081_240MM_55_AP_T11" +msgstr "240 mm AP OPfK Mle 1939" + +msgid "IDS_PFPA082_305MM_HE_1931" +msgstr "305 mm HE OEA Mle 1931" + +msgid "IDS_PFPA083_305MM_AP_1931" +msgstr "305 mm AP OPf Mle 1931" + +msgid "IDS_PFPA084_139MM_55_1928_HE_SG" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PFPA085_330MM_HE_M1935" +msgstr "330 mm HE OEA Mle 1935" + +msgid "IDS_PFPA086_330MM_AP_M1935" +msgstr "330 mm AP OPfK Mle 1935" + +msgid "IDS_PFPA087_305MM_45_1910_AP_TOULON" +msgstr "305 mm AP OPf Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA088_305MM_45_1910_HE_TOULON" +msgstr "305 mm HE OEA Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA089_431MM_50_1939_HE_T11" +msgstr "431 mm HE OEA Mle 1940" + +msgid "IDS_PFPA090_431MM_50_1939_AP_T11" +msgstr "431 mm AP OPfK Mle 1940" + +msgid "IDS_PFPA091_203MM_HE_DUPLEIX" +msgstr "203 mm HE OEA Mle 1927" + +msgid "IDS_PFPA092_203MM_AP_DUPLEIX" +msgstr "203 mm AP OPf Mle 1936" + +msgid "IDS_PFPA093_305MM_HE_PICARDIE" +msgstr "305 mm HE OEA Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA094_305MM_AP_PICARDIE" +msgstr "305 mm AP OPf Mle 1910" + +msgid "IDS_PFPA095_105MM_CS_CHATEAURENAULT" +msgstr "105 mm Spr.Gr. BDz m.Hb" + +msgid "IDS_PFPA096_105MM_AP_CHATEAURENAULT" +msgstr "105 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PFPA097_203MM_HE_SURCOUF" +msgstr "203 mm HE OEA Mle 1927" + +msgid "IDS_PFPA098_203MM_AP_SURCOUF" +msgstr "203 mm AP OPf Mle 1936" + +msgid "IDS_PFPB001_BEARN_STOCK" +msgstr "AP 500-kg G.P. Mle 1930" + +msgid "IDS_PFPD100_DEPTH_113KG" +msgstr "250 lb. Bomb Mk VIII" + +msgid "IDS_PFPD101_DEPTH_147KG" +msgstr "325 lb Depth Bomb Mk 17" + +msgid "IDS_PFPD102_DEPTH_158KG" +msgstr "350 lb Depth Bomb Mk 54" + +msgid "IDS_PFPD103_DEPTH_T5" +msgstr "Bomba Mk VIII de 100 lb." + +msgid "IDS_PFPD104_DEPTH_T8" +msgstr "Bomba Mk 54 de 350 lb." + +msgid "IDS_PFPD105_DEPTH_T10" +msgstr "Bomba Mk 55 de 650 lb." + +msgid "IDS_PFPD106_DEPTH_CV_6" +msgstr "Bomba Mk VIII de 100 lb." + +msgid "IDS_PFPR001_BEARN_STOCK" +msgstr "RP3 25lb" + +msgid "IDS_PFPS001_BEARN_STOCK" +msgstr "500-kg G.P. Mle 1930" + +msgid "IDS_PFPT002_550_19D" +msgstr "550 mm 19D" + +msgid "IDS_PFPT003_550_23DT" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFPT004_550_24V" +msgstr "550 mm 23DT Mle 1" + +msgid "IDS_PFPT005_550_44V" +msgstr "550 mm 44V" + +msgid "IDS_PFPT006_550_GRASSE" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFPT007_550_AIGLE" +msgstr "550 mm 24V" + +msgid "IDS_PFPT008_550_TERRIBLE" +msgstr "550 mm 24V" + +msgid "IDS_PFPT009_550_TST_TERRIBLE" +msgstr "550 mm 24V" + +msgid "IDS_PFPT010_550_SIROCCO" +msgstr "550 mm 19D Mle 1" + +msgid "IDS_PFPT011_550_19D_FRDD" +msgstr "550 mm 24V Mle 2" + +msgid "IDS_PFPT012_550_BAYARD" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFPT013_550_19D_FRDD" +msgstr "550 mm 24V Mle 1" + +msgid "IDS_PFPT014_550_19V" +msgstr "550 mm 19V" + +msgid "IDS_PFPT015_550_19V_MLE1" +msgstr "550 mm 19V Mle 1" + +msgid "IDS_PFPT016_550_19D_MLE0" +msgstr "550 mm 19D Mle 0" + +msgid "IDS_PFPT017_550_MARCEAU" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFPT018_BEARN_STOCK" +msgstr "450 mm M26DA" + +msgid "IDS_PFPT019_550_T11" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFPT020_550MM_DUPLEIX" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFPT021_550MM_CHATEAURENAULT" +msgstr "550 mm K2" + +msgid "IDS_PFPT022_400MM_SURCOUF_MZ" +msgstr "400 mm M26V / 550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFPT024_550_SAPHIR" +msgstr "400 mm M26V / 550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFSA506" +msgstr "贝阿恩" + +msgid "IDS_PFSA506_DESCR" +msgstr "贝阿恩号作为诺曼底级战列舰铺设龙骨,但与它的姊妹舰不同,它采用涡轮推进装置取代混合推进装置。华盛顿海军会议后,该舰被重建为航空母舰。在20世纪30年代后期,当局决定重新装备贝阿恩号,用作水上飞机基地,同时保留容纳轮式飞机的可能性;但二战的爆发阻碍了这些计划。在战争期间,贝阿恩号运送了飞机、黄金、部队和装备。" + +msgid "IDS_PFSA506_FULL" +msgstr "贝阿恩" + +msgid "IDS_PFSA506_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSA506_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PFSB103" +msgstr "杜伦尼" + +msgid "IDS_PFSB103_DESCR" +msgstr "1906年的海军计划中的多个项目获批,该计划规定建造19艘战列舰。最终成型的战舰结合了中队战列舰丹东号略微扩大的舰体和6门305毫米双联装炮塔的线性菱形布局。装甲和推进装置也与原型相同。虽然该项目最终未被实施,但其进一步发展促成了孤拔级战列舰的出现。" + +msgid "IDS_PFSB103_FULL" +msgstr "杜伦尼" + +msgid "IDS_PFSB103_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB103_YEAR" +msgstr "1907" + +msgid "IDS_PFSB104" +msgstr "孤拔" + +msgid "IDS_PFSB104_DESCR" +msgstr "此战列舰的新设计将高层希望武器集中在舰尾和舰首的意见纳入考量。该舰携带12门安装在双联装炮塔中的305毫米火炮:2座超射型炮塔位于舰尾和舰首,而战舰两侧各有2座炮塔。此舰级的所有四艘战列舰都活跃在一战的地中海战区。" + +msgid "IDS_PFSB104_FULL" +msgstr "孤拔" + +msgid "IDS_PFSB104_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PFSB104_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PFSB105" +msgstr "布列塔尼" + +msgid "IDS_PFSB105_DESCR" +msgstr "20世纪00年代末至10年代初出现了增加无畏舰主炮口径的趋势:最新的英国、美国、日本战列舰均携带343-356毫米火炮。新的法国战舰采用了340毫米主炮。由于各种限制,新战舰的舰体设计几乎与之前的“孤拔”级相同,但主炮塔数量从6座减至5座。所有三艘布列塔尼级战舰都曾在一战,以及二战初服役。布列塔尼号在对凯比尔港的袭击中被摧毁。" + +msgid "IDS_PFSB105_FULL" +msgstr "布列塔尼" + +msgid "IDS_PFSB105_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PFSB105_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PFSB106" +msgstr "诺曼底" + +msgid "IDS_PFSB106_DESCR" +msgstr "在布列塔尼级战列舰项目获批后,进一步改进未来战舰的研究仍在继续。设计师们最终决定在3座四联装炮塔中放置340毫米火炮。装甲布局也略有变化。但在一战白热化阶段,战舰建造暂停,战争结束后,该项目被完全放弃。" + +msgid "IDS_PFSB106_FULL" +msgstr "诺曼底" + +msgid "IDS_PFSB106_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PFSB106_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PFSB107" +msgstr "里昂" + +msgid "IDS_PFSB107_DESCR" +msgstr "1912年,法国开始建造更大的新码头。这使造船商得以突破之前设计布列塔尼级和诺曼底级时的限制。法国尚未开发更大口径的火炮,因此决定增加340毫米火炮的数量。最终设计包括4座四联装主炮塔,安装在比诺曼底级略大的舰体上。但由于一战的爆发,这些战舰最终未能铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PFSB107_FULL" +msgstr "里昂" + +msgid "IDS_PFSB107_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB107_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PFSB108" +msgstr "黎塞留" + +msgid "IDS_PFSB108_DESCR" +msgstr "黎塞留级是法国对意大利的利托里奥级的回应。最终的项目基本上是敦刻尔克号的扩大版并改进了防空系统。在建造期间,黎塞留号被疏散到非洲,但此战舰在二战后期服役。" + +msgid "IDS_PFSB108_FULL" +msgstr "黎塞留" + +msgid "IDS_PFSB108_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSB108_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PFSB109" +msgstr "阿尔萨斯" + +msgid "IDS_PFSB109_DESCR" +msgstr "该项目的开发是为了回应后来公之于众的德国战列舰建造计划。该项目下的其中一个计划是进一步发展黎塞留级和加斯科涅级,配备3座装有380毫米火炮的四联装炮塔。但由于法国在战争中战败,这些战舰最终未能铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PFSB109_FULL" +msgstr "阿尔萨斯" + +msgid "IDS_PFSB109_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB109_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PFSB110" +msgstr "共和国" + +msgid "IDS_PFSB110_DESCR" +msgstr "1939年,当局批准建造额外的黎塞留级战列舰。其中一艘战舰是根据改进的设计建造的,有新的主炮布局:在战舰的两端各部署了1座四联装炮塔。与此同时,更大口径的火炮也处于开发之中。若法国情报机构获得了待建德国战列舰主炮更精确的数据,造船商由于造船厂的规模限制,很可能会选择增加主炮。" + +msgid "IDS_PFSB110_FULL" +msgstr "共和国" + +msgid "IDS_PFSB110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB110_YEAR" +msgstr "1946" + +msgid "IDS_PFSB111" +msgstr "祖国" + +msgid "IDS_PFSB111_DESCR" +msgstr "若继续开发配备431毫米主炮的战列舰,合理的下一步将是增加火炮数量。若是加装一座主炮塔,即使需要减少副炮和防空炮,也仍可实现目标。在这种情况下,战列舰将在3座四联装炮塔中放置12门431毫米火炮。" + +msgid "IDS_PFSB111_FULL" +msgstr "祖国" + +msgid "IDS_PFSB111_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB111_YEAR" +msgstr "1957" + +msgid "IDS_PFSB506" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PFSB506_DESCR" +msgstr "华盛顿海军条约签署后,新型战舰的设计工作全面展开。在20世纪30年代初期,一个战舰项目出炉,2座四联装炮塔中装有8门330毫米火炮,排水量为26500吨。二战初期,敦刻尔克号参加了巡逻和护航行动,随后被派往地中海。这艘战列巡洋舰在对凯比尔港的袭击中严重受损并搁浅。" + +msgid "IDS_PFSB506_FULL" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PFSB506_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSB506_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PFSB507" +msgstr "斯特拉斯堡" + +msgid "IDS_PFSB507_DESCR" +msgstr "第二艘敦刻尔克级战列巡洋舰的装甲布局有所改进,装甲带的厚度也增加了。二战开始时,斯特拉斯堡号参加了巡逻和护航行动,然后被派往凯比尔港。法国投降后,英国海军在弩炮行动中袭击了法国战舰。斯特拉斯堡号设法逃离港口并抵达土伦。" + +msgid "IDS_PFSB507_FULL" +msgstr "斯特拉斯堡" + +msgid "IDS_PFSB507_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSB507_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PFSB508" +msgstr "加斯科涅" + +msgid "IDS_PFSB508_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代后期所有海军强国大规模建造新战列舰的背景下,法国开始着手开发新战列舰项目。敦刻尔克号经受考验后,舰首配备火炮的战列舰概念受到质疑。计划是建造两艘新的战列舰,保留黎塞留级的速度和装甲。战列舰加斯科涅号应该按照将主炮部署在舰尾和舰首的设计建造。但由于法国投降,这艘战舰并没有铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PFSB508_FULL" +msgstr "加斯科涅" + +msgid "IDS_PFSB508_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB508_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PFSB510" +msgstr "勃艮第" + +msgid "IDS_PFSB510_DESCR" +msgstr "20世纪30年代后期在收到关于待建德国战列舰的情报后作为回应而开发的一个项目,配备3座装有380毫米火炮的四联装炮塔。该项目的两艘战列舰计划于1941年被订购并铺设龙骨。该计划总共有四艘战列舰。若这艘战舰在战后完工,战列舰将配备当时最现代化的防空炮:美国长管127毫米火炮和新式57毫米ACAD炮座。" + +msgid "IDS_PFSB510_FULL" +msgstr "勃艮第" + +msgid "IDS_PFSB510_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB510_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PFSB518" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_PFSB518_DESCR" +msgstr "让•巴尔号是第二艘黎塞留级战列舰,在二战爆发后下水。为了防止它被敌人缴获,这艘未完成的战舰被带到卡萨布兰卡,在那里继续建造。在盟军登陆卡萨布兰卡期间,让•巴尔号进行了抵抗,被战列舰马萨诸塞号严重损坏。这艘战舰在战后才建成。" + +msgid "IDS_PFSB518_FULL" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_PFSB518_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSB518_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PFSB528" +msgstr "香槟" + +msgid "IDS_PFSB528_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代,法国和苏联签署了《互助条约》,其中包括开放相互购买军事装备。在收到苏联的订单后,施耐德公司开发了一种406毫米火炮,计划安装在苏联战列舰上。二战的爆发减缓了苏联战列舰的建造,这些火炮很可能用于法国正在建造的战列舰。为了能装进380毫米四联装炮塔的炮垛,406毫米炮塔必须采用三联装炮塔。" + +msgid "IDS_PFSB528_FULL" +msgstr "香槟" + +msgid "IDS_PFSB528_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSB528_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PFSB538" +msgstr "弗兰德尔" + +msgid "IDS_PFSB538_DESCR" +msgstr "在收到关于待建德国战列舰的情报后作为回应而开发的项目之一,配备3座装有380毫米火炮的三联装炮塔,本质上是黎塞留级和加斯科涅级的进一步发展。该选项遭拒,而当局最终选择了日后促成了阿尔萨斯级战列舰的项目。" + +msgid "IDS_PFSB538_FULL" +msgstr "弗兰德尔" + +msgid "IDS_PFSB538_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSB538_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PFSB548" +msgstr "皮卡第" + +msgid "IDS_PFSB548_DESCR" +msgstr "1912年,法国在土伦和布列塔尼的造船厂兴建更大的船坞。那时,主要海军强国正在建造的战舰在主口径方面比前身更先进。法国当时也在考虑采用370-380毫米口径;不过,法国还未具备这种口径的舰炮。为了解决这问题,工程师选择增加小口径火炮的数量,最终的设计是在4座炮塔中安装多达16门火炮。" + +msgid "IDS_PFSB548_FULL" +msgstr "皮卡第" + +msgid "IDS_PFSB548_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSB548_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PFSB596" +msgstr "敦刻尔克B" + +msgid "IDS_PFSB596_DESCR" +msgstr "华盛顿海军条约签署后,新型战舰的设计工作全面展开。在20世纪30年代初期,一个战舰项目出炉,2座四联装炮塔中装有8门330毫米火炮,排水量为26500吨。二战初期,敦刻尔克号参加了巡逻和护航行动,随后被派往地中海。这艘战列巡洋舰在对凯比尔港的袭击中严重受损并搁浅。" + +msgid "IDS_PFSB596_FULL" +msgstr "敦刻尔克B" + +msgid "IDS_PFSB596_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSB596_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PFSB599" +msgstr "让•巴尔B" + +msgid "IDS_PFSB599_DESCR" +msgstr "让•巴尔号是第二艘黎塞留级战列舰,在二战爆发后下水。为了防止它被敌人缴获,这艘未完成的战舰被带到卡萨布兰卡,在那里继续建造。在盟军登陆卡萨布兰卡期间,让•巴尔号进行了抵抗,被战列舰马萨诸塞号严重损坏。这艘战舰在战后才建成。" + +msgid "IDS_PFSB599_FULL" +msgstr "让•巴尔B" + +msgid "IDS_PFSB599_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSB599_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PFSB898" +msgstr "[黎塞留]" + +msgid "IDS_PFSB898_DESCR" +msgstr "这艘战舰是黎塞留号的复制并且仅适用于联合作战" + +msgid "IDS_PFSB898_FULL" +msgstr "[黎塞留]" + +msgid "IDS_PFSB898_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSB898_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PFSC101" +msgstr "布甘维尔" + +msgid "IDS_PFSC101_DESCR" +msgstr "法国海军的布干维尔单桅帆船被归类为“殖民地通报舰”,旨在前往共和国的海外领域中服役。这些战舰装备精良,可在热带地区服役,并设有特遣队队员和指挥官的房间。凭借可靠且经济的柴油动力装置,它们拥有较长的续航里程。二战期间,大部分布干维尔通报舰在大西洋、非洲海岸和太平洋服役。" + +msgid "IDS_PFSC101_FULL" +msgstr "布甘维尔" + +msgid "IDS_PFSC101_NUMBER" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PFSC101_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PFSC102" +msgstr "尤里安" + +msgid "IDS_PFSC102_DESCR" +msgstr "这艘战舰是最后一艘法国装甲巡洋舰。服役后,尤里安•格拉维号加入了大西洋中队。后来,这艘战舰被调往地中海。一战期间,尤里安•格拉维号加入了战列舰编队,该编队在亚得里亚海威慑奥匈帝国舰队。这艘巡洋舰那时负责执行巡逻任务并参加了对土耳其海岸的突袭。" + +msgid "IDS_PFSC102_FULL" +msgstr "尤里安•格拉维" + +msgid "IDS_PFSC102_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC102_YEAR" +msgstr "1903" + +msgid "IDS_PFSC103" +msgstr "弗里安特" + +msgid "IDS_PFSC103_DESCR" +msgstr "早在1909年,法国就着手开发“中队侦察舰”项目。这艘战舰已被订购,但由于一战的爆发而没有铺设龙骨。在战争期间,该项目经过多次修改。最终采用的主炮为8门138.6毫米火炮,置于4座双联装炮塔中。但在那时,法国工程师已开始研究缴获的德国巡洋舰,以及他们收到的有关美国奥马哈级巡洋舰特性的信息。经研究发现该项目已过时。" + +msgid "IDS_PFSC103_FULL" +msgstr "弗里安特" + +msgid "IDS_PFSC103_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC103_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PFSC104" +msgstr "迪盖" + +msgid "IDS_PFSC104_DESCR" +msgstr "在研究了德国的设计并获得了有关美国奥马哈级巡洋舰特性的信息后,侦察巡洋舰项目进行了修改。该项目的最终要求包括装备4座炮塔、8门155毫米火炮以及8000吨排水量。二战期间,迪盖-特鲁安号参加了大西洋的巡逻行动和盟军在法国南部的登陆。" + +msgid "IDS_PFSC104_FULL" +msgstr "迪盖-特鲁安" + +msgid "IDS_PFSC104_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PFSC104_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PFSC105" +msgstr "白劳易" + +msgid "IDS_PFSC105_DESCR" +msgstr "1928年,法国海军总部着手开发巡洋舰来保护海上航道。对这种巡洋舰的需求很大,核心要求是152毫米主炮和6000吨排水量。此战舰项目几乎没有装甲,但速度很快。二战期间,白劳易号参加了挪威海战,运送黄金至美国,并参与了盟军在法国南部的登陆。" + +msgid "IDS_PFSC105_FULL" +msgstr "白劳易" + +msgid "IDS_PFSC105_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC105_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PFSC106" +msgstr "拉加利索尼埃" + +msgid "IDS_PFSC106_DESCR" +msgstr "伦敦海军条约签署后,法国着手开发新型巡洋舰。技术规格包括抵御从9000米外打来的138.6毫米炮弹和14000米外打来的152毫米炮弹。武器包括9门152毫米火炮。二战期间,加利索尼埃号在突尼斯海岸巡逻,并在弩炮行动期间为战列舰普罗旺斯号提供掩护。" + +msgid "IDS_PFSC106_FULL" +msgstr "拉加利索尼埃" + +msgid "IDS_PFSC106_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSC106_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PFSC107" +msgstr "阿尔及利亚" + +msgid "IDS_PFSC107_DESCR" +msgstr "在华盛顿海军条约的限制下建造了杜肯级和絮弗伦级巡洋舰系列后,设计师收到的任务是开发一种具有增强装甲的战舰,可以抵御从15公里外(水平)和20公里外(垂直)打来的155毫米炮弹。这艘巡洋舰与其前身的不同之处在于更短更宽的平甲板舰体,并且推进装置根据线性方案部署。二战开始时,阿尔及利亚号参加了巡逻和护航任务,包括为运送黄金的船舶提供护航。" + +msgid "IDS_PFSC107_FULL" +msgstr "阿尔及利亚" + +msgid "IDS_PFSC107_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC107_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PFSC108" +msgstr "查理•马特" + +msgid "IDS_PFSC108_DESCR" +msgstr "新巡洋舰的设计基于它的前身阿尔及利亚号的设计并采用了轻型巡洋舰格拉斯号的元素。新战舰的主要特点是三联装主炮塔,这有助于增强火力。该项目的衍生型之一加装了飞机设备。与前身相比,推进装置的功率有所增加,旨在提供更高的速度。" + +msgid "IDS_PFSC108_FULL" +msgstr "查理•马特" + +msgid "IDS_PFSC108_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC108_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PFSC109" +msgstr "路易九世" + +msgid "IDS_PFSC109_DESCR" +msgstr "随着二战的爆发,法国暂停了近期无法完成的战舰工程,并取消了为待建战舰铺设龙骨的计划,其中也包括一些重型巡洋舰。但是该项目的开发没有中断。1940年,一项新的战舰建造计划获批,其中包括三艘排水量为13000吨的巡洋舰。有四种装甲防护系统不同的设计草案。1940年夏季,德国的入侵干扰了法国巡洋舰的建造计划。" + +msgid "IDS_PFSC109_FULL" +msgstr "路易九世" + +msgid "IDS_PFSC109_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC109_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PFSC110" +msgstr "亨利四世" + +msgid "IDS_PFSC110_DESCR" +msgstr "排水量为13000吨的重型巡洋舰项目,计划在3座三联装炮塔中配备9门203毫米火炮。后来由于战争爆发,所有限制被解除,各国便可以建造配备更强大火炮的战舰。二战开始时,法国可采用的火炮之一是240毫米施耐德火炮。" + +msgid "IDS_PFSC110_FULL" +msgstr "亨利四世" + +msgid "IDS_PFSC110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC110_YEAR" +msgstr "1956" + +msgid "IDS_PFSC111" +msgstr "孔代" + +msgid "IDS_PFSC111_DESCR" +msgstr "假设出来的法国重型巡洋舰进一步发展。该舰旨在对抗德国重型巡洋舰,基于该类战舰的战前开发成果。主武器是3座装有240毫米火炮的四联装炮塔,这是法国海军的典型特征。" + +msgid "IDS_PFSC111_FULL" +msgstr "孔代" + +msgid "IDS_PFSC111_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC111_YEAR" +msgstr "1957" + +msgid "IDS_PFSC208" +msgstr "瑟堡" + +msgid "IDS_PFSC208_DESCR" +msgstr "签署华盛顿海军条约后,尽管条约对战列舰的建造有多项限制,但法国仍然有权建造新的战列舰。新战舰的设计工作随即展开;就其特性而言,它们可以被归类为战列巡洋舰或“大型”巡洋舰。1930年,新战舰项目得以开发。它的排水量为23333吨,速度为30节,并在舰首的2座四联装炮塔中装备了8门305毫米火炮。" + +msgid "IDS_PFSC208_FULL" +msgstr "瑟堡" + +msgid "IDS_PFSC208_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC208_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PFSC209" +msgstr "布雷斯特" + +msgid "IDS_PFSC209_DESCR" +msgstr "在排水量为23333吨的巡洋舰工程遭拒后,接下来的开发以增加吨位为主。最终设计有8门330毫米火炮,置于四联装炮塔中,排水量为26500吨。该巡洋舰还应安装3座四联装和2座双联装炮座,配备130毫米两用炮。" + +msgid "IDS_PFSC209_FULL" +msgstr "布雷斯特" + +msgid "IDS_PFSC209_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC209_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PFSC210" +msgstr "马赛" + +msgid "IDS_PFSC210_DESCR" +msgstr "在20世纪20年代末和30年代初开发战列巡洋舰(或称“大型”巡洋舰)的过程中,多个排水量为23690吨的巡洋舰项目出炉。其中一个项目是装备9门330毫米火炮的战舰,3座三联装炮塔位于舰首并加高了第二座炮塔。" + +msgid "IDS_PFSC210_FULL" +msgstr "马赛" + +msgid "IDS_PFSC210_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC210_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PFSC506" +msgstr "格拉斯" + +msgid "IDS_PFSC506_DESCR" +msgstr "基于加利索尼埃级改进设计的巡洋舰。此战舰具有不同的推进装置和更先进的上层建筑。防空炮的位置也得以改进。巡洋舰格拉斯号在二战爆发前几天铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PFSC506_FULL" +msgstr "格拉斯" + +msgid "IDS_PFSC506_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC506_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PFSC507" +msgstr "土伦" + +msgid "IDS_PFSC507_DESCR" +msgstr "华盛顿海军条约签署后,法国有权建造新的战列舰来取代旧的战列舰。在20世纪20年代,新型战舰的设计工作开始了。就其特性而言,这些战舰可被归类为战列巡洋舰或“大型”巡洋舰。此类型战舰的第一个项目是排水量为17500吨的巡洋舰,2座四联装炮塔中装备了8门305毫米火炮。" + +msgid "IDS_PFSC507_FULL" +msgstr "土伦" + +msgid "IDS_PFSC507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC507_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PFSC508" +msgstr "贝亚德" + +msgid "IDS_PFSC508_DESCR" +msgstr "加利索尼埃级和格拉斯级轻型巡洋舰的进一步发展,加装了一座三联装炮塔,导致排水量增加。这种巡洋舰的标准排水量为10000吨,符合华盛顿海军条约的限制。炮座中装有100毫米两用副炮。这种巡洋舰与英国城级巡洋舰或苏联的项目68巡洋舰极为类似。" + +msgid "IDS_PFSC508_FULL" +msgstr "贝亚德" + +msgid "IDS_PFSC508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC508_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PFSC509" +msgstr "卡诺" + +msgid "IDS_PFSC509_DESCR" +msgstr "在20世纪20年代末和30年代初开发“大型”巡洋舰的过程中,多个排水量为23690吨的巡洋舰项目出炉。其中一个项目是在3座炮塔中配备10门305毫米火炮的战舰:2座三联装和1座四联装炮塔,后者位于舰首的超射位置,其中1座三联装炮塔位于舰尾。该巡洋舰还配备了4座138.6毫米双联装炮座和8座100毫米双联装炮座。" + +msgid "IDS_PFSC509_FULL" +msgstr "卡诺" + +msgid "IDS_PFSC509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC509_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PFSC510" +msgstr "科尔伯特" + +msgid "IDS_PFSC510_DESCR" +msgstr "根据战后计划,法国海军本应获得六艘防空巡洋舰,但最终只建造了两艘。一艘使用格拉斯号的舰体建造,而另一艘根据类似的设计从头开始建造。该项目有多处修改,如更小的方艉、更长的舰宽和新的装甲系统。科尔伯特号建于布雷斯特。在20世纪60年代前半期,该舰担任地中海中队的旗舰,在1970年至1972年间,它被重建为导弹巡洋舰。" + +msgid "IDS_PFSC510_FULL" +msgstr "科尔伯特" + +msgid "IDS_PFSC510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSC510_YEAR" +msgstr "1959" + +msgid "IDS_PFSC516" +msgstr "杜布雷" + +msgid "IDS_PFSC516_DESCR" +msgstr "絮弗伦级重型巡洋舰。当局下令加固装甲,使其能抵御从18000米外打来的155毫米炮弹。服役后,杜布雷号被分配到土伦第1中队的第1轻型编队,后来被调到第1巡洋舰编队。随着战争爆发,这艘巡洋舰参加了巡逻和护航任务,以及对热那亚的袭击。法国投降后,杜布雷号几乎就没再出海。" + +msgid "IDS_PFSC516_FULL" +msgstr "杜布雷" + +msgid "IDS_PFSC516_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PFSC516_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PFSC518" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_PFSC518_DESCR" +msgstr "让•巴尔号是第二艘黎塞留级战列舰,在二战爆发后下水。为了防止它被敌人缴获,这艘未完成的战舰被带到卡萨布兰卡,在那里继续建造。在盟军登陆卡萨布兰卡期间,让•巴尔号进行了抵抗,被战列舰马萨诸塞号严重损坏。这艘战舰在战后才建成。" + +msgid "IDS_PFSC518_FULL" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_PFSC518_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSC518_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PFSC810" +msgstr "布伦努斯" + +msgid "IDS_PFSC810_DESCR" +msgstr "排水量为13000吨的重型巡洋舰项目,计划在3座三联装炮塔中配备9门203毫米火炮。后来由于战争爆发,所有限制被解除,各国便可以建造配备更强大火炮的战舰。二战开始时,法国可采用的火炮之一是240毫米施耐德火炮。" + +msgid "IDS_PFSC810_FULL" +msgstr "布伦努斯" + +msgid "IDS_PFSC810_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PFSC810_YEAR" +msgstr "1956" + +msgid "IDS_PFSC896" +msgstr "[拉加利索尼埃]" + +msgid "IDS_PFSC896_DESCR" +msgstr "这艘战舰是拉加利索尼埃号的复制并且仅适用于联合作战" + +msgid "IDS_PFSC896_FULL" +msgstr "[拉加利索尼埃]" + +msgid "IDS_PFSC896_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSC896_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PFSD102" +msgstr "加博尔德" + +msgid "IDS_PFSD102_DESCR" +msgstr "加博尔德海军少尉号是加博尔德海军少尉级的第三艘战舰,配备不同的推进装置:齿轮传动涡轮机。当局吸取一战期间积累的经验,还决定改变武器的组成:战舰上安装了3门相同口径的火炮,并将450毫米鱼雷发射管替换为550毫米鱼雷发射管。战间期开发的法国驱逐舰以加博尔德海军少尉号的设计为基础。" + +msgid "IDS_PFSD102_FULL" +msgstr "加博尔德海军少尉" + +msgid "IDS_PFSD102_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSD102_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PFSD103" +msgstr "燧发枪兵" + +msgid "IDS_PFSD103_DESCR" +msgstr "对新型驱逐舰最佳配置的摸索始于建造1000吨级鲁海军少尉级驱逐舰。战争结束后,多个吸取了意大利和英国战舰经验的项目出炉。与其他国家的最新战舰相比,这些项目被认为不够强大,它们的进一步发展促成了狂风级驱逐舰和美洲豹级领舰的出现。" + +msgid "IDS_PFSD103_FULL" +msgstr "燧发枪兵" + +msgid "IDS_PFSD103_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSD103_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PFSD104" +msgstr "狂风" + +msgid "IDS_PFSD104_DESCR" +msgstr "与英国和意大利战舰相比,一战结束后出现的驱逐舰项目装备不足。新型驱逐舰配备130毫米火炮,标准排水量增加到1455吨。随着二战的爆发,狂风级首舰参加了搜索和护航行动。狂风号于1940年5月30日在敦刻尔克撤退期间被摧毁。" + +msgid "IDS_PFSD104_FULL" +msgstr "狂风" + +msgid "IDS_PFSD104_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PFSD104_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PFSD105" +msgstr "美洲豹" + +msgid "IDS_PFSD105_DESCR" +msgstr "一战结束后出现的设计的进一步发展。该驱逐领舰配备5门130毫米火炮,标准排水量为2126吨。二战初期,美洲豹号在第2大型驱逐舰编队服役,参加了护航和巡逻行动。1940年5月23日,美洲豹号在敦刻尔克附近被鱼雷击中后沉没。" + +msgid "IDS_PFSD105_FULL" +msgstr "美洲豹" + +msgid "IDS_PFSD105_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSD105_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PFSD106" +msgstr "猎豹" + +msgid "IDS_PFSD106_DESCR" +msgstr "猎豹级领舰系列相较于美洲豹级进行了许多改进。主炮为138.6毫米火炮,防空炮为新式高射速37毫米火炮。改进的武器导致尺寸和排水量增加,因此提高了引擎功率以保持速度。二战期间,猎豹号参加了对意大利的行动——即炮击热那亚港。" + +msgid "IDS_PFSD106_FULL" +msgstr "猎豹" + +msgid "IDS_PFSD106_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSD106_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PFSD107" +msgstr "沃克兰" + +msgid "IDS_PFSD107_DESCR" +msgstr "在建造沃克兰级驱逐领舰时,法国海军首次广泛运用了焊接技术。138.6毫米火炮被更新的1927式火炮所取代,鱼雷发射管的位置和数量发生了变化。系列中的所有战舰都以历史上著名的法国水手命名。该系列的首舰于二战开始时在地中海南部地区服役。" + +msgid "IDS_PFSD107_FULL" +msgstr "沃克兰" + +msgid "IDS_PFSD107_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSD107_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PFSD108" +msgstr "空想" + +msgid "IDS_PFSD108_DESCR" +msgstr "空想级驱逐领舰是为了对抗意大利侦察巡洋舰而开发的——它们需要能在远距离以较高的射速有效地射击。新款50倍径138.6毫米1929式火炮就是根据这些要求设计的。随着战争的爆发,空想号成为最现代化的特遣战舰编队的一员,该特遣部队旨在对付德国和破袭舰和突围舰。在美国进行现代化改造后,空想号在地中海服役,参加了在科西嘉岛的登陆和龙骑兵行动。" + +msgid "IDS_PFSD108_FULL" +msgstr "空想" + +msgid "IDS_PFSD108_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSD108_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PFSD109" +msgstr "莫加多尔" + +msgid "IDS_PFSD109_DESCR" +msgstr "新型驱逐舰旨在与敦刻尔克级战列巡洋舰协同行动并对抗德国袖珍战列舰。为了实现这些目的,该项目采用了4座138.6毫米两用炮座。服役后,这些战舰是二战开始时法国海军最新的驱逐舰。1940年7月3日,莫加多尔号在弩炮行动中被一枚381毫米炮弹击中并严重受损。" + +msgid "IDS_PFSD109_FULL" +msgstr "莫加多尔" + +msgid "IDS_PFSD109_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PFSD109_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PFSD110" +msgstr "克莱贝尔" + +msgid "IDS_PFSD110_DESCR" +msgstr "在订购了两艘莫加多尔级领舰后,该类型战舰数年未再进行建造。1939年,由于国际形势恶化,当局决定继续建造驱逐领舰。新项目增强了防空系统。但战争爆发导致施工暂停,然后被取消。1940年,当局第二次尝试建造四艘配备130毫米两用炮的战舰,但德国的进攻和法国的投降干扰了这些计划。" + +msgid "IDS_PFSD110_FULL" +msgstr "克莱贝尔" + +msgid "IDS_PFSD110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSD110_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PFSD210" +msgstr "玛索" + +msgid "IDS_PFSD210_DESCR" +msgstr "1939年,在全球紧张局势加剧的情况下,当局决定继续建造驱逐领舰,并将莫加多尔级战舰的数量增加到六艘。驱逐舰玛索号最终未能铺设龙骨,工程在法国对德国宣战后暂停。由于1940年夏天法国战败,这艘战舰最终未能建成。若战后继续建造,这艘战舰本可以安装美国127毫米两用火炮。" + +msgid "IDS_PFSD210_FULL" +msgstr "玛索" + +msgid "IDS_PFSD210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSD210_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PFSD504" +msgstr "热风" + +msgid "IDS_PFSD504_DESCR" +msgstr "热风号是一艘狂风级驱逐舰,被分配到第1驱逐舰区舰队下的第1驱逐舰中队的第5驱逐舰编队。在二战开始时,该驱逐舰正负责保护船团和侦察德国潜艇。5月29日,在盟军从敦刻尔克撤离期间,该驱逐舰疏散了600人。5月31日晚,载有约900名撤离人员的热风号被德国鱼雷快艇的鱼雷击中,螺旋桨被炸掉。动弹不得的战舰被德国俯冲轰炸机和鱼雷快艇击沉。" + +msgid "IDS_PFSD504_FULL" +msgstr "热风" + +msgid "IDS_PFSD504_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PFSD504_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PFSD506" +msgstr "鹰" + +msgid "IDS_PFSD506_DESCR" +msgstr "第二批“四烟囱式”战舰与前身猎豹级几乎没有什么不同。最后两艘驱逐舰的引擎具有更高的蒸汽动力参数。二战期间,鹰号参与了运送黄金至美国;护送北非运兵船;并参加了对热那亚的突袭。" + +msgid "IDS_PFSD506_FULL" +msgstr "鹰" + +msgid "IDS_PFSD506_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSD506_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PFSD508" +msgstr "可怖" + +msgid "IDS_PFSD508_DESCR" +msgstr "可怖号是空想级驱逐舰,二战开始时在大西洋护送船团并侦察德国破袭舰,后来它被转移到阿尔及利亚对抗意大利舰队。在弩炮行动期间,可怖号与战列巡洋舰敦刻尔克号一起突围至土伦。1942年,该驱逐舰被转移到达喀尔。此战舰参加了在意大利和法国南部的登陆。" + +msgid "IDS_PFSD508_FULL" +msgstr "可怖" + +msgid "IDS_PFSD508_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSD508_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PFSD605" +msgstr "旋风" + +msgid "IDS_PFSD605_DESCR" +msgstr "1940年5月,狂风级驱逐舰旋风号为在海岸作战的盟军提供了火力支援,后来又协助了敦刻尔克撤离。5月31日,旋风号被一艘德国战舰的鱼雷击中,但在波兰驱逐舰闪电号的护航下设法到达英国。" + +msgid "IDS_PFSD605_FULL" +msgstr "旋风" + +msgid "IDS_PFSD605_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PFSD605_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PFSD610" +msgstr "雷诺堡" + +msgid "IDS_PFSD610_DESCR" +msgstr "二战结束后,意大利轻巡洋舰“阿蒂略•莱戈洛”号(Attilio Regolo)作为赔款被移交给法国,并改名为“雷诺堡”号(Châteaurenault)。1951-54年,该舰进行了大修和现代化改造,同时被重新归类为驱逐舰。20世纪50年代末,雷诺堡被改装为指挥舰,搭载船队司令部。1961年,雷诺堡被列为后备舰,直到1969年,她都一直是海军燧发枪手学校的所在地。" + +msgid "IDS_PFSD610_FULL" +msgstr "雷诺堡" + +msgid "IDS_PFSD610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSD610_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PFSD808" +msgstr "无礼" + +msgid "IDS_PFSD808_DESCR" +msgstr "用于测试的战舰。" + +msgid "IDS_PFSD808_FULL" +msgstr "无礼" + +msgid "IDS_PFSD808_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSD808_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PFSD810" +msgstr "克莱贝尔CLR" + +msgid "IDS_PFSD810_DESCR" +msgstr "在订购了两艘莫加多尔级领舰后,该类型战舰数年未再进行建造。1939年,由于国际形势恶化,当局决定继续建造驱逐领舰。新项目增强了防空系统。但战争爆发导致施工暂停,然后被取消。1940年,当局第二次尝试建造四艘配备130毫米两用炮的战舰,但德国的进攻和法国的投降干扰了这些计划。" + +msgid "IDS_PFSD810_FULL" +msgstr "克莱贝尔CLR" + +msgid "IDS_PFSD810_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSD810_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PFSS506" +msgstr "蓝宝石" + +msgid "IDS_PFSS506_DESCR" +msgstr "" +"蓝宝石级布雷潜艇是为了进行水下布雷任务而设计的,因此在轻型的舰体内安装了竖井式的布雷装置。\n" +"作为该级的首舰,蓝宝石号在土伦建造。二战爆发后,这艘潜艇在地中海执行布雷和巡逻任务。法国退出战争后,潜艇停靠在比塞大,在突尼斯被占领后,她被移交给意大利海军,改名为FR112,并在那不勒斯港开始改装为运输潜艇。然而,意大利投降后,德军缴获了蓝宝石号。由于该舰的舰体已经改装到了一半,无法再使用,在1943年9月15日,德军炸毁了这艘潜艇。" + +msgid "IDS_PFSS506_FULL" +msgstr "蓝宝石" + +msgid "IDS_PFSS506_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PFSS506_YEAR" +msgstr "1930" + +msgid "IDS_PFSS510" +msgstr "絮库夫" + +msgid "IDS_PFSS510_DESCR" +msgstr "" +"独特的巡洋潜艇絮库夫是在1920年代中期设计的,方案的目的是设计一艘能同时执行潜艇和水面巡洋舰任务的潜艇,籍此来规避华盛顿海军条约的限制。\n" +"这艘潜艇的武器装备包括法国潜艇舰队传统的400mm和500mm三联鱼雷发射器,几门小口径的防空炮,以及一座配备了203mm火炮的双联炮塔。此外,该艇还携带了一架水上侦察机。\n" +"絮库夫于瑟堡建成。1940年夏天,该艇从布雷斯特驶往朴茨茅斯,躲过了德军的追捕,但在“弹弓行动”中被英国扣留。1941年春夏季时,她参与了护航任务。1942年2月19日夜间,絮库夫失踪,猜测其可能因与一艘美国货轮相撞而沉没。" + +msgid "IDS_PFSS510_FULL" +msgstr "絮库夫" + +msgid "IDS_PFSS510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PFSS510_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PFUA001_C1_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/40 Mle 1927(Mle 1927 CP炮座)" + +msgid "IDS_PFUA101_C2_ART_STOCK" +msgstr "165 mm/45 Mle 1893(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PFUA102_D2_ART_STOCK" +msgstr "100 mm/45 Mle 1917(单装炮座)" + +msgid "IDS_PFUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/55 Mle 1923(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA202_D3_ART_STOCK" +msgstr "100 mm/45 Mle 1917(单装炮座)" + +msgid "IDS_PFUA210_B3_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/45 Mle 1906-1910(Mle 1906-1910炮座)" + +msgid "IDS_PFUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "155 mm/50 Mle 1920(Mle 1921炮座)" + +msgid "IDS_PFUA302_ART_CYCLONE" +msgstr "130 mm/40 Mle 1919(Mle 1919炮座)" + +msgid "IDS_PFUA303_D4_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/40 Mle 1919(Mle 1919炮座)" + +msgid "IDS_PFUA310_B4_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/45 Mle 1906-1910(Mle 1906-1910炮座)" + +msgid "IDS_PFUA311_ART_SIROCCO" +msgstr "130 mm/40 Mle 1919(Mle 1919炮座)" + +msgid "IDS_PFUA401_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFUA402_D5_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/40 Mle 1919(Mle 1919炮座)" + +msgid "IDS_PFUA410_B5_ART_STOCK" +msgstr "340 mm/45 Mle 1912(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA501_B6_ART_DUNK" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(St.Chamond Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFUA502_D6_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/40 Mle 1923(Mle 1924炮座)" + +msgid "IDS_PFUA503_ART_BLACK_DUNKERQUE" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(St.Chamond Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFUA504_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFUA505_ART_DUPLEIX" +msgstr "203 mm/50 Mle 1924(Mle 1924炮座)" + +msgid "IDS_PFUA510_B6_ART_STOCK" +msgstr "340 mm/45 Mle 1912(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA511_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFUA521_ART_GRASSE" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1936炮座)" + +msgid "IDS_PFUA522_ART_AIGLE" +msgstr "139 mm/40 Mle 1927(Mle 1927 CP炮座)" + +msgid "IDS_PFUA601_C7_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 Mle 1924(Mle 1931炮座)" + +msgid "IDS_PFUA602_D7_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/40 Mle 1927(Mle 1927 CP炮座)" + +msgid "IDS_PFUA603_ART_STRASBOURG" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(St.Chamond Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFUA604_ART_TOULON" +msgstr "305 mm/45 Mle 1910(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA610_B7_ART_STOCK" +msgstr "340 mm/45 Mle 1912(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA700_C8_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/50 Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA701_C8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 Mle 1931(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA702_C8_ART_TOP" +msgstr "203 mm/55 Mle 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA703_D8_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/50 Mle 1929(Mle 1929炮座)" + +msgid "IDS_PFUA704_ART_BAYARD" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1930炮座)" + +msgid "IDS_PFUA705_ART_CHAMPAGNE" +msgstr "406 mm/50 Mle 1938(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA706_ART_FLANDRE" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA707_B8_ART_STOCK" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA708_ART_PICARDIE" +msgstr "305 mm/45 Mle 1910(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA710_B8_ART_STOCK" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA711_ART_GASCOGNE" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA712_ART_JBART" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA713_ART_TERRIBLE" +msgstr "139 mm/50 Mle 1929(Mle 1929炮座)" + +msgid "IDS_PFUA714_ART_TST_TERRIBLE" +msgstr "139 mm/50 Mle 1929(Mle 1929炮座)" + +msgid "IDS_PFUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Mle 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA802_D9_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934(Mle 1935炮座)" + +msgid "IDS_PFUA803_ART_BLACK_JBART" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA804_ART_CARNOT" +msgstr "305 mm/50 Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA805_C9_ART_STOCK" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(St. Chamond Mle 1932炮座)" + +msgid "IDS_PFUA810_B9_ART_STOCK" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA900_C10_ART_STOCK" +msgstr "330 mm/50 Mle 1931(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "240 mm/55 Schneider Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA902_D10_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934 R1938(Mle 1938炮座)" + +msgid "IDS_PFUA904_ART_COLBERT" +msgstr "127 mm/54 Mle 1948(Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFUA905_ART_MARCEAU" +msgstr "127 mm/54 Mle 1948(Mle 1948炮座)" + +msgid "IDS_PFUA906_ART_COLORFUL_KLEBER" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934 R1938(Mle 1938炮座)" + +msgid "IDS_PFUA907_ART_CHATEAURENAULT" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/37炮座)" + +msgid "IDS_PFUA908_ART_SURCOUF" +msgstr "203 mm/50 Mle 1924(Mle 1931炮座)" + +msgid "IDS_PFUA910_B10_ART_STOCK" +msgstr "431 mm/50 Mle 1940(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA911_ART_CHAMPAGNE" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA930_C11_ART_STOCK" +msgstr "240 mm/50 Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA931_B11_ART_STOCK" +msgstr "431 mm/50 Mle 1940(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUA991_C10_ART_STOCK" +msgstr "240 mm/55 Schneider Mle 1930(炮塔)" + +msgid "IDS_PFUD501_DB_BEARN" +msgstr "Vought V-156F" + +msgid "IDS_PFUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:3200马力" + +msgid "IDS_PFUE101_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:17400马力" + +msgid "IDS_PFUE102_D2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:20000马力" + +msgid "IDS_PFUE201_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PFUE202_D3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:33000马力" + +msgid "IDS_PFUE210_B3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:24800马力" + +msgid "IDS_PFUE211_B3_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:26000马力" + +msgid "IDS_PFUE301_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PFUE302_ENG_CYCLONE" +msgstr "推进系统:33000马力" + +msgid "IDS_PFUE303_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:33000马力" + +msgid "IDS_PFUE310_B4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:28000马力" + +msgid "IDS_PFUE311_B4_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:30000马力" + +msgid "IDS_PFUE312_ENG_SIROCCO" +msgstr "推进系统:33000马力" + +msgid "IDS_PFUE401_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:102000马力" + +msgid "IDS_PFUE402_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PFUE410_B5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:29000马力" + +msgid "IDS_PFUE411_B5_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:31000马力" + +msgid "IDS_PFUE501_B6_ENG_DUNK" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PFUE502_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:64000马力" + +msgid "IDS_PFUE503_ENG_BEARN" +msgstr "推进系统:39000马力" + +msgid "IDS_PFUE504_ENG_BLACK_DUNKERQUE" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PFUE505_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:84000马力" + +msgid "IDS_PFUE506_ENG_DUPLEIX" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PFUE507_ENG_SAPHIR" +msgstr "推进系统:1300马力" + +msgid "IDS_PFUE509_B6_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:112000马力" + +msgid "IDS_PFUE510_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PFUE511_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:84000马力" + +msgid "IDS_PFUE521_ENG_GRASSE" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PFUE522_ENG_AIGLE" +msgstr "推进系统:68000马力" + +msgid "IDS_PFUE601_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:84000马力" + +msgid "IDS_PFUE602_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:64000马力" + +msgid "IDS_PFUE603_ENG_STRASBOURG" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PFUE604_ENG_TOULON" +msgstr "推进系统:147000马力" + +msgid "IDS_PFUE610_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PFUE611_B7_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:112000马力" + +msgid "IDS_PFUE700_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PFUE701_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PFUE702_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:74000马力" + +msgid "IDS_PFUE703_ENG_BAYARD" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PFUE704_ENG_CHAMPAGNE" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PFUE705_ENG_FLANDRE" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PFUE706_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PFUE707_ENG_PICARDIE" +msgstr "推进系统:107000马力" + +msgid "IDS_PFUE710_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PFUE711_B8_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PFUE712_ENG_GASCOGNE" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PFUE713_ENG_JBART" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PFUE714_ENG_TERRIBLE" +msgstr "推进系统:86433马力" + +msgid "IDS_PFUE715_ENG_TST_TERRIBLE" +msgstr "推进系统:86433马力" + +msgid "IDS_PFUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PFUE802_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:92000马力" + +msgid "IDS_PFUE803_ENG_BLACK_JBART" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PFUE804_ENG_CARNOT" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PFUE805_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PFUE810_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PFUE811_B9_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PFUE900_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PFUE901_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PFUE902_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:96842马力" + +msgid "IDS_PFUE903_ENG_COLBERT" +msgstr "推进系统:87000马力" + +msgid "IDS_PFUE904_ENG_MARCEAU" +msgstr "推进系统:96842马力" + +msgid "IDS_PFUE905_ENG_COLORFUL_KLEBER" +msgstr "推进系统:96842马力" + +msgid "IDS_PFUE906_ENG_CHATEAURENAULT" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PFUE907_ENG_SURCOUF" +msgstr "推进系统:7600马力" + +msgid "IDS_PFUE910_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PFUE911_ENG_CHAMPAGNE" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PFUE930_C11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PFUE931_B11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PFUE991_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PFUF501_FC1_BEARN" +msgstr "Contrôle de vol Mle 6" + +msgid "IDS_PFUH001_C1_HULL_A" +msgstr "布甘维尔(A)" + +msgid "IDS_PFUH101_C2_HULL_A" +msgstr "尤里安(A)" + +msgid "IDS_PFUH102_C2_HULL_B" +msgstr "尤里安(B)" + +msgid "IDS_PFUH103_D2_HULL_A" +msgstr "加博尔德(A)" + +msgid "IDS_PFUH104_D2_HULL_B" +msgstr "加博尔德(B)" + +msgid "IDS_PFUH201_C3_HULL_A" +msgstr "弗里安特(A)" + +msgid "IDS_PFUH202_C3_HULL_B" +msgstr "弗里安特(B)" + +msgid "IDS_PFUH203_D3_HULL_A" +msgstr "燧发枪兵(A)" + +msgid "IDS_PFUH204_D3_HULL_B" +msgstr "燧发枪兵(B)" + +msgid "IDS_PFUH211_B3_HULL_A" +msgstr "杜伦尼(A)" + +msgid "IDS_PFUH212_B3_HULL_B" +msgstr "杜伦尼(B)" + +msgid "IDS_PFUH301_C4_HULL_A" +msgstr "迪盖•特鲁安(A)" + +msgid "IDS_PFUH302_C4_HULL_B" +msgstr "迪盖•特鲁安(B)" + +msgid "IDS_PFUH303_CYCLONE" +msgstr "旋风" + +msgid "IDS_PFUH304_D4_HULL_A" +msgstr "狂风(A)" + +msgid "IDS_PFUH305_D4_HULL_B" +msgstr "狂风(B)" + +msgid "IDS_PFUH311_B4_HULL_A" +msgstr "孤拔(A)" + +msgid "IDS_PFUH312_B4_HULL_B" +msgstr "孤拔(B)" + +msgid "IDS_PFUH313_SIROCCO" +msgstr "热风" + +msgid "IDS_PFUH401_C5_HULL_A" +msgstr "白劳易(A)" + +msgid "IDS_PFUH402_C5_HULL_B" +msgstr "白劳易(B)" + +msgid "IDS_PFUH403_D5_HULL_A" +msgstr "美洲豹(A)" + +msgid "IDS_PFUH404_D5_HULL_B" +msgstr "美洲豹(B)" + +msgid "IDS_PFUH411_B5_HULL_A" +msgstr "布列塔尼(A)" + +msgid "IDS_PFUH412_B5_HULL_B" +msgstr "布列塔尼(B)" + +msgid "IDS_PFUH501_DUNK" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PFUH502_DE_GRASSE" +msgstr "格拉斯" + +msgid "IDS_PFUH503_AIGLE" +msgstr "鹰" + +msgid "IDS_PFUH504_D6_HULL_A" +msgstr "猎豹(A)" + +msgid "IDS_PFUH505_D6_HULL_B" +msgstr "猎豹(B)" + +msgid "IDS_PFUH506_BEARN" +msgstr "贝阿恩" + +msgid "IDS_PFUH507_HULL_BLACK_DUNKERQUE" +msgstr "敦刻尔克B" + +msgid "IDS_PFUH508_C6_HULL_STOCK" +msgstr "拉加利索尼埃" + +msgid "IDS_PFUH509_HULL_DUPLEIX" +msgstr "杜布雷" + +msgid "IDS_PFUH510_HULL_SAPHIR" +msgstr "蓝宝石" + +msgid "IDS_PFUH511_C6_HULL_A" +msgstr "拉加利索尼埃(A)" + +msgid "IDS_PFUH512_C6_HULL_B" +msgstr "拉加利索尼埃(B)" + +msgid "IDS_PFUH521_B6_HULL_A" +msgstr "诺曼底(A)" + +msgid "IDS_PFUH522_B6_HULL_B" +msgstr "诺曼底(B)" + +msgid "IDS_PFUH601_C7_HULL_A" +msgstr "阿尔及利亚(A)" + +msgid "IDS_PFUH602_C7_HULL_B" +msgstr "阿尔及利亚(B)" + +msgid "IDS_PFUH603_D7_HULL_A" +msgstr "沃克兰(A)" + +msgid "IDS_PFUH604_D7_HULL_B" +msgstr "沃克兰(B)" + +msgid "IDS_PFUH605_STRASBOURG" +msgstr "斯特拉斯堡" + +msgid "IDS_PFUH606_TOULON" +msgstr "土伦" + +msgid "IDS_PFUH611_B7_HULL_A" +msgstr "里昂(A)" + +msgid "IDS_PFUH612_B7_HULL_B" +msgstr "里昂(B)" + +msgid "IDS_PFUH700_C8_HULL_STOCK" +msgstr "瑟堡(A)" + +msgid "IDS_PFUH701_C8_HULL_A" +msgstr "查理•马特(A)" + +msgid "IDS_PFUH702_C8_HULL_B" +msgstr "查理•马特(B)" + +msgid "IDS_PFUH703_D8_HULL_A" +msgstr "空想(A)" + +msgid "IDS_PFUH704_D8_HULL_B" +msgstr "空想(B)" + +msgid "IDS_PFUH705_BAYARD" +msgstr "贝亚德" + +msgid "IDS_PFUH706_CHAMPAGNE" +msgstr "香槟" + +msgid "IDS_PFUH707_FLANDRE" +msgstr "弗兰德尔" + +msgid "IDS_PFUH708_C8_HULL_TOP" +msgstr "瑟堡(B)" + +msgid "IDS_PFUH709_B8_HULL_STOCK" +msgstr "黎塞留" + +msgid "IDS_PFUH710_PICARDIE" +msgstr "皮卡第" + +msgid "IDS_PFUH711_B8_HULL_A" +msgstr "黎塞留(A)" + +msgid "IDS_PFUH712_B8_HULL_B" +msgstr "黎塞留(B)" + +msgid "IDS_PFUH713_GASCOGNE" +msgstr "加斯科涅" + +msgid "IDS_PFUH714_JBART" +msgstr "让•巴尔" + +msgid "IDS_PFUH715_TERRIBLE" +msgstr "可怖" + +msgid "IDS_PFUH716_TST_TERRIBLE" +msgstr "无礼" + +msgid "IDS_PFUH801_C9_HULL_A" +msgstr "路易九世(A)" + +msgid "IDS_PFUH802_C9_HULL_B" +msgstr "路易九世(B)" + +msgid "IDS_PFUH803_D9_HULL_A" +msgstr "莫加多尔(A)" + +msgid "IDS_PFUH804_D9_HULL_B" +msgstr "莫加多尔(B)" + +msgid "IDS_PFUH805_HULL_BLACK_JBART" +msgstr "让•巴尔B" + +msgid "IDS_PFUH806_CARNOT" +msgstr "卡诺" + +msgid "IDS_PFUH807_C9_HULL_A" +msgstr "布雷斯特(A)" + +msgid "IDS_PFUH808_C9_HULL_B" +msgstr "布雷斯特(B)" + +msgid "IDS_PFUH811_B9_HULL_A" +msgstr "阿尔萨斯(A)" + +msgid "IDS_PFUH812_B9_HULL_B" +msgstr "阿尔萨斯(B)" + +msgid "IDS_PFUH900_C10_HULL_STOCK" +msgstr "马赛" + +msgid "IDS_PFUH901_C10_HULL_A" +msgstr "亨利四世" + +msgid "IDS_PFUH902_D10_HULL_A" +msgstr "克莱贝尔" + +msgid "IDS_PFUH903_COLBERT" +msgstr "科尔伯特" + +msgid "IDS_PFUH904_MARCEAU" +msgstr "玛索" + +msgid "IDS_PFUH905_HULL_COLORFUL_KLEBER" +msgstr "克莱贝尔CLR" + +msgid "IDS_PFUH906_HULL_CHATEAURENAULT" +msgstr "雷诺堡" + +msgid "IDS_PFUH907_SURCOUF" +msgstr "絮库夫" + +msgid "IDS_PFUH911_B10_HULL_A" +msgstr "共和国" + +msgid "IDS_PFUH912_CHAMPAGNE" +msgstr "勃艮第" + +msgid "IDS_PFUH930_C11_HULL_STOCK" +msgstr "孔代" + +msgid "IDS_PFUH931_B11_HULL_STOCK" +msgstr "祖国" + +msgid "IDS_PFUH991_C10_HULL_A" +msgstr "布伦努斯(A)" + +msgid "IDS_PFUL507_SB_BEARN" +msgstr "Vought V-156F" + +msgid "IDS_PFUQ501_SONAR_SAPHIR" +msgstr "Mk6" + +msgid "IDS_PFUS001_C1_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 1 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS002_C1_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 1 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS101_C2_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 2 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS102_C2_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 2 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS103_D2_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 2 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS104_D2_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 2 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS201_C3_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 3 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS202_C3_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 3 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS203_D3_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 3 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS204_D3_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 3 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS211_B3_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 3 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS212_B3_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 3 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS301_C4_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 4 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS302_C4_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 4 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS303_SUO_CYCLONE" +msgstr "PCA n° 4 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS304_D4_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 4 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS305_D4_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 4 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS311_B4_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 4 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS312_B4_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 4 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS313_SUO_SIROCCO" +msgstr "PCA n° 4 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS401_C5_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 5 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS402_C5_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 5 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS403_D5_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 5 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS404_D5_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 5 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS411_B5_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 5 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS412_B5_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 5 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS501_SUO_DUNK" +msgstr "PCA Mle 1940" + +msgid "IDS_PFUS502_SUO_DE_GRASSE" +msgstr "PCA n° 6 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS503_SUO_AIGLE" +msgstr "PCA n° 6 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS504_D6_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 6 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS505_D6_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 6 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS506_SUO_BLACK_DUNKERQUE" +msgstr "PCA Mle 1940" + +msgid "IDS_PFUS507_C6_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 6 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS508_SUO_DUPLEIX" +msgstr "PCA n° 6 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS511_C6_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 6 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS512_C6_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 6 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS521_B6_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 6 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS522_B6_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 6 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS601_C7_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 7 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS602_C7_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 7 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS603_D7_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 7 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS604_D7_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 7 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS605_SUO_STRASBOURG" +msgstr "PCA n° 7 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS606_SUO_TOULON" +msgstr "PCA n° 7 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS611_B7_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 7 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS612_B7_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 7 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS700_C8_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS701_C8_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS702_C8_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 8 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS703_D8_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS704_D8_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 8 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS705_SUO_BAYARD" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS706_SUO_CHAMPAGNE" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS707_SUO_FLANDRE" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS708_C8_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 8 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS709_B8_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS710_SUO_PICARDIE" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS711_B8_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS712_B8_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 8 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS713_SUO_GASCOGNE" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS714_SUO_JBART" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS715_SUO_TERRIBLE" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS716_SUO_TST_TERRIBLE" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS801_C9_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS802_C9_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 9 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS803_D9_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS804_D9_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 9 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS805_SUO_BLACK_JBART" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS806_SUO_CARNOT" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS807_C9_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS808_C9_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 9 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS811_B9_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS812_B9_SUO_TOP" +msgstr "PCA n° 9 Mle 2" + +msgid "IDS_PFUS900_C10_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS901_C10_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS902_D10_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS903_SUO_COLBERT" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS904_SUO_MARCEAU" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS905_SUO_COLORFUL_KLEBER" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS906_SUO_CHATEAURENAULT" +msgstr "PCA n°10" + +msgid "IDS_PFUS911_B10_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS912_SUO_CHAMPAGNE" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS930_C11_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 11 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS931_B11_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 11 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUS991_C10_SUO_STOCK" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT101_D3_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 19V" + +msgid "IDS_PFUT201_C3_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 19D" + +msgid "IDS_PFUT202_D3_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 19V Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT301_C4_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 19D" + +msgid "IDS_PFUT302_TORP_CYCLONE" +msgstr "550 mm 19D" + +msgid "IDS_PFUT303_D4_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 19D Mle 0" + +msgid "IDS_PFUT304_TORP_SIROCCO" +msgstr "550 mm 19D Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 19D" + +msgid "IDS_PFUT402_D5_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT501_C6_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT502_TORP_DE_GRASSE" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT503_TORP_AIGLE" +msgstr "550 mm 24V" + +msgid "IDS_PFUT504_D6_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT505_C6_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT506_TORP_DUPLEIX" +msgstr "550 mm 23DT Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT507_TORP_SAPHIR" +msgstr "550 mm" + +msgid "IDS_PFUT601_C7_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT602_D7_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT701_C8_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT702_D8_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 24V Mle 1" + +msgid "IDS_PFUT703_TORP_BAYARD" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT710_TORP_TERRIBLE" +msgstr "550 mm 24V" + +msgid "IDS_PFUT711_TORP_TST_TERRIBLE" +msgstr "550 mm 24V" + +msgid "IDS_PFUT801_C9_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT802_D9_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 24V Mle 2" + +msgid "IDS_PFUT900_TORP_COLORFUL_KLEBER" +msgstr "550 mm 24V Mle 2" + +msgid "IDS_PFUT901_C10_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT902_D10_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 24V Mle 2" + +msgid "IDS_PFUT903_TORP_MARCEAU" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT904_TORP_CHATEAURENAULT" +msgstr "550 mm K2" + +msgid "IDS_PFUT905_TORP_SURCOUF" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT930_C11_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PFUT991_C10_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PGAB001_JU_87C_GZ" +msgstr "Junkers Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAB002_JU_87C_GZ" +msgstr "Junkers Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAB301_RHEIN_STOCK" +msgstr "Ar 95b" + +msgid "IDS_PGAB501_WESER_STOCK" +msgstr "Ar 95b" + +msgid "IDS_PGAB502_WESER_TOP" +msgstr "Do 22" + +msgid "IDS_PGAB503_LOEWENHARDT_TOP" +msgstr "Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAB508_GRAF_ZEPPELIN_STOCK" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAB701_PARSEVAL_STOCK" +msgstr "Fi 167" + +msgid "IDS_PGAB702_PARSEVAL_TOP" +msgstr "Bf 110C" + +msgid "IDS_PGAB801_LOTHRINGEN" +msgstr "Bf 110C" + +msgid "IDS_PGAB901_M_RICHTHOFEN_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGAB902_M_RICHTHOFEN_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAB950_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGAB951_W_VOSS_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAB990_O_LILIENTHAL" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAD001_JU_87C_GZ" +msgstr "Junkers Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAD002_JU_87C_APB_GZ" +msgstr "Junkers Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAD003_JU_87C_APB_GZ_I" +msgstr "Junkers Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAD004_JU_87C_APB_GZ_II" +msgstr "Junkers Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAD301_RHEIN_STOCK" +msgstr "He 50" + +msgid "IDS_PGAD501_WESER_STOCK" +msgstr "Ar 81" + +msgid "IDS_PGAD502_WESER_TOP" +msgstr "Hs 123" + +msgid "IDS_PGAD503_LOEWENHARDT_TOP" +msgstr "Ju.87 C" + +msgid "IDS_PGAD508_GRAF_ZEPPELIN_STOCK" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAD701_PARSEVAL_STOCK" +msgstr "Fi 167" + +msgid "IDS_PGAD702_PARSEVAL_TOP" +msgstr "Bf 110C" + +msgid "IDS_PGAD901_M_RICHTHOFEN_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGAD902_M_RICHTHOFEN_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAD907_ASW_T5" +msgstr "Blohm&Voss BV.138C" + +msgid "IDS_PGAD908_ASW_T6" +msgstr "Blohm&Voss BV.138C" + +msgid "IDS_PGAD909_ASW_T8" +msgstr "Fw.200 Condor" + +msgid "IDS_PGAD910_ASW_T10" +msgstr "Fw.200 Condor" + +msgid "IDS_PGAD911_ASW_T10_ALT" +msgstr "Fw.200 Condor" + +msgid "IDS_PGAD912_ASW_T6_ALT" +msgstr "Blohm&Voss BV.138C" + +msgid "IDS_PGAD913_ASW_T8_ALT" +msgstr "Fw.200 Condor" + +msgid "IDS_PGAD914_ASW_T6_CV" +msgstr "Blohm&Voss BV.138C" + +msgid "IDS_PGAD915_ASW_T8_CV" +msgstr "Fw.200 Condor" + +msgid "IDS_PGAD916_ASW_T10_CV" +msgstr "Fw.200 Condor" + +msgid "IDS_PGAD950_W_VOSS_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGAD951_W_VOSS_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAD952_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGAD953_M_IMMELMANN_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAD990_O_LILIENTHAL" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAF001_HE51" +msgstr "Heinkel He. 51" + +msgid "IDS_PGAF002_AR197" +msgstr "Arado Ar.197" + +msgid "IDS_PGAF003_BF109E" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 E" + +msgid "IDS_PGAF004_BF109G" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 G" + +msgid "IDS_PGAF005_FW190A8" +msgstr "Focke-Wulf Fw.190 A-8" + +msgid "IDS_PGAF006_TA152C" +msgstr "Focke-Wulf Ta.152 C" + +msgid "IDS_PGAF007_TA152C_T11" +msgstr "Focke-Wulf Ta.152 C" + +msgid "IDS_PGAF021_BF109T_GZ" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 T" + +msgid "IDS_PGAF022_BF109T_GZ_I" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 T" + +msgid "IDS_PGAF301_RHEIN_STOCK" +msgstr "Ar 68" + +msgid "IDS_PGAF501_WESER_STOCK" +msgstr "Ar 197" + +msgid "IDS_PGAF502_WESER_TOP" +msgstr "Bf 109E" + +msgid "IDS_PGAF504_LOEWENHARDT_TOP" +msgstr "Bf 109T" + +msgid "IDS_PGAF508_GRAF_ZEPPELIN_STOCK" +msgstr "Me 155A" + +msgid "IDS_PGAF701_PARSEVAL_STOCK" +msgstr "Bf 109T" + +msgid "IDS_PGAF702_PARSEVAL_TOP" +msgstr "Bf 109G" + +msgid "IDS_PGAF801_LOTHRINGEN" +msgstr "Bf 109G" + +msgid "IDS_PGAF902_M_RICHTHOFEN_STOCK" +msgstr "Fw 190A8" + +msgid "IDS_PGAF903_M_RICHTHOFEN_TOP" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGAF904_BF109G_HIDE" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 G" + +msgid "IDS_PGAF905_FW190A8_HIDE" +msgstr "Focke-Wulf Fw.190 A-8" + +msgid "IDS_PGAF906_TA152C_HIDE" +msgstr "Focke-Wulf Ta.152 C" + +msgid "IDS_PGAF950_W_VOSS_STOCK" +msgstr "Fw 190A8" + +msgid "IDS_PGAF951_W_VOSS_TOP" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGAF954_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "Fw 190A8" + +msgid "IDS_PGAF955_M_IMMELMANN_TOP" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGAF990_O_LILIENTHAL" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGAL950_W_VOSS_STOCK" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAL951_W_VOSS_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAL952_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAL953_M_IMMELMANN_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGAS001_AR196" +msgstr "Arado Ar.196" + +msgid "IDS_PGAS002_HE1" +msgstr "Heinkel He. 1" + +msgid "IDS_PGAS003_HE42" +msgstr "Heinkel He. 42" + +msgid "IDS_PGAS004_HE60" +msgstr "Heinkel He. 60" + +msgid "IDS_PGAS005_HE9" +msgstr "Heinkel HE. 9" + +msgid "IDS_PGAS006_BV_P126" +msgstr "Blohm & Voss P. 126" + +msgid "IDS_PGAS006_FW62" +msgstr "Focke-Wulf Fw.62" + +msgid "IDS_PGAS007_AR196C" +msgstr "Arado Ar.196C" + +msgid "IDS_PGAS901_AR196_HIDE" +msgstr "Arado Ar.196" + +msgid "IDS_PGAS907_AR196C_HIDE" +msgstr "Arado Ar.196C" + +msgid "IDS_PGEE001_GERMANY1921_DESC" +msgstr "结合了普鲁士黑鹰、铁十字勋章、以及北德意志邦联和德意志帝国的“战旗”。1867年到1919年间使用。" + +msgid "IDS_PGEE001_GERMANY1921_TITLE" +msgstr "德意志帝国海军" + +msgid "IDS_PGEE001_GERMANY1921_YEARS" +msgstr "1903-1919" + +msgid "IDS_PGEE002_GERMANY1935_DESC" +msgstr "类似于德意志帝国海军舰首旗,在左上角有着威玛共和国的国旗。自1921年起使用。" + +msgid "IDS_PGEE002_GERMANY1935_TITLE" +msgstr "德意志帝国海军" + +msgid "IDS_PGEE002_GERMANY1935_YEARS" +msgstr "1921-1933" + +msgid "IDS_PGEE003_GERMANY1945_DESC" +msgstr "“战旗”,类似于皇帝的海军旗,于1935年采用,并且一直使用到1945年德国投降为止。" + +msgid "IDS_PGEE003_GERMANY1945_TITLE" +msgstr "德国海军" + +msgid "IDS_PGEE003_GERMANY1945_YEARS" +msgstr "1934-1945" + +msgid "IDS_PGEM001_BLACKFRIDAY_GZEPPELIN" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PGEM002_BLACKFRIDAY_SCHARNHORST" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PGEM108_HIPPER_STEAMPUNK" +msgstr "因塔尼亚舰队" + +msgid "IDS_PGEP304_TIRPIZ_1942_2" +msgstr "Tarnanstrich" + +msgid "IDS_PGEP305_TIRPIZ_1942_CN_OB" +msgstr "Blue Fjord" + +msgid "IDS_PGEP306_TIRPIZ_NORWAY" +msgstr "挪威人" + +msgid "IDS_PGEP307_TIRPIZ_1942_CN_FORALL" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_PGEP308_EMDEN_GERMANY" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PGEP309_GRAF_SPEE_GERMANY" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PGEP312_SIEGFRIED_VIKING" +msgstr "北欧" + +msgid "IDS_PGEP313_ODIN_VIKING" +msgstr "北欧" + +msgid "IDS_PGEP314_AEGIR_VIKING" +msgstr "北欧" + +msgid "IDS_PGEP317_PRINZ_HEINRICH_GBB" +msgstr "德国海军" + +msgid "IDS_PGEP318_ZIETEN_GBB" +msgstr "德国海军" + +msgid "IDS_PGEP406_HSF_GRAF_SPEE" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PGEP416_LEIPZIG" +msgstr "战利品" + +msgid "IDS_PGEP418_PRINZ_EUGEN" +msgstr "Adler" + +msgid "IDS_PGEP428_PRINZ_EUGEN" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PGEP438_GRAF_ZEPPELIN" +msgstr "Adler" + +msgid "IDS_PGEP448_WEIMAR_HIST" +msgstr "波罗的海条纹" + +msgid "IDS_PGEP508_SCHARNHORST_CN_OB" +msgstr "Mad Shark" + +msgid "IDS_PGEP509_SCHARNHORST_Z_23" +msgstr "Z-15" + +msgid "IDS_PGEP510_SCHARNHORST_CN_FORALL" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_PGEP511_PRINZEITELFRIEDRICH" +msgstr "真诚而坚定" + +msgid "IDS_PGEP512_T_22_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PGEP513_YORCKBD6" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PGES100_WESERNY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PGES204_RHEIN_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES206_WESER_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES208_PARSEVAL_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES210_RICHTHOFEN_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES216_ERICH_LOEWENHARDT_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES303_MR_HYDE" +msgstr "豺狼" + +msgid "IDS_PGES307_SCHARNHORST_ICE" +msgstr "北极" + +msgid "IDS_PGES308_BISMARCK_VETERAN" +msgstr "来自海底" + +msgid "IDS_PGES309_BLACK_POMMERN" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PGES3108_BRANDENBURGBLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PGES310_GROSS_ALLDESTROYER" +msgstr "万象陨灭" + +msgid "IDS_PGES311_GROSS_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES313_ALBERT_JUTLAND" +msgstr "纪念斯卡格拉克海战" + +msgid "IDS_PGES314_BRUNHILD_LOGH" +msgstr "伯伦希尔" + +msgid "IDS_PGES315_BARBAROSA_LOGH" +msgstr "巴巴罗萨" + +msgid "IDS_PGES317_PRINZ_HEINRICH_AZUR" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PGES318_BISMARCK_CLEAN" +msgstr "最后的征服" + +msgid "IDS_PGES319_POMMERN_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES320_SCHLIEFFEN_GBB" +msgstr "德国雄鹰" + +msgid "IDS_PGES321_BRANDENBURG_GBB" +msgstr "德国雄鹰" + +msgid "IDS_PGES328_BISMARCK_H2017" +msgstr "瓦尔加斯" + +msgid "IDS_PGES329_PRINZ_RUPPRECHT_GBB" +msgstr "德国雄鹰" + +msgid "IDS_PGES330_SCHLIEFFEN_COLORFUL" +msgstr "流紫冰瀑" + +msgid "IDS_PGES331_ANTARCTIC_PFALTZ" +msgstr "突袭者" + +msgid "IDS_PGES338_TIRPIZ_1942_H2017" +msgstr "马格努-S" + +msgid "IDS_PGES339_LOTHRINGEN_CEREMONIAL" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PGES348_BLACK_TIRPITZ" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PGES358_BISMARK_SAMHISTORICAL" +msgstr "历史" + +msgid "IDS_PGES368_BISMARK_SAM" +msgstr "不沉的山姆" + +msgid "IDS_PGES378_ODIN_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PGES388_BISMARK_CATHEDRAL" +msgstr "哥特" + +msgid "IDS_PGES398_ANHALT_BDAY" +msgstr "海上传奇" + +msgid "IDS_PGES400_CROSS_OF_SIGISMUND" +msgstr "Warhammer 40K——黑色圣堂" + +msgid "IDS_PGES401_HERTHA_EA" +msgstr "莱茵城堡" + +msgid "IDS_PGES402_FREYA_EA" +msgstr "莱茵城堡" + +msgid "IDS_PGES403_HANSA_EA" +msgstr "莱茵城堡" + +msgid "IDS_PGES406_HSF_GRAF_SPEE" +msgstr "W207" + +msgid "IDS_PGES408_AZUR_HIPPER" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PGES409_ADMIRAL_SCHRODER_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PGES410_SPACE_HINDENBURG" +msgstr "世纪之鹰" + +msgid "IDS_PGES411_HINDENBURG_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES416_GRAF_SPEE_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PGES418_PRINZEUGEN_LANTERNFEST20" +msgstr "中秋节" + +msgid "IDS_PGES419_ROON_COLORFUL" +msgstr "蔚蓝闪电" + +msgid "IDS_PGES420_BD8_PREUSSEN" +msgstr "科学泰坦" + +msgid "IDS_PGES428_HIPPER_GLADIATOR" +msgstr "海洋之王 — 角斗士" + +msgid "IDS_PGES429_ROON_AZUR" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PGES438_BLACK_MAINZ" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PGES508_Z_23_BIRTHDAY" +msgstr "来自海底" + +msgid "IDS_PGES510_Z_52_BLUE_ASTER" +msgstr "翠兰行星" + +msgid "IDS_PGES511_Z_52_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES518_Z_23_RAT" +msgstr "钢鼠" + +msgid "IDS_PGES520_SPACE_Z_52" +msgstr "翠兰行星" + +msgid "IDS_PGES522_ELBING_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES527_Z_31_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES528_MAERKER_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES529_SCHULTZ_GEFECHT" +msgstr "铁十字" + +msgid "IDS_PGES530_MAD_Z_52" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PGES539_ZF_6_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PGES600_GROSSER_MEGATRON" +msgstr "遗忘使者" + +msgid "IDS_PGES601_RICHTHOFEN_STARSCREAM" +msgstr "追踪者之王" + +msgid "IDS_PGES602_PARSEVAL_STARSCREAM" +msgstr "追踪者之王" + +msgid "IDS_PGES603_BISMARCK_MEGATRON" +msgstr "遗忘使者" + +msgid "IDS_PGES610_GSS_U_796" +msgstr "海洋怪兽" + +msgid "IDS_PGES708_U190_EA" +msgstr "纽芬兰" + +msgid "IDS_PGGA007_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm/65 C/38(L/30单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA008_20MM_FLACK_38_QUAD" +msgstr "20 mm/65 C/38(Flak 35 Vierling L/38炮座)" + +msgid "IDS_PGGA009_37MM_SKC_30_TWIN" +msgstr "37 mm/83 SK C/30(Dopp LC/30炮座)" + +msgid "IDS_PGGA010_20MM_FLAK_38_MOUNTED" +msgstr "20 mm Flak 38" + +msgid "IDS_PGGA017_20MM_FLAK_38_M43U" +msgstr "20 mm/65 C/38(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA021_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm/65 C/38(L/30单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA022_7_92MM_MG_34" +msgstr "7.92 mm MG 34机枪" + +msgid "IDS_PGGA023_37MM_SKC_30_TWIN" +msgstr "37 mm/83 SK C/30(Dopp LC/30炮座)" + +msgid "IDS_PGGA034_37MM_FLAK_M42" +msgstr "37 mm/69 Flak M42(LM/42单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA035_20MM_FLAK_38_C35" +msgstr "20 mm/65 C/38(Flak 35 Vierling L/38炮座)" + +msgid "IDS_PGGA036_40MM_FLAK_28" +msgstr "40 mm/56 Flak 28(单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA040_55MM_77_GERAT" +msgstr "55 mm/77 Gerät 58(单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA042_20MM_FLACK_38_QUAD" +msgstr "20 mm/65 C/38(Flak 35 Vierling L/38炮座)" + +msgid "IDS_PGGA043_37MM_FLAK_M42_ZWILLING" +msgstr "37 mm/69 Flak M42(LM/42炮座)" + +msgid "IDS_PGGA044_55MM_GERAT_TWIN" +msgstr "55 mm/77 Gerät 58(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA045_MACHINEGUNMAXIM_7_62" +msgstr "7.92 mm MG 08机枪" + +msgid "IDS_PGGA046_75MM_FKM97_C39" +msgstr "75 mm F.K.M. 97 C/39" + +msgid "IDS_PGGA050_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm/65 C/38(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA072_37MM_FLAK_C_38" +msgstr "37 mm/83 SK C/30(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA086_37MM_FLAK_M42_LM43" +msgstr "37 mm/69 Flak M42(LM/43炮座)" + +msgid "IDS_PGGA088_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm/65 C/38(L/30单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA089_MACHINEGUNMAXIM_7_62" +msgstr "7.92 mm MG 08机枪" + +msgid "IDS_PGGA091_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm/65 C/38(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA100_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm/65 C/38(单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA108_30MM_FLAK_38" +msgstr "30 mm/45 Flak 103/38(四联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA122_30MM_FLAK_38_TWIN" +msgstr "30 mm/45 Flak 103/38(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA127_55MM_GERAT_77_TWIN" +msgstr "55 mm/77 Gerät 58(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA145_37MM57_FLAK_M43" +msgstr "37 mm/69 Flak M43(单装炮座)" + +msgid "IDS_PGGA314_FLAKTURM_2CM_ZF_C38" +msgstr "20 mm SVD-18B" + +msgid "IDS_PGGA535_105MM_SKC_33_SPACE" +msgstr "105 MW Big Crunch 01" + +msgid "IDS_PGGA538_55MM_77_GERAT58_SPACE" +msgstr "55 MW Singularity 77" + +msgid "IDS_PGGA539_55MM_77_GERAT_58_TWIN_SPACE" +msgstr "55 MW Singularity 77D" + +msgid "IDS_PGGA540_20MM_FLAK_38_M43_SPACE" +msgstr "20兆瓦特SoftSingularity 38" + +msgid "IDS_PGGA542_20MM_FLAK_38_C35_SPACE" +msgstr "20 MW SoftSingularity 39" + +msgid "IDS_PGGM005_380MM_SKC_34_RF" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM006_380MM_SKC_34" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM012_105MM_SK_L45" +msgstr "105 mm/45 SK C/06(MPL C/06炮座)" + +msgid "IDS_PGGM016_203MM_SK_L56" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM020_149MM60_DRHTR_C25" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGGM024_105MM_SCHNELLADEGESCHUTZ_L40" +msgstr "105 mm/40 SK C/04(MPL C/04炮座)" + +msgid "IDS_PGGM025_105MM_SCHNELLADEGESCHUTZ_L40" +msgstr "105 mm/40 SK C/04(MPL C/04炮座)" + +msgid "IDS_PGGM026_127MM_KC_40" +msgstr "128 mm/61 SK C/42(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM027_210MM45_SK_L45" +msgstr "210 mm/45 SK L/45(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM028_210MM45_SK_L45" +msgstr "210 mm/45 SK L/45(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM029_149MM60_DRHTR_SK_C25" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/28炮座)" + +msgid "IDS_PGGM030_203MM_C34" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM031_203MM_C34_RF" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM032_203_56_SK_C38" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM037_380MM45_SK_L45" +msgstr "380 mm/45 Drh LC/1913(Drh LC/1913炮座)" + +msgid "IDS_PGGM039_406MM_C34" +msgstr "406 mm/52 Drh C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM041_105MM_SK_L45_SHIELD" +msgstr "105 mm/45 MPL C/06(MPL C/06炮座)" + +msgid "IDS_PGGM047_150MM_SK_L45" +msgstr "150 mm/45 SK L/45(MPL C/14炮座)" + +msgid "IDS_PGGM051_305MM_50_DRH_LC_1909" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1909炮座)" + +msgid "IDS_PGGM053_28CM_SK_L45_LC_1906" +msgstr "283 mm/45 SK C/07(Drh LC/1906炮座)" + +msgid "IDS_PGGM054_28CM_SK_L45_LC_1907" +msgstr "283 mm/45 SK C/07(Drh LC/1907炮座)" + +msgid "IDS_PGGM055_406MM52_SK_C34" +msgstr "406 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM057_149MM60_DRHTR_C25" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGGM058_280MM54_5_C34" +msgstr "283 mm/54.5 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM059_380MM_SKC_34_RF" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM060_380MM_SKC_34" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM063_280MM_SK_L45_LC_1906" +msgstr "283 mm/45 SK C/07(Drh LC/1906炮座)" + +msgid "IDS_PGGM064_280MM_SK_L45_LC_1906" +msgstr "283 mm/45 SK C/07(Drh LC/1906炮座)" + +msgid "IDS_PGGM065_203MM_C34" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM066_203MM_C34_RF" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM070_150MM_45_L_28" +msgstr "150 mm L/45 SK L/45" + +msgid "IDS_PGGM071_127MM_SK_C34" +msgstr "128 mm/45 SK C/34(MPLC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM076_150MM_TL_C_36" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(Tbts LC/36炮座)" + +msgid "IDS_PGGM077_150MM_1DRHL_C_38" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36T(LDrh LC/38炮座)" + +msgid "IDS_PGGM079_305MM_56_SKC_39" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM080_305MM_56_SKC_39_RF" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM082_305MM_50_DRH_LC_1909" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1909炮座)" + +msgid "IDS_PGGM083_127MM_45_SK_C41" +msgstr "128 mm/45 SK C/41(Drh LC/41炮座)" + +msgid "IDS_PGGM085_105MM_TBTS_LC_16" +msgstr "105 mm/45 Tbts C/16(Tbts LC/16炮座)" + +msgid "IDS_PGGM090_105MM_SK_C32_GE" +msgstr "105 mm/45 SK C/32(MPL C/32gE炮座)" + +msgid "IDS_PGGM092_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 Tbts C/13(Tbts LC/13炮座)" + +msgid "IDS_PGGM094_280MM54_5_C34_SHEE" +msgstr "283 mm/52 SK C/28(Drh LC/28炮座)" + +msgid "IDS_PGGM096_280MM54_5_C34_SHEE_HSF2" +msgstr "283 mm L/52 Drh LC/28" + +msgid "IDS_PGGM099_128MM_54_TWIN" +msgstr "128 mm/54 Doppelflak L/54(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM102_350MM_42_SK_C14" +msgstr "350 mm/45 SK C/14(Drh LC/1914炮座)" + +msgid "IDS_PGGM107_380MM_52_TRIPLE_SK_C_34" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM109_380MM_52_TRIPLE_SK_C_34_RF" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM110_150MM_SKC_28" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM111_150MM_SKC_28_RF" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM113_305MM_56_SKC_39" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM118_150MM_60_TBTS_KC_42T" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Tbts KC 42T炮座)" + +msgid "IDS_PGGM120_128MM_61_LDRH_LC_44" +msgstr "128 mm/61 KM40(LDrh LC/44炮座)" + +msgid "IDS_PGGM121_128MM_61_TBTS_LC_44" +msgstr "128 mm/61 KM40(Tbts LC/44炮座)" + +msgid "IDS_PGGM124_483MM_50_SK_C42" +msgstr "483 mm/50 SK C42(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM125_406MM52_SK_L_52_DRH_LC_1920" +msgstr "406 mm/52 SK L/52(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM126_420MM_50_DRH_LC_1918" +msgstr "420 mm/50 SK L/50(Drh LC/1918炮座)" + +msgid "IDS_PGGM128_283MM_SK_L50_LC_1908" +msgstr "283 mm/50 SK L/50(Drh LC/1908炮座)" + +msgid "IDS_PGGM130_457MM_52_SK_C34" +msgstr "457 mm/52 SK C/34(Drh LC/1942炮座)" + +msgid "IDS_PGGM132_305MM_50_DRH_LC_1912" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1912炮座)" + +msgid "IDS_PGGM133_305MM_56_QUAD" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM135_210MM_60_SK_C34_DRL_C40" +msgstr "210 mm/60 SK C/34(Drh LC/40炮座)" + +msgid "IDS_PGGM136_210MM_60_SK_C34_DRL_C_40_RF_AA" +msgstr "210 mm/60 SK C/34(Drh LC/40炮座)" + +msgid "IDS_PGGM137_350MM_45_SK_L45_DRH_LC1919_TRIPLE" +msgstr "350 mm/45 SK C/14(Drh LC/1919炮座)" + +msgid "IDS_PGGM138_305MM_SK_L50_DRH_LC1925" +msgstr "305 mm/50 SK L/50(Drh LC/1925炮座)" + +msgid "IDS_PGGM139_305MM_SK_L50_DRH_LC1925_RF" +msgstr "305 mm/50 SK L/50(Drh LC/1925炮座)" + +msgid "IDS_PGGM140_105_MM_SKC_37" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/37炮座)" + +msgid "IDS_PGGM143_127MM_61_TWIN" +msgstr "128 mm/61 KM40(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM144_127MM_61_TWIN_HIMMELBLAU" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGM147_420MM_48_DRH_LC_1940" +msgstr "420 mm/48 SK C/40(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM148_420MM_48_DRH_LC_1940" +msgstr "420 mm/48 SK C/40(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGM149_305MM_50_DRH_LC_1911" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1911炮座)" + +msgid "IDS_PGGM534_203MM_SK_L56_SPACE" +msgstr "203 mm L/60 Morning Star" + +msgid "IDS_PGGS001_150MM_SKC_28" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(Dop. L. C/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGS002_150MM_SKC_28_RF" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(Dop. L. C/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGS003_105_MM_SKC_33" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/31炮座)" + +msgid "IDS_PGGS004_105_MM_SKC_37" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/37炮座)" + +msgid "IDS_PGGS011_75MM_SCHNEIDER_WZ26" +msgstr "75 mm L/50 Schneider" + +msgid "IDS_PGGS013_15CM_SK_C28_MPL_C_36" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(炮廓式)" + +msgid "IDS_PGGS018_88MM_ZWILLINGSFLAK" +msgstr "88 mm/76 SK C/32(Dop. L. C/32炮座)" + +msgid "IDS_PGGS019_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 Flak(MPL C/13炮座)" + +msgid "IDS_PGGS038_150MM_SK_C28" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(MPL/35炮座)" + +msgid "IDS_PGGS049_150MM_SK_L45_C06" +msgstr "150 mm/45 SK L/45(MPL C/06炮座)" + +msgid "IDS_PGGS052_88MM45_CASEMATE_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 SK(MPL C/01-06炮座)" + +msgid "IDS_PGGS056_105MM_DOPL_C38" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/38炮座)" + +msgid "IDS_PGGS061_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm L/45 SK L/45" + +msgid "IDS_PGGS062_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 SK(MPL C/01-06炮座)" + +msgid "IDS_PGGS067_150MM_SK_L45_C13" +msgstr "150 mm/45 SK C/09(MPL C/13炮座)" + +msgid "IDS_PGGS068_149MM60_DRHTR_C25" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGGS075_105MM_SKC_33" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/31炮座)" + +msgid "IDS_PGGS081_127MM_KC_40" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGS097_150MM_SK_C28_HSF" +msgstr "150 mm L/55 MPL C/35" + +msgid "IDS_PGGS098_15CM_SK_C28_MPL_C_36" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(Dop. MPL C/36炮座)" + +msgid "IDS_PGGS103_150MM_42_SK_C09" +msgstr "150 mm/45 SK C/09(MPL C/13炮座)" + +msgid "IDS_PGGS106_127MM_KC_40" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGS119_150MM_55_SK_C28_SINGLE_CASEMATE" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(炮廓式)" + +msgid "IDS_PGGS123_127MM_61_TWIN" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PGGS140_15CM55_SK_C28_DRHTR_C34" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(Drh Tr C/34炮座)" + +msgid "IDS_PGGS150_127MM_KC_40" +msgstr "128 mm L/61 SK C/42" + +msgid "IDS_PGGS498_150MM_SKC_28" +msgstr "150 mm L/55 SK C/28" + +msgid "IDS_PGGS535_105MM_SKC_33_SPACE" +msgstr "105 mm L65 Evening Star" + +msgid "IDS_PGGS8150_5_MODELO_1926" +msgstr "38,1 cm/45 Modelo 1926" + +msgid "IDS_PGGT000_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PGGT001_600MM_TWIN_TUBE" +msgstr "600 mm Zwilling" + +msgid "IDS_PGGT002_500MM_TRIPLE_TUBE" +msgstr "500 mm Drilling" + +msgid "IDS_PGGT002_INVISIBLE_TA" +msgstr "700 mm" + +msgid "IDS_PGGT014_533MM_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PGGT015_533MM_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm Drilling" + +msgid "IDS_PGGT048_500MM_TORPEDO_TUBES_TWIN" +msgstr "500 mm Zwilling" + +msgid "IDS_PGGT073_500MM_TORPEDO_TUBES_TWIN" +msgstr "500 mm Zwilling" + +msgid "IDS_PGGT074_500MM_TORPEDO_TUBE" +msgstr "500 mm Einzeln" + +msgid "IDS_PGGT078_533MM_QUADTUBE" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PGGT084_533MM_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm Drilling" + +msgid "IDS_PGGT087_533_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PGGT093_500MM_TORPEDO_TUBE_R" +msgstr "500 mm Einzeln" + +msgid "IDS_PGGT112_533MM_TORPEDO_UNDER_DECK_QUAD" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PGGT114_533MM_TORPEDO_TUBES_FIVE" +msgstr "533 mm Fünfling" + +msgid "IDS_PGGT115_533MM_TORPEDO_TUBES_TWIN" +msgstr "533 mm Zwilling" + +msgid "IDS_PGGT117_533MM_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PGGT131_533MM_QUADTUBE" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PGGT141_533MM_TORPEDO_TUBES_FIVE_TURRET" +msgstr "533 mm Fünfling" + +msgid "IDS_PGGT142_600MM_INVISIBLE_TA" +msgstr "600 mm" + +msgid "IDS_PGGT536_533MM_TORPEDO_TUBES_QUAD_SPACE" +msgstr "Flood XIX Rocket" + +msgid "IDS_PGGT8001_600MM_50_MLE_TWIN_TUBE" +msgstr "194 mm/50 Mle 1902" + +msgid "IDS_PGGT8014_53350_VICKERS_CARRACA" +msgstr "15,2 cm/50 Vickers-Carraca" + +msgid "IDS_PGGT8015_533MM_TOR15_BATIGNOLLES_SCHNEIDER" +msgstr "Obusier de 370 mm Mle 1915 Batignolles/Schneider" + +msgid "IDS_PGGT8048_500MM_MM_45_MLE_1891_93_TWIN" +msgstr "194 mm/45 Mle 1891/93" + +msgid "IDS_PGPA001_380MM_AP_APC_L_4_4" +msgstr "380 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA002_380MM_HE_HE_L_4_6" +msgstr "380 mm Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PGPA003_150MM_HE_HE_N_F" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PGPA004_105MM_HE_HE_33LBS" +msgstr "105 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PGPA005_128MM_AP_PSGR" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PGPA006_128MM_HE_SPRGR" +msgstr "128 mm Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PGPA007_105MM_AP_PSGR" +msgstr "105 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PGPA008_105MM_HE_SPRGR" +msgstr "105 mm Spr.Gr. L/3.89" + +msgid "IDS_PGPA009_88MM_HE_SPRGR" +msgstr "88 mm Spr.Gr. L/3.6" + +msgid "IDS_PGPA012_88MM_HE_SPR_GR" +msgstr "88 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA013_88MM_HE_SPR_GR" +msgstr "88 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA014_105MM_AP_SAP_PZ_GR" +msgstr "105 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA015_105MM_HE_SPR_GR_L3_85" +msgstr "105 mm Spr.Gr. L/3.85" + +msgid "IDS_PGPA016_128MM_AP_PSGR" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA017_128MM_HE_SPR_GR_KZ" +msgstr "128 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PGPA018_128MM_HE_SPR_GR_L4_5" +msgstr "128 mm Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PGPA019_150MM_AP_PSGR_L3_7" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PGPA020_150MM_AP_PSGR_L3_7_C25" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PGPA021_150MM_HE_SPGR_L4_4_KZ" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PGPA022_150MM_HE_SPR_GR_L4_1_BDZ" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.1 Bdz." + +msgid "IDS_PGPA023_203MM_AP_PZ_SPR_GGR_L4_4" +msgstr "203 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA024_203MM_HE_SPR_GR_L4_7_BDZ" +msgstr "203 mm Spr.Gr. L/4.7 Bdz." + +msgid "IDS_PGPA025_210MM_AP_PSGR_L3_1" +msgstr "210 mm P.Spr.Gr. L/3.1" + +msgid "IDS_PGPA026_210MM_HE_SPR_GR_L3_1" +msgstr "210 mm Spr.Gr. L/3.1" + +msgid "IDS_PGPA027_210MM_HE_SPR_GR_L4_3_BDZ" +msgstr "210 mm Spr.Gr. L/4.3 Bdz." + +msgid "IDS_PGPA028_105MM_AP_EMDEN" +msgstr "105 mm P.Spr.Gr. L/3.9" + +msgid "IDS_PGPA029_105MM_HE_EMDEN" +msgstr "105 mm Spr.Gr. L/3.85" + +msgid "IDS_PGPA030_283MM_HE_SPR_GR_L4_2_KZ" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/4.2 Kz." + +msgid "IDS_PGPA031_283MM_HE_SPR_GR_L4_5_KZ" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/4.5 Kz." + +msgid "IDS_PGPA032_305MM_AP_PZ_GR_L3_4" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.4" + +msgid "IDS_PGPA033_305MM_HE_SPR_GR_L3_8_BDZ" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/3.8 Bdz." + +msgid "IDS_PGPA034_350MM_AP_PZ_GR_L3_6" +msgstr "350 mm P.Spr.Gr. L/3.6" + +msgid "IDS_PGPA035_350MM_HE_SPR_GR_L4_2_BDZ" +msgstr "350 mm Spr.Gr. L/4.2 Bdz." + +msgid "IDS_PGPA036_380MM_AP_PZ_GR_L3_5" +msgstr "380 mm P.Spr.Gr. L/3.5" + +msgid "IDS_PGPA037_380MM_HE_SPR_GR_L4_1_BDZ" +msgstr "380 mm Spr.Gr. L/4.1" + +msgid "IDS_PGPA038_406MM_AP_PZ_GR_L4_4" +msgstr "406 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA039_406MM_HE_SPR_GR_L4_4_KZ" +msgstr "406 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PGPA040_150MM_HE_K_GR_18" +msgstr "150 mm HE K Gr 18" + +msgid "IDS_PGPA041_283MM_AP_PZ_GR_L4_4" +msgstr "283 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA041_406MM_AP_PZ_GR_L4_4_AUSF_B" +msgstr "406 mm P.Spr.Gr. L/4.4 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA042_203MM_HE_SPR_GR_L4_7_KZ" +msgstr "203 mm Spr.Gr. L/4.7 Kz." + +msgid "IDS_PGPA043_283MM_AP_PZ_GR_L3_2" +msgstr "283 mm P.Spr.Gr. L/3.2" + +msgid "IDS_PGPA044_283MM_HE_SPR_GR_L4_4_KZ" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PGPA045_305MM_AP_PZ_GR_L4_9" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/4.9" + +msgid "IDS_PGPA046_305MM_HE_SPR_GR_L4_8_KZ" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/4.8 Kz." + +msgid "IDS_PGPA047_305MM_HE_SPR_GR_L3_6_KZ" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/3.6 Kz." + +msgid "IDS_PGPA048_380MM_AP_APC_L_4_4_B" +msgstr "380 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA049_380MM_HE_HE_L_4_6_B" +msgstr "380 mm Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PGPA052_420MM_AP_APC_L_4_6" +msgstr "420 mm P.Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PGPA053_420MM_HE_HE_L_4_6" +msgstr "420 mm Spr.Gr. L/4.6 Kz." + +msgid "IDS_PGPA054_283MM_AP_SCHARNHORST" +msgstr "283 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA055_283MM_HE_SCHARNHORST" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/4.5 Kz." + +msgid "IDS_PGPA056_283MM_AP_PZ_GR_L3_2" +msgstr "283 mm P.Spr.Gr. L/3.2" + +msgid "IDS_PGPA057_283MM_HE_SPR_GR_L3_6" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/3.6" + +msgid "IDS_PGPA058_305MM_HE_SPR_GR_L5" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/5" + +msgid "IDS_PGPA059_128MM_HE_SPR_GR_KZ" +msgstr "128 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PGPA060_150MM_AP_PSGR_L3_7_SG" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PGPA061_305MM_AP_KA" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.4" + +msgid "IDS_PGPA062_305MM_HE_KA" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PGPA063_203MM_AP_P_O" +msgstr "203 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA064_203MM_HE_P_O" +msgstr "203 mm Spr.Gr. L/4.7 Kz." + +msgid "IDS_PGPA065_128MM_AP_SK_C34" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA066_128MM_HE_SK_C34" +msgstr "128 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA067_150MM_AP_PSGR_L4_5" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA068_150MM_HE_SPR_GR_L4_6" +msgstr "150 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA069_105MM_AP_SK_C32" +msgstr "105 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA070_105MM_HE_SK_C32" +msgstr "105 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA071_128MM_AP_C41" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr. Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA072_128MM_HE_C41" +msgstr "128 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA073_88MM_AP_SK_L45" +msgstr "88 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA074_88MM_HE_SK_L45" +msgstr "88 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA075_283MM_AP_GRAF" +msgstr "283 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PGPA076_283MM_HE_GRAF" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/4.2 Kz." + +msgid "IDS_PGPA077_128MM_AP_T61" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA078_128MM_HE_T61" +msgstr "128 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA079_150MM_AP_Z39" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA080_150MM_HE_Z39" +msgstr "150 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA081_350MM_HE_PEFRIEDRICH" +msgstr "350 mm Spr.Gr. L/4.2 Bdz" + +msgid "IDS_PGPA082_350MM_AP_PEFRIEDRICH" +msgstr "350 mm P.Spr.Gr. L/3.6" + +msgid "IDS_PGPA083_210MM_AP_PSGR_L4_1" +msgstr "210 mm P.Spr.Gr. L/4.1" + +msgid "IDS_PGPA084_210MM_HE_SPR_GR_L4_3" +msgstr "210 mm Spr.Gr. L/4.3" + +msgid "IDS_PGPA085_105MM_HE_HE_33LBS" +msgstr "105 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PGPA086_380MM_HE_SIEGFRIED" +msgstr "380 mm Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PGPA087_380MM_AP_SIEGFRIED" +msgstr "380 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA088_150MM_HE_MAINZ" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz. Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA089_150MM_AP_MAINZ" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA090_305MM_AP_L3_8_ODIN" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PGPA091_305MM_HE_L4_9_ODIN" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/4.9" + +msgid "IDS_PGPA092_150MM_HE_SPGR_L4_4_SG" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PGPA093_305MM_AP_L3_8_AEGIR" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PGPA094_305MM_HE_L4_9_AEGIR" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/4.9" + +msgid "IDS_PGPA095_128MM_HE_Z35" +msgstr "128 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA096_128MM_AP_Z35" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA097_380MM_HE_L_4_6_B_POMMERN" +msgstr "380 mm Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PGPA098_380MM_AP_L_4_4_B_POMMERN" +msgstr "380 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA099_150MM_HE_L4_5_MUNCHEN" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PGPA100_150MM_AP_L3_8_MUNCHEN" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PGPA101_305MM_HE_L4_9_BRAND" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PGPA102_305MM_AP_L3_8_BRAND" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/4.9" + +msgid "IDS_PGPA103_128MM_HE_Z44" +msgstr "128 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA104_128MM_AP_Z44" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA105_128MM_HE_ZF6" +msgstr "128 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA106_128MM_AP_ZF6" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA108_150MM_AP_PSGR_L3_7_C25_AUSF_B" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA109_150MM_AP_PSGR_L3_7_C25_AUSF_C" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7 Ausf.C" + +msgid "IDS_PGPA110_150MM_HE_SPR_GR_L4_6_AUSF_B" +msgstr "150 mm Spr.Gr. Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA111_150MM_HE_SPGR_L4_4_KZ_AUSF_B" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz. Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA112_150MM_AP_PSGR_L4_5_AUSF_B" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA113_150MM_HE_WEIMAR" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PGPA114_150MM_AP_WEIMAR" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PGPA115_483MM_HE_HANNOVER" +msgstr "483 mm Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA116_483MM_AP_HANNOVER" +msgstr "483 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA117_420MM_HE_L_50" +msgstr "420 mm Spr.Gr. L/50" + +msgid "IDS_PGPA118_420MM_AP_L_50" +msgstr "420 mm P.Spr.Gr. L/50" + +msgid "IDS_PGPA119_150MM_HE_SCHONBERG" +msgstr "150 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA120_150MM_AP_SCHONBERG" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA121_350MM_HE_SK_C14" +msgstr "350 mm Spr.Gr. L/4.2 Bdz" + +msgid "IDS_PGPA122_350MM_AP_SK_C14" +msgstr "350 mm P.Spr.Gr. L/3.6" + +msgid "IDS_PGPA123_150MM_HE_K_GR_18" +msgstr "150 mm HE K Gr 18" + +msgid "IDS_PGPA124_150MM_HE_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz. Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA125_150MM_AP_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPA126_457MM_HE_PREUSSEN" +msgstr "457 mm Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA127_457MM_AP_PREUSSEN" +msgstr "457 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA128_420MM_HE_KURFURST" +msgstr "420 mm Spr.Gr. L/4.6 Kz." + +msgid "IDS_PGPA129_420MM_AP_KURFURST" +msgstr "420 mm P.Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PGPA130_406MM_HE_KURFURST" +msgstr "406 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PGPA131_406MM_AP_KURFURST" +msgstr "406 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA132_305MM_HE_L4_9_MECK" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PGPA133_305MM_AP_L3_8_MECK" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/4.9" + +msgid "IDS_PGPA134_210MM_HE_T11" +msgstr "210 mm Spr.Gr. L/4.7" + +msgid "IDS_PGPA135_210MM_AP_T11" +msgstr "210 mm Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA136_350MM_HE_ANHALT" +msgstr "350 mm Spr.Gr. L/4.2 Bdz." + +msgid "IDS_PGPA137_350MM_AP_ANHALT" +msgstr "350 mm P.Spr.Gr. L/3.6" + +msgid "IDS_PGPA138_305MM_HE_A_SCHRODER" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/3.8 Bdz." + +msgid "IDS_PGPA139_305MM_AP_A_SCHRODER" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.4" + +msgid "IDS_PGPA140_150MM_HE_LEIPZIG" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PGPA141_150MM_AP_LEIPZIG" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PGPA142_105MM_HE_Z_42" +msgstr "105 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PGPA143_105MM_AP_Z_42" +msgstr "105 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA144_283MM_HE_SCHILL" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/4.2 Kz." + +msgid "IDS_PGPA145_283MM_AP_SCHILL" +msgstr "283 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PGPA146_283MM_HE_PFALZ" +msgstr "283 mm Spr.Gr. L/4.5 Kz." + +msgid "IDS_PGPA147_283MM_AP_PFALZ" +msgstr "283 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA148_380MM_HE_LOTHRINGEN" +msgstr "380 mm Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PGPA149_380MM_AP_LOTHRINGEN" +msgstr "380 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PGPA150_150MM_HE_Z33" +msgstr "150 mm Spr.Gr. Ausf. C" + +msgid "IDS_PGPA153_150MM_AP_Z32" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. Ausf. C" + +msgid "IDS_PGPA154_150MM_HE_Z38" +msgstr "150 mm Spr.Gr. Ausf. B" + +msgid "IDS_PGPA155_150MM_AP_Z38" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. Ausf. B" + +msgid "IDS_PGPA156_128MM_HE_T11" +msgstr "128 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PGPA157_128MM_AP_T11" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PGPA158_128MM_61_HE" +msgstr "128 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PGPA159_128MM_61_AP" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PGPA160_128MM_54_HE" +msgstr "128 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA161_128MM_54_AP" +msgstr "128 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPA200_88MM_SG_CS_SUB" +msgstr "88 mm CS Spr.Gr." + +msgid "IDS_PGPB001_SC250" +msgstr "HE SC-250" + +msgid "IDS_PGPB002_SC500" +msgstr "HE SC-500" + +msgid "IDS_PGPB003_PARSEVAL_STOCK" +msgstr "PC 500c" + +msgid "IDS_PGPB003_SC1000" +msgstr "HE SC-1000 Hermann" + +msgid "IDS_PGPB004_PARSEVAL_TOP" +msgstr "PC 500" + +msgid "IDS_PGPB004_SC1200" +msgstr "HE SC-1200" + +msgid "IDS_PGPB005_RHEIN_STOCK" +msgstr "PC 500a" + +msgid "IDS_PGPB005_SC1800" +msgstr "HE SC-1800 Satan" + +msgid "IDS_PGPB006_PC500" +msgstr "AP PC-500 Paulina" + +msgid "IDS_PGPB007_M_RICHTHOFEN_STOCK" +msgstr "PC 500" + +msgid "IDS_PGPB007_PC1000" +msgstr "AP SC-1000 Pol" + +msgid "IDS_PGPB008_M_RICHTHOFEN_TOP" +msgstr "PC 1000" + +msgid "IDS_PGPB008_PC1400" +msgstr "AP SC-1400 Fritz" + +msgid "IDS_PGPB009_SB800RS" +msgstr "AP SB-800 Kurt" + +msgid "IDS_PGPB009_WESER_STOCK" +msgstr "PC 500c" + +msgid "IDS_PGPB010_WESER_TOP" +msgstr "PC 500c" + +msgid "IDS_PGPB011_LOEWENHARDT_TOP" +msgstr "SC 1000" + +msgid "IDS_PGPB016_PC500_I" +msgstr "AP PC-500 Paulina I" + +msgid "IDS_PGPB026_PC500_II" +msgstr "AP PC-500 Paulina II" + +msgid "IDS_PGPB508_GRAF_ZEPPELIN_STOCK" +msgstr "PD 500" + +msgid "IDS_PGPB950_W_VOSS_STOCK" +msgstr "PC 500" + +msgid "IDS_PGPB951_W_VOSS_TOP" +msgstr "PC 1000" + +msgid "IDS_PGPB952_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "PC 500" + +msgid "IDS_PGPB953_M_IMMELMANN_TOP" +msgstr "PC 1000" + +msgid "IDS_PGPB990_O_LILIENTHAL" +msgstr "PC 1000" + +msgid "IDS_PGPD100_DEPTH_SC_50KG" +msgstr "SC-50" + +msgid "IDS_PGPD101_DEPTH_IT_160KG" +msgstr "CS-160 i" + +msgid "IDS_PGPD102_DEPTH_250KG" +msgstr "SC-250" + +msgid "IDS_PGPD103_DEPTH_158KG" +msgstr "SC-158" + +msgid "IDS_PGPD104_DEPTH_SC_45KG" +msgstr "SC-45" + +msgid "IDS_PGPD105_DEPTH_T5" +msgstr "SC-50" + +msgid "IDS_PGPD106_DEPTH_T8" +msgstr "SC-150" + +msgid "IDS_PGPD107_DEPTH_T10" +msgstr "SC-300" + +msgid "IDS_PGPD108_DEPTH_CV_6" +msgstr "SC-50" + +msgid "IDS_PGPD109_DEPTH_CV_8" +msgstr "SC-150" + +msgid "IDS_PGPD110_DEPTH_CV_10" +msgstr "SC-300" + +msgid "IDS_PGPR001_PARSEVAL_STOCK" +msgstr "Panzerbrechend L/4.8" + +msgid "IDS_PGPR002_PARSEVAL_TOP" +msgstr "Panzerbrechend L/4.8" + +msgid "IDS_PGPR003_RHEIN_STOCK" +msgstr "RZ-73" + +msgid "IDS_PGPR004_M_RICHTHOFEN_STOCK" +msgstr "Panzerbrechend 2 L/4.8" + +msgid "IDS_PGPR005_M_RICHTHOFEN_TOP" +msgstr "Panzerbrechend 2 L/4.8" + +msgid "IDS_PGPR006_WESER_STOCK" +msgstr "RZ-73" + +msgid "IDS_PGPR007_WESER_TOP" +msgstr "RZ-73" + +msgid "IDS_PGPR008_LOEWENHARDT_TOP" +msgstr "Panzerbrechend L/4.8" + +msgid "IDS_PGPR009_LOTHRINGEN" +msgstr "Wfr.Gr.8.8E" + +msgid "IDS_PGPR508_GRAF_ZEPPELIN_STOCK" +msgstr "Wfr.Gr.21E" + +msgid "IDS_PGPR950_W_VOSS_STOCK" +msgstr "Panzerbrechend 2 L/4.8" + +msgid "IDS_PGPR951_W_VOSS_TOP" +msgstr "Panzerbrechend 2 L/4.8" + +msgid "IDS_PGPR952_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "Sprenggranate 2" + +msgid "IDS_PGPR953_M_IMMELMANN_TOP" +msgstr "Sprenggranate 2" + +msgid "IDS_PGPR990_O_LILIENTHAL" +msgstr "Panzerbrechend 2 L/4.8" + +msgid "IDS_PGPS950_W_VOSS_STOCK" +msgstr "SC 1000" + +msgid "IDS_PGPS951_W_VOSS_TOP" +msgstr "SC 1000" + +msgid "IDS_PGPS952_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "SC 1000" + +msgid "IDS_PGPS953_M_IMMELMANN_TOP" +msgstr "SC 1000" + +msgid "IDS_PGPT001_G7A_T1" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT002_G6" +msgstr "G/6" + +msgid "IDS_PGPT003_G6_AV3" +msgstr "G/6 AV**" + +msgid "IDS_PGPT004_G6D" +msgstr "G/6D" + +msgid "IDS_PGPT005_G7" +msgstr "G7" + +msgid "IDS_PGPT007_KLIPPFISCH" +msgstr "G7 Klippfisch" + +msgid "IDS_PGPT008_G7A_T1_Z" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT009_G7_STEINBUTT" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGPT010_G7_STEINBARCH" +msgstr "G7 Steinbarsch" + +msgid "IDS_PGPT011_G7_SCHILDBUTT" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGPT012_G7_WOLFSBARSCH" +msgstr "G7 Wolfsbarsch" + +msgid "IDS_PGPT013_G7_STEINWAL" +msgstr "G7 Steinwal" + +msgid "IDS_PGPT014_G7A_T61" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGPT015_G7A_SIEGFRIED" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGPT016_G7A_MAINZ" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT017_G7A_T1_ODIN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT018_G7E_T1_SUB" +msgstr "G7e T1" + +msgid "IDS_PGPT020_G7E_T3_SUB" +msgstr "G7e/T3" + +msgid "IDS_PGPT021_G7E_T4_SUB" +msgstr "G7e/T4" + +msgid "IDS_PGPT022_G7E_T3_SUB_MAGNETIC" +msgstr "G7e/T3 MZ" + +msgid "IDS_PGPT023_G7A_AEGIR" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGPT024_PARSEVAL_STOCK" +msgstr "F5d" + +msgid "IDS_PGPT025_PARSEVAL_TOP" +msgstr "F5d" + +msgid "IDS_PGPT026_RHEIN_STOCK" +msgstr "F5c" + +msgid "IDS_PGPT027_M_RICHTHOFEN_STOCK" +msgstr "BT 1000" + +msgid "IDS_PGPT028_M_RICHTHOFEN_TOP" +msgstr "BT 1000" + +msgid "IDS_PGPT029_WESER_STOCK" +msgstr "F5" + +msgid "IDS_PGPT030_WESER_TOP" +msgstr "F5d" + +msgid "IDS_PGPT031_G7A_T1_Z35" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT032_LOEWENHARDT_TOP" +msgstr "LT F5a" + +msgid "IDS_PGPT033_G7A_T1_POMMERN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT034_G7A_T1_MUNCHEN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT035_BRAND" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT036_G7A_T1_Z44" +msgstr "G7a T1 Ausf.C" + +msgid "IDS_PGPT037_G7A_T1_ZF6" +msgstr "G7a T1 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPT038_G7A_WEIMAR" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT039_G7E_T1_SUB_CRITS" +msgstr "G7e/T1 pi1" + +msgid "IDS_PGPT039_G7_T1_ASF_A" +msgstr "G7 T1 Ausf.A" + +msgid "IDS_PGPT040_G7_T1_ASF_B" +msgstr "G7 T1 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPT041_G7_T1_ASF_C" +msgstr "G7 T1 Ausf.C" + +msgid "IDS_PGPT042_SCHONBERG" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT043_G7E_T4_SUB_MAGNETIC" +msgstr "G7e/T4 MZ" + +msgid "IDS_PGPT044_G7A_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT045_G7A_T1C" +msgstr "G7a T1c" + +msgid "IDS_PGPT046_G7A_T1D" +msgstr "G7a T1d" + +msgid "IDS_PGPT047_G7A_T1_MECK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT048_533MM_T11" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT049_533MM_4501_SUB" +msgstr "G7es T4" + +msgid "IDS_PGPT050_533MM_4501_SUB_MAGNETIC" +msgstr "G7e/T4 MZ" + +msgid "IDS_PGPT051_G7E_T1_MOD0_SUB" +msgstr "G7e T1 mod.0" + +msgid "IDS_PGPT052_G7E_T3_MOD0_SUB" +msgstr "G7e T3 mod.0" + +msgid "IDS_PGPT053_G7E_T3_MOD0_SUB_MAGNETIC" +msgstr "G7e T3 mod.0 MZ" + +msgid "IDS_PGPT054_G7E_T4_MOD0_SUB" +msgstr "G7e T4 mod.0" + +msgid "IDS_PGPT055_J9_ANHALT" +msgstr "J9" + +msgid "IDS_PGPT056_533MM_LEIPZIG" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT057_533MM_Z_42" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT058_SCHILL" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT059_G7E_T11_SUB" +msgstr "G7es/T5" + +msgid "IDS_PGPT060_G7E_T11_SUB_MAGN" +msgstr "G7e/T5 MZ" + +msgid "IDS_PGPT061_PFALZ" +msgstr "H8" + +msgid "IDS_PGPT063_Z33" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGPT064_Z32" +msgstr "G7 T1 Ausf. B" + +msgid "IDS_PGPT065_Z38" +msgstr "G7 T1 Ausf. D" + +msgid "IDS_PGPT066_533MM_T11" +msgstr "G7 Steinwal" + +msgid "IDS_PGPT067_533MM_G7A" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT068_533_DE_SCL" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGPT101_450_G03" +msgstr "G/03" + +msgid "IDS_PGPT111_450_F5" +msgstr "F5" + +msgid "IDS_PGPT121_450_F5B" +msgstr "F5B" + +msgid "IDS_PGPT1579_AP_VICKERS_ARMSTRONG_MK_F" +msgstr "AP Vickers-Armstrong Mk D" + +msgid "IDS_PGPT1580_HE_VICKERS_ARMSTRONG_MK_D" +msgstr "HE Vickers-Armstrong Mk D" + +msgid "IDS_PGPT1581_HE_VICKERS_ARMSTRONG_MK_F" +msgstr "HE Vickers-Armstrong Mk F" + +msgid "IDS_PGPT1582_SAP_MLE_1924" +msgstr "SAP Mle 1924" + +msgid "IDS_PGPT1583_HE_MLE_1928" +msgstr "HE Mle 1928" + +msgid "IDS_PGPT1584_STARSHELL_MLE1925" +msgstr "Starshell Mle 1925" + +msgid "IDS_PGPT201_500_G6" +msgstr "G/6" + +msgid "IDS_PGPT211_500_G7" +msgstr "G7" + +msgid "IDS_PGPT211_88_MOD_1" +msgstr "Type 88 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGPT221_500_G7_MANEUVER" +msgstr "G7" + +msgid "IDS_PGPT301_600_H8" +msgstr "H8" + +msgid "IDS_PGPT301_TYPE_9" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PGPT401_533_G7AT1" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT401_ELIA_MARK_VI" +msgstr "Vickers Elia Mark VI" + +msgid "IDS_PGPT501_533_G7ET2" +msgstr "G7e T2" + +msgid "IDS_PGPT501_H_MARK_II" +msgstr "Type H Mark II" + +msgid "IDS_PGPT508_GRAF_ZEPPELIN_STOCK" +msgstr "LT F5b" + +msgid "IDS_PGPT601_533_G7ET3A" +msgstr "G7e T3a" + +msgid "IDS_PGPT601_BREGUET_B3" +msgstr "Bréguet B3" + +msgid "IDS_PGPT611_SAUTTER_HARLE_H4AR" +msgstr "Sautter-Harlé H4AR" + +msgid "IDS_PGPT611_SCHARNHORST" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT612_GRAF" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGPT613_Z39" +msgstr "G7 Steinbarsch" + +msgid "IDS_PGPT701_533_TIRPITZ" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT702_PO" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGPT703_F5" +msgstr "F5" + +msgid "IDS_PGPT704_F5_DW" +msgstr "F5" + +msgid "IDS_PGPT711_533_G7ET4" +msgstr "G7e T4" + +msgid "IDS_PGPT801_533_G7ET5A" +msgstr "G7e T5A" + +msgid "IDS_PGPT901_533_G7ET10" +msgstr "G7e T10" + +msgid "IDS_PGPT902_HINDEN_APRIL_19" +msgstr "SoE Rocket Mk-II-H" + +msgid "IDS_PGPT950_M_IMMELMANN_STOCK" +msgstr "F5f" + +msgid "IDS_PGPT951_W_VOSS_TOP" +msgstr "BT 1000" + +msgid "IDS_PGSA104" +msgstr "莱茵河" + +msgid "IDS_PGSA104_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代和40年代间,德国开发了几种可搭载飞机的战舰设计,包括专门用于战时批量生产的小型航空母舰。该航空母舰设计应是经济实惠的,并且适合民用造船厂进行大规模生产。鉴于正在进行的战争,最早也要在1944年才能建造这样的战舰。德国工程师设想了一种最短长度为170米的飞行甲板,并部署了起飞弹射器。" + +msgid "IDS_PGSA104_FULL" +msgstr "莱茵河" + +msgid "IDS_PGSA104_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA104_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSA106" +msgstr "威悉河" + +msgid "IDS_PGSA106_DESCR" +msgstr "塞德利茨号是希佩尔海军上将级巡洋舰,在不来梅建造。1942年6月,当此战舰完成95%时,建造工程被停止。日本袭击珍珠港的事件突显了对配备舰载飞机的战舰的需求。这艘即将完工的巡洋舰被下令改装成航空母舰,并更名为威悉河号。该工程于1942年12月开始,但半年后停止。此战舰随后被拖到柯尼斯堡。其舰体在1945年1月被炸毁,当时苏联红军正准备占领这座城市。" + +msgid "IDS_PGSA106_FULL" +msgstr "威悉河" + +msgid "IDS_PGSA106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA106_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSA108" +msgstr "A.帕塞瓦尔" + +msgid "IDS_PGSA108_DESCR" +msgstr "齐柏林伯爵级战舰配备了经典的蒸汽涡轮推进装置。其中,首舰的齿轮涡轮机组和锅炉均在瑞士制造。然而,德国人认为,要想破袭舰具有较远的巡航距离和合适的航速,主要推进装置必须采用柴油引擎。而它们后续的破袭航空母舰极有可能配备柴油推进装置。" + +msgid "IDS_PGSA108_FULL" +msgstr "奥古斯特•冯•帕塞瓦尔" + +msgid "IDS_PGSA108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA108_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSA110" +msgstr "M.里希特霍芬" + +msgid "IDS_PGSA110_DESCR" +msgstr "德国重型航空母舰的假设衍生型号,基于未完成的H-39级战列舰舰体。当局认为,当该战列舰的建造停止时,其舰体应已完全成型,并且主要推进装置和电气机械设备也已安装。以这样的配置,它将是世界上最大的战舰之一,仅次于日本信浓号。" + +msgid "IDS_PGSA110_FULL" +msgstr "曼弗雷德•冯•里希特霍芬" + +msgid "IDS_PGSA110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA110_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSA506" +msgstr "埃里希•勒文哈尔特" + +msgid "IDS_PGSA506_DESCR" +msgstr "航空母舰B号是齐柏林伯爵级的第二艘战舰,在第一艘下水后于1938年在基尔铺设龙骨。它的建造进展缓慢,因为造船师的目标在于解决该系列首舰在建造期间遇到的所有初期问题。到二战爆发时,该航空母舰舰体连装甲甲板在内的所有部分都已完成;然而,德国领导层决定只建完那些处于建造后期阶段的战舰。这导致第二艘航空母舰的订单在1939年9月被取消,此战舰于1940年初在滑道上被拆解。" + +msgid "IDS_PGSA506_FULL" +msgstr "埃里希•勒文哈尔特" + +msgid "IDS_PGSA506_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA506_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PGSA508" +msgstr "齐柏林伯爵(旧)" + +msgid "IDS_PGSA508_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PGSA508_FULL" +msgstr "齐柏林伯爵(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PGSA508_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSA508_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PGSA510" +msgstr "沃纳•沃斯" + +msgid "IDS_PGSA510_DESCR" +msgstr "德国重型航空母舰的假设衍生型号,基于未完成的H-39级战列舰舰体。当局认为,当该战列舰的建造停止时,其舰体应已完全成型,并且主要推进装置和电气机械设备也已安装。以这样的配置,它将是世界上最大的战舰之一,仅次于日本信浓号。" + +msgid "IDS_PGSA510_FULL" +msgstr "沃纳•沃斯" + +msgid "IDS_PGSA510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA510_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSA518" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_PGSA518_DESCR" +msgstr "意识到建设航空母舰的重要性后,德国领导层派遣了一批专家前往日本研究这种战舰类型的实行。首艘航空母舰在下水仪式上获得了齐柏林伯爵号的名称。在建造过程中,此战舰的设计经历了各种修改,包括把原先的舰首替换成大西洋舰首,并加装外部鼓包。这艘未完工的战舰在苏联红军占领斯德丁之前被凿沉。战后,苏联打捞起该航空母舰并进行了彻底的检查。建完此战舰的计划被放弃,它后来作为训练目标被摧毁。" + +msgid "IDS_PGSA518_FULL" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_PGSA518_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSA518_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSA598" +msgstr "齐柏林伯爵B" + +msgid "IDS_PGSA598_DESCR" +msgstr "意识到建设航空母舰的重要性后,德国领导层派遣了一批专家前往日本研究这种战舰类型的实行。首艘航空母舰在下水仪式上获得了齐柏林伯爵号的名称。在建造过程中,此战舰的设计经历了各种修改,包括把原先的舰首替换成大西洋舰首,并加装外部鼓包。这艘未完工的战舰在苏联红军占领斯德丁之前被凿沉。战后,苏联打捞起该航空母舰并进行了彻底的检查。建完此战舰的计划被放弃,它后来作为训练目标被摧毁。" + +msgid "IDS_PGSA598_FULL" +msgstr "齐柏林伯爵B" + +msgid "IDS_PGSA598_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSA598_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSA610" +msgstr "马克斯•殷麦曼" + +msgid "IDS_PGSA610_DESCR" +msgstr "此设计是H-39级战列舰可能形成的衍生型号之一,最终作为航空母舰完成。据推测,当战列舰的建造停止时,其舰体应完全成型,并且主要推进装置和电气机械设备也已安装。这样的航空母舰本应是欧洲最大的战舰。" + +msgid "IDS_PGSA610_FULL" +msgstr "马克斯•殷麦曼" + +msgid "IDS_PGSA610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA610_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSA990" +msgstr "M.里希特霍芬Test" + +msgid "IDS_PGSA990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PGSA990_FULL" +msgstr "M.里希特霍芬Test" + +msgid "IDS_PGSA990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSA990_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB001" +msgstr "俾斯麦" + +msgid "IDS_PGSB001_DESCR" +msgstr "原计划是为这艘新战舰配备8门330毫米火炮;然而,当法国和意大利开始建造装有这种武器的战列舰时,德国将新战舰的火炮口径增加到380毫米。1941年5月,战列舰俾斯麦号和战列巡洋舰欧根亲王号为追击船团而前往大西洋。它们在途中遭到英国战舰威尔士亲王号和胡德号拦截。胡德号在遭到多次命中后爆炸,而德国破袭舰继续前往大西洋。英国舰队紧跟着敌人。5月26日,俾斯麦号因方向舵损坏而失去控制。在随后的战斗中,该战列舰被击沉。" + +msgid "IDS_PGSB001_FULL" +msgstr "俾斯麦" + +msgid "IDS_PGSB001_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB001_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSB002" +msgstr "提尔皮茨" + +msgid "IDS_PGSB002_DESCR" +msgstr "提尔皮茨号是第二艘俾斯麦级战列舰,在威廉港建造。燃料短缺和俾斯麦号沉没后害怕失去另一艘大型战舰的恐惧,导致了这艘战列舰在战争期间的表现并不活跃。提尔皮茨号试图攻击北极船团,但遇到了抵抗。1944年秋天,该战列舰被6吨重的炸弹击中两次后,几乎丧失作战能力,最终遭到英国兰开斯特轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PGSB002_FULL" +msgstr "提尔皮茨" + +msgid "IDS_PGSB002_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB002_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PGSB103" +msgstr "拿骚" + +msgid "IDS_PGSB103_DESCR" +msgstr "1903年,在德皇威廉二世的提议下,德国开始研制新型装甲战舰。1906年,一项设计获批,该设计包括装有2门283毫米火炮的炮塔和强化的反鱼雷防护。在威廉港造船厂建造的SMS拿骚号成为德国的第一艘无畏舰。一战爆发后,该战列舰在攻击斯卡伯勒期间负责提供掩护。1915年,它参加了进攻里加湾的行动。在日德兰海战中,拿骚号和图林根号共同协作并击沉了英国巡洋舰黑王子号。" + +msgid "IDS_PGSB103_FULL" +msgstr "拿骚" + +msgid "IDS_PGSB103_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSB103_YEAR" +msgstr "1909" + +msgid "IDS_PGSB104" +msgstr "凯撒" + +msgid "IDS_PGSB104_DESCR" +msgstr "这艘新凯撒级战舰与其前身相比有着巨大的飞跃:它采用了蒸汽涡轮机和更实用的主炮塔布局。具体来说,凯撒号配备2座在舰尾的超射型炮塔和2座呈对角线部署的侧炮塔,这与之前的设计相比,减少了1座炮塔。SMS凯撒号于1911年3月22日下水——这天也是威廉皇帝的生日。在日德兰海战期间,凯撒号击沉了驱逐舰HMS游牧人号和巡洋舰HMS防御号,还重创了战列舰厌战号。" + +msgid "IDS_PGSB104_FULL" +msgstr "凯撒" + +msgid "IDS_PGSB104_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PGSB104_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PGSB105" +msgstr "国王" + +msgid "IDS_PGSB105_DESCR" +msgstr "国王号的设计基于前一战列舰舰级——凯撒级。这艘新战舰配备了沿中心线部署的单座炮塔,取代了之前部署的2座侧炮塔。SMS国王号在威廉港造船厂建造,并于一战开始时进入服役。在日德兰海战中,这艘战列舰遭受重创,进水1600吨。德国投降后,国王号被拖到斯卡帕湾,并于1918年6月21日被船员凿沉。此战舰的残骸仍在海底。" + +msgid "IDS_PGSB105_FULL" +msgstr "国王" + +msgid "IDS_PGSB105_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSB105_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PGSB106" +msgstr "巴伐利亚" + +msgid "IDS_PGSB106_DESCR" +msgstr "1910年,英国、美国和其他国家即将建造的战列舰火炮口径显然将超过305毫米。有鉴于此,德国着手开发新型战舰以对抗这些战舰。经过一段时间的研究和讨论,当局批准了在4座炮塔中容纳8门380毫米火炮的战舰设计。该系列的首舰SMS巴伐利亚号,在一战期间负责巡逻和突袭活动;不过唯一一次作战任务是阿尔比恩行动,该行动旨在占领当时由俄罗斯军队和舰队控制的穆胡海峡群岛。" + +msgid "IDS_PGSB106_FULL" +msgstr "巴伐利亚" + +msgid "IDS_PGSB106_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSB106_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PGSB107" +msgstr "格奈森瑙" + +msgid "IDS_PGSB107_DESCR" +msgstr "1933年,德国着手设计违反《凡尔赛条约》规定限制的战舰。为了应对配备330毫米火炮的法国战舰,该设计加强了装甲,并加装了第三座炮塔。这艘新战列舰格奈森瑙号参加了威悉演习行动和柏林行动,以及突破英吉利海峡的行动。1942年,格奈森瑙号被英国轰炸机投下的炸弹击中。从该战列舰上拆下的火炮被重新用于挪威的海防。1945年3月27日,格奈森瑙号因苏联红军攻势而被凿沉。" + +msgid "IDS_PGSB107_FULL" +msgstr "格奈森瑙" + +msgid "IDS_PGSB107_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB107_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PGSB108" +msgstr "俾斯麦" + +msgid "IDS_PGSB108_DESCR" +msgstr "原计划是为这艘新战舰配备8门330毫米火炮;然而,当法国和意大利开始建造装有这种武器的战列舰时,德国将新战舰的火炮口径增加到380毫米。1941年5月,战列舰俾斯麦号和战列巡洋舰欧根亲王号为追击船团而前往大西洋。它们在途中遭到英国战舰威尔士亲王号和胡德号拦截。胡德号在遭到多次命中后爆炸,而德国破袭舰继续前往大西洋。英国舰队紧跟着敌人。5月26日,俾斯麦号因方向舵损坏而失去控制。在随后的战斗中,该战列舰被击沉。" + +msgid "IDS_PGSB108_FULL" +msgstr "俾斯麦" + +msgid "IDS_PGSB108_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB108_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSB109" +msgstr "腓特烈大帝" + +msgid "IDS_PGSB109_DESCR" +msgstr "在1938年和1939年,当局制定了德国舰队现代化和扩张的计划。六艘新型战列舰将组成舰队主力——现代化的俾斯麦级战列舰,搭载柴油动力装置,火炮口径高达406毫米。1939年7月,第一艘战舰的龙骨在汉堡的布洛姆-福斯造船厂铺放。而第二艘于9月在不来梅开始建造。随着二战的爆发,建造工程中止,随后被取消。" + +msgid "IDS_PGSB109_FULL" +msgstr "腓特烈大帝" + +msgid "IDS_PGSB109_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSB109_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSB110" +msgstr "大选帝侯" + +msgid "IDS_PGSB110_DESCR" +msgstr "二战初期从战列舰中获得的经验促成了对在建战舰的修改。改进水平装甲是必要的,同时为了在北海的浅水区行动,还要将吃水深度保持在11.5米。新设计采用了三层底,还增加了水密舱室数量,以增强应对水下爆炸的防护能力。主要武器升级为12门420毫米火炮。当局计划在1942年根据新设计建造战舰,但海军的建造需求转向潜艇,因此不再建造新战列舰。" + +msgid "IDS_PGSB110_FULL" +msgstr "大选帝侯" + +msgid "IDS_PGSB110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSB110_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PGSB111" +msgstr "汉诺威" + +msgid "IDS_PGSB111_DESCR" +msgstr "H级项目的进一步发展,配备加强的主炮。有了457毫米火炮后,下一步是将口径增加到19英寸,即483毫米。这样的口径将使德国战列舰成为海军史上军备最强的战舰。到开发的时候,当局已计划完全弃用非两用副炮,而两用炮取而代之。" + +msgid "IDS_PGSB111_FULL" +msgstr "汉诺威" + +msgid "IDS_PGSB111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB111_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB203" +msgstr "冯•德•坦恩" + +msgid "IDS_PGSB203_DESCR" +msgstr "德国舰队需要实质性的提升来有效对抗英国战列巡洋舰。这艘新战舰配备了4座炮塔,可容纳280毫米火炮;涡轮机取代了蒸汽机;装甲防护明显优于英国战舰。随着一战的爆发,SMS冯•德•坦恩号参加了突袭行动,目的是把大舰队的战舰引出基地。在日德兰海战中,此战舰击沉了HMS不倦号,但它也遭受了英国战舰的多次打击,使其所有火炮瘫痪。" + +msgid "IDS_PGSB203_FULL" +msgstr "冯•德•坦恩" + +msgid "IDS_PGSB203_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB203_YEAR" +msgstr "1910" + +msgid "IDS_PGSB204" +msgstr "毛奇" + +msgid "IDS_PGSB204_DESCR" +msgstr "取代战列巡洋舰冯•德•坦恩号的下一艘战舰是根据改进后的设计建造的。当局决定将主炮塔的数量增加到5座——附加的炮塔被放置在舰尾的超射位置。装甲和排水量也有所增加。一战期间,SMS毛奇号参加了黑尔戈兰湾海战、多格尔沙洲海战、里加湾海战、日德兰海战和阿尔比恩行动。" + +msgid "IDS_PGSB204_FULL" +msgstr "毛奇" + +msgid "IDS_PGSB204_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB204_YEAR" +msgstr "1911" + +msgid "IDS_PGSB205" +msgstr "德弗林格尔" + +msgid "IDS_PGSB205_DESCR" +msgstr "英国战舰改进的装甲防护凸显了加强新德国战舰的武器的必要性。装有8门305毫米火炮的4座超射型炮塔沿着此战舰的中心线部署。在日德兰海战中,德弗林格尔号击沉了英国战列巡洋舰HMS玛丽女王号和无敌号,但它在行动中也严重受损。它至少遭到17次大口径炮弹命中,在所有幸存的战舰中船员损失最严重。由于它在日德兰的顽强抵抗,英国人给它取了个“铁狗”的绰号。" + +msgid "IDS_PGSB205_FULL" +msgstr "德弗林格尔" + +msgid "IDS_PGSB205_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PGSB205_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PGSB206" +msgstr "马肯森" + +msgid "IDS_PGSB206_DESCR" +msgstr "在设计新型战列巡洋舰时,火炮问题至关重要。新型战舰的武器有各种选择,例如将6门380毫米火炮装入3座炮塔,或者使用10门305毫米火炮的备选方案。妥协后的结果是用8门350毫米火炮装备战列巡洋舰。建造由于敌意行动的结束而停止,而此战舰距离完成只差15个月的时间。" + +msgid "IDS_PGSB206_FULL" +msgstr "马肯森" + +msgid "IDS_PGSB206_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSB206_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PGSB207" +msgstr "海因里希" + +msgid "IDS_PGSB207_DESCR" +msgstr "1915年,战争显然远未结束,因此加快建造新战舰变得十分必要。威廉皇帝坚持要求新战舰配备380毫米火炮,并结合战列巡洋舰的航速与战列舰的装甲。1916年,首舰作为约克代舰级战舰铺设龙骨,但战争的结束改变了战略重心,所有资源都被投入到潜艇的建造和维修中。在战争结束后,还处于建造中的此战舰遭到拆解。" + +msgid "IDS_PGSB207_FULL" +msgstr "海因里希亲王" + +msgid "IDS_PGSB207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB207_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PGSB208" +msgstr "齐滕" + +msgid "IDS_PGSB208_DESCR" +msgstr "1918年,工程设计局进行了一系列研究,出台了数十种高速战列舰的草案设计。它们基于战列巡洋舰约克代舰项目,但在排水量和武器构成上有所不同。其中一个项目是配备3座主炮塔的战舰,排水量45000吨,航速31节。" + +msgid "IDS_PGSB208_FULL" +msgstr "齐滕" + +msgid "IDS_PGSB208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB208_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSB209" +msgstr "鲁普雷希特" + +msgid "IDS_PGSB209_DESCR" +msgstr "1918年由德国海军总部工程部的设计师开发的项目之一。这是一艘高速战列舰(尽管它最初被归为战列巡洋舰),有4座主炮塔,排水量45000吨。设计师在战舰上恢复使用升高艏楼的布局,该布局在设计德弗林格尔级战列巡洋舰时被弃用。" + +msgid "IDS_PGSB209_FULL" +msgstr "鲁普雷希特亲王" + +msgid "IDS_PGSB209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB209_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSB210" +msgstr "施里芬" + +msgid "IDS_PGSB210_DESCR" +msgstr "这是一种快速战列舰的设计,有四个主炮塔,排水量为50000吨。在20世纪40年代初开发出H型战列舰之前,它是德国所有战列舰中最大、装备武器最多的战列舰。" + +msgid "IDS_PGSB210_FULL" +msgstr "施里芬" + +msgid "IDS_PGSB210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB210_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSB310" +msgstr "普鲁士" + +msgid "IDS_PGSB310_DESCR" +msgstr "二战初期获得的经验促成了对在建战舰技术属性的修改。改进水平装甲是必要的,同时为了在北海的浅水区行动,还要将吃水深度保持在11.5米。新设计采用了三层底,还增加了水密舱室数量,以应对水下爆炸。主口径达到457毫米,这意味着火力大幅增加。但后来,海军建造的重点转向潜艇,便不再为满足海军的需求建造新的战列舰。" + +msgid "IDS_PGSB310_FULL" +msgstr "普鲁士" + +msgid "IDS_PGSB310_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB310_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB503" +msgstr "阿尔伯特" + +msgid "IDS_PGSB503_DESCR" +msgstr "SMS阿尔伯特国王号是凯撒级战列舰,作为埃吉尔代舰铺设龙骨,在但泽的希肖造船厂建造。此战舰以萨克森国王阿尔伯特命名。从1914年到1916年,该战列舰作为公海舰队的一员掩护突袭和布设雷区。1916年5月29日,就在日德兰海战前两天,此战舰前往威廉港进行维修,成为唯一一艘错过这场著名海战的德国战列舰。" + +msgid "IDS_PGSB503_FULL" +msgstr "阿尔伯特国王" + +msgid "IDS_PGSB503_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PGSB503_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PGSB506" +msgstr "艾特尔•弗里德里希" + +msgid "IDS_PGSB506_DESCR" +msgstr "SMS艾特尔•弗里德里希亲王号是一艘马肯森级战列巡洋舰,以德皇威廉二世其中一个儿子命名。当一战结束时,由于海军重心转向潜艇,该战列舰未完成建造。它直到1920年3月才以未完工的状态下水。有人建议将此战舰改造为运粮船:这样它本可以在20世纪30年代作为战列舰建成。然而,该提案遭到拒绝,而该舰的舰体于1921年被拆除。" + +msgid "IDS_PGSB506_FULL" +msgstr "艾特尔•弗里德里希亲王" + +msgid "IDS_PGSB506_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSB506_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PGSB507" +msgstr "沙恩霍斯特" + +msgid "IDS_PGSB507_DESCR" +msgstr "沙恩霍斯特号是其舰级的首舰,在威廉港造船厂建造。二战开始时,该战列舰积极参与了突袭行动。1943年维修后,它被调往挪威,旨在干扰北极船团向苏联运输物资。12月26日,在袭击JW-55B船团时,沙恩霍斯特号遭到战列舰约克公爵号重创,并被巡洋舰牙买加号和贝尔法斯特号的鱼雷击沉。" + +msgid "IDS_PGSB507_FULL" +msgstr "沙恩霍斯特" + +msgid "IDS_PGSB507_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB507_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSB508" +msgstr "奥丁" + +msgid "IDS_PGSB508_DESCR" +msgstr "在1932年至1934年间,当局考虑了各种项目,以进一步发展和增强德意志级战舰的实力。当局决定加装第三座主炮塔,这导致排水量大幅增加。在获悉法国战列巡洋舰斯特拉斯堡号的属性后,当局意识到必须对此战舰主要武器的口径进行调整。而305毫米口径被认为是最平衡的方案,尤其是英国还希望在即将举行的海军会议上提出将其作为主要口径。" + +msgid "IDS_PGSB508_FULL" +msgstr "奥丁" + +msgid "IDS_PGSB508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB508_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PGSB509" +msgstr "波美拉尼亚" + +msgid "IDS_PGSB509_DESCR" +msgstr "在设计这艘H级战列舰时,核心诉求是火力要超越世界上所有同类型战舰。尽管德国承诺遵守《华盛顿海军条约》,但该国领导人坚持使用420毫米口径。备选方案包括使用406毫米口径(德国需要更长的时间才能完成开发)或将380毫米火炮的数量增加到12门(置于4座三联装炮塔中)。" + +msgid "IDS_PGSB509_FULL" +msgstr "波美拉尼亚" + +msgid "IDS_PGSB509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB509_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB510" +msgstr "洛林" + +msgid "IDS_PGSB510_DESCR" +msgstr "纳粹德国海军学说设想在大西洋对英国贸易和补给发动由大型战舰带领的突袭行动。为此,从20世纪20年代末到30年代初,其设计了多种战舰,包括搭载巡洋舰和战列舰标准火炮的航空母舰。Atlantik-Flugzeugkreuzer A-III项目计划安装两座三联装大口径主炮炮塔。" + +msgid "IDS_PGSB510_FULL" +msgstr "洛林" + +msgid "IDS_PGSB510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB510_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSB517" +msgstr "AL海因里希" + +msgid "IDS_PGSB517_DESCR" +msgstr "海因里希亲王是铁血P级重型巡洋舰。她天性乐观,能快速忘记所有的烦恼。她很容易相处。" + +msgid "IDS_PGSB517_FULL" +msgstr "AL海因里希亲王" + +msgid "IDS_PGSB517_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB517_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PGSB518" +msgstr "勃兰登堡" + +msgid "IDS_PGSB518_DESCR" +msgstr "1932年,德国开始研发一个35000吨的战列舰项目。它基于一战的战列巡洋舰约克代舰的设计。此时,英国倾向于将战列舰主口径的限制降低到305毫米,并将这一口径视为主要口径。此外,该口径意味着在相应的排水量下采用平衡的装甲方案。然而,在法国建造了装备330毫米火炮的战列巡洋舰敦刻尔克号后,这个携带305毫米火炮的战列舰项目最终被弃用。" + +msgid "IDS_PGSB518_FULL" +msgstr "勃兰登堡" + +msgid "IDS_PGSB518_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB518_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB528" +msgstr "安哈尔特" + +msgid "IDS_PGSB528_DESCR" +msgstr "1916年,德皇威廉二世收到了新型战列舰的初稿,该初稿源自战列舰巴伐利亚号的设计理念。其中一个项目包括5座主口径炮塔,其中3座位于舰尾。为了提高稳定性,战舰长度需要增加,还得将2座炮塔移至下方甲板。其中一个衍生型号的武器由5座三联装炮塔组成,可容纳350毫米火炮。然而,德国在一战中的失败导致这艘新战舰未能铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PGSB528_FULL" +msgstr "安哈尔特" + +msgid "IDS_PGSB528_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB528_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSB537" +msgstr "普法尔茨" + +msgid "IDS_PGSB537_DESCR" +msgstr "巴伐利亚级战列舰的假想现代化项目。该方案包括将双联装380毫米炮架更换为三联装283毫米炮架。" + +msgid "IDS_PGSB537_FULL" +msgstr "普法尔茨" + +msgid "IDS_PGSB537_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB537_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PGSB538" +msgstr "勃兰登堡B" + +msgid "IDS_PGSB538_DESCR" +msgstr "1932年,德国开始研发一个35000吨的战列舰项目。它基于一战的战列巡洋舰约克代舰的设计。此时,英国倾向于将战列舰主口径的限制降低到305毫米,并将这一口径视为主要口径。此外,该口径意味着在相应的排水量下采用平衡的装甲方案。然而,在法国建造了装备330毫米火炮的战列巡洋舰敦刻尔克号后,这个携带305毫米火炮的战列舰项目最终被弃用。" + +msgid "IDS_PGSB538_FULL" +msgstr "勃兰登堡B" + +msgid "IDS_PGSB538_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB538_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB597" +msgstr "沙恩霍斯特B" + +msgid "IDS_PGSB597_DESCR" +msgstr "沙恩霍斯特号是其舰级的首舰,在威廉港造船厂建造。二战开始时,该战列舰积极参与了突袭行动。1943年维修后,它被调往挪威,旨在干扰北极船团向苏联运输物资。12月26日,在袭击JW-55B船团时,沙恩霍斯特号遭到战列舰约克公爵号重创,并被巡洋舰牙买加号和贝尔法斯特号的鱼雷击沉。" + +msgid "IDS_PGSB597_FULL" +msgstr "沙恩霍斯特B" + +msgid "IDS_PGSB597_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB597_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSB598" +msgstr "提尔皮茨B" + +msgid "IDS_PGSB598_DESCR" +msgstr "提尔皮茨号是第二艘俾斯麦级战列舰,在威廉港建造。燃料短缺和俾斯麦号沉没后害怕失去另一艘大型战舰的恐惧,导致了这艘战列舰在战争期间的表现并不活跃。提尔皮茨号试图攻击北极船团,但遇到了抵抗。1944年秋天,该战列舰被6吨重的炸弹击中两次后,几乎丧失作战能力,最终遭到英国兰开斯特轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PGSB598_FULL" +msgstr "提尔皮茨B" + +msgid "IDS_PGSB598_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSB598_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PGSB599" +msgstr "波美拉尼亚B" + +msgid "IDS_PGSB599_DESCR" +msgstr "在设计这艘H级战列舰时,核心诉求是火力要超越世界上所有同类型战舰。尽管德国承诺遵守《华盛顿海军条约》,但该国领导人坚持使用420毫米口径。备选方案包括使用406毫米口径(德国需要更长的时间才能完成开发)或将380毫米火炮的数量增加到12门(置于4座三联装炮塔中)。" + +msgid "IDS_PGSB599_FULL" +msgstr "波美拉尼亚B" + +msgid "IDS_PGSB599_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB599_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB610" +msgstr "梅克伦堡" + +msgid "IDS_PGSB610_DESCR" +msgstr "H级战列舰项目的假设衍生型号,基于俾斯麦级,而不是基于沙恩霍斯特级战列舰。这是一艘配备柴油动力装置和16门305毫米火炮的远程破袭舰,旨在切断英格兰与其领地和殖民地之间的航线。若英国坚持在伦敦海军会议上提出的关于限制战列舰主要口径的提案,那么保留305毫米火炮作为战列舰的主要口径便是可行的。" + +msgid "IDS_PGSB610_FULL" +msgstr "梅克伦堡" + +msgid "IDS_PGSB610_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSB610_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSB810" +msgstr "施里芬CLR" + +msgid "IDS_PGSB810_DESCR" +msgstr "这是一种快速战列舰的设计,有四个主炮塔,排水量为50000吨。在20世纪40年代初研制出H型战列舰之前,它是德国所有战列舰中体型最大、装备武器最多的战列舰。" + +msgid "IDS_PGSB810_FULL" +msgstr "施里芬CLR" + +msgid "IDS_PGSB810_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB810_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSB910" +msgstr "[大选帝侯]" + +msgid "IDS_PGSB910_DESCR" +msgstr "这艘战舰是大选帝侯号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PGSB910_FULL" +msgstr "[大选帝侯]" + +msgid "IDS_PGSB910_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSB910_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PGSB999" +msgstr "汉诺威(旧)" + +msgid "IDS_PGSB999_DESCR" +msgstr "H级项目的进一步发展,配备加强的主炮。有了457毫米火炮后,下一步是将口径增加到19英寸,即483毫米。这样的口径将使德国战列舰成为海军史上军备最强的战舰。到开发的时候,当局已计划完全弃用非两用副炮,而两用炮取而代之。" + +msgid "IDS_PGSB999_FULL" +msgstr "汉诺威(< 22.09.2021)" + +msgid "IDS_PGSB999_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSB999_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSC001" +msgstr "鼬" + +msgid "IDS_PGSC001_DESCR" +msgstr "德国工程师根据荷兰的订单设计了“殖民地炮舰”项目。荷兰人计划建造7艘同系列战舰,其中3艘以简化的设计进行建造。德国占领荷兰期间,这些战舰落入德国人手中,并在建造完成后为德国海军所用。原设计在尺寸和武器方面超过了荷兰战舰。有传言称,德国海军部打算在原设计的基础上建造战舰,用于战后的德国海外基地。" + +msgid "IDS_PGSC001_FULL" +msgstr "鼬" + +msgid "IDS_PGSC001_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSC001_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSC002" +msgstr "德累斯顿" + +msgid "IDS_PGSC002_DESCR" +msgstr "在建造配备蒸汽机的小型战舰后,德国开始生产配备涡轮机的战舰。一战期间,新舰级的首舰SMS德累斯顿号作为冯•施佩中队的一员参加了科罗内尔海战,它在福克兰群岛海战中是唯一逃脱灭顶之灾的德国战舰。德累斯顿号扫荡了南大西洋和太平洋,最后被英国巡洋舰拦截。在随后的战斗中,此战舰被凿沉,而船员逃脱,并在战争期间被拘留在智利。" + +msgid "IDS_PGSC002_FULL" +msgstr "德累斯顿" + +msgid "IDS_PGSC002_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSC002_YEAR" +msgstr "1908" + +msgid "IDS_PGSC103" +msgstr "科尔贝格" + +msgid "IDS_PGSC103_DESCR" +msgstr "新一系列的德国轻型巡洋舰配备了涡轮机。科尔贝格级在尺寸和适航性方面都超过了其前身,在航速和火炮方面都有所增强。一战期间,该舰级的首舰参加了对雅茅斯和斯卡伯勒的突袭、多格尔沙洲海战,之后试图与舰队主力一起突破里加湾。科尔贝格号在阿尔比恩行动中再次尝试突破,这次取得了成功。在一战之后,此战舰被移交给法国海军,并更名为科尔马号。" + +msgid "IDS_PGSC103_FULL" +msgstr "科尔贝格" + +msgid "IDS_PGSC103_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSC103_YEAR" +msgstr "1910" + +msgid "IDS_PGSC104" +msgstr "卡尔斯鲁厄" + +msgid "IDS_PGSC104_DESCR" +msgstr "德国轻型巡洋舰发展的下一步是引入装甲带。新舰级的排水量较大,适航性较强。完成船员训练后,该巡洋舰加入了在德国海岸巡逻的第2侦察中队。它的职责是侦察和扫雷护航。德国投降后,这艘巡洋舰与德国其他战舰一起于1919年6月21日在斯卡帕湾被故意凿沉。卡尔斯鲁厄号下沉的深度比其他沉没的战舰更深,最终未被打捞上来。" + +msgid "IDS_PGSC104_FULL" +msgstr "卡尔斯鲁厄" + +msgid "IDS_PGSC104_NUMBER" +msgstr "14" + +msgid "IDS_PGSC104_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PGSC105" +msgstr "柯尼斯堡" + +msgid "IDS_PGSC105_DESCR" +msgstr "1926年,轻型巡洋舰根据改进后的设计铺设龙骨。这艘新战舰搭载柴油涡轮动力装置和三联装炮塔。二战期间,柯尼斯堡号作为其舰级的首舰,在北海布设雷区,并参与了入侵挪威的行动。在卑尔根的两栖作战中,此战舰被挪威的海岸炮击伤,并在港口沉没。最终,英国轰炸机施以最后一击,摧毁了此战舰。" + +msgid "IDS_PGSC105_FULL" +msgstr "柯尼斯堡" + +msgid "IDS_PGSC105_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PGSC105_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PGSC106" +msgstr "纽伦堡" + +msgid "IDS_PGSC106_DESCR" +msgstr "纽伦堡号与其前身的不同之处在于更先进的上层建筑和一些针对装甲的改动。随着二战的爆发,该巡洋舰在北海布设雷区;然而在一次布雷行动中,一艘英国潜艇盯上了它,并朝它发射了鱼雷。战后,纽伦堡号被移交给苏联,并更名为马卡洛夫海军上将号。" + +msgid "IDS_PGSC106_FULL" +msgstr "纽伦堡" + +msgid "IDS_PGSC106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC106_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PGSC107" +msgstr "约克" + +msgid "IDS_PGSC107_DESCR" +msgstr "根据《凡尔赛条约》的条款,德国可以保留六艘老化的德意志级和不伦瑞克级战列舰。这些战舰在达到指定年限后,可以由排水量不超过10000吨的战舰顶替。在20世纪20年代,海军高层开始深入研究未来战舰以取代旧战列舰。多个衍生型号设计出台,包括类似于“华盛顿”巡洋舰的设计。这个特殊的项目设想使用8门8英寸火炮。该项目最终未被实施,但其发展促成了“袖珍战列舰”的问世。" + +msgid "IDS_PGSC107_FULL" +msgstr "约克" + +msgid "IDS_PGSC107_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSC107_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PGSC108" +msgstr "希佩尔" + +msgid "IDS_PGSC108_DESCR" +msgstr "1934年,当局为一艘重型巡洋舰的设计草案制定技术设计规范。在吸取德意志级战舰的教训后,工程师放弃了使用柴油动力装置的想法,而是选择了具有较高蒸汽参数的涡轮和锅炉。巡洋舰希佩尔海军上将号作为首舰在二战期间参加了入侵丹麦和挪威的行动,还在大西洋进行了几次突袭。1942年12月31日,希佩尔海军上将号参加了巴伦支海海战,对抗JW-51B船团,并在交战中受损。" + +msgid "IDS_PGSC108_FULL" +msgstr "希佩尔海军上将" + +msgid "IDS_PGSC108_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PGSC108_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSC109" +msgstr "罗恩" + +msgid "IDS_PGSC109_DESCR" +msgstr "在废除《凡尔赛条约》并签署《英德海军协定》后,德国继续发展德意志级“铁甲舰”。当局考虑了超过二十个设计草案。根据要求,它们的航速应超过34节,而为了达到这一航速,其中一种方法是将主炮口径缩小到203毫米,尤其是当时已设计出的203毫米三联装炮塔。最佳的选择是部署3座这样的炮塔,而不是2座283毫米炮塔。" + +msgid "IDS_PGSC109_FULL" +msgstr "罗恩" + +msgid "IDS_PGSC109_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSC109_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PGSC110" +msgstr "兴登堡" + +msgid "IDS_PGSC110_DESCR" +msgstr "希佩尔海军上将级巡洋舰的进一步发展,在不受《华盛顿海军条约》限制的情况下,应该会是配备4座203毫米三联装炮塔的战舰。这样的武器将使德国新型巡洋舰成为同类型中最强的战舰,直到配备高射速炮座的美国得梅因级战舰问世为止。然而,舰队发展的重心转向潜艇,导致这样的战舰最终未能建造。" + +msgid "IDS_PGSC110_FULL" +msgstr "兴登堡" + +msgid "IDS_PGSC110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSC110_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSC111" +msgstr "克劳塞维茨" + +msgid "IDS_PGSC111_DESCR" +msgstr "德国破袭巡洋舰发展的下一步是搭载最新的火炮。主口径可采用210毫米火炮、128毫米两用炮、55毫米双联装防空炮座、30毫米四联装和双联装炮座。在这种情况下,此战舰的排水量可超过20000吨。而升级后的柴油和蒸汽涡轮混合电力系统可超越20世纪30年代使用的系统,提供高航速和更远的续航里程。" + +msgid "IDS_PGSC111_FULL" +msgstr "克劳塞维茨" + +msgid "IDS_PGSC111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC111_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSC207" +msgstr "菲内塔" + +msgid "IDS_PGSC207_DESCR" +msgstr "1930年代末的德国海军发展计划曾设想建造六艘轻巡洋舰——这些巡洋舰将作为突袭舰队的侦察舰。其中最后两艘战舰将按照改进后的设计建造:设计包括扩大的尺寸和重型防空武器,以及改进的防空火控系统。一个激进的设计方案是将所有主炮塔替换为双联装128mm高平二用炮。这些炮塔将以三组三角形安置,炮口朝向舰首。" + +msgid "IDS_PGSC207_FULL" +msgstr "菲内塔" + +msgid "IDS_PGSC207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC207_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSC208" +msgstr "赫塔" + +msgid "IDS_PGSC208_DESCR" +msgstr "在1939年通过的德国海军发展计划中,曾有计划建造轻巡洋舰,这些巡洋舰将作为突袭舰队的侦察舰使用。其中两个设计项目与其他项目不同,具有更大的尺寸和更重型的防空武器,以及改进的火控系统。因此,所有主炮可以替换为双联装128mm高平二用炮。这六个炮塔会以三组三角形的方式安装在战舰的两端,呈阶梯状安置在战舰的中轴线上。" + +msgid "IDS_PGSC208_FULL" +msgstr "赫塔" + +msgid "IDS_PGSC208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC208_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSC209" +msgstr "芙蕾雅" + +msgid "IDS_PGSC209_DESCR" +msgstr "德国海军设计的防空巡洋舰概念的进一步发展。该项目计划将主炮替换为高平二用炮。该战舰基于欧根亲王级巡洋舰的舰体,装备了七座双联装128mm火炮。三座炮塔安置在战舰的中轴线,而另外四座则安置在指挥塔的两侧。" + +msgid "IDS_PGSC209_FULL" +msgstr "芙蕾雅" + +msgid "IDS_PGSC209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC209_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSC210" +msgstr "汉莎" + +msgid "IDS_PGSC210_DESCR" +msgstr "德国轻巡洋舰的假想发展方案,计划装备高平二用主炮。该项目基于欧根亲王级巡洋舰的舰体设计,装备八座双联装128mm火炮。四座炮塔安置在战舰的中轴线,而另外四座则安置在指挥塔的两侧。" + +msgid "IDS_PGSC210_FULL" +msgstr "汉莎" + +msgid "IDS_PGSC210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC210_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSC502" +msgstr "埃姆登" + +msgid "IDS_PGSC502_DESCR" +msgstr "德累斯顿级第二艘巡洋舰SMS埃姆登号,作为冯•施佩中队的一员在远东见证了一战的爆发。1914年,卡尔•冯•穆勒(Karl von Müller)指挥此战舰,在印度洋脱离部队并单独发动突袭,俘获近24艘船。埃姆登号对槟城发动突袭;在随后的槟城海战中,它击沉了俄罗斯巡洋舰珍珠号和法国驱逐舰莫斯奎特号。1914年11月9日,在科科斯群岛的一次突袭中,埃姆登号被澳大利亚巡洋舰HMAS悉尼号拦截并遭受重创,不得不在海岸附近搁浅以避免沉没。" + +msgid "IDS_PGSC502_FULL" +msgstr "埃姆登" + +msgid "IDS_PGSC502_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSC502_YEAR" +msgstr "1909" + +msgid "IDS_PGSC506" +msgstr "施佩伯爵" + +msgid "IDS_PGSC506_DESCR" +msgstr "海军上将施佩伯爵号与其他德意志级“袖珍战列舰”不同,它的尺寸更大,且具有改进的装甲。随着二战的爆发,此战舰开始它的第一次,也是最后一次大西洋突袭行动,它在此过程中成功俘获和击沉了数艘英国商船。此战舰曾与英国巡洋舰埃克塞特号、阿贾克斯号和阿基里斯号在拉普拉塔附近交战,并前往蒙得维的亚进行维修。海军上将施佩伯爵号的指挥官在收到错误情报称英国战舰已经聚集在港口出口后,下令将此战舰凿沉。" + +msgid "IDS_PGSC506_FULL" +msgstr "海军上将施佩伯爵" + +msgid "IDS_PGSC506_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PGSC506_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PGSC507" +msgstr "慕尼黑" + +msgid "IDS_PGSC507_DESCR" +msgstr "德国计划推出13艘轻型巡洋舰,其中6艘已经在1939年初建成。曾有计划要再增加6艘有改进设计的巡洋舰。与之前的舰级不同,它们应具有较远的射程和较高的航速。在1938年和1939年,有6艘战舰被订购,其中2艘于1938年在基尔和威廉港铺设龙骨。1939年9月,由于二战爆发,这些战舰工程被取消,所有已铺设龙骨的巡洋舰都被拆除。" + +msgid "IDS_PGSC507_FULL" +msgstr "慕尼黑" + +msgid "IDS_PGSC507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC507_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PGSC508" +msgstr "欧根亲王" + +msgid "IDS_PGSC508_DESCR" +msgstr "希佩尔海军上将级的第三艘巡洋舰欧根亲王号根据重制后的设计建造。1941年5月24日,这艘巡洋舰与战列舰俾斯麦号一起参加了丹麦海峡海战,HMS胡德号在该场海战中沉没。1942年2月,这艘巡洋舰成功穿越英吉利海峡,但在前往挪威的途中被英国潜艇HMS三叉戟号发射的鱼雷命中。随后,在1945年5月7日,欧根亲王号在哥本哈根向英国海军投降。二战结束后,此战舰被移交给美国,并于1946年参加了在比基尼环礁的核试验。" + +msgid "IDS_PGSC508_FULL" +msgstr "欧根亲王" + +msgid "IDS_PGSC508_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PGSC508_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSC509" +msgstr "齐格菲" + +msgid "IDS_PGSC509_DESCR" +msgstr "1938年,德国海军决定除了破袭巡洋舰外,还需要配备重型火炮的完整战列巡洋舰。在新项目中,此战舰的舰体被加大,以容纳3座炮座,而口径则增加到380毫米。纯柴油动力装置被混合动力装置取代。1939年,当局订购了原计划的三艘战舰中的第一艘;然而,由于材料短缺,连一艘战列巡洋舰都未能铺设龙骨,而这些材料主要用于二战开始时建造的潜艇。" + +msgid "IDS_PGSC509_FULL" +msgstr "齐格菲" + +msgid "IDS_PGSC509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC509_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSC516" +msgstr "莱比锡" + +msgid "IDS_PGSC516_DESCR" +msgstr "与之前的战舰相比,巡洋舰莱比锡号的动力装置进行了大幅修改,仅采用柴油引擎驱动的中心轴,并将所有炮塔都部署回中心线。随着二战的爆发,此战舰参与了布雷和巡逻任务。1939年12月,莱比锡号被英国潜艇鲑鱼号发射的鱼雷击中。在1941年和1942年期间,该巡洋舰在波罗的海攻势中提供支援,但在1944年10月,它与欧根亲王号相撞并遭受重创。" + +msgid "IDS_PGSC516_FULL" +msgstr "莱比锡" + +msgid "IDS_PGSC516_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC516_YEAR" +msgstr "1931" + +msgid "IDS_PGSC517" +msgstr "魏玛" + +msgid "IDS_PGSC517_DESCR" +msgstr "德国工程师在开发10000吨战舰时考虑了多个武器选项。其中最轻的是项目I/10,其8门210毫米火炮置于4座炮塔中。同时,第一批现代德国轻型巡洋舰配备150毫米三联装炮塔。而项目I/10的尺寸和布局正好可以采用4座这样的炮塔来代替210毫米炮座。" + +msgid "IDS_PGSC517_FULL" +msgstr "魏玛" + +msgid "IDS_PGSC517_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC517_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PGSC518" +msgstr "美因茨" + +msgid "IDS_PGSC518_DESCR" +msgstr "1936年,德国订购了两艘巡洋舰,其150毫米火炮置于4座三联装炮塔中。由于这些巡洋舰的炮垛设计与配备203毫米火炮的巡洋舰的炮垛相同,因此可轻松将150毫米火炮替换成203毫米火炮。火炮的替换于1937年完成,甚至早于战舰下水的时间。" + +msgid "IDS_PGSC518_FULL" +msgstr "美因茨" + +msgid "IDS_PGSC518_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC518_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PGSC519" +msgstr "埃吉尔" + +msgid "IDS_PGSC519_DESCR" +msgstr "破袭战列巡洋舰本应配备置于3座炮塔中的6门380毫米火炮。然而,鉴于炮弹数量有限,且炮弹本身对于摧毁商船绰绰有余,有些人认为这种口径对于破袭舰来说是多余的。在充足的火力和炮弹威力之间的折衷方案是使用305毫米三联装炮座。3座这样的炮座能提供相当于3座380毫米双联装炮座的射击性能。" + +msgid "IDS_PGSC519_FULL" +msgstr "埃吉尔" + +msgid "IDS_PGSC519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC519_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSC528" +msgstr "席尔" + +msgid "IDS_PGSC528_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代晚期,德国海军总司令部下令开发一个项目,旨在用破袭舰编队应对英国的海上封锁。基于德意志级重型巡洋舰项目设计的12艘P级战舰本应充当该计划的主力。1939年,德军与造船厂签署了建造这些战舰的合同,但之后取消了订单,转而支持O级战列巡洋舰。原始档案将此战舰类型指定为“破袭舰”。" + +msgid "IDS_PGSC528_FULL" +msgstr "席尔" + +msgid "IDS_PGSC528_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC528_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PGSC529" +msgstr "施罗德" + +msgid "IDS_PGSC529_DESCR" +msgstr "吸取一战获得的经验,大型水面破袭舰的概念于20世纪20年代后期在德国出现。这些项目考虑到英国在即将举行的海军会议上对战列舰武器施加305毫米口径上限的意图。根据提出的设计,标准排水量在17500至25000吨之间,而武器由4座炮塔内的8门305毫米火炮组成,搭配150毫米的强大副炮。装甲对于战列舰来说相当轻,反鱼雷防护也是如此。" + +msgid "IDS_PGSC529_FULL" +msgstr "施罗德海军上将" + +msgid "IDS_PGSC529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC529_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSC598" +msgstr "美因茨B" + +msgid "IDS_PGSC598_DESCR" +msgstr "1936年,德国订购了两艘巡洋舰,其150毫米火炮置于4座三联装炮塔中。由于这些巡洋舰的炮垛设计与配备203毫米火炮的巡洋舰的炮垛相同,因此可轻松将150毫米火炮替换成203毫米火炮。火炮的替换于1937年完成,甚至早于战舰下水的时间。" + +msgid "IDS_PGSC598_FULL" +msgstr "美因茨B" + +msgid "IDS_PGSC598_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSC598_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PGSC706" +msgstr "HSF施佩伯爵" + +msgid "IDS_PGSC706_DESCR" +msgstr "威廉港校的德意志级直教舰。此战舰的指挥官为Thea Kreutzer,副指挥官为Wilhelmina。此战舰在排水量相当于训练用巡洋舰的舰身装上了28公分舰炮,柴油推进装置为它带来了更大的巡航范围。使它在远距离航行中很有价值。战舰来自系列动画“High School Fleet”。在动画中,它的远程巡航能力被运用在国外贸易上。" + +msgid "IDS_PGSC706_FULL" +msgstr "HSF海军上将施佩伯爵" + +msgid "IDS_PGSC706_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PGSC706_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PGSC718" +msgstr "多恩十字" + +msgid "IDS_PGSC718_DESCR" +msgstr "这艘战舰是黑色圣堂守护最森严的秘密之一。只有少数被选中的兄弟知道它的存在,因为它沉睡在永恒圣战号的隐修堂机库深处。永恒圣战号是圣堂舰队的旗舰,也是战团的要塞修道院。这艘战舰是罗格尔•多恩对新成立的战团及其至高元帅西吉斯蒙德的礼物、奖赏和祝福。它像时间一样古老,可以追溯到黑暗科技纪元的早期年代。与战团舰队的庞大战舰相比,这艘战舰看起来很小,但却拥有那个被遗忘已久的时代的神秘力量。" + +msgid "IDS_PGSC718_FULL" +msgstr "多恩十字" + +msgid "IDS_PGSC718_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PGSC718_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PGSC809" +msgstr "罗恩CLR" + +msgid "IDS_PGSC809_DESCR" +msgstr "在废除《凡尔赛条约》并签署《英德海军协定》后,德国继续发展德意志级“铁甲舰”。当局考虑了超过二十个设计草案。根据要求,它们的航速应超过34节,而为了达到这一航速,其中一种方法是将主炮口径缩小到203毫米,尤其是当时已设计出的203毫米三联装炮塔。最佳的选择是部署3座这样的炮塔,而不是2座283毫米炮塔。" + +msgid "IDS_PGSC809_FULL" +msgstr "罗恩CLR" + +msgid "IDS_PGSC809_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSC809_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PGSC910" +msgstr "[兴登堡]" + +msgid "IDS_PGSC910_DESCR" +msgstr "这艘战舰是兴登堡号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PGSC910_FULL" +msgstr "[兴登堡]" + +msgid "IDS_PGSC910_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSC910_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSD102" +msgstr "V-25" + +msgid "IDS_PGSD102_DESCR" +msgstr "1913年,中国向德国订购了6艘985吨级驱逐舰系列。随着一战的爆发,这些驱逐舰被征用,并调入德国舰队。V-25号被调入波罗的海海防编队。1914年10月,它被调入公海舰队。1915年2月12日,V-25号为北海海岸的拖网行动提供掩护。此战舰一去不复返,据推测,它可能撞上了英国的水雷并沉没。" + +msgid "IDS_PGSD102_FULL" +msgstr "V-25" + +msgid "IDS_PGSD102_NUMBER" +msgstr "71" + +msgid "IDS_PGSD102_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PGSD103" +msgstr "G-101" + +msgid "IDS_PGSD103_DESCR" +msgstr "在1910年和1912年,阿根廷订购了几艘现代驱逐舰,其中一些是在德国的日耳曼尼亚造船厂和希肖造船厂建造的。然而,随着一战的爆发,这些战舰被征用并调入德国海军的第2驱逐舰编队。SMS G-101号最初作为ARA圣地亚哥号铺设龙骨,于1915年3月进入服役。次年,它与同系列的其他驱逐舰一起参加了日德兰海战。一战结束后,这些战舰被扣留在斯卡帕湾。" + +msgid "IDS_PGSD103_FULL" +msgstr "G-101" + +msgid "IDS_PGSD103_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSD103_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PGSD104" +msgstr "V-170" + +msgid "IDS_PGSD104_DESCR" +msgstr "为了补充驱逐舰舰队并弥补损失,1916“动员”型战舰的建造于1916年秋季开始。随后的项目代号为“1917型”。该类型的26艘驱逐舰于1918年开始建造。这个项目实际上是前一个项目的加大版,但火力更强。该项目的战舰是第一批配备齿轮涡轮机作为主要推进装置的德国驱逐舰。但是由于一战的结束,没有一艘战舰下水。" + +msgid "IDS_PGSD104_FULL" +msgstr "V-170" + +msgid "IDS_PGSD104_NUMBER" +msgstr "17" + +msgid "IDS_PGSD104_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PGSD105" +msgstr "T-22" + +msgid "IDS_PGSD105_DESCR" +msgstr "在20世纪20年代,多个驱逐舰系列为国家海军而建造。第一个系列实际上是一战时期驱逐舰的改进型。它们的进一步发展以39型的形式出现,作为排水量较小的多用途战舰而打造。总共建造了15艘战舰,其中首舰T-22号于1942年2月进入服役。在1942年和1943年,此战舰参加了比斯开湾的巡逻行动和七岛海战,并在战斗中击沉了HMS林伯恩号。在1944年6月,它被调往波罗的海。在随后的8月,此战舰在纳尔瓦湾撞上水雷并沉没。" + +msgid "IDS_PGSD105_FULL" +msgstr "T-22" + +msgid "IDS_PGSD105_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PGSD105_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSD106" +msgstr "恩斯特•盖德" + +msgid "IDS_PGSD106_DESCR" +msgstr "1933年,驱逐舰舰队的建造开始,它们在航速和火力方面按计划应超过其他国家同类型战舰。1933年3月,斯德丁伏尔铿股份公司提交了一份“常规伦敦海军条约”驱逐舰的设计提案,排水量为1500吨。后来,该项目进行了修改,导致排水量增加至2000吨。尽管如此,德国战争海军领导层还是青睐另一个备选项目,该备选项目被作为1934型战舰后续发展的基础。" + +msgid "IDS_PGSD106_FULL" +msgstr "恩斯特•盖德" + +msgid "IDS_PGSD106_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PGSD106_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PGSD107" +msgstr "莱伯勒希特•马斯" + +msgid "IDS_PGSD107_DESCR" +msgstr "在1934年新型驱逐舰的竞标中,德意志造船厂提交的设计脱颖而出。该系列的首艘驱逐舰Z-1莱伯勒希特•马斯号于1934年10月铺设龙骨,并于1937年2月进入服役。二战期间,该驱逐舰参加了对波兰海岸线的封锁,并在北海布设水雷。在1940年2月23日的维京行动中,该驱逐舰惨遭德国空军轰炸机误炸并随后沉没。" + +msgid "IDS_PGSD107_FULL" +msgstr "莱伯勒希特•马斯" + +msgid "IDS_PGSD107_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSD107_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PGSD108" +msgstr "Z-23" + +msgid "IDS_PGSD108_DESCR" +msgstr "1934型战舰之后是经过改进的1936型。1936A改型采用“大西洋式”艏柱和150毫米火炮。此类型的首舰Z-23号于1940年进入服役。该驱逐舰在挪威水域护航船团,后来在比斯开湾护航。1941年,Z-23号返回挪威,展开对北极船团的搜捕并布设雷区。1943年,它再次被调往法国。在比斯开湾海战期间,Z-23号被英国轰炸机损毁并宣告报废。" + +msgid "IDS_PGSD108_FULL" +msgstr "Z-23" + +msgid "IDS_PGSD108_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PGSD108_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSD109" +msgstr "Z-46" + +msgid "IDS_PGSD109_DESCR" +msgstr "1936C型战舰源自一艘1936A型驱逐舰的舰体,但借鉴了侦察巡洋舰升级后的涡轮机,从而获得了更大的动力。主要武器由安装在3座炮塔中的6门128毫米两用炮组成。该级总共有6艘战舰被订购,但没有一艘下水。Z-46号于1943年在德希马克造船厂铺设龙骨,但由于材料短缺和频繁的轰炸袭击,此战舰建造进度严重延误。" + +msgid "IDS_PGSD109_FULL" +msgstr "Z-46" + +msgid "IDS_PGSD109_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PGSD109_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSD110" +msgstr "Z-52" + +msgid "IDS_PGSD110_DESCR" +msgstr "在20世纪40年代早期,使用柴油动力的驱逐舰工程开始。1942型是该系列中的首舰,并作为在1943年铺设龙骨的Z-51号的基础。后来,增强火力的1944型问世。从Z-52号到Z-56号共5艘驱逐舰于1943年在德希马克造船厂铺设龙骨。然而,盟军部队的轰炸、材料的缺乏以及建造潜艇的需求导致这些驱逐舰工程在1944年被取消。" + +msgid "IDS_PGSD110_FULL" +msgstr "Z-52" + +msgid "IDS_PGSD110_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PGSD110_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PGSD111" +msgstr "奥托•韦迪根" + +msgid "IDS_PGSD111_DESCR" +msgstr "1945年,基于1936D型驱逐舰的设计,1945型驱逐舰被设计出来。它的设计不同于之前的项目,首先是重新使用了蒸汽轮机而不是柴油机。这艘船将装备更重的武器:四座双联装128毫米通用炮塔。尽管装备更重,但涡轮齿轮装置将比柴油引擎提供更高的动力性能。" + +msgid "IDS_PGSD111_FULL" +msgstr "奥托•韦迪根" + +msgid "IDS_PGSD111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD111_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSD207" +msgstr "Z-31" + +msgid "IDS_PGSD207_DESCR" +msgstr "在1940年和1941年,多艘1936B型驱逐舰再次铺设龙骨。新的1936A型(Mob)配备150毫米火炮。首舰Z-31号于1942年4月进入服役。该驱逐舰参加了巴伦支海海战,对抗JW-51B船团。1943年,它参加了对斯匹次卑尔根的突袭,1944年,它参与了将德国部队从芬兰运送到挪威的行动。1945年1月,此战舰在与英国巡洋舰的战斗中严重受损。战后,它被移交给法国,并更名为玛索号。" + +msgid "IDS_PGSD207_FULL" +msgstr "Z-31" + +msgid "IDS_PGSD207_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PGSD207_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSD208" +msgstr "G.J.梅克尔" + +msgid "IDS_PGSD208_DESCR" +msgstr "1937型驱逐舰设计初衷为行动范围较大的战舰。这些战舰的用途是在大西洋防御或攻击船团,以及在热带气候下行动。1937J型是该项目的基础。但在1938年4月,设计工作停止了,因为在单一舰体上实现要求的作战能力、作战范围、航速和可靠性无功而返。" + +msgid "IDS_PGSD208_FULL" +msgstr "古斯塔夫•尤里乌斯•梅克尔" + +msgid "IDS_PGSD208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD208_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PGSD209" +msgstr "菲利克斯•舒尔茨" + +msgid "IDS_PGSD209_DESCR" +msgstr "远洋驱逐舰概念的发展促成了项目1938。在多个选项中,当局选择了1938Ac作为进一步发展的项目。它本质上是轻型巡洋舰,排水量将近5000吨,装备置于3座炮塔中的6门150毫米火炮。原计划总共建造24艘该级战舰,但却没有一艘铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PGSD209_FULL" +msgstr "菲利克斯•舒尔茨" + +msgid "IDS_PGSD209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD209_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PGSD210" +msgstr "埃尔宾" + +msgid "IDS_PGSD210_DESCR" +msgstr "1938型是侦察巡洋舰项目(德语为Spähkreuzer)的基础。此战舰尺寸变大并获得了更强大的武器,这使它能够与战间期的德国巡洋舰并驾齐驱。根据设想,该侦察巡洋舰能逃脱出强大战舰的攻击并战胜弱小的敌人。1941年,3艘该级巡洋舰被订购,但次年就停工了。" + +msgid "IDS_PGSD210_FULL" +msgstr "埃尔宾" + +msgid "IDS_PGSD210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD210_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSD506" +msgstr "T-61" + +msgid "IDS_PGSD506_DESCR" +msgstr "占领荷兰后,德国接管了荷兰造船设施。1940年,荷兰造船厂收到了一系列12艘驱逐舰的订单。从1942年开始,由于荷兰人不愿意为入侵者工作,建造进展缓慢。当盟军部队在诺曼底登陆时,该系列连一艘战舰都没有下水。最接近完工的3艘战舰被迅速拖往德国;然而,其中一艘被英国轰炸机击沉,其他战舰则由于缺乏资金而未能建成。" + +msgid "IDS_PGSD506_FULL" +msgstr "T-61" + +msgid "IDS_PGSD506_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PGSD506_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSD508" +msgstr "Z-39" + +msgid "IDS_PGSD508_DESCR" +msgstr "1936A型驱逐舰Z-39号于1943年进入服役,但由于建造过程中的问题,它直到1944年才执行作战任务。1944年3月,它被调往塔林,并加入第6驱逐舰舰队,在那里参与布雷并炮击苏联部队。6月,Z-39号被苏联飞机损坏。经过维修后,该驱逐舰陪同船团,船团上有来自东普鲁士和库尔兰的撤离人员。战后,它被移交给美国海军,并更名为DD-939号。1948年,它又被移交给法国海军,更名为Q-128号继续服役。" + +msgid "IDS_PGSD508_FULL" +msgstr "Z-39" + +msgid "IDS_PGSD508_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PGSD508_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PGSD516" +msgstr "卡尔•冯•勋伯格" + +msgid "IDS_PGSD516_DESCR" +msgstr "项目SK22于1933年和1934年开发,基于一战时期的1916级超级驱逐舰。其中一个项目建议为战舰配备4门150毫米火炮。这种驱逐舰的作战用途颇具争议:即使排水量超过2000吨,此战舰作为火炮发射平台极不稳定。这就是德国战争海军优先考虑使用较小口径火炮项目的主要原因之一。" + +msgid "IDS_PGSD516_FULL" +msgstr "卡尔•冯•勋伯格" + +msgid "IDS_PGSD516_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD516_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PGSD518" +msgstr "Z-35" + +msgid "IDS_PGSD518_DESCR" +msgstr "1939年夏季,12艘1936B型驱逐舰被订购。不过,随着二战的爆发,部分战舰的建造被取消,另一些则作为新的1936A型(Mob)再次铺设龙骨。Z-35号根据原项目于1941年铺设龙骨,于1943年9月进入服役。1944年,该驱逐舰被调往塔林,在那里参与布雷和突袭行动。1944年底,在芬兰湾的一次行动中,Z-35号撞上水雷并沉没。" + +msgid "IDS_PGSD518_FULL" +msgstr "Z-35" + +msgid "IDS_PGSD518_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PGSD518_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PGSD519" +msgstr "Z-44" + +msgid "IDS_PGSD519_DESCR" +msgstr "1936B型驱逐舰Z-44号于1942年铺设龙骨。由于当时的首要任务是建造和维修潜艇,导致该驱逐舰的建造进展缓慢。Z-44号直到1944年1月才下水。同年夏季,1936B型战舰的建造暂停了3个月,但早在7月29日,Z-44号就由于英国轰炸机的突袭而在舾装码头附近沉没。" + +msgid "IDS_PGSD519_FULL" +msgstr "Z-44" + +msgid "IDS_PGSD519_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PGSD519_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PGSD529" +msgstr "ZF-6" + +msgid "IDS_PGSD529_DESCR" +msgstr "1940年征服法国后,德国海军俘获了少量未完工的法国战舰。其中包括4艘大胆级驱逐舰,这4艘中的倔强号和冒险家号正处于建造初期。德国最高统帅部计划用德国武器完成它们并为其所用;然而,这些战舰直到战争结束都仍未下水。" + +msgid "IDS_PGSD529_FULL" +msgstr "ZF-6" + +msgid "IDS_PGSD529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD529_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PGSD538" +msgstr "Z-32" + +msgid "IDS_PGSD538_DESCR" +msgstr "1938B型驱逐舰,原本为在波罗的海作战而设计,于1939年夏天下令建造,但随着第二次世界大战的爆发,这些战舰被改造为1936A型(Mob)交付。其中,Z-32号在不来梅建造,服役后加入了第8驱逐舰队。该舰为意大利和德国的突破封锁行动提供了掩护。1944年6月,该舰在乌萨桑岛附近的战斗中受到重创,并在伊勒德巴岛搁浅。鉴于其已无法修复,船员选择将其引爆自沉。" + +msgid "IDS_PGSD538_FULL" +msgstr "Z-32" + +msgid "IDS_PGSD538_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PGSD538_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSD548" +msgstr "Z-33" + +msgid "IDS_PGSD548_DESCR" +msgstr "最初作为1938B型订购的这艘战舰被改造为1936A型(Mob)驱逐舰交付。Z-33号在不来梅建造。经过训练后,该舰被派往挪威,并于1943年9月参与了对斯瓦尔巴群岛的突袭行动。作为沙恩霍斯特号战列舰的护航舰,该驱逐舰参与了对盟军北极护航舰队的攻击,而从1944年10月起,它为撤离北挪威的德军护航。1946年1月,该舰作为赔偿移交给苏联,后被命名为“普罗沃尔内”。" + +msgid "IDS_PGSD548_FULL" +msgstr "Z-33" + +msgid "IDS_PGSD548_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PGSD548_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PGSD558" +msgstr "Z-38" + +msgid "IDS_PGSD558_DESCR" +msgstr "1936A型(Mob)驱逐舰,在基尔建造。经过训练后,Z-38号被派往挪威。1944年,该驱逐舰参与了巡逻任务,并掩护德军从北极地区撤退。1945年,该舰被调往波罗的海,参与了在东普鲁士的战斗,炮击苏军沿海阵地并为军用运输船护航。1945年7月,驱逐舰被移交给英国海军,后被命名为HMS无双号。" + +msgid "IDS_PGSD558_FULL" +msgstr "Z-38" + +msgid "IDS_PGSD558_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PGSD558_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PGSD610" +msgstr "Z-42" + +msgid "IDS_PGSD610_DESCR" +msgstr "Z-42号于1939年7月作为1936B型战舰被订购,后来被改造为1936A型(Mob)驱逐舰交付。1941年2月,由于缺乏材料,该工程被永久取消。若此战舰作为海军防空驱逐舰建成,它应该会配备105毫米双联装主炮。" + +msgid "IDS_PGSD610_FULL" +msgstr "Z-42" + +msgid "IDS_PGSD610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD610_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PGSD990" +msgstr "埃尔宾Test" + +msgid "IDS_PGSD990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PGSD990_FULL" +msgstr "埃尔宾Test" + +msgid "IDS_PGSD990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSD990_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSS106" +msgstr "U-69(旧)" + +msgid "IDS_PGSS106_DESCR" +msgstr "VII型潜艇是历史上其艇级中最受欢迎的潜艇。总共建造了703艘。VIIC系列的首艘潜艇U-69号执行了10次作战巡逻,参加了7次狼群行动,并击沉了19艘盟军战舰。1943年2月17日,该潜艇在追击ONS-165船团期间被驱逐舰HMS名誉号击沉。" + +msgid "IDS_PGSS106_FULL" +msgstr "U-69 (< 04.10.2022)" + +msgid "IDS_PGSS106_NUMBER" +msgstr "568" + +msgid "IDS_PGSS106_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSS108" +msgstr "U-190(旧)" + +msgid "IDS_PGSS108_DESCR" +msgstr "IX型远洋潜艇由I型演变而来,为远程突袭行动而开发,包括在加勒比海和美国海岸线的行动。IXC/40系列潜艇是同级中最大的。首艘潜艇U-190号在1942年至1945年间完成了6次巡逻,击沉2艘盟军战舰。1945年5月19日,该潜艇向1艘加拿大护卫舰投降,并作为战利品正式加入加拿大海军。" + +msgid "IDS_PGSS108_FULL" +msgstr "U-190 (< 04.10.2022)" + +msgid "IDS_PGSS108_NUMBER" +msgstr "90" + +msgid "IDS_PGSS108_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSS110" +msgstr "U-2501(旧)" + +msgid "IDS_PGSS110_DESCR" +msgstr "第一个专门为长时间待在水下而设计的潜艇是项目XXI。它们配备了改进的电池和通气管——该设备能够使用柴油引擎进行水下移动。这些潜艇还配备了低噪电动机,使它们能够隐蔽地接近目标。该系列的首艘潜艇U-2501号没有参加过作战巡逻,并于1945年5月3日在汉堡被击沉。" + +msgid "IDS_PGSS110_FULL" +msgstr "U-2501 (< 04.10.2022)" + +msgid "IDS_PGSS110_NUMBER" +msgstr "267" + +msgid "IDS_PGSS110_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSS111" +msgstr "U-796" + +msgid "IDS_PGSS111_DESCR" +msgstr "这是为一艘装有瓦尔特引擎的大型远洋船设计的。该艇的艇身呈流线型,坚固的艇身内部装有用于瓦尔特涡轮机的过氧化氢罐。两艘潜艇U-796和U-797于1943年12月在基尔建造,但由于燃料短缺,1944年3月取消了建造计划。由于用大容量电池取代了燃料箱,用电动马达取代了瓦尔特涡轮机,XXI型潜艇应运而生。" + +msgid "IDS_PGSS111_FULL" +msgstr "U-796" + +msgid "IDS_PGSS111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PGSS111_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PGSS206" +msgstr "U-69" + +msgid "IDS_PGSS206_DESCR" +msgstr "VII型潜艇是历史上其艇级中最受欢迎的潜艇。总共建造了703艘。VIIC系列的首艘潜艇U-69号执行了10次作战巡逻,参加了7次狼群行动,并击沉了19艘盟军战舰。1943年2月17日,该潜艇在追击ONS-165船团期间被驱逐舰HMS名誉号击沉。" + +msgid "IDS_PGSS206_FULL" +msgstr "U-69" + +msgid "IDS_PGSS206_NUMBER" +msgstr "568" + +msgid "IDS_PGSS206_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PGSS208" +msgstr "U-190" + +msgid "IDS_PGSS208_DESCR" +msgstr "IX型远洋潜艇由I型演变而来,为远程突袭行动而开发,包括在加勒比海和美国海岸线的行动。IXC/40系列潜艇是同级中最大的。首艘潜艇U-190号在1942年至1945年间完成了6次巡逻,击沉2艘盟军战舰。1945年5月19日,该潜艇向1艘加拿大护卫舰投降,并作为战利品正式加入加拿大海军。" + +msgid "IDS_PGSS208_FULL" +msgstr "U-190" + +msgid "IDS_PGSS208_NUMBER" +msgstr "90" + +msgid "IDS_PGSS208_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PGSS210" +msgstr "U-2501" + +msgid "IDS_PGSS210_DESCR" +msgstr "第一个专门为长时间待在水下而设计的潜艇是项目XXI。它们配备了改进的电池和通气管——该设备能够使用柴油引擎进行水下移动。这些潜艇还配备了低噪电动机,使它们能够隐蔽地接近目标。该系列的首艘潜艇U-2501号没有参加过作战巡逻,并于1945年5月3日在汉堡被击沉。" + +msgid "IDS_PGSS210_FULL" +msgstr "U-2501" + +msgid "IDS_PGSS210_NUMBER" +msgstr "267" + +msgid "IDS_PGSS210_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSS510" +msgstr "U-4501" + +msgid "IDS_PGSS510_DESCR" +msgstr "在1943年10月,瓦尔特公司向德国战争海军提交了一份潜艇提案,该潜艇配备了由过氧化氢驱动的闭环瓦尔特系统引擎。按照设计,这台引擎在潜艇在水面或水下时都能高效运行。该潜艇壳体的各个部位须在不同的造船厂生产,而四艘潜艇(从U-4501号到U-4504号)的各部位在战争结束前已经完成生产。" + +msgid "IDS_PGSS510_FULL" +msgstr "U-4501" + +msgid "IDS_PGSS510_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PGSS510_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PGSX799" +msgstr "U-96" + +msgid "IDS_PGUA001_C1_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/61 SK C/42(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA002_C1_ART_TOP" +msgstr "128 mm L/61 SK C/42" + +msgid "IDS_PGUA101_C2_ART_STOCK" +msgstr "105 mm/40 SK C/04(MPL C/04炮座)" + +msgid "IDS_PGUA102_D2_ART_STOCK" +msgstr "88 mm/45 Tbts C/13(Tbts LC/13炮座)" + +msgid "IDS_PGUA103_D2_ART_TOP" +msgstr "105 mm/45 Tbts C/16(Tbts LC/16炮座)" + +msgid "IDS_PGUA111_105_40_SK_C97_EMDEN" +msgstr "105 mm/40 SK C/04(MPL C/04炮座)" + +msgid "IDS_PGUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "105 mm L/45 MPL C/06" + +msgid "IDS_PGUA202_150_45_MPL_C16" +msgstr "150 mm L/45 MPL C/16" + +msgid "IDS_PGUA202_D3_ART_STOCK" +msgstr "105 mm/45 Tbts C/16(Tbts LC/16炮座)" + +msgid "IDS_PGUA203_BB3_ART_STOCK" +msgstr "283 mm/45 SK C/07(Drh LC/1907炮座)" + +msgid "IDS_PGUA211_283_45_LC06" +msgstr "283 mm L/45 Drh LC/1906" + +msgid "IDS_PGUA211_B3_ART_STOCK" +msgstr "283 mm/45 SK C/07(Drh LC/1906炮座)" + +msgid "IDS_PGUA221_ART_KA" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1909炮座)" + +msgid "IDS_PGUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/45 SK L/45(MPL C/14炮座)" + +msgid "IDS_PGUA302_D4_ART_STOCK" +msgstr "105 mm/45 Tbts C/16(Tbts LC/16炮座)" + +msgid "IDS_PGUA303_BB4_ART_STOCK" +msgstr "283 mm/50 SK L/50(Drh LC/1908炮座)" + +msgid "IDS_PGUA311_B4_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1909炮座)" + +msgid "IDS_PGUA401_C5_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGUA402_D5_ART_STOCK" +msgstr "105 mm/45 SK C/32(MPL C/32gE炮座)" + +msgid "IDS_PGUA403_BB5_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1912炮座)" + +msgid "IDS_PGUA411_B5_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/50 SK C/08(Drh LC/1911炮座)" + +msgid "IDS_PGUA501_C6_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/28炮座)" + +msgid "IDS_PGUA502_D6_ART_STOCK" +msgstr "150 mm L/48 Tbts KC/36" + +msgid "IDS_PGUA503_D6_ART_STOCK_2" +msgstr "128 mm/45 SK C/34(MPLC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA504_D6_ART_TOP" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(Tbts LC/36炮座)" + +msgid "IDS_PGUA505_ART_LEIPZIG" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGUA506_T61" +msgstr "128 mm/45 SK C/34(MPLC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA507_ART_PEFRIEDRICH" +msgstr "350 mm/45 SK C/14(Drh LC/1914炮座)" + +msgid "IDS_PGUA508_BB6_ART_STOCK" +msgstr "350 mm/45 SK C/14(Drh LC/1914炮座)" + +msgid "IDS_PGUA509_ART_SCHONBERG" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(Tbts LC/36炮座)" + +msgid "IDS_PGUA511_380_45_DRH_LC13" +msgstr "380 mm L/45 Drh LC/1913" + +msgid "IDS_PGUA511_B6_ART_STOCK" +msgstr "380 mm/45 Drh LC/1913(Drh LC/1913炮座)" + +msgid "IDS_PGUA600_ART_AZUR_PRINZ_HEINRICH" +msgstr "380 mm/45 Drh LC/1913(Drh LC/1913炮座)" + +msgid "IDS_PGUA601_C7_ART_STOCK" +msgstr "210 mm/45 SK L/45(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA602_D7_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/45 SK C/34(MPLC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA603_GRAF_ART" +msgstr "283 mm/52 SK C/28(Drh LC/28炮座)" + +msgid "IDS_PGUA604_HSF_GRAF_ART" +msgstr "283 mm L/52 Drh LC/28" + +msgid "IDS_PGUA605_ART_MUNCHEN" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA606_D7_2_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA607_ART_WEIMAR" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/28炮座)" + +msgid "IDS_PGUA608_BB7_ART_STOCK" +msgstr "380 mm/45 Drh LC/1913(Drh LC/1913炮座)" + +msgid "IDS_PGUA609_ART_PFALZ" +msgstr "283 mm/54.5 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA610_C7_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/54 Doppelflak L/54(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA611_380_52_DRH_LC34" +msgstr "380 mm L/52 Drh LC/34" + +msgid "IDS_PGUA611_B7_ART_STOCK" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA621_283_54_SCHARNHORST" +msgstr "283 mm/54.5 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA622_ART_BLACK_SCHARNHORST" +msgstr "283 mm/54.5 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA700_ART_BLACK_MAINZ" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGUA701_ART_BRAND" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA702_380_52_TIRPITZ" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA703_ART_P_O" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA704_Z39" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36T(LDrh LC/38炮座)" + +msgid "IDS_PGUA705_ART_BLACK_TIRPITZ" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA706_ART_MAINZ" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGUA707_ART_ODIN" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA708_ART_Z35" +msgstr "128 mm/45 SK C/34(MPLC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA709_BB8_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/52 SK L/52(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA710_ART_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/25炮座)" + +msgid "IDS_PGUA711_C8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA712_D8_ART_STOCK" +msgstr "150 mm L/48 Tbts KC/36" + +msgid "IDS_PGUA713_D8_ART_STOCK_2" +msgstr "" +"128 mm/45 SK C/34(MPLC/34炮座)\n" +"128 mm/45 SK C/41(Drh LC/41炮座)" + +msgid "IDS_PGUA714_D8_ART_TOP" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36T(LDrh LC/38炮座)" + +msgid "IDS_PGUA715_DD8_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(Tbts LC/36炮座)" + +msgid "IDS_PGUA716_ART_ANHALT" +msgstr "350 mm/45 SK C/14(Drh LC/1919炮座)" + +msgid "IDS_PGUA717_ART_SCHILL" +msgstr "283 mm/54.5 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA718_ART_BLACK_BRANDENBURG" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA719_D8_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA720_D8_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA721_B8_ART_STOCK" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA722_D8_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/55 Tbts KC/36(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA723_C8_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/54 Doppelflak L/54(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA800_ART_COLORFUL_ROON" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA802_D9_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/45 SK C/41(Drh LC/41炮座)" + +msgid "IDS_PGUA803_ART_SIEGFRIED" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA804_ART_AEGIR" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA805_ART_POMMERN" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA806_ART_Z44" +msgstr "128 mm/45 SK C/34(MPLC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA807_ART_ZF6" +msgstr "128 mm/61 KM40(LDrh/Tbts LC/44炮座)" + +msgid "IDS_PGUA808_B9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/52 SK L/52(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA809_ART_A_SHRODER" +msgstr "305 mm/50 SK L/50(Drh LC/1925炮座)" + +msgid "IDS_PGUA810_ART_LOTHRINGEN" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA811_C9_ART_TOP" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA812_DD9_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Tbts KC 42T炮座)" + +msgid "IDS_PGUA813_ART_BLACK_POMMERN" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA814_ART_C9_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA821_B9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA822_B9_ART_TOP" +msgstr "420 mm/48 SK C/40(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA900_D11_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/61 KM40(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA902_D10_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/45 SK C/41(Drh LC/41炮座)" + +msgid "IDS_PGUA903_D10_2_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Tbts KC 42T炮座)" + +msgid "IDS_PGUA904_ART_HANNOVER" +msgstr "483 mm/50 SK C42" + +msgid "IDS_PGUA905_BB10_ART_STOCK" +msgstr "420 mm/50 SK L/50(Drh LC/1918炮座)" + +msgid "IDS_PGUA906_ART_PREUSSEN" +msgstr "457 mm/52 SK C/34(Drh LC/1942炮座)" + +msgid "IDS_PGUA907_ART_MECKLENBURG" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA908_C11_ART_STOCK" +msgstr "210 mm/60 SK C/34(Drh LC/40炮座)" + +msgid "IDS_PGUA909_D10_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Tbts KC 42T炮座)" + +msgid "IDS_PGUA910_ART_Z42" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/37炮座)" + +msgid "IDS_PGUA911_406_52_SK_C_34" +msgstr "406 mm L/52 Drh C/34" + +msgid "IDS_PGUA911_ART_COLORFUL_SCHLIEFFEN" +msgstr "420 mm/50 SK L/50(Drh LC/1918炮座)" + +msgid "IDS_PGUA912_420_48_SK_C_40" +msgstr "420 mm L/48 Drh LC/40" + +msgid "IDS_PGUA912_C10_ART_STOCK" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUA913_420_48_SK_C_40" +msgstr "420 mm L/48 Drh LC/40" + +msgid "IDS_PGUA913_B10_ART_TOP" +msgstr "420 mm/48 SK C/40(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA914_B10_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/52 Drh C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA930_ART_HANNOVER" +msgstr "483 mm/50 SK C42" + +msgid "IDS_PGUA974_ART1_GROSS" +msgstr "406 mm/52 Drh C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA975_ART2_GROSS" +msgstr "420 mm/48 SK C/40(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PGUA976_ART_HIND" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PGUB301_TB_CV4_STOCK" +msgstr "Ar 95b" + +msgid "IDS_PGUB501_TB_CV6_STOCK" +msgstr "Ar 95b" + +msgid "IDS_PGUB502_TB_CV6_TOP" +msgstr "Do 22" + +msgid "IDS_PGUB503_TB_LOEWENHARDT" +msgstr "Ju 87C" + +msgid "IDS_PGUB701_TB_GRAF_Z" +msgstr "Ju 87C" + +msgid "IDS_PGUB702_TB_GRAF_Z" +msgstr "Ju 87C" + +msgid "IDS_PGUB703_TB_GRAF_Z" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUB704_TB_GRAF_Z" +msgstr "Ju 87 C" + +msgid "IDS_PGUB705_TB_BLACK_GRAF_Z" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUB706_TB_CV8_STOCK" +msgstr "Fi 167" + +msgid "IDS_PGUB707_TB_CV8_TOP" +msgstr "Bf 110C" + +msgid "IDS_PGUB801_TB_LOTHRINGEN" +msgstr "Bf 110C" + +msgid "IDS_PGUB900_CV10_TB_STOCK" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUB901_TB_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGUB902_TB_CV10_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUB950_TB_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGUB951_TB_CV10_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUD301_DB_CV4_STOCK" +msgstr "He 50" + +msgid "IDS_PGUD501_DB_CV6_STOCK" +msgstr "Ar 81" + +msgid "IDS_PGUD502_DB_CV6_TOP" +msgstr "Hs 123" + +msgid "IDS_PGUD503_DB_LOEWENHARDT" +msgstr "Ju 87C" + +msgid "IDS_PGUD701_DB_GRAF_Z" +msgstr "Ju 87C" + +msgid "IDS_PGUD702_DBAP_GRAF_Z" +msgstr "Ju 87C" + +msgid "IDS_PGUD703_DB_GRAF_Z" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUD704_DBAP_GRAF_Z" +msgstr "Ju 87C" + +msgid "IDS_PGUD706_DBAP_BLACK_GRAF_Z" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUD707_DB_CV8_STOCK" +msgstr "Fi 167" + +msgid "IDS_PGUD708_DB_CV8_TOP" +msgstr "Bf 110C" + +msgid "IDS_PGUD900_CV10_DB_STOCK" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUD901_DB_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGUD902_DB_CV10_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUD950_DB_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGUD951_DB_CV10_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUD952_DB_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGUD953_DB_CV10_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:15000马力" + +msgid "IDS_PGUE101_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:18800马力" + +msgid "IDS_PGUE102_D2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:24800马力" + +msgid "IDS_PGUE111_ENGINE_16350_EMDEN" +msgstr "推进系统:16350马力" + +msgid "IDS_PGUE201_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:31000马力" + +msgid "IDS_PGUE202_D3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:28000马力" + +msgid "IDS_PGUE203_BB3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:79800马力" + +msgid "IDS_PGUE211_B3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:22000马力" + +msgid "IDS_PGUE212_B3_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:26200马力" + +msgid "IDS_PGUE221_ENG_KA" +msgstr "推进系统:55180马力" + +msgid "IDS_PGUE301_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:45000马力" + +msgid "IDS_PGUE302_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PGUE303_CV4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:35000马力" + +msgid "IDS_PGUE304_BB4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:85782马力" + +msgid "IDS_PGUE311_B4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:55180马力" + +msgid "IDS_PGUE311_ENGINE_55180" +msgstr "推进系统:55180马力" + +msgid "IDS_PGUE312_B4_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:57000马力" + +msgid "IDS_PGUE312_ENGINE_57000" +msgstr "推进系统:57000马力" + +msgid "IDS_PGUE401_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:68200马力" + +msgid "IDS_PGUE402_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:32000马力" + +msgid "IDS_PGUE403_BB5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:76634马力" + +msgid "IDS_PGUE411_B5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:46200马力" + +msgid "IDS_PGUE412_B5_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:63000马力" + +msgid "IDS_PGUE500_S6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:3200马力" + +msgid "IDS_PGUE501_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PGUE502_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PGUE503_S6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:3200马力" + +msgid "IDS_PGUE504_CV6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PGUE505_ENG_LEIPZIG" +msgstr "推进系统:74200马力" + +msgid "IDS_PGUE506_T61" +msgstr "推进系统:45000马力" + +msgid "IDS_PGUE507_ENG_PEFRIEDRICH" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PGUE508_BB6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PGUE509_ENG_SCHONBERG" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PGUE511_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:54800马力" + +msgid "IDS_PGUE512_B6_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PGUE513_ENG_LOEWENHARDT" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PGUE600_ENG_AZUR_PRINZ_HEINRICH" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PGUE601_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PGUE602_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE603_GRAF_ENG" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PGUE604_HSF_GRAF_ENG" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PGUE605_ENG_MUNCHEN" +msgstr "推进系统:116500马力" + +msgid "IDS_PGUE606_D7_2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE607_ENG_WEIMAR" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PGUE608_BB7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PGUE609_ENG_PFALZ" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PGUE610_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:116500马力" + +msgid "IDS_PGUE611_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:125000马力" + +msgid "IDS_PGUE612_B7_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PGUE621_ENGINE_SCHARNHORST" +msgstr "推进系统:125000马力" + +msgid "IDS_PGUE622_ENGINE_SCHARNHORST" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PGUE623_ENG_BLACK_SCHARNHORST" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PGUE700_S8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:4400马力" + +msgid "IDS_PGUE701_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150100马力" + +msgid "IDS_PGUE702_ENGINE_163000_TIRPITZ" +msgstr "推进系统:163000马力" + +msgid "IDS_PGUE703_B8_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:163000马力" + +msgid "IDS_PGUE704_ENG_P_O" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PGUE705_ENG_GRAF_Z" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PGUE706_Z39" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE707_ENG_BLACK_TIRPITZ" +msgstr "推进系统:163000马力" + +msgid "IDS_PGUE707_ENG_GRAF_Z_I" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PGUE708_ENG_GRAF_Z" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PGUE709_ENG_MAINZ" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PGUE710_ENG_ODIN" +msgstr "推进系统:137300马力" + +msgid "IDS_PGUE711_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PGUE712_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE713_ENG_BLACK_GRAF_Z" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PGUE714_S8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:4400马力" + +msgid "IDS_PGUE715_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:153000马力" + +msgid "IDS_PGUE716_ENG_Z35" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE717_ENG_BRAND" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PGUE718_DD8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90360马力" + +msgid "IDS_PGUE719_BB8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PGUE720_ENG_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PGUE721_ENG_ANHALT" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PGUE722_ENG_BLACK_MAINZ" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PGUE723_ENG_SCHILL" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PGUE724_ENG_BLACK_BRANDENBURG" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PGUE725_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE726_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE727_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE728_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PGUE800_ENG_COLORFUL_ROON" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PGUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PGUE802_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE803_ENG_SIEGFRIED" +msgstr "推进系统:176000马力" + +msgid "IDS_PGUE804_ENG_AEGIR" +msgstr "推进系统:176000马力" + +msgid "IDS_PGUE805_ENG_POMMERN" +msgstr "推进系统:165000马力" + +msgid "IDS_PGUE806_ENG_Z44" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE807_ENG_ZF6" +msgstr "推进系统:62000马力" + +msgid "IDS_PGUE808_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PGUE809_ENG_A_SHRODER" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PGUE810_ENG_LOTHRINGEN" +msgstr "推进系统:165000马力" + +msgid "IDS_PGUE811_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PGUE812_B9_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:165000马力" + +msgid "IDS_PGUE813_DD9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:82450马力" + +msgid "IDS_PGUE814_ENG_BLACK_POMMERN" +msgstr "推进系统:165000马力" + +msgid "IDS_PGUE815_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PGUE900_S10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:5000马力" + +msgid "IDS_PGUE901_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PGUE902_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:76000马力" + +msgid "IDS_PGUE903_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:183600马力" + +msgid "IDS_PGUE904_D10_2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PGUE905_ENG_HANNOVER" +msgstr "推进系统:250000马力" + +msgid "IDS_PGUE906_BB10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PGUE907_ENG_PREUSSEN" +msgstr "推进系统:167600马力" + +msgid "IDS_PGUE908_ENG_MECKLENBURG" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PGUE909_C11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:165000马力" + +msgid "IDS_PGUE910_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PGUE911_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:167600马力" + +msgid "IDS_PGUE911_ENGINE_167600" +msgstr "推进系统:167600马力" + +msgid "IDS_PGUE912_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:183600马力" + +msgid "IDS_PGUE913_ENG_Z42" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PGUE914_S11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:15000马力" + +msgid "IDS_PGUE915_ENG_COLORFUL_SCHLIEFFEN" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PGUE916_D11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:76000马力" + +msgid "IDS_PGUE917_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PGUE921_S10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:5000马力" + +msgid "IDS_PGUE922_ENG_U4501" +msgstr "推进系统:7500马力" + +msgid "IDS_PGUE930_ENG_HANNOVER" +msgstr "推进系统:250000马力" + +msgid "IDS_PGUE950_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:183600马力" + +msgid "IDS_PGUE951_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:183600马力" + +msgid "IDS_PGUE974_ENG_GROSS" +msgstr "推进系统:167600马力" + +msgid "IDS_PGUE975_ENG_HIND" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PGUF301_FC1_CV4_STOCK" +msgstr "FID Typ 4 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUF501_FC1_CV6_STOCK" +msgstr "FID Typ 6 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUF502_FC1_LOEWENHARDT" +msgstr "FID Typ 6 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUF701_FC1_GRAF_Z" +msgstr "FID Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUF702_FC2_GRAF_Z" +msgstr "FID Typ 8 Mod. 3" + +msgid "IDS_PGUF703_FC1_BLACK_GRAF_Z" +msgstr "FID Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUF704_FC1_CV8_STOCK" +msgstr "FID Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUF712_FC1_GRAF_Z_I" +msgstr "FID Typ 8 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUF791_FC1_GRAF_Z" +msgstr "FID Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUF801_FC_LOTHRINGEN" +msgstr "FID Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUF900_CV10_FC_STOCK" +msgstr "FID Typ 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUF901_FC1_CV10_STOCK" +msgstr "FID Typ 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUF950_FC1_CV10_STOCK" +msgstr "FID Typ 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUF951_FC1_CV10_STOCK" +msgstr "FID Typ 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUH001_HERMELIN_A" +msgstr "鼬(A)" + +msgid "IDS_PGUH002_HERMELIN_B" +msgstr "鼬(B)" + +msgid "IDS_PGUH101_DRESDEN_A" +msgstr "德累斯顿(A)" + +msgid "IDS_PGUH102_DRESDEN_B" +msgstr "德累斯顿(B)" + +msgid "IDS_PGUH103_D2_HULL_STOCK" +msgstr "V-25(A)" + +msgid "IDS_PGUH104_D2_HULL_TOP" +msgstr "V-25(B)" + +msgid "IDS_PGUH111_EMDEN" +msgstr "埃姆登" + +msgid "IDS_PGUH201_KOLBERG_A" +msgstr "科尔贝格(A)" + +msgid "IDS_PGUH202_KOLBERG_B" +msgstr "科尔贝格(B)" + +msgid "IDS_PGUH203_D3_HULL_STOCK" +msgstr "G-101(A)" + +msgid "IDS_PGUH204_D3_HULL_TOP" +msgstr "G-101(B)" + +msgid "IDS_PGUH205_BB3_HULL_STOCK" +msgstr "冯•德•坦恩(A)" + +msgid "IDS_PGUH206_BB3_HULL_TOP" +msgstr "冯•德•坦恩(B)" + +msgid "IDS_PGUH211_NASSAU_A" +msgstr "拿骚(A)" + +msgid "IDS_PGUH212_NASSAU_B" +msgstr "拿骚(B)" + +msgid "IDS_PGUH221_KA" +msgstr "阿尔伯特国王" + +msgid "IDS_PGUH301_KARLSRUHE_A" +msgstr "卡尔斯鲁厄(A)" + +msgid "IDS_PGUH302_KARLSRUHE_B" +msgstr "卡尔斯鲁厄(B)" + +msgid "IDS_PGUH303_D4_HULL_STOCK" +msgstr "V-170(A)" + +msgid "IDS_PGUH304_D4_HULL_TOP" +msgstr "V-170(B)" + +msgid "IDS_PGUH305_CV4_HULL_STOCK" +msgstr "莱茵河(A)" + +msgid "IDS_PGUH306_CV4_HULL_TOP" +msgstr "莱茵河(B)" + +msgid "IDS_PGUH307_BB4_HULL_STOCK" +msgstr "毛奇(A)" + +msgid "IDS_PGUH308_BB4_HULL_TOP" +msgstr "毛奇(B)" + +msgid "IDS_PGUH311_KAISER_A" +msgstr "凯撒(A)" + +msgid "IDS_PGUH312_KAISER_B" +msgstr "凯撒(B)" + +msgid "IDS_PGUH401_KONIGSBERG_A" +msgstr "柯尼斯堡(A)" + +msgid "IDS_PGUH402_KONIGSBERG_B" +msgstr "柯尼斯堡(B)" + +msgid "IDS_PGUH403_D5_HULL_STOCK" +msgstr "T-22(A)" + +msgid "IDS_PGUH404_D5_HULL_TOP" +msgstr "T-22(B)" + +msgid "IDS_PGUH405_BB5_HULL_STOCK" +msgstr "德弗林格尔" + +msgid "IDS_PGUH411_KONIG_A" +msgstr "国王(A)" + +msgid "IDS_PGUH412_KONIG_B" +msgstr "国王(B)" + +msgid "IDS_PGUH413_KONIG_C" +msgstr "国王(C)" + +msgid "IDS_PGUH500_S6_HULL_STOCK" +msgstr "U-69(A)" + +msgid "IDS_PGUH501_NURNBERG_A" +msgstr "纽伦堡(A)" + +msgid "IDS_PGUH502_NURNBERG_B" +msgstr "纽伦堡(B)" + +msgid "IDS_PGUH503_NURNBERG_C" +msgstr "纽伦堡(C)" + +msgid "IDS_PGUH504_D6_HULL_STOCK" +msgstr "恩斯特•盖德(A)" + +msgid "IDS_PGUH505_D6_HULL_TOP" +msgstr "恩斯特•盖德(B)" + +msgid "IDS_PGUH506_T61" +msgstr "T-61" + +msgid "IDS_PGUH507_PEFRIEDRICH" +msgstr "艾特尔•弗里德里希亲王" + +msgid "IDS_PGUH508_S6_HULL_STOCK" +msgstr "U-69(A)" + +msgid "IDS_PGUH509_CV6_HULL_STOCK" +msgstr "威悉河(A)" + +msgid "IDS_PGUH510_CV6_HULL_TOP" +msgstr "威悉河(B)" + +msgid "IDS_PGUH511_BAYERN_A" +msgstr "巴伐利亚(A)" + +msgid "IDS_PGUH512_BAYERN_B" +msgstr "巴伐利亚(B)" + +msgid "IDS_PGUH513_HULL_LOEWENHARDT" +msgstr "埃里希•勒文哈尔特" + +msgid "IDS_PGUH514_BB6_HULL_STOCK" +msgstr "马肯森" + +msgid "IDS_PGUH515_SCHONBERG" +msgstr "卡尔•冯•勋伯格" + +msgid "IDS_PGUH516_S6_HULL_TOP" +msgstr "U-69(B)" + +msgid "IDS_PGUH517_HULL_LEIPZIG" +msgstr "莱比锡" + +msgid "IDS_PGUH600_HULL_AZUR_PRINZ_HEINRICH" +msgstr "AL海因里希亲王" + +msgid "IDS_PGUH601_YORK_A" +msgstr "约克(A)" + +msgid "IDS_PGUH602_YORK_B" +msgstr "约克(B)" + +msgid "IDS_PGUH603_D7_HULL_STOCK" +msgstr "莱伯勒希特•马斯(A)" + +msgid "IDS_PGUH604_D7_HULL_TOP" +msgstr "莱伯勒希特•马斯(B)" + +msgid "IDS_PGUH605_GRAF_HULL" +msgstr "海军上将施佩伯爵" + +msgid "IDS_PGUH606_HSF_GRAF_HULL" +msgstr "HSF海军上将施佩伯爵" + +msgid "IDS_PGUH607_BLACK_SCHARNHORST" +msgstr "沙恩霍斯特B" + +msgid "IDS_PGUH608_MUNCHEN" +msgstr "慕尼黑" + +msgid "IDS_PGUH609_D7_2_HULL_STOCK" +msgstr "Z-31(A)" + +msgid "IDS_PGUH610_D7_2_HULL_TOP" +msgstr "Z-31(B)" + +msgid "IDS_PGUH611_GNEISENAU_A" +msgstr "格奈森瑙(A)" + +msgid "IDS_PGUH612_GNEISENAU_B" +msgstr "格奈森瑙(B)" + +msgid "IDS_PGUH613_WEIMAR" +msgstr "魏玛" + +msgid "IDS_PGUH614_BB7_HULL_STOCK" +msgstr "海因里希亲王(A)" + +msgid "IDS_PGUH615_BB7_HULL_TOP" +msgstr "海因里希亲王(B)" + +msgid "IDS_PGUH616_HULL_PFALZ" +msgstr "普法尔茨" + +msgid "IDS_PGUH617_C7_HULL_STOCK" +msgstr "菲内塔" + +msgid "IDS_PGUH700_S8_HULL_STOCK" +msgstr "U-190(A)" + +msgid "IDS_PGUH701_BISMARCK_A" +msgstr "俾斯麦(A)" + +msgid "IDS_PGUH702_BISMARCK_B" +msgstr "俾斯麦(B)" + +msgid "IDS_PGUH703_D8_HULL_STOCK" +msgstr "Z-23(A)" + +msgid "IDS_PGUH704_D8_HULL_TOP" +msgstr "Z-23(B)" + +msgid "IDS_PGUH705_GRAF_Z" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_PGUH706_Z39" +msgstr "Z-39" + +msgid "IDS_PGUH707_GRAF_Z" +msgstr "齐柏林伯爵" + +msgid "IDS_PGUH708_MAINZ" +msgstr "美因茨" + +msgid "IDS_PGUH709_ODIN" +msgstr "奥丁" + +msgid "IDS_PGUH710_BRANDENBURG" +msgstr "勃兰登堡" + +msgid "IDS_PGUH711_TIRPITZ_1944" +msgstr "提尔皮茨" + +msgid "IDS_PGUH712_SCHARNHORST" +msgstr "沙恩霍斯特" + +msgid "IDS_PGUH713_P_O" +msgstr "欧根亲王" + +msgid "IDS_PGUH714_BLACK_TIRPITZ" +msgstr "提尔皮茨B" + +msgid "IDS_PGUH715_CV8_HULL_STOCK" +msgstr "奥古斯特•冯•帕塞瓦尔(A)" + +msgid "IDS_PGUH716_CV8_HULL_TOP" +msgstr "奥古斯特•冯•帕塞瓦尔(B)" + +msgid "IDS_PGUH717_DD8_HULL_STOCK" +msgstr "古斯塔夫•尤里乌斯•梅克尔(A)" + +msgid "IDS_PGUH718_DD8_HULL_TOP" +msgstr "古斯塔夫•尤里乌斯•梅克尔(B)" + +msgid "IDS_PGUH719_BLACK_GRAF_Z" +msgstr "齐柏林伯爵B" + +msgid "IDS_PGUH720_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "多恩十字" + +msgid "IDS_PGUH721_HIPPER_A" +msgstr "希佩尔海军上将(A)" + +msgid "IDS_PGUH722_HIPPER_B" +msgstr "希佩尔海军上将(B)" + +msgid "IDS_PGUH723_HIPPER_C" +msgstr "希佩尔海军上将(C)" + +msgid "IDS_PGUH724_S8_HULL_A" +msgstr "U-190(A)" + +msgid "IDS_PGUH725_HULL_Z35" +msgstr "Z-35" + +msgid "IDS_PGUH726_BB8_HULL_STOCK" +msgstr "齐滕(A)" + +msgid "IDS_PGUH727_BB8_HULL_TOP" +msgstr "齐滕(B)" + +msgid "IDS_PGUH728_S8_HULL_TOP" +msgstr "U-190(B)" + +msgid "IDS_PGUH729_ANHALT" +msgstr "安哈尔特" + +msgid "IDS_PGUH730_HULL_BLACK_MAINZ" +msgstr "美因茨B" + +msgid "IDS_PGUH731_HULL_SCHILL" +msgstr "席尔" + +msgid "IDS_PGUH732_HULL_BLACK_BRANDENBURG" +msgstr "勃兰登堡B" + +msgid "IDS_PGUH733_D8_HULL_STOCK" +msgstr "Z-33" + +msgid "IDS_PGUH734_D8_HULL_STOCK" +msgstr "Z-32" + +msgid "IDS_PGUH735_D8_HULL_STOCK" +msgstr "Z-38" + +msgid "IDS_PGUH736_C8_HULL_STOCK" +msgstr "赫塔" + +msgid "IDS_PGUH800_HULL_COLORFUL_ROON" +msgstr "罗恩CLR" + +msgid "IDS_PGUH801_ROON_A" +msgstr "罗恩(A)" + +msgid "IDS_PGUH802_ROON_B" +msgstr "罗恩(B)" + +msgid "IDS_PGUH803_D9_HULL_STOCK" +msgstr "Z-46(A)" + +msgid "IDS_PGUH804_D9_HULL_TOP" +msgstr "Z-46(B)" + +msgid "IDS_PGUH805_HULL_SIEGFRIED" +msgstr "齐格菲" + +msgid "IDS_PGUH806_HULL_AEGIR" +msgstr "埃吉尔" + +msgid "IDS_PGUH807_HULL_POMMERN" +msgstr "波美拉尼亚" + +msgid "IDS_PGUH808_Z44" +msgstr "Z-44" + +msgid "IDS_PGUH809_ZF6" +msgstr "ZF-6" + +msgid "IDS_PGUH810_HULL_A_SHRODER" +msgstr "施罗德海军上将" + +msgid "IDS_PGUH811_H39_A" +msgstr "腓特烈大帝(A)" + +msgid "IDS_PGUH812_H39_B" +msgstr "腓特烈大帝(B)" + +msgid "IDS_PGUH813_DD9_HULL_STOCK" +msgstr "菲利克斯•舒尔茨(A)" + +msgid "IDS_PGUH814_DD9_HULL_TOP" +msgstr "菲利克斯•舒尔茨(B)" + +msgid "IDS_PGUH815_BB9_HULL_STOCK" +msgstr "鲁普雷希特亲王(A)" + +msgid "IDS_PGUH816_BB9_HULL_TOP" +msgstr "鲁普雷希特亲王(B)" + +msgid "IDS_PGUH817_HULL_BLACK_POMMERN" +msgstr "波美拉尼亚B" + +msgid "IDS_PGUH818_LOTHRINGEN" +msgstr "洛林" + +msgid "IDS_PGUH819_C9_HULL_STOCK" +msgstr "芙蕾雅" + +msgid "IDS_PGUH900_S10_HULL_STOCK" +msgstr "U-2501" + +msgid "IDS_PGUH901_HINDENBURG_A" +msgstr "兴登堡" + +msgid "IDS_PGUH902_D10_HULL_STOCK" +msgstr "Z-52" + +msgid "IDS_PGUH903_CV10_HULL_STOCK" +msgstr "曼弗雷德•里希特霍芬" + +msgid "IDS_PGUH904_D10_2_HULL_STOCK" +msgstr "埃尔宾" + +msgid "IDS_PGUH905_HANNOVER" +msgstr "汉诺威(旧)" + +msgid "IDS_PGUH906_BB10_HULL_STOCK" +msgstr "施里芬" + +msgid "IDS_PGUH907_PREUSSEN" +msgstr "普鲁士" + +msgid "IDS_PGUH908_MECKLENBURG" +msgstr "梅克伦堡" + +msgid "IDS_PGUH909_C11_HULL_STOCK" +msgstr "克劳塞维茨" + +msgid "IDS_PGUH910_D10_HULL_STOCK" +msgstr "埃尔宾Test" + +msgid "IDS_PGUH911_GROSSDEUTSCHLAND_A" +msgstr "大选帝侯" + +msgid "IDS_PGUH912_CV10_HULL_STOCK" +msgstr "M.里希特霍芬Test" + +msgid "IDS_PGUH913_HULL_Z42" +msgstr "Z-42" + +msgid "IDS_PGUH914_S11_HULL_STOCK" +msgstr "U-796" + +msgid "IDS_PGUH915_HULL_COLORFUL_SCHLIEFFEN" +msgstr "施里芬CLR" + +msgid "IDS_PGUH916_D11_HULL_STOCK" +msgstr "奥托•韦迪根" + +msgid "IDS_PGUH917_C10_HULL_STOCK" +msgstr "汉莎" + +msgid "IDS_PGUH921_S10_HULL_STOCK" +msgstr "U-2501" + +msgid "IDS_PGUH922_HULL_U4501" +msgstr "U-4501" + +msgid "IDS_PGUH930_HANNOVER" +msgstr "汉诺威" + +msgid "IDS_PGUH950_CV10_HULL_STOCK" +msgstr "沃纳•沃斯" + +msgid "IDS_PGUH951_CV10_HULL_STOCK" +msgstr "马克斯•殷麦曼" + +msgid "IDS_PGUH974_GROSS" +msgstr "大选帝侯" + +msgid "IDS_PGUH975_HIND" +msgstr "兴登堡" + +msgid "IDS_PGUI301_F_CV4_STOCK" +msgstr "Ar 68" + +msgid "IDS_PGUI501_F_CV6_STOCK" +msgstr "Ar 197" + +msgid "IDS_PGUI502_F_CV6_TOP" +msgstr "Bf 109E" + +msgid "IDS_PGUI503_F_LOEWENHARDT" +msgstr "Bf 109T" + +msgid "IDS_PGUI701_F_TOP_GRAF_Z" +msgstr "Bf 109T" + +msgid "IDS_PGUI702_F_TOP_GRAF_Z" +msgstr "Me 155A" + +msgid "IDS_PGUI703_F_TOP_BLACK_GRAF_Z" +msgstr "Me 155A" + +msgid "IDS_PGUI704_F_CV8_STOCK" +msgstr "Bf 109T" + +msgid "IDS_PGUI705_F_CV8_TOP" +msgstr "Bf 109G" + +msgid "IDS_PGUI801_F_LOTHRINGEN" +msgstr "Bf 109G" + +msgid "IDS_PGUI900_CV10_F_STOCK" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGUI901_F_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190A8" + +msgid "IDS_PGUI902_F_CV10_TOP" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGUI950_F_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190A8" + +msgid "IDS_PGUI951_F_CV10_TOP" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGUI952_F_CV10_STOCK" +msgstr "Fw 190A8" + +msgid "IDS_PGUI953_F_CV10_TOP" +msgstr "Me 155G" + +msgid "IDS_PGUL901_CV10_SB_STOCK" +msgstr "Fw 190G8" + +msgid "IDS_PGUL902_CV10_SB_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUL951_CV10_SB_STOCK" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUL952_CV10_SB_TOP" +msgstr "Ta 152C-1/R14" + +msgid "IDS_PGUQ500_S6_SONAR_STOCK" +msgstr "Typ 6 Mod. A" + +msgid "IDS_PGUQ501_S6_SONAR_STOCK" +msgstr "Typ 6 Mod. A" + +msgid "IDS_PGUQ502_S6_SONAR_TOP" +msgstr "Typ 6 Mod. B" + +msgid "IDS_PGUQ700_S8_SONAR_STOCK" +msgstr "Typ 8 Mod. A" + +msgid "IDS_PGUQ701_S8_SONAR_STOCK" +msgstr "Typ 8 Mod. A" + +msgid "IDS_PGUQ702_S8_SONAR_TOP" +msgstr "Typ 8 Mod. B" + +msgid "IDS_PGUQ900_S10_SONAR_STOCK" +msgstr "Typ 10 Mod. A" + +msgid "IDS_PGUQ901_S10_SONAR_STOCK" +msgstr "Typ 10 Mod. A" + +msgid "IDS_PGUQ902_S10_SONAR_TOP" +msgstr "Typ 10 Mod. B" + +msgid "IDS_PGUQ903_SONAR_U4501" +msgstr "Typ 10 Mod. A" + +msgid "IDS_PGUQ904_S11_SONAR_STOCK" +msgstr "Typ 11 Mod.A" + +msgid "IDS_PGUS001_SUO" +msgstr "FKS Typ 1 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS002_SUO" +msgstr "FKS Typ 1 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS101_SUO" +msgstr "FKS Typ 2 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS102_SUO" +msgstr "FKS Typ 2 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS103_D2_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 2 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS104_D2_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 2 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS111_SUO_EMDEN" +msgstr "FKS Typ 2 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS201_SUO" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS202_SUO" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS203_D3_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS204_D3_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS205_BB3_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS206_BB3_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS211_SUO" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS212_SUO" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS221_SUO_KA" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS301_SUO" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS302_SUO" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS303_D4_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS304_D4_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS305_BB4_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS306_BB4_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS311_SUO" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS312_SUO" +msgstr "FKS Typ 4 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS401_SUO" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS402_SUO" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS403_D5_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS404_D5_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS405_BB5_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS406_BB5_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS411_SUO" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS412_SUO" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS501_SUO" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS502_SUO" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS503_D6_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS504_D6_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS505_SUO_LEIPZIG" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS506_T61" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS507_SUO_PEFRIEDRICH" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS511_SUO" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS512_SUO" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS513_BB6_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS514_BB6_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS515_SUO_SCHONBERG" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS600_SUO_AZUR_PRINZ_HEINRICH" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS601_SUO" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS602_SUO" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS603_D7_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS604_D7_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS605_GRAF_SUO" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS606_HSF_GRAF_SUO" +msgstr "FKS Typ 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS607_SUO_MUNCHEN" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS608_D7_2_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS609_D7_2_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS610_SUO_WEIMAR" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS611_SUO" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS612_SUO" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS613_SUO_BLACK_SCHARNHORST" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS614_BB7_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS615_BB7_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS616_SUO_PFALZ" +msgstr "FKS Typ 7" + +msgid "IDS_PGUS617_C7_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 7" + +msgid "IDS_PGUS621_SUO_SCHARNHORST" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS700_SUO_BLACK_MAINZ" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS701_SUO" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS702_SUO" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS703_D8_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS704_D8_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS705_Z39" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS706_MAINZ" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS707_SUO_BRAND" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS708_SUO_ODIN" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS709_SUO_ANHALT" +msgstr "FKS Typ 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUS710_SUO_SCHILL" +msgstr "FKS Typ 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUS711_SUO_TIRPITZ" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS712_SUO_BLACK_TIRPITZ" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS713_SUO_Z35" +msgstr "FKS Typ 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUS714_DD8_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PGUS715_DD8_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS716_SUO_BLACK_BRANDENBURG" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS717_D8_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 8" + +msgid "IDS_PGUS718_D8_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 8" + +msgid "IDS_PGUS719_D8_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 8" + +msgid "IDS_PGUS720_SUO_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS721_SUO" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS722_SUO" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS723_BB8_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS724_BB8_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS725_C8_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 8" + +msgid "IDS_PGUS731_SUO_SCHARNHORST" +msgstr "FKS Typ 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS732_SUO_P_O" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS800_SUO_COLORFUL_ROON" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS801_SUO" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS802_SUO" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS803_D9_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS804_D9_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS805_SUO_SIEGFRIED" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS806_SUO_AEGIR" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS807_SUO_POMMERN" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS808_SUO_Z44" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS809_SUO_ZF6" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS810_SUO_A_SHRODER" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS811_SUO" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS812_SUO" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS813_DD9_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS814_DD9_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS815_BB9_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS816_BB9_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 2" + +msgid "IDS_PGUS817_SUO_BLACK_POMMERN" +msgstr "FKS Typ 9 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS818_SUO_LOTHRINGEN" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS819_C9_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 9" + +msgid "IDS_PGUS900_D11_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 11" + +msgid "IDS_PGUS901_SUO" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS902_D10_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS903_D10_2_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS904_SUO_HANNOVER" +msgstr "FKS Typ 11 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS905_BB10_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS906_SUO_PREUSSEN" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS907_SUO_MECKLENBURG" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS908_C11_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 11 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS909_D10_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS910_SUO_Z42" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS911_SUO" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS912_SUO_COLORFUL_SCHLIEFFEN" +msgstr "FKS Typ 10" + +msgid "IDS_PGUS913_C10_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 10" + +msgid "IDS_PGUS930_SUO_HANNOVER" +msgstr "FKS Typ 11 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS974_SUO_GROSS" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUS975_SUO_HIND" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PGUT101_D2_TORP_STOCK" +msgstr "G/6" + +msgid "IDS_PGUT102_D2_TORP_TOP" +msgstr "G/6 AV**" + +msgid "IDS_PGUT111_450_F5" +msgstr "F5" + +msgid "IDS_PGUT121_450_F5B" +msgstr "F5B" + +msgid "IDS_PGUT201_D3_TORP_STOCK" +msgstr "G/6 AV**" + +msgid "IDS_PGUT202_D3_TORP_TOP" +msgstr "G/6D" + +msgid "IDS_PGUT211_500_G7" +msgstr "G7" + +msgid "IDS_PGUT301_C4_TORP_TOP" +msgstr "H8" + +msgid "IDS_PGUT302_C4_TORP_STOCK" +msgstr "G7 (H8)" + +msgid "IDS_PGUT303_D4_TORP_STOCK" +msgstr "G/6D" + +msgid "IDS_PGUT304_D4_TORP_TOP" +msgstr "G7" + +msgid "IDS_PGUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT402_D5_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Klippfisch" + +msgid "IDS_PGUT403_D5_TORP_TOP" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT500_S6_TORP_STOCK" +msgstr "G7e T1 mod.0" + +msgid "IDS_PGUT501_C6_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT502_D6_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT503_D6_TORP_TOP" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGUT504_TORP_SCHONBERG" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT505_S6_TORP_TOP" +msgstr "G7e T1" + +msgid "IDS_PGUT506_T61" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGUT507_S6_TORP_STOCK" +msgstr "G7e T1" + +msgid "IDS_PGUT509_TORP_LEIPZIG" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT600_TORP_AZUR_PRINZ_HEINRICH" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT601_C7_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT602_B7_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT603_D7_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGUT604_D7_TORP_TOP" +msgstr "G7 Steinbarsch" + +msgid "IDS_PGUT605_GRAF_TORP" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGUT606_HSF_GRAF_TORP" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGUT607_TORP_MUNCHEN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT608_D7_2_TORP_STOCK" +msgstr "G7 T1 Ausf.A" + +msgid "IDS_PGUT609_TORP_WEIMAR" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT610_BB7_TORP" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT611_SCHARNHORST" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT612_TORP_BLACK_SCHARNHORST" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT613_TORP_PFALZ" +msgstr "J9" + +msgid "IDS_PGUT614_C7_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT700_S8_TORP_STOCK" +msgstr "G7e T3 mod.0 & G7e T3 mod.0 MZ" + +msgid "IDS_PGUT701_533_TIRPITZ" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT702_TORP_P_O" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT703_D8_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Steinbarsch" + +msgid "IDS_PGUT704_D8_TORP_TOP" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGUT705_Z39" +msgstr "G7 Steinbarsch" + +msgid "IDS_PGUT706_TORP_BLACK_TIRPITZ" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT707_TORP_MAINZ" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT708_TORP_ODIN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT709_S8_TORP_STOCK" +msgstr "G7e T3 & G7e T3 MZ" + +msgid "IDS_PGUT710_TORP_BRAND" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT711_C8_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT712_TORP_Z35" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT713_DD8_TORP_STOCK" +msgstr "G7 T1 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGUT714_BB8_TORP_STOCK" +msgstr "G7 T1 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGUT715_TORP_WH_BLACKTEMPLAR" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT716_S8_TORP_TOP" +msgstr "G7e T3 & G7e T3 MZ" + +msgid "IDS_PGUT718_TORP_ANHALT" +msgstr "J9" + +msgid "IDS_PGUT719_TORP_BLACK_MAINZ" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT720_TORP_SCHILL" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT721_TORP_BLACK_BRANDENBURG" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT722_D8_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGUT723_D8_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGUT724_D8_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGUT725_C8_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGUT800_TORP_COLORFUL_ROON" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT801_C9_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT802_D9_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Schildbutt" + +msgid "IDS_PGUT803_D9_TORP_TOP" +msgstr "G7 Wolfsbarsch" + +msgid "IDS_PGUT804_TORP_SIEGFRIED" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGUT805_TORP_AEGIR" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PGUT806_TORP_POMMERN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT807_TORP_Z44" +msgstr "G7a T1 Ausf.C" + +msgid "IDS_PGUT808_DD9_TORP_STOCK" +msgstr "G7 T1 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGUT809_TORP_ZF6" +msgstr "G7a T1 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGUT810_BB9_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1 Ausf.B" + +msgid "IDS_PGUT811_TORP_BLACK_POMMERN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT812_C9_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT900_S10_TORP_STOCK" +msgstr "G7e T4 mod.0 & G7e T3 MZ" + +msgid "IDS_PGUT901_C10_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT902_D10_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Wolfsbarsch" + +msgid "IDS_PGUT903_D10_TORP_TOP" +msgstr "G7 Steinwal" + +msgid "IDS_PGUT904_D10_2_TORP_TOP" +msgstr "G7 T1 Ausf.C" + +msgid "IDS_PGUT905_BB10_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT906_TORP_MECKLENBURG" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT907_C11_TORP_STOCK" +msgstr "G7 T1 Ausf.C" + +msgid "IDS_PGUT908_S10_TORP_TOP" +msgstr "G7e T4 & G7e T4 MZ" + +msgid "IDS_PGUT909_D10_TORP_TOP" +msgstr "G7 T1 Ausf.C" + +msgid "IDS_PGUT910_TORP_Z42" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT911_S11_TORP_STOCK" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT912_TORP_COLORFUL_SCHLIEFFEN" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PGUT913_D11_TORP_STOCK" +msgstr "G7 Steinwal" + +msgid "IDS_PGUT914_C10_TORP_STOCK" +msgstr "G7 T1 Ausf. C" + +msgid "IDS_PGUT921_S10_TORP_STOCK" +msgstr "G7e T4 & G7e T4 MZ" + +msgid "IDS_PGUT922_TORP_U4501" +msgstr "G7e T4 & G7e T4 MZ" + +msgid "IDS_PGUT974_TORP_HIND" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PHAD007_DE_ZEVEN_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD008_KIJKDUIN_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD009_EENDRACHT_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD010_HAARLEM_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD011_JOHAN_DE_WITT_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD012_GOUDEN_LEEUW_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD013_TROMP_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD014_VAN_SPEIJK_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD015_CALLENBURGH_AS" +msgstr "Fokker T.V." + +msgid "IDS_PHAD016_KORTENAER_AS" +msgstr "Fokker T.V" + +msgid "IDS_PHAF001_FOKKER_D_XI" +msgstr "Fokker D.XI" + +msgid "IDS_PHAF002_FOKKER_D_XIII" +msgstr "Fokker D.XIII" + +msgid "IDS_PHAF003_FOKKER_D_XVII" +msgstr "Fokker D.XVII" + +msgid "IDS_PHAF004_FOKKER_D_XXI" +msgstr "Fokker D.XXI" + +msgid "IDS_PHAF005_9LV_FOKKER_D_XXI" +msgstr "Fokker D.XXI" + +msgid "IDS_PHAF006_5LV_FOKKER_D_XI" +msgstr "Fokker D.XI" + +msgid "IDS_PHAS001_FOKKER_C_VII" +msgstr "Fokker C.VII-W" + +msgid "IDS_PHAS002_FOKKER_C_XIV" +msgstr "Fokker C.XIV" + +msgid "IDS_PHAS003_FOKKER_C_XI" +msgstr "Fokker C.XI" + +msgid "IDS_PHAS004_VAN_BERKEL" +msgstr "Van Berkel W-B" + +msgid "IDS_PHAS005_9LV_FOKKER_C_XI" +msgstr "Fokker C.XI" + +msgid "IDS_PHAS006_4LV_VAN_BERKEL" +msgstr "Van Berkel W-B" + +msgid "IDS_PHES400_GOUDEN_LEEUW_HOLLAND" +msgstr "荷兰皇家海军" + +msgid "IDS_PHES406_KIJKDUINNY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PHES407_EENDRACHT_HOLLAND" +msgstr "荷兰皇家海军" + +msgid "IDS_PHES408_HAARLEM_HOLLAND" +msgstr "荷兰皇家海军" + +msgid "IDS_PHES409_JOHAN_DE_WITT_HOLLAND" +msgstr "荷兰皇家海军" + +msgid "IDS_PHES410_GOUDEN_LEEUW_12_MONTHS" +msgstr "春风" + +msgid "IDS_PHES417_EENDRACHT_BDAY" +msgstr "七大洋" + +msgid "IDS_PHES418_DE_ZEVEN_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PHES420_CALLENBURG_SPACE" +msgstr "孜孜不倦" + +msgid "IDS_PHGA005_BOFORS_40MM70_SP48" +msgstr "" +"40 mm/70 SAK-40/L70-350\n" +"(SAK-40/L70-350炮座)" + +msgid "IDS_PHGA012_40MM_56_BOFORS_N3" +msgstr "40 mm/56 Bofors(3号炮座)" + +msgid "IDS_PHGA015_BOFORS_75MM55_WILTON_FIJENOORD_MARK4" +msgstr "75 mm/55 Bofors Model 1929(单装炮座)" + +msgid "IDS_PHGA020_20MM_OERLIKON_MK_V" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.II(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PHGA021_40MM_BOFORS_MARK_IV_HAZEMEYER" +msgstr "40 mm/56 Bofors Model 1936(Mk.IV* Hazemeyer炮座)" + +msgid "IDS_PHGA022_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.II(Mk.VIIA炮座)" + +msgid "IDS_PHGA023_40MM_BOFORS_MK3" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.3炮座)" + +msgid "IDS_PHGA024_40MM_BOFORS_M36" +msgstr "40 mm/56 Bofors Model 1936(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PHGA026_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PHGA030_12_7MM_80_BROWNING" +msgstr "12.7 mm Browning M1921" + +msgid "IDS_PHGA031_SCHWARZLOSE_MG" +msgstr "7.92 mm Schwarzlose机枪" + +msgid "IDS_PHGA033_76_2MM50_MK22_MOD2" +msgstr "76 mm/50 Mk20(单装炮座)" + +msgid "IDS_PHGA034_40MM_BOFORS_M36_1BARREL" +msgstr "40 mm/56 Bofors Model 1936(单装炮座)" + +msgid "IDS_PHGA035_25MM_BOFORS_M32_2BARRELS" +msgstr "25 mm akan L/64 Model 1932(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PHGA036_57MM_60_BOFORS_M50_SW" +msgstr "57 mm/60 SAK Model 1950(1950式炮座)" + +msgid "IDS_PHGA037_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm/56 Bofors(RP Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PHGA042_40MM_BOFORS_MKV" +msgstr "40 mm/56 №4(№9 (Boffin)炮座)" + +msgid "IDS_PHGA045_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PHGM001_BOFORS_120MM50_MODEL_1950" +msgstr "120 mm/50 Mk.10(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGM006_BOFORS_152MM53_MODEL_1942_BARREL2" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGM007_BOFORS_150MM50_MARK_9" +msgstr "150 mm/50 Mk.9(Mk.9炮座)" + +msgid "IDS_PHGM008_BOFORS_150MM50_MARK_10" +msgstr "150 mm/50 Mk.10(Mk.10炮座)" + +msgid "IDS_PHGM009_283MM54_RF" +msgstr "283 mm/54.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGM010_15CM_50_DUBBELKANON_N11" +msgstr "150 mm/50 Mk.11(Mk.11炮座)" + +msgid "IDS_PHGM013_BOFORS_152MM53_MODEL_1942_BARREL3" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGM014_BOFORS_150MM50_MARK6" +msgstr "150 mm/50 Mk.6(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PHGM018_240MM55_QF" +msgstr "240 mm/55 QF(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGM019_120_40_KRUPP_3" +msgstr "120 mm/40 Krupp №3(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PHGM025_203_56_SK_C38" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGM027_203MM_SK_L56" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGM028_120MM50_WILTON_FIJENOORD_MK6" +msgstr "120 mm/50 Wilton-Fijenoord Mk.6(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PHGM048_4_7IN_45_CPXXII" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXXII炮座)" + +msgid "IDS_PHGM206_BOFORS_152MM53_MODEL_1942_BARREL2" +msgstr "152 mm/53 Bofors M42" + +msgid "IDS_PHGS011_120_50_BOFORS_M42" +msgstr "120 mm/50 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PHGT041_533MM_3_TUBES" +msgstr "53.3 cm drievoudige torpedobuis" + +msgid "IDS_PHGT046_21IN_QUAD_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm QR Mk IV" + +msgid "IDS_PHPA001_120_HE_FRIESLAND" +msgstr "120 mm brisantgranaat M/50" + +msgid "IDS_PHPA002_120_AP_FRIESLAND" +msgstr "120 mm pantserprojectiel M/50" + +msgid "IDS_PHPA003_240MM_55_HE" +msgstr "240 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA004_240MM_55_AP" +msgstr "240 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA005_283MM_AP_PZ_GR" +msgstr "283 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA006_283MM_HE_SPR_GR" +msgstr "283 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA007_120_50_HE_M42" +msgstr "120 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA008_150MM_HE_BOFORS" +msgstr "150 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA009_150MM_AP_BOFORS" +msgstr "150 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA010_203MM_HE_SPR_GR_L4_7_KZ" +msgstr "203 mm Spr.Gr. L/4.7 Kz." + +msgid "IDS_PHPA011_203MM_AP_PZ_SPR_GGR_L4_4" +msgstr "203 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PHPA012_152MM_HE_BOFORS" +msgstr "152 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA013_152MM_AP_BOFORS" +msgstr "152 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA014_152MM_HE_DE_ZEVEN" +msgstr "152 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA015_152MM_AP_DE_ZEVEN" +msgstr "152 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA016_120MM_40_HE_KRUPP" +msgstr "120 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA017_120MM_40_AP_KRUPP" +msgstr "120 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA018_120_HE_KINSBERGEN" +msgstr "120 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA019_120_HE_GRONINGEN" +msgstr "120 mm brisantgranaat M/50" + +msgid "IDS_PHPA020_120_AP_GRONINGEN" +msgstr "120 mm pantserprojectiel M/50" + +msgid "IDS_PHPA021_150MM_HE_TROMP" +msgstr "150 mm Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA022_150MM_AP_TROMP" +msgstr "150 mm Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA023_203MM_HE_SPEIJK" +msgstr "203 mm Spr.Gr. L/4.7 Kz." + +msgid "IDS_PHPA024_203MM_AP_SPEIJK" +msgstr "203 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PHPA025_240MM_HE_CALLENBURGH" +msgstr "240 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PHPA026_240MM_AP_CALLENBURGH" +msgstr "240 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PHPA027_120MM_HE_KORTENAER" +msgstr "120 mm HE 62 lb" + +msgid "IDS_PHPA028_120MM_AP_KORTENAER" +msgstr "120 mm SAP 62 lb" + +msgid "IDS_PHPB019_PUW_120KG_AS_HE_DE_ZEVEN" +msgstr "P.u.W. 120 kg" + +msgid "IDS_PHPB020_PUW_25KG_AS_HE" +msgstr "P.u.W 25 kg" + +msgid "IDS_PHPB021_PUW_100KG_AS_HE" +msgstr "P.u.W 100 kg" + +msgid "IDS_PHPB022_PUW_120KG_AS_HE" +msgstr "P.u.W. 120 kg" + +msgid "IDS_PHPB023_PUW_140KG_AS_HE" +msgstr "P.u.W. 140 kg" + +msgid "IDS_PHPB024_PUW_160KG_AS_HE" +msgstr "P.u.W. 160 kg" + +msgid "IDS_PHPB025_CALLENBURGH_AS_HE" +msgstr "P.u.W. 160 kg" + +msgid "IDS_PHPB026_KORTENAER_AS_HE" +msgstr "P.u.W. 100 kg" + +msgid "IDS_PHPT001_533MM_TROMP" +msgstr "53.3-cm torpedo" + +msgid "IDS_PHPT002_KORTENAER" +msgstr "Torped M1924 mod 3" + +msgid "IDS_PHSC101" +msgstr "范•金斯伯根" + +msgid "IDS_PHSC101_DESCR" +msgstr "炮舰范•金斯伯根号是用于训练的,以操作最先进的火控系统。该舰在二战开始前不久服役。战争期间,它在加勒比海服役,参与护航船团、拦截敌方运输船和追捕德国潜艇的任务。战争结束后,范•金斯伯根号参与了对东印度群岛和澳大利亚的2次突袭,之后被用作浮动军营。" + +msgid "IDS_PHSC101_FULL" +msgstr "范•金斯伯根" + +msgid "IDS_PHSC101_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC101_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PHSC102" +msgstr "海尔德兰" + +msgid "IDS_PHSC102_DESCR" +msgstr "这艘荷兰级防护巡洋舰于1897年11月在斯希丹铺设龙骨。在服役后,海尔德兰号被派往东印度群岛,它在那里一直待到1905年。1920年,它被改装成训练舰。二战爆发时,这艘巡洋舰被部分解除武装且不属于海军。1940年,海尔德兰号被德军俘获并改装为浮动的防空炮台,更名为尼俄伯号。此战舰于1944年在芬兰科特卡港口沉没。" + +msgid "IDS_PHSC102_FULL" +msgstr "海尔德兰" + +msgid "IDS_PHSC102_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PHSC102_YEAR" +msgstr "1900" + +msgid "IDS_PHSC103" +msgstr "爪哇" + +msgid "IDS_PHSC103_DESCR" +msgstr "1915年,荷兰通过了一项舰队补强法案,以保护其在东印度群岛的殖民地。作为新造船计划的一环,巡洋舰爪哇号于1916年铺设龙骨,但它直到1925年才服役。这艘巡洋舰在两次世界大战间隔期间留在东印度群岛,1937年返回欧洲进行整修和改造并参加了乔治六世加冕典礼上的阅兵仪式。二战期间,爪哇号在东印度群岛执行任务。日本和美国参战后,它交由ABDA指挥。这艘巡洋舰于1942年2月在爪哇海沉没。" + +msgid "IDS_PHSC103_FULL" +msgstr "爪哇" + +msgid "IDS_PHSC103_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PHSC103_YEAR" +msgstr "1925" + +msgid "IDS_PHSC104" +msgstr "德•鲁伊特" + +msgid "IDS_PHSC104_DESCR" +msgstr "根据特别委员会的工作成果,荷兰于1930年开始开发一艘新型巡洋舰。除了现有的两艘战舰外,还计划让该舰加入东印度群岛的舰队。该项目由一家德国-荷兰合资公司开发,具有当时德国战舰的设计特点。这艘巡洋舰以最受尊敬的荷兰海军上将之一米希尔•德•鲁伊特的名字命名。这艘战舰于1936年10月下水,次年被派往东印度群岛,在那里它一直待到二战爆发。1942年,德•鲁伊特号成为海军上将卡雷尔•多尔曼指挥的盟军舰队的旗舰。" + +msgid "IDS_PHSC104_FULL" +msgstr "德•鲁伊特" + +msgid "IDS_PHSC104_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC104_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PHSC105" +msgstr "西里伯斯" + +msgid "IDS_PHSC105_DESCR" +msgstr "第三艘爪哇级巡洋舰于1917年6月在斯希丹铺设龙骨,它本应成为荷兰海军在东印度群岛的旗舰。原计划于1920年建成;然而,由于战时英国的经济封锁和资源匮乏,造船进度大幅放缓。西里伯斯号的建造最终未能真正完成。" + +msgid "IDS_PHSC105_FULL" +msgstr "西里伯斯" + +msgid "IDS_PHSC105_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC105_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PHSC106" +msgstr "凯敦" + +msgid "IDS_PHSC106_DESCR" +msgstr "1935年,荷兰政府批准了建造“超轻型”巡洋舰的决定,以德•鲁伊特号为原型。这两艘战舰中的首艘被命名为凯敦号,于1939年铺设龙骨。最初计划为巡洋舰配备8门火炮,置于4座炮塔中,但后来重新考虑了武器构成。二战以及荷兰被占领等因素延缓了建造进程。新型巡洋舰又经过了大量修改后建成,直到20世纪50年代才投入服役。" + +msgid "IDS_PHSC106_FULL" +msgstr "凯敦" + +msgid "IDS_PHSC106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC106_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PHSC107" +msgstr "团结" + +msgid "IDS_PHSC107_DESCR" +msgstr "巡洋舰凯敦号还未投入使用就更名为团结号,同时其武器构成也发生了变化。后来,此战舰被德军俘获,更名为KH2号,打算将它编入德国海军。战争结束后,荷兰根据修改后的方案继续建造团结号,这艘巡洋舰又更名为七省号。之前名为团结号的这艘战舰于1953年开始服役,之后一直留在荷兰海军,直到1975年被卖给秘鲁。在那里,它先以阿吉雷号,后以格劳海军上将号的名义服役到1999年。" + +msgid "IDS_PHSC107_FULL" +msgstr "团结" + +msgid "IDS_PHSC107_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC107_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PHSC108" +msgstr "哈勒姆" + +msgid "IDS_PHSC108_DESCR" +msgstr "1939年,荷兰当局决定为其海军建造主力舰。经过对新舰级模样的长时间讨论后,最终敲定核心要求是高航速。必要时,该舰有能力避免与更强大的对手交战,例如日本金刚级战列巡洋舰。根据该项目,巡洋舰的排水量为16000吨;可加速至32-33节,配备203毫米火炮。但是海军委员会认为该舰级的装甲不够好,因此该项目最终未能建成。" + +msgid "IDS_PHSC108_FULL" +msgstr "哈勒姆" + +msgid "IDS_PHSC108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC108_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PHSC109" +msgstr "约翰•德•维特" + +msgid "IDS_PHSC109_DESCR" +msgstr "这是源自1939年的巡洋舰备选项目——保留9门240毫米火炮,拥有适当的装甲和航速,但原定的排水量更大。凭借高航速,该巡洋舰可以避免与敌人交战,同时凭借增强的武器和装甲,可以对抗多艘日本战列巡洋舰。但是,该项目最终也未能实现。后续工作重点是设计一艘配备283毫米主炮的重型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PHSC109_FULL" +msgstr "约翰•德•维特" + +msgid "IDS_PHSC109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC109_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PHSC110" +msgstr "金狮" + +msgid "IDS_PHSC110_DESCR" +msgstr "德国造船厂于1939年创建的初步设计项目。代号为1047的项目开发于1939年12月开始,1940年2月进行了第一批试航。1940年3月,荷兰代表团访问了意大利,在那里碰巧看到了该国新建的战列舰维托里奥•维内托号。访问结束后,荷兰官员决定重新设计本国战舰的装甲。由于二战的爆发和1940年5月德军入侵荷兰领土,该项目最终未能完成。" + +msgid "IDS_PHSC110_FULL" +msgstr "金狮" + +msgid "IDS_PHSC110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC110_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PHSC508" +msgstr "七省" + +msgid "IDS_PHSC508_DESCR" +msgstr "巡洋舰七省号在战后的升级方案。这艘巡洋舰乍一看像现代战舰——上层建筑变大;鱼雷发射管和舰载水上飞机被拆卸下来;安装了57毫米防空炮;4座双联装炮座内的主炮数量恢复为原方案的数量。七省号于1953年开始服役。在1962年至1964年间,此战舰安装小猎犬导弹发射器取代后炮塔,从而使它成为导弹巡洋舰。此战舰于1975年被卖给秘鲁后,在那里服役至1999年。" + +msgid "IDS_PHSC508_FULL" +msgstr "七省" + +msgid "IDS_PHSC508_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PHSC508_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PHSC509" +msgstr "范•斯佩克" + +msgid "IDS_PHSC509_DESCR" +msgstr "1938年,在国际紧张局势的背景下,荷兰国防部决定加强海军。1939年出炉的项目在大多数方面与德国战舰沙恩霍斯特号相似。出于经济原因,当局决定缩小新战舰的尺寸。政府倾向于建造一艘16000吨的巡洋舰,具有33节的航速,并搭载240或280毫米主炮。但最终为了确保足够的装甲防护,他们不得不使用较小的203毫米口径。若该项目得到进一步推进,在二战结束时,这艘战舰很可能会加强防空系统。" + +msgid "IDS_PHSC509_FULL" +msgstr "范•斯佩克" + +msgid "IDS_PHSC509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC509_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PHSC710" +msgstr "卡伦堡" + +msgid "IDS_PHSC710_DESCR" +msgstr "20世纪30年代末,在国际形势不断恶化的背景下,荷兰海军决定建造大型战舰。新项目的变型之一增加了排水量,装备了9门240毫米火炮和三轴推进系统。由于航速高,该舰可以避免与巡洋舰交锋;而且由于加强了武器装备和装甲,它不怕与一对重巡洋舰直接交锋。" + +msgid "IDS_PHSC710_FULL" +msgstr "卡伦堡" + +msgid "IDS_PHSC710_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC710_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PHSC990" +msgstr "金狮Test" + +msgid "IDS_PHSC990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PHSC990_FULL" +msgstr "金狮Test" + +msgid "IDS_PHSC990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PHSC990_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PHSD506" +msgstr "科顿艾尔" + +msgid "IDS_PHSD506_DESCR" +msgstr "这艘驱逐舰最初在英国以HMS哨兵之名开工,但在下水前被重新命名为蝎子,以纪念一艘沉没的炮艇。服役后,该舰加入了第23驱逐舰舰队。1943到1945年间,该舰参与了护送极地护航船队。作为约克公爵号战列舰的护航编队的一员,该舰参加了北角海战,正是沙恩霍斯特被击沉的那场海战。1944年6月,HMS蝎子在诺曼底登陆战中为盟军提供掩护。二战结束后,该舰被出售给荷兰,并被命名为科顿艾尔。" + +msgid "IDS_PHSD506_FULL" +msgstr "科顿艾尔" + +msgid "IDS_PHSD506_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PHSD506_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PHSD509" +msgstr "格罗宁根" + +msgid "IDS_PHSD509_DESCR" +msgstr "第二艘弗里斯兰级驱逐舰于1952年2月在阿姆斯特丹造船厂铺设龙骨,1954年下水。与战后时期的所有其他荷兰战舰一样,格罗宁根号的军旅生涯较为平淡。1977年7月,该驱逐舰作为国事访问船队的一员抵达列宁格勒。1981年1月20日,格罗宁根号被卖给秘鲁海军并更名为加尔韦斯号。" + +msgid "IDS_PHSD509_FULL" +msgstr "格罗宁根" + +msgid "IDS_PHSD509_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PHSD509_YEAR" +msgstr "1956" + +msgid "IDS_PHSD610" +msgstr "特龙普" + +msgid "IDS_PHSD610_DESCR" +msgstr "1931年,荷兰海军驱逐领舰的设计工作开始,该驱逐舰就属性而言,超过日本吹雪级驱逐舰。该舰的主炮口径为150毫米,轻薄的装甲布局能有效抵御炮弹。1939年9月,该舰被调往东印度群岛,在战争初期加入了ABDA部队。从1942年起,特龙普号成为美国第七舰队的一员,在印度洋和澳大利亚水域护送运输舰。之后,该舰加入了英国远东舰队,并参加了1953年伊丽莎白二世加冕典礼的舰队检阅。" + +msgid "IDS_PHSD610_FULL" +msgstr "特龙普" + +msgid "IDS_PHSD610_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PHSD610_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PHUA001_C1_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Wilton-Fijenoord Mk.6(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PHUA101_C2_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/40 Krupp №3(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PHUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/50 Mk.6(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PHUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/50 Mk.9/Mk.10(Mk.9/Mk.10炮座)" + +msgid "IDS_PHUA401_C5_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/50 Mk.9(Mk.9炮座)" + +msgid "IDS_PHUA501_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA502_ART_KORTENAER" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXXII炮座)" + +msgid "IDS_PHUA601_C7_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA701_C8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA702_ART_DE_ZEVEN_PRO" +msgstr "152 mm/53 Bofors M42" + +msgid "IDS_PHUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "240 mm/55 QF(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA802_ART_GRONINGEN" +msgstr "120 mm/50 Mk.10(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA803_ART_SPEIJK" +msgstr "203 mm/60 SK C/34(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "283 mm/54.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA902_ART_TROMP" +msgstr "150 mm/50 Mk.11(Mk.11炮座)" + +msgid "IDS_PHUA903_C10_ART_STOCK" +msgstr "283 mm/54.5(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUA904_ART_CALLENBURGH" +msgstr "240 mm/55 QF(炮塔)" + +msgid "IDS_PHUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:17000马力" + +msgid "IDS_PHUE101_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:10000马力" + +msgid "IDS_PHUE201_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PHUE301_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PHUE401_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:72000马力" + +msgid "IDS_PHUE501_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:85000马力" + +msgid "IDS_PHUE502_ENG_KORTENAER" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PHUE601_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:85000马力" + +msgid "IDS_PHUE701_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PHUE702_ENG_DE_ZEVEN_PRO" +msgstr "推进系统:85000马力" + +msgid "IDS_PHUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:126000马力" + +msgid "IDS_PHUE802_ENG_GRONINGEN" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PHUE803_ENG_SPEIJK" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PHUE901_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:156000马力" + +msgid "IDS_PHUE902_ENG_TROMP" +msgstr "推进系统:56000马力" + +msgid "IDS_PHUE903_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:156000马力" + +msgid "IDS_PHUE904_ENG_CALLENBURGH" +msgstr "推进系统:126000马力" + +msgid "IDS_PHUH001_C1_HULL_STOCK" +msgstr "范•金斯伯根" + +msgid "IDS_PHUH101_C2_HULL_STOCK" +msgstr "海尔德兰" + +msgid "IDS_PHUH201_C3_HULL_STOCK" +msgstr "爪哇(A)" + +msgid "IDS_PHUH202_C3_HULL_TOP" +msgstr "爪哇(B)" + +msgid "IDS_PHUH301_C4_HULL_STOCK" +msgstr "德•鲁伊特(A)" + +msgid "IDS_PHUH302_C4_HULL_TOP" +msgstr "德•鲁伊特(B)" + +msgid "IDS_PHUH401_C5_HULL_STOCK" +msgstr "西里伯斯(A)" + +msgid "IDS_PHUH402_C5_HULL_TOP" +msgstr "西里伯斯(B)" + +msgid "IDS_PHUH501_C6_HULL_STOCK" +msgstr "凯敦(A)" + +msgid "IDS_PHUH502_C6_HULL_TOP" +msgstr "凯敦(B)" + +msgid "IDS_PHUH503_HULL_KORTENAER" +msgstr "科顿艾尔" + +msgid "IDS_PHUH601_C7_HULL_STOCK" +msgstr "团结(A)" + +msgid "IDS_PHUH602_C7_HULL_TOP" +msgstr "团结(B)" + +msgid "IDS_PHUH701_C8_HULL_STOCK" +msgstr "哈勒姆(A)" + +msgid "IDS_PHUH702_C8_HULL_TOP" +msgstr "哈勒姆(B)" + +msgid "IDS_PHUH703_DE_ZEVEN_PRO" +msgstr "七省" + +msgid "IDS_PHUH801_C9_HULL_STOCK" +msgstr "约翰•德•维特(A)" + +msgid "IDS_PHUH802_C9_HULL_TOP" +msgstr "约翰•德•维特(B)" + +msgid "IDS_PHUH803_GRONINGEN" +msgstr "格罗宁根" + +msgid "IDS_PHUH804_HULL_SPEIJK" +msgstr "范•斯佩克" + +msgid "IDS_PHUH901_C10_HULL_STOCK" +msgstr "金狮" + +msgid "IDS_PHUH902_TROMP" +msgstr "特龙普" + +msgid "IDS_PHUH903_C10_HULL_STOCK" +msgstr "金狮Test" + +msgid "IDS_PHUH904_HULL_CALLENBURGH" +msgstr "卡伦堡" + +msgid "IDS_PHUS001_C1_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 1 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS101_C2_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 2 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS102_C2_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 2 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS201_C3_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 3 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS202_C3_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 3 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS301_C4_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 4 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS302_C4_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 4 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS401_C5_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 5 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS402_C5_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 5 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS501_C6_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 6 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS502_C6_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 6 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS503_SUO_KORTENAER" +msgstr "SUO Mk 6 Mod. 1" + +msgid "IDS_PHUS601_C7_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 7 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS602_C7_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 7 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS701_C8_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS702_C8_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS703_SUO_DE_ZEVEN_PRO" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS801_C9_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS802_C9_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.2" + +msgid "IDS_PHUS803_SUO_GRONINGEN" +msgstr "Vuurleiding Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS804_SUO_SPEIJK" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS901_C10_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS902_SUO_TROMP" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS903_C10_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUS904_SUO_CALLENBURGH" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PHUT501_TORP_KORTENAER" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PHUT901_TORP_TROMP" +msgstr "53.3-cm torpedo" + +msgid "IDS_PIAB508_AQUILA" +msgstr "Reggiane Re.2001" + +msgid "IDS_PIAD907_ASW_T5" +msgstr "CANT Z.508" + +msgid "IDS_PIAD908_ASW_T6" +msgstr "CANT Z.508" + +msgid "IDS_PIAD909_ASW_T8" +msgstr "CANT Z.506 Airone" + +msgid "IDS_PIAD910_ASW_T10" +msgstr "CANT Z.506 Airone" + +msgid "IDS_PIAD911_ASW_T10_ALT" +msgstr "CANT Z.506 Airone" + +msgid "IDS_PIAD912_ASW_T5_ALT" +msgstr "CANT Z.508" + +msgid "IDS_PIAD913_ASW_T6_ALT" +msgstr "CANT Z.508" + +msgid "IDS_PIAD914_ASW_T8_CV" +msgstr "CANT Z.508" + +msgid "IDS_PIAF008_RE_2000_ROMA" +msgstr "Reggiane Re.2000 C" + +msgid "IDS_PIAF408_AQUILA_STOCK_WARD" +msgstr "Reggiane Re.2001" + +msgid "IDS_PIAF508_AQUILA" +msgstr "Reggiane Re.2001" + +msgid "IDS_PIAF529_TRANCLUCATOR" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PIAS001_IMAM_RO43" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PIAS002_IMAM_RO43_ABRUZZI" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PIAS003_IMAM_RO_43_ROMA" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PIEE001_ITALY_DESC" +msgstr "描绘了皇冠与萨伏依家族纹章的国旗。该旗帜在意大利王国创立之时,自1861年起就作为它的海军旗,直到1946年该王国解体为止。" + +msgid "IDS_PIEE001_ITALY_TITLE" +msgstr "意大利皇家海军" + +msgid "IDS_PIEE001_ITALY_YEARS" +msgstr "1861-1946" + +msgid "IDS_PIEP306_DORIA_ROMAN" +msgstr "罗马" + +msgid "IDS_PIEP307_CARACCIOLO_ROMAN" +msgstr "罗马" + +msgid "IDS_PIEP308_ZARABD6" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PIEP506_AVIERE_IT_DD" +msgstr "勇气之翼" + +msgid "IDS_PIES105_MONTECUCCOLI_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES106_TRENTO_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES107_ZARA_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES108_AMALFI_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES109_BRINDISI_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES110_VENEZIA_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES111_GENOVA_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES120_NAPOLI_ITALY" +msgstr "Grigio-azzurro chiaro" + +msgid "IDS_PIES307_AZUR_LITTORIO" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PIES308_ROMA_KOBAYASHI" +msgstr "小林诚" + +msgid "IDS_PIES309_LEPANTO_ROMAN" +msgstr "军团" + +msgid "IDS_PIES310_COLOMBO_ROMAN" +msgstr "军团" + +msgid "IDS_PIES312_CAVOURNY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PIES318_VENETO_ROMAN" +msgstr "军团" + +msgid "IDS_PIES319_POLO_ROMAN" +msgstr "军团" + +msgid "IDS_PIES329_TRANCLUCATOR_PEPELATS" +msgstr "普鲁坎斯基" + +msgid "IDS_PIES410_BLACK_NAPOLI" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PIES420_TSARMOREY2023" +msgstr "维京长船" + +msgid "IDS_PIES421_MICHELANGELO_CEREMONIAL" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PIES506_LEONE_ROMAN" +msgstr "军团" + +msgid "IDS_PIES507_LUCA_ARC" +msgstr "炎风" + +msgid "IDS_PIES508_VITTORIO_ARC" +msgstr "炎风" + +msgid "IDS_PIES509_ADRIATIC_ARC" +msgstr "炎风" + +msgid "IDS_PIES510_ATTILIO_ARC" +msgstr "炎风" + +msgid "IDS_PIES517_FR25_ARC" +msgstr "金色太阳" + +msgid "IDS_PIES600_VENEZIA_SOUNDWAVE" +msgstr "卓越超群" + +msgid "IDS_PIES601_AMALFI_SOUNDWAVE" +msgstr "卓越超群" + +msgid "IDS_PIGA004_BREDA_37MM_DOUBLE" +msgstr "37 mm/54 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PIGA005_BREDA_20MM_65" +msgstr "20 mm/65 Model 1939(1939式炮座)" + +msgid "IDS_PIGA007_13_2MM_2BARRELS_BREDA_MG" +msgstr "13.2 mm/76 Breda Model 1931(双联装枪座)" + +msgid "IDS_PIGA013_20MM65_BREDA_M1935_DOUBLE" +msgstr "20 mm/65 Breda Model 1935(1935式炮座)" + +msgid "IDS_PIGA018_37MM_54_SINGLE_M1939" +msgstr "37 mm/54 Breda Model 1939(RM1939式炮座)" + +msgid "IDS_PIGA022_37MM_BREDA_BARRELS_4" +msgstr "37 mm/54 Breda Model 1939(四联装炮座)" + +msgid "IDS_PIGA027_65MM_64_ANSALDO" +msgstr "65 mm/64 Model 1939(1939式炮座)" + +msgid "IDS_PIGA031_65MM_64_ANSALDO_DUAL" +msgstr "65 mm/64 Model 1939(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PIGA032_20MM70_BREDA_BARRELS_6" +msgstr "20 mm/70 Scotti Model 1941(六联装炮座)" + +msgid "IDS_PIGA038_2PDR_QF_MKII_POMPOM" +msgstr "40 mm/39 Vickers-Terni Model 1917(单装炮座)" + +msgid "IDS_PIGA044_40MM_VICKERS" +msgstr "40 mm/39 Vickers-Terni Model 1917(单装炮座)" + +msgid "IDS_PIGA049_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.I(Mk.IIA炮座)" + +msgid "IDS_PIGA056_BROWNING_M2_MOD2" +msgstr "12.7 mm Browning M2 Mod.2" + +msgid "IDS_PIGA057_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 SK L/45(MPL C/13炮座)" + +msgid "IDS_PIGA058_13_2MM_2BARRELS_BREDA_MG" +msgstr "13.2 mm/76 Breda Model 1931(双联装枪座)" + +msgid "IDS_PIGA060_76MM_40" +msgstr "76 mm/40 Ansaldo Model 1916(RM1916炮座)" + +msgid "IDS_PIGA062_20MM70_BREDA_BARRELS_6" +msgstr "20 mm/70 Scotti Model 1941(六联装炮座)" + +msgid "IDS_PIGA069_3IN_62_MARK_75_OTO_MELARA_COMPACT" +msgstr "76.2 mm/62 OTO-Melara Compact" + +msgid "IDS_PIGA070_37MM_54_BREDA" +msgstr "37 mm/54 Breda Model 1939(RM1939式炮座)" + +msgid "IDS_PIGA091_13_2MM_1BARREL_BREDA_MG" +msgstr "13.2 mm/76 Breda Model 1931(单装枪座)" + +msgid "IDS_PIGA095_7_7MM_LEWIS" +msgstr "7.7 mm Lewis(单装枪座)" + +msgid "IDS_PIGA096_76MM30_ARMSTRONG_SINGLE" +msgstr "76 mm/30 Armstrong Model 1914(单装炮座)" + +msgid "IDS_PIGA098_13_2MM_BREDA_TRIPOD_SINGLE" +msgstr "13.2 mm/76 Breda Model 1931(单装枪座)" + +msgid "IDS_PIGA107_13_2MM_2BARRELS_BREDA_MG_LEFT" +msgstr "13.2 mm/76 Breda Model 1931(双联装枪座)" + +msgid "IDS_PIGA113_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PIGA114_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PIGM001_152MM53_F" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM002_152MM53" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM008_320MM44_BARRELS_3_M1934" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM009_320MM44_BARRELS_2_M1934" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM010_381MM50_BARRELS_3_M1939_LIFE_BOAT" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM011_381MM50_BARRELS_3_M1939_TOWER" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM012_381MM50_BARRELS_3_M1939_GUN_DECK" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM019_152MM_55_BARRELS_3_M1934" +msgstr "152 mm/55 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM020_152MM_55_BARRELS_2_M1934" +msgstr "152 mm/55 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM025_152MM53_BARRELS_2_M1926" +msgstr "152 mm/53 Ansaldo Model 1926(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM026_203MM55_BARRELS_3" +msgstr "203 mm/55 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM028_120MM45_BARRELS_2_M1918" +msgstr "120 mm/45 Schneider-Canet-Armstrong Model 1918/19(1918/19式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM030_203MM50_BARRELS_2" +msgstr "203 mm/50 Model 1924(1924式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM035_150MM_SK_L45" +msgstr "150 mm/45 SK L/45(MPL C/16炮座)" + +msgid "IDS_PIGM041_120MM45_BARRELS_2_M1918" +msgstr "120 mm/45 Schneider-Canet-Armstrong Model 1918/19(1918/19式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM045_203MM50_BARRELS_2_M1924" +msgstr "203 mm/50 Model 1924(1924式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM046_152_53_OTO_M1929" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM047_152_53_OTO_M1929_RF" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM048_120_50_ANSALDO_MODEL_1909" +msgstr "120 mm/50 Elswick Pattern \"EE\"(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM051_135_45_OTO_1937" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM055_203MM_53_1927" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(1927式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM063_305MM_46_A_BARRELS_2_1909" +msgstr "305 mm/46 Model 1909(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM064_305MM_46_A_BARRELS_3_1909" +msgstr "305 mm/46 Model 1909(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM068_381MM_50_QUAD_OTTO" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM074_406MM_50_MOD_1940" +msgstr "406 mm/50 Model 1940(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM075_320MM_44_2BARRELS_M1936" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM076_320MM_44_3BARRELS_M1936" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM078_381MM_50_2BARRELS_M1934" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM079_305MM_46_A_BARRELS_3_1909" +msgstr "305 mm/46 Model 1909(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM081_254MM_3" +msgstr "254 mm/60(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM082_120MM_50_2BARRELS_1926" +msgstr "120 mm/50 Ansaldo Model 1926(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM085_102MM_45_SCHNEIDER_ARMSTRONG_1919_TWIN" +msgstr "102 mm/45 Schneider-Armstrong Model 1919(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PIGM087_120_50_OTO_1931" +msgstr "120 mm/50 OTO Model 1931(1931式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM088_120MM_50_ANSALDO_1937" +msgstr "120 mm/50 Ansaldo Model 1937(1937式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM089_120MM_50_ANSALDO_1940" +msgstr "120 mm/50 Ansaldo Model 1937(1940式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM090_120MM45_BARRELS_2_M1926" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Terni Model 1924(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM099_138_6_MM_40_MLE_1943" +msgstr "139 mm/40 Mle 1923(Mle 1924炮座)" + +msgid "IDS_PIGM103_18IN_45_MK_II_TWIN_TURRET" +msgstr "457 mm/45 Mk.II(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM106_320MM44_4_BARRELS_M1935" +msgstr "320 mm/44 Model 1934(OTO 1935式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM112_152MM_55_4_BARRELS_M1935" +msgstr "152 mm/55 Model 1934(1935式炮座)" + +msgid "IDS_PIGM115_16IN50_MK7" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGM116_16IN50_MK7_TWIN" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGS003_100MM_50_MOD_OTO" +msgstr "100 mm/47 Model 1924/27/28(Eugenio Minisini炮座)" + +msgid "IDS_PIGS014_152MM55_BARRELS_3_M1936_L" +msgstr "152 mm/55 Model 1936(1936式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS015_120MM50_BARRELS_2_M1933" +msgstr "120 mm/50 Model 1933(1933式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS016_120MM50_BARRELS_2_M1933_RM2" +msgstr "120 mm/50 Model 1933(1933式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS017_90MM50_BARRELS_1_M1939" +msgstr "90 mm/50 Model 1939(炮塔)" + +msgid "IDS_PIGS023_152MM55_BARRELS_3_M1936_R" +msgstr "152 mm/55 Model 1936(1936式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS034_90MM50_BARRELS_2_M1939" +msgstr "90 mm/50 Model 1939(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PIGS036_76MM_50_VICKERS_1909" +msgstr "76 mm/50 Model 1909(单装炮座)" + +msgid "IDS_PIGS053_102_35_OTO_1933" +msgstr "102 mm/35 Vickers-Terni Model 1915(单装炮座)" + +msgid "IDS_PIGS065_120MM_50_A_1909_CASEMATE" +msgstr "120 mm/50 Vickers BL(炮廓式)" + +msgid "IDS_PIGS071_120MM_50_ANSALDO_1909" +msgstr "120 mm/50 Elswick Pattern \"EE\"(炮廓式)" + +msgid "IDS_PIGS072_135MM_45_MOD_1938" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1937式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS073_135MM_45_MOD_1938" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1937式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS080_152MM_55_BARRELS_3_M1934" +msgstr "152 mm/55 Model 1936(1936式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS094_135MM45_1BARREL_ANSALDO_1938" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS102_135_45_OTO_1937" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS104_135_45_MODELS_1938_TWIN_AA" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS105_152MM_55_4_BARRELS_M1935" +msgstr "152 mm/55 Model 1934(1935式炮座)" + +msgid "IDS_PIGS111_5IN38_MK32_MOD12" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.32炮座)" + +msgid "IDS_PIGT006_533_MM_3_TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT021_533_MM_3_TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT024_533_MM_2_TUBES_R" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri DAAN-Whitehead" + +msgid "IDS_PIGT029_533_MM_2_TUBES_L" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri DAAN-Whitehead" + +msgid "IDS_PIGT033_533MM_4_TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT039_500MM_TORPEDO_TUBE" +msgstr "500 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT040_500MM_TORPEDO_TUBE_R" +msgstr "500 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT042_533_MM_2_TUBES_R" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT043_533_MM_2_TUBES_L" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT054_533MM_4TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT084_533MM_3TUBES_TORPEDO" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT086_450MM_3TUBES_TORPEDO" +msgstr "450 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT092_533MM_3TUBES_TORPEDO" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PIGT100_550MM_3TUBE_MLE_1943" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PINGER_RELOAD_FAST" +msgstr "声呐装填较快" + +msgid "IDS_PINGER_RELOAD_SLOW" +msgstr "声呐装填较慢" + +msgid "IDS_PINGER_WAVE_SPEED_HIGH" +msgstr "声呐脉冲速度较高" + +msgid "IDS_PINGER_WAVE_SPEED_LOW" +msgstr "声呐脉冲速度较低" + +msgid "IDS_PINGER_WAVE_WIDTH_HIGH" +msgstr "声呐脉冲较宽" + +msgid "IDS_PINGER_WAVE_WIDTH_LOW" +msgstr "声呐脉冲较窄" + +msgid "IDS_PIPA002_152MM_53_HE_DUCA" +msgstr "152 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA003_100MM_47_HE" +msgstr "100 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA004_152MM_53_AP_EARLY_DUCA" +msgstr "152 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA005_320MM_AP_MODEL1936" +msgstr "320 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA006_320MM_HE_MODEL1936" +msgstr "320 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA007_120MM_HE_ANSALDO1926" +msgstr "120 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA008_120MM_AP_ANSALDO1926" +msgstr "120 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA009_152MM_55_AP_ABRUZZI" +msgstr "152 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA010_152MM_55_HE_ABRUZZI" +msgstr "152 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA011_90MM_50_1939_HE" +msgstr "90 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA012_381MM_50_AP_ROMA" +msgstr "381 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA013_381MM_50_HE_ROMA" +msgstr "381 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA014_152MM_55_1936_AP" +msgstr "152 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA015_120MM_HE_LEONE" +msgstr "120 mm proiettili HE 1918" + +msgid "IDS_PIPA016_120MM_AP_LEONE" +msgstr "120 mm proiettili AP 1918" + +msgid "IDS_PIPA017_152MM_55_1936_HE" +msgstr "152 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA018_320MM_AP_GCESARE" +msgstr "320 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA019_320MM_HE_GCESARE" +msgstr "320 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA020_120MM_45_1918_HE" +msgstr "120 mm proiettili HE 1918" + +msgid "IDS_PIPA021_135MM_CS_P_EMILIO" +msgstr "135 mm proiettili CS 1938" + +msgid "IDS_PIPA022_135MM_HE_P_EMILIO" +msgstr "135 mm proiettili HE 1938" + +msgid "IDS_PIPA023_120MM_50_1909_CS" +msgstr "120 mm proiettili CS 1909" + +msgid "IDS_PIPA024_120MM_50_1909_AP" +msgstr "120 mm proiettili AP 1909" + +msgid "IDS_PIPA025_76MM_1909_HE" +msgstr "76 mm proiettili HE 1909" + +msgid "IDS_PIPA026_150MM_CS_K_GR_18" +msgstr "150 mm CS K Gr 18" + +msgid "IDS_PIPA027_150MM_AP_PSGR_L3_7" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PIPA028_152MM_53_CS_1926" +msgstr "152 mm proiettili CS 1926" + +msgid "IDS_PIPA029_152MM_53_AP_1926" +msgstr "152 mm proiettili AP 1926" + +msgid "IDS_PIPA030_203MM_55_1924_AP" +msgstr "203 mm proiettili AP 1924 mod.2" + +msgid "IDS_PIPA031_203MM_55_1924_CS" +msgstr "203 mm proiettili CS 1924 mod.2" + +msgid "IDS_PIPA032_203MM_53_1927_CS" +msgstr "203 mm proiettili CS 1927" + +msgid "IDS_PIPA033_203MM_50_1924_CS" +msgstr "203 mm proiettili CS 1924 mod.1" + +msgid "IDS_PIPA034_203MM_50_1924_AP" +msgstr "203 mm proiettili AP 1924 mod.1" + +msgid "IDS_PIPA035_203MM_53_1927_AP" +msgstr "203 mm proiettili AP 1927" + +msgid "IDS_PIPA036_203MM_50_CS_GENOVA" +msgstr "203 mm proiettili CS 1924 mod.1" + +msgid "IDS_PIPA037_203MM_50_AP_GENOVA" +msgstr "203 mm proiettili AP 1924 mod.1" + +msgid "IDS_PIPA038_102MM_35LBS_HE" +msgstr "102 mm proiettili HE 1933" + +msgid "IDS_PIPA039_203MM_53_AP_GORIZIA" +msgstr "203 mm proiettili AP 1927" + +msgid "IDS_PIPA040_203MM_53_CS_GORIZIA" +msgstr "203 mm proiettili CS 1927" + +msgid "IDS_PIPA041_203MM_55_1924_CS" +msgstr "203 mm proiettili CS 1924 mod.2" + +msgid "IDS_PIPA042_381MM_50_CS_IMPERO" +msgstr "381 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA043_381MM_50_AP_IMPERO" +msgstr "381 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA044_381MM_50_CS" +msgstr "381 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA045_381MM_50_AP" +msgstr "381 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA046_135MM_HE_SG" +msgstr "135 mm proiettili HE 1938" + +msgid "IDS_PIPA047_320MM_CS_MODEL1936" +msgstr "320 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA048_305MM_46_1909_CS" +msgstr "305 mm proiettili CS 1909" + +msgid "IDS_PIPA049_305MM_46_1909_AP" +msgstr "305 mm proiettili AP 1909" + +msgid "IDS_PIPA050_120MM_50_1909_HE" +msgstr "120 mm proiettili HE 1909" + +msgid "IDS_PIPA051_406MM_1940_HE_M_POLO" +msgstr "406 mm proiettili HE 1940" + +msgid "IDS_PIPA052_406MM_1940_AP_M_POLO" +msgstr "406 mm proiettili AP 1940" + +msgid "IDS_PIPA053_406MM_1940_CS_M_POLO" +msgstr "406 mm proiettili CS 1940" + +msgid "IDS_PIPA054_254MM_CS_NAPOLI" +msgstr "254 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA055_254MM_AP_NAPOLI" +msgstr "254 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA056_254MM_HE_NAPOLI" +msgstr "254 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA057_90MM_50_1939_CS" +msgstr "90 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA058_406MM_CS_G_VERDI" +msgstr "406 mm proiettili CS 1940" + +msgid "IDS_PIPA059_406MM_AP_G_VERDI" +msgstr "406 mm proiettili AP 1940" + +msgid "IDS_PIPA060_406MM_HE_G_VERDI" +msgstr "406 mm proiettili HE 1940" + +msgid "IDS_PIPA061_152MM_53_CS_1926_SG" +msgstr "152 mm proiettili CS 1926" + +msgid "IDS_PIPA062_90MM_50_1939_CS_SG" +msgstr "90 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA063_102MM_31LBS_HE" +msgstr "102 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PIPA064_102MM_31LBS_CS" +msgstr "102 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA065_135MM_45_1938_HE" +msgstr "135 mm proiettili HE 1938" + +msgid "IDS_PIPA066_135MM_45_1938_CS" +msgstr "135 mm proiettili CS 1938" + +msgid "IDS_PIPA067_120MM_50_1926_HE" +msgstr "120 mm proiettili HE 1926" + +msgid "IDS_PIPA068_120MM_55_1926_CS" +msgstr "120 mm proiettili CS 1926" + +msgid "IDS_PIPA069_120MM_45_HE_1926" +msgstr "120 mm proiettili HE 1926" + +msgid "IDS_PIPA070_120MM_45_CS_1926" +msgstr "120 mm proiettili CS 1926" + +msgid "IDS_PIPA071_138MM_40_HE_FR25" +msgstr "139 mm proiettili HE 1928" + +msgid "IDS_PIPA072_138MM_40_CS_FR25" +msgstr "139 mm proiettili CS 1924" + +msgid "IDS_PIPA073_120MM_50_1909_HE" +msgstr "120 mm proiettili HE 1909" + +msgid "IDS_PIPA074_135MM_HE_ANSALDO_1938" +msgstr "135 mm proiettili HE 1938" + +msgid "IDS_PIPA075_457MM_HE_LAURIA" +msgstr "457 mm HE Mk II" + +msgid "IDS_PIPA076_457MM_AP_LAURIA" +msgstr "457 mm AP Mk II" + +msgid "IDS_PIPA077_135MM_CS_M1938" +msgstr "135 mm proiettili CS 1938" + +msgid "IDS_PIPA078_457MM_CS_LAURIA" +msgstr "457 mm CS Mk II" + +msgid "IDS_PIPA079_135MM_45_1938_HE_SG" +msgstr "135 mm proiettili HE 1938" + +msgid "IDS_PIPA080_254MM_CS_T11" +msgstr "254 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA081_254MM_AP_T11" +msgstr "254 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA083_320MM_AP_MICHELANGELO" +msgstr "320 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA084_320MM_CS_MICHELANGELO" +msgstr "320 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA085_152MM_55_CS_FR_FERRUCCIO" +msgstr "152 mm proiettili CS" + +msgid "IDS_PIPA086_152MM_55_AP_FR_FERRUCCIO" +msgstr "152 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PIPA087_406MM_HE_TRANCLUCATOR" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PIPA088_406MM_AP_TRANCLUCATOR" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PIPA090_127MM_CS_MK_32" +msgstr "127 mm SC Mk38" + +msgid "IDS_PIPB001_AQUILA_STOCK" +msgstr "SC-500" + +msgid "IDS_PIPD100_DEPTH_G_50KG" +msgstr "SC-50 G" + +msgid "IDS_PIPD101_DEPTH_160KG" +msgstr "CS 160 kg" + +msgid "IDS_PIPD102_DEPTH_200KG" +msgstr "CS 200 kg" + +msgid "IDS_PIPD103_DEPTH_150KG" +msgstr "CS 150 kg" + +msgid "IDS_PIPD104_DEPTH_45KG" +msgstr "SC-45 G" + +msgid "IDS_PIPD105_DEPTH_T5" +msgstr "CS 50千克" + +msgid "IDS_PIPD106_DEPTH_T8" +msgstr "CS 160 kg" + +msgid "IDS_PIPD107_DEPTH_T10" +msgstr "CS 300千克" + +msgid "IDS_PIPD108_DEPTH_CV_8" +msgstr "CS 160 kg" + +msgid "IDS_PIPR001_AQUILA_STOCK" +msgstr "RZ.65" + +msgid "IDS_PIPR529_TRANCLUCATOR" +msgstr "127 mm HVAR" + +msgid "IDS_PIPT001_533_SI270_DUCA" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIPT002_533_ABRUZZI" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIPT003_533_LEONE" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIPT004_533_P_EMILIO" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIPT005_500_G7" +msgstr "500 mm G7" + +msgid "IDS_PIPT006_533_SI270_G" +msgstr "533 mm Si 270 G" + +msgid "IDS_PIPT007_533_SI270_H" +msgstr "533 mm Si 270 H" + +msgid "IDS_PIPT008_533_SI270_M" +msgstr "533 mm Si 270 M" + +msgid "IDS_PIPT009_533_SI270_N" +msgstr "533 mm Si 270 N" + +msgid "IDS_PIPT010_533_SI270_GENOVA" +msgstr "533 mm Si 270 G" + +msgid "IDS_PIPT011_533_NAPOLI" +msgstr "533 mm Si 270 N" + +msgid "IDS_PIPT012_533_SI270_K" +msgstr "533 mm Si 270 K" + +msgid "IDS_PIPT013_533_SI270_G2" +msgstr "533 mm Si 270 G2" + +msgid "IDS_PIPT014_533_SI270_M" +msgstr "533 mm Si 270 M1" + +msgid "IDS_PIPT015_533_SI270_M2" +msgstr "533 mm Si 270 M2" + +msgid "IDS_PIPT016_533_SI270_H2" +msgstr "533 mm Si 270 H2" + +msgid "IDS_PIPT017_533_SI270_N2" +msgstr "533 mm Si 270 N2" + +msgid "IDS_PIPT018_450_A" +msgstr "450 mm W 200" + +msgid "IDS_PIPT019_550_FR_25" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PIPT020_AQUILA_STOCK" +msgstr "450 mm F200" + +msgid "IDS_PIPT021_533MM_T11" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIPT022_533_SI270_MICHELANGELO" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIPT023_533_SI270_FR_FERRUCCIO" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PISA508" +msgstr "天鹰" + +msgid "IDS_PISA508_DESCR" +msgstr "班轮罗马号在二战期间被改造成航空母舰。舰体加长,配备鼓包并嫁接了新的舰首。推进装置经过重新设计,采用未完工的战舰科尔内利乌斯•苏拉号和保罗•埃米利奥号的涡轮机和锅炉。来自未完工的罗马统帅级战舰的135毫米火炮被用作反水雷武器。这艘完成80%的航空母舰被德国俘获。天鹰号在被盟军航空兵攻击时受损,后被意大利潜艇蛙人部队破坏并沉没。" + +msgid "IDS_PISA508_FULL" +msgstr "天鹰" + +msgid "IDS_PISA508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISA508_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PISB104" +msgstr "但丁•阿利格伊切里" + +msgid "IDS_PISB104_DESCR" +msgstr "无畏舰军备竞赛初期,由于新型战舰成本高昂,且已有前无畏战列舰在服役,意大利没有采取任何行动。第一艘无畏舰的项目直到1908年才开始。三联装主炮塔首次投入使用,炮塔中安装了反水雷炮。在此项目下建造的但丁•阿利格伊切里号作为意大利舰队的旗舰在一战中参加了多达四次海军任务。" + +msgid "IDS_PISB104_FULL" +msgstr "但丁•阿利格伊切里" + +msgid "IDS_PISB104_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB104_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PISB105" +msgstr "加富尔" + +msgid "IDS_PISB105_DESCR" +msgstr "加富尔伯爵级战列舰装备了13门主炮,置于双联装和三联装炮塔中。该系列的首舰参加了1923年对科孚岛的占领。后来,它进行了现代化改造,获得了新的推进装置并嫁接了新的舰首区。二战期间,它参加了蓬塔斯蒂洛海战。1940年,它在英国对塔兰托的空袭中被鱼雷击中并沉没。" + +msgid "IDS_PISB105_FULL" +msgstr "加富尔伯爵" + +msgid "IDS_PISB105_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PISB105_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PISB106" +msgstr "安德烈亚•多里亚" + +msgid "IDS_PISB106_DESCR" +msgstr "第二批意大利战列舰是基于改进的加富尔伯爵级设计。安德里亚•多里亚号于1913年铺设龙骨,参与了阜姆港纠纷和20世纪20年代的科孚岛事件。在20世纪30年代和40年代,此战舰的推进装置和武器进行了升级。二战期间,它护送船团前往利比亚并参加了苏尔特海战。" + +msgid "IDS_PISB106_FULL" +msgstr "安德烈亚•多里亚" + +msgid "IDS_PISB106_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PISB106_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PISB107" +msgstr "卡拉乔洛" + +msgid "IDS_PISB107_DESCR" +msgstr "1913年的舰队补强计划规定建造四艘高航速战列舰,这些战列舰与英国伊丽莎白女王级战舰的特性不相上下。首舰弗朗切斯科•卡拉乔洛号于1914年铺设龙骨,但由于材料匮乏,且当局侧重点发生变化而停止建造。" + +msgid "IDS_PISB107_FULL" +msgstr "弗朗切斯科•卡拉乔洛" + +msgid "IDS_PISB107_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISB107_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PISB108" +msgstr "维托里奥•维内托" + +msgid "IDS_PISB108_DESCR" +msgstr "在意大利,符合华盛顿海军条约要求的战列舰设计工作始于20世纪20年代末和30年代初。开发出来的项目是排水量为35000吨的战舰,配备9门381毫米火炮。维托里奥•维内托号于1934年铺设龙骨,6年后进入服役。二战期间,这艘战列舰参加了地中海的行动,特乌拉达角和马塔潘角海战,并拦截了英国舰队的马耳他船团。" + +msgid "IDS_PISB108_FULL" +msgstr "维托里奥•维内托" + +msgid "IDS_PISB108_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISB108_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PISB109" +msgstr "勒班陀" + +msgid "IDS_PISB109_DESCR" +msgstr "排水量为42000吨的战列舰项目,是由意大利工程师根据苏联的指示而开发的。这艘战舰在3座炮塔中配备9门406毫米火炮。若此战舰是在意大利建造的,多半会在1940年或1941年建成。由于406毫米火炮不是在意大利开发的,因此只有通过增加每座炮塔中的火炮数量才能增加火力。装有381毫米火炮的四联装炮塔是在20世纪10年代末和20年代初为战列舰项目开发的。" + +msgid "IDS_PISB109_FULL" +msgstr "勒班陀" + +msgid "IDS_PISB109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB109_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PISB110" +msgstr "克里斯托弗•哥伦布" + +msgid "IDS_PISB110_DESCR" +msgstr "假设出来的衍生项目,基于意大利的维托里奥•维内托级战舰和42000吨排水量的苏联战列舰项目。火力的提升可以通过增加火炮和炮塔的数量来实现:20世纪10年代末和20年代初,装有381毫米火炮的四联装炮塔正处于开发之中。" + +msgid "IDS_PISB110_FULL" +msgstr "克里斯托弗•哥伦布" + +msgid "IDS_PISB110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB110_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PISB505" +msgstr "尤里乌斯•恺撒" + +msgid "IDS_PISB505_DESCR" +msgstr "三艘加富尔伯爵级战列舰中的一艘于1910年铺设龙骨。一战后,尤里乌斯•恺撒号经历了彻底的现代化改造。翻新后,它在二战中参加了蓬塔斯蒂洛海战和搜捕马耳他船团,以及巡逻和护航行动。战争结束后,它作为赔偿被移交给苏联,并更名为“新罗西斯克号”。" + +msgid "IDS_PISB505_FULL" +msgstr "尤里乌斯•恺撒" + +msgid "IDS_PISB505_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PISB505_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PISB508" +msgstr "罗马" + +msgid "IDS_PISB508_DESCR" +msgstr "维托里奥•维内托级的第三艘战列舰罗马号是根据1938年的计划建造的。它与姊妹舰一起参与了沿海城镇的防空战。1943年6月,它在拉斯佩齐亚被美国轰炸机严重损坏。修复后,这艘战列舰成为了大型战斗群的旗舰,由贝尔加米尼海军上将指挥。此战斗群的任务是攻击逼近西西里岛的盟军战舰。在原定行动的前一天,意大利与盟军达成了休战协议,罗马号将被扣在马耳他,但在前往马耳他的途中被德国飞机击沉。" + +msgid "IDS_PISB508_FULL" +msgstr "罗马" + +msgid "IDS_PISB508_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISB508_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PISB509" +msgstr "马可波罗" + +msgid "IDS_PISB509_DESCR" +msgstr "作为意大利和苏联之间合作的一部分,配备3座炮塔并装有9门406毫米主炮的战舰项目出炉。该项目最终未被实施。若这样一艘战舰是在意大利建造的,它将配备基于381毫米火炮开发的406毫米主炮,并且将在1940年或1941年建成。" + +msgid "IDS_PISB509_FULL" +msgstr "马可波罗" + +msgid "IDS_PISB509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB509_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PISB510" +msgstr "鲁杰罗•迪•劳里亚" + +msgid "IDS_PISB510_DESCR" +msgstr "这艘快速的战列巡洋舰装备8门457毫米火炮。该项目基于1921年意大利海军工程师费迪南多•卡松提出的概念。除了卓越的武器和排水量之外,该项目还因其创新的反鱼雷防护系统和双层动力装置而脱颖而出,这两者在当时相当先进。" + +msgid "IDS_PISB510_FULL" +msgstr "鲁杰罗•迪•劳里亚" + +msgid "IDS_PISB510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB510_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PISB519" +msgstr "朱塞佩•威尔第" + +msgid "IDS_PISB519_DESCR" +msgstr "在意大利与苏联合作开发的数个战列舰项目中,其中一个配备3座炮塔并装有9门406毫米火炮。若此战舰被订购,它将在1940年或1941年建成。这艘战列舰会安装基于现有381毫米火炮开发的意大利武器。" + +msgid "IDS_PISB519_FULL" +msgstr "朱塞佩•威尔第" + +msgid "IDS_PISB519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB519_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PISB529" +msgstr "多态" + +msgid "IDS_PISB529_DESCR" +msgstr "" +"“多态”(Транклюкаторы,即Tranclucator)是金扎扎星系(Кин-дза-дза)中的普鲁克星、哈努德星和其他星球上的居民使用的武器。它们可以呈现出不同的形态:手枪、手持式反坦克榴弹发射器或霰弹枪。前哨站的“察警”(эцилоппами)就使用较重型的“多态”。此外,“堕汰”(транклюкировать,即Tranclucate)的概念——用“多态”摧毁——也出现在影片的对白中。\n" +"“若你认为这东西没有任何攻击性,那这将是你作为‘高等公民’(чатланин)脑子里的最后一个念头!”" + +msgid "IDS_PISB529_FULL" +msgstr "多态" + +msgid "IDS_PISB529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB529_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PISB708" +msgstr "AL利托里奥" + +msgid "IDS_PISB708_DESCR" +msgstr "" +"利托里奥是第二艘建造的维托里奥•维内托级战舰,也是地中海地区最强大的战列舰之一。\n" +"出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PISB708_FULL" +msgstr "AL利托里奥" + +msgid "IDS_PISB708_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISB708_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PISB805" +msgstr "尤尼乌斯•布鲁图斯" + +msgid "IDS_PISB805_DESCR" +msgstr "用于测试的战舰。" + +msgid "IDS_PISB805_FULL" +msgstr "尤尼乌斯•布鲁图斯" + +msgid "IDS_PISB805_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB805_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PISB990" +msgstr "哥伦布Test" + +msgid "IDS_PISB990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PISB990_FULL" +msgstr "哥伦布Test" + +msgid "IDS_PISB990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISB990_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PISC101" +msgstr "厄立特里亚" + +msgid "IDS_PISC101_DESCR" +msgstr "厄立特里亚号是单桅帆船,于1932年至1934年间开发,用于非洲殖民地。为了增加行动范围,此战舰配备了巴利拉级潜艇的电动机。它还配备了医疗站、潜艇维修站和扫雷设备。厄立特里亚号参加了西班牙内战,并于20世纪30年代在红海服役。1948年,它被移交给法国海军,在印度支那和太平洋行动。" + +msgid "IDS_PISC101_FULL" +msgstr "厄立特里亚" + +msgid "IDS_PISC101_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC101_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PISC102" +msgstr "尼诺•比西奥" + +msgid "IDS_PISC102_DESCR" +msgstr "在20世纪初,快速侦察巡洋舰的理念在许多国家都很流行。意大利海军的第一艘此类型战舰是装甲巡洋舰夸尔托号。随后开发了尼诺•比西奥级——比前身更大,火炮布局更方便。在一战期间,该系列的首舰参加了对奥匈帝国破袭舰的拦截和保护协约国运输舰。尼诺•比西奥号在海军服役到20世纪20年代末。" + +msgid "IDS_PISC102_FULL" +msgstr "尼诺•比西奥" + +msgid "IDS_PISC102_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PISC102_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PISC103" +msgstr "塔兰托" + +msgid "IDS_PISC103_DESCR" +msgstr "一战后,战胜国瓜分了德国和奥匈帝国的舰队。SMS斯特拉斯堡号被移交给意大利海军,并更名为塔兰托号。在20世纪20年代初期,这艘巡洋舰加装了水上侦察飞机和新式防空炮。在战间期,它在地中海服役,然后经过重新武装前往殖民地服役。在二战期间,这艘巡洋舰执行了布雷和巡逻任务。" + +msgid "IDS_PISC103_FULL" +msgstr "塔兰托" + +msgid "IDS_PISC103_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISC103_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PISC104" +msgstr "朱桑诺" + +msgid "IDS_PISC104_DESCR" +msgstr "为了回应法国建造的现代轻型巡洋舰和大型驱逐舰,意大利人设计了以意大利文艺复兴时期佣兵队长命名的巡洋舰。阿尔贝托•迪•朱桑诺号最初于1928年铺设龙骨。这艘战舰在地中海服役,参加了西班牙内战,并在二战开始时参与了蓬塔斯蒂洛海战。它布设了雷区并护送船团。1941年,它运输汽油至北非时遭到英国驱逐舰拦截并被鱼雷击沉。" + +msgid "IDS_PISC104_FULL" +msgstr "阿尔贝托•迪•朱桑诺" + +msgid "IDS_PISC104_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISC104_YEAR" +msgstr "1931" + +msgid "IDS_PISC105" +msgstr "蒙德库克利" + +msgid "IDS_PISC105_DESCR" +msgstr "在建造了四艘朱桑诺级巡洋舰后,意大利海军又订购了两艘改进设计的巡洋舰。根据1930-1931年的计划,两艘佣兵队长级巡洋舰建成,在保持速度的同时显著改进了装甲。莱蒙多•蒙德库克利号于1935年服役,参加了西班牙内战以及对远东和太平洋的突袭。二战期间,它参加了蓬塔斯蒂洛海战,执行了布雷和护航行动,并参加了潘泰莱里亚海战。" + +msgid "IDS_PISC105_FULL" +msgstr "莱蒙多•蒙德库克利" + +msgid "IDS_PISC105_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PISC105_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PISC106" +msgstr "特伦托" + +msgid "IDS_PISC106_DESCR" +msgstr "一战后,20世纪初建造的意大利装甲巡洋舰不足以应对当前的任务。因此,华盛顿海军会议的要求敲定后,当局开始设计新型巡洋舰。两艘具有高航速和70毫米装甲带的战舰组成了特伦托级。首艘巡洋舰于1925年铺设龙骨。二战开始时,它在蓬塔斯蒂洛、特乌拉达角和马塔潘角行动。在它所有的战斗中,特伦托号既没有对敌人造成任何伤害,也没有受到任何伤害。" + +msgid "IDS_PISC106_FULL" +msgstr "特伦托" + +msgid "IDS_PISC106_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PISC106_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PISC107" +msgstr "扎拉" + +msgid "IDS_PISC107_DESCR" +msgstr "根据1928-1929年的计划,准备建造四艘带有150毫米装甲带的新型扎拉级巡洋舰,以对抗拥有203毫米火炮的法国巡洋舰。首舰扎拉号于1929年铺设龙骨。三年后,它开始服役,成为第1中队的旗舰。这艘巡洋舰在都拉斯带头掩护意大利登陆部队。二战期间,它参加了蓬塔斯蒂洛附近的战斗,并遭到本国空军袭击。在马塔潘角附近的一场战斗中,扎拉号遭到英军袭击,并被驱逐舰HMS杰维斯号击沉。" + +msgid "IDS_PISC107_FULL" +msgstr "扎拉" + +msgid "IDS_PISC107_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISC107_YEAR" +msgstr "1931" + +msgid "IDS_PISC108" +msgstr "阿马尔菲" + +msgid "IDS_PISC108_DESCR" +msgstr "内战结束后,西班牙积极寻求加强海军。其中一艘战舰是由意大利公司安萨尔多提出的,这是一艘加大的扎拉级重型巡洋舰,但配备3座203毫米三联装炮座。" + +msgid "IDS_PISC108_FULL" +msgstr "阿马尔菲" + +msgid "IDS_PISC108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC108_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PISC109" +msgstr "布林迪西" + +msgid "IDS_PISC109_DESCR" +msgstr "假设出来的进一步发展,基于意大利工程师为西班牙海军开发的重型巡洋舰项目。该舰结合了采用4座203毫米炮座的Anteprojecto preliminar VIII-203和采用4座三联装炮座的Anteprojecto preliminar XII-152。" + +msgid "IDS_PISC109_FULL" +msgstr "布林迪西" + +msgid "IDS_PISC109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC109_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PISC110" +msgstr "威尼斯" + +msgid "IDS_PISC110_DESCR" +msgstr "拥有203毫米主炮和高航速的战舰项目体现了20世纪40年代初意大利造船业的成就。它代表了重型巡洋舰朝着将主炮数量增加到15门的方向发展。" + +msgid "IDS_PISC110_FULL" +msgstr "威尼斯" + +msgid "IDS_PISC110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC110_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PISC111" +msgstr "皮埃蒙特" + +msgid "IDS_PISC111_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代,意大利安萨尔多公司向苏联展示了一系列图纸,其中包括排水量为22000吨的战列巡洋舰蓝图。此战舰携带9门10英寸火炮,并采用四轴布局,每轴能输出60000马力,这让此战舰达到37节的航速。二战爆发后,这艘未完工的战舰被意大利政府征用,并安装了意大利的武器。" + +msgid "IDS_PISC111_FULL" +msgstr "皮埃蒙特" + +msgid "IDS_PISC111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC111_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PISC505" +msgstr "热那亚" + +msgid "IDS_PISC505_DESCR" +msgstr "1923年,意大利开始设计排水量高达10000吨并配备203毫米火炮的“华盛顿巡洋舰”。它促成了一个巡洋舰项目,该项目在4座炮塔中装有8门203毫米火炮、配备梯形推进装置和平甲板舰体。根据该项目,此战舰还有一个弹射器和水上飞机库。建造计划没有实施,后续发展促成了特伦托级重型巡洋舰的出现。" + +msgid "IDS_PISC505_FULL" +msgstr "热那亚" + +msgid "IDS_PISC505_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC505_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PISC506" +msgstr "奥斯塔" + +msgid "IDS_PISC506_DESCR" +msgstr "1931-1933年计划的战舰基于蒙德库克利级的设计建造,并提升了防御能力。装甲的重量增加到1700吨,这也增加了排水量。推进装置有所加强以保持速度。伊曼纽尔•菲利伯托•奥斯塔公爵号于1932年铺设龙骨。意大利加入二战后,此战舰在地中海服役;参加了蓬塔斯蒂洛海战和苏尔特湾海战;并参加了巡逻、护航和突袭行动。战后,这艘巡洋舰被移交给苏联,并更名为“刻赤号”在黑海舰队服役。" + +msgid "IDS_PISC506_FULL" +msgstr "奥斯塔公爵" + +msgid "IDS_PISC506_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PISC506_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PISC507" +msgstr "阿布鲁齐" + +msgid "IDS_PISC507_DESCR" +msgstr "1932-1933计划的巡洋舰项目倾向于增加装甲保护,导致速度降低。它促成了战前意大利巡洋舰中最成功的项目之一出现。阿布鲁齐公爵号于1933年12月铺设龙骨。在二战期间,它参加了蓬塔斯蒂洛和马塔潘角的战斗,在哈伯德行动中拦截了一支船团,并参与了更多其他行动。1941年末,它遭到鱼雷击中后被送去修理。战后,这艘巡洋舰留在意大利海军,后来成为旗舰。" + +msgid "IDS_PISC507_FULL" +msgstr "阿布鲁齐公爵" + +msgid "IDS_PISC507_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PISC507_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PISC510" +msgstr "那不勒斯" + +msgid "IDS_PISC510_DESCR" +msgstr "在意大利和苏联之间的海军合作过程中,战舰项目均按照苏联的指示进行筹备。其中包括一艘标准排水量为22000吨的战列巡洋舰。它的速度达35-37节,3座炮塔中装有9门250毫米火炮,还有220毫米主装甲带。" + +msgid "IDS_PISC510_FULL" +msgstr "那不勒斯" + +msgid "IDS_PISC510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC510_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PISC517" +msgstr "弗朗切斯科•费鲁乔" + +msgid "IDS_PISC517_DESCR" +msgstr "“远程轻型巡洋舰”项目是根据计划开发的,该计划包括为意大利海军在印度洋的行动建造数十艘不同类型的战舰。其中,8000吨巡洋舰的最初草图之一是一艘外观奇特的战舰,在四联装炮塔中装有152毫米火炮。其他的特点包括较远的巡航距离(超过27000公里)和1939年设计的90毫米两用炮。" + +msgid "IDS_PISC517_FULL" +msgstr "弗朗切斯科•费鲁乔" + +msgid "IDS_PISC517_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC517_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PISC519" +msgstr "米开朗基罗" + +msgid "IDS_PISC519_DESCR" +msgstr "华盛顿海军会议让意大利有机会从1927年开始建造战列舰。当局同时开发排水量为18000至35000吨的多个项目;一些项目基于外国设计(胡德号、纳尔逊号和敦刻尔克号),但其中一些是独立开发的。海军上将德•费奥提出的战舰设计配备8门置于四联装炮塔中的320毫米火炮,部署在舰体中部肋骨附近,而副炮则部署在此战舰的首尾两端。" + +msgid "IDS_PISC519_FULL" +msgstr "米开朗基罗" + +msgid "IDS_PISC519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC519_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PISC590" +msgstr "那不勒斯B" + +msgid "IDS_PISC590_DESCR" +msgstr "在意大利和苏联之间的海军合作过程中,战舰项目均按照苏联的指示进行筹备。其中包括一艘标准排水量为22000吨的战列巡洋舰。它的速度达35-37节,3座炮塔中装有9门250毫米火炮,还有220毫米主装甲带。" + +msgid "IDS_PISC590_FULL" +msgstr "那不勒斯B" + +msgid "IDS_PISC590_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC590_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PISC607" +msgstr "戈里齐亚" + +msgid "IDS_PISC607_DESCR" +msgstr "戈里齐亚号是一艘扎拉级巡洋舰,于1930年铺设龙骨。在西班牙内战期间,它撤离了意大利公民,并参加了1939年对阿尔巴尼亚的占领。二战期间,它参与了对英国船团的袭击;参与了蓬塔斯蒂洛、特乌拉达角和苏尔特湾的战斗;还护送意大利船团前往非洲。" + +msgid "IDS_PISC607_FULL" +msgstr "戈里齐亚" + +msgid "IDS_PISC607_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISC607_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PISC990" +msgstr "威尼斯Test" + +msgid "IDS_PISC990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PISC990_FULL" +msgstr "威尼斯Test" + +msgid "IDS_PISC990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISC990_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PISD102" +msgstr "库尔塔托内" + +msgid "IDS_PISD102_DESCR" +msgstr "基于帕莱斯特罗级改进设计的驱逐舰于1915年被订购,但在意大利加入一战时暂停建造。后来,该项目进行了修改:这些战舰成为第一批配备双联装火炮的欧洲驱逐舰。二战期间,库尔塔托内号负责布设雷区和巡逻亚得里亚海。1941年5月20日,这艘驱逐舰在雅典湾撞到希腊水雷引发爆炸并沉没。" + +msgid "IDS_PISD102_FULL" +msgstr "库尔塔托内" + +msgid "IDS_PISD102_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISD102_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PISD103" +msgstr "纳扎里奥•萨乌罗" + +msgid "IDS_PISD103_DESCR" +msgstr "萨乌罗级驱逐舰与以前的塞拉级不同,其锅炉房布局有所改进,舰桥和指挥塔扩大,以及安装了2座120毫米双联装炮座。1936年和1937年,纳扎里奥•萨乌罗号参加了西班牙内战。意大利加入二战后,它参与了拦截穿越苏伊士运河的英国船团。1941年4月3日,一枚英国机载炸弹击中沙特阿拉伯海岸附近的萨乌罗号并导致其沉没。" + +msgid "IDS_PISD103_FULL" +msgstr "纳扎里奥•萨乌罗" + +msgid "IDS_PISD103_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISD103_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PISD104" +msgstr "图尔比内" + +msgid "IDS_PISD104_DESCR" +msgstr "图尔比内级驱逐舰是先前萨乌罗级的进一步发展:更强大的机械设备提高了速度和续航能力。1936年和1937年,首舰参加了西班牙内战。二战期间,它参加了巡逻和护航任务,护送船团前往非洲。1943年,图尔比内号被德国俘获,并成为德国战争海军的一员,编号为“TA-14”。1944年9月16日,该驱逐舰被美国轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PISD104_FULL" +msgstr "图尔比内" + +msgid "IDS_PISD104_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PISD104_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PISD105" +msgstr "西北风" + +msgid "IDS_PISD105_DESCR" +msgstr "西北风级是从以前的驱逐舰系列发展而来的。考虑到合理的重量分布和耐用性,舰体被扩大。这些战舰装备了新型120毫米火炮。在西班牙内战期间,首舰随同意大利军队为运输舰提供护航。二战期间,西北风号参加了巡逻和护航任务,护送船团前往非洲。1943年1月9日,此战舰在撞上水雷后严重受损。" + +msgid "IDS_PISD105_FULL" +msgstr "西北风" + +msgid "IDS_PISD105_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PISD105_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PISD106" +msgstr "阿维埃尔" + +msgid "IDS_PISD106_DESCR" +msgstr "索尔达蒂级是意大利驱逐舰中规模最大的舰级。在建造过程中,它们相较于以前的奥里亚尼级进行了许多改动和改进,包括安装了新型120毫米火炮和更可靠的推进装置。1940年至1942年间,阿维埃尔号参与了布雷、巡逻,以及前往非洲的护航任务。1942年12月17日,在护送一支船团前往比塞大时,它被英国潜艇HMS辉煌号的鱼雷击中。结果,它断成两截并沉没。" + +msgid "IDS_PISD106_FULL" +msgstr "阿维埃尔" + +msgid "IDS_PISD106_NUMBER" +msgstr "19" + +msgid "IDS_PISD106_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PISD107" +msgstr "卢卡•塔里戈" + +msgid "IDS_PISD107_DESCR" +msgstr "航海家级驱逐领舰于1926年被订购,旨在回应法国美洲豹级和猎豹级。该级的一个显著特点是推进装置的梯形排布,理论上来说这能提高生存性。二战期间,该舰参与布雷、巡逻,以及前往非洲的护航任务。1941年4月16日,卢卡•塔里戈号在一场激烈的战斗中击沉了莫霍克号,但随后被其他英国战舰的炮火击沉。" + +msgid "IDS_PISD107_FULL" +msgstr "卢卡•塔里戈" + +msgid "IDS_PISD107_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PISD107_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PISD108" +msgstr "库尼贝尔蒂" + +msgid "IDS_PISD108_DESCR" +msgstr "西北风级驱逐舰服役后,当局着手开发改进设计。其中一种的特点是加装第三座120毫米双联装炮座,放置于舰首的超射位置。此战舰的排水量增加到约2000吨。与已经在建的奥里亚尼级和索尔达蒂级驱逐舰相比,该项目被认为过于昂贵,因此未能实施。" + +msgid "IDS_PISD108_FULL" +msgstr "维托里奥•库尼贝尔蒂" + +msgid "IDS_PISD108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISD108_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PISD109" +msgstr "亚得里亚" + +msgid "IDS_PISD109_DESCR" +msgstr "1934年至1936年间,意大利根据苏联的指示开发了驱逐领舰。这促成了为苏联海军建造的战舰“塔什干号”。若这些战舰是为意大利海军建造的,那么驱逐舰将采用意大利的135毫米两用炮,以及意大利的防空武器和鱼雷。" + +msgid "IDS_PISD109_FULL" +msgstr "亚得里亚" + +msgid "IDS_PISD109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISD109_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PISD110" +msgstr "阿蒂略•莱戈洛" + +msgid "IDS_PISD110_DESCR" +msgstr "罗马统帅级的设计旨在回应法国莫加多尔级驱逐舰。意大利造船商回归了最少防护和最大速度的理念。这些战舰的预估速度为40节,比法国驱逐领舰的速度还要快。1942年11月,阿蒂略•莱戈洛号被英国潜艇HMS镇定号的鱼雷击中,并进行了几个月的维修。1943年9月,该舰向盟军投降。战后,阿蒂略•莱戈洛号被移交给法国,并更名为“雷诺堡号”。" + +msgid "IDS_PISD110_FULL" +msgstr "阿蒂略•莱戈洛" + +msgid "IDS_PISD110_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PISD110_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PISD506" +msgstr "狮子" + +msgid "IDS_PISD506_DESCR" +msgstr "狮子级基于米拉贝洛级的改进设计。尤其是新战舰沿中心线部署了120毫米火炮。二战期间,首舰参与拦截穿越苏伊士运河的英国船团。英国夺取索马里后,意大利舰队在非洲的残余部队袭击了苏伊士运河和塞得港,试图突围到地中海。在准备进攻的过程中,狮子号搁浅并着火,船员弃舰而逃。随后,这艘驱逐舰被它的姊妹舰潘特拉号击沉。" + +msgid "IDS_PISD506_FULL" +msgstr "狮子" + +msgid "IDS_PISD506_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PISD506_YEAR" +msgstr "1924" + +msgid "IDS_PISD507" +msgstr "FR25" + +msgid "IDS_PISD507_DESCR" +msgstr "1942年11月27日,当局下令击沉土伦的剩余战舰,以防止它们被德国缴获。在被摧毁的战舰中,有战列舰、巡洋舰和驱逐舰,包括六艘猎豹级战舰中的五艘。其中四艘战舰被意大利从海底打捞上来。它们本应在维修后成为意大利海军的一员,但这些计划未能实现。" + +msgid "IDS_PISD507_FULL" +msgstr "FR25" + +msgid "IDS_PISD507_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PISD507_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PISD509" +msgstr "保罗•埃米利奥" + +msgid "IDS_PISD509_DESCR" +msgstr "意大利和苏联开始海军合作后,安萨尔多公司根据苏联的指示准备了许多战舰设计。其中包括标准排水量为3700吨的装甲侦察舰。该舰具有高航速,在4座炮座中装有8门130毫米火炮,以及完整的装甲带和装甲甲板。" + +msgid "IDS_PISD509_FULL" +msgstr "保罗•埃米利奥" + +msgid "IDS_PISD509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PISD509_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PIUA001_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Schneider-Canet-Armstrong Model 1918/19(1918/19式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA101_C2_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Elswick Pattern \"EE\"(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA102_DD2_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/45 Schneider-Armstrong Model 1919(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PIUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/45 SK L/45(MPL C/16炮座)" + +msgid "IDS_PIUA202_DD3_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Terni Model 1924(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/53 Ansaldo Model 1926(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA302_BB4_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/46 Model 1909(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA303_DD4_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Terni Model 1924(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA401_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA402_ART_GENOVA" +msgstr "203 mm/50 Model 1924(1924式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA403_BB5_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/46 Model 1909(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA404_DD5_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 OTO Model 1931(1931式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA501_ART_DUCA" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA502_ART_GCESARE" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA503_ART_GCESARE" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA504_C6_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 Model 1924(1924式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA505_B6_ART_STOCK" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA506_DD6_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Ansaldo Model 1937(1937式炮座/1940式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA601_ART_ABRUZZI" +msgstr "152 mm/55 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA602_ART_LEONE" +msgstr "120 mm/45 Schneider-Canet-Armstrong Model 1918/19(1918/19式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA603_C7_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(1927式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA604_BB7_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA605_DD7_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Ansaldo Model 1926(1926式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA606_ART_FR25" +msgstr "139 mm/40 Mle 1923(Mle 1924炮座)" + +msgid "IDS_PIUA607_ART_FR_FERRUCCIO" +msgstr "152 mm/55 Model 1934(1935式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA701_ART_ROMA" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA702_C8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA703_ART_GORIZIA" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(1927式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA705_ART_AZUR_LITTORIO" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA706_BB8_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(1934式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA707_DD8_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 OTO Model 1931(1931式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA802_ART_P_EMILIO" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA803_BB9_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA804_ART_M_POLO" +msgstr "406 mm/50 Model 1940(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA805_ART_G_VERDI" +msgstr "406 mm/50 Model 1940(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA806_DD9_ART_STOCK" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA807_ART_MICHELANGELO" +msgstr "320 mm/44 Model 1934(OTO 1935式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA808_TRANCLUCATOR" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA900_ART_BLACK_NAPOLI" +msgstr "254 mm/60(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA902_C10_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/55 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA903_BB10_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA904_ART_NAPOLI" +msgstr "254 mm/60(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA905_DD10_ART_STOCK" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PIUA906_BB10_ART_STOCK" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA907_ART_LAURIA" +msgstr "457 mm/45 Mk.II(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUA908_C11_ART_STOCK" +msgstr "254 mm/60(炮塔)" + +msgid "IDS_PIUB700_TB_AQUILA" +msgstr "Reggiane Re.2001" + +msgid "IDS_PIUE001_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:7800马力" + +msgid "IDS_PIUE101_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:23000马力" + +msgid "IDS_PIUE102_DD2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:22000马力" + +msgid "IDS_PIUE201_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:33742马力" + +msgid "IDS_PIUE202_DD3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:36000马力" + +msgid "IDS_PIUE301_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PIUE302_BB4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:32000马力" + +msgid "IDS_PIUE303_DD4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PIUE401_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:106000马力" + +msgid "IDS_PIUE402_ENG_GENOVA" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PIUE403_BB5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:31000马力" + +msgid "IDS_PIUE404_DD5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PIUE501_ENGINE_DUCA" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PIUE502_ENGINE_GCESARE" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PIUE503_ENGINE_GCESARE" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PIUE504_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PIUE505_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PIUE506_DD6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PIUE601_ENGINE_ABRUZZI" +msgstr "推进系统:101000马力" + +msgid "IDS_PIUE602_ENGINE_LEONE" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PIUE603_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:95000马力" + +msgid "IDS_PIUE604_BB7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:186000马力" + +msgid "IDS_PIUE605_DD7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PIUE606_ENG_FR25" +msgstr "推进系统:64000马力" + +msgid "IDS_PIUE607_ENG_FR_FERRUCCIO" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PIUE700_ENG_AQUILA" +msgstr "推进系统:151000马力" + +msgid "IDS_PIUE701_ENGINE_ROMA" +msgstr "推进系统:128200马力" + +msgid "IDS_PIUE702_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PIUE703_ENGINE_GORIZIA" +msgstr "推进系统:95000马力" + +msgid "IDS_PIUE705_ENG_AZUR_LITTORIO" +msgstr "推进系统:128200马力" + +msgid "IDS_PIUE706_BB8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PIUE707_DD8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:76000马力" + +msgid "IDS_PIUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PIUE802_ENGINE_P_EMILIO" +msgstr "推进系统:135000马力" + +msgid "IDS_PIUE803_BB9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PIUE804_ENG_M_POLO" +msgstr "推进系统:191000马力" + +msgid "IDS_PIUE805_ENG_G_VERDI" +msgstr "推进系统:191000马力" + +msgid "IDS_PIUE806_DD9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PIUE807_ENG_MICHELANGELO" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PIUE808_ENG_TRANCLUCATOR" +msgstr "推进系统:212000马力" + +msgid "IDS_PIUE900_ENG_BLACK_NAPOLI" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PIUE901_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PIUE902_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PIUE903_BB10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PIUE904_ENG_NAPOLI" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PIUE905_DD10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PIUE906_BB10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PIUE907_ENG_LAURIA" +msgstr "推进系统:235000马力" + +msgid "IDS_PIUE908_C11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PIUF700_FC_AQUILA" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PIUF801_FC_TRANCLUCATOR" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PIUH001_C1_HULL_A" +msgstr "厄立特里亚" + +msgid "IDS_PIUH101_C2_HULL_A" +msgstr "尼诺•比西奥(A)" + +msgid "IDS_PIUH102_C2_HULL_B" +msgstr "尼诺•比西奥(B)" + +msgid "IDS_PIUH103_DD2_HULL_A" +msgstr "库尔塔托内(A)" + +msgid "IDS_PIUH104_DD2_HULL_B" +msgstr "库尔塔托内(B)" + +msgid "IDS_PIUH201_C3_HULL_A" +msgstr "塔兰托(A)" + +msgid "IDS_PIUH202_C3_HULL_B" +msgstr "塔兰托(B)" + +msgid "IDS_PIUH203_DD3_HULL_STOCK" +msgstr "纳扎里奥•萨乌罗(A)" + +msgid "IDS_PIUH204_DD3_HULL_TOP" +msgstr "纳扎里奥•萨乌罗(B)" + +msgid "IDS_PIUH301_C4_HULL_A" +msgstr "阿尔贝托•迪•朱桑诺(A)" + +msgid "IDS_PIUH302_C4_HULL_B" +msgstr "阿尔贝托•迪•朱桑诺(B)" + +msgid "IDS_PIUH303_BB4_HULL_STOCK" +msgstr "但丁•阿利格伊切里" + +msgid "IDS_PIUH304_DD4_HULL_STOCK" +msgstr "图尔比内(A)" + +msgid "IDS_PIUH305_DD4_HULL_TOP" +msgstr "图尔比内(B)" + +msgid "IDS_PIUH401_C5_HULL_A" +msgstr "莱蒙多•蒙德库克利(A)" + +msgid "IDS_PIUH402_C5_HULL_B" +msgstr "莱蒙多•蒙德库克利(B)" + +msgid "IDS_PIUH403_GENOVA" +msgstr "热那亚" + +msgid "IDS_PIUH404_BB5_HULL_STOCK" +msgstr "加富尔伯爵(A)" + +msgid "IDS_PIUH405_BB5_HULL_TOP" +msgstr "加富尔伯爵(B)" + +msgid "IDS_PIUH406_DD5_HULL_STOCK" +msgstr "西北风(A)" + +msgid "IDS_PIUH407_DD5_HULL_TOP" +msgstr "西北风(B)" + +msgid "IDS_PIUH501_DUCA" +msgstr "奥斯塔公爵" + +msgid "IDS_PIUH502_GCESARE" +msgstr "尤里乌斯•恺撒" + +msgid "IDS_PIUH503_GCESARE" +msgstr "尤尼乌斯•布鲁图斯" + +msgid "IDS_PIUH504_C6_HULL_A" +msgstr "特伦托(A)" + +msgid "IDS_PIUH505_C6_HULL_B" +msgstr "特伦托(B)" + +msgid "IDS_PIUH506_B6_HULL_A" +msgstr "安德烈亚•多里亚(A)" + +msgid "IDS_PIUH507_B6_HULL_B" +msgstr "安德烈亚•多里亚(B)" + +msgid "IDS_PIUH508_DD6_HULL_STOCK" +msgstr "阿维埃尔(A)" + +msgid "IDS_PIUH509_DD6_HULL_TOP" +msgstr "阿维埃尔(B)" + +msgid "IDS_PIUH601_ABRUZZI" +msgstr "阿布鲁齐公爵" + +msgid "IDS_PIUH602_LEONE" +msgstr "狮子" + +msgid "IDS_PIUH603_C7_HULL_A" +msgstr "扎拉(A)" + +msgid "IDS_PIUH604_C7_HULL_B" +msgstr "扎拉(B)" + +msgid "IDS_PIUH605_BB7_HULL_STOCK" +msgstr "弗朗切斯科•卡拉乔洛(A)" + +msgid "IDS_PIUH606_BB7_HULL_TOP" +msgstr "弗朗切斯科•卡拉乔洛(B)" + +msgid "IDS_PIUH607_DD7_HULL_STOCK" +msgstr "卢卡•塔里戈(A)" + +msgid "IDS_PIUH608_DD7_HULL_TOP" +msgstr "卢卡•塔里戈(B)" + +msgid "IDS_PIUH609_FR25" +msgstr "FR25" + +msgid "IDS_PIUH610_FR_FERRUCCIO" +msgstr "费鲁乔" + +msgid "IDS_PIUH700_HULL_AQUILA" +msgstr "天鹰" + +msgid "IDS_PIUH701_ROMA" +msgstr "罗马" + +msgid "IDS_PIUH702_C8_HULL_A" +msgstr "阿马尔菲(A)" + +msgid "IDS_PIUH703_C8_HULL_B" +msgstr "阿马尔菲(B)" + +msgid "IDS_PIUH704_GORIZIA" +msgstr "戈里齐亚" + +msgid "IDS_PIUH705_AZUR_LITTORIO" +msgstr "AL利托里奥" + +msgid "IDS_PIUH706_BB8_HULL_STOCK" +msgstr "维托里奥•维内托(A)" + +msgid "IDS_PIUH707_BB8_HULL_TOP" +msgstr "维托里奥•维内托(B)" + +msgid "IDS_PIUH708_DD8_HULL_STOCK" +msgstr "维托里奥•库尼贝尔蒂(A)" + +msgid "IDS_PIUH709_DD8_HULL_TOP" +msgstr "维托里奥•库尼贝尔蒂(B)" + +msgid "IDS_PIUH801_C9_HULL_A" +msgstr "布林迪西(A)" + +msgid "IDS_PIUH802_C9_HULL_B" +msgstr "布林迪西(B)" + +msgid "IDS_PIUH803_P_EMILIO" +msgstr "保罗•埃米利奥" + +msgid "IDS_PIUH804_BB9_HULL_STOCK" +msgstr "勒班陀(A)" + +msgid "IDS_PIUH805_BB9_HULL_TOP" +msgstr "勒班陀(B)" + +msgid "IDS_PIUH806_M_POLO" +msgstr "马可波罗" + +msgid "IDS_PIUH807_G_VERDI" +msgstr "朱塞佩•威尔第" + +msgid "IDS_PIUH808_DD9_HULL_STOCK" +msgstr "亚得里亚(A)" + +msgid "IDS_PIUH809_DD9_HULL_TOP" +msgstr "亚得里亚(B)" + +msgid "IDS_PIUH810_MICHELANGELO" +msgstr "米开朗基罗" + +msgid "IDS_PIUH811_TRANCLUCATOR" +msgstr "多态" + +msgid "IDS_PIUH900_HULL_BLACK_NAPOLI" +msgstr "那不勒斯B" + +msgid "IDS_PIUH901_C10_HULL_STOCK" +msgstr "威尼斯Test" + +msgid "IDS_PIUH902_C10_HULL_A" +msgstr "威尼斯" + +msgid "IDS_PIUH903_BB10_HULL_STOCK" +msgstr "克里斯托弗•哥伦布" + +msgid "IDS_PIUH904_NAPOLI" +msgstr "那不勒斯" + +msgid "IDS_PIUH905_DD10_HULL_STOCK" +msgstr "阿蒂略•莱戈洛" + +msgid "IDS_PIUH906_BB10_HULL_STOCK" +msgstr "哥伦布Test" + +msgid "IDS_PIUH907_HULL_LAURIA" +msgstr "鲁杰罗•迪•劳里亚" + +msgid "IDS_PIUH908_C11_HULL_STOCK" +msgstr "皮埃蒙特" + +msgid "IDS_PIUI700_F_AQUILA" +msgstr "Reggiane Re.2001" + +msgid "IDS_PIUI801_F_TRANCLUCATOR" +msgstr "TB2D Skypirate" + +msgid "IDS_PIUS001_C1_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 1" + +msgid "IDS_PIUS101_C2_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 2 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS102_C2_SUO_TOP" +msgstr "SDT 2 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS103_DD2_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 2 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS104_DD2_SUO_TOP" +msgstr "SDT 2 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS201_C3_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 3 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS202_C3_SUO_TOP" +msgstr "SDT 3 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS203_DD3_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 3 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS204_DD3_SUO_TOP" +msgstr "SDT 3 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS301_C4_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 4 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS302_C4_SUO_TOP" +msgstr "SDT 4 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS303_BB4_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 4 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS304_BB4_SUO_TOP" +msgstr "SDT 4 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS305_DD4_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 4 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS306_DD4_SUO_TOP" +msgstr "SDT 4 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS401_C5_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 5 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS402_C5_SUO_TOP" +msgstr "SDT 5 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS403_SUO_GENOVA" +msgstr "SDT 5" + +msgid "IDS_PIUS404_BB5_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 5 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS405_BB5_SUO_TOP" +msgstr "SDT 5 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS406_DD5_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 5 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS407_DD5_SUO_TOP" +msgstr "SDT 5 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS501_SUO_DUCA" +msgstr "SDT 6" + +msgid "IDS_PIUS502_GCESARE" +msgstr "SDT 5" + +msgid "IDS_PIUS503_GCESARE" +msgstr "SDT 5" + +msgid "IDS_PIUS504_C6_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 6 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS505_C6_SUO_TOP" +msgstr "SDT 6 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS506_B6_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 6 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS507_B6_SUO_TOP" +msgstr "SDT 6 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS508_DD6_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 6 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS509_DD6_SUO_TOP" +msgstr "SDT 6 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS601_SUO_ABRUZZI" +msgstr "SDT 7" + +msgid "IDS_PIUS602_SUO_LEONE" +msgstr "SDT 6" + +msgid "IDS_PIUS603_C7_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 7 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS604_C7_SUO_TOP" +msgstr "SDT 7 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS605_BB7_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 7 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS606_BB7_SUO_TOP" +msgstr "SDT 7 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS607_DD7_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 7 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS608_DD7_SUO_TOP" +msgstr "SDT 7 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS609_FR25" +msgstr "SDT 7" + +msgid "IDS_PIUS610_SUO_FR_FERRUCCIO" +msgstr "SDT 7" + +msgid "IDS_PIUS701_ROMA" +msgstr "SDT 8" + +msgid "IDS_PIUS702_C8_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 8 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS703_C8_SUO_TOP" +msgstr "SDT 8 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS704_GORIZIA" +msgstr "SDT 7 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS705_SUO_AZUR_LITTORIO" +msgstr "SDT 8" + +msgid "IDS_PIUS706_BB8_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 8 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS707_BB8_SUO_TOP" +msgstr "SDT 8 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS708_DD8_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 8 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS709_DD8_SUO_TOP" +msgstr "SDT 8 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS801_C9_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 9 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS802_C9_SUO_TOP" +msgstr "SDT 9 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS803_P_EMILIO" +msgstr "SDT 10" + +msgid "IDS_PIUS804_BB9_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 9 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS805_BB9_SUO_TOP" +msgstr "SDT 9 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS806_M_POLO" +msgstr "SDT 9" + +msgid "IDS_PIUS807_G_VERDI" +msgstr "SDT 9" + +msgid "IDS_PIUS808_DD9_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 9 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS809_DD9_SUO_TOP" +msgstr "SDT 9 mod.2" + +msgid "IDS_PIUS810_SUO_MICHELANGELO" +msgstr "SDT 9 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS811_SUO_TRANCLUCATOR" +msgstr "SDT 9" + +msgid "IDS_PIUS900_SUO_BLACK_NAPOLI" +msgstr "SDT 10" + +msgid "IDS_PIUS901_C10_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 10 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS902_C10_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 10 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS903_BB10_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 10 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS904_SUO_NAPOLI" +msgstr "SDT 10" + +msgid "IDS_PIUS905_DD10_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 10" + +msgid "IDS_PIUS906_BB10_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 10 mod.1" + +msgid "IDS_PIUS907_SUO_LAURIA" +msgstr "SDT 10" + +msgid "IDS_PIUS908_C11_SUO_STOCK" +msgstr "SDT 11" + +msgid "IDS_PIUT100_DD2_TORP_STOCK" +msgstr "450 mm W 200" + +msgid "IDS_PIUT201_C3_TORP_STOCK" +msgstr "500 mm G7/533 mm Si 270 G" + +msgid "IDS_PIUT202_DD3_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 K" + +msgid "IDS_PIUT301_C4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 G" + +msgid "IDS_PIUT302_DD4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 K" + +msgid "IDS_PIUT400_D5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 K" + +msgid "IDS_PIUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 H" + +msgid "IDS_PIUT402_TORP_GENOVA" +msgstr "533 mm Si 270 G" + +msgid "IDS_PIUT403_DD5_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Si 270 G2" + +msgid "IDS_PIUT500_D6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 K" + +msgid "IDS_PIUT501_TORP_DUCA" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIUT502_C6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 M" + +msgid "IDS_PIUT504_DD6_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Si 270 M1" + +msgid "IDS_PIUT601_TORP_ABRUZZI" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIUT602_TORP_LEONE" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIUT603_C7_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Si 270 M" + +msgid "IDS_PIUT604_DD7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 M1" + +msgid "IDS_PIUT605_TORP_FR25" +msgstr "533 mm Si 270 M" + +msgid "IDS_PIUT606_TORP_FR_FERRUCCIO" +msgstr "533 mm Si 270 M" + +msgid "IDS_PIUT700_D8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 M1" + +msgid "IDS_PIUT701_C8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 M" + +msgid "IDS_PIUT702_DD8_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Si 270 M2" + +msgid "IDS_PIUT800_D9_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 M2" + +msgid "IDS_PIUT801_C9_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 N" + +msgid "IDS_PIUT802_TORP_P_EMILIO" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIUT803_DD9_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Si 270 H2" + +msgid "IDS_PIUT804_TORP_MICHELANGELO" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIUT900_TORP_BLACK_NAPOLI" +msgstr "533 mm Si 270 N" + +msgid "IDS_PIUT901_C10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 N" + +msgid "IDS_PIUT902_C10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 N" + +msgid "IDS_PIUT903_TORP_NAPOLI" +msgstr "533 mm Si 270 N" + +msgid "IDS_PIUT904_C11_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PIUT905_DD10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 N2" + +msgid "IDS_PJAB001_B5N2" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJAB002_NAKAJIMA_B6N" +msgstr "Nakajima B6N" + +msgid "IDS_PJAB003_AICHI_B7A" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJAB004_YOKOSUKA_B4Y" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJAB005_MITSUBISHI_1MT" +msgstr "Mitsubishi 1MT" + +msgid "IDS_PJAB006_MT1_FLOAT" +msgstr "Mitsubishi 1MT" + +msgid "IDS_PJAB007_R2Y1_KEIUN" +msgstr "Yokosuka R2Y1-B" + +msgid "IDS_PJAB008_MITSUBISHI_B1M" +msgstr "Mitsubishi B1M" + +msgid "IDS_PJAB009_NAKAJIMA_B3N" +msgstr "Nakajima B3N" + +msgid "IDS_PJAB010_NAKAJIMA_C6N5_1B" +msgstr "Nakajima C6N1-B" + +msgid "IDS_PJAB011_B4Y_KAGA" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJAB012_B5N2_KAGA" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJAB104_HOSHO_STOCK" +msgstr "B4Y Jean" + +msgid "IDS_PJAB106_RYUJO_STOCK" +msgstr "B4Y Jean" + +msgid "IDS_PJAB108_SHOKAKU_STOCK" +msgstr "B6N Tenzan" + +msgid "IDS_PJAB110_HAKURYU_STOCK" +msgstr "C6N Saiun" + +msgid "IDS_PJAB120_SEKIRYU_STOCK" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJAB121_SEKIRYU_JET" +msgstr "Yokosuka R2Y2" + +msgid "IDS_PJAB206_RYUJO_TOP" +msgstr "B5N2 Kate" + +msgid "IDS_PJAB208_SHOKAKU_TOP" +msgstr "B7A Ryūsei" + +msgid "IDS_PJAB210_HAKURYU_TOP" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJAB310_HAKURYU_TOP" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJAB508_KAGA_STOCK" +msgstr "B6N Tenzan" + +msgid "IDS_PJAB510_SHINANO_STOCK" +msgstr "C6N Saiun" + +msgid "IDS_PJAB606_ISE_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAB608_TONE1_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAB616_ISE2_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAB618_TONE2_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAB626_ISE3_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAB628_TONE3_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAB920_TAIHO_TOP" +msgstr "C6N Saiun" + +msgid "IDS_PJAB998_KIKAKU" +msgstr "B6N Tenzan" + +msgid "IDS_PJAD001_D1A2" +msgstr "Aichi D1A2" + +msgid "IDS_PJAD002_D3A1" +msgstr "Aichi D3A1" + +msgid "IDS_PJAD003_D4Y2" +msgstr "Yokosuka D4Y2" + +msgid "IDS_PJAD004_J5N" +msgstr "Nakajima J5N1" + +msgid "IDS_PJAD005_D3A2" +msgstr "Aichi D3A2" + +msgid "IDS_PJAD006_D1A1" +msgstr "Aichi D1A1" + +msgid "IDS_PJAD007_D4Y3" +msgstr "Yokosuka D4Y3" + +msgid "IDS_PJAD008_WAKUSEI" +msgstr "Wakusei" + +msgid "IDS_PJAD009_AICHI_B7A" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJAD010_D1A2_KAGA" +msgstr "Aichi D1A2" + +msgid "IDS_PJAD011_D3A1_KAGA" +msgstr "Aichi D3A1" + +msgid "IDS_PJAD104_HOSHO_STOCK" +msgstr "D1A Susie" + +msgid "IDS_PJAD106_RYUJO_STOCK" +msgstr "D3A Val" + +msgid "IDS_PJAD108_SHOKAKU_STOCK" +msgstr "D4Y3 Suisei" + +msgid "IDS_PJAD110_HAKURYU_STOCK" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJAD120_SEKIRYU_STOCK" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJAD121_SEKIRYU_JET" +msgstr "Yokosuka R2Y2" + +msgid "IDS_PJAD206_RYUJO_TOP" +msgstr "D4Y2 Suisei" + +msgid "IDS_PJAD208_SHOKAKU_TOP" +msgstr "B7A Ryūsei" + +msgid "IDS_PJAD209_HIRYU_TOP" +msgstr "Aichi M6A1 B Nanzan" + +msgid "IDS_PJAD210_HAKURYU_TOP" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJAD211_TAIHO_TOP" +msgstr "Yokosuka P1Y1" + +msgid "IDS_PJAD214_ZUIHO_TOP" +msgstr "Mitsubishi B5M1" + +msgid "IDS_PJAD506_OYODO_STOCK" +msgstr "Nakajima A6M2-N" + +msgid "IDS_PJAD508_KAGA_STOCK" +msgstr "D4Y3 Suisei" + +msgid "IDS_PJAD510_SHINANO_STOCK" +msgstr "Yokosuka P1Y1" + +msgid "IDS_PJAD528_I54_STOCK" +msgstr "Yokosuka E14Y" + +msgid "IDS_PJAD606_ISE_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAD608_TONE1_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAD616_ISE2_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAD618_TONE2_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAD626_ISE3_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAD628_TONE3_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJAD901_ASW_T6" +msgstr "Kawanishi H8K" + +msgid "IDS_PJAD902_ASW_T8" +msgstr "Kawanishi H6K" + +msgid "IDS_PJAD903_ASW_T10" +msgstr "Kawanishi H6K" + +msgid "IDS_PJAD904_ASW_T5" +msgstr "Kawanishi H8K" + +msgid "IDS_PJAD907_ASW_T10_ALT" +msgstr "Kawanishi H6K" + +msgid "IDS_PJAD908_ASW_T8_ALT" +msgstr "Kawanishi H6K" + +msgid "IDS_PJAD909_ASW_T6_ALT" +msgstr "Kawanishi H8K" + +msgid "IDS_PJAD910_ASW_T6_CV" +msgstr "Kawanishi H8K" + +msgid "IDS_PJAD911_ASW_T8_CV" +msgstr "Kawanishi H6K" + +msgid "IDS_PJAD912_ASW_T10_CV" +msgstr "Kawanishi H6K" + +msgid "IDS_PJAD920_TAIHO_TOP" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJAD998_KIKAKU" +msgstr "B7A Ryūsei" + +msgid "IDS_PJAF001_A6M2" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJAF002_KAWANISHI_N1K1" +msgstr "Kawanishi N1K1" + +msgid "IDS_PJAF003_NIKAJIMA_A4N" +msgstr "Nakajima A4N" + +msgid "IDS_PJAF004_J7W1_A" +msgstr "Kyushu J7W1" + +msgid "IDS_PJAF005_MITSUBISHI_A5M2" +msgstr "Mitsubishi A5M2" + +msgid "IDS_PJAF006_MITSUBISHI_A7M1" +msgstr "Mitsubishi A7M1" + +msgid "IDS_PJAF007_MITSUBISHI_A7M2" +msgstr "Mitsubishi A7M2" + +msgid "IDS_PJAF008_MITSUBISHI_A8M" +msgstr "Mitsubishi A8M" + +msgid "IDS_PJAF009_KAWANISHI_N1K5_A" +msgstr "Kawanishi N1K5-A" + +msgid "IDS_PJAF010_NAKAJIMA_J8N1" +msgstr "Nakajima J8N1" + +msgid "IDS_PJAF011_MITSUBISHI_A6M5" +msgstr "Mitsubishi A6M5" + +msgid "IDS_PJAF013_NAKAJIMA_A2N2" +msgstr "Nakajima A2N2" + +msgid "IDS_PJAF014_MITSUBISHI_1MF" +msgstr "Mitsubishi 1MF" + +msgid "IDS_PJAF015_A4N2_N" +msgstr "Nakajima A4N2-N" + +msgid "IDS_PJAF016_A5M2_N" +msgstr "Mitsubishi A5M2-N" + +msgid "IDS_PJAF017_MITSUBISHI_A6M2_N" +msgstr "Mitsubishi A6M2-N" + +msgid "IDS_PJAF018_MITSUBISHI_A5M4" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJAF019_MITSUBISHI_A6M5_C" +msgstr "Mitsubishi A6M5c" + +msgid "IDS_PJAF020_A5M4_KAGA" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJAF022_A6M2_KAGA" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJAF104_HOSHO_STOCK" +msgstr "A4N" + +msgid "IDS_PJAF106_RYUJO_STOCK" +msgstr "A5M Claude" + +msgid "IDS_PJAF108_SHOKAKU_STOCK" +msgstr "A6M5 Zero" + +msgid "IDS_PJAF110_HAKURYU_STOCK" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJAF120_SEKIRYU_STOCK" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJAF121_SEKIRYU_JET" +msgstr "Kyushu J7W3" + +msgid "IDS_PJAF206_RYUJO_TOP" +msgstr "A6M2 Zero" + +msgid "IDS_PJAF208_SHOKAKU_TOP" +msgstr "N1K2-J Shiden-Kai" + +msgid "IDS_PJAF209_HIRYU_TOP" +msgstr "Kawanishi J6K1" + +msgid "IDS_PJAF210_HAKURYU_TOP" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJAF211_TAIHO_TOP" +msgstr "Kyūshū J7W1 A" + +msgid "IDS_PJAF214_ZUIHO_TOP" +msgstr "Mitsubishi J2M3" + +msgid "IDS_PJAF508_KAGA_STOCK" +msgstr "A6M5 Zero" + +msgid "IDS_PJAF510_SHINANO_STOCK" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJAF606_ISE_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1-N1" + +msgid "IDS_PJAF608_TONE1_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1-N1" + +msgid "IDS_PJAF616_ISE2_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1-N1" + +msgid "IDS_PJAF618_TONE2_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1-N1" + +msgid "IDS_PJAF626_ISE3_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1-N1" + +msgid "IDS_PJAF628_TONE3_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1-N1" + +msgid "IDS_PJAF920_TAIHO_TACT" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJAF998_KIKAKU_TACT" +msgstr "N1K2-J Shiden-Kai" + +msgid "IDS_PJAM206_ZUIHO_TOP" +msgstr "Mitsubishi B5M1" + +msgid "IDS_PJAM208_HIRYU_TOP" +msgstr "Aichi M6A1 B Nanzan" + +msgid "IDS_PJAM210_TAIHO_TOP" +msgstr "Yokosuka P1Y1" + +msgid "IDS_PJAS001_F1M2" +msgstr "Mitsubishi F1M2" + +msgid "IDS_PJAS002_YOKOSUKA_E1Y" +msgstr "Yokosuka E1Y" + +msgid "IDS_PJAS003_YOKOSUKA_K5Y2" +msgstr "Yokosuka K5Y2" + +msgid "IDS_PJAS004_AICHI_E13A1" +msgstr "Aichi E13A1" + +msgid "IDS_PJAS005_AICHI_E13A1B" +msgstr "Aichi E13A1B" + +msgid "IDS_PJAS006_AICHI_E16A1" +msgstr "Aichi E16A1" + +msgid "IDS_PJAS007_KAWANISHI_E15K1" +msgstr "Kawanishi E15K1" + +msgid "IDS_PJAS008_NAKAJIMA_E4N" +msgstr "Nakajima E4N" + +msgid "IDS_PJAS009_NAKAJIMA_E8N" +msgstr "Nakajima E8N" + +msgid "IDS_PJAS010_KAWANISHI_E7K" +msgstr "Kawanishi E7K" + +msgid "IDS_PJAS901" +msgstr "Mitsubishi F1M2-K" + +msgid "IDS_PJEE001_JAPAN_DESC" +msgstr "在一面白布上以红色原型图案至于布面中心,象征着旭日,这是古时代R国的象征。" + +msgid "IDS_PJEE001_JAPAN_TITLE" +msgstr "日本国旗" + +msgid "IDS_PJEE001_JAPAN_YEARS" +msgstr "自1870年起" + +msgid "IDS_PJEM109_KITAKAZE_STEAMPUNK" +msgstr "因塔尼亚舰队" + +msgid "IDS_PJEP322_TACHIBANA_JAPAN" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PJEP323_KATORI_JAPAN" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PJEP324_SHINONOME_JAPAN" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PJEP325_FUSO_DAZZLE" +msgstr "耀眼" + +msgid "IDS_PJEP405_FURUTAKA_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PJEP415_YAHAGI_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PJEP439_ATAGO_CN_OB" +msgstr "Phantom" + +msgid "IDS_PJEP440_ATAGO_BATTLE" +msgstr "战斗涂装" + +msgid "IDS_PJEP441_ATAGO_TROPICS" +msgstr "热带" + +msgid "IDS_PJEP442_ATAGO_CN_FORALL" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_PJEP502_TACHIBANA_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PJEP508_HSF_HAREKAZE" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PJEP509_AKATSUKIBD6" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PJEP551_YAMATO_STEEL" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PJEP552_SHIMAKAZE_STEEL" +msgstr "钢铁制造" + +msgid "IDS_PJEP626_COE_KAMIKAZE_R" +msgstr "元素冲突" + +msgid "IDS_PJES108_ZUIKAKU_1944_H2017" +msgstr "The Great Gorgon" + +msgid "IDS_PJES110_HAKURYU_HELL" +msgstr "外太空港地狱航母" + +msgid "IDS_PJES118_BLACK_KAGA" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PJES128_AZUR_SHOKAKU" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PJES201_HIRYU_AMATERASU" +msgstr "腾龙" + +msgid "IDS_PJES202_TAIHO_AMATERASU" +msgstr "天照大神" + +msgid "IDS_PJES306_HYUGA_GOLDEN" +msgstr "日本漆" + +msgid "IDS_PJES307_ASHITAKA_KOBAYASHI" +msgstr "小林诚" + +msgid "IDS_PJES308_KII_KOBAYASHI" +msgstr "小林诚" + +msgid "IDS_PJES309_MUSASHI_HSF" +msgstr "Y118" + +msgid "IDS_PJES310_YAMATO_HSF" +msgstr "K117" + +msgid "IDS_PJES316_FUSOSAMURAI" +msgstr "东方城堡" + +msgid "IDS_PJES317_NAGATOSAMURAI" +msgstr "东方城堡" + +msgid "IDS_PJES318_AMAGI_BIGHUNT_21" +msgstr "Avenger" + +msgid "IDS_PJES319_MUSASHI_ARP" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES320_YAMATO_KOBAYASHI" +msgstr "小林诚" + +msgid "IDS_PJES326_BD9_OYODO" +msgstr "彗星" + +msgid "IDS_PJES327_KONGOU" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES329_HIZEN_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PJES330_YAMATO_HW19" +msgstr "蝎尾" + +msgid "IDS_PJES337_KIRISHIMA" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES339_DAISEN_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PJES340_YAMATO_ARP" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES341_IZUMO_MASLENNICA" +msgstr "谢肉节" + +msgid "IDS_PJES347_HARUNA" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES350_SHIKISHIMA_RANKED" +msgstr "武士" + +msgid "IDS_PJES351_SHIKISHIMA_CLAN" +msgstr "冰龙" + +msgid "IDS_PJES352_HSF_YAMATO2021" +msgstr "M119" + +msgid "IDS_PJES353_HSF_HAREKAZE2021" +msgstr "Y469" + +msgid "IDS_PJES354_HSF_KONGO2021" +msgstr "Y102" + +msgid "IDS_PJES355_HSF_MUSASHI2021" +msgstr "S120" + +msgid "IDS_PJES356_GODZILLASKIN" +msgstr "热能射线" + +msgid "IDS_PJES357_HIEI_ARPEGGIO" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES360_YAMATO_GOLDEN" +msgstr "日本漆" + +msgid "IDS_PJES365_KONGO_GOLDEN" +msgstr "日本漆" + +msgid "IDS_PJES389_IWAMIBLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PJES390_YUMIHARI_UGC" +msgstr "富士山拂晓" + +msgid "IDS_PJES391_ADATARA_DRAGON_RED" +msgstr "暗淤加美神" + +msgid "IDS_PJES392_BUNGO_DRAGON_BLUE" +msgstr "蛟龙" + +msgid "IDS_PJES393_TSURUGI_DRAGON_GOLD" +msgstr "龙神" + +msgid "IDS_PJES408_MOGAMI_KRAKEN" +msgstr "章鱼" + +msgid "IDS_PJES409_AZUR_AZUMA" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PJES410_ZAO_ZAYA" +msgstr "扎雅" + +msgid "IDS_PJES417_YELLOW_DRAGON" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_PJES418_ATAGO_BLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PJES419_TAKAHASHI_EA" +msgstr "和谐拂晓" + +msgid "IDS_PJES420_BLACK_YOSHINO" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PJES427_BLUE_DRAGON" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_PJES428_KAGA_LUNAR_LANTERNFEST20" +msgstr "中秋节" + +msgid "IDS_PJES430_YODO_EA" +msgstr "和谐拂晓" + +msgid "IDS_PJES437_NACHI" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES438_SHIMANTO_EA" +msgstr "和谐拂晓" + +msgid "IDS_PJES447_HAGURO" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES450_KITAKAMI_DEMON" +msgstr "胜利之风" + +msgid "IDS_PJES457_MYOKO" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES467_ASHIGARA" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES477_ARP_TAKAO" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES478_RED_TAKAO" +msgstr "ARPEGGIO RED" + +msgid "IDS_PJES479_ARP_MAYA" +msgstr "ARPEGGIO" + +msgid "IDS_PJES487_MAYA_GOLDEN" +msgstr "日本漆" + +msgid "IDS_PJES506_BLACK_SHINONOME" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PJES508_HSF_HAREKAZE" +msgstr "Y467" + +msgid "IDS_PJES509_KITAKAZE_RANGER" +msgstr "天外紫云" + +msgid "IDS_PJES510_SPACE_SHIMAKAZE" +msgstr "漫游者" + +msgid "IDS_PJES511_FUBUKINY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PJES512_MIKA_SUMMER" +msgstr "少先队员" + +msgid "IDS_PJES513_NATSUKAZE_GOLDEN" +msgstr "日本漆" + +msgid "IDS_PJES518_KAGERO_H2017" +msgstr "浦岛" + +msgid "IDS_PJES520_MAD_SHIMAKAZE" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PJES524_VANHELLSINK" +msgstr "布莱德" + +msgid "IDS_PJES528_HSF_HAREKAZE_CAT" +msgstr "HSF ISOROKU" + +msgid "IDS_PJES530_MAD_HARUGUMO" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PJES538_ASASHIO_BLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PJES540_SHIMAKAZE_HW19" +msgstr "垂钓者" + +msgid "IDS_PJES548_AZUR_YUKIKAZE" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PJES549_AZUR_ATAGO" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PJES550_HAYATE_GOLDEN" +msgstr "日本漆" + +msgid "IDS_PJES558_AKIZUKI_BIGHUNT_21" +msgstr "Whirlwind" + +msgid "IDS_PJES568_AKIZUKI_COLORFUL" +msgstr "翡翠彗星" + +msgid "IDS_PJES600_WARHAMMER_IMPERIAL" +msgstr "Warhammer 40K——帝国" + +msgid "IDS_PJES601_WARHAMMER_KHORNE" +msgstr "Warhammer 40K——混沌" + +msgid "IDS_PJGA004_25MM_TYPE96_TRIPLE_1" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA005_13MM76_TYPE93" +msgstr "13 mm/76 Type 93(四联装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA009_127MM40_TYPE89" +msgstr "127 mm/40 Type89" + +msgid "IDS_PJGA010_25MM_TYPE96" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA018_25MM_TYPE96_SINGLE" +msgstr "25 mm/60 Type 96(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA019_25MM_TYPE96_DOUBLE" +msgstr "25 mm/60 Type 96(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA020_13MM76_TYPE93_DOUBLE" +msgstr "13 mm/76 Type 93(双联装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA044_20MM_TYPE98" +msgstr "20 mm/70 Type 98(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA052_7_7MMLEWIS" +msgstr "7.7 mm/80 Type 92(单装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA056_25MM_TYPE96_DOUBLE" +msgstr "25 mm/60 Type 96(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA066_13MM76_TYPE93_SINGLE" +msgstr "13 mm/76 Type 93(单装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA081_M_14_SCHWARZLOSE_6_5MM" +msgstr "6.5 mm/115 3rd Year Type(单装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA082_12_7MM_VICKERS" +msgstr "12.7 mm Vickers(单装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA083_40MM_VICKERS" +msgstr "40 mm/62 \"HI\" Type91(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA093_12MM62_HI" +msgstr "12 mm/62 \"HI\" Type(四联装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA094_40MM_VICKERS_DOUBLE" +msgstr "40 mm/62 \"HI\" Type91(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA096_40MM_BOFORS" +msgstr "40 mm/60 Type 5(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA119_80MM_40" +msgstr "76 mm /40 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA141_25MM_TYPE96_DOUBLE" +msgstr "25 mm/60 Type 96(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA172_25MM_TYPE96_TRIPLE" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA173_25MM_TYPE96" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA174_25MM_TYPE96_SINGLE_LIGHT" +msgstr "25 mm/60 Type 96(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA179_25MM_TYPE96_TRIPLE_CLOSED" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA180_25MM_TYPE96_TRIPLE_1945_CLOSED" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA181_25MM_TYPE96_LIGHT" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA182_40MM_BOFORS_CLOSED" +msgstr "40 mm/60 Type 5(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA195_120MM_LAUNCHER" +msgstr "120 mm AA Rocket" + +msgid "IDS_PJGA201_25MM_TYPE96_SHIELDED" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA207_25MM_TYPE96_DOUBLE" +msgstr "25 mm/60 Type 96(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGA214_3IN40_MK1" +msgstr "76 mm/40 3rd Year Type(炮座)" + +msgid "IDS_PJGA226_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PJGA227_BROWNING_M2_MOD2" +msgstr "12.7 mm Browning(单装枪座)" + +msgid "IDS_PJGA597_25MM_TYPE96_SINGLE_SPACE" +msgstr "20兆瓦特SoftSingularity 38" + +msgid "IDS_PJGA598_25MM_TYPE96_SPACE" +msgstr "55 MW Singularity 77" + +msgid "IDS_PJGA621_25MM_TYPE96_TWIN_SPACE" +msgstr "20 MW SoftSingularity 38A" + +msgid "IDS_PJGM001_460MM45_TYPE96" +msgstr "460 mm/45 Type 94(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM006_360MM45_TYPE_41" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM007_360MM45_TYPE_41" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM011_127MM50_TYPE_C" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM013_203MM50_TYPE_C" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(C式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM014_203MM50_TYPE_C_RF" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(C式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM015_120MM45_TYPE_HAGUN_10" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(B式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM024_203MM50_TYPE_E_RF" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM025_203MM50_TYPE_E" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM029_155MM50_TYPE_91" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM030_155MM50_TYPE_91_RF" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM032_140MM50_TYPE_3" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM035_140MM50_TYPE_3YEAR" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM046_410MM45_TYPE3" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM047_410MM45_TYPE3_RF_F" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM048_410MM45_TYPE3_RF_R" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM049_356MM45_TYPE41" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM050_356MM45_TYPE41" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM055_100MM65_TYPE98" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJGM062_203MM50_TYPE_E_RF8" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM063_203MM50_TYPE_C_RF_MOD" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM064_203MM50_TYPE_C_MOD" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM067_305MM50_DOUBLE" +msgstr "305 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM068_305MM45_DOUBLE" +msgstr "305 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM072_120MM45_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(G式炮座)" + +msgid "IDS_PJGM073_127MM50_TYPE_D" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(D型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM074_127MM50_TYPE_B" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM084_120MM40_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM091_127MM50_TYPE_A" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(A型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM092_203MM55" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM095_203MM55" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM097_356MM45" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM098_410MM45_RF" +msgstr "410 mm/45 Type 90(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM099_410MM45" +msgstr "410 mm/45 Type 90(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM100_410MM50_RF" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM101_410MM50" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM102_460MM50_3_RF" +msgstr "460 mm/50 Type 96(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM103_457MM50_2_RF" +msgstr "457 mm/50 5th Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM105_152MM45" +msgstr "152 mm/45 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM110_127MM50_TYPE_3" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM114_360MM45_TYPE_41" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM115_410MM50_TYPE3" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM116_410MM50_TYPE3_RF_F" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM117_410MM50_TYPE3_RF_R" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM118_120MM40_TYPE_HAGUN_MASK" +msgstr "120 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM121_203MM" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(单装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM125_3IN40_MK1" +msgstr "76 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM126_120MM45_TYPE_10" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM127_410MM45_TYPE3_RF_OLD" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM129_12IN45_MKX" +msgstr "305 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM130_200MM" +msgstr "200 mm/50 3rd Year Type No. 1(单装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM134_305MM40_TYPE_ARMSTRONG" +msgstr "305 mm/40 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM135_140MM50_TYPE_3YEAR_2" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM140_120MM45_TWIN" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM142_120MM45_TYPE_HA" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM143_203_50_TYPE_E3" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E3式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM144_200MM50_TYPE_E_RF" +msgstr "200 mm/50 3rd Year Type No. 1(E2式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM145_200MM50_TYPE_E" +msgstr "200 mm/50 3rd Year Type No. 1(E2式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM146_203MM50_TYPE_E" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E2式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM147_203MM50_TYPE_E_RF" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E2式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM148_127MM50_TYPE_B" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM151_127MM50_TYPE_C" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM152_127MM50_TYPE_B" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM153_127_50_TWIN_TYPE_A" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(A型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM154_127MM50_TYPE_C" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM155_100MM65_TYPE98" +msgstr "100 mm/65 Type 98(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM164_460MM45_TYPE96" +msgstr "460 mm/45 Type 94(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM165_305MM50" +msgstr "310 mm/50 Type 0(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM167_152MM50_TYPE_41" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM168_152MM50_TYPE_41_RF" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM176_127MM_50_TYPE5" +msgstr "127 mm/50 Type 5(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGM178_460MM_45_TYPE94" +msgstr "460 mm/45 Type 94(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM187_510MM_45" +msgstr "510 mm/45 Type 98(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM189_150MM_SK_C28" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(MPL/35炮座)" + +msgid "IDS_PJGM191_360MM_45_TYPE_41" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM192_410MM50_10TH_YEAR_TYPE_MODA" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type Mod.A(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM200_410MM50_TYPE_MODE_A_TWIN" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type Mod.A(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM202_15CM_60_TYPE3_TRIPLE" +msgstr "150 mm/60 5th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM203_140MM_40_11TH_YEAR_TYPE" +msgstr "140 mm/40 11th Year Type(炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM204_12_7CM_50_TYPE3_TWIN_A2" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM208_21CM_60_SK_C34_DRL_C_40" +msgstr "210 mm/60 SK C/34(Drh LC/40炮座)" + +msgid "IDS_PJGM212_127MM50_TYPE_D" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(D型炮座)" + +msgid "IDS_PJGM223_5IN38_MK30_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PJGM224_5IN38_MK30_MOD1" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PJGM225_5IN38_MK30_MOD1" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PJGM538_5IN54_MK16" +msgstr "127 mm/54 Mk.16(Mk.39炮座)" + +msgid "IDS_PJGM539_5IN54_MK16" +msgstr "127 mm/54 Mk.16(Mk.39炮座)" + +msgid "IDS_PJGM549_356MM45_TYPE41_TGS" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM550_356MM45_TYPE41_TGS" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM563_203MM50_TYPE_C_RF_MOD" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM564_203MM50_TYPE_C_MOD" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM622_127MM50_TYPE_C_SPACE" +msgstr "127 MW J8 Piu-Piu" + +msgid "IDS_PJGM649_356MM45_TYPE41_TGS" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM650_356MM45_TYPE41_TGS" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM749_356MM45_TYPE41_TGS" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGM750_356MM45_TYPE41_TGS" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGS002_155MM60_TYPE3" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGS003_127MM40_TYPE89_MOD_A" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.3炮座)" + +msgid "IDS_PJGS008_150MM50_TYPE_41" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS009_127MM40_TYPE_89" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS015_120MM45_TYPE_HAGUN_10" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(B式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGS016_120MM45_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(C式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS021_127MM50_TYPE_B" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJGS026_100MM65_TYPE98" +msgstr "100 mm/65 Type 98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS037_127MM50_TYPE_D" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(D型炮座)" + +msgid "IDS_PJGS038_100MM65_TYPE89" +msgstr "100 mm/65 Type 98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS039_200MM50_TYPE3" +msgstr "200 mm/50 3rd Year Type No.1(A式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGS042_127MM40_TYPE89_3" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PJGS045_76MM40_TYPE3" +msgstr "76 mm /40 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS051_120MM45_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(C式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS053_140MM_TYPE3" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS061_120MM40_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS065_3IN40_MK1" +msgstr "76 mm /40 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS070_152MM45_MASK" +msgstr "152 mm/45 41st Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS073_127MM50_TYPE_D" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(D型炮座)" + +msgid "IDS_PJGS076_100MM65_TYPE_98" +msgstr "100 mm/65 Type 98(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS079_76MM40" +msgstr "76 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS080_120MM40" +msgstr "120 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS086_120MM40" +msgstr "120 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS087_140MM50_TYPE_3YEAR" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS124_100MM65_TYPE98" +msgstr "100 mm/65 Type 98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS126_140MM" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS128_152MM50_TYPE41" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS131_152MM40_COLOR_WHITE" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS133_76MM40_WITH_SHIELD_WHITE" +msgstr "76 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS136_76MM40_WITH_SHIELD_2" +msgstr "76 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS137_152MM40_COLOR_BLACK" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS138_76MM40_WITH_SHIELD_BLACK" +msgstr "76 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS139_127MM40_TYPE89_MOD_A3" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.3炮座)" + +msgid "IDS_PJGS148_120MM45_B2C" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(B2式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS149_120MM45_B2C" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(B2式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS156_155MM_60_TYPE3" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJGS157_127MM40_TYPE89_MOD_A" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.2炮座)" + +msgid "IDS_PJGS158_127MM40_TYPE_89" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS169_76_2MM_60_TYPE89" +msgstr "76 mm/60 Type 98(A型炮座)" + +msgid "IDS_PJGS196_120MM45_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/40 10th Year Type(C式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS197_140MM_TYPE3" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS198_203MM50_TYPE_E_RF" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E2式炮塔)" + +msgid "IDS_PJGS199_100MM65_TYPE98_SATSUMA" +msgstr "100 mm/65 Type 97(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS200_100MM65_TYPE_98_SATSUMA" +msgstr "100 mm/65 Type 97(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS203_140MM_40_11TH_YEAR_TYPE" +msgstr "140 mm/40 11th Year Type" + +msgid "IDS_PJGS206_140MM50_TYPE_3_C" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJGS508_150MM50_TYPE_41_TGS" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(炮廓式)" + +msgid "IDS_PJGS509_127MM40_TYPE_89_TGS" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式炮座)" + +msgid "IDS_PJGS542_127MM40_TYPE89_3" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PJGT000_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PJGT012_610MM4_TYPE_93" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT017_610MM4_TYPE_93L" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT022_610MM3_TYPE_93" +msgstr "610 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT023_610MM4_TYPE_93R" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT027_610MM3_TYPE_93L" +msgstr "610 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT028_610MM3_TYPE_93R" +msgstr "610 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT031_610MM2_TYPE_93" +msgstr "610 mm 双联" + +msgid "IDS_PJGT034_610MM2_TYPE_93_MOD1" +msgstr "610 mm 双联" + +msgid "IDS_PJGT036_610MM5_TYPE_93" +msgstr "610 mm 五联" + +msgid "IDS_PJGT054_533MM_TYPE_6" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT057_533MM_2" +msgstr "533 mm 双联" + +msgid "IDS_PJGT059_610MM_3" +msgstr "610 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT060_457MM_2" +msgstr "457 mm 双联" + +msgid "IDS_PJGT077_610MM4_TYPE_93L" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT078_610MM4_TYPE_93R" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT089_610MM5_TYPE_93L" +msgstr "610 mm 五联" + +msgid "IDS_PJGT090_610MM5_TYPE_93R" +msgstr "610 mm 五联" + +msgid "IDS_PJGT106_610MM6_TYPE_93" +msgstr "610毫米六管火炮" + +msgid "IDS_PJGT108_533MM_TYPE_6" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT109_610MM4_TYPE_93" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT120_610MM_3" +msgstr "610 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT123_610MM3_TYPE_93" +msgstr "610 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT149_610MM3_TYPE_93" +msgstr "610 mm 三联" + +msgid "IDS_PJGT150_533MM_RAIL_SINGLE" +msgstr "533 mm 单装" + +msgid "IDS_PJGT166_610MM4_TYPE_92" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT171_610MM4_TYPE_93" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PJGT199_610MM6_TYPE_0" +msgstr "610毫米六管火炮" + +msgid "IDS_PJGT211_533MM_TUBE5_TYPE_4" +msgstr "533 mm 五联" + +msgid "IDS_PJGT228_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PJGT229_21IN_MK15_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk15" + +msgid "IDS_PJGT623_610MM5_TYPE_93_SPACE" +msgstr "Kukoyamba XIX" + +msgid "IDS_PJPA001_SHELL_356MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "356 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA002_SHELL_356MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "356 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA003_SHELL_152MM_AP_C_TYPE_4" +msgstr "152 mm AP Type4" + +msgid "IDS_PJPA004_SHELL_127MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "127 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA005_SHELL_410MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "410 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA006_SHELL_410MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA007_SHELL_140MM_AP_C_TYPE_2" +msgstr "140 mm AP Type2" + +msgid "IDS_PJPA008_SHELL_203MM_AP_AP_TYPE_91" +msgstr "203 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA009_SHELL_203MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "203 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA010_SHELL_120MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "120 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA011_SHELL_127MM_AP_TYPE_0" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA012_SHELL_127MM_HE_TYPE_1" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA013_SHELL_140MM_AP_C_CAPPED" +msgstr "140 mm 披帽通用弹" + +msgid "IDS_PJPA014_SHELL_140MM_HE_O_TYPE_0" +msgstr "140 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA015_127MM_HE_YUKIKAZE" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA016_127MM_AP_YUKIKAZE" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA017_SHELL_460MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "460 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA018_SHELL_460MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "460 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA019_SHELL_155MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "155 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA020_SHELL_155MM_HE_O_TYPE_0" +msgstr "155 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA021_SHELL_127MM_HE_NEW_TYPE" +msgstr "127 mm New type projectile" + +msgid "IDS_PJPA022_MAIN_140MM_HE_O_TYPE_0" +msgstr "140 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA023_SHELL_120MM_AP_C_TYPE_0" +msgstr "120 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA024_SHELL_120MM_HE_C_TYPE_1" +msgstr "120 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA025_SHELL_155MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "155 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA026_SHELL_76MM_HE_O_MK_2" +msgstr "76 mm HE Mk2" + +msgid "IDS_PJPA027_SHELL_120MM_AP_C" +msgstr "120 mm APC" + +msgid "IDS_PJPA028_SHELL_120MM_HE_O_MK_3" +msgstr "120 mm HE Mk3" + +msgid "IDS_PJPA029_SHELL_120MM_HE_COMMON" +msgstr "120 mm Common Type0 HE" + +msgid "IDS_PJPA030_SHELL_305MM_AP_APC_41_YEAR_TYPE" +msgstr "305 mm AP/APC Type41year" + +msgid "IDS_PJPA031_SHELL_305MM_HE_HE" +msgstr "305 mm HE" + +msgid "IDS_PJPA032_SHELL_305MM_HE_HE" +msgstr "305 mm HE" + +msgid "IDS_PJPA033_SHELL_305MM_AP_APC_41_YEAR_TYPE" +msgstr "305 mm AP/APC Type41year" + +msgid "IDS_PJPA034_SHELL_200MM_HE_COMMON_TYPE_4_SECONDARY" +msgstr "200 mm Common Type4 HE" + +msgid "IDS_PJPA035_SHELL_356MM_AP_AP_TYPE_5" +msgstr "356 mm AP Type5" + +msgid "IDS_PJPA036_SHELL_410MM_AP_APC_TYPE_88" +msgstr "410 mm AP/APC Type88" + +msgid "IDS_PJPA037_SHELL_152MM_HE_C_TYPE_4" +msgstr "152 mm HE Type4" + +msgid "IDS_PJPA038_SHELL_203MM_AP_AP_TYPE_92" +msgstr "203 mm AP Type92" + +msgid "IDS_PJPA039_SHELL_203MM_HE_C_TYPE_1" +msgstr "203 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA040_SHELL_100MM_HE_C_TYPE_98" +msgstr "100 mm HE Type98" + +msgid "IDS_PJPA041_76MM_AP_TYPE_0" +msgstr "76 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA042_SHELL_76MM_HE_O_MK_2" +msgstr "76 mm HE Mk2" + +msgid "IDS_PJPA043_SHELL_152MM_AP_C_TYPE_4" +msgstr "152 mm AP Type4" + +msgid "IDS_PJPA044_SHELL_127MM_HE_TYPE_1" +msgstr "120 mm HE Type1T" + +msgid "IDS_PJPA045_SHELL_127MM_AP_TYPE_0" +msgstr "120 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA046_MAIN_140MM_HE_O_TYPE_0" +msgstr "140 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA047_SHELL_140MM_AP_C_CAPPED" +msgstr "140 mm 披帽通用弹" + +msgid "IDS_PJPA048_200MM_AP_APC_TYPE_5" +msgstr "200 mm AP Type5" + +msgid "IDS_PJPA049_200MM_HE_COMMON_TYPE_4" +msgstr "200 mm HE Common Type4" + +msgid "IDS_PJPA050_305MM_AP_APC_MARK_VI" +msgstr "305 mm AP Mk6" + +msgid "IDS_PJPA051_305MM_HE_HE_MARK_IIA" +msgstr "305 mm HE Mk2a" + +msgid "IDS_PJPA052_410MM_AP_TYPE_90" +msgstr "410 mm AP Type90" + +msgid "IDS_PJPA053_410MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "410 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA054_410MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA055_SHELL_460MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "460 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA056_SHELL_460MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "460 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA057_SHELL_356MM_AP_APC_TYPE_3" +msgstr "356 mm AP/APC Type3" + +msgid "IDS_PJPA058_SHELL_356MM_HE_C_TYPE_3" +msgstr "356 mm HE Type3" + +msgid "IDS_PJPA059_SHELL_356MM_AP_APC_TYPE_88" +msgstr "356 mm AP/APC Type88" + +msgid "IDS_PJPA060_SHELL_305MM_AP_850LBS" +msgstr "305 mm AP 850 lb" + +msgid "IDS_PJPA061_SHELL_305MM_HE_850LBS" +msgstr "305 mm HE 850 lb" + +msgid "IDS_PJPA062_SHELL_152MM_HE_TYPE_0" +msgstr "152 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA063_100MM_AP_C_TYPE_98_MG" +msgstr "100 mm AP Type98" + +msgid "IDS_PJPA064_100MM_HE_C_TYPE_98_MG" +msgstr "100 mm HE Type98" + +msgid "IDS_PJPA065_120MM_HE_KAM" +msgstr "120 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA066_127MM_HE_SHINO" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA067_127MM_AP_SHINO" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA068_410MM_HE_MUTSU" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA069_410MM_AP_MUTSU" +msgstr "410 mm AP/APC Type88" + +msgid "IDS_PJPA070_410MM_HE_ASHITAKA" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA071_410MM_AP_ASHITAKA" +msgstr "410 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA072_200MM_AP_TYPE5_SG" +msgstr "200 mm AP Type5" + +msgid "IDS_PJPA073_127MM_HE_MK41_HAREKAZE" +msgstr "127 mm HE Mk41" + +msgid "IDS_PJPA074_127MM_AP_MK42_HAREKAZE" +msgstr "127 mm AP Mk42" + +msgid "IDS_PJPA075_127MM_50_AP_HAREKAZE" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA076_127MM_50_HE_HAREKAZE" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA077_100MM_AP_HAREKAZE" +msgstr "100 mm AP Type98" + +msgid "IDS_PJPA078_100MM_HE_HAREKAZE" +msgstr "100 mm HE Type98" + +msgid "IDS_PJPA079_SHELL_410MM_HE_KII" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA080_SHELL_410MM_AP_KII" +msgstr "410 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA081_460MM_AP_MUSASHI" +msgstr "460 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA082_460MM_HE_MUSASHI" +msgstr "460 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA083_127_AP_ASASHIO" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA084_127_HE_ASASHIO" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA085_152MM_HE_YAHAGI" +msgstr "152 mm HE Type4" + +msgid "IDS_PJPA086_152MM_AP_YAHAGI" +msgstr "152 mm AP Type4" + +msgid "IDS_PJPA087_310MM_HE_AZUMAYA" +msgstr "310 mm HE Type92" + +msgid "IDS_PJPA088_310MM_AP_AZUMAYA" +msgstr "310 mm AP Type92" + +msgid "IDS_PJPA089_HE_TST_ZAO" +msgstr "203 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA090_AP_TST_ZAO" +msgstr "203 mm AP Type92" + +msgid "IDS_PJPA091_310MM_HE_AZUMAYA" +msgstr "310 mm HE Type92" + +msgid "IDS_PJPA092_310MM_AP_AZUMAYA" +msgstr "310 mm AP Type92" + +msgid "IDS_PJPA093_127MM_HE_YUDACHI" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA094_127MM_AP_YUDACHI" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA095_SHELL_155MM_HE_SG_TYPE_0" +msgstr "155 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA096_127MM_HE_HAYATE" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA097_127MM_AP_HAYATE" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA098_76MM_TYPE98_HE_SG" +msgstr "76 mm HE Type98" + +msgid "IDS_PJPA099_510MM_HE_SHIKISHIMA" +msgstr "510 mm HE Type 98" + +msgid "IDS_PJPA100_510MM_AP_SHIKISHIMA" +msgstr "510 mm AP Type 98" + +msgid "IDS_PJPA101_150MM_55_HE_C28_HAREKAZE_2" +msgstr "150 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA102_150MM_55_AP_C28_HAREKAZE_2" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7 Mod.1" + +msgid "IDS_PJPA103_410MM_HE_ASAMA" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA104_410MM_AP_ASAMA" +msgstr "410 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA105_140MM_HE_KITAKAMI" +msgstr "140 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA106_140MM_AP_KITAKAMI" +msgstr "140 mm 披帽通用弹" + +msgid "IDS_PJPA107_410MM_HE_HIZEN" +msgstr "410 mm HE Type 01" + +msgid "IDS_PJPA108_410MM_AP_HIZEN" +msgstr "410 mm AP/APC Type 01" + +msgid "IDS_PJPA109_356MM_HE_ISE" +msgstr "356 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA110_356MM_AP_ISE" +msgstr "356 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA111_356MM_HE_HYUGA" +msgstr "356 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA112_356MM_AP_HYUGA" +msgstr "356 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA113_SHELL_140MM_HE_O_TYPE_0" +msgstr "140 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA114_356MM_HIEI" +msgstr "356 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA115_AP_HIEI" +msgstr "356 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA116_203MM_50_HE_SG" +msgstr "203 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA117_510MM_HE_SATSUMA" +msgstr "510 mm HE Type 98" + +msgid "IDS_PJPA118_510MM_AP_SATSUMA" +msgstr "510 mm AP Type 98" + +msgid "IDS_PJPA119_127MM_HE_T11" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA120_127MM_AP_T11" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA121_203MM_HE_MAYA2" +msgstr "203 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA122_203MM_AP_MAYA2" +msgstr "203 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA123_410MM_HE_IWAMI" +msgstr "410 mm HE Type 01" + +msgid "IDS_PJPA124_410MM_AP_IWAMI" +msgstr "410 mm AP/APC Type 01" + +msgid "IDS_PJPA125_140MM_CS_SUB_83_8_LBS" +msgstr "140 mm CS Type 0" + +msgid "IDS_PJPA126_127MM_HE_TOKACHI" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA127_127MM_AP_TOKACHI" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA128_150MM_60_HE_CL" +msgstr "150 mm HE Type 0" + +msgid "IDS_PJPA129_150MM_60_AP_CL" +msgstr "150 mm AP Type 0" + +msgid "IDS_PJPA130_150MM_60_HE_CL" +msgstr "150 mm HE Type0*" + +msgid "IDS_PJPA132_155MM_50_HE_CL" +msgstr "155 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA133_155MM_50_AP_CL" +msgstr "155 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA134_152MM_HE_CL" +msgstr "152 mm HE Type4" + +msgid "IDS_PJPA135_152MM_AP_CL" +msgstr "152 mm AP Type4" + +msgid "IDS_PJPA136_410MM_HE_DAISEN" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA137_410MM_AP_DAISEN" +msgstr "410 mm AP/APC Type91*" + +msgid "IDS_PJPA138_457MM_HE_TSURUGI" +msgstr "457 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA139_457MM_AP_TSURUGI" +msgstr "457 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA140_140MM_HE_O_TYPE_SG" +msgstr "140 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA141_457MM_50_HE" +msgstr "457 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA142_457MM_50_AP" +msgstr "457 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA143_410MM_HE_YUMIHARI" +msgstr "410 mm HE Type 03" + +msgid "IDS_PJPA144_410MM_AP_YUMIHARI" +msgstr "410 mm AP/APC Type 03" + +msgid "IDS_PJPA145_210MM_HE_T11" +msgstr "210 mm Spr.Gr. L/4.7" + +msgid "IDS_PJPA146_210MM_AP_T11" +msgstr "210 mm Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PJPA147_155MM_HE_OYODO" +msgstr "155 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA148_155MM_AP_OYODO" +msgstr "155 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PJPA149_127MM_HE_NATSUKAZE" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PJPA150_127MM_AP_NATSUKAZE" +msgstr "127 mm AP Type0" + +msgid "IDS_PJPA151_127MM_HE_MIKA" +msgstr "127 mm HE Mk32 mod. 0" + +msgid "IDS_PJPA152_127MM_AP_MIKA" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PJPA611_140MM_CS_KITAKAMI" +msgstr "140 mm CS Type0" + +msgid "IDS_PJPA616_356MM_AP_ISE" +msgstr "356 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA617_356MM_HE_ISE" +msgstr "356 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA626_356MM_AP_ISE" +msgstr "356 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA627_356MM_HE_ISE" +msgstr "356 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA708_SHELL_203MM_AP_AP_TYPE_91" +msgstr "203 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA709_SHELL_203MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "203 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA917_SHELL_203MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "203 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA918_SHELL_203MM_AP_AP_TYPE_91" +msgstr "203 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA919_SHELL_203MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "203 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA920_SHELL_203MM_AP_AP_TYPE_91" +msgstr "203 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA921_SHELL_203MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "203 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PJPA922_SHELL_203MM_AP_AP_TYPE_91" +msgstr "203 mm AP Type91" + +msgid "IDS_PJPA998_USELESS_HE_SPECIAL" +msgstr "Useless HE" + +msgid "IDS_PJPA999_USELESS_AP_SPECIAL" +msgstr "Useless AP" + +msgid "IDS_PJPB001_TYPE99_N6_MOD1" +msgstr "HE Type99 N6 mod.1" + +msgid "IDS_PJPB002_TYPE99_N25_MOD1" +msgstr "HE Type99 N25 mod.1" + +msgid "IDS_PJPB104_HOSHO_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 25 mod.2" + +msgid "IDS_PJPB106_RYUJO_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 25 mod.1" + +msgid "IDS_PJPB108_SHOKAKU_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 25 Mk. 4" + +msgid "IDS_PJPB110_HAKURYU_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 80 Mk. 5" + +msgid "IDS_PJPB120_SEKIRYU_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 80 Mk. 5" + +msgid "IDS_PJPB206_RYUJO_TOP" +msgstr "Type 3 No. 25 Mod. 1" + +msgid "IDS_PJPB208_SHOKAKU_TOP" +msgstr "Type 2 No. 50 Mk. 1" + +msgid "IDS_PJPB209_HIRYU_TOP" +msgstr "No. 25 Mod.2" + +msgid "IDS_PJPB210_HAKURYU_TOP" +msgstr "Type 99 No. 80 Mk. 5" + +msgid "IDS_PJPB211_TAIHO_TOP" +msgstr "No. 50 Mod.2" + +msgid "IDS_PJPB213_ZUIHO_TOP" +msgstr "Type 99 No. 25" + +msgid "IDS_PJPB506_OYODO_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 25 Mod. 1" + +msgid "IDS_PJPB508_KAGA_STOCK" +msgstr "Type 90 No. 50 Mk. 2" + +msgid "IDS_PJPB510_SHINANO_STOCK" +msgstr "Type 90 No. 50 Mk. 2" + +msgid "IDS_PJPB528_I54_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 3 Mod.2 32kg" + +msgid "IDS_PJPB606_ISE_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 25" + +msgid "IDS_PJPB608_TONE1_STOCK" +msgstr "Type 2 No. 50 Mk. 5" + +msgid "IDS_PJPB616_ISE2_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 25" + +msgid "IDS_PJPB618_TONE2_STOCK" +msgstr "Type 2 No. 50 Mk. 5" + +msgid "IDS_PJPB626_ISE3_STOCK" +msgstr "Type 99 No. 25" + +msgid "IDS_PJPB628_TONE3_STOCK" +msgstr "Type 2 No. 50 Mk. 5" + +msgid "IDS_PJPB920_TAIHO_TOP" +msgstr "Type 99 No. 80 Mk. 5" + +msgid "IDS_PJPB998_KIKAKU" +msgstr "Type 2 No. 50 Mk. 1" + +msgid "IDS_PJPD098_DEPTH_45KG" +msgstr "Experimental 45 kg" + +msgid "IDS_PJPD099_DEPTH_158KG" +msgstr "Experimental 158 kg" + +msgid "IDS_PJPD100_DEPTH_68KG" +msgstr "Type 99 No.6 Mk 2 model 1" + +msgid "IDS_PJPD101_DEPTH_180KG" +msgstr "Experimental 19 No.25 Mk 2" + +msgid "IDS_PJPD102_DEPTH_266KG" +msgstr "Type 1 No.25 Mk 2 model 1" + +msgid "IDS_PJPD103_DEPTH_T5" +msgstr "Type 99 No.6 Mk 2 model 1" + +msgid "IDS_PJPD104_DEPTH_T8" +msgstr "Experimental 45 kg" + +msgid "IDS_PJPD105_DEPTH_T10" +msgstr "Type 1 No.25 Mk 2 model 1" + +msgid "IDS_PJPD106_DEPTH_CV_6" +msgstr "Type 99 No.6 Mk 2 model 1" + +msgid "IDS_PJPD107_DEPTH_CV_8" +msgstr "Experimental 45 kg" + +msgid "IDS_PJPD108_DEPTH_CV_10" +msgstr "Type 1 No.25 Mk 2 model 1" + +msgid "IDS_PJPM206_ZUIHO_TOP" +msgstr "Type JI Mod.1" + +msgid "IDS_PJPM208_HIRYU_TOP" +msgstr "Type JI Mod.2" + +msgid "IDS_PJPM210_TAIHO_TOP" +msgstr "Type JJ" + +msgid "IDS_PJPR104_HOSHO_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR106_RYUJO_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR108_SHOKAKU_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR110_HAKURYU_STOCK" +msgstr "Type 5 No. 6 Mk. 9" + +msgid "IDS_PJPR120_SEKIRYU_STOCK" +msgstr "Type 5 No. 6 Mk. 9" + +msgid "IDS_PJPR121_SEKIRYU_JET" +msgstr "Type 5 No. 6 Mk. 9" + +msgid "IDS_PJPR206_RYUJO_TOP" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR208_SHOKAKU_TOP" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR209_HIRYU_TOP" +msgstr "Type 3 No. 5 Mod.27 Mk. 2" + +msgid "IDS_PJPR210_HAKURYU_TOP" +msgstr "Type 5 No. 6 Mk. 9" + +msgid "IDS_PJPR211_TAIHO_TOP" +msgstr "Type 3 No. 5 Mod.27 Mk. 3" + +msgid "IDS_PJPR214_ZUIHO_TOP" +msgstr "Type 3 No. 5 Mod.27 Mk. 1" + +msgid "IDS_PJPR508_KAGA_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR510_SHINANO_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 5 Mod. 27 Mk. 1" + +msgid "IDS_PJPR606_ISE_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR608_TONE1_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR616_ISE2_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR618_TONE2_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR626_ISE3_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR628_TONE3_STOCK" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPR920_TAIHO_TACT" +msgstr "Type 5 No. 6 Mk. 9" + +msgid "IDS_PJPR998_KIKAKU" +msgstr "Type 3 No. 6 Mk. 27" + +msgid "IDS_PJPT001_SEA_TORPEDO_TYPE93" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT002_SEA_TORPEDO_TYPE90" +msgstr "Type90 1930" + +msgid "IDS_PJPT004_SEA_TORPEDO_533MM_TYPE6" +msgstr "533 mm Type6" + +msgid "IDS_PJPT005_TYPE_91_MOD_1" +msgstr "Type91 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT006_450MM_TYPE_44" +msgstr "450 mm Type44" + +msgid "IDS_PJPT007_533MM_TYPE_43" +msgstr "533 mm Type43" + +msgid "IDS_PJPT008_533MM_TYPE_44_MOD_2" +msgstr "533 mm Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT010_TYPE_8" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJPT011_TYPE_F3" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJPT012_450MM_TYPE_43" +msgstr "450 mm Type43" + +msgid "IDS_PJPT013_450MM_TYPE_42_MOD_1" +msgstr "Type42 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT014_450MM_TYPE_44_MOD_2" +msgstr "450 mm Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT015_533MM_TYPE_92" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJPT016_533MM_TYPE_89" +msgstr "Type 89" + +msgid "IDS_PJPT017_610MM_TYPE_8_MOD_2" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT018_610MM_TYPE90_MOD_1" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT019_610MM_TYPE90_MOD_2" +msgstr "Type90 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT020_610_TYPE93_MODEL_3" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT021_610_TYPE93_MODEL_2" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT022_TYPE_91_MOD_1A" +msgstr "Type91 mod.1A" + +msgid "IDS_PJPT023_TYPE_94_MOD_2A" +msgstr "Type94 mod.2A" + +msgid "IDS_PJPT024_TYPE_91_MOD_2A" +msgstr "Type91 mod.2A" + +msgid "IDS_PJPT025_533MM_KAMIKAZE" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJPT026_610MM_SHINO" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJPT027_TYPE_8_M3" +msgstr "Type8 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT028_533MM_MUTSU" +msgstr "533 mm Type6" + +msgid "IDS_PJPT029_610MM_HAREKAZE" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT030_610MM_KII" +msgstr "Type93 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT031_SEA_TORPEDO_TYPE93_DW" +msgstr "Type93 DW" + +msgid "IDS_PJPT032_610_ASASHIO" +msgstr "Type93 mod.2 dw" + +msgid "IDS_PJPT033_TYPE8_YAHAGI" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJPT034_610_YUKIKAZE" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJPT035_TST_ZAO_2" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT036_TST_ZAO_1" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJPT037_610MM_YUDACHI" +msgstr "Type90" + +msgid "IDS_PJPT038_YOSHINO" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT039_YOSHINO" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT040_TYPE93_HAYATE" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT041_610MM_HAREKAZE_2" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT045_533MM_I58" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PJPT046_610MM_T11" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT047_610MM_TYPE93_ALT_T11" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT048_610MM_T11_F3" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJPT049_610MM_TYPE93_ALT_T11_2" +msgstr "Type93 Improved" + +msgid "IDS_PJPT050_610MM_MAYA2" +msgstr "Type90 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT051_IWAMI" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT052_533MM_I56" +msgstr "Type95 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT053_533MM_I56_MZ" +msgstr "Type95 mod.3 MZ" + +msgid "IDS_PJPT054_610MM_TOKACHI" +msgstr "Type90 1930" + +msgid "IDS_PJPT055_610MM_CL" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT056_610MM_CL" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT057_TYPE93_CL" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT058_610MM_CL" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT059_610MM_CL" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT060_610MM_CL" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT061_610MM_DAISEN" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT062_TSURUGI_TYPE93" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT063_533MM_I54" +msgstr "Type95 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT064_533MM_I54_MZ" +msgstr "Type95 mod.3 MZ" + +msgid "IDS_PJPT065_610MM_T11" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJPT066_533MM_NATSUKAZE" +msgstr "Torped M1947 mod 1" + +msgid "IDS_PJPT067_MIKA" +msgstr "mk15 mod. 4" + +msgid "IDS_PJPT104_HOSHO_STOCK" +msgstr "Type 91 mod.0" + +msgid "IDS_PJPT106_RYUJO_STOCK" +msgstr "Type 91 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT108_SHOKAKU_STOCK" +msgstr "Type 91 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT110_HAKURYU_STOCK" +msgstr "Type 91 mod.7" + +msgid "IDS_PJPT120_610_KITAKAMI" +msgstr "Type90 mod.5" + +msgid "IDS_PJPT121_SEKIRYU_STOCK" +msgstr "Type 91 mod.7" + +msgid "IDS_PJPT122_SEKIRYU_JET" +msgstr "Type 91 mod.7" + +msgid "IDS_PJPT206_RYUJO_TOP" +msgstr "Type 91 mod.2" + +msgid "IDS_PJPT208_SHOKAKU_TOP" +msgstr "Type 91 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT210_HAKURYU_TOP" +msgstr "Type 91 mod.7" + +msgid "IDS_PJPT310_HAKURYU_TOP" +msgstr "Type 91 mod.8" + +msgid "IDS_PJPT508_KAGA_STOCK" +msgstr "Type 91 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT510_SHINANO_STOCK" +msgstr "Type 91 mod. 7" + +msgid "IDS_PJPT606_ISE_STOCK" +msgstr "Type 5" + +msgid "IDS_PJPT608_TONE1_STOCK" +msgstr "Type 5" + +msgid "IDS_PJPT616_ISE2_STOCK" +msgstr "Type 5" + +msgid "IDS_PJPT618_TONE2_STOCK" +msgstr "Type 5" + +msgid "IDS_PJPT626_ISE3_STOCK" +msgstr "Type 5" + +msgid "IDS_PJPT628_TONE3_STOCK" +msgstr "Type 5" + +msgid "IDS_PJPT718_610MM_TYPE90_MOD_1" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT917_610MM_TYPE90_MOD_1" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT918_610MM_TYPE90_MOD_1" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT919_610MM_TYPE90_MOD_1" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJPT920_TAIHO_TOP" +msgstr "Type 91 mod.7" + +msgid "IDS_PJPT998_KIKAKU" +msgstr "Type 91 mod.3" + +msgid "IDS_PJPT999_USELESS_SPECIAL" +msgstr "Useless" + +msgid "IDS_PJSA002" +msgstr "凤翔(旧)" + +msgid "IDS_PJSA002_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA002_FULL" +msgstr "凤翔(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA002_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA002_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PJSA006" +msgstr "瑞凤(旧)" + +msgid "IDS_PJSA006_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA006_FULL" +msgstr "瑞凤(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA006_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSA006_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSA009" +msgstr "龙骧(旧)" + +msgid "IDS_PJSA009_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA009_FULL" +msgstr "龙骧(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA009_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA009_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PJSA011" +msgstr "飞龙(旧)" + +msgid "IDS_PJSA011_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA011_FULL" +msgstr "飞龙(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA011_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSA011_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PJSA012" +msgstr "翔鹤(旧)" + +msgid "IDS_PJSA012_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA012_FULL" +msgstr "翔鹤(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA012_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSA012_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSA015" +msgstr "大凤(旧)" + +msgid "IDS_PJSA015_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA015_FULL" +msgstr "大凤(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA015_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA015_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSA017" +msgstr "白龙(旧)" + +msgid "IDS_PJSA017_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA017_FULL" +msgstr "白龙(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA017_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSA017_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSA104" +msgstr "凤翔" + +msgid "IDS_PJSA104_DESCR" +msgstr "日本在一战之后进行了首次采用全通式飞行甲板的航空母舰实验。当局决定将1919年铺设龙骨的海军油轮改装为航空母舰。1922年12月,凤翔号开始服役。它最初用于测试舰载飞机的性能,但它随后参加了上海事变,并在1937年的中日战争中发挥了作用。后来,它加入联合舰队,并为舰队的主要部队执行侦察和反潜防御任务。" + +msgid "IDS_PJSA104_FULL" +msgstr "凤翔" + +msgid "IDS_PJSA104_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA104_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PJSA106" +msgstr "龙骧" + +msgid "IDS_PJSA106_DESCR" +msgstr "由于《华盛顿海军条约》的限制不适用于排水量小于10000吨的战舰,因此除大型航空母舰以外,日本也开始设计小型航空母舰。龙骧号的设计借鉴了凤翔号的操作经验:它安装了双层机库,以扩大空军大队的规模。龙骧号在1937年到1939年参加了中日战争。在二战期间,该航空母舰曾支援菲律宾登陆,掩护前往荷属东印度群岛的船团,并参加了在印度洋和阿留申群岛周围的突袭。" + +msgid "IDS_PJSA106_FULL" +msgstr "龙骧" + +msgid "IDS_PJSA106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA106_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PJSA108" +msgstr "翔鹤" + +msgid "IDS_PJSA108_DESCR" +msgstr "翔鹤级航空母舰是瑞凤级战舰的改进型。它们增强了装甲和防空武器,拥有更庞大的空军大队。在建造时,它们被视为世界上最强大的战舰。其中两艘战舰是在1937年至1941年期间建造的。翔鹤号参与了珍珠港事件、拉包尔战役和印度洋空袭,以及珊瑚海海战、东所罗门群岛海战和圣克鲁斯群岛战役。在菲律宾海海战中,该航空母舰被USS黑尾鲹号的鱼雷击沉。" + +msgid "IDS_PJSA108_FULL" +msgstr "翔鹤" + +msgid "IDS_PJSA108_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSA108_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSA110" +msgstr "白龙" + +msgid "IDS_PJSA110_DESCR" +msgstr "项目G-15,即大凤号的改进型,与前身相比有着更大的尺寸、增强的装甲布局和更大的空军大队规模。原本计划建造一批战舰,总共七艘,原定于1948年全部建成。在中途岛海战后,这些计划因当局转而支持设计更简洁的云龙级航空母舰而叫停,最终在1943年被完全弃用。" + +msgid "IDS_PJSA110_FULL" +msgstr "白龙" + +msgid "IDS_PJSA110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSA110_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSA111" +msgstr "赤龙" + +msgid "IDS_PJSA111_DESCR" +msgstr "大凤级和改大凤级航空母舰的假设发展,拥有更大的机库、增强的推进装置(巡航柴油引擎),以及与秋月级驱逐舰相同的100毫米两用火炮。" + +msgid "IDS_PJSA111_FULL" +msgstr "赤龙" + +msgid "IDS_PJSA111_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSA111_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PJSA206" +msgstr "瑞凤" + +msgid "IDS_PJSA206_DESCR" +msgstr "日本海军考虑通过重建现有舰艇来迅速增加航空母舰数量的计划。作为潜艇母舰,瑞凤号以 “高崎(Takasaki)”之名建造,建成后成为一艘航空母舰。1941年9月,瑞凤号成为第三航空母舰师团的旗舰,率领该师团掩护珍珠港的袭击。随后,该舰参加了第二次世界大战太平洋战场上最大规模的战斗。1944年10月25日,瑞凤号在恩加诺角附近海域因哈尔西海军上将部队的空袭而沉没。" + +msgid "IDS_PJSA206_FULL" +msgstr "瑞凤" + +msgid "IDS_PJSA206_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSA206_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSA208" +msgstr "飞龙" + +msgid "IDS_PJSA208_DESCR" +msgstr "这是一个成功的系列,成为许多航空母舰的原型:其设计将高速度、强大的防空武器和强大的航空兵群结合在一起。该系列航母拥有一个连续的飞行甲板、一个两层机库、三部飞机升降机以及基于重巡洋舰设计的舰体。“飞龙”号的特点是增加了舰板高度,并在左舷设置了一个舰岛。该舰参加了偷袭珍珠港和太平洋地区的其他行动。在中途岛海战中,“飞龙”号被俯冲轰炸机击沉,但舰员们得以弃舰逃生。" + +msgid "IDS_PJSA208_FULL" +msgstr "飞龙" + +msgid "IDS_PJSA208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA208_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PJSA210" +msgstr "大凤" + +msgid "IDS_PJSA210_DESCR" +msgstr "日本海军最现代化的航空母舰是在“翔鹤”号的基础上改进设计和建造的。大凤号有一个装甲飞行甲板,与舰体融为一体,是其强度结构的一个组成部分。这艘航空母舰在菲律宾海的一次战斗中被美国海军“大青花鱼”号潜艇发射的鱼雷击中。船员们无法控制航空燃料的泄漏和汽油蒸汽在全舰的扩散,引起了两次大爆炸,导致该舰沉没。" + +msgid "IDS_PJSA210_FULL" +msgstr "大凤" + +msgid "IDS_PJSA210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA210_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSA507" +msgstr "加贺(旧)" + +msgid "IDS_PJSA507_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.8.0版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSA507_FULL" +msgstr "加贺(< 23.01.2019)" + +msgid "IDS_PJSA507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA507_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PJSA510" +msgstr "信浓" + +msgid "IDS_PJSA510_DESCR" +msgstr "" +"大和级战列舰三号舰于1940年5月在横须贺开工,但在1941年12月停止了建造。在中途岛海战后,高层决定将该舰改建为航空母舰。未完成的战列舰船体无法容纳足够大的机库,限制了其航空中队的规模。她的防雷带与大和级战列舰相同,弹药库的装甲保持不变,而其他部分的垂直主装甲带则为了减轻重量而被显著削弱。\n" +"信浓于1944年10月作为航空母舰下水,并于11月加入舰队,尽管当时她并未完全准备好服役。1944年11月28日,这艘航母在从横须贺前往吴港的途中被美国潜艇USS射水鱼号攻击,在被四枚鱼雷命中舰体后倾覆,最终沉没。" + +msgid "IDS_PJSA510_FULL" +msgstr "信浓" + +msgid "IDS_PJSA510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA510_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSA518" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_PJSA518_DESCR" +msgstr "在关东大地震摧毁在建的航空母舰后,当局转而决定重建加贺号的舰体——它先前因《华盛顿海军条约》的限制而停止建造。该项目参照航空母舰赤城号,只是烟囱的位置有所不同,而飞行甲板也较短。加贺号参加了上海事变和中日战争。在经历现代化改造后,它参与了珍珠港事件、拉包尔战役、马绍尔群岛战役和达尔文空袭。" + +msgid "IDS_PJSA518_FULL" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_PJSA518_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA518_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PJSA598" +msgstr "加贺B" + +msgid "IDS_PJSA598_DESCR" +msgstr "在关东大地震摧毁在建的航空母舰后,当局转而决定重建加贺号的舰体——它先前因《华盛顿海军条约》的限制而停止建造。该项目参照航空母舰赤城号,只是烟囱的位置有所不同,而飞行甲板也较短。加贺号参加了上海事变和中日战争。在经历现代化改造后,它参与了珍珠港事件、拉包尔战役、马绍尔群岛战役和达尔文空袭。" + +msgid "IDS_PJSA598_FULL" +msgstr "加贺B" + +msgid "IDS_PJSA598_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA598_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PJSA908" +msgstr "毅鹤" + +msgid "IDS_PJSA908_DESCR" +msgstr "这艘高航速航空母舰就其尺寸而言,具有良好的反鱼雷防护。此战舰的部分空军大队配备了发烟器,能够迅速制造烟幕。" + +msgid "IDS_PJSA908_FULL" +msgstr "毅鹤" + +msgid "IDS_PJSA908_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSA908_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSA910" +msgstr "大凤" + +msgid "IDS_PJSA910_DESCR" +msgstr "“改进型翔鹤”级战舰的原始设计最初属于1939年的计划,它经历了重大改动,在初步设计阶段被改得与原始设计大相径庭。最终设计相当前卫,不同于日本海军的常规特性。其特点是将装甲飞行甲板与舰体、封闭式舰首整合在一起,这些都是独特元素。大凤号于1941年铺设龙骨,在服役后成为日本帝国海军第一航空战队的旗舰。在马里亚纳群岛战役中,潜艇USS青花鱼号的鱼雷给了它致命一击。" + +msgid "IDS_PJSA910_FULL" +msgstr "大凤" + +msgid "IDS_PJSA910_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSA910_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSA917" +msgstr "[白龙]" + +msgid "IDS_PJSA917_DESCR" +msgstr "这艘战舰是白龙号的复制,仅用于测试目的。" + +msgid "IDS_PJSA917_FULL" +msgstr "[白龙]" + +msgid "IDS_PJSA917_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSA917_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSB001" +msgstr "河内" + +msgid "IDS_PJSB001_DESCR" +msgstr "萨摩级战舰原本会是日本的第一批无畏舰,但因为305毫米火炮的短缺,改为在侧炮塔中安装2门254毫米火炮。两艘配备305毫米火炮和6座炮塔的河内级战舰体现了萨摩级的进一步发展。在一战期间,该系列的首舰参与青岛战役。1918年7月12日,由于舰首炮塔的弹药库爆炸,河内号在德山湾沉没。" + +msgid "IDS_PJSB001_FULL" +msgstr "河内" + +msgid "IDS_PJSB001_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB001_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PJSB003" +msgstr "妙义" + +msgid "IDS_PJSB003_DESCR" +msgstr "英国建造强大而快速的战列巡洋舰促使日本开始设计这类战舰。其中一个日本战列巡洋舰项目在3座双联装炮塔中装备了356毫米火炮,其中2座炮塔安装在舰尾,另有16门152毫米火炮安装在炮廓里。" + +msgid "IDS_PJSB003_FULL" +msgstr "妙义" + +msgid "IDS_PJSB003_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSB003_YEAR" +msgstr "1910" + +msgid "IDS_PJSB006" +msgstr "扶桑" + +msgid "IDS_PJSB006_DESCR" +msgstr "战列巡洋舰金刚号是新战列舰设计的基础。为了超越美国正在建造的纽约级无畏舰,日本造船商将356毫米火炮数量增加至12门,置于6座炮塔中,并为了提高生存性,选用双联装炮塔,而非三联装炮塔。在二战期间,此战舰在珍珠港事件中负责提供掩护,并参加了阿留申群岛战役和苏里高海峡海战。1944年10月25日,该战列舰被美国驱逐舰的鱼雷击中,并解体沉没。" + +msgid "IDS_PJSB006_FULL" +msgstr "扶桑" + +msgid "IDS_PJSB006_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB006_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PJSB007" +msgstr "金刚" + +msgid "IDS_PJSB007_DESCR" +msgstr "1910年,日本向英国维克斯公司订购了一艘新战列巡洋舰,日本工程师也参与了设计。在一战期间,金刚号在青岛战役中支援日本部队,并参加巡逻行动。在二战期间,此战舰在马来亚和菲律宾登陆中提供掩护,并参加了中途岛、圣克鲁斯群岛、瓜达尔卡纳尔岛、菲律宾海和莱特湾的战斗。1944年11月21日,金刚号遭到潜艇USS海狮号发射的两枚鱼雷命中,并在几小时后沉没。" + +msgid "IDS_PJSB007_FULL" +msgstr "金刚" + +msgid "IDS_PJSB007_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB007_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PJSB008" +msgstr "石锤" + +msgid "IDS_PJSB008_DESCR" +msgstr "日本委托维克斯公司设计的项目原本拥有5座双联装炮塔,内置305毫米火炮。然而,客户对英国305毫米火炮的测试结果不满意。进一步发展促成了金刚级战列舰的诞生。" + +msgid "IDS_PJSB008_FULL" +msgstr "石锤" + +msgid "IDS_PJSB008_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB008_YEAR" +msgstr "1909" + +msgid "IDS_PJSB010" +msgstr "长门" + +msgid "IDS_PJSB010_DESCR" +msgstr "长门级战舰是第一批完全由日本设计和建造的战列舰。其配备的410毫米火炮是对英国381毫米火炮的回应。与前身相比,这些战舰的航速也有所提高。在珍珠港事件中,长门号是海军大将山本的旗舰;它还参加了中途岛和所罗门群岛的战斗。该战列舰在莱特湾海战中受损。在战争结束后,它被作为赔偿的一部分移交给美国。" + +msgid "IDS_PJSB010_FULL" +msgstr "长门" + +msgid "IDS_PJSB010_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB010_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PJSB011" +msgstr "三笠" + +msgid "IDS_PJSB011_DESCR" +msgstr "与1896年计划下订购的其他战列舰相比,三笠号增强了副炮的炮廓装甲。此战舰在日俄战争期间是海军大将东乡的旗舰;它还参加了黄海海战和对马海战。到一战开始时,三笠号已经过时,但它仍被列为舰队的一员:先是战列舰,然后是海防舰。在1926年至1945年期间,此战舰在被废弃和部分拆解之前曾作为博物馆使用。后来,它被修复,并作为纪念碑安置在岸边。" + +msgid "IDS_PJSB011_FULL" +msgstr "三笠" + +msgid "IDS_PJSB011_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB011_YEAR" +msgstr "1902" + +msgid "IDS_PJSB013" +msgstr "天城" + +msgid "IDS_PJSB013_DESCR" +msgstr "随着一战的爆发,日本开始设计战列巡洋舰。在1916年和1918年之间,总共开发了大约20个项目初步草案的版本。华盛顿海军会议导致战列舰的建造被取消,但日本获准将两艘战列巡洋舰改装成航空母舰。天城号的改造始于1923年,但它在横须贺船台上的舰体被关东大地震摧毁。" + +msgid "IDS_PJSB013_FULL" +msgstr "天城" + +msgid "IDS_PJSB013_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB013_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PJSB018" +msgstr "大和" + +msgid "IDS_PJSB018_DESCR" +msgstr "日本在20世纪30年代中期开发的战列舰初步草案为排水量49000-69500吨;航速24-31节;各种型号的主炮口径410-460毫米。最终方案是大和号,即世界上最大的战列舰。在中途岛海战期间,海军大将山本在它的舰桥上指挥日本部队。1945年4月7日,大和号于天号作战中在九州岛附近被美国海军飞机击沉。" + +msgid "IDS_PJSB018_FULL" +msgstr "大和" + +msgid "IDS_PJSB018_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB018_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSB021" +msgstr "出云" + +msgid "IDS_PJSB021_DESCR" +msgstr "1934年,日本决定放弃华盛顿海军会议设定的排水量限制,旨在超越美国战列舰的作战能力。日本帝国海军军令部下令设计一艘拥有9门460毫米火炮和69500吨排水量的战列舰。提交的项目有3座三联装炮塔安装在舰首,内置410毫米火炮。受青睐的项目具有柴油和蒸汽涡轮机结合的推进装置。虽然设计最终未能落实,但进一步发展促成了大和级战列舰的问世。" + +msgid "IDS_PJSB021_FULL" +msgstr "出云" + +msgid "IDS_PJSB021_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSB021_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PJSB111" +msgstr "萨摩" + +msgid "IDS_PJSB111_DESCR" +msgstr "在1950年之前,大和级战列舰的建造计划包括8艘战列舰。1941年初,该计划进行了调整:得知美国建造主力舰的情报数据后,日本帝国海军军令部下令建造更多战列舰,其中一些基于装有510毫米主炮的改进项目。" + +msgid "IDS_PJSB111_FULL" +msgstr "萨摩" + +msgid "IDS_PJSB111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB111_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PJSB208" +msgstr "弓张" + +msgid "IDS_PJSB208_DESCR" +msgstr "日俄战争结束后,日本采用了八八舰队计划,规定舰队由八艘战列舰和八艘高速装甲巡洋舰组成。该计划经过许多改动:例如,装甲巡洋舰被战列巡洋舰取代,以及战舰数量有所减少。然而,在一战爆发后,新战舰的建造又开始了。新战列巡洋舰项目的设计是从金刚级战舰发展而来的。后来,该项目经过改动,促成了天城级的问世。" + +msgid "IDS_PJSB208_FULL" +msgstr "弓张" + +msgid "IDS_PJSB208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB208_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PJSB209" +msgstr "安达太良" + +msgid "IDS_PJSB209_DESCR" +msgstr "美国在1919年宣布了一项雄心勃勃的造船计划后,日本重新考虑了海军发展计划,并下令建造四艘战列舰和四艘战列巡洋舰。13个战列舰和战列巡洋舰方案出炉。其中项目A被选为纪伊级战列舰,而项目K用于战列巡洋舰。建造原计划于1922年开始,但在华盛顿海军会议之后,这些战列巡洋舰最终未能铺设龙骨。" + +msgid "IDS_PJSB209_FULL" +msgstr "安达太良" + +msgid "IDS_PJSB209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB209_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PJSB210" +msgstr "丰后" + +msgid "IDS_PJSB210_DESCR" +msgstr "修改日本海军发展计划后,当局下令开发新战列舰和战列巡洋舰。项目L因此问世,它是成为纪伊级的项目A的扩大版。它也配备了5座主炮塔,内置457毫米火炮。然而,该项目的排水量比纪伊级多出9000吨,导致费用激增。华盛顿海军会议阻止了纪伊级和上述战舰问世,因为它暂时禁止建造战列舰并限制了其总吨位。" + +msgid "IDS_PJSB210_FULL" +msgstr "丰后" + +msgid "IDS_PJSB210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB210_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PJSB506" +msgstr "陆奥" + +msgid "IDS_PJSB506_DESCR" +msgstr "陆奥号是长门级战列舰的第二艘,在华盛顿海军会议开始时服役。此战舰参加了二战:它在珍珠港事件中提供掩护,并参加了中途岛和所罗门群岛的战斗。1943年6月8日,陆奥号由于第三座炮塔的弹药库爆炸而在柱岛港口沉没。" + +msgid "IDS_PJSB506_FULL" +msgstr "陆奥" + +msgid "IDS_PJSB506_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB506_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PJSB507" +msgstr "爱鹰" + +msgid "IDS_PJSB507_DESCR" +msgstr "天城级第四艘战舰爱鹰号于1921年12月在长崎的三菱造船厂铺设龙骨。然而,建造工程在华盛顿海军会议产生结果后被取消,其舰体于1924年在船台上被拆除。" + +msgid "IDS_PJSB507_FULL" +msgstr "爱鹰" + +msgid "IDS_PJSB507_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB507_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PJSB508" +msgstr "纪伊" + +msgid "IDS_PJSB508_DESCR" +msgstr "美国在1919年宣布了一项雄心勃勃的造船计划后,日本重新考虑了海军发展计划,并下令建造四艘战列舰和四艘战列巡洋舰。战列舰的设计包括5门410毫米双联装炮塔和12英寸的主装甲带。首两艘战舰于1921年下令建造,但由于华盛顿海军会议而暂停准备工作,这些战舰未能建成。" + +msgid "IDS_PJSB508_FULL" +msgstr "纪伊" + +msgid "IDS_PJSB508_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PJSB508_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PJSB509" +msgstr "武藏" + +msgid "IDS_PJSB509_DESCR" +msgstr "武藏号是大和级第二艘战列舰,于1943年成为联合舰队的旗舰。此战舰在南太平洋战区服役。它负责巡逻行动,并参加了菲律宾海海战。1944年10月24日,在莱特湾海战中,该战列舰在遭到大约19枚鱼雷和17枚炸弹命中后,被美国舰载鱼雷轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PJSB509_FULL" +msgstr "武藏" + +msgid "IDS_PJSB509_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB509_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSB510" +msgstr "敷岛" + +msgid "IDS_PJSB510_DESCR" +msgstr "大和级战列舰计划包括在1950年之前建造八艘战舰。1941年初,该计划进行了调整:根据美国建造主力舰规模的情报数据,日本海军领导层决定增加正在建造的战列舰数量。其中一艘战舰本应根据大和级的设计而建造,所有后续战舰根据改进的设计而建造,配备510毫米主炮。配备6门火炮和3座主炮塔的衍生型号具有标准排水量65700吨。" + +msgid "IDS_PJSB510_FULL" +msgstr "敷岛" + +msgid "IDS_PJSB510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB510_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSB517" +msgstr "日向" + +msgid "IDS_PJSB517_DESCR" +msgstr "日向号是伊势级第二艘战列舰,在二战开始时被认定已经过时,几乎没有参加太平洋战场上的行动。日本在中途岛海战中遭受重大的航空母舰损失后,日向号被重建为混合型航空战列舰。其舰尾组的炮塔由飞行甲板取代。1944年,它参加了恩加诺角海战。1945年,它载着燃料和其他战略补给从中国运往日本。1945年7月,日向号被美国轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PJSB517_FULL" +msgstr "日向" + +msgid "IDS_PJSB517_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB517_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PJSB519" +msgstr "肥前" + +msgid "IDS_PJSB519_DESCR" +msgstr "日本在20世纪30年代中期制定了战列舰项目草案。它包括诸多不同版本,航速从24节到31节不等;主炮则从410毫米到460毫米不等;排水量从49000吨到69500吨不等。其中一个设计具有常规的超射布局,总共4座炮塔,每座炮塔里有3门410毫米火炮,而155毫米火炮则安装在三联装炮塔中。该项目搭载混合型柴油和蒸汽涡轮机推进装置。进一步发展促成了大和级战列舰的问世。" + +msgid "IDS_PJSB519_FULL" +msgstr "肥前" + +msgid "IDS_PJSB519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB519_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PJSB526" +msgstr "伊势" + +msgid "IDS_PJSB526_DESCR" +msgstr "在扶桑级的开发过程中,军事经验和针对舰队管理的新要求被纳入考量,而新的火炮布局简化了火控系统。二战开始时,伊势号已经过时了。日本在中途岛海战中遭受重大的航空母舰损失后,伊势号被重建为混合型航空战列舰。其舰尾组的炮塔由飞行甲板取代。1944年,它参加了恩加诺角海战。1945年7月,伊势号在音户海峡岛屿附近被美国轰炸机击沉。" + +msgid "IDS_PJSB526_FULL" +msgstr "伊势" + +msgid "IDS_PJSB526_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB526_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PJSB529" +msgstr "石见" + +msgid "IDS_PJSB529_DESCR" +msgstr "20世纪30年代中期在日本开发的战列舰项目之一。此战舰原本应配备4座双联装主炮塔。它拥有增强的100毫米两用主炮、改进的防空武器和鱼雷发射管。" + +msgid "IDS_PJSB529_FULL" +msgstr "石见" + +msgid "IDS_PJSB529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB529_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PJSB539" +msgstr "大山" + +msgid "IDS_PJSB539_DESCR" +msgstr "1916年,作为舰队发展计划的一部分,日本议会批准建两艘战列巡洋舰,而此前已有金刚级战舰在建。同年,日本造船商提出了四个战列巡洋舰项目,这些项目的区别在于推进系统装置的功率和装甲成分,但都能够达到35节的速度。六轴动力装置成为其特点。经过多次改进,这些设计成为了天城级战列巡洋舰的基础。" + +msgid "IDS_PJSB539_FULL" +msgstr "大山" + +msgid "IDS_PJSB539_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB539_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PJSB549" +msgstr "剑" + +msgid "IDS_PJSB549_DESCR" +msgstr "根据日本海军新的发展计划,战列舰和战列巡洋舰的项目区别不大,战列巡洋舰的航速与纪伊级战列舰的相同。该发展计划超出了传统的日本海军战术范围。为了提高航速并实现这个战列巡洋舰项目,其中一座主炮塔被拆卸。" + +msgid "IDS_PJSB549_FULL" +msgstr "剑" + +msgid "IDS_PJSB549_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB549_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PJSB559" +msgstr "石见B" + +msgid "IDS_PJSB559_DESCR" +msgstr "20世纪30年代中期在日本开发的战列舰项目之一。此战舰原本应配备4座双联装主炮塔。它拥有增强的100毫米两用炮、改进的防空武器,以及鱼雷发射管。" + +msgid "IDS_PJSB559_FULL" +msgstr "石见B" + +msgid "IDS_PJSB559_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB559_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PJSB700" +msgstr "ARP大和" + +msgid "IDS_PJSB700_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的重型战列舰,以日本帝国海军大和级战列舰的首舰为范本。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的同名战舰为模板。" + +msgid "IDS_PJSB700_FULL" +msgstr "ARP大和" + +msgid "IDS_PJSB700_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB700_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSB705" +msgstr "ARP金刚" + +msgid "IDS_PJSB705_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的战列舰,以日本帝国海军金刚级战列舰的首舰金刚号为范本。身为东洋第一巡航舰队的旗舰,它的心智模型金刚坚守阿得米拉提密码,把它看得比一切都重要。它力求消灭选择叛离密码的潜艇I-401号。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的金刚号为模板。" + +msgid "IDS_PJSB705_FULL" +msgstr "ARP金刚" + +msgid "IDS_PJSB705_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB705_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB706" +msgstr "ARP雾岛" + +msgid "IDS_PJSB706_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的战列舰,以日本帝国海军金刚级战列舰四号舰雾岛号为范本。它跟榛名号一同经历了首度与I-401号交手的横须贺湾海战,但由于“王牌”被对手的战术克制并适得其反,最终落败。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的雾岛号为模板。" + +msgid "IDS_PJSB706_FULL" +msgstr "ARP雾岛" + +msgid "IDS_PJSB706_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB706_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB707" +msgstr "ARP榛名" + +msgid "IDS_PJSB707_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的战列舰,以日本帝国海军金刚级战列舰三号舰榛名号为范本。它与雾岛号一同经历了首度与I-401号交手的海战,被I-401号指挥官千早群像的优异战术所击败。它的心智模型榛名总是穿着大衣,对人类语言有着浓厚的兴趣,会将听到的词汇“收集”起来。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的榛名号为模板。" + +msgid "IDS_PJSB707_FULL" +msgstr "ARP榛名" + +msgid "IDS_PJSB707_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB707_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB708" +msgstr "ARP比叡" + +msgid "IDS_PJSB708_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的战列舰,以日本帝国海军金刚级战列舰二号舰比叡号为范本。它装备了武藏号所赋予的镜像系统,在金刚号离开后成为了东洋第一巡航舰队的新旗舰。它将舰队重新打造为海雾学生会,并以学生会会长的身分维持着海雾舰队内的严格秩序。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA- DC”中的比叡号为模板。" + +msgid "IDS_PJSB708_FULL" +msgstr "ARP比叡" + +msgid "IDS_PJSB708_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB708_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSB715" +msgstr "HSF比叡" + +msgid "IDS_PJSB715_DESCR" +msgstr "横须贺女子海军高校的航海训练舰。尽管这艘战舰有些年头了,但由于频繁的改建,并不亚于新战舰。" + +msgid "IDS_PJSB715_FULL" +msgstr "HSF比叡" + +msgid "IDS_PJSB715_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB715_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PJSB799" +msgstr "ARP雾岛" + +msgid "IDS_PJSB799_FULL" +msgstr "ARP雾岛" + +msgid "IDS_PJSB801" +msgstr "河内" + +msgid "IDS_PJSB801_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的河内号战列舰" + +msgid "IDS_PJSB802" +msgstr "河内" + +msgid "IDS_PJSB802_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的河内号战列舰" + +msgid "IDS_PJSB878" +msgstr "圣洁之火" + +msgid "IDS_PJSB878_DESCR" +msgstr "最初为早已被遗忘的海军任务所设计,荷鲁斯反叛中遗失的圣洁之火,失踪了数千年后在杰里科边区的边疆世界再次被发现。虽然明显是一艘军舰,但却被它粗鄙的新主人们埋没了真正潜力,成为运输舰。在经历了密集的维修和清理了四分之一居民宿舍后,圣洁之火最终回到了帝国海军服役,并成为了太阳舰队的重要组成部分。作为帝皇的代理人,它又一次成为了人类可怕的看门狗。" + +msgid "IDS_PJSB878_FULL" +msgstr "圣洁之火" + +msgid "IDS_PJSB878_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB878_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PJSB888" +msgstr "诸神黄昏" + +msgid "IDS_PJSB888_DESCR" +msgstr "这艘舰艇是被遗忘已久的上古遗物。它是在一个充满骄傲可怕战士的世界里的造船厂中建造的。尽管臣民们恪守皇室信条缴纳着什一税,但星球上却也存在着崇拜愤怒之王恐虐的秘密组织。这些邪教徒很强大。他们被憎恨。他们寡不敌众。在约定的时间,他们试图反叛并推翻他们忠诚的主人。他们失败了。他们在一场漫长的血腥战争中被打败,所有人都在火焰中丧生。他们的名字从历史上被抹去了。但是,变化无常的亚空间让他们复仇的灵魂永远萦绕在诸神黄昏号上,当时这艘战舰的舰体正在星球表面上方的码头被建造。狂暴的灵魂入侵了舰体,让这艘战舰成为了毁灭之力的奴仆。直到今天,诸神黄昏号一直哭嚎着“复仇!死亡!为血神奉献鲜血!”" + +msgid "IDS_PJSB888_FULL" +msgstr "诸神黄昏" + +msgid "IDS_PJSB888_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB888_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PJSB906" +msgstr "伊势2" + +msgid "IDS_PJSB906_DESCR" +msgstr "一种结合了战列舰和航空母舰特征的独特混合型战舰。伊势最初是作为先前的扶桑级的一个版本而建造的,在20世纪40年代进行了大规模的改造。战舰上的部分主炮塔被机库取代,机库上方是飞行甲板。" + +msgid "IDS_PJSB906_FULL" +msgstr "伊势2" + +msgid "IDS_PJSB906_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB906_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PJSB916" +msgstr "伊势3" + +msgid "IDS_PJSB916_DESCR" +msgstr "一种结合了战列舰和航空母舰特征的独特混合型战舰。伊势最初是作为先前的扶桑级的一个版本而建造的,在20世纪40年代进行了大规模的改造。战舰上的部分主炮塔被机库取代,机库上方是飞行甲板。" + +msgid "IDS_PJSB916_FULL" +msgstr "伊势3" + +msgid "IDS_PJSB916_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSB916_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PJSB918" +msgstr "[大和]" + +msgid "IDS_PJSB918_DESCR" +msgstr "这艘战舰是大和号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PJSB918_FULL" +msgstr "[大和]" + +msgid "IDS_PJSB918_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSB918_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSB999" +msgstr "萨摩(旧)" + +msgid "IDS_PJSB999_DESCR" +msgstr "A-150设计超级战列舰的进一步发展,装备了更强大的8门510毫米火炮炮组。" + +msgid "IDS_PJSB999_FULL" +msgstr "萨摩(< 22.09.2021)" + +msgid "IDS_PJSB999_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSB999_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PJSC001_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC001_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSC004" +msgstr "夕张" + +msgid "IDS_PJSC004_DESCR" +msgstr "试验型轻型巡洋舰,其基本设计理念是要创造出一艘搭载最强大的武器,同时也具备最小排水量的高速战舰。它是日本帝国海军中第一艘装备了610毫米鱼雷发射管的战舰。到了服役结束时,夕张号增加了大量的防空炮来强化防空能力。" + +msgid "IDS_PJSC004_FULL" +msgstr "夕张" + +msgid "IDS_PJSC004_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC004_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PJSC005" +msgstr "古鹰" + +msgid "IDS_PJSC005_DESCR" +msgstr "新侦察巡洋舰的设计基于英国霍金斯级巡洋舰,并融合了在巡洋舰夕张号上测试的设计方案。武器为6门200毫米火炮。二战期间,古鹰号参加了所罗门群岛的行动,以及珊瑚海和萨沃岛的战斗。1942年10月11日埃斯佩兰斯角海战期间,古鹰号被大约90枚炮弹和一枚鱼雷击中,导致它的鱼雷引爆。该巡洋舰于10月12日上午沉没。" + +msgid "IDS_PJSC005_FULL" +msgstr "古鹰" + +msgid "IDS_PJSC005_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC005_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PJSC006" +msgstr "古鹰" + +msgid "IDS_PJSC006_DESCR" +msgstr "新侦察巡洋舰的设计基于英国霍金斯级巡洋舰,并融合了在巡洋舰夕张号上测试的设计方案。武器为6门200毫米火炮。二战期间,古鹰号参加了所罗门群岛的行动,以及珊瑚海和萨沃岛的战斗。1942年10月11日埃斯佩兰斯角海战期间,古鹰号被大约90枚炮弹和一枚鱼雷击中,导致它的鱼雷引爆。该巡洋舰于10月12日上午沉没。" + +msgid "IDS_PJSC006_FULL" +msgstr "古鹰" + +msgid "IDS_PJSC006_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC006_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PJSC007" +msgstr "青叶" + +msgid "IDS_PJSC007_DESCR" +msgstr "青叶级巡洋舰最初与古鹰级相同,但根据海军军令部的命令,设计进行了一些改动——120毫米防空炮替换76毫米防空炮,并且在舰尾上层建筑和炮塔之间加装了水上飞机弹射器。青叶号在二战中表现活跃:它运送部队登陆关岛和威克岛;护送船团;并参加了珊瑚海、萨沃岛和埃斯帕恩斯角的战斗。1945年7月24日,它在吴港被盟军轰炸机部队击沉。" + +msgid "IDS_PJSC007_EXAMPLE" +msgstr "青叶" + +msgid "IDS_PJSC007_FULL" +msgstr "青叶" + +msgid "IDS_PJSC007_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC007_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PJSC008" +msgstr "妙高" + +msgid "IDS_PJSC008_DESCR" +msgstr "新巡洋舰的鱼雷发射管数量未见增加,而主炮塔数量增加到5座,并且通过纵向舱壁增强了反鱼雷防护。装甲带的厚度也增加了,防空武器也得到了加强。中日战争期间,妙高号参加了海南岛登陆。在二战期间,此战舰在爪哇海、珊瑚海和菲律宾海作战,它参加了中途岛、所罗门群岛和莱特湾的战斗。" + +msgid "IDS_PJSC008_FULL" +msgstr "妙高" + +msgid "IDS_PJSC008_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC008_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PJSC009" +msgstr "最上" + +msgid "IDS_PJSC009_DESCR" +msgstr "根据伦敦海军条约,日本有权建造火炮口径高达155毫米的巡洋舰。配备155毫米火炮的新巡洋舰被订购后,武器换成了203毫米(8英寸)火炮。二战期间,最上号参与了对印度支那的占领,以及对马来亚、砂拉越和印度尼西亚的入侵。它还参加了巽他海峡、中途岛和菲律宾海的战斗。1944年10月25日莱特湾期间海战,最上号被美国鱼雷轰炸机重创,最终被驱逐舰曙光号击沉。" + +msgid "IDS_PJSC009_FULL" +msgstr "最上" + +msgid "IDS_PJSC009_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC009_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PJSC012" +msgstr "伊吹" + +msgid "IDS_PJSC012_DESCR" +msgstr "基于最上级战舰改进的重型巡洋舰。巡洋舰伊吹号于1942年4月铺设龙骨,1943年5月下水。8月,当局决定将该巡洋舰重建为轻型航空母舰。同年晚些时候,重建开始。然而,当进度达到大约80%时,工程停止。" + +msgid "IDS_PJSC012_FULL" +msgstr "伊吹" + +msgid "IDS_PJSC012_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC012_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSC013" +msgstr "球磨" + +msgid "IDS_PJSC013_DESCR" +msgstr "在获悉奥马哈级战舰的属性后,日本工程师开发了大型巡洋舰项目,其作战能力有所提升。此战舰预计将结合驱逐领舰和侦察舰的功能。增加排水量旨在加强此战舰并将主炮数量增加到7门。二战期间,球磨号参加了菲律宾登陆、新几内亚的战斗,并在荷属东印度群岛水域巡逻。1944年1月11日,球磨号在马六甲海峡被潜艇HMS塔利霍号的鱼雷击中,随后起火沉没。" + +msgid "IDS_PJSC013_FULL" +msgstr "球磨" + +msgid "IDS_PJSC013_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PJSC013_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PJSC014" +msgstr "北上" + +msgid "IDS_PJSC014_DESCR" +msgstr "在中日战争爆发时,北上号为日本部队的登陆行动提供掩护。在1941年下半年,它装备了10部610毫米四联装鱼雷发射管,用于在夜间发动鱼雷攻击。1942年,此战舰被改装成高速运输舰,用于护送运兵船团。1944年,北上号被潜艇HMS圣殿骑士号的两枚鱼雷命中。在维修期间,此战舰被改装成回天搭载母舰。1945年,这艘巡洋舰遭到特遣部队的38架轰炸机攻击,之后被用作供应舰。" + +msgid "IDS_PJSC014_FULL" +msgstr "北上" + +msgid "IDS_PJSC014_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PJSC014_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PJSC015" +msgstr "天龙" + +msgid "IDS_PJSC015_DESCR" +msgstr "天龙级巡洋舰作为驱逐领舰旨在与古鹰级海军侦察舰联合行动。这些战舰安装了140毫米新型主炮。在二战期间,天龙号在入侵新几内亚和所罗门群岛时被用作护航战舰。它参加了萨沃岛海战和瓜达尔卡纳尔海战。1942年12月19日,天龙号在马当港口附近被美国潜艇USS长鳍金枪鱼号的鱼雷击中并沉没。" + +msgid "IDS_PJSC015_FULL" +msgstr "天龙" + +msgid "IDS_PJSC015_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC015_YEAR" +msgstr "1919" + +msgid "IDS_PJSC018" +msgstr "利根" + +msgid "IDS_PJSC018_DESCR" +msgstr "基于最上级战舰的项目。为了提高此战舰的防护能力,第五座炮塔被拆除,其他四座炮塔被移到舰首。一支大型水上飞机空军大队部署在舰尾。该舰仍在建造时,其155毫米火炮被换成了203毫米火炮。在二战期间,利根号参加了珍珠港事件、中途岛和莱特湾海战,以及太平洋战区的许多其他战斗。1945年7月24日,它在吴港遭到美国轰炸机突袭并沉没。" + +msgid "IDS_PJSC018_FULL" +msgstr "利根" + +msgid "IDS_PJSC018_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC018_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PJSC026" +msgstr "岩城Alpha" + +msgid "IDS_PJSC026_DESCR" +msgstr "在20世纪10年代后期,根据日本舰队的发展计划,预计建造六艘巡洋舰,以天龙级改进后的设计为基础。借鉴众多新设计方案,这些战舰将增加第五门主炮并减轻舰体重量。项目最终未被实施,但其进一步发展促成了球磨级巡洋舰的问世。" + +msgid "IDS_PJSC026_FULL" +msgstr "岩城Alpha" + +msgid "IDS_PJSC026_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSC026_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PJSC034" +msgstr "藏王" + +msgid "IDS_PJSC034_DESCR" +msgstr "八艘重型巡洋舰本应在日本海军建设计划下建造。它们是高雄级、利根级和最上级的进一步发展。计划采用传统布局来装备这些战舰,即在4座炮塔中安装12门203毫米火炮。它们的装甲旨在抵御203毫米高爆弹的攻击。这些战舰的数量后来减少到四艘,随后建造工程也被完全取消。" + +msgid "IDS_PJSC034_FULL" +msgstr "藏王" + +msgid "IDS_PJSC034_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSC034_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSC035" +msgstr "筑摩" + +msgid "IDS_PJSC035_DESCR" +msgstr "对俄罗斯开战后,日本着手开发轻型巡洋舰。巡洋舰利根号(1905年铺设龙骨)被用作新设计的基础。项目受到俄罗斯辅助巡洋舰的舰体设计和英国城级战舰的影响。涡轮机首次用于日本巡洋舰。在一战期间,筑摩号作为中队的一员追击冯•施佩海军上将的分舰队,之后则追击过巡洋舰埃姆登号。" + +msgid "IDS_PJSC035_FULL" +msgstr "筑摩" + +msgid "IDS_PJSC035_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PJSC035_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PJSC037" +msgstr "桥立" + +msgid "IDS_PJSC037_DESCR" +msgstr "为沿海行动设计的小型炮艇。这艘炮艇装备精良,还配备防空炮。然而,它缺乏装甲并且相对较慢。在1940年至1941年间,桥立号是对中国远征舰队的一员,参加了对香港的入侵。1944年5月22日,此战舰在普拉塔斯岛附近被美国潜艇USS皮库达号击沉。" + +msgid "IDS_PJSC037_FULL" +msgstr "桥立" + +msgid "IDS_PJSC037_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC037_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSC038" +msgstr "爱宕" + +msgid "IDS_PJSC038_DESCR" +msgstr "高雄级巡洋舰。二战期间,它在入侵马来亚和菲律宾期间支援突击部队;参加了爪哇海海战;并在东所罗门群岛、圣克鲁斯群岛、瓜达尔卡纳尔岛和菲律宾海附近行动。1944年10月23日,在莱特湾海战中,爱宕号被潜艇USS镖鲈号击沉。" + +msgid "IDS_PJSC038_FULL" +msgstr "爱宕" + +msgid "IDS_PJSC038_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC038_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PJSC111" +msgstr "仙丈" + +msgid "IDS_PJSC111_DESCR" +msgstr "日本重巡洋舰的进一步发展,包括装备12门60口径的德国210毫米火炮。德国和日本之间的技术合作包括交换图纸和技术图表,以获得有前途的设备和武器设计。它与其前身(1941年的重巡洋舰项目)的不同之处在于加强了装甲和辅助武器,主要是防空武器。" + +msgid "IDS_PJSC111_FULL" +msgstr "仙丈" + +msgid "IDS_PJSC111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC111_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PJSC205" +msgstr "阿贺野" + +msgid "IDS_PJSC205_DESCR" +msgstr "阿贺野级巡洋舰的设计始于20世纪30年代后半期。其主要用途是侦察,因此巡洋舰首先要达到高航速,这需要削弱其装甲。其武器由3座炮塔中的6门152毫米火炮组成。在二战期间,巡洋舰阿贺野号参加了护航和巡逻行动,它还参加了奥古斯塔皇后湾海战。1944年2月17日,这艘巡洋舰在维修途中被潜艇USS鳐鱼号击沉。" + +msgid "IDS_PJSC205_FULL" +msgstr "阿贺野" + +msgid "IDS_PJSC205_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC205_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSC206" +msgstr "五濑" + +msgid "IDS_PJSC206_DESCR" +msgstr "根据海军补强计划,当局计划建造巡洋舰来带领岛风级驱逐舰舰队。阿贺野级巡洋舰成为项目的基础,与前身不同的是增加了主炮塔的数量,以及加强了推进系统和防空系统。在中途岛海战之后,计划进行了调整。1943年6月,建造订单被取消。" + +msgid "IDS_PJSC206_FULL" +msgstr "五濑" + +msgid "IDS_PJSC206_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC206_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PJSC207" +msgstr "雄物" + +msgid "IDS_PJSC207_DESCR" +msgstr "作为潜艇中队旗舰的淀级巡洋舰进一步发展成型为拥有4座155毫米三联装炮塔的轻型巡洋舰。与它的前身不同,此战舰没有舰尾机库,弹射器被移至中部,增加了2部鱼雷发射管,还增强了防空系统。" + +msgid "IDS_PJSC207_FULL" +msgstr "雄物" + +msgid "IDS_PJSC207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC207_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSC208" +msgstr "四万十" + +msgid "IDS_PJSC208_DESCR" +msgstr "由最上级巡洋舰发展而来的防空巡洋舰,配备了1944年开发的150毫米通用火炮作为主要武器。这些巡洋舰还配备了100毫米防空炮,成为对抗美国舰载和陆基航空兵的有效兵器。" + +msgid "IDS_PJSC208_FULL" +msgstr "四万十" + +msgid "IDS_PJSC208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC208_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSC209" +msgstr "高梁" + +msgid "IDS_PJSC209_DESCR" +msgstr "日本海军补强计划包括建造两艘巡洋舰,将15门155毫米火炮装在三联装炮塔中,排水量达8450吨。项目最终未被实施,但它的进一步发展促成了利根级重巡洋舰问世。另一种开发的设计使用150毫米通用火炮武装巡洋舰,从而将其打造为防空巡洋舰,用于对抗美国舰载和陆基航空兵。" + +msgid "IDS_PJSC209_FULL" +msgstr "高梁" + +msgid "IDS_PJSC209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC209_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSC210" +msgstr "淀" + +msgid "IDS_PJSC210_DESCR" +msgstr "日本海军档案中保存了一个排水量为10000吨的巡洋舰项目,配备了6座三联装炮塔,内置150毫米通用火炮。此战舰本应搭载航空兵,可能是带领潜艇舰队的巡洋舰项目。" + +msgid "IDS_PJSC210_FULL" +msgstr "淀" + +msgid "IDS_PJSC210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC210_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSC503" +msgstr "香取" + +msgid "IDS_PJSC503_DESCR" +msgstr "具有混合动力推进系统和诸多武器的训练巡洋舰:140毫米主炮、127毫米通用火炮、25毫米自动防空炮、533毫米鱼雷和水上飞机弹射器。武器的多样性对于学员的训练来说非常必要。在二战期间,香取号主要担任第6舰队的指挥战舰。1944年2月18日,香取号从特鲁克环礁撤离时被战列舰依阿华号的炮火击沉。" + +msgid "IDS_PJSC503_FULL" +msgstr "香取" + +msgid "IDS_PJSC503_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC503_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSC505" +msgstr "矢矧" + +msgid "IDS_PJSC505_DESCR" +msgstr "阿贺野级巡洋舰。它于1944年6月作为联合驱逐舰编队的旗舰参加了菲律宾海海战,并为舰载机打击群提供掩护。它带领联合驱逐舰编队参加了莱特湾海战。1945年7月10日,在美国对冲绳附近发动的袭击中,矢矧号遭到多枚鱼雷和炸弹命中后,瘫痪并沉没。" + +msgid "IDS_PJSC505_FULL" +msgstr "矢矧" + +msgid "IDS_PJSC505_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC505_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PJSC506" +msgstr "大淀" + +msgid "IDS_PJSC506_DESCR" +msgstr "根据1939年的计划,计划建造一艘作为潜艇舰队领袖的巡洋舰。这艘战舰需要强大的通信设备和能够搭载六架侦察水上飞机的能力。船体基于阿贺野级巡洋舰设计,而主炮塔则来自最上型巡洋舰。大淀在1943年参加了第三舰队的战役。成为联合舰队旗舰后,参加了恩加尼奥角战役。1945年7月28日,大淀在江田岛被多次炸弹近炸致沉。" + +msgid "IDS_PJSC506_FULL" +msgstr "大淀" + +msgid "IDS_PJSC506_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC506_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PJSC507" +msgstr "十胜" + +msgid "IDS_PJSC507_DESCR" +msgstr "侦察巡洋舰的武器原定包括6座140毫米双联装炮塔,但项目后来进行了修改。在20世纪30年代,古鹰级巡洋舰按照青叶级巡洋舰的样式进行了重建,并装备了3座双联装炮塔。若没有这次改装,这种巡洋舰在二战期间很可能会变成防空战舰,在双联装炮座中部署127毫米通用火炮。" + +msgid "IDS_PJSC507_FULL" +msgstr "十胜" + +msgid "IDS_PJSC507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC507_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PJSC510" +msgstr "吾妻" + +msgid "IDS_PJSC510_DESCR" +msgstr "在二战开始前不久,日本发现美国已经开始设计阿拉斯加级大型巡洋舰。他们立即开始为这种类型的战舰设计项目,以抗衡美国巡洋舰。该项目战舰在结构上与大和级战列舰相似,并在3座炮塔中部署9门310毫米新型火炮。该开发于1941年11月停止,最终在中途岛海战之后取消。" + +msgid "IDS_PJSC510_FULL" +msgstr "吾妻" + +msgid "IDS_PJSC510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC510_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSC517" +msgstr "摩耶" + +msgid "IDS_PJSC517_DESCR" +msgstr "高雄级巡洋舰。它参加了中日战争,护送运输舰。在二战期间,它支援菲律宾和阿留申群岛的突击部队,它还参加了东所罗门群岛、圣克鲁斯群岛、指挥官群岛和菲律宾海的战斗。1944年10月23日莱特湾海战期间,摩耶号被潜艇USS雅罗鱼号的鱼雷击中并迅速沉没。" + +msgid "IDS_PJSC517_FULL" +msgstr "摩耶" + +msgid "IDS_PJSC517_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC517_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PJSC519" +msgstr "AL吾妻" + +msgid "IDS_PJSC519_DESCR" +msgstr "" +"吾妻是重樱帝国最强大的巡洋舰之一,属于所谓的“大型巡洋舰”类型。\n" +"出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PJSC519_FULL" +msgstr "AL吾妻" + +msgid "IDS_PJSC519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC519_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSC520" +msgstr "吉野" + +msgid "IDS_PJSC520_DESCR" +msgstr "大型高速巡洋舰项目的衍生型号,配备310毫米主炮、4部610毫米四联装鱼雷发射管和增强的防空武器。该项目旨在对抗敌方重型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PJSC520_FULL" +msgstr "吉野" + +msgid "IDS_PJSC520_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC520_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSC590" +msgstr "吉野B" + +msgid "IDS_PJSC590_DESCR" +msgstr "大型高速巡洋舰项目的衍生型号,配备310毫米主炮、4部610毫米四联装鱼雷发射管和增强的防空武器。该项目旨在对抗敌方重型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PJSC590_FULL" +msgstr "吉野B" + +msgid "IDS_PJSC590_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSC590_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSC598" +msgstr "爱宕B" + +msgid "IDS_PJSC598_DESCR" +msgstr "高雄级巡洋舰。二战期间,它在入侵马来亚和菲律宾期间支援突击部队;参加了爪哇海海战;并在东所罗门群岛、圣克鲁斯群岛、瓜达尔卡纳尔岛和菲律宾海附近行动。1944年10月23日,在莱特湾海战中,爱宕号被潜艇USS镖鲈号击沉。" + +msgid "IDS_PJSC598_FULL" +msgstr "爱宕B" + +msgid "IDS_PJSC598_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSC598_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PJSC610" +msgstr "北上" + +msgid "IDS_PJSC610_DESCR" +msgstr "在中日战争爆发时,北上号为日本部队的登陆行动提供掩护。在1941年下半年,它装备了10部610毫米四联装鱼雷发射管,用于在夜间发动鱼雷攻击。1942年,此战舰被改装成高速运输舰,用于护送运兵船团。1944年,北上号被潜艇HMS圣殿骑士号的两枚鱼雷命中。在维修期间,此战舰被改装成回天搭载母舰。1945年,这艘巡洋舰遭到特遣部队的38架轰炸机攻击,之后被用作供应舰。" + +msgid "IDS_PJSC610_FULL" +msgstr "北上" + +msgid "IDS_PJSC610_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PJSC610_YEAR" +msgstr "1921" + +msgid "IDS_PJSC705" +msgstr "ARP妙高" + +msgid "IDS_PJSC705_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军妙高级巡洋舰的首舰妙高号为范本。它的心智模型妙高是比叡的海雾学生会的副会长,协助调解其他妙高级心智模型之间的矛盾。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA- Cadenza”中的妙高号为模板。" + +msgid "IDS_PJSC705_FULL" +msgstr "ARP妙高" + +msgid "IDS_PJSC705_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC705_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC707" +msgstr "ARP足柄" + +msgid "IDS_PJSC707_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军妙高级巡洋舰三号舰足柄号为范本。它装备着专用的鱼叉炮,取代了超重力炮单元。它的心智模型足柄有着好战的个性,且从不仔细去思考问题。足柄和羽黑都是海雾学生会的书记。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA- Cadenza”中的足柄号为模板。" + +msgid "IDS_PJSC707_FULL" +msgstr "ARP足柄" + +msgid "IDS_PJSC707_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC707_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC708" +msgstr "ARP高雄" + +msgid "IDS_PJSC708_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军高雄级巡洋舰的首舰高雄号为范本。它在巡逻熊野滩地区时与I-401号对决而输掉。落败后,它决定离开海雾舰队,并加入由千早群像领导的苍蓝舰队。高雄号的心智模型富有好奇心,不知不觉就收集了大量与人类有关的信息。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的高雄号为模板。" + +msgid "IDS_PJSC708_FULL" +msgstr "ARP高雄" + +msgid "IDS_PJSC708_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC708_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC709" +msgstr "ARP羽黑" + +msgid "IDS_PJSC709_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军妙高级巡洋舰四号舰羽黑号为范本。它装备多个推进器配件,常利用出色的航速和灵敏性来战胜对手。它的心智模型羽黑的特点是伶牙俐齿和懒惰的个性。羽黑和足柄都是海雾学生会的书记。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA- Cadenza”中的羽黑号为模板。" + +msgid "IDS_PJSC709_FULL" +msgstr "ARP羽黑" + +msgid "IDS_PJSC709_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC709_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC717" +msgstr "南方神龙" + +msgid "IDS_PJSC717_DESCR" +msgstr "在中国传统中,龙通常被描绘为长身躯、有鳞、四足的蛇形生物。四海龙王各代表四海之一。南海龙王的名字是敖钦。" + +msgid "IDS_PJSC717_FULL" +msgstr "南方神龙" + +msgid "IDS_PJSC717_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC717_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC718" +msgstr "ARP摩耶" + +msgid "IDS_PJSC718_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军高雄级巡洋舰的首舰为范本。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的同名战舰为模板。" + +msgid "IDS_PJSC718_FULL" +msgstr "ARP摩耶" + +msgid "IDS_PJSC718_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC718_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC727" +msgstr "东方神龙" + +msgid "IDS_PJSC727_DESCR" +msgstr "在中国传统中,龙通常被描绘为长身躯、有鳞、四足的蛇形生物。四海龙王各代表四海之一。东海龙王的名字是敖广。" + +msgid "IDS_PJSC727_FULL" +msgstr "东方神龙" + +msgid "IDS_PJSC727_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC727_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC737" +msgstr "ARP那智" + +msgid "IDS_PJSC737_DESCR" +msgstr "" +"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军妙高级巡洋舰二号舰那智号为范本。它利用特殊的侦察能力,能追踪到无声运转的I-401号。作战时,它担任侦察舰一职,在妙高号进行远程交战时协助计算数据。它的心智模型那智是比叡的海雾学生会的会计,有着相当温和的个性,经常被精力旺盛的同事足柄左右。\n" +"此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA- Cadenza”中的那智号为模板。" + +msgid "IDS_PJSC737_FULL" +msgstr "ARP那智" + +msgid "IDS_PJSC737_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC737_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PJSC799" +msgstr "ARP高雄" + +msgid "IDS_PJSC799_FULL" +msgstr "ARP高雄" + +msgid "IDS_PJSC810" +msgstr "藏王P" + +msgid "IDS_PJSC810_DESCR" +msgstr "八艘重型巡洋舰本应在日本海军建设计划下建造。它们是高雄级、利根级和最上级的进一步发展。计划采用传统布局来装备这些战舰,即在4座炮塔中安装12门203毫米火炮。它们的装甲旨在抵御203毫米高爆弹的攻击。这些战舰的数量后来减少到四艘,随后建造工程也被完全取消。" + +msgid "IDS_PJSC810_FULL" +msgstr "藏王P" + +msgid "IDS_PJSC810_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSC810_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSC837" +msgstr "桥立" + +msgid "IDS_PJSC837_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的桥立号巡洋舰" + +msgid "IDS_PJSC838" +msgstr "桥立" + +msgid "IDS_PJSC838_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的桥立号巡洋舰" + +msgid "IDS_PJSC918" +msgstr "利根2" + +msgid "IDS_PJSC918_DESCR" +msgstr "基于最上级战舰的项目。为了提高此战舰的防护能力,第五座炮塔被拆除,其他四座炮塔被移到舰首。一支大型水上飞机空军大队部署在舰尾。该舰仍在建造时,其155毫米火炮被换成了203毫米火炮。在二战期间,利根号参加了珍珠港事件、中途岛和莱特湾海战,以及太平洋战区的许多其他战斗。1945年7月24日,它在吴港遭到美国轰炸机突袭并沉没。" + +msgid "IDS_PJSC918_FULL" +msgstr "利根2" + +msgid "IDS_PJSC918_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC918_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PJSC919" +msgstr "利根3" + +msgid "IDS_PJSC919_DESCR" +msgstr "基于最上级战舰的项目。为了提高此战舰的防护能力,第五座炮塔被拆除,其他四座炮塔被移到舰首。一支大型水上飞机空军大队部署在舰尾。该舰仍在建造时,其155毫米火炮被换成了203毫米火炮。在二战期间,利根号参加了珍珠港事件、中途岛和莱特湾海战,以及太平洋战区的许多其他战斗。1945年7月24日,它在吴港遭到美国轰炸机突袭并沉没。" + +msgid "IDS_PJSC919_FULL" +msgstr "利根3" + +msgid "IDS_PJSC919_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSC919_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PJSC934" +msgstr "[藏王]" + +msgid "IDS_PJSC934_DESCR" +msgstr "这艘战舰是藏王号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PJSC934_FULL" +msgstr "[藏王]" + +msgid "IDS_PJSC934_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSC934_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSD001" +msgstr "橘" + +msgid "IDS_PJSD001_DESCR" +msgstr "基于海风级设计的“小型”驱逐舰,配备垂直膨胀引擎。这是首个完全在日本设计的驱逐舰舰级,这些战舰是一战爆发时日本最现代化的驱逐舰。在西方国家,橘级被誉为日本造船业成功的典范,促使法国委托日本建造十几艘同级驱逐舰。" + +msgid "IDS_PJSD001_FULL" +msgstr "橘" + +msgid "IDS_PJSD001_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSD001_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PJSD002" +msgstr "海风" + +msgid "IDS_PJSD002_DESCR" +msgstr "日俄战争的教训表明300吨级驱逐舰不适合在开阔海域行动。日本走上了制造大型驱逐舰的道路,先参照英国同类型战舰打造了两艘海风级战舰。它们是第一批配备蒸汽轮机的战舰。1911年9月服役的首舰海风号积极参与一战,并参与追击海军上将施佩伯爵号的中队。" + +msgid "IDS_PJSD002_FULL" +msgstr "海风" + +msgid "IDS_PJSD002_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSD002_YEAR" +msgstr "1911" + +msgid "IDS_PJSD003" +msgstr "矶风" + +msgid "IDS_PJSD003_DESCR" +msgstr "1916年和1917年建造的四艘矶风级战舰与海风级具有相同的通用舰体设计,但搭载功率更大的引擎和更强大的武器。它们专门用于护航伊势级和扶桑级战列舰。矶风号于1916年10月铺设龙骨,次年服役。它参加了一战,在中国沿海巡逻。" + +msgid "IDS_PJSD003_FULL" +msgstr "矶风" + +msgid "IDS_PJSD003_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSD003_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PJSD004" +msgstr "峰风" + +msgid "IDS_PJSD004_DESCR" +msgstr "“大型”驱逐舰旨在护航天城级战列巡洋舰。它们延长了首楼,井型甲板隔开了后移的舰桥——因此得以在井型甲板上安装了一排鱼雷发射管。峯风级是第一批量产的搭载齿轮涡轮机的日本驱逐舰。首舰于1918年4月铺设龙骨。它在20世纪30年代护航航空母舰赤城号,并在中日战争期间在中国海岸巡逻。在整个二战期间,此战舰在东海和西太平洋地区从事巡逻和护航任务。" + +msgid "IDS_PJSD004_FULL" +msgstr "峰风" + +msgid "IDS_PJSD004_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PJSD004_YEAR" +msgstr "1920" + +msgid "IDS_PJSD005" +msgstr "睦月(旧)" + +msgid "IDS_PJSD005_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.5.15版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSD005_FULL" +msgstr "睦月(< 01.12.2016)" + +msgid "IDS_PJSD005_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PJSD005_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PJSD006" +msgstr "初春(旧)" + +msgid "IDS_PJSD006_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.5.15版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSD006_FULL" +msgstr "初春 (< 01.12.2016)" + +msgid "IDS_PJSD006_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PJSD006_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PJSD007" +msgstr "吹雪(旧)" + +msgid "IDS_PJSD007_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.5.15版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSD007_FULL" +msgstr "吹雪 (< 01.12.2016)" + +msgid "IDS_PJSD007_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD007_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PJSD010" +msgstr "阳炎(旧)" + +msgid "IDS_PJSD010_DESCR" +msgstr "此战舰可在0.5.15版本发布前获得。" + +msgid "IDS_PJSD010_FULL" +msgstr "阳炎 (< 01.12.2016)" + +msgid "IDS_PJSD010_NUMBER" +msgstr "18" + +msgid "IDS_PJSD010_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PJSD012" +msgstr "岛风" + +msgid "IDS_PJSD012_DESCR" +msgstr "试验性的高航速“巡洋驱逐舰”,拥有重型动力装置、增强的防空系统和强大的鱼雷武器。它采用新锅炉以提高性能。岛风号于1941年8月铺设龙骨,1943年5月开始服役。它本应是16艘驱逐舰系列中的首舰,但没有其他姊妹战舰建成。岛风号参与了阿留申群岛的撤离,在1943年至1944年间护送船团,并参与了莱特湾和奥尔莫克湾的战斗。" + +msgid "IDS_PJSD012_FULL" +msgstr "岛风" + +msgid "IDS_PJSD012_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSD012_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PJSD014" +msgstr "橘Lima" + +msgid "IDS_PJSD014_DESCR" +msgstr "基于海风级设计的“小型”驱逐舰,配备垂直膨胀引擎。这是首个完全在日本设计的驱逐舰舰级,这些战舰是一战爆发时日本最现代化的驱逐舰。在西方国家,橘级被誉为日本造船业成功的典范,促使法国委托日本建造十几艘同级驱逐舰。" + +msgid "IDS_PJSD014_FULL" +msgstr "橘Lima" + +msgid "IDS_PJSD014_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PJSD014_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PJSD017" +msgstr "风神" + +msgid "IDS_PJSD017_DESCR" +msgstr "第二批11艘峰风级驱逐舰,也称为神风级,建于1921年至1925年之间。这些战舰的特点是增加吃水以提高适航性。神风号于1921年以第1号驱逐舰之名铺设龙骨。七年后,这艘驱逐舰获得了属于自己的名字。在二战中,它参与了阿留申群岛战役,并护送船团到千岛群岛的偏远哨站。1945年,神风号被重新分配到联合舰队,并参与护送两艘从新加坡航行到日本的伊势级战列舰。" + +msgid "IDS_PJSD017_FULL" +msgstr "风神" + +msgid "IDS_PJSD017_NUMBER" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PJSD017_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PJSD024" +msgstr "若竹" + +msgid "IDS_PJSD024_DESCR" +msgstr "日本“小型”驱逐舰的最后一个舰级是1921年至1923年间建造的八艘若竹级战舰。它们实际上是大型版的枞级。该系列的首舰于1921年12月铺设龙骨。它参加了中日战争,并在中国沿海巡逻。二战期间,它担任护卫舰。1944年3月30日,此战舰在盟军对帕劳的空袭中被击沉。" + +msgid "IDS_PJSD024_FULL" +msgstr "若竹" + +msgid "IDS_PJSD024_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PJSD024_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PJSD025" +msgstr "神风" + +msgid "IDS_PJSD025_DESCR" +msgstr "第二批11艘峰风级驱逐舰,也称为神风级,建于1921年至1925年之间。这些战舰的特点是增加吃水以提高适航性。神风号于1921年以第1号驱逐舰之名铺设龙骨。七年后,这艘驱逐舰获得了属于自己的名字。在二战中,它参与了阿留申群岛战役,并护送船团到千岛群岛的偏远哨站。1945年,神风号被重新分配到联合舰队,并参与护送两艘从新加坡航行到日本的伊势级战列舰。" + +msgid "IDS_PJSD025_FULL" +msgstr "神风" + +msgid "IDS_PJSD025_NUMBER" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PJSD025_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PJSD026" +msgstr "神风R" + +msgid "IDS_PJSD026_DESCR" +msgstr "第二批11艘峰风级驱逐舰,也称为神风级,建于1921年至1925年之间。这些战舰的特点是增加吃水以提高适航性。神风号于1921年以第1号驱逐舰之名铺设龙骨。七年后,这艘驱逐舰获得了属于自己的名字。在二战中,它参与了阿留申群岛战役,并护送船团到千岛群岛的偏远哨站。1945年,神风号被重新分配到联合舰队,并参与护送两艘从新加坡航行到日本的伊势级战列舰。" + +msgid "IDS_PJSD026_FULL" +msgstr "神风R" + +msgid "IDS_PJSD026_NUMBER" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PJSD026_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PJSD105" +msgstr "睦月" + +msgid "IDS_PJSD105_DESCR" +msgstr "“增强的神风”级驱逐舰是最后一批在舰首上层建筑前方部署鱼雷发射管的日本驱逐舰。1924年至1927年间建造了12艘驱逐舰,所有这些驱逐舰都在二战期间损失。睦月号于1926年3月开始服役,参加了中日战争。二战期间,它参加了威克岛海战以及在所罗门群岛和新几内亚的登陆。1942年8月24日,此战舰在所罗门群岛附近被机载炸弹击中后沉没。" + +msgid "IDS_PJSD105_FULL" +msgstr "睦月" + +msgid "IDS_PJSD105_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PJSD105_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PJSD106" +msgstr "吹雪" + +msgid "IDS_PJSD106_DESCR" +msgstr "华盛顿海军条约限制了战列舰和航空母舰的吨位,容许轻于10000吨的战舰。这促成了驱逐舰“新舰级”设计的发展。它拥有1900吨的排水量;127毫米火炮;和1部三联装鱼雷发射管。项目于1926年获得批准,根据此项目建造了20艘战舰。吹雪号于1928年8月开始服役。二战期间,它为日本在法属印度支那、马来亚和荷属东印度群岛的登陆提供掩护,并参与了巽他海峡和中途岛的战斗。" + +msgid "IDS_PJSD106_FULL" +msgstr "吹雪" + +msgid "IDS_PJSD106_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD106_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PJSD107" +msgstr "晓" + +msgid "IDS_PJSD107_DESCR" +msgstr "第三批“特殊型”驱逐舰的特点是略微缩短的舰体和减少的排水量。实现的方式是提高锅炉的蒸汽容量,从而减少其数量。晓于1930年2月铺设龙骨,它两年后被分配到第6驱逐舰编队。二战期间,它掩护了日军在马来亚、荷属东印度群岛和菲律宾的登陆,它参加了所罗门群岛战役。1942年,晓在萨沃岛海战中被一支由美国海军巡洋舰和驱逐舰组成的特遣部队击沉。" + +msgid "IDS_PJSD107_FULL" +msgstr "晓" + +msgid "IDS_PJSD107_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PJSD107_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PJSD108" +msgstr "秋月" + +msgid "IDS_PJSD108_DESCR" +msgstr "秋月级驱逐舰的定位是防空战舰,负责护航快速航空母舰编队。其主炮由8门100毫米/65火炮组成。当局共订购了13艘该级驱逐舰并建成12艘。1942年6月服役后,秋月号参加了东所罗门群岛海战和瓜达尔卡纳尔岛战役,菲律宾海海战和莱特湾海战。这艘驱逐舰在恩加尼奥角海战中被一枚美国鱼雷击沉。" + +msgid "IDS_PJSD108_FULL" +msgstr "秋月" + +msgid "IDS_PJSD108_NUMBER" +msgstr "13" + +msgid "IDS_PJSD108_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSD111" +msgstr "山雾" + +msgid "IDS_PJSD111_DESCR" +msgstr "岛风级驱逐舰的初始项目采用六联装或七联装鱼雷发射管,能从侧面齐射18至21枚鱼雷。然而,由于鱼雷发射管和快速装填系统的总重量过大,项目遭到弃用。" + +msgid "IDS_PJSD111_FULL" +msgstr "山雾" + +msgid "IDS_PJSD111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSD111_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSD206" +msgstr "初春" + +msgid "IDS_PJSD206_DESCR" +msgstr "吹雪级驱逐舰的简化版,在遵守伦敦海军条约限制的同时,保持与前身相当的作战能力。此战舰最初采用标准炮塔配置,但它后来进行升级——其中1座舰首双联装炮塔被拆卸以增强稳定性。初春号于1931年5月铺设龙骨,1933年2月作为第21驱逐舰编队的一员开始服役。该驱逐舰与入侵部队一起部署在荷属东印度群岛,参加了阿留申群岛战役和莱特湾海战。" + +msgid "IDS_PJSD206_FULL" +msgstr "初春" + +msgid "IDS_PJSD206_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PJSD206_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PJSD207" +msgstr "白露" + +msgid "IDS_PJSD207_DESCR" +msgstr "白露级驱逐舰是初春级的升级版。它们具有更深的吃水并配备了2部四联装鱼雷发射管。1933年11月铺设龙骨的首舰于1936年加入第27驱逐舰编队。它在西太平洋护送船团,参加了中途岛海战、所罗门战役、马绍尔群岛的战役、第一次瓜达尔卡纳尔海战和奥古斯塔湾皇后海战。" + +msgid "IDS_PJSD207_FULL" +msgstr "白露" + +msgid "IDS_PJSD207_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD207_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PJSD208" +msgstr "阳炎" + +msgid "IDS_PJSD208_DESCR" +msgstr "日本拒绝签署第二次伦敦海军条约,以规避对战舰吨位的限制。因此,当局为“巡洋型”驱逐舰制定了新标准,强调增强稳定性和适航性,同时保留“特殊型”驱逐舰的武器。于1937年9月铺设龙骨的阳炎号参加了二战,在东所罗门群岛和圣克鲁斯群岛附近参与作战,并参加了瓜达尔卡纳尔和塔萨法隆加的战斗。" + +msgid "IDS_PJSD208_FULL" +msgstr "阳炎" + +msgid "IDS_PJSD208_NUMBER" +msgstr "19" + +msgid "IDS_PJSD208_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PJSD209" +msgstr "夕云" + +msgid "IDS_PJSD209_DESCR" +msgstr "改进后的阳炎级在1939年和1941年的舰队扩张计划下建造。该级由多达19艘驱逐舰组成。与前身不同,这些战舰安装了新型火炮。夕云号于1940年6月9日铺设龙骨,次年服役。该驱逐舰参加了中途岛、东所罗门群岛和圣克鲁斯群岛的战斗。它还将增援部队运送到瓜达尔卡纳尔。1943年10月7日,夕云号在维拉拉维拉岛附近被美国驱逐舰击沉。" + +msgid "IDS_PJSD209_FULL" +msgstr "夕云" + +msgid "IDS_PJSD209_NUMBER" +msgstr "19" + +msgid "IDS_PJSD209_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PJSD210" +msgstr "春云" + +msgid "IDS_PJSD210_DESCR" +msgstr "基于驱逐舰秋月号设计的日本驱逐舰进一步发展旨在增强作战能力。此战舰搭载5门主炮塔并保持了速度,这要归功于试验性的高航速“巡洋驱逐舰”岛风号所衍生出的推进系统。小口径防空火炮基于5式40毫米炮,这是博福斯火炮的衍生型,可利用俘获的荷兰和英国部队的火炮改造而成。" + +msgid "IDS_PJSD210_FULL" +msgstr "春云" + +msgid "IDS_PJSD210_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSD210_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PJSD219" +msgstr "北风" + +msgid "IDS_PJSD219_DESCR" +msgstr "在试验性驱逐舰岛风号于1941年铺设龙骨之后,因其引人瞩目的速度和强大的鱼雷武器,当局决定将16艘C型战舰纳入第5海军军备补强计划。然而,由于帝国海军在1942年遭受的损失,一些C型驱逐舰被B型(秋月)驱逐舰取代。1943年当局订购了七艘“B型改”战舰。该工程后来由于要建造护航战舰而被取消。" + +msgid "IDS_PJSD219_FULL" +msgstr "北风" + +msgid "IDS_PJSD219_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSD219_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSD503" +msgstr "Disabled: 矶风" + +msgid "IDS_PJSD503_DESCR" +msgstr "Disabled: 矶风" + +msgid "IDS_PJSD503_FULL" +msgstr "Disabled: 矶风" + +msgid "IDS_PJSD503_NUMBER" +msgstr "Disabled: 矶风" + +msgid "IDS_PJSD503_YEAR" +msgstr "Disabled: 矶风" + +msgid "IDS_PJSD504" +msgstr "Disabled: 峰风" + +msgid "IDS_PJSD504_DESCR" +msgstr "Disabled: 峰风" + +msgid "IDS_PJSD504_FULL" +msgstr "Disabled: 峰风" + +msgid "IDS_PJSD504_NUMBER" +msgstr "Disabled: 峰风" + +msgid "IDS_PJSD504_YEAR" +msgstr "Disabled: 峰风" + +msgid "IDS_PJSD507" +msgstr "夕立" + +msgid "IDS_PJSD507_DESCR" +msgstr "夕立号是白露级驱逐舰,于1934年10月铺设龙骨,1937年1月开始服役。二战期间,它在入侵菲律宾和荷属东印度群岛期间护送运兵舰,它参加了爪哇海和圣克鲁斯群岛附近的战斗。1942年,此战舰在太平洋战役期间提供增援。在第一次瓜达尔卡纳尔海战中,它被USS史特雷特号击伤,随后被船员遗弃。被遗弃的夕立号残骸被巡洋舰USS波特兰号的炮火击沉。" + +msgid "IDS_PJSD507_FULL" +msgstr "夕立" + +msgid "IDS_PJSD507_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD507_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PJSD510" +msgstr "疾风" + +msgid "IDS_PJSD510_DESCR" +msgstr "装备127毫米双联装两用炮座的岛风级驱逐舰的理论设计。其特点是使用定装弹药和更高的射速。因此此战舰能更好地对抗高空的敌机,并在对抗敌方轻型部队时占据火力优势。" + +msgid "IDS_PJSD510_FULL" +msgstr "疾风" + +msgid "IDS_PJSD510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSD510_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PJSD518" +msgstr "朝潮" + +msgid "IDS_PJSD518_DESCR" +msgstr "朝潮级驱逐舰的设计与前身白露级相比经历了大量的改动,因为后者的航速和火力不如吹雪级。为满足要求必须增加排水量,而因日本决定无视《伦敦海军条约》规定的限制才可能实现这一改动。1937年8月开始服役的首舰朝潮号在菲律宾和马来亚的两栖行动中有所表现,参加了巴塘海峽海战、中途岛海战和瓜达尔卡纳尔海战。" + +msgid "IDS_PJSD518_FULL" +msgstr "朝潮" + +msgid "IDS_PJSD518_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD518_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PJSD528" +msgstr "HSF晴风II" + +msgid "IDS_PJSD528_DESCR" +msgstr "这艘阳炎级航海训练舰冲风号作为后备舰保存在横须贺女子海军高校的船坞,现在使用打捞上来的晴风号的组件维持运转。" + +msgid "IDS_PJSD528_FULL" +msgstr "HSF晴风II" + +msgid "IDS_PJSD528_NUMBER" +msgstr "19" + +msgid "IDS_PJSD528_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PJSD548" +msgstr "米卡" + +msgid "IDS_PJSD548_DESCR" +msgstr "“小猫头鹰”夏令营举行了一次模型制作比赛。在漫长的图纸设计后,获胜者能得到一次去海边游玩的机会。在那里,一艘似曾相识的船出现了……" + +msgid "IDS_PJSD548_FULL" +msgstr "米卡" + +msgid "IDS_PJSD548_NUMBER" +msgstr "30" + +msgid "IDS_PJSD548_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSD596" +msgstr "东云B" + +msgid "IDS_PJSD596_DESCR" +msgstr "东云号是吹雪级驱逐舰,于1926年8月铺设龙骨,1928年7月被分配到第12驱逐舰编队。中日战争期间,它执行海岸巡逻任务并参与了1940年对法属印度支那的入侵。二战期间,东云号驻守海南岛,为日本登陆马来亚的哥打巴鲁提供掩护。东云号于1941年在砂拉越的美里附近被荷兰飞艇Dornier Do 24的两枚机载炸弹击沉。" + +msgid "IDS_PJSD596_FULL" +msgstr "东云B" + +msgid "IDS_PJSD596_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD596_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PJSD598" +msgstr "朝潮B" + +msgid "IDS_PJSD598_DESCR" +msgstr "朝潮级驱逐舰的设计与前身白露级相比经历了大量的改动,因为后者的航速和火力不如吹雪级。为满足要求必须增加排水量,而因日本决定无视《伦敦海军条约》规定的限制才可能实现这一改动。1937年8月开始服役的首舰朝潮号在菲律宾和马来亚的两栖行动中有所表现,参加了巴塘海峽海战、中途岛海战和瓜达尔卡纳尔海战。" + +msgid "IDS_PJSD598_FULL" +msgstr "朝潮B" + +msgid "IDS_PJSD598_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD598_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PJSD610" +msgstr "夏风" + +msgid "IDS_PJSD610_DESCR" +msgstr "实验型驱逐舰岛风应该是1942年计划中16艘驱逐舰的旗舰。若建造计划中的其中一艘,她可能会配备鱼雷航速高、装填快的533毫米鱼雷发射管。" + +msgid "IDS_PJSD610_FULL" +msgstr "夏风" + +msgid "IDS_PJSD610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSD610_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PJSD706" +msgstr "东云" + +msgid "IDS_PJSD706_DESCR" +msgstr "东云号是吹雪级驱逐舰,于1926年8月铺设龙骨,1928年7月被分配到第12驱逐舰编队。中日战争期间,它执行海岸巡逻任务并参与了1940年对法属印度支那的入侵。二战期间,东云号驻守海南岛,为日本登陆马来亚的哥打巴鲁提供掩护。东云号于1941年在砂拉越的美里附近被荷兰飞艇Dornier Do 24的两枚机载炸弹击沉。" + +msgid "IDS_PJSD706_FULL" +msgstr "东云" + +msgid "IDS_PJSD706_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PJSD706_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PJSD708" +msgstr "HSF晴风" + +msgid "IDS_PJSD708_DESCR" +msgstr "" +"横须贺女子海洋学校的阳炎级训练舰。它由主角岬明乃(Akeno Misaki)操作。此战舰安装了试验用的配件,以稳定性为代价,让它可以用比姊妹舰更高的航速航行。在动画中,自动化减少了人员数量,一班30名学生就能操作此战舰。\n" +"出自系列动画《高校舰队》。" + +msgid "IDS_PJSD708_FULL" +msgstr "HSF晴风" + +msgid "IDS_PJSD708_NUMBER" +msgstr "18" + +msgid "IDS_PJSD708_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PJSD718" +msgstr "AL雪风" + +msgid "IDS_PJSD718_DESCR" +msgstr "" +"她因在大战中取得的成就而以“幸运之船”而闻名。她傲慢自大,认为所有的成功都归功于她的能力。当被忽视时就会心烦意乱。她和时雨是宿敌,虽然谁也不知道为什么他们是对手。\n" +"出自游戏碧蓝航线。" + +msgid "IDS_PJSD718_FULL" +msgstr "AL雪风" + +msgid "IDS_PJSD718_NUMBER" +msgstr "19" + +msgid "IDS_PJSD718_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PJSD803" +msgstr "矶风" + +msgid "IDS_PJSD803_DESCR" +msgstr "新手任务中使用的矶风号驱逐舰" + +msgid "IDS_PJSD808" +msgstr "秋月CLR" + +msgid "IDS_PJSD808_DESCR" +msgstr "“秋月”号驱逐舰计划作为防空舰为快速航母编队护航。主要武器为8门100毫米/65炮。该型驱逐舰共订购了13艘,建造了12艘。1942年6月服役后,秋月号参加了东所罗门群岛战役、瓜达尔卡纳尔岛战役、菲律宾海战役和莱特湾战役。该驱逐舰在恩加诺角海战中被一枚美军鱼雷击沉。" + +msgid "IDS_PJSD808_FULL" +msgstr "秋月CLR" + +msgid "IDS_PJSD808_NUMBER" +msgstr "13" + +msgid "IDS_PJSD808_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSD889" +msgstr "星之北风" + +msgid "IDS_PJSD889_DESCR" +msgstr "此战舰由太空水晶掌控。Andromeda的化身由天体创造,旨在与人类交流。在意识到它的行为愈加变得具有攻击性后,它试图帮助人类找出水晶来到地球的原因。" + +msgid "IDS_PJSD889_FULL" +msgstr "星之北风" + +msgid "IDS_PJSD889_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PJSD889_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PJSD912" +msgstr "[岛风]" + +msgid "IDS_PJSD912_DESCR" +msgstr "这艘战舰是岛风号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PJSD912_FULL" +msgstr "[岛风]" + +msgid "IDS_PJSD912_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PJSD912_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PJSS508" +msgstr "I-58" + +msgid "IDS_PJSS508_DESCR" +msgstr "I-58号是B3乙型潜艇,于1942年在横须贺铺设龙骨。在建过程中,它被改造为回天载人鱼雷。二战期间,I-58号参加了袭击关岛、突袭冲绳以及追击日本南方的船团。1945年,它击沉了巡洋舰USS印第安纳波利斯号。" + +msgid "IDS_PJSS508_FULL" +msgstr "I-58" + +msgid "IDS_PJSS508_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PJSS508_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSS518" +msgstr "I-56" + +msgid "IDS_PJSS518_DESCR" +msgstr "第二艘B3乙型潜艇于1944年6月服役。I-56号参加了菲律宾群岛防卫战和莱特湾海战,并在此期间受损。1944年,它被改造为回天载人鱼雷。I-56号在冲绳岛战役期间失踪,具体情况至今不明。" + +msgid "IDS_PJSS518_FULL" +msgstr "I-56" + +msgid "IDS_PJSS518_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PJSS518_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSS528" +msgstr "I-54" + +msgid "IDS_PJSS528_DESCR" +msgstr "巡潜乙型潜艇主要用于远程侦察任务,包括与水面和潜艇部队的联合行动。为此,它们配备了弹射器和可容纳一架水上飞机的机库。该级的第三系列与其前身的不同之处在于:引擎功率较低,从而延长航程;能够携带更多备用鱼雷。潜艇I-54号参加了马里亚纳群岛和菲律宾战役。它在莱特湾海战期间失踪,具体情况仍然未知。" + +msgid "IDS_PJSS528_FULL" +msgstr "I-54" + +msgid "IDS_PJSS528_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PJSS528_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PJSX701" +msgstr "ARP I-401" + +msgid "IDS_PJSX701_FULL" +msgstr "ARP I-401" + +msgid "IDS_PJSX702" +msgstr "ARP I-401" + +msgid "IDS_PJSX702_FULL" +msgstr "ARP I-401" + +msgid "IDS_PJSX799" +msgstr "707R" + +msgid "IDS_PJUA002_140_50_TYPE3" +msgstr "140 mm/50 Type3" + +msgid "IDS_PJUA003_C1_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA004_C1_ART_TOP" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type" + +msgid "IDS_PJUA012_076_40_TACHIBANA" +msgstr "76 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA013_076_40_SAKURA" +msgstr "76 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA101_D2_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA102_120_40_TYPE_HAGUN_CS" +msgstr "120 mm/40 Type41" + +msgid "IDS_PJUA111_C2_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/45 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA121_305_40_TYPE41_MIKASA" +msgstr "305 mm/40 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA211_B3_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA212_305_50_TYPE41" +msgstr "305 mm/45 Type41" + +msgid "IDS_PJUA213_140_50_KATORI" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA214_305_45_TYPE41_CS" +msgstr "305 mm/45 Type41" + +msgid "IDS_PJUA221_C3_ART_STOCK" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA231_D3_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(G式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA302_120_45_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PJUA311_C4_ART_STOCK" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA321_140_50" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA322_140_50_TEST" +msgstr "140 mm/50 Type3" + +msgid "IDS_PJUA331_305_45_MKX_ISHIZUCHI" +msgstr "305 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA341_B4_ART_STOCK" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA351_D4_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/40 41st Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA352_D4_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/40 Type41" + +msgid "IDS_PJUA401_D5_ART_TOP" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(G式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA402_D5_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(G式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA403_120_45_UNIVERSAL" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PJUA404_D5_ART_STOCK_2" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(G式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA405_D5_ART_TOP_2" +msgstr "120 mm/45 10th Year Type(B式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA406_D5_ART_TOP" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PJUA407_D5_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PJUA408_ART_YAHAGI" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA409_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA411_B5_ART_STOCK" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA414_ART_HIEI" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA421_140_50_3_YEAR_TYPE" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA431_C5_ART_STOCK" +msgstr "200 mm/50 3rd Year Type No 1(E2式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA432_C5_ART_TOP" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No 2(E2式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA441_120_45_TYPE_HA_KAMIKAZE" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA451_120_45_TYPE_HA_TRUE_KAMIKAZE" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA452_120_45_TYPE_HA_CAMO_KAMIKAZE" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA495_356_45_TYPE41_KONGOU" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA496_356_45_TYPE41_KIRISHIMA" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA497_356_45_TYPE41_HARUNA" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA498_356_45_TYPE41_HIEI" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA500_ART_BLACK_SHINONOME" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(A型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA501_127_50_TYPE_B" +msgstr "127 mm/50 Type3" + +msgid "IDS_PJUA502_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA503_ART_OYODO" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA511_B6_ART_STOCK" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA513_ART_MUTSU" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA521_203_50_3RD_YEAR_TYPE" +msgstr "203 mm/50 Type3" + +msgid "IDS_PJUA531_C6_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(C式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA541_D6_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 3rd Year Type(G式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA542_D6_ART_TOP" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type" + +msgid "IDS_PJUA543_D6_ART_STOCK_2" +msgstr "127 mm/50 Type3" + +msgid "IDS_PJUA544_D6_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA545_D6_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PJUA546_D6_ART_TOP" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PJUA547_D6_ART_STOCK_2" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA548_ART_SHINO" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(A型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA550_ART_ISE" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA551_ART_ISE_SECOND" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA552_ART_ISE_THIRD" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA591_203_50_3RD_YEAR_TYPE_MYOKO" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA592_203_50_3RD_YEAR_TYPE_HAGURO" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA593_203_50_3RD_YEAR_TYPE_ASHIGARA" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA594_203_50_YELLOW_DRAGON" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA595_203_50_BLUE_DRAGON" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA596_203_50_NACHI" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA601_ART_MAYA2" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA602_C7_ART_STOCK" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA611_B7_ART_STOCK" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA612_ART_ASHITAKA" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA613_ART_YUDACHI" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座/C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA614_ART_HYUGA" +msgstr "356 mm/45 41st Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA615_ART_TOKACHI" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA621_155_50_TYPE_91" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type" + +msgid "IDS_PJUA622_203_50_3RD_YEAR_TYPE" +msgstr "203 mm/50 Type3" + +msgid "IDS_PJUA631_C7_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(D式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA641_D7_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA642_D7_ART_STOCK_2" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座/C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA643_D7_ART_STOCK_1" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA701_D8_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA702_D8_ART_TOP" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(B型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA703_D8_ART_STOCK_2" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA704_D8_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA705_ART_YUKIKAZE" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA706_ART_ARASHI" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(MPL/35炮座)" + +msgid "IDS_PJUA706_ART_HAREKAZE_2" +msgstr "150 mm/55 SK C/28(MPL/35炮座)" + +msgid "IDS_PJUA707_ART_MAYA" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA708_ART_I56" +msgstr "140 mm/40 11th Year Type(炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA709_C8_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 5th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA710_B8_ART_STOCK" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type Mod.A(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA711_B8_ART_STOCK" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA713_ART_RAGNAROK" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA714_ART_IGNIS_PURGATIO" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA715_ART_I54" +msgstr "140 mm/40 11th Year Type(炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA716_ART_COLORFUL_AKIZUKI" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA717_ART_MIKA" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0/mod.1炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA721_C8_ART_STOCK" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA722_C8_ART_TOP" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E3式炮塔/E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA741_140_50" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA751_203_50_ATAGO" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA752_ART_BLACK_ATAGO" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA761_ART_TONE" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA762_ART_TONE" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA763_ART_TONE" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA781_ART_HAREKAZE_STOCK" +msgstr "" +"127 mm/50 3rd Year Type C\n" +"100 mm/65 Type98 Model A\n" +"127 mm/54 Mk.16" + +msgid "IDS_PJUA782_ART_KII" +msgstr "410 mm/45 3rd Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA783_ART_ASASHIO" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA784_ART_BLACK_ASASHIO" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA791_TAKAO" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA800_ART_IWAMI" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type Mod.A(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA801_ART_HIZEN" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type Mod.A(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA802_ART_AZUR_AZUMA" +msgstr "310 mm/50 Type 0(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA803_C9_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 5th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA804_ART_DAISEN" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type Mod.A(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA805_ART_KITAKAZE_PR" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA806_ART_TSURUGI" +msgstr "457 mm/50 5th Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA807_B9_ART_STOCK" +msgstr "457 mm/50 5th Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA808_ART_BLACK_IWAMI" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type Mod.A(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA812_B9_ART_STOCK" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA821_C9_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(E式炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA831_D9_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA832_D9_ART_STOCK_2" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(C型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA833_D9_ART_STOCK_3" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA902_ART_TST_ZAO" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA903_ART_YOSHINO" +msgstr "310 mm/50 Type 0(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA904_ART_HAYATE" +msgstr "127 mm/50 Type 5(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA905_ART_KITAKAMI" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA906_ART_ARP_YAMATO" +msgstr "460 mm/45 Type 94(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA907_ART_BLACK_YOSHINO" +msgstr "310 mm/50 Type 0(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA908_C10_ART_STOCK" +msgstr "150 mm/60 5th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA909_B10_ART_STOCK" +msgstr "457 mm/50 5th Year Type(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA910_ART_NATSUKAZE" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(D型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA911_B10_ART_STOCK" +msgstr "460 mm/45 Type 94(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA912_ART_MUSASHI" +msgstr "460 mm/45 Type 94(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA921_C10_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA930_D11_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 Type 5(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PJUA931_D10_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(D型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA932_D10_ART_STOCK_2" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PJUA933_ART_SATSUMA" +msgstr "510 mm/45 Type 98(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA934_C11_ART_STOCK" +msgstr "210 mm/60 SK C/34(Drh LC/40炮座)" + +msgid "IDS_PJUA972_ART_AZUMAYA" +msgstr "310 mm/50 Type 0(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA974_ART1_ZAO" +msgstr "203 mm/50 3rd Year Type No.2(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA975_ART1_SHIM" +msgstr "127 mm/50 3rd Year Type(D型炮座)" + +msgid "IDS_PJUA978_ART1_YAM" +msgstr "460 mm/45 Type 94(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA979_BB10_ART_SHIKISHIMA" +msgstr "510 mm/45 Type 98(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUA980_ART_SATSUMA" +msgstr "510 mm/45 Type 98(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PJUB001_B5N2" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJUB002_NAKAJIMA_B6N" +msgstr "Nakajima B6N" + +msgid "IDS_PJUB003_AICHI_B7A" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJUB004_YOKOSUKA_B4Y" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJUB005_MITSUBISHI_1MT" +msgstr "Mitsubishi 1MT" + +msgid "IDS_PJUB007_R2Y1_KEIUN" +msgstr "Yokosuka R2Y1-B" + +msgid "IDS_PJUB008_MITSUBISHI_B1M" +msgstr "Mitsubishi B1M" + +msgid "IDS_PJUB009_NAKAJIMA_B3N" +msgstr "Nakajima B3N" + +msgid "IDS_PJUB010_NAKAJIMA_C6N5_1B" +msgstr "Nakajima C6N1-B" + +msgid "IDS_PJUB011_B4Y_KAGA" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJUB012_B5N2_KAGA" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJUB013_B5N2_KAGA" +msgstr "B6N Tenzan" + +msgid "IDS_PJUB018_TONE_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUB101_RYUJO_TB_TOP" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJUB301_CV4_TB_STOCK" +msgstr "Mitsubishi B1M" + +msgid "IDS_PJUB302_CV4_TB_TOP" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJUB303_CV4_TB_STOCK" +msgstr "B4Y Jean" + +msgid "IDS_PJUB401_CV5_TB_STOCK" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJUB402_CV5_TB_TOP" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJUB501_B5N2_0" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJUB501_CV6_TB_STOCK" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJUB502_CV6_TB_STOCK" +msgstr "B4Y Jean" + +msgid "IDS_PJUB502_NAKAJIMA_B6N_0" +msgstr "Nakajima B6N" + +msgid "IDS_PJUB503_AICHI_B7A_0" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJUB503_CV6_TB_TOP" +msgstr "B5N2 Kate" + +msgid "IDS_PJUB550_TB_ISE" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUB551_TB_ISE_SECOND" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUB552_TB_ISE_THIRD" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUB601_CV7_TB_STOCK" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJUB700_TB_KIKAKU" +msgstr "B6N Tenzan" + +msgid "IDS_PJUB701_CV8_TB_STOCK" +msgstr "Nakajima B5N2" + +msgid "IDS_PJUB702_CV8_TB_TOP" +msgstr "Nakajima B6N" + +msgid "IDS_PJUB703_CV8_TB_STOCK" +msgstr "B6N Tenzan" + +msgid "IDS_PJUB704_CV8_TB_TOP" +msgstr "B7A Ryūsei" + +msgid "IDS_PJUB705_TORPER_BLACK_KAGA" +msgstr "B6N Tenzan" + +msgid "IDS_PJUB801_CV9_TB_STOCK" +msgstr "Nakajima B6N" + +msgid "IDS_PJUB802_CV9_TB_TOP" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJUB900_CV11_TB_STOCK" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJUB901_CV10_TB_STOCK" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJUB902_CV10_TB_TOP" +msgstr "Nakajima C6N1-B" + +msgid "IDS_PJUB903_CV10_TB_STOCK" +msgstr "C6N Saiun" + +msgid "IDS_PJUB904_CV10_TB_TOP" +msgstr "" +"J5N Tenrai\n" +"Type 91 mod.7" + +msgid "IDS_PJUB905_CV10_TB_TOP" +msgstr "" +"J5N Tenrai\n" +"Type 91 mod.8" + +msgid "IDS_PJUB906_TB_TAIHO" +msgstr "C6N Saiun" + +msgid "IDS_PJUB907_TB_SHINANO" +msgstr "C6N Saiun" + +msgid "IDS_PJUB974_TB1_HAKU" +msgstr "C6N Saiun" + +msgid "IDS_PJUB975_TB2_HAKU" +msgstr "" +"J5N Tenrai\n" +"Type 91 mod.7" + +msgid "IDS_PJUD001_D1A2" +msgstr "Aichi D3A1" + +msgid "IDS_PJUD002_D3A1" +msgstr "Yokosuka D4Y2" + +msgid "IDS_PJUD003_D4Y2" +msgstr "Yokosuka D4Y2" + +msgid "IDS_PJUD004_J5N" +msgstr "Nakajima J5N1" + +msgid "IDS_PJUD005_D3A2" +msgstr "Aichi D3A2" + +msgid "IDS_PJUD006_D1A1" +msgstr "Aichi D1A1" + +msgid "IDS_PJUD007_D4Y3" +msgstr "Yokosuka D4Y3" + +msgid "IDS_PJUD008_WAKUSEI" +msgstr "Wakusei" + +msgid "IDS_PJUD009_AICHI_B7A" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJUD010_D1A2_KAGA" +msgstr "Aichi D1A2" + +msgid "IDS_PJUD011_D3A1_KAGA" +msgstr "Aichi D3A1" + +msgid "IDS_PJUD012_D3A1_KAGA" +msgstr "D4Y3 Suisei" + +msgid "IDS_PJUD018_TONE_STOCK" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUD301_CV4_DB_STOCK" +msgstr "D1A Susie" + +msgid "IDS_PJUD302_CV4_DB_TOP" +msgstr "Yokosuka B4Y" + +msgid "IDS_PJUD401_CV5_DB_STOCK" +msgstr "Aichi D1A2" + +msgid "IDS_PJUD501_CV6_DB_STOCK" +msgstr "Aichi D1A2" + +msgid "IDS_PJUD501_D1A2_0" +msgstr "Aichi D1A2" + +msgid "IDS_PJUD502_CV6_DB_TOP" +msgstr "Aichi D3A1" + +msgid "IDS_PJUD502_D3A1_0" +msgstr "Aichi D3A1" + +msgid "IDS_PJUD503_CV6_DB_STOCK" +msgstr "D3A Val" + +msgid "IDS_PJUD504_CV6_DB_TOP" +msgstr "D4Y2 Suisei" + +msgid "IDS_PJUD505_DB_OYODO" +msgstr "Nakajima A6M2-N" + +msgid "IDS_PJUD506_CV6_DB_TOP" +msgstr "Mitsubishi B5M1" + +msgid "IDS_PJUD550_DB_ISE" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUD551_DB_ISE_SECOND" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUD552_DB_ISE_THIRD" +msgstr "Aichi M6A2 Seiran" + +msgid "IDS_PJUD601_CV7_DB_STOCK" +msgstr "Aichi D3A1" + +msgid "IDS_PJUD602_CV7_DB_TOP" +msgstr "Aichi D3A2" + +msgid "IDS_PJUD700_DB_KIKAKU" +msgstr "B7A Ryūsei" + +msgid "IDS_PJUD701_CV8_DB_STOCK" +msgstr "Aichi D3A2" + +msgid "IDS_PJUD702_CV8_DB_TOP" +msgstr "Yokosuka D4Y2" + +msgid "IDS_PJUD703_CV8_DB_STOCK" +msgstr "D4Y3 Suisei" + +msgid "IDS_PJUD704_CV8_DB_TOP" +msgstr "B7A Ryūsei" + +msgid "IDS_PJUD705_DIVE_BLACK_KAGA" +msgstr "D4Y3 Suisei" + +msgid "IDS_PJUD706_DB_I54" +msgstr "Yokosuka E14Y" + +msgid "IDS_PJUD707_CV8_DB_TOP" +msgstr "Aichi M6A1 B Nanzan" + +msgid "IDS_PJUD801_CV9_DB_STOCK" +msgstr "Yokosuka D4Y2" + +msgid "IDS_PJUD802_CV9_DB_TOP" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJUD900_CV11_DB_STOCK" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJUD901_CV10_DB_STOCK" +msgstr "Aichi B7A2" + +msgid "IDS_PJUD902_CV10_DB_TOP" +msgstr "Wakusei" + +msgid "IDS_PJUD903_CV10_DB_STOCK" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJUD904_CV10_DB_TOP" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJUD905_DB_TAIHO" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJUD906_CV10_DB_TOP" +msgstr "Yokosuka P1Y1" + +msgid "IDS_PJUD907_DB_SHINANO" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJUD974_DB1_HAKU" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJUD975_DB2_HAKU" +msgstr "J5N Tenrai" + +msgid "IDS_PJUE002_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:4600马力" + +msgid "IDS_PJUE102_ENGINE_9500_TACHIBANA" +msgstr "推进系统:9500马力" + +msgid "IDS_PJUE103_ENGINE_9500_SAKURA" +msgstr "推进系统:9500马力" + +msgid "IDS_PJUE111_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:22500马力" + +msgid "IDS_PJUE121_ENGINE_16000_MIKASA" +msgstr "推进系统:16000马力" + +msgid "IDS_PJUE131_D2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:20500马力" + +msgid "IDS_PJUE201_ENGINE_20500" +msgstr "推进系统:20500马力" + +msgid "IDS_PJUE202_B3_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:27300马力" + +msgid "IDS_PJUE203_ENGINE_7000_KATORI" +msgstr "推进系统:7000马力" + +msgid "IDS_PJUE204_B3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:22500马力" + +msgid "IDS_PJUE211_D3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:21500马力" + +msgid "IDS_PJUE221_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:51000马力" + +msgid "IDS_PJUE301_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PJUE302_B4_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:77000马力" + +msgid "IDS_PJUE303_B4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:68250马力" + +msgid "IDS_PJUE304_D4_ENG_STOCK_FALSE" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PJUE305_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PJUE311_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PJUE321_ENGINE_51000" +msgstr "推进系统:51000马力" + +msgid "IDS_PJUE331_ENGINE_57900" +msgstr "推进系统:57900马力" + +msgid "IDS_PJUE332_ENGINE_57900_YUBARI" +msgstr "推进系统:57900马力" + +msgid "IDS_PJUE332_ENG_TEST" +msgstr "测试引擎" + +msgid "IDS_PJUE333_ENGINE_57900_CS" +msgstr "推进系统:57900马力" + +msgid "IDS_PJUE341_ENGINE_64000_ISHIZUCHI" +msgstr "推进系统:64000马力" + +msgid "IDS_PJUE351_CV4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:30000马力" + +msgid "IDS_PJUE352_CV4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:30000马力" + +msgid "IDS_PJUE401_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE402_B5_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:136000马力" + +msgid "IDS_PJUE403_B5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PJUE404_ENGINE_68250" +msgstr "推进系统:68250马力" + +msgid "IDS_PJUE405_D5_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE406_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE407_D5_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE408_ENG_YAHAGI" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PJUE409_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PJUE411_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:102000马力" + +msgid "IDS_PJUE412_ENG_HIEI" +msgstr "推进系统:136000马力" + +msgid "IDS_PJUE421_CV5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE431_ENGINE_38500_KAMIKAZE" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE441_ENGINE_38500_TRUE_KAMIKAZE" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE442_ENGINE_38500_CAMO_KAMIKAZE" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE495_ENGINE_136000_KONGOU" +msgstr "推进系统:136000马力" + +msgid "IDS_PJUE496_ENGINE_136000_KIRISHIMA" +msgstr "推进系统:136000马力" + +msgid "IDS_PJUE497_ENGINE_136000_HARUNA" +msgstr "推进系统:136000马力" + +msgid "IDS_PJUE498_ENGINE_136000_HIEI" +msgstr "推进系统:136000马力" + +msgid "IDS_PJUE500_ENG_BLACK_SHINONOME" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE501_ENGINE_42000" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PJUE502_B6_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PJUE503_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:57900马力" + +msgid "IDS_PJUE504_ENG_MUTSU" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PJUE505_ENG_KAGA" +msgstr "推进系统:125000马力" + +msgid "IDS_PJUE506_ENG_KAGA" +msgstr "推进系统:125000马力" + +msgid "IDS_PJUE507_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:153000马力" + +msgid "IDS_PJUE508_CV6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE509_ENG_OYODO" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PJUE511_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:102000马力" + +msgid "IDS_PJUE521_CV6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PJUE522_CV6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PJUE531_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PJUE532_D6_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PJUE533_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE534_D6_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PJUE535_ENG_SHINO" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE550_ENG_ISE" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PJUE551_ENG_ISE_SECOND" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PJUE552_ENG_ISE_THIRD" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PJUE601_ENGINE_52000" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE602_B7_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:84000马力" + +msgid "IDS_PJUE603_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:78000马力" + +msgid "IDS_PJUE604_ENG_ASHITAKA" +msgstr "推进系统:131200马力" + +msgid "IDS_PJUE605_ENG_YUDACHI" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PJUE606_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PJUE607_ENG_HYUGA" +msgstr "推进系统:81050马力" + +msgid "IDS_PJUE608_ENG_MAYA2" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PJUE611_ENGINE_152000" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE612_ENG_TOKACHI" +msgstr "推进系统:102000马力" + +msgid "IDS_PJUE621_ENGINE_65000" +msgstr "推进系统:65000马力" + +msgid "IDS_PJUE631_CV7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE641_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE651_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PJUE652_D7_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PJUE653_D7_ENG_STOCK_1" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE700_ENG_KIKAKU" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE701_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE702_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE703_B8_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE704_D8_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE705_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE706_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE707_ENG_YUKIKAZE" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE708_ENG_HAREKAZE_2" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE709_ENG_RAGNAROK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE710_ENG_IGNIS_PURGATIO" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE711_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE712_ENG_MAYA" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PJUE713_ENG_BLACK_KAGA" +msgstr "推进系统:125000马力" + +msgid "IDS_PJUE714_ENG_I56" +msgstr "推进系统:9400马力" + +msgid "IDS_PJUE715_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE716_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE717_ENG_I54" +msgstr "推进系统:9400马力" + +msgid "IDS_PJUE718_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE719_ENG_COLORFUL_AKIZUKI" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE720_ENG_MIKA" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE740_ENG_I58" +msgstr "推进系统:9400马力" + +msgid "IDS_PJUE741_ENGINE_78000" +msgstr "推进系统:78000马力" + +msgid "IDS_PJUE742_ENGINE_78000_KITAKAMI" +msgstr "推进系统:78000马力" + +msgid "IDS_PJUE751_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PJUE761_ENGINE_130000_ATAGO" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PJUE762_ENG_BLACK_ATAGO" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PJUE771_ENG_TONE" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE772_ENG_TONE" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE773_ENG_TONE" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE781_ENG_HAREKAZE" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE782_ENG_ASASHIO" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE783_ENG_BLACK_ASASHIO" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PJUE791_ENG_TAKAO" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PJUE792_ENGINE_132000_MYOKO" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE793_ENGINE_132000_HAGURO" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE794_ENGINE_132000_ASHIGARA" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE795_ENG_YELLOW_DRAGON" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE796_ENG_BLUE_DRAGON" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE797_ENG_NACHI" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE798_ENG_KII" +msgstr "推进系统:131200马力" + +msgid "IDS_PJUE800_ENG_IWAMI" +msgstr "推进系统:145000马力" + +msgid "IDS_PJUE801_ENGINE_75000" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PJUE802_ENG_HIZEN" +msgstr "推进系统:145000马力" + +msgid "IDS_PJUE803_ENG_AZUR_AZUMA" +msgstr "推进系统:170000马力" + +msgid "IDS_PJUE804_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE805_ENG_DAISEN" +msgstr "推进系统:305000马力" + +msgid "IDS_PJUE806_ENG_KITAKAZE_PR" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE807_ENG_TSURUGI" +msgstr "推进系统:241940马力" + +msgid "IDS_PJUE808_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE809_ENG_BLACK_IWAMI" +msgstr "推进系统:145000马力" + +msgid "IDS_PJUE811_CV9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PJUE821_B9_ENG_TOP" +msgstr "推进系统:135000马力" + +msgid "IDS_PJUE822_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PJUE831_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PJUE841_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE842_D9_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE843_D9_ENG_STOCK_3" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PJUE900_CV11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:264480马力" + +msgid "IDS_PJUE902_ENG_TST_ZAO" +msgstr "推进系统:159000马力" + +msgid "IDS_PJUE903_ENG_YOSHINO" +msgstr "推进系统:170000马力" + +msgid "IDS_PJUE904_ENG_HAYATE" +msgstr "推进系统:79500马力" + +msgid "IDS_PJUE905_ENG_KITAKAMI" +msgstr "推进系统:78000马力" + +msgid "IDS_PJUE906_ENG_ARP_YAMATO" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE907_ENG_BLACK_YOSHINO" +msgstr "推进系统:170000马力" + +msgid "IDS_PJUE908_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:190000马力" + +msgid "IDS_PJUE909_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:215000马力" + +msgid "IDS_PJUE910_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PJUE911_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:159000马力" + +msgid "IDS_PJUE912_ENG_MUSASHI" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE913_ENG_NATSUKAZE" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PJUE914_ENG_TAIHO" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PJUE915_ENG_SHINANO" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE921_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PJUE922_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PJUE930_D11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:79240马力" + +msgid "IDS_PJUE931_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE933_ENG_SATSUMA" +msgstr "推进系统:166000马力" + +msgid "IDS_PJUE934_C11_ENG_STOCK" +msgstr "176000 马力" + +msgid "IDS_PJUE941_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PJUE942_D10_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:79240马力" + +msgid "IDS_PJUE971_ENG_AZUMAYA" +msgstr "推进系统:170000马力" + +msgid "IDS_PJUE974_ENG_HAKU" +msgstr "推进系统:240000马力" + +msgid "IDS_PJUE975_ENG_ZAO" +msgstr "推进系统:159000马力" + +msgid "IDS_PJUE976_ENG_SHIM" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PJUE977_ENG_YAM" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PJUE978_BB10_ENG_SHIKISHIMA" +msgstr "推进系统:158000马力" + +msgid "IDS_PJUE980_ENG_SATSUMA" +msgstr "推进系统:166000马力" + +msgid "IDS_PJUF018_TONE_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF301_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF391_FC1_HOSHO" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF401_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF402_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF501_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF502_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF503_FLIGHTCONTROL_2_U" +msgstr "Type6 mod.3" + +msgid "IDS_PJUF504_FC_A1_KAGA" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF505_FC_A2_KAGA" +msgstr "Type7 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF506_CV6_FC_STOCK" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF507_FC_OYODO" +msgstr "Type6 mod. 1" + +msgid "IDS_PJUF550_FC_ISE" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF551_FC_ISE_SECOND" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF552_FC_ISE_THIRD" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF591_FC1_RYUJO" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF601_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF602_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Type7 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF603_FLIGHTCONTROL_2_U" +msgstr "Type7 mod.3" + +msgid "IDS_PJUF700_FC_KIKAKU" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF701_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF702_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF703_FLIGHTCONTROL_2_U" +msgstr "Type8 mod.3" + +msgid "IDS_PJUF704_FLCONTROL_BLACK_KAGA" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF705_FC_I54" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF706_CV8_FC_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF772_TONE_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF773_TONE_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF791_FC1_SHOKAKU" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF792_FC1_KAGA" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF801_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF802_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF803_FLIGHTCONTROL_2_U" +msgstr "Type9 mod.3" + +msgid "IDS_PJUF900_CV11_FC_STOCK" +msgstr "Type11 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF901_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF902_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Type10 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF903_FLIGHTCONTROL_2_U" +msgstr "Type10 mod.3" + +msgid "IDS_PJUF904_FC_TAIHO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF905_CV10_FC_STOCK" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF906_FC_SHINANO" +msgstr "Type10" + +msgid "IDS_PJUF974_FC_1_HAKU" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUF975_FC_2A_HAKU" +msgstr "Type10 mod.2" + +msgid "IDS_PJUF976_FC_2B_HAKU" +msgstr "Type10 mod.3" + +msgid "IDS_PJUF991_FC1_HAKURYU" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUH003_UJI_A" +msgstr "桥立(A)" + +msgid "IDS_PJUH004_UJI_B" +msgstr "桥立(B)" + +msgid "IDS_PJUH101_TACHIBANA_1912" +msgstr "橘" + +msgid "IDS_PJUH111_CHIKUMA_1912" +msgstr "筑摩(A)" + +msgid "IDS_PJUH112_CHIKUMA_1918" +msgstr "筑摩(B)" + +msgid "IDS_PJUH121_MIKASA_1905" +msgstr "三笠" + +msgid "IDS_PJUH131_SAKURA" +msgstr "橘" + +msgid "IDS_PJUH201_UMIKAZE_1911" +msgstr "海风(A)" + +msgid "IDS_PJUH202_UMIKAZE_1925" +msgstr "海风(B)" + +msgid "IDS_PJUH211_KAWACHI_1912" +msgstr "河内(A)" + +msgid "IDS_PJUH212_KAWACHI_1919" +msgstr "河内(B)" + +msgid "IDS_PJUH213_KAWACHI_1912_CS" +msgstr "河内(A)" + +msgid "IDS_PJUH214_KAWACHI_1919_CS" +msgstr "河内(B)" + +msgid "IDS_PJUH221_TATSUTA_1919" +msgstr "天龙(A)" + +msgid "IDS_PJUH222_TATSUTA_1937" +msgstr "天龙(B)" + +msgid "IDS_PJUH231_WAKATAKE_1923" +msgstr "若竹(A)" + +msgid "IDS_PJUH232_WAKATAKE_1925" +msgstr "若竹(B)" + +msgid "IDS_PJUH241_KATORI" +msgstr "香取" + +msgid "IDS_PJUH301_ISOKAZE_1917" +msgstr "矶风(A)" + +msgid "IDS_PJUH302_ISOKAZE_1925" +msgstr "矶风(B)" + +msgid "IDS_PJUH303_ISOKAZE_1917_CS" +msgstr "矶风(A)" + +msgid "IDS_PJUH304_ISOKAZE_1925_CS" +msgstr "矶风(B)" + +msgid "IDS_PJUH305_ISOKAZE_1917" +msgstr "矶风(A)" + +msgid "IDS_PJUH306_ISOKAZE_1925" +msgstr "矶风(B)" + +msgid "IDS_PJUH311_MYOGI_1912" +msgstr "妙义(A)" + +msgid "IDS_PJUH312_MYOGI_1919" +msgstr "妙义(B)" + +msgid "IDS_PJUH313_MYOGI_1932" +msgstr "妙义(C)" + +msgid "IDS_PJUH321_KUMA_1920" +msgstr "球磨(A)" + +msgid "IDS_PJUH322_KUMA_1938" +msgstr "球磨(B)" + +msgid "IDS_PJUH323_KUMA_C" +msgstr "球磨(C)" + +msgid "IDS_PJUH331_YUBARI_1944" +msgstr "夕张" + +msgid "IDS_PJUH332_YUBARI_1944_CS" +msgstr "夕张" + +msgid "IDS_PJUH332_YUB_TEST" +msgstr "测试舰体" + +msgid "IDS_PJUH341_ISHIZUCHI_1921" +msgstr "石锤" + +msgid "IDS_PJUH352_HOSHO_1939" +msgstr "凤翔(A)" + +msgid "IDS_PJUH353_HOSHO_1941" +msgstr "凤翔(B)" + +msgid "IDS_PJUH354_HOSHO_1939" +msgstr "凤翔(A)" + +msgid "IDS_PJUH355_HOSHO_1941" +msgstr "凤翔(B)" + +msgid "IDS_PJUH401_MINEKADZE_1920" +msgstr "峰风(A)" + +msgid "IDS_PJUH402_MINEKADZE_1938" +msgstr "峰风(B)" + +msgid "IDS_PJUH403_MINEKADZE_1920" +msgstr "峰风(A)" + +msgid "IDS_PJUH404_MINEKADZE_1938" +msgstr "峰风(B)" + +msgid "IDS_PJUH405_C5_HULL_STOCK" +msgstr "阿贺野(A)" + +msgid "IDS_PJUH406_C5_HULL_TOP" +msgstr "阿贺野(B)" + +msgid "IDS_PJUH411_KONGO_1941" +msgstr "金刚(B)" + +msgid "IDS_PJUH412_KONGO_1942" +msgstr "金刚(C)" + +msgid "IDS_PJUH413_KONGO_1913" +msgstr "金刚(A)" + +msgid "IDS_PJUH414_HIEI" +msgstr "HSF比叡" + +msgid "IDS_PJUH421_IWAKI_1944" +msgstr "岩城" + +msgid "IDS_PJUH431_FURUTAKA_1926" +msgstr "古鹰(A)" + +msgid "IDS_PJUH432_FURUTAKA_1930" +msgstr "古鹰(B)" + +msgid "IDS_PJUH433_FURUTAKA_1941" +msgstr "古鹰(C)" + +msgid "IDS_PJUH434_YAHAGI" +msgstr "矢矧" + +msgid "IDS_PJUH441_ZUIHO_1940" +msgstr "瑞凤(A)" + +msgid "IDS_PJUH442_ZUIHO_1942" +msgstr "瑞凤(B)" + +msgid "IDS_PJUH443_ZUIHO_1944" +msgstr "瑞凤(C)" + +msgid "IDS_PJUH451_KAMIKAZE_1935" +msgstr "风神" + +msgid "IDS_PJUH461_TRUE_KAMIKAZE" +msgstr "神风" + +msgid "IDS_PJUH462_CAMO_KAMIKAZE" +msgstr "神风" + +msgid "IDS_PJUH495_KONGOU" +msgstr "ARP金刚" + +msgid "IDS_PJUH496_KIRISHIMA" +msgstr "ARP雾岛" + +msgid "IDS_PJUH497_HARUNA" +msgstr "ARP榛名" + +msgid "IDS_PJUH498_HIEI_ARPEGGIO" +msgstr "ARP比叡" + +msgid "IDS_PJUH500_HULL_BLACK_SHINONOME" +msgstr "东云B" + +msgid "IDS_PJUH501_HATSUHARU_1935" +msgstr "初春(A)" + +msgid "IDS_PJUH502_HATSUHARU_1945" +msgstr "初春(B)" + +msgid "IDS_PJUH503_HATSUHARU_1935" +msgstr "初春(A)" + +msgid "IDS_PJUH504_HATSUHARU_1945" +msgstr "初春(B)" + +msgid "IDS_PJUH505_C6_HULL_STOCK" +msgstr "五濑(A)" + +msgid "IDS_PJUH506_C6_HULL_TOP" +msgstr "五濑(B)" + +msgid "IDS_PJUH507_CV6_HULL_STOCK" +msgstr "瑞凤(A)" + +msgid "IDS_PJUH508_CV6_HULL_TOP" +msgstr "瑞凤(B)" + +msgid "IDS_PJUH509_HULL_OYODO" +msgstr "大淀" + +msgid "IDS_PJUH511_FUSO_1941" +msgstr "扶桑(A)" + +msgid "IDS_PJUH512_FUSO_1943" +msgstr "扶桑(B)" + +msgid "IDS_PJUH513_FUSO_1919" +msgstr "扶桑(A)" + +msgid "IDS_PJUH514_MUTSU" +msgstr "陆奥" + +msgid "IDS_PJUH521_MUTSUKI_1926" +msgstr "睦月(A)" + +msgid "IDS_PJUH522_MUTSUKI_1939" +msgstr "睦月(B)" + +msgid "IDS_PJUH523_MUTSUKI_1942" +msgstr "睦月(C)" + +msgid "IDS_PJUH524_MUTSUKI_1926" +msgstr "睦月(A)" + +msgid "IDS_PJUH525_MUTSUKI_1939" +msgstr "睦月(B)" + +msgid "IDS_PJUH526_SHINO" +msgstr "东云" + +msgid "IDS_PJUH531_AOBA_1942" +msgstr "青叶(A)" + +msgid "IDS_PJUH532_AOBA_1943" +msgstr "青叶(B)" + +msgid "IDS_PJUH541_RYUJO" +msgstr "龙骧(A)" + +msgid "IDS_PJUH542_RYUJO" +msgstr "龙骧(B)" + +msgid "IDS_PJUH543_RYUJO" +msgstr "龙骧(C)" + +msgid "IDS_PJUH544_KAGA" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_PJUH545_RYUJO" +msgstr "龙骧(A)" + +msgid "IDS_PJUH546_RYUJO" +msgstr "龙骧(B)" + +msgid "IDS_PJUH547_RYUJO" +msgstr "龙骧(C)" + +msgid "IDS_PJUH548_KAGA" +msgstr "加贺" + +msgid "IDS_PJUH550_ISE" +msgstr "伊势" + +msgid "IDS_PJUH551_ISE_SECOND" +msgstr "伊势" + +msgid "IDS_PJUH552_ISE_THIRD" +msgstr "伊势" + +msgid "IDS_PJUH601_KAGERO_1943" +msgstr "阳炎(A)" + +msgid "IDS_PJUH602_KAGERO_1941" +msgstr "阳炎(B)" + +msgid "IDS_PJUH603_KAGERO_1945" +msgstr "阳炎(C)" + +msgid "IDS_PJUH604_KAGERO_1943" +msgstr "阳炎(A)" + +msgid "IDS_PJUH605_KAGERO_1941" +msgstr "阳炎(B)" + +msgid "IDS_PJUH606_HYUGA" +msgstr "日向" + +msgid "IDS_PJUH607_MAYA2" +msgstr "摩耶" + +msgid "IDS_PJUH608_TOKACHI" +msgstr "十胜" + +msgid "IDS_PJUH609_C7_HULL_STOCK" +msgstr "雄物(A)" + +msgid "IDS_PJUH610_C7_HULL_TOP" +msgstr "雄物(B)" + +msgid "IDS_PJUH611_NAGATO_1941" +msgstr "长门(A)" + +msgid "IDS_PJUH612_NAGATO_1944" +msgstr "长门(B)" + +msgid "IDS_PJUH613_NAGATO_1933" +msgstr "长门(A)" + +msgid "IDS_PJUH614_ASHITAKA" +msgstr "爱鹰" + +msgid "IDS_PJUH615_YUDACHI" +msgstr "夕立" + +msgid "IDS_PJUH621_MOGAMI_1935" +msgstr "最上(A)" + +msgid "IDS_PJUH622_MOGAMI_1943" +msgstr "最上(B)" + +msgid "IDS_PJUH623_MOGAMI_1944" +msgstr "最上(C)" + +msgid "IDS_PJUH632_HIRYU_1942" +msgstr "飞龙(A)" + +msgid "IDS_PJUH633_HIRYU_1945" +msgstr "飞龙(B)" + +msgid "IDS_PJUH641_D7_HULL_STOCK_2" +msgstr "白露(A)" + +msgid "IDS_PJUH642_D7_HULL_TOP_2" +msgstr "白露(B)" + +msgid "IDS_PJUH643_D7_HULL_STOCK" +msgstr "晓(A)" + +msgid "IDS_PJUH644_D7_HULL_TOP" +msgstr "晓(B)" + +msgid "IDS_PJUH700_HULL_KIKAKU" +msgstr "毅鹤" + +msgid "IDS_PJUH701_FUBUKI_1942" +msgstr "吹雪(A)" + +msgid "IDS_PJUH702_FUBUKI_1944" +msgstr "吹雪(B)" + +msgid "IDS_PJUH703_FUBUKI_1943" +msgstr "吹雪(C)" + +msgid "IDS_PJUH704_D8_HULL_STOCK_2" +msgstr "秋月(A)" + +msgid "IDS_PJUH705_D8_HULL_TOP_2" +msgstr "秋月(B)" + +msgid "IDS_PJUH706_FUBUKI_1942" +msgstr "吹雪(A)" + +msgid "IDS_PJUH707_FUBUKI_1944" +msgstr "吹雪(B)" + +msgid "IDS_PJUH708_YUKIKAZE" +msgstr "" +"碧蓝航线\n" +"雪风" + +msgid "IDS_PJUH709_HAREKAZE_2" +msgstr "HSF晴风II" + +msgid "IDS_PJUH711_AMAGI_1941" +msgstr "天城(A)" + +msgid "IDS_PJUH712_AMAGI_1944" +msgstr "天城(B)" + +msgid "IDS_PJUH713_AMAGI_1926" +msgstr "天城(A)" + +msgid "IDS_PJUH715_RAGNAROK" +msgstr "诸神黄昏" + +msgid "IDS_PJUH716_IGNIS_PURGATIO" +msgstr "圣洁之火" + +msgid "IDS_PJUH717_HULL_MAYA" +msgstr "ARP摩耶" + +msgid "IDS_PJUH718_HULL_BLACK_KAGA" +msgstr "加贺B" + +msgid "IDS_PJUH719_HULL_I56" +msgstr "I-56" + +msgid "IDS_PJUH720_C8_HULL_STOCK" +msgstr "四万十(A)" + +msgid "IDS_PJUH721_MYOKO_1936" +msgstr "妙高(A)" + +msgid "IDS_PJUH722_MYOKO_1941" +msgstr "妙高(B)" + +msgid "IDS_PJUH723_MYOKO_1945" +msgstr "妙高(C)" + +msgid "IDS_PJUH724_C8_HULL_TOP" +msgstr "四万十(B)" + +msgid "IDS_PJUH725_B8_HULL_STOCK" +msgstr "弓张(A)" + +msgid "IDS_PJUH726_B8_HULL_TOP" +msgstr "弓张(B)" + +msgid "IDS_PJUH727_HULL_I54" +msgstr "I-54" + +msgid "IDS_PJUH728_CV8_HULL_STOCK" +msgstr "飞龙(A)" + +msgid "IDS_PJUH729_CV8_HULL_TOP" +msgstr "飞龙(B)" + +msgid "IDS_PJUH730_HULL_COLORFUL_AKIZUKI" +msgstr "秋月CLR" + +msgid "IDS_PJUH731_HULL_MIKA" +msgstr "米卡" + +msgid "IDS_PJUH740_I58" +msgstr "I-58" + +msgid "IDS_PJUH741_KITAKAMI_1941" +msgstr "北上" + +msgid "IDS_PJUH751_ZUIKAKU_1941" +msgstr "翔鹤(A)" + +msgid "IDS_PJUH752_ZUIKAKU_1943" +msgstr "翔鹤(B)" + +msgid "IDS_PJUH753_ZUIKAKU_1944" +msgstr "翔鹤(C)" + +msgid "IDS_PJUH754_SHOKAKU_1941" +msgstr "翔鹤(A)" + +msgid "IDS_PJUH755_SHOKAKU_1944" +msgstr "翔鹤(B)" + +msgid "IDS_PJUH761_ATAGO_1944" +msgstr "爱宕" + +msgid "IDS_PJUH762_BLACK_ATAGO" +msgstr "爱宕B" + +msgid "IDS_PJUH771_TONE" +msgstr "利根" + +msgid "IDS_PJUH772_KII" +msgstr "纪伊" + +msgid "IDS_PJUH773_ASASHIO" +msgstr "朝潮" + +msgid "IDS_PJUH774_BLACK_ASASHIO" +msgstr "朝潮B" + +msgid "IDS_PJUH775_TONE" +msgstr "利根2" + +msgid "IDS_PJUH776_TONE" +msgstr "利根3" + +msgid "IDS_PJUH781_HAREKAZE_STOCK" +msgstr "Harekaze 1-4" + +msgid "IDS_PJUH782_HAREKAZE_MID" +msgstr "Harekaze 4-10" + +msgid "IDS_PJUH783_HAREKAZE_TOP" +msgstr "Harekaze 11-12" + +msgid "IDS_PJUH793_TAKAO" +msgstr "ARP高雄" + +msgid "IDS_PJUH794_NACHI" +msgstr "ARP那智" + +msgid "IDS_PJUH795_MYOKO" +msgstr "ARP妙高" + +msgid "IDS_PJUH796_HAGURO" +msgstr "ARP羽黑" + +msgid "IDS_PJUH797_ASHIGARA" +msgstr "ARP足柄" + +msgid "IDS_PJUH798_YELLOW_DRAGON" +msgstr "南方神龙" + +msgid "IDS_PJUH799_BLUE_DRAGON" +msgstr "东方神龙" + +msgid "IDS_PJUH800_HULL_IWAMI" +msgstr "石见" + +msgid "IDS_PJUH801_SHIMAKAZE_1943" +msgstr "岛风(A)" + +msgid "IDS_PJUH802_SHIMAKAZE_1944" +msgstr "岛风" + +msgid "IDS_PJUH803_HIZEN" +msgstr "肥前" + +msgid "IDS_PJUH804_HULL_AZUR_AZUMA" +msgstr "AL吾妻" + +msgid "IDS_PJUH805_C9_HULL_STOCK" +msgstr "高梁(A)" + +msgid "IDS_PJUH806_C9_HULL_TOP" +msgstr "高梁(B)" + +msgid "IDS_PJUH807_HULL_DAISEN" +msgstr "大山" + +msgid "IDS_PJUH808_HULL_KITAKAZE_PR" +msgstr "星之北风" + +msgid "IDS_PJUH809_HULL_TSURUGI" +msgstr "剑" + +msgid "IDS_PJUH810_HULL_BLACK_IWAMI" +msgstr "石见B" + +msgid "IDS_PJUH811_IBUKI_1944" +msgstr "伊吹(A)" + +msgid "IDS_PJUH812_IBUKI_1945" +msgstr "伊吹(B)" + +msgid "IDS_PJUH813_B9_HULL_STOCK" +msgstr "安达太良(A)" + +msgid "IDS_PJUH814_B9_HULL_TOP" +msgstr "安达太良(B)" + +msgid "IDS_PJUH821_TAIHO_1944" +msgstr "大凤(A)" + +msgid "IDS_PJUH822_TAIHO_1945" +msgstr "大凤(B)" + +msgid "IDS_PJUH831_IZUMO_1938" +msgstr "出云(A)" + +msgid "IDS_PJUH832_IZUMO_1942" +msgstr "出云(B)" + +msgid "IDS_PJUH833_IZUMO_1944" +msgstr "出云(C)" + +msgid "IDS_PJUH841_D9_HULL_STOCK_2" +msgstr "夕云(A)" + +msgid "IDS_PJUH842_D9_HULL_TOP_2" +msgstr "夕云(B)" + +msgid "IDS_PJUH843_D9_HULL_STOCK_3" +msgstr "北风(A)" + +msgid "IDS_PJUH844_D9_HULL_TOP_3" +msgstr "北风(B)" + +msgid "IDS_PJUH900_CV11_HULL_STOCK" +msgstr "赤龙" + +msgid "IDS_PJUH902_D10_HULL_STOCK" +msgstr "春云" + +msgid "IDS_PJUH903_TST_ZAO" +msgstr "藏王P" + +msgid "IDS_PJUH904_YOSHINO" +msgstr "吉野" + +msgid "IDS_PJUH905_HAYATE" +msgstr "疾风" + +msgid "IDS_PJUH906_KITAKAMI" +msgstr "北上" + +msgid "IDS_PJUH907_HULL_ARP_YAMATO" +msgstr "大和" + +msgid "IDS_PJUH908_HULL_BLACK_YOSHINO" +msgstr "吉野B" + +msgid "IDS_PJUH909_C10_HULL_STOCK" +msgstr "淀" + +msgid "IDS_PJUH910_B10_HULL_STOCK" +msgstr "丰后" + +msgid "IDS_PJUH911_YAMATO_1944" +msgstr "大和" + +msgid "IDS_PJUH912_MUSASHI" +msgstr "武藏" + +msgid "IDS_PJUH913_CV10_HULL_STOCK" +msgstr "大凤" + +msgid "IDS_PJUH914_HULL_TAIHO" +msgstr "大凤" + +msgid "IDS_PJUH915_HULL_NATSUKAZE" +msgstr "夏风" + +msgid "IDS_PJUH916_HULL_SHINANO" +msgstr "信浓" + +msgid "IDS_PJUH921_TENGU_1944" +msgstr "藏王" + +msgid "IDS_PJUH930_D11_HULL_STOCK" +msgstr "山雾" + +msgid "IDS_PJUH931_HAKURYU_1942" +msgstr "白龙" + +msgid "IDS_PJUH932_HAKURYU" +msgstr "白龙" + +msgid "IDS_PJUH933_SATSUMA" +msgstr "萨摩" + +msgid "IDS_PJUH934_C11_HULL_STOCK" +msgstr "仙丈" + +msgid "IDS_PJUH972_AZUMAYA" +msgstr "吾妻" + +msgid "IDS_PJUH974_HAKU" +msgstr "白龙" + +msgid "IDS_PJUH975_ZAO" +msgstr "藏王" + +msgid "IDS_PJUH976_SHIM" +msgstr "岛风" + +msgid "IDS_PJUH978_YAM" +msgstr "大和" + +msgid "IDS_PJUH979_BB10_HULL_SHIKISHIMA" +msgstr "敷岛" + +msgid "IDS_PJUH980_SATSUMA" +msgstr "萨摩(旧)" + +msgid "IDS_PJUI001_A6M2" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJUI003_NIKAJIMA_A4N" +msgstr "Nakajima A4N" + +msgid "IDS_PJUI004_J7W1_A" +msgstr "Kyushu J7W1" + +msgid "IDS_PJUI005_MITSUBISHI_A5M2" +msgstr "Mitsubishi A5M2" + +msgid "IDS_PJUI006_MITSUBISHI_A7M1" +msgstr "Mitsubishi A7M1" + +msgid "IDS_PJUI008_MITSUBISHI_A8M" +msgstr "Mitsubishi A8M" + +msgid "IDS_PJUI009_KAWANISHI_N1K5_A" +msgstr "Kawanishi N1K5-A" + +msgid "IDS_PJUI010_NAKAJIMA_J8N1" +msgstr "Nakajima J8N1" + +msgid "IDS_PJUI013_NAKAJIMA_A2N2" +msgstr "Nakajima A2N2" + +msgid "IDS_PJUI014_MITSUBISHI_1MF" +msgstr "Mitsubishi 1MF" + +msgid "IDS_PJUI018_MITSUBISHI_A5M4" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJUI019_MITSUBISHI_A6M5_C" +msgstr "Mitsubishi A6M5c" + +msgid "IDS_PJUI020_A5M4_KAGA" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJUI022_A6M2_KAGA" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJUI023_A6M2_KAGA" +msgstr "A6M5 Zero" + +msgid "IDS_PJUI118_TONE_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1 N1" + +msgid "IDS_PJUI301_CV4_F_STOCK" +msgstr "Nakajima A4N" + +msgid "IDS_PJUI302_CV4_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJUI303_CV4_F_STOCK" +msgstr "A4N" + +msgid "IDS_PJUI304_CV4_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJUI401_CV5_F_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJUI402_CV5_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJUI501_A6M2_0" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJUI501_CV6_F_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A5M4" + +msgid "IDS_PJUI502_CV6_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJUI503_CV6_F_STOCK" +msgstr "A5M Claude" + +msgid "IDS_PJUI504_CV6_F_TOP" +msgstr "A6M2 Zero" + +msgid "IDS_PJUI506_CV6_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi J2M3" + +msgid "IDS_PJUI550_F_ISE" +msgstr "Mitsubishi A7M1 N1" + +msgid "IDS_PJUI551_F_ISE_SECOND" +msgstr "Mitsubishi A7M1 N1" + +msgid "IDS_PJUI552_F_ISE_THIRD" +msgstr "Mitsubishi A7M1 N1" + +msgid "IDS_PJUI601_CV7_F_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A6M2" + +msgid "IDS_PJUI602_CV7_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi A6M5c" + +msgid "IDS_PJUI700_F_KIKAKU" +msgstr "" +"N1K2-J\n" +"Shiden-Kai" + +msgid "IDS_PJUI701_CV8_F_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A6M5c" + +msgid "IDS_PJUI702_CV8_F_TOP" +msgstr "Kawanishi N1K5-A" + +msgid "IDS_PJUI703_CV7_F_STOCK" +msgstr "A6M5 Zero" + +msgid "IDS_PJUI704_CV7_F_TOP" +msgstr "" +"N1K2-J\n" +"Shiden-Kai" + +msgid "IDS_PJUI705_FIGHTER_BLACK_KAGA" +msgstr "A6M5 Zero" + +msgid "IDS_PJUI706_CV8_F_TOP" +msgstr "Kawanishi J6K1" + +msgid "IDS_PJUI801_CV9_F_STOCK" +msgstr "Kawanishi N1K5-A" + +msgid "IDS_PJUI802_CV9_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi A7M1" + +msgid "IDS_PJUI900_CV11_F_STOCK" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJUI901_CV10_F_STOCK" +msgstr "Mitsubishi A7M1" + +msgid "IDS_PJUI902_CV10_F_TOP" +msgstr "Mitsubishi A8M" + +msgid "IDS_PJUI903_CV10_F_STOCK" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJUI904_CV10_F_TOP" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJUI905_F_TAIHO" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJUI906_CV10_F_TOP" +msgstr "Kyūshū J7W1 A" + +msgid "IDS_PJUI907_F_SHINANO" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJUI974_F1_HAKU" +msgstr "A7M Reppū" + +msgid "IDS_PJUI975_F2_HAKU" +msgstr "A8M Rikufū" + +msgid "IDS_PJUO506_CV6_MB_TOP" +msgstr "Mitsubishi B5M1" + +msgid "IDS_PJUO706_CV8_MB_TOP" +msgstr "Aichi M6A1 B Nanzan" + +msgid "IDS_PJUO906_CV10_MB_TOP" +msgstr "Yokosuka P1Y1" + +msgid "IDS_PJUO907_MB_SHINANO" +msgstr "Yokosuka P1Y1" + +msgid "IDS_PJUQ701_SONAR_I56" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUQ702_SONAR_I54" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS002_SUO" +msgstr "Type1 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS003_SUO" +msgstr "Type1 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS103_SUO_TACHIBANA" +msgstr "Type2 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS104_SUO_SAKURA" +msgstr "Type2 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS113_SUO_MIKASA" +msgstr "Type2 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS121_SUO" +msgstr "Type2 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS122_SUO" +msgstr "Type2 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS201_SUO" +msgstr "Type3 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS211_SUO" +msgstr "Type3 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS212_SUO" +msgstr "Type3 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS213_SUO_CS" +msgstr "Type3 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS214_SUO_CS" +msgstr "Type3 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS221_SUO" +msgstr "Type3 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS222_SUO" +msgstr "Type3 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS231_SUO" +msgstr "Type3 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS241_SUO_KATORI" +msgstr "Type3 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS301_SUO" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS302_SUO" +msgstr "Type4 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS303_SUO_CS" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS304_SUO_CS" +msgstr "Type4 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS305_SUO" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS306_SUO" +msgstr "Type4 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS311_SUO" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS312_SUO" +msgstr "Type4 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS321_SUO" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS322_SUO" +msgstr "Type4 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS331_SUO" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS332_SUO_CS" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS332_SUO_TEST" +msgstr "测试舰炮射控系统" + +msgid "IDS_PJUS341_SUO_ISHIZUCHI" +msgstr "Type4 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS401_SUO" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS402_SUO" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS403_D5_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS404_D5_SUO_TOP_2" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS405_SUO" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS406_SUO" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS407_D5_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS408_D5_SUO_TOP_2" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS409_SUO_YAHAGI" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS411_SUO" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS412_SUO" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS413_SUO_HIEI" +msgstr "Type5" + +msgid "IDS_PJUS414_C5_SUO_STOCK" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS415_C5_SUO_TOP" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS421_SUO" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS431_SUO" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS432_SUO" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS441_SUO_KAMIKAZE" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS451_SUO_TRUE_KAMIKAZE" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS452_SUO_CAMO_KAMIKAZE" +msgstr "Type5 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS495_SUO_KONGOU" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS496_SUO_KIRISHIMA" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS497_SUO_HARUNA" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS498_SUO_HIEI" +msgstr "Type5 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS500_SUO_BLACK_SHINONOME" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS501_SUO" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS502_SUO" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS503_D6_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS504_D6_SUO_TOP_2" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS505_D6_SUO_STOCK" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS506_D6_SUO_TOP" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS507_D6_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS508_D6_SUO_TOP_2" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS509_D6_SUO_STOCK" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS510_D6_SUO_TOP" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS511_SUO" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS512_SUO" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS513_SUO_SHINO" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS514_SUO_MUTSU" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS515_C6_SUO_STOCK" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS516_C6_SUO_TOP" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS517_SUO_OYODO" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUS521_SUO" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS522_SUO" +msgstr "Type6 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS550_SUO_ISE" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS551_SUO_ISE_SECOND" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS552_SUO_ISE_THIRD" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS601_SUO" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS602_SUO" +msgstr "Type7 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS603_SUO_ASHITAKA" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS604_SUO_YUDACHI" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS605_SUO_HYUGA" +msgstr "Type6 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS606_SUO_MAYA2" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS607_SUO_TOKACHI" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS608_C7_SUO_STOCK" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS609_C7_SUO_TOP" +msgstr "Type7 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS611_SUO" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS621_SUO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS622_SUO" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS631_D7_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS632_D7_SUO_TOP_2" +msgstr "Type7 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS633_D7_SUO_STOCK" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS634_D7_SUO_TOP" +msgstr "Type7 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS661_SUO" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS701_SUO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS702_SUO" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS703_SUO_YUKIKAZE" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS704_SUO_HAREKAZE_2" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUS705_C8_SUO_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS706_C8_SUO_TOP" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS707_B8_SUO_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS708_B8_SUO_TOP" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS709_SUO_COLORFUL_AKIZUKI" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUS710_SUO_MIKA" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUS711_SUO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS712_SUO" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS713_SUO_RAGNAROK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS714_SUO_IGNIS_PURGATIO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS715_SUO_MAYA" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS721_SUO" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS741_SUO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS761_SUO_ATAGO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS762_SUO_ASASHIO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS763_SUO_BLACK_ATAGO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS764_SUO_BLACK_ASASHIO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS770_SUO_TONE" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS772_SUO_TONE" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS773_SUO_TONE" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS781_SUO_HAREKAZE" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS791_SUO_MYOKO" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS792_SUO_HAGURO" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS793_SUO_ASHIGARA" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS794_SUO_YELLOW_DRAGON" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS795_SUO_BLUE_DRAGON" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS796_SUO_NACHI" +msgstr "Type7 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS797_SUO_TAKAO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS798_SUO_KII" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS800_SUO_IWAMI" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS801_SUO" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS802_SUO" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS803_D8_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS804_D8_SUO_TOP_2" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS805_D8_SUO_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS806_D8_SUO_TOP" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS807_D8_SUO_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS808_D8_SUO_TOP" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS809_SUO_HIZEN" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS810_SUO_AZUR_AZUMA" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS812_SUO" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS813_C9_SUO_STOCK" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS814_C9_SUO_TOP" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS815_SUO_DAISEN" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS816_SUO_KITAKAZE_PR" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS817_SUO_TSURUGI" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS818_B9_SUO_STOCK" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS819_B9_SUO_TOP" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS820_SUO_BLACK_IWAMI" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS821_SUO" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS822_SUO" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS831_SUO" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS841_D9_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS842_D9_SUO_TOP_2" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS843_D9_SUO_STOCK_3" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS844_D9_SUO_TOP_3" +msgstr "Type9 mod.2" + +msgid "IDS_PJUS901_SUO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS903_D10_SUO_STOCK_2" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS904_SUO_TST_ZAO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS905_SUO_YOSHINO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS906_SUO_HAYATE" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS907_SUO_KITAKAMI" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS908_SUO_ARP_YAMATO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS909_SUO_BLACK_YOSHINO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS910_C10_SUO_STOCK" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS911_SUO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS913_SUO_MUSASHI" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS914_B10_SUO_STOCK" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS915_SUO_NATSUKAZE" +msgstr "Type10" + +msgid "IDS_PJUS921_SUO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS930_D11_SUO_STOCK" +msgstr "Type11 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS931_C11_SUO_STOCK" +msgstr "Type11 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS933_SUO_SATSUMA" +msgstr "Type11 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS971_SUO_AZUMAYA" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS974_SUO_ZAO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS975_SUO_SHIM" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS976_SUO_YAM" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS978_BB10_SUO_SHIKISHIMA" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PJUS980_SUO_SATSUMA" +msgstr "Type11 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT103_D2_TORP_STOCK" +msgstr "Type 42" + +msgid "IDS_PJUT104_D2_TORP_TOP" +msgstr "Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT105_450_TACHIBANA" +msgstr "Ho Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT106_450_TACHIBANA" +msgstr "Ho Type42" + +msgid "IDS_PJUT107_450_SAKURA" +msgstr "Ho Type42" + +msgid "IDS_PJUT202_C3_TORP_STOCK" +msgstr "Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT203_D3_TORP_TOP" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT204_D3_TORP_STOCK" +msgstr "Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT205_533_TYPE_6_CS" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT231_533_KATORI" +msgstr "Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT301_C4_TORP_STOCK" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT302_D4_TORP_TOP" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT303_D4_TORP_STOCK" +msgstr "Type44 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT304_D4_TORP_TOP_FALSE" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJUT305_D4_TORP_STOCK_FALSE" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJUT306_D4_TORP_TOP" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJUT307_D4_TORP_STOCK" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT331_610_2_JGT010" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUT332_610_2_JGT010_CS" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUT332_610_TEST" +msgstr "测试鱼雷" + +msgid "IDS_PJUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUT402_C5_TORP_TOP" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT403_D5_TORP_STOCK" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT404_533_TYPE_89" +msgstr "Type 89" + +msgid "IDS_PJUT405_D5_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type8 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT406_457_TYPE_43" +msgstr "457 mm Type43" + +msgid "IDS_PJUT406_TORP_YAHAGI" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUT407_533_TYPE_6" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT408_D5_TORP_STOCK" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJUT409_D5_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT410_C5_TORP_STOCK" +msgstr "Type 93" + +msgid "IDS_PJUT421_610_3_JPT010" +msgstr "Type8" + +msgid "IDS_PJUT431_533_JPT015_KAMIKAZE" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJUT441_533_JPT015_TRUE_KAMIKAZE" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJUT442_533_JPT015_CAMO_KAMIKAZE" +msgstr "Type 92" + +msgid "IDS_PJUT500_TORP_BLACK_SHINONOME" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT501_D6_TORP_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT502_D6_TORP_TOP" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT503_C6_TORP_STOCK" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT504_610_TYPE_8_MOD_2_IWAKI" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT505_D6_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT506_D6_TORP_TOP_2" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT507_TORP_SHINO" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT508_D6_TORP_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT509_D6_TORP_TOP" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT510_D6_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT512_D6_TORP_TOP_2" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT513_TORP_MUTSU" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PJUT514_C6_TORP_STOCK" +msgstr "Type 93" + +msgid "IDS_PJUT601_C7_TORP_STOCK" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT602_C7_TORP_TOP" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT603_D7_TORP_STOCK" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT604_D7_TORP_TOP" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT605_610_TYPE_90_MOD_1_0" +msgstr "Type90 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT605_D7_TORP_STOCK_1" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT606_610_TYPE_90_MOD_1_CR" +msgstr "Type90 mod.4" + +msgid "IDS_PJUT606_D7_TORP_TOP_1" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT607_610_TYPE_90_MOD_1_CR_0" +msgstr "Type90 mod.6" + +msgid "IDS_PJUT607_TORP_YUDACHI" +msgstr "Type90" + +msgid "IDS_PJUT608_TORP_MAYA2" +msgstr "Type93 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT609_TORP_TOKACHI" +msgstr "Type93 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT612_C7_TORP_STOCK" +msgstr "Type 93" + +msgid "IDS_PJUT621_D7_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type8 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT622_D7_TORP_TOP_2" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT694_610_TYPE_90_MOD_1_MYOKO" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT695_610_TYPE_90_MOD_1_HAGURO" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT696_610_TYPE_90_MOD_1_ASHIGARA" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT697_610_YELLOW_DRAGON" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT698_610_BLUE_DRAGON" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT699_610_NACHI" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT701_C8_TORP_STOCK" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT702_TORP_I56" +msgstr "Type95 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT703_D8_TORP_STOCK" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT704_D8_TORP_MED" +msgstr "Type90 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT705_D8_TORP_TOP" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT706_D8_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT707_D8_TORP_TOP_2" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT708_D8_TORP_STOCK" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT709_D8_TORP_TOP" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT710_TORP_BLACK_ATAGO" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT711_TORP_YUKIKAZE" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT712_TORP_HAREKAZE_2" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT713_TORP_MAYA" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT714_C8_TORP_STOCK" +msgstr "Type 93" + +msgid "IDS_PJUT715_TORP_I54" +msgstr "Type95 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT716_TORP_COLORFUL_AKIZUKI" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT718_TORP_MIKA" +msgstr "Mk15 mod. 3" + +msgid "IDS_PJUT740_TORP_I58" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PJUT771_TORP_TONE" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT772_TORP_TONE" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT773_TORP_TONE" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT781_TORP_HAREKAZE" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT782_TORP_ASASHIO" +msgstr "Type93 mod.2 dw" + +msgid "IDS_PJUT783_TORP_BLACK_ASASHIO" +msgstr "Type93 mod.2 dw" + +msgid "IDS_PJUT791_TORP_TAKAO" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT792_TORP_KII" +msgstr "Type93 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT800_TORP_IWAMI" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT801_C9_TORP_STOCK" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT802_C9_TORP_TOP" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT803_D9_TORP_STOCK" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT804_610_ATAGO" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT805_TORP_DAISEN" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT806_D9_TORP_MED" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJUT807_D9_TORP_TOP" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT808_C9_TORP_STOCK" +msgstr "Type 93" + +msgid "IDS_PJUT809_TORP_KITAKAZE_PR" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT810_TORP_TSURUGI" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT811_D9_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT812_D9_TORP_TOP_2" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT813_D9_TORP_TOP_3" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT814_D9_TORP_STOCK_4" +msgstr "Type93 mod.2" + +msgid "IDS_PJUT815_D9_TORP_MED_4" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT816_D9_TORP_TOP_4" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJUT817_TORP_BLACK_IWAMI" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PJUT901_D10_TORP_STOCK" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJUT902_C10_TORP_STOCK" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT903_610_TYPE_90_KITAKAMI" +msgstr "Type90" + +msgid "IDS_PJUT904_D10_TORP_MED" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT905_D10_TORP_TOP" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT906_D10_TORP_STOCK_2" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT908_D10_TORP_TOP_2" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT909_C10_TORP_TOP" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT910_TORP_TST_ZAO_1" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT911_TORP_TST_ZAO_2" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT912_TORP_YOSHINO" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT913_TORP_YOSHINO" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJUT914_TORP_HAYATE" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT915_TORP_KITAKAMI" +msgstr "Type90" + +msgid "IDS_PJUT916_TORP_BLACK_YOSHINO" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT917_TORP_BLACK_YOSHINO" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT918_C10_TORP_STOCK" +msgstr "Type 93" + +msgid "IDS_PJUT919_TORP_NATSUKAZE" +msgstr "Torped M1947 mod 1" + +msgid "IDS_PJUT930_D11_TORPEDOES_STOCK" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT931_D11_TORPEDOES_TOP" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT932_C11_TORPEDOES_STOCK" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT974_TORP_ZAO" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT975_TORP1_SHIM" +msgstr "Type93" + +msgid "IDS_PJUT976_TORP2_SHIM" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJUT977_TORP3_SHIM" +msgstr "Type F3" + +msgid "IDS_PJUT978_TORP_ZAO_TOP" +msgstr "Type93 mod.3" + +msgid "IDS_PJW018_YAMAMOTO" +msgstr "山本五十六指挥官经验" + +msgid "IDS_PLACED_ADDED" +msgstr "位置已添加:" + +msgid "IDS_PLACE_IS_LOCKED" +msgstr "位置被占" + +msgid "IDS_PLANES_DESTROYED" +msgstr "摧毁的飞机" + +msgid "IDS_PLANES_DESTROYED_HINT" +msgstr "您在此战斗中摧毁的飞机数" + +msgid "IDS_PLANE_ADDITIONAL_CONSUMABLES_CHANGED" +msgstr "中队消耗品数量已增加" + +msgid "IDS_PLANE_MINEFIELD_SPAWN_FAILED" +msgstr "雷区尚未部署" + +msgid "IDS_PLANE_SPAWN_TIME_CHANGED" +msgstr "飞机整备时间已缩短" + +msgid "IDS_PLANE_SPEED_CHANGED" +msgstr "飞机航速已提高" + +msgid "IDS_PLANE_VISIBILITY_FACTOR_CHANGED" +msgstr "中队的被侦察范围已降低" + +msgid "IDS_PLATFORM_CHOOSE_COUNTRY_BUTTON" +msgstr "选择地区" + +msgid "IDS_PLATFORM_CHOOSE_COUNTRY_DESC" +msgstr "您所在的地区无法注册。若地区定位错误,请手动选择。" + +msgid "IDS_PLATFORM_CHOOSE_COUNTRY_MODAL_BUTTON" +msgstr "确认" + +msgid "IDS_PLATFORM_CHOOSE_COUNTRY_MODAL_DESC" +msgstr "请确保您在所选地区可提供有效的支付方式。" + +msgid "IDS_PLATFORM_CHOOSE_COUNTRY_MODAL_HEADER" +msgstr "注意" + +msgid "IDS_PLATFORM_EGS_ACCOUNT_DENIED" +msgstr "您的Epic Games Store账号已经与以下账号相关联:%(accountName)s。要游玩游戏,需在个人账号设置中解除关联并重新登录。" + +msgid "IDS_PLATFORM_MICROSOFT_ACCOUNT_DENIED" +msgstr "您的微软账号已经与以下账号相关联:%(accountName)s。要游玩游戏,需在个人账号设置中解除关联并重新登录。" + +msgid "IDS_PLATFORM_STEAM_ACCOUNT_DENIED" +msgstr "您的Steam账号已经与以下账号相关联:%(accountName)s。要游玩游戏,需在个人账号设置中解除关联并重新登录。" + +msgid "IDS_PLAYERS" +msgstr "玩家" + +msgid "IDS_PLAYERS_ACHIEVEMENTS" +msgstr "玩家成就" + +msgid "IDS_PLAYERS_IN_GROUP" +msgstr "分组中玩家" + +msgid "IDS_PLAYERS_IN_YOUR_RANGE" +msgstr "在您等级范围内的玩家" + +msgid "IDS_PLAYERS_ON_SERVER" +msgstr "在线人数:" + +msgid "IDS_PLAYERS_ON_SERVER_WORLD" +msgstr "全球玩家人数:" + +msgid "IDS_PLAYERS_SORT_TOOLTIP" +msgstr "按玩家数排序训练房间" + +msgid "IDS_PLAYERS_WAITING" +msgstr "队列中的玩家:" + +msgid "IDS_PLAYER_0_01" +msgstr "Olympian" + +msgid "IDS_PLAYER_0_02" +msgstr "All rounder" + +msgid "IDS_PLAYER_0_03" +msgstr "Standard bearer" + +msgid "IDS_PLAYER_0_04" +msgstr "Marathoner" + +msgid "IDS_PLAYER_0_11" +msgstr "Olympian" + +msgid "IDS_PLAYER_0_12" +msgstr "All rounder" + +msgid "IDS_PLAYER_0_13" +msgstr "Standard bearer" + +msgid "IDS_PLAYER_0_14" +msgstr "Marathoner" + +msgid "IDS_PLAYER_0_21" +msgstr "Olympian" + +msgid "IDS_PLAYER_0_22" +msgstr "All rounder" + +msgid "IDS_PLAYER_0_23" +msgstr "Standard bearer" + +msgid "IDS_PLAYER_0_24" +msgstr "Marathoner" + +msgid "IDS_PLAYER_0_31" +msgstr "Olympian" + +msgid "IDS_PLAYER_0_32" +msgstr "All rounder" + +msgid "IDS_PLAYER_0_33" +msgstr "Standard bearer" + +msgid "IDS_PLAYER_0_34" +msgstr "Marathoner" + +msgid "IDS_PLAYER_0_41" +msgstr "Olympian" + +msgid "IDS_PLAYER_0_42" +msgstr "All rounder" + +msgid "IDS_PLAYER_0_43" +msgstr "Standard bearer" + +msgid "IDS_PLAYER_0_44" +msgstr "Marathoner" + +msgid "IDS_PLAYER_0_51" +msgstr "Olympian" + +msgid "IDS_PLAYER_0_52" +msgstr "All rounder" + +msgid "IDS_PLAYER_0_53" +msgstr "Standard bearer" + +msgid "IDS_PLAYER_0_54" +msgstr "Marathoner" + +msgid "IDS_PLAYER_ACCEPTED_YOUR_INVITATION" +msgstr "已接受您的邀请" + +msgid "IDS_PLAYER_ALONE_IN_DIVISION" +msgstr "您是小队%(division)s的唯一成员" + +msgid "IDS_PLAYER_ALREADY_IN_DIVISION" +msgstr "已在小队中" + +msgid "IDS_PLAYER_ALREADY_IN_TRAINING_ROOM" +msgstr "已在战斗训练中" + +msgid "IDS_PLAYER_DECLINED_YOUR_INVITATION" +msgstr "已拒绝该邀请" + +msgid "IDS_PLAYER_HAS_TOO_MANY_INVITES" +msgstr "该玩家收到了过多的邀请。" + +msgid "IDS_PLAYER_INVITES_YOU_TO_DIVISION" +msgstr "

%(playerName)s

邀请您加入小队" + +msgid "IDS_PLAYER_INVITES_YOU_TO_JOIN_A_CLAN_HEADER" +msgstr "邀请加入军团" + +msgid "IDS_PLAYER_IS_AVAILABLE_IN_VOICE_CHAT" +msgstr "此玩家可以使用语音聊天" + +msgid "IDS_PLAYER_IS_COMMANDER_DIVISION" +msgstr "%(name)s现在是小队指挥官" + +msgid "IDS_PLAYER_IS_MUTED_IN_VOICE_CHAT" +msgstr "玩家的语音消息已关闭" + +msgid "IDS_PLAYER_IS_NOT_AVAILABLE_IN_VOICE_CHAT" +msgstr "此玩家无法使用语音聊天" + +msgid "IDS_PLAYER_IS_OFFLINE" +msgstr "离线" + +msgid "IDS_PLAYER_IS_OFFLINE_C" +msgstr "离线" + +msgid "IDS_PLAYER_IS_OUT_OF_DIVISION" +msgstr "已从小队中移出" + +msgid "IDS_PLAYER_JOINED_DIVISION" +msgstr "已加入小队" + +msgid "IDS_PLAYER_JOIN_DIVISION" +msgstr "%(player)s加入了小队%(division)s" + +msgid "IDS_PLAYER_LEAVE_DIVISION" +msgstr "%(player)s离开了小队%(division)s" + +msgid "IDS_PLAYER_LEFT_DIVISION" +msgstr "已离开小队" + +msgid "IDS_PLAYER_STEREOTYPE_LEVEL" +msgstr "%(accountLevel)s级" + +msgid "IDS_PLAYER_TO_CONTACT_LIST" +msgstr "加为好友" + +msgid "IDS_PLAY_BATTLE_FOR_STATS" +msgstr "无战斗数据" + +msgid "IDS_PLAY_COLLECTION_VIDEO" +msgstr "观看视频" + +msgid "IDS_PLEASE_READ" +msgstr "请先阅读" + +msgid "IDS_POINTS_TODAY" +msgstr "今天获得的积分:%(pointsCurrent)s" + +msgid "IDS_POINTS_TO_THE_NEXT_LOOTBOX" +msgstr "获得下一个补给箱还需要积分:%(pointsToNext)s" + +msgid "IDS_POINT_ATTENTION_BANNED" +msgstr "您发送“注意方格中的区域”指令过于频繁。" + +msgid "IDS_POLAND" +msgstr "波兰" + +msgid "IDS_POLYAKOV" +msgstr "帕维尔•波利亚科夫" + +msgid "IDS_POPEYE" +msgstr "Popeye" + +msgid "IDS_PORTAL" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PORTAL_2021_DESCRIPTION" +msgstr "" +"您可以通过摧毁敌舰来获取战斗点数。\n" +"若您成功通过传送门离开,最终奖励将会翻倍。" + +msgid "IDS_PORTAL_2021_ICON_RULES_HEADER" +msgstr "说明" + +msgid "IDS_PORTAL_2021_RULES_BULLET_1" +msgstr "每场战斗开始的时候,您的队友都会出现在地图上的不同地点。在战斗中更换您的团队时,您的小队不会受影响。" + +msgid "IDS_PORTAL_2021_RULES_HEADER" +msgstr "小队" + +msgid "IDS_PORTAL_2021_TITLE" +msgstr "突击战" + +msgid "IDS_PORTAL_CLOSING_COUNTDOWN_FINISHED" +msgstr "传送门已关闭" + +msgid "IDS_PORTAL_CLOSING_COUNTDOWN_PROGRESS" +msgstr "传送门关闭于:" + +msgid "IDS_PORTAL_HARD" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PORTAL_HW2023" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_PORTAL_NIGHTMARE" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PORTAL_OPENING_COUNTDOWN_FINISHED" +msgstr "传送门已开启!" + +msgid "IDS_PORTAL_OPENING_COUNTDOWN_PROGRESS" +msgstr "传送门开启于:" + +msgid "IDS_PORTAL_RESOURCES" +msgstr "已提炼" + +msgid "IDS_PORTAL_SSE_COMMON_TITLE" +msgstr "海军霸者" + +msgid "IDS_PORTAL_ULTRAHARD" +msgstr "暮光狩猎" + +msgid "IDS_PORT_APRIL18" +msgstr "太空港" + +msgid "IDS_PORT_APRIL18_TOOLTIP" +msgstr "太空港" + +msgid "IDS_PORT_ARPEGGIO" +msgstr "横须贺" + +msgid "IDS_PORT_ARPEGGIO_TOOLTIP" +msgstr "横须贺港" + +msgid "IDS_PORT_AZURLANE" +msgstr "碧蓝航线 — 宿舍" + +msgid "IDS_PORT_AZURLANE_TOOLTIP" +msgstr "碧蓝航线 — 宿舍" + +msgid "IDS_PORT_BASIC" +msgstr "菲律宾" + +msgid "IDS_PORT_BASIC_TOOLTIP" +msgstr "菲律宾港" + +msgid "IDS_PORT_BLACKSEAGLORY" +msgstr "Glory" + +msgid "IDS_PORT_BLACKSEAGLORY_TOOLTIP" +msgstr "Glory港" + +msgid "IDS_PORT_BLACKSEAHONOR" +msgstr "Honor" + +msgid "IDS_PORT_BLACKSEAHONOR_TOOLTIP" +msgstr "Honor港" + +msgid "IDS_PORT_CHINAARPEGGIO" +msgstr "龙" + +msgid "IDS_PORT_CHINAARPEGGIO_TOOLTIP" +msgstr "龙之港" + +msgid "IDS_PORT_CLOCK" +msgstr "在港口中显示时间" + +msgid "IDS_PORT_CLOCK_DESCRIPTION" +msgstr "在港口中显示当前时间。" + +msgid "IDS_PORT_CUSTOM" +msgstr "个人" + +msgid "IDS_PORT_DUNKIRK" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_PORT_DUNKIRK_TOOLTIP" +msgstr "敦刻尔克港" + +msgid "IDS_PORT_FJORDS" +msgstr "峡湾" + +msgid "IDS_PORT_FJORDS_TOOLTIP" +msgstr "峡湾港" + +msgid "IDS_PORT_HALL16" +msgstr "怪物海湾" + +msgid "IDS_PORT_HALL16_TOOLTIP" +msgstr "怪物海湾港" + +msgid "IDS_PORT_HALL17" +msgstr "因塔尼亚" + +msgid "IDS_PORT_HALL17_TOOLTIP" +msgstr "因塔尼亚港" + +msgid "IDS_PORT_HALL20" +msgstr "多角之域" + +msgid "IDS_PORT_HALL20_TOOLTIP" +msgstr "多角之域" + +msgid "IDS_PORT_HAMBURG" +msgstr "汉堡" + +msgid "IDS_PORT_HAMBURG_TOOLTIP" +msgstr "汉堡港" + +msgid "IDS_PORT_HSF" +msgstr "猿岛基地" + +msgid "IDS_PORT_HSF_TOOLTIP" +msgstr "猿岛基地" + +msgid "IDS_PORT_ITALY" +msgstr "塔兰托" + +msgid "IDS_PORT_ITALY_TOOLTIP" +msgstr "塔兰托港" + +msgid "IDS_PORT_KINDZADZA" +msgstr "普鲁克星港" + +msgid "IDS_PORT_KINDZADZA_TOOLTIP" +msgstr "普鲁克星港" + +msgid "IDS_PORT_KRONSTADT" +msgstr "喀琅施塔得" + +msgid "IDS_PORT_KRONSTADT_TOOLTIP" +msgstr "喀琅施塔得港" + +msgid "IDS_PORT_KURE" +msgstr "吴市" + +msgid "IDS_PORT_KURE_TOOLTIP" +msgstr "吴港" + +msgid "IDS_PORT_LONDON" +msgstr "伦敦" + +msgid "IDS_PORT_LONDON_TOOLTIP" +msgstr "伦敦港" + +msgid "IDS_PORT_MARSEILLE" +msgstr "马赛" + +msgid "IDS_PORT_MARSEILLE_TOOLTIP" +msgstr "马赛港" + +msgid "IDS_PORT_NAGASAKI" +msgstr "日本" + +msgid "IDS_PORT_NAGASAKI_TOOLTIP" +msgstr "日本港" + +msgid "IDS_PORT_NEWYEAR2024" +msgstr "列宁格勒港" + +msgid "IDS_PORT_NEWYEAR2024_TOOLTIP" +msgstr "列宁格勒港要塞" + +msgid "IDS_PORT_NEWYORK" +msgstr "纽约" + +msgid "IDS_PORT_NEWYORKEAGLE" +msgstr "Eagles" + +msgid "IDS_PORT_NEWYORKEAGLE_TOOLTIP" +msgstr "Eagles港口" + +msgid "IDS_PORT_NEWYORKSHARK" +msgstr "Sharks" + +msgid "IDS_PORT_NEWYORKSHARK_TOOLTIP" +msgstr "Sharks港口" + +msgid "IDS_PORT_NEWYORK_TOOLTIP" +msgstr "纽约港" + +msgid "IDS_PORT_NOVOROSSIYSK" +msgstr "新罗西斯克" + +msgid "IDS_PORT_NOVOROSSIYSK_TOOLTIP" +msgstr "新罗西斯克港" + +msgid "IDS_PORT_OCEAN" +msgstr "海洋" + +msgid "IDS_PORT_OCEAN_TOOLTIP" +msgstr "海洋港" + +msgid "IDS_PORT_POSTAPOCALYPSE" +msgstr "被淹没的城市" + +msgid "IDS_PORT_POSTAPOCALYPSE_TOOLTIP" +msgstr "被淹没的城市港口" + +msgid "IDS_PORT_PREMIUM" +msgstr "夏威夷" + +msgid "IDS_PORT_PREMIUM_TOOLTIP" +msgstr "夏威夷港" + +msgid "IDS_PORT_RIO" +msgstr "里约热内卢" + +msgid "IDS_PORT_RIO_TOOLTIP" +msgstr "里约热内卢港" + +msgid "IDS_PORT_ROTTERDAM" +msgstr "鹿特丹" + +msgid "IDS_PORT_ROTTERDAM_TOOLTIP" +msgstr "鹿特丹港" + +msgid "IDS_PORT_SPB" +msgstr "圣彼得堡" + +msgid "IDS_PORT_SPB_TOOLTIP" +msgstr "圣彼得堡港" + +msgid "IDS_PORT_TABLE" +msgstr "设计师的工作台" + +msgid "IDS_PORT_TABLERUBY" +msgstr "指挥官宿舍" + +msgid "IDS_PORT_TABLERUBY_TOOLTIP" +msgstr "指挥官宿舍港口" + +msgid "IDS_PORT_TABLE_TOOLTIP" +msgstr "设计师的工作台港" + +msgid "IDS_PORT_TWITCH" +msgstr "Twitch Prime" + +msgid "IDS_PORT_TWITCH_TOOLTIP" +msgstr "Twitch Prime港口" + +msgid "IDS_PORT_TWITCH_UNAVAILABLE_REASON" +msgstr "此港口只对Twitch Prime的用户开放" + +msgid "IDS_PORT_UNIVERSAL" +msgstr "海军基地" + +msgid "IDS_PORT_UNIVERSAL_TOOLTIP" +msgstr "海军基地港" + +msgid "IDS_PORT_VISUALIZATION" +msgstr "港口视觉" + +msgid "IDS_PORT_VLADIVOSTOK" +msgstr "海参崴" + +msgid "IDS_PORT_VLADIVOSTOK_TOOLTIP" +msgstr "海参崴港" + +msgid "IDS_POSTPROGRESS_REWARD_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "这个奖励每天都可以领取一次。" + +msgid "IDS_POSTPROGRESS_REWARD_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "每日奖励" + +msgid "IDS_POST_PROCESSING" +msgstr "后期处理" + +msgid "IDS_POST_PROCESSING_DESCRIPTION" +msgstr "渲染细节和后期效果的数量。" + +msgid "IDS_POWERUPS_CHECK_PARAMS_TIP" +msgstr "[CMD_SHIP_PARAMS]战舰的属性和增益" + +msgid "IDS_POWERUPS_DESCRIPTION" +msgstr "为您的战舰获得增益以在对抗对手时占据优势。" + +msgid "IDS_POWERUP_CHARGING_POINTS_GET" +msgstr "己方战舰增益" + +msgid "IDS_POWERUP_CHARGING_POINTS_LOST" +msgstr "敌舰增益" + +msgid "IDS_PPEE001_POLAND_DESC" +msgstr "以国旗色彩搭配两条穗边与波兰纹章。于1927年采用作为海军旗并一直沿用至今。" + +msgid "IDS_PPEE001_POLAND_TITLE" +msgstr "波兰共和国海军" + +msgid "IDS_PPEE001_POLAND_YEARS" +msgstr "1927-1945" + +msgid "IDS_PRAB301_KOMSOMOLETS_STOCK" +msgstr "Polikarpov R-5T" + +msgid "IDS_PRAB501_SEROV_STOCK" +msgstr "Polikarpov R-5T" + +msgid "IDS_PRAB502_SEROV_TOP" +msgstr "Grokhovsky G-37" + +msgid "IDS_PRAB701_POBEDA_STOCK" +msgstr "Sukhoi Su-2 (M-82)" + +msgid "IDS_PRAB702_POBEDA_TOP" +msgstr "Tairov Ta-3 (M-88)" + +msgid "IDS_PRAB703_CHKALOV_STOCK" +msgstr "Polikarpov VIT-2 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRAB901_A_NAKHIMOV_STOCK" +msgstr "Chyetverikov PT-1 (M-82)" + +msgid "IDS_PRAB902_A_NAKHIMOV_TOP" +msgstr "Polikarpov VIT-2 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRAB904_ORLOV_TOP" +msgstr "Polikarpov VIT-2 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRAD703_CHKALOV_STOCK" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRAD704_SEVEROMORSK_TOP" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRAD907_ASW_T5" +msgstr "Beriyev MBR-2" + +msgid "IDS_PRAD908_ASW_T6" +msgstr "Beriyev MBR-2" + +msgid "IDS_PRAD909_ASW_T8" +msgstr "Beriyev Be-6" + +msgid "IDS_PRAD910_ASW_T10" +msgstr "Beriyev Be-6" + +msgid "IDS_PRAD911_ASW_T6_CV" +msgstr "Beriyev MBR-2" + +msgid "IDS_PRAD912_ASW_T8_CV" +msgstr "Beriyev Be-6" + +msgid "IDS_PRAD913_ASW_T10_CV" +msgstr "Beriyev Be-6" + +msgid "IDS_PRAF011_I_15_FLOAT" +msgstr "Polikarpov I-15" + +msgid "IDS_PRAF012_I_153_FLOAT" +msgstr "Polikarpov I-153" + +msgid "IDS_PRAF013_YAK_1_FLOAT" +msgstr "Yakovlev Yak-1" + +msgid "IDS_PRAF014_YAK_9U_FLOAT" +msgstr "Yakovlev Yak-9U" + +msgid "IDS_PRAF015_LA_126_FLOAT" +msgstr "Lavochkin La-126" + +msgid "IDS_PRAF016_LA_9_FLOAT" +msgstr "Lavochkin La-9" + +msgid "IDS_PRAF301_KOMSOMOLETS_STOCK" +msgstr "Polikarpov I-15" + +msgid "IDS_PRAF501_SEROV_STOCK" +msgstr "Polikarpov I-153" + +msgid "IDS_PRAF502_SEROV_TOP" +msgstr "Polikarpov I-180" + +msgid "IDS_PRAF701_POBEDA_STOCK" +msgstr "Yakovlev Yak-1" + +msgid "IDS_PRAF702_POBEDA_TOP" +msgstr "Yakovlev Yak-9U" + +msgid "IDS_PRAF703_CHKALOV_STOCK" +msgstr "Yakovlev Yak-9U" + +msgid "IDS_PRAF901_A_NAKHIMOV_STOCK" +msgstr "Lavochkin La-5FN" + +msgid "IDS_PRAF902_A_NAKHIMOV_TOP" +msgstr "Lavochkin La-9" + +msgid "IDS_PRAF905_ORLOV_TOP" +msgstr "Lavochkin La-9" + +msgid "IDS_PRAF906_KOMISSAR_STOCK" +msgstr "Lavochkin La-9" + +msgid "IDS_PRAISE" +msgstr "赞" + +msgid "IDS_PRAISES_RECEIVED_COUNT" +msgstr "已收到的称赞数:" + +msgid "IDS_PRAISE_ACCEPTED" +msgstr "已收到您的称赞" + +msgid "IDS_PRAISE_DISABLED_FOR_CLAN_BATTLES" +msgstr "军团战中不能称赞。" + +msgid "IDS_PRAISE_DISABLED_FOR_DIVISION_MEMBERS" +msgstr "" +"您不能称赞\n" +"与您在相同小队\n" +"一起进入战斗的玩家" + +msgid "IDS_PRAISE_TIMEOUT" +msgstr "已经超出战后评价的可发送时间。" + +msgid "IDS_PRAL301_KOMSOMOLETS_STOCK" +msgstr "TsKB ShON" + +msgid "IDS_PRAL501_SEROV_STOCK" +msgstr "Polikarpov R-5" + +msgid "IDS_PRAL502_SEROV_TOP" +msgstr "Kochyerigin BSh-1" + +msgid "IDS_PRAL701_POBEDA_STOCK" +msgstr "Kochyerigin LBSh" + +msgid "IDS_PRAL702_POBEDA_TOP" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRAL703_CHKALOV_STOCK" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRAL901_A_NAKHIMOV_STOCK" +msgstr "Kochyerigin OPB (M-82)" + +msgid "IDS_PRAL902_A_NAKHIMOV_TOP" +msgstr "Sukhoi Su-6 (AM-42)" + +msgid "IDS_PRAL903_SEVEROMORSK_TOP" +msgstr "Sukhoi Su-6 (AM-42)" + +msgid "IDS_PRAL904_ORLOV_TOP" +msgstr "Sukhoi Su-6 (AM-42)" + +msgid "IDS_PRAS001_KOR_2" +msgstr "Beriyev KOR-2" + +msgid "IDS_PRAS002_KOR_1" +msgstr "Beriyev KOR-1" + +msgid "IDS_PRAS003_KR_1" +msgstr "KR-1" + +msgid "IDS_PRAS004_VOUGHT_OS2U" +msgstr "Vought OS2U" + +msgid "IDS_PRAS005_KOR_2_M_62" +msgstr "Nikitin KOR-2 (M-62)" + +msgid "IDS_PRAS006_KOR_3_VK_107" +msgstr "Beriyev KOR-3 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRAS007_KOR_3_M_87" +msgstr "Beriyev KOR-3 (M-87)" + +msgid "IDS_PRAS008_KL_145" +msgstr "Beriyev KL-145" + +msgid "IDS_PRAS009_KOR_2_VK_105" +msgstr "Shavrov KOR-2 (M-105)" + +msgid "IDS_PREE001_RUSSIA1918_DESC" +msgstr "圣安德鲁旗面以白色为底,上面绘有首位被召的圣安德鲁的蓝色十字架。它于1865年被正式采用为海军旗,并一直使用到1918年。" + +msgid "IDS_PREE001_RUSSIA1918_TITLE" +msgstr "俄罗斯帝国海军" + +msgid "IDS_PREE001_RUSSIA1918_YEARS" +msgstr "1865-1918" + +msgid "IDS_PREE002_RUSSIA1935_DESC" +msgstr "该旗帜绘有一个代表太阳的白色圆圈,周围散发出白色光芒,白色圆圈内的红色五角星在中间绘有镰刀和锤子图案。该旗帜于1923年获批并一直使用到1935年。" + +msgid "IDS_PREE002_RUSSIA1935_TITLE" +msgstr "苏联海军第一面海军旗" + +msgid "IDS_PREE002_RUSSIA1935_YEARS" +msgstr "1923-1935" + +msgid "IDS_PREE003_RUSSIA1950_DESC" +msgstr "在一面白布的基础上,于布面底边涂上蓝色条纹,再用一个红色五星,配以交叉的红色镰刀和锤子。该旗帜被用作海军旗,始于1935至1950年间。" + +msgid "IDS_PREE003_RUSSIA1950_TITLE" +msgstr "苏联海军旗" + +msgid "IDS_PREE003_RUSSIA1950_YEARS" +msgstr "1935-1992" + +msgid "IDS_PREFERENCES_BATTLEUI_SECTION_HEADER_INDICATORS" +msgstr "指示器" + +msgid "IDS_PREFERENCES_BATTLEUI_SECTION_HEADER_INGAME_PROCESS" +msgstr "游戏玩法" + +msgid "IDS_PREFERENCES_CAMERA_SECTION_HEADER_BEHAVIOUR" +msgstr "战斗中的镜头行为" + +msgid "IDS_PREFERENCES_CAMERA_SECTION_HEADER_POSITION" +msgstr "镜头位置" + +msgid "IDS_PREFERENCES_CONTEXT_PREF_RESET" +msgstr "点击以重置到默认值" + +msgid "IDS_PREFERENCES_GRAPHICS_RESOLUTION_INCREASE" +msgstr "提高分辨率" + +msgid "IDS_PREFERENCES_GRAPHICS_SECTION_HEADER_COMMON_SETTINGS" +msgstr "通用" + +msgid "IDS_PREFERENCES_GRAPHICS_SECTION_HEADER_EFFECTS" +msgstr "效果" + +msgid "IDS_PREFERENCES_GRAPHICS_SECTION_HEADER_ENVIRONMENT" +msgstr "游戏中的对象" + +msgid "IDS_PREFERENCES_GRAPHICS_SECTION_HEADER_PRESET" +msgstr "预设" + +msgid "IDS_PREFERENCES_GRAPHICS_SECTION_HEADER_SMOOTHING" +msgstr "抗锯齿" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_ANY_ORPHANS_EXIST" +msgstr "按键重置" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_AVIATION_CARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_AVIATION_CONSUMABLES" +msgstr "中队消耗品" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_AVIATION_CONTROL" +msgstr "中队控制" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_AVIATION_WEAPON" +msgstr "中队武器" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_CHAT_ENABLE" +msgstr "聊天" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_CHAT_QUICK_COMMANDS" +msgstr "快捷指令" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_BATTLEUI" +msgstr "战斗" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_CAMERA" +msgstr "镜头" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_CONSUMABLES" +msgstr "消耗品/雾笛" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_MOVEMENT" +msgstr "移动" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_SUBMARINE" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_TACTICAL_TABLET" +msgstr "战术地图与小地图" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_WEAPON" +msgstr "武器" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SPECTATOR_MODE_CONTROL" +msgstr "控制" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SUBTAB_ORPHANED_TOOLTIP" +msgstr "有未指定的按键" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_TAB_CONTROLS_AVIATION" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_TAB_CONTROLS_CHAT" +msgstr "沟通" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_TAB_CONTROLS_SHIPS" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_TAB_CONTROLS_SPECTATOR" +msgstr "战斗观察" + +msgid "IDS_PREFERENCES_MOUSE_SECTION_HEADER_MOUSE" +msgstr "鼠标" + +msgid "IDS_PREFERENCES_OTHER_SECTION_HEADER_ADDITIONAL_SETTINGS" +msgstr "其他设置" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_BATTLE" +msgstr "战斗" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_CAMERA" +msgstr "镜头" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_CONTROLS" +msgstr "控制" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_GRAPHICS" +msgstr "画面" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_MODS" +msgstr "模组" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_MONITOR" +msgstr "显示" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_MOUSE" +msgstr "鼠标" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_OTHER" +msgstr "其他" + +msgid "IDS_PREFERENCES_PAGENAME_SOUND" +msgstr "声音" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SCREEN_FRAMERATE_LIMIT" +msgstr "帧率限制" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SCREEN_SECTION_HEADER_COMMON_SETTINGS" +msgstr "通用" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SCREEN_SECTION_HEADER_SPECIAL_OPPORTUNITIES" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SOUND_SECTION_HEADER_COMMON_SETTINGS" +msgstr "通用" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SOUND_SECTION_HEADER_EFFECTS" +msgstr "音效" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SOUND_SECTION_HEADER_MUSIC" +msgstr "音乐" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SOUND_SECTION_HEADER_VOICEACTING" +msgstr "配音" + +msgid "IDS_PREFERENCES_SOUND_SECTION_HEADER_VOICECHAT" +msgstr "沟通" + +msgid "IDS_PREFS_AUTODETECT_BUTTON" +msgstr "自动配置" + +msgid "IDS_PREFS_CHANGED_AND_ORPHANED_CAPTION_APPLY_QUESTION" +msgstr "" +"您修改了一些设置,但尚未为某些操作分配按键。\n" +"应用更改?" + +msgid "IDS_PREFS_CHANGED_CAPTION_APPLY_QUESTION" +msgstr "" +"您更改了某些设置。\n" +"应用更改?" + +msgid "IDS_PREFS_COMMONPAGE_RESET_BATTLE_TOOLTIP" +msgstr "恢复默认设置" + +msgid "IDS_PREFS_COMMONPAGE_RESET_CAMERA_TOOLTIP" +msgstr "恢复默认设置" + +msgid "IDS_PREFS_COMMONPAGE_RESET_GRAPHICS_TOOLTIP" +msgstr "为您的电脑选择最合适的画面设置" + +msgid "IDS_PREFS_COMMONPAGE_RESET_MONITOR_TOOLTIP" +msgstr "恢复默认设置" + +msgid "IDS_PREFS_COMMONPAGE_RESET_MOUSE_TOOLTIP" +msgstr "恢复默认设置" + +msgid "IDS_PREFS_COMMONPAGE_RESET_OTHER_TOOLTIP" +msgstr "恢复默认设置" + +msgid "IDS_PREFS_COMMONPAGE_RESET_SOUND_TOOLTIP" +msgstr "恢复默认设置" + +msgid "IDS_PREFS_KEYBINDINGS_RESET_CONTROLS_AVIATION_TOOLTIP" +msgstr "将飞机分页的按键设为默认" + +msgid "IDS_PREFS_KEYBINDINGS_RESET_CONTROLS_CHAT_TOOLTIP" +msgstr "将沟通分页的按键设为默认" + +msgid "IDS_PREFS_KEYBINDINGS_RESET_CONTROLS_SHIPS_TOOLTIP" +msgstr "将战舰分页的按键设为默认" + +msgid "IDS_PREFS_KEYBINDINGS_RESET_CONTROLS_SPECTATOR_TOOLTIP" +msgstr "将战斗观察分页的按键设为默认" + +msgid "IDS_PREFS_KEYBINDING_IN_CAPTURE_STATE_TOOLTIP_1" +msgstr "[ASSET_KEY_DELETE]清除方格" + +msgid "IDS_PREFS_KEYBINDING_IN_CAPTURE_STATE_TOOLTIP_2" +msgstr "[ASSET_KEY_ESC]取消选中" + +msgid "IDS_PREFS_KEYBINDING_IN_CAPTURE_STATE_UNABLE_TO_SET" +msgstr "无法将此按键分配给此操作" + +msgid "IDS_PREFS_OTHER_EXTENDED_SET_BUTTON" +msgstr "设置" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_BATTLE_QUESTION" +msgstr "应用默认战斗设置?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_CAMERA_QUESTION" +msgstr "应用默认镜头设置?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_CONTROLS_AVIATION_QUESTION" +msgstr "使用飞机分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_CONTROLS_CHAT_QUESTION" +msgstr "使用沟通分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_CONTROLS_SHIPS_QUESTION" +msgstr "使用战舰分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_CONTROLS_SPECTATOR_QUESTION" +msgstr "使用战斗观察分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_GRAPHICS_QUESTION" +msgstr "应用推荐的画面设置?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_KEYBINDING_AVIATION_QUESTION" +msgstr "使用飞机分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_KEYBINDING_CHAT_QUESTION" +msgstr "使用沟通分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_KEYBINDING_SHIPS_QUESTION" +msgstr "使用战舰分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_KEYBINDING_SPECTATOR_QUESTION" +msgstr "使用战斗观察分页的默认键?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_MONITOR_QUESTION" +msgstr "应用默认屏幕设置?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_MOUSE_QUESTION" +msgstr "应用默认鼠标设置?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_OTHER_QUESTION" +msgstr "应用默认其他设置?" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_PAGE_BUTTON" +msgstr "恢复默认" + +msgid "IDS_PREFS_RESET_SOUND_QUESTION" +msgstr "应用默认声音设置?" + +msgid "IDS_PREFS_TAB_TOOLTIP_IS_ANY_COMMAND_UNASSIGNED" +msgstr "命令配置中存在未指定的键。" + +msgid "IDS_PREF_CHANGE_RESTART_NEEDED" +msgstr "重启游戏后生效" + +msgid "IDS_PREINSTALLED_CAMOUFLAGE" +msgstr "不可用。已选涂装会在有库存时自动安装。" + +msgid "IDS_PREINSTALLED_ECOBOOST" +msgstr "不可用。已选加成会在有库存时自动安装。" + +msgid "IDS_PREINSTALLED_SIGNAL" +msgstr "不可用。已选信号旗会在有库存时自动安装。" + +msgid "IDS_PREM101_TALLIN_SOVIET" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PREM102_RIGA_SOVIET" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PREM103_PETROPAVLOVSK_SOVIET" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PREM104_MIKOYAN_SOVIET" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PREM105_BAGRATION_SOVIET" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PREM106_OCHAKOV_SOVIET" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PREM109_DONSKOY_STEAMPUNK" +msgstr "因塔尼亚舰队" + +msgid "IDS_PREMIUM" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_PREMIUMS" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "高级账号" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_ACTIVE" +msgstr "已激活" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_AFFECT_GAMES" +msgstr "可用" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_APPLIED" +msgstr "已启用" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_BASIC" +msgstr "基础" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_BUYBUTTON_DISABLED_WARNING" +msgstr "请接受购买条款" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_CHOOSE_AND_BUY" +msgstr "购买高级账号" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_CHOOSE_HEADER" +msgstr "选择高级账号" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_CHOOSE_HEADER_DESCR" +msgstr "" +"拥有高级账号将会帮助您更快地达成目标!\n" +"请选择最适合您的高级账号和持续时间。" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_CHOOSE_PERIOD_HEADER" +msgstr "选择持续时间" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_ENDS" +msgstr "高级账号即将到期" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_EXTEND" +msgstr "延长" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_NOT_ACTIVE" +msgstr "未激活" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_NO_COMPENSATION_CHECKBOX_AGREE" +msgstr "我接受条款" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_PLUS_CR" +msgstr "每场战斗获得的银币" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_PLUS_CR_TOOLTIP" +msgstr "每场战斗后额外获得%(coeffCR)s银币" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_PLUS_XP" +msgstr "每场战斗获得的经验" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_PLUS_XP_TOOLTIP" +msgstr "每场战斗后额外获得%(coeffXP)s经验" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_STATUS_ACTIVE" +msgstr "有效期:%(days)s" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_STATUS_NOT_ACTIVE" +msgstr "尚未购买" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_SUBHEADER" +msgstr "购买战舰高级账号,在每场战斗中获得+50%银币,以及+65%战舰经验、指挥官经验和全局经验" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_TYPE_TOOLTIP" +msgstr "用户账号" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_WG" +msgstr "在高级商店购买" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_WG_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "Lesta高级账号:%(days)s" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_WOWS" +msgstr "战舰高级账号" + +msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_WOWS_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "战舰高级账号:%(days)s" + +msgid "IDS_PREMIUM_DESCRIPTION" +msgstr "有了高级账号,您在一场战斗中能获得额外的银币和经验加成。" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD" +msgstr "期限:" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_1" +msgstr "1 天" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_180" +msgstr "180天(6个月)" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_3" +msgstr "3 天" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_30" +msgstr "30天(1个月)" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_360" +msgstr "360天(12个月)" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_7" +msgstr "7天" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_NOTIFICATIONS_1" +msgstr "1 天" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_NOTIFICATIONS_180" +msgstr "180天(6个月)" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_NOTIFICATIONS_3" +msgstr "3 天" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_NOTIFICATIONS_30" +msgstr "30天(1个月)" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_NOTIFICATIONS_360" +msgstr "360天(12个月)" + +msgid "IDS_PREMIUM_PERIOD_NOTIFICATIONS_7" +msgstr "7天" + +msgid "IDS_PREMIUM_SHIPS" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_PREMIUM_SHIPS_DESCRIPTION" +msgstr "加值战舰让您在每场战斗中获得更多银币。加值战舰能以各种资源兑换或从活动中获得。" + +msgid "IDS_PREP075_MINSK_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PREP076_OKTYABRSKAYA_REVOLUTSIYA_75" +msgstr "胜利日" + +msgid "IDS_PREP077_VILENIN_RTK" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PREP302_AVRORA_RUSSIA" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PREP303_DIANA_RUSSIA" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PREP304_OLEG_RUSSIA" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_PREP311_SOVRUSSIA_ROSTELECOM" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PREP312_SOVRUSSIA_DOMRU" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PREP411_OKTYABRSKAYA_REVOLUTSIYA" +msgstr "Krasny Oktyabr" + +msgid "IDS_PREP412_STALINGRAD" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PREP413_KOTOVSKY_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PREP414_PERMO_KERCH" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_PREP418_BAGRATION_RTK" +msgstr "巴格拉季昂亲王" + +msgid "IDS_PREP507_SCHORSBD6" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PREPARE_BATTLE" +msgstr "战斗即将开始:" + +msgid "IDS_PRES104_KOMSOMOLETS_SOVIET" +msgstr "一往无前" + +msgid "IDS_PRES106_SEROV_SOVIET" +msgstr "一往无前" + +msgid "IDS_PRES108_POBEDA_SOVIET" +msgstr "一往无前" + +msgid "IDS_PRES110_NAKHIMOV_SOVIET" +msgstr "一往无前" + +msgid "IDS_PRES118_CHKALOV_SOVIET" +msgstr "一往无前" + +msgid "IDS_PRES120_NAKHIMOV_PEPELATS" +msgstr "普鲁坎斯基" + +msgid "IDS_PRES208_BLACK_CHKALOV" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PRES301_RASPUTIN" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_PRES306_IZMAILNY2022" +msgstr "白雪繁星" + +msgid "IDS_PRES307_AZUR_SOV_RUSSIA" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PRES308_SOVIET_ARC_LENIN" +msgstr "胜利旗帜" + +msgid "IDS_PRES309_VOLGAN_SOVETSKY_SOYUZ" +msgstr "伏尔加河舰队" + +msgid "IDS_PRES310_SEVEROMORSK_CEREMONIAL" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PRES317_SINOP_BDAY" +msgstr "七大洋" + +msgid "IDS_PRES318_SOVIET_ARC_VLADIVOSTOK" +msgstr "胜利旗帜" + +msgid "IDS_PRES320_23FEBRUARY" +msgstr "保卫祖国" + +msgid "IDS_PRES328_TSARMOREY_LUKOMOR" +msgstr "卢科莫里" + +msgid "IDS_PRES330_LENIN_VICTORY" +msgstr "红旗" + +msgid "IDS_PRES331_ADMIRAL_ISTOMIN" +msgstr "海军上将" + +msgid "IDS_PRES332_ADMIRAL_KORNILOV" +msgstr "海军上将" + +msgid "IDS_PRES333_ADMIRAL_LAZAREV" +msgstr "海军上将" + +msgid "IDS_PRES403_AZUR_AVRORA" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_PRES405_KIROV_SOVIET" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PRES408_PR_68_CHAPAEV_H2017" +msgstr "苏亚托扎" + +msgid "IDS_PRES410_MOSKVA_AVRORA" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PRES411_TOGLIATTI_RUSSIA" +msgstr "俄罗斯三色旗" + +msgid "IDS_PRES412_ALASKA_RUSSIA" +msgstr "大北方探险" + +msgid "IDS_PRES413_VARYAG" +msgstr "太平洋舰队" + +msgid "IDS_PRES414_SHCHERBAKOV_VMF" +msgstr "辉煌" + +msgid "IDS_PRES418_SOVIET_ARC_CHAPAEV" +msgstr "胜利旗帜" + +msgid "IDS_PRES420_STALINGRAD_CLAN" +msgstr "战争迷彩" + +msgid "IDS_PRES430_STALINGRAD_RANKED" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_PRES435_DMITRY_POZHARSKY" +msgstr "德米特里•波扎尔斯基王子" + +msgid "IDS_PRES436_DMITRY_DONSKOY" +msgstr "对马岛海战" + +msgid "IDS_PRES440_SMOLENSKBLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PRES447_LAZOBLACK" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PRES450_PETROPAVLOVSK_12_MONTHS" +msgstr "冬日严寒" + +msgid "IDS_PRES505_NEUSTRASHIMY_MOSFILM" +msgstr "红色骑兵" + +msgid "IDS_PRES507_LENIN_SIEGEBREAKER" +msgstr "保卫列宁格勒" + +msgid "IDS_PRES508_KIEV_WORM" +msgstr "剃刀蠕虫" + +msgid "IDS_PRES510_MAD_KHABAROVSK" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PRES517_MINSK_SIEGEBREAKER" +msgstr "保卫列宁格勒" + +msgid "IDS_PRES518_SOVIET_ARC_KIEV" +msgstr "胜利旗帜" + +msgid "IDS_PRES520_MAD_GROZOVOI" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PRES527_TASHKENT_BLUE" +msgstr "蓝色巡洋舰" + +msgid "IDS_PRES528_SOVIET_ARC_OGNEVOY" +msgstr "胜利旗帜" + +msgid "IDS_PRES529_BELARUSMINSK" +msgstr "白俄罗斯共和国" + +msgid "IDS_PRES530_KHABAROVSK_HW19" +msgstr "突变的夫斯克" + +msgid "IDS_PRES540_BD8_DELNY" +msgstr "进步先驱" + +msgid "IDS_PRES600_KHABAROVSK_RUMBLE" +msgstr "粉碎与毁灭" + +msgid "IDS_PRES601_TASHKENT_RUMBLE" +msgstr "粉碎与毁灭" + +msgid "IDS_PRES602_GROZOVOY_MOSFILM" +msgstr "红色敞篷车" + +msgid "IDS_PRES610_CHELYABINSKY_KOMSOMOLETS" +msgstr "车里雅宾斯克共青团" + +msgid "IDS_PRES700_K1_EA" +msgstr "勇气可嘉" + +msgid "IDS_PRES708_L20_EA" +msgstr "北方猎人" + +msgid "IDS_PRES711_BD9_B_4" +msgstr "坚毅不屈" + +msgid "IDS_PRES718_S189_EA" +msgstr "胜利者" + +msgid "IDS_PREV_ALLIED_VEHICLE" +msgstr "移至上一个队友" + +msgid "IDS_PREV_ALLIED_VEHICLE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "镜头切回到上一艘友军战舰。" + +msgid "IDS_PREV_SHIPS_WILL_BE_ALSO_RESEARCHED" +msgstr "前置战舰和所需配件也将被研发:" + +msgid "IDS_PREV_SHIP_MODULES_WILL_BE_ALSO_RESEARCHED" +msgstr "前一艘战舰的配件也会被研发:" + +msgid "IDS_PRGA003_MACHINEGUNMAXIM_7_62" +msgstr "7.62 mm Maxim机枪" + +msgid "IDS_PRGA005_37MM70K" +msgstr "37 mm 70-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA006_76MM34K" +msgstr "76 mm Model 1935(34-K炮座)" + +msgid "IDS_PRGA007_12_7MM_COLT" +msgstr "12.7 mm Colt" + +msgid "IDS_PRGA008_12_DSHK" +msgstr "12.7 mm DShK" + +msgid "IDS_PRGA011_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm Bofors(Mk1炮座)" + +msgid "IDS_PRGA012_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk4炮座)" + +msgid "IDS_PRGA013_3IN50_MK22_MOD2" +msgstr "76 mm Mk.21(Mk22 mod.2炮座)" + +msgid "IDS_PRGA014_BROWNING_M2_MOD1" +msgstr "12.7 mm Browning M2" + +msgid "IDS_PRGA023_21K_45MM" +msgstr "45 mm 21-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA026_2DSHKM_2BU" +msgstr "12.7 mm DShK(DShKM-2B枪座)" + +msgid "IDS_PRGA030_70K_37MM" +msgstr "37 mm 70-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA038_12_DSHK_BARBETTE" +msgstr "12.7 mm DShK(枪塔)" + +msgid "IDS_PRGA042_130MM_B2U" +msgstr "130 mm/55(B-2-U炮座)" + +msgid "IDS_PRGA045_12_DSHK_DOUBLE" +msgstr "12.7 mm DShK(双联装枪座)" + +msgid "IDS_PRGA048_47MM_HOTCHKISS" +msgstr "47 mm Hotchkiss" + +msgid "IDS_PRGA049_63_5MM" +msgstr "63 mm Model 1916" + +msgid "IDS_PRGA050_76MM_39K" +msgstr "76 mm Model 1935(39-K炮座)" + +msgid "IDS_PRGA051_37MM_67_V21" +msgstr "37 mm V-11炮座" + +msgid "IDS_PRGA052_25MM79_2M3" +msgstr "25 mm 110-PM(2M-3炮座)" + +msgid "IDS_PRGA053_37MM_66K" +msgstr "37 mm 66-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA056_37MM_46K" +msgstr "37 mm 46-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA057_45MM_SM_16" +msgstr "45 mm SM-16炮座" + +msgid "IDS_PRGA059_40MM_VICKERS" +msgstr "40 mm Vickers(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PRGA061_7_62MM_MAXIM_MG_2" +msgstr "7.62 mm Maxim机枪" + +msgid "IDS_PRGA062_76_2MM_30_LENDER_8_K" +msgstr "76.2 mm Model 1914/15(防空炮座)" + +msgid "IDS_PRGA066_45MM_SM_20_ZIF" +msgstr "45 mm SM-20-ZIF炮座" + +msgid "IDS_PRGA081_12MM62_HI" +msgstr "12.7 mm Vickers(Mk.III枪座)" + +msgid "IDS_PRGA086_DSHKM_2B_12_7MM_NO_LAMP" +msgstr "12.7 mm DShK(DShKM-2B枪座)" + +msgid "IDS_PRGA089_25MM_4M120" +msgstr "25 mm 110-PM(4M-120炮座)" + +msgid "IDS_PRGA091_75MM_CANE" +msgstr "75 mm Model 1892(Meller防空炮座)" + +msgid "IDS_PRGA093_37MM_SKC_30_TWIN" +msgstr "37 mm SK C/30(Dopp LC/30炮座)" + +msgid "IDS_PRGA094_76MM_81K_TWIN" +msgstr "76 mm 81-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA105_70K_37MM" +msgstr "37 mm 70-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA106_57MM_ZIF_75" +msgstr "57 mm ZIF-75炮座" + +msgid "IDS_PRGA114_20MM_FLACK_38_QUAD" +msgstr "20 mm C/38(Vierling L/38炮座)" + +msgid "IDS_PRGA123_37MM_46K_SIRIUS" +msgstr "37 mm 46-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA128_MACHINEGUNMAXIM_7_62" +msgstr "7.62 mm Maxim机枪" + +msgid "IDS_PRGA150_57MM_ZIF_31B" +msgstr "57 mm ZIF-31B炮座" + +msgid "IDS_PRGA185_37MM70K" +msgstr "37 mm 70-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA186_45MM_SM_20_ZIF" +msgstr "45 mm SM-20-ZIF" + +msgid "IDS_PRGA187_37MM_66K" +msgstr "37 mm 66-K炮座" + +msgid "IDS_PRGA191_57MM_75_AK_725_TWIN" +msgstr "57 mm AK-725炮座" + +msgid "IDS_PRGA201_23MM_4U_23_QUADRUPLE" +msgstr "23 mm 4U-23炮座" + +msgid "IDS_PRGA213_85MM52_92K1" +msgstr "85 mm/52 Model 1939(92-K炮座)" + +msgid "IDS_PRGA218_40MM_BOFORS" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PRGA502_76MM34K" +msgstr "Pompom" + +msgid "IDS_PRGA503_70K_37MM" +msgstr "Flipflop" + +msgid "IDS_PRGM004_6IN45" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM009_130MM_B_13" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRGM015_6IN53_MK16_TWIN" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16炮座)" + +msgid "IDS_PRGM016_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.13炮座)" + +msgid "IDS_PRGM017_6IN53_MK13_SINGLE" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.13炮座)" + +msgid "IDS_PRGM020_130MM_B_13" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRGM035_4IN60" +msgstr "102 mm/60 Model 1911(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGM037_6IN45_CANE" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM040_6IN45_CANE" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM041_120MM_45_CANET" +msgstr "120 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM043_12IN52" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(Metal Works Plant炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM046_130MM_B2LM" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRGM047_130MM_B2U" +msgstr "130 mm/55(B-2-U炮座)" + +msgid "IDS_PRGM063_152MM_57_MK_5" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PRGM064_180MM_57_MK_3" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180炮座)" + +msgid "IDS_PRGM067_220MM_SM6" +msgstr "220 mm/65(SM-6炮座)" + +msgid "IDS_PRGM068_130MM_B13_2C" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRGM069_180MM_CM_3" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180M炮座)" + +msgid "IDS_PRGM073_152MM_45_TWIN" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM074_180MM_CM_3_RF" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180M炮座)" + +msgid "IDS_PRGM075_180MM_CM_3_RADAR" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180M炮座)" + +msgid "IDS_PRGM076_152MM_45_CASEMATE" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM077_130MM_55_SHIELD" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGM085_152MM_MK_5_1" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5炮座)" + +msgid "IDS_PRGM087_130MM_55_TWIN" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Metal Works Plant炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM088_152MM_45_CANET" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM090_130MM_55_CASEMATE" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGM092_130MM55_CASEMATE" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGM093_152MM_45_CASEMATE" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM094_130MM_55_B7" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGM095_130MM55_B7CAS" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGM096_152MM_MK_5" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5炮座)" + +msgid "IDS_PRGM097_152MM_45_CASEMATE_L" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM098_130MM_SM2_1" +msgstr "130 mm/58 Model 1957(SM-2-1炮座)" + +msgid "IDS_PRGM099_130MM_55" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGM100_152MM_45_CASEMATE_R" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM102_12IN52_MOD_1" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(MK-3-12炮座)" + +msgid "IDS_PRGM103_12IN52_MOD_2" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(MK-3-12炮座)" + +msgid "IDS_PRGM104_12IN52_MOD_3" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(MK-3-12炮座)" + +msgid "IDS_PRGM113_149MM60_DRHTR_SK_C25" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/28炮座)" + +msgid "IDS_PRGM117_152MM_45_CANET" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGM118_305MM_61_SM31" +msgstr "305 mm/61 SM-33(SM-31炮座)" + +msgid "IDS_PRGM119_356MM_52_TRIPLE" +msgstr "356 mm/52 Model 1913(Metal Works Plant炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM122_406MM_50_MK1" +msgstr "406 mm/50 B-37(MK-1-406炮座)" + +msgid "IDS_PRGM124_305MM_52_DUAL" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM125_406MM_45" +msgstr "406 mm/45 Model 1915(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM126_305MM_54_MK_15" +msgstr "305 mm/54 B-50(MK-15炮座)" + +msgid "IDS_PRGM127_12IN52_MOD_1" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(Metal Works Plant炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM129_457MM_48" +msgstr "457 mm/48 B-45(SM-8炮座)" + +msgid "IDS_PRGM134_406MM_50_V2" +msgstr "406 mm/50 Model 1937(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM135_406MM_45_V2" +msgstr "406 mm/45 Model 1915(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM139_356MM_52_1913" +msgstr "356 mm/52 Model 1913(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM142_130MM57_6_BL132" +msgstr "130 mm/58(BL-132炮座)" + +msgid "IDS_PRGM145_406_55MM" +msgstr "406 mm/55 B-52(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM148_356MM_54_1938" +msgstr "356 mm/54 Model 1938(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM154_TOWER_MK_2_152" +msgstr "152 mm/52 B-31(MK-2炮座)" + +msgid "IDS_PRGM157_220MM_60_3_TOWER" +msgstr "220 mm/60(SM-7炮座)" + +msgid "IDS_PRGM159_152MM_57_BL_115" +msgstr "152 mm/57(BL-115炮座)" + +msgid "IDS_PRGM161_180MM_60_MK_2" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-2-180炮座)" + +msgid "IDS_PRGM162_180MM_65_CM_48" +msgstr "180 mm/65 SM-45(SM-48炮座)" + +msgid "IDS_PRGM163_TOWER_MK_2_152_RF" +msgstr "152 mm/52 B-31(MK-2炮座)" + +msgid "IDS_PRGM164_406MM_50_MK1" +msgstr "406 mm/50 B-37 (MK-1炮座)" + +msgid "IDS_PRGM168_180MM_60_MK_2_RF" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-2-180炮座)" + +msgid "IDS_PRGM169_130MM_BL_109A" +msgstr "130 mm/60(BL-109A炮座)" + +msgid "IDS_PRGM179_457MM_55_CM45" +msgstr "457 mm/55(SM-45炮座)" + +msgid "IDS_PRGM180_320MM44_BARRELS_3_M1934" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM181_320MM44_BARRELS_2_M1934" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM187_130MM_60_BL_101_B" +msgstr "130 mm/60(BL-101炮座)" + +msgid "IDS_PRGM188_130MM_60_BL_101_B" +msgstr "130 mm/60(BL-101炮座)" + +msgid "IDS_PRGM189_380MM_SKC_34_RF" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PRGM190_380MM_SKC_34" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PRGM193_254MM_55_B_48_MK13" +msgstr "254 mm/55 B-48(MK-13炮座)" + +msgid "IDS_PRGM194_100MM_B_24BM" +msgstr "100 mm/51 B-24PL Model 1936" + +msgid "IDS_PRGM195_100MM_B_24BM_FRONT" +msgstr "100 mm/51 B-24PL Model 1936" + +msgid "IDS_PRGM196_100MM_B_24BM_BACK" +msgstr "100 mm/51 B-24PL Model 1936" + +msgid "IDS_PRGM197_130MM_B_13_WITH_LEDGES" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13炮座)" + +msgid "IDS_PRGM199_406MM_45_MK_4_16_QUADRUPLE" +msgstr "406 mm/45 Model 1914(MK-4-16炮座)" + +msgid "IDS_PRGM203_240MM_60_MK_3" +msgstr "240 mm/60(MK-3-240炮座)" + +msgid "IDS_PRGM204_152MM_53_M1929" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PRGM205_152MM_53_M1929_RF_ITL" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PRGM207_406MM_52_MK_5_16_QUADRUPLE" +msgstr "406 mm/52(MK-5-16炮座)" + +msgid "IDS_PRGM209_406_45_MK_2_16_TWIN" +msgstr "406 mm/45(MK-2-16炮座)" + +msgid "IDS_PRGM210_406_52_MK_3_16_TRIPLE" +msgstr "406 mm/52(MK-3-16炮座)" + +msgid "IDS_PRGM212_203MM55_BARRELS_3_ITL" +msgstr "203 mm/55 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM220_12IN50_MK8_TRIPLE" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGM501_130MM_B2LM" +msgstr "Pewpew" + +msgid "IDS_PRGM563_21K" +msgstr "WLR Catapult" + +msgid "IDS_PRGS001_6IN45" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRGS036_75MM_CANE" +msgstr "75 mm/50 Model 1892(Meller炮座)" + +msgid "IDS_PRGS039_85MM52_92K" +msgstr "85 mm/52 Model 1939(92-K炮座)" + +msgid "IDS_PRGS044_130MM_55" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGS058_100MM_70_SM_5_1S" +msgstr "100 mm/70(SM-5-1s炮座)" + +msgid "IDS_PRGS065_100MM_B_34" +msgstr "100 mm/56 Model 1940(B-34炮座)" + +msgid "IDS_PRGS070_130MM_BL_109A" +msgstr "130 mm/60(BL-109A炮座)" + +msgid "IDS_PRGS071_130MM_BL_110" +msgstr "130 mm/60 BL-110" + +msgid "IDS_PRGS072_100MM_50_MINIZINI" +msgstr "100 mm/50(Minisini炮座)" + +msgid "IDS_PRGS079_100MM_B_54" +msgstr "100 mm/56(B-54炮座)" + +msgid "IDS_PRGS080_130MM55_CASEMATE" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGS082_75MM_50_CANET_CS" +msgstr "75 mm/50 Model 1892(Meller炮座)" + +msgid "IDS_PRGS083_100MM_B_34_USM" +msgstr "100 mm/56 Model 1940(B-34-USM炮座)" + +msgid "IDS_PRGS084_75MM_50_CANET_FS" +msgstr "75 mm/50 Model 1892(Meller炮座)" + +msgid "IDS_PRGS110_100MM_B_24PL" +msgstr "100 mm/51 B-24PL Model 1936" + +msgid "IDS_PRGS112_120MM_50_VICKERS" +msgstr "120 mm/50 Model 1905(Vickers炮座)" + +msgid "IDS_PRGS115_88MM_ZWILLINGSFLAK" +msgstr "88 mm/76 SK C/32(Dop. L. C/32炮座)" + +msgid "IDS_PRGS121_152MM_57_MK_17" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-17炮座)" + +msgid "IDS_PRGS130_100MM_56_MZ_16_LEFT" +msgstr "100 mm/56 B-54(MZ-16炮座)" + +msgid "IDS_PRGS131_100MM_56_MZ_16_RIGHT" +msgstr "100 mm/56 B-54(MZ-16炮座)" + +msgid "IDS_PRGS132_100MM_56_MZ_14_LEFT" +msgstr "100 mm/56 B-54(MZ-14炮座)" + +msgid "IDS_PRGS133_100MM_56_MZ_14_RIGHT" +msgstr "100 mm/56 B-54(MZ-14炮座)" + +msgid "IDS_PRGS137_152MM_54_MK1" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-3-152炮座)" + +msgid "IDS_PRGS138_130MM_B2U" +msgstr "130 mm/55(B-2-U炮座)" + +msgid "IDS_PRGS140_152MM_50" +msgstr "152 mm/50 Model 1908(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGS141_152MM_57" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-3炮座)" + +msgid "IDS_PRGS143_130MM55_CASEMATE" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGS149_180MM_65_CM_48" +msgstr "180 mm/65 SM-45(SM-48炮座)" + +msgid "IDS_PRGS156_100MM_TWIN_CM_52" +msgstr "100 mm/70(SM-52炮座)" + +msgid "IDS_PRGS158_130MM_60_BL_101_B" +msgstr "130 mm/60(BL-101炮座)" + +msgid "IDS_PRGS173_102MM_45_B_2" +msgstr "102 mm/45 Model 1911(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGS174_130MM_SM2_1" +msgstr "130 mm/58 Model 1957(SM-2-1炮座)" + +msgid "IDS_PRGS175_130MM_B_13" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRGS176_130MM_55" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRGS177_130MM57_6_BL132" +msgstr "130 mm/58(BL-132炮座)" + +msgid "IDS_PRGS182_120MM50_BARRELS_2_M1933" +msgstr "120 mm/50 OTO Model 1933(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGS183_120MM50_BARRELS_2_M1933_RM2" +msgstr "120 mm/50 OTO Model 1933(炮塔)" + +msgid "IDS_PRGS192_130MM_57_BL_132_B" +msgstr "130 mm/58(BL-132B炮座)" + +msgid "IDS_PRGS202_152MM_57_BL_115" +msgstr "152 mm/57(BL-115炮座)" + +msgid "IDS_PRGS211_100MM_70_BL_127_QUAD" +msgstr "100 mm/70(BL-127炮座)" + +msgid "IDS_PRGS219_5IN38_MK32_MOD12" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.32炮座)" + +msgid "IDS_PRGS563_21K" +msgstr "WLR Catapult" + +msgid "IDS_PRGT000_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRGT010_533MM_39_U_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533mm三联39-U" + +msgid "IDS_PRGT018_21IN_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PRGT033_203MM_50_VICKERS_ARMSTRONG_MK_D" +msgstr "203 mm/50 Vickers-Armstrong Mk D" + +msgid "IDS_PRGT033_450MM_2TUBES" +msgstr "450mm双联Model 1913" + +msgid "IDS_PRGT034_120MM_45_VICKERS_ARMSTRONG_MK_F" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Armstrong Mk F" + +msgid "IDS_PRGT034_450MM_3TUBES" +msgstr "450 mm Goncharov 三联" + +msgid "IDS_PRGT054_40MM_50_PLASENCIA" +msgstr "40 mm/50 Plasencia" + +msgid "IDS_PRGT054_533MM_1N_3TUBES" +msgstr "533mm三联1-N" + +msgid "IDS_PRGT055_138MM_40_MLE_1927" +msgstr "138.6 mm/40 Mle 1927" + +msgid "IDS_PRGT055_533MM_2N_5TUBES" +msgstr "533mm五联2-N" + +msgid "IDS_PRGT071_533MM_PTA_5TUBES" +msgstr "533 mm PTA-53-30" + +msgid "IDS_PRGT072_533MM_NEUSTR" +msgstr "533 mm 五联 PTA-53-41" + +msgid "IDS_PRGT078_37MM_50_MLE_1925" +msgstr "37 mm/50 Mle 1925" + +msgid "IDS_PRGT078_533MM_4TUBES" +msgstr "533 mm 四联 N-7" + +msgid "IDS_PRGT116_533MM_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PRGT160_533MM_39_U_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533mm三联39-U" + +msgid "IDS_PRGT206_533MM_3_TUBE_ITL" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PRGT664_PLOP" +msgstr "Plopplop" + +msgid "IDS_PRICES_CHANGED" +msgstr "因为特殊活动的更新,价格已改变。" + +msgid "IDS_PRICE_Q" +msgstr "费用:" + +msgid "IDS_PRIMARYHEADER" +msgstr "主要目标:" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_FIXED_DESCR" +msgstr "时段已选定" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_HIGH_PING_WARNING" +msgstr "网络延迟可能较高" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_IS_OVER" +msgstr "已结束" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_STATUS" +msgstr "状态" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_TECH_PROBLEMS_WARNING" +msgstr "技术问题" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_TILL_END" +msgstr "结束倒计时:" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_TILL_SESSION_END" +msgstr "时段将于%(_value)s结束" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_TILL_SESSION_START" +msgstr "时段将于%(_value)s开始" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_TILL_START" +msgstr "开始于:" + +msgid "IDS_PRIME_TIME_WARNINGS" +msgstr "警告" + +msgid "IDS_PRIVATEER" +msgstr "William Lymington" + +msgid "IDS_PRIVATE_TRAINING_ROOM" +msgstr "私密训练房间" + +msgid "IDS_PRMP_ACCEPT_BUTTON" +msgstr "接受" + +msgid "IDS_PRMP_AVAILABLE_TIME_END" +msgstr "时间到" + +msgid "IDS_PRMP_AVAILABLE_TIME_LEFT" +msgstr "开放时间:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_PRMP_BUY_BUTTON" +msgstr "购买" + +msgid "IDS_PRMP_BUY_OR_RID_SLOTS" +msgstr "想要购买此优惠商品,需要购买或腾出一个额外的船位" + +msgid "IDS_PRMP_CLOSE_BUTTON" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_PRMP_DETAILS_BUTTON" +msgstr "详情" + +msgid "IDS_PRMP_DISCOUNT" +msgstr "" +"折扣\n" +"

%(value)d%(percent)s

" + +msgid "IDS_PRMP_FOR_YOU" +msgstr "" +"

%(playerName)s

,您可以享受到\n" +"一次性个人优惠!" + +msgid "IDS_PRMP_GO_TO_PREM_SHOP" +msgstr "前往高级商店" + +msgid "IDS_PRMP_GO_TO_PREM_SHOP_DESCR" +msgstr "有一个诱人的优惠正在高级商店中等着您" + +msgid "IDS_PRMP_GO_TO_SHOP_BUTTON" +msgstr "前往高级商店" + +msgid "IDS_PRMP_GO_TO_SURVEY_BUTTON" +msgstr "前往问卷调查" + +msgid "IDS_PRMP_GO_TO_WEB_PORTAL_BUTTON" +msgstr "访问网站" + +msgid "IDS_PRMP_IM_IN_BUTTON" +msgstr "算我一个" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_ABILITY" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_ACCPOINTS" +msgstr "正在获取附加权限等级" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_ACCPOINTSCOEFF" +msgstr "加速解锁权限等级" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_BARCAPACITY" +msgstr "预备队位置" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_CAMOUFLAGE" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_CREDITS" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_CREDITSCOEFF" +msgstr "每场战斗的额外银币收益" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_CREDITSGOLD" +msgstr "兑换银币" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_CREWPOINTS" +msgstr "指挥官经验" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_CREWPOINTSCOEFF" +msgstr "额外指挥官经验" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_EXP" +msgstr "经验" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_EXPCOEFF" +msgstr "额外经验" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_FLAGS" +msgstr "信号旗" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_FREEXP" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_GOLD" +msgstr "金币" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_GOLDMONEY" +msgstr "购买金币" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_MODERNIZATION" +msgstr "升级品" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_MSKIN" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_PERMOFLAGE" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_PREMIUM" +msgstr "高级账号" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_SHIP" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_SKIN" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_SLOTS" +msgstr "空船位" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_WOWS_PREMIUM" +msgstr "战舰高级账号" + +msgid "IDS_PRMP_ITEM_XPFREEEXP" +msgstr "兑换经验" + +msgid "IDS_PRMP_KNOW_MORE_BUTTON" +msgstr "了解更多" + +msgid "IDS_PRMP_OK_BUTTON" +msgstr "确定" + +msgid "IDS_PRMP_OPEN_WITH_NOTIFICATION_CENTER" +msgstr "关闭后,消息将被归档到消息列表中的“重要通知”分页" + +msgid "IDS_PRMP_READ_BUTTON" +msgstr "阅读" + +msgid "IDS_PRMP_RECEIVE" +msgstr "取得" + +msgid "IDS_PRMP_RECEIVE_BUTTON" +msgstr "收集" + +msgid "IDS_PRMP_REDIRECT_TO_MODAL_WINDOW" +msgstr "您将会跳转到兑换页面" + +msgid "IDS_PRMP_UNDERSTOOD_BUTTON" +msgstr "明白了" + +msgid "IDS_PRMP_WATCH_BUTTON" +msgstr "检视" + +msgid "IDS_PRMP_YOUR_EXCHANGE_RATES" +msgstr "您的收益

汇率

" + +msgid "IDS_PRO" +msgstr "支持" + +msgid "IDS_PROCESS_COMPLETION" +msgstr "正在完成进度" + +msgid "IDS_PROFILE" +msgstr "账号信息" + +msgid "IDS_PROFILE_ACCOUNT_LEVEL" +msgstr "权限等级%(_accountLevel)s" + +msgid "IDS_PROFILE_ACHIEVEMENTS" +msgstr "成就" + +msgid "IDS_PROFILE_ACHIEVEMENTS_INSTRUCTION" +msgstr "成就可以反映您的作战效率,以及在游戏中的进度。参加各种活动也可以获得成就。" + +msgid "IDS_PROFILE_COLLECTIONS" +msgstr "收藏" + +msgid "IDS_PROFILE_COLLECTION_INSTRUCTION_0" +msgstr "特定收藏元素可以从每日补给箱获得;其他收藏的元素可以从兵工厂的补给箱获得,也可以通过参与活动获得。" + +msgid "IDS_PROFILE_COLLECTION_INSTRUCTION_1" +msgstr "完成收藏会给您带来奖励;若收藏由多个版块组成,每个已完成的版块也会为您带来奖励。" + +msgid "IDS_PROFILE_RANKS" +msgstr "排名" + +msgid "IDS_PROFILE_RANK_INSTRUCTION_0" +msgstr "对于不同的等级,获得或失去星星的规则可能会不同。除了超级联赛之外,在所有联赛中,排名提升时会获得额外一个星星。" + +msgid "IDS_PROFILE_RANK_INSTRUCTION_1" +msgstr "" +"排位战\n" +"您在赛季结束时取得的排名将在下一赛季开始时以星星计算。前一赛季获得的排名奖励将在新赛季的第一场比赛之后发放。" + +msgid "IDS_PROFILE_RANK_INSTRUCTION_2" +msgstr "" +"排位冲刺\n" +"您在赛季结束时取得的排名将不会在下一赛季计算" + +msgid "IDS_PROFILE_SUMMARY" +msgstr "汇总" + +msgid "IDS_PROFILE_SUMMARY_INSTRUCTION_0" +msgstr "统计会单独计算每种战斗模式。" + +msgid "IDS_PROFILE_SUMMARY_INSTRUCTION_1" +msgstr "该统计为战斗场次的信息汇总,是您战斗表现的最大值与平均值的统计。" + +msgid "IDS_PROFILE_SUMMARY_STATS_SHIP_BATTLECOUNT_COLON" +msgstr "战斗场次:" + +msgid "IDS_PROFILE_SUMMARY_STATS_SHIP_WINRATE_COLON" +msgstr "胜率:" + +msgid "IDS_PROFILE_TOOLTIP_DESCR" +msgstr "在玩家账号中,您可以随着游戏进程逐步了解并解锁功能。" + +msgid "IDS_PROGRESS_IN_CAPTURE_CONTROL" +msgstr "占领区域" + +msgid "IDS_PROJECT_YEAR" +msgstr "设计年份" + +msgid "IDS_PROMOSREEN_TIMER" +msgstr "剩余%(timer)s" + +msgid "IDS_PROMO_EVENT" +msgstr "特惠" + +msgid "IDS_PROMO_FILTER" +msgstr "特惠" + +msgid "IDS_PROMO_REWARD_BANNER_MOVE_TO_REWARD_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "领取您的奖励" + +msgid "IDS_PROMO_REWARD_DAYS_LEFT" +msgstr "结束日期:%(_date)s" + +msgid "IDS_PROMO_REWARD_DESCRIPTION" +msgstr "您输入的推广码所获得的奖励将在完成指定场数的战斗后自动发放至您的账号中。" + +msgid "IDS_PROMO_REWARD_DESCRIPTION_WINDOW_REWARD_TAKEN" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_PROMO_REWARD_HEADER" +msgstr "促销奖励" + +msgid "IDS_PROOF_RANK" +msgstr "不会失去" + +msgid "IDS_PROSPECTIVE_BANNER_TILL_START" +msgstr "开始于:" + +msgid "IDS_PROTANOPIA" +msgstr "红色盲" + +msgid "IDS_PRPA001_SHELL_152MM_AP_AP_91LBS" +msgstr "152 mm AP 91 lb" + +msgid "IDS_PRPA002_SHELL_152MM_HE_HE_109LBS" +msgstr "152 mm HE 109 lb" + +msgid "IDS_PRPA003_130MM_AP_PB_46" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA004_130MM_HE_OF_46" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA005_75MM_HE" +msgstr "75 mm HE" + +msgid "IDS_PRPA006_SHELL_152MM_AP_SC_MK_27_MOD_2" +msgstr "152 mm AP/SC Mk27 mod.8" + +msgid "IDS_PRPA007_SHELL_152MM_HE_HC_MARK_34_MOD_1" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34 mod.1" + +msgid "IDS_PRPA008_102MM_HE_1915" +msgstr "102 mm HE Model 1915" + +msgid "IDS_PRPA009_102MM_AP_1915" +msgstr "102 mm AP Model 1915" + +msgid "IDS_PRPA010_130MM_HE_OF_46_B2U" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA011_130MM_AP_PB_46_B2U" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA012_85MM_HE_O_365_M" +msgstr "85 mm HE O-365M" + +msgid "IDS_PRPA014_305_HE_1911" +msgstr "305 mm HE Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA015_305_AP_1911" +msgstr "305 mm AP Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA016_130_HE_1911" +msgstr "130 mm HE Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA017_130MM_AP_PB_46_ORLAN" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA018_130MM_HE_OF_46_ORLAN" +msgstr "HE-46US" + +msgid "IDS_PRPA019_130MM_AP_NEPREM" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA020_130MM_HE_NEPREM" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA021_152MM_B35_KUTUZOV" +msgstr "AP-35" + +msgid "IDS_PRPA022_152MM_OF35_KUTUZOV" +msgstr "HE-35" + +msgid "IDS_PRPA023_100MM_OF55" +msgstr "HE-55" + +msgid "IDS_PRPA024_152MM_OFU35_KUTUZOV" +msgstr "OFU-35" + +msgid "IDS_PRPA025_100MM_HE_F_56" +msgstr "HE-56" + +msgid "IDS_PRPA026_100MM_HE_P_28" +msgstr "HE-56" + +msgid "IDS_PRPA027_120MM_HE_P_1907" +msgstr "120 mm HE Model 1907" + +msgid "IDS_PRPA028_130MM_HE_OF_42" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA029_130MM_HE_OF_54" +msgstr "HE-54" + +msgid "IDS_PRPA030_130_HE_1911_MG" +msgstr "130 mm HE Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA031_180_HE_OF_42_S" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA032_180_HE_OF_42_F" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA033_220_HE_OF_23" +msgstr "HE-23" + +msgid "IDS_PRPA034_152MM_OFU35" +msgstr "OFU-35" + +msgid "IDS_PRPA035_152MM_B35" +msgstr "AP-35" + +msgid "IDS_PRPA036_220_AP_B_23" +msgstr "AP-23" + +msgid "IDS_PRPA037_180_AP_B_32_S" +msgstr "AP-32" + +msgid "IDS_PRPA038_180_AP_B_32_F" +msgstr "AP-32" + +msgid "IDS_PRPA039_130_AP_P_1928" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA040_130_AP_P_1911" +msgstr "130 mm AP Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA041_120_AP_P_1905" +msgstr "120 mm AP Model 1905" + +msgid "IDS_PRPA042_152_AP_C" +msgstr "152 mm AP 91 lb" + +msgid "IDS_PRPA043_152_HE_C" +msgstr "152 mm HE 109 lb" + +msgid "IDS_PRPA044_130_HE_KK" +msgstr "HE-54" + +msgid "IDS_PRPA044_130_HE_PROFINTERN" +msgstr "HE-54" + +msgid "IDS_PRPA045_130_AP_KK" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA045_130_AP_PROFINTERN" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA046_180_HE_MOLOTOV" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA047_180_AP_MOLOTOV" +msgstr "AP-32" + +msgid "IDS_PRPA048_130_AP_P_1917" +msgstr "130 mm AP Model 1917" + +msgid "IDS_PRPA049_130_HE_P_1917" +msgstr "130 mm HE Model 1917" + +msgid "IDS_PRPA050_AP_LGD" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA051_HE_LGD" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA052_AP_OLEG" +msgstr "152 mm AP 91 lb" + +msgid "IDS_PRPA053_HE_OLEG" +msgstr "152 mm HE 109 lb" + +msgid "IDS_PRPA054_130MM_HE_OHOTNIK" +msgstr "HE-54" + +msgid "IDS_PRPA055_130MM_AP_OHOTNIK" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA056_130MM_HE_OF_42_SM21" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA057_130MM_AP_PB_42_SM21" +msgstr "SAP-42" + +msgid "IDS_PRPA058_130MM_AP_PB_46_B13_M" +msgstr "SAP-46A" + +msgid "IDS_PRPA059_130MM_HE_OF_46_B13_M" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA060_130MM_HE_OF_46_B2U_M" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA061_130MM_AP_PB_46_B2U_M" +msgstr "SAP-46A" + +msgid "IDS_PRPA062_130MM_HE_OF54_OLD_GUNS" +msgstr "HE-54" + +msgid "IDS_PRPA063_130MM_AP_PB46_OLD_GUNS" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA064_130MM_HE_KHABAROVSK" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA065_130MM_AP_KHABAROVSK" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA066_88MM_HE_SPR_GR" +msgstr "88 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PRPA067_150MM_AP_MAKAROV" +msgstr "150 mm P.Spr.Gr. L/3.7" + +msgid "IDS_PRPA068_150MM_HE_MAKAROV" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.4 Kz." + +msgid "IDS_PRPA069_305_HE_REV" +msgstr "305 mm HE Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA070_305_AP_REV" +msgstr "305 mm AP Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA071_120MM_HE_P_1907_50" +msgstr "120 mm HE Model 1907" + +msgid "IDS_PRPA072_356MM_HE_1913" +msgstr "356 mm HE Model 1913" + +msgid "IDS_PRPA073_356MM_AP_1911" +msgstr "356 mm AP Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA075_406MM_HE_MOD1914" +msgstr "406 mm HE Model 1914" + +msgid "IDS_PRPA076_406MM_AP_MOD1914" +msgstr "406 mm AP Model 1914" + +msgid "IDS_PRPA077_152MM_HE_1907" +msgstr "152 mm HE Model 1907" + +msgid "IDS_PRPA078_406MM_SAP_MOD1937" +msgstr "406 mm HE Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA079_406MM_AP_MOD1937" +msgstr "406 mm AP Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA080_457MM_AP" +msgstr "457 mm AP Model 1946" + +msgid "IDS_PRPA081_457MM_HE" +msgstr "457 mm HE Model 1946" + +msgid "IDS_PRPA082_305MM_AP_STALINGRAD" +msgstr "305 mm AP Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA083_152_HE_VARYAG" +msgstr "152 mm HE 109 lb" + +msgid "IDS_PRPA084_152_AP_VARYAG" +msgstr "152 mm AP 91 lb" + +msgid "IDS_PRPA086_305MM_AP_KRON" +msgstr "305 mm AP Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA087_305MM_HE_KRON" +msgstr "305 mm HE Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA088_305MM_HE_STALINGRAD" +msgstr "305 mm HE Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA089_152MM_AP_LAZO" +msgstr "AP-35" + +msgid "IDS_PRPA090_152MM_HE_LAZO" +msgstr "OFU-35" + +msgid "IDS_PRPA091_130MM_HE_NEUSTR" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA092_130MM_AP_NEUSTR" +msgstr "SAP-42" + +msgid "IDS_PRPA093_406MM_HE_LENIN" +msgstr "406 mm HE Model 1914 bis" + +msgid "IDS_PRPA094_406MM_AP_LENIN" +msgstr "406 mm AP Model 1914 bis" + +msgid "IDS_PRPA095_152MM_OFU35_SG" +msgstr "OFU-35" + +msgid "IDS_PRPA096_406MM_HE_B37" +msgstr "406 mm HE B-37" + +msgid "IDS_PRPA097_406MM_AP_B37" +msgstr "406 mm AP B-37" + +msgid "IDS_PRPA098_406MM_AP_MOD1914BIS" +msgstr "406 mm AP Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA099_406MM_HE_MOD1914BIS" +msgstr "406 mm HE Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA100_130MM_HE_OF_46_B2U_SG" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA101_130MM_HE_SMOLENSK" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA102_130MM_AP_SMOLENSK" +msgstr "SAP-42" + +msgid "IDS_PRPA103_356MM_HE_1938_POLTAVA" +msgstr "356 mm HE Model 1938" + +msgid "IDS_PRPA104_356MM_AP_1938_POLTAVA" +msgstr "356 mm AP Model 1938" + +msgid "IDS_PRPA105_406MM_HE_BORODINO" +msgstr "406 mm HE Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA106_406MM_AP_BORODINO" +msgstr "406 mm AP Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA107_180MM_HE_BORODINO" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA108_220MM_HE_B43" +msgstr "220 mm HE Model 1943" + +msgid "IDS_PRPA109_220MM_AP_B43" +msgstr "220 mm AP Model 1943" + +msgid "IDS_PRPA110_152MM_HE_MK2" +msgstr "152 mm HE B-30 Model 1931" + +msgid "IDS_PRPA111_152MM_AP_MK2" +msgstr "152 mm AP B-30 Model 1931" + +msgid "IDS_PRPA112_180MM_HE_CM_48" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA113_180MM_AP_CM_48" +msgstr "AP-32" + +msgid "IDS_PRPA114_152MM_OFU35_OCHAKOV" +msgstr "OFU-35" + +msgid "IDS_PRPA115_152MM_B35_OCHAKOV" +msgstr "AP-35" + +msgid "IDS_PRPA116_180_HE_OF_42_S_MIKOYAN" +msgstr "HE-33" + +msgid "IDS_PRPA117_180_AP_B_32_S_MIKOYAN" +msgstr "AP-33" + +msgid "IDS_PRPA118_180_HE_BAGRATION" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA119_180_AP_BAGRATION" +msgstr "AP-32" + +msgid "IDS_PRPA120_180_HE_KIROV" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA121_180_AP_KIROV" +msgstr "AP-32" + +msgid "IDS_PRPA122_220MM_HE_B44" +msgstr "220 mm HE Model 1944" + +msgid "IDS_PRPA123_220MM_AP_B44" +msgstr "220 mm AP Model 1944" + +msgid "IDS_PRPA124_180_AP_B_33_F" +msgstr "AP-33" + +msgid "IDS_PRPA125_180_HE_OF_43_F" +msgstr "HE-33" + +msgid "IDS_PRPA126_406MM_HE_KIM" +msgstr "406 mm HE Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA127_406MM_AP_KIM" +msgstr "406 mm AP Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA128_406MM_AP_V_I_LENIN" +msgstr "406 mm AP Model 1914 bis" + +msgid "IDS_PRPA129_406MM_HE_V_I_LENIN" +msgstr "406 mm HE Model 1914 bis" + +msgid "IDS_PRPA130_180_HE_P_BAGRATION" +msgstr "HE-32" + +msgid "IDS_PRPA131_180_AP_P_BAGRATION" +msgstr "AP-32" + +msgid "IDS_PRPA132_130MM_HE_OF_42_SM21" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA133_102MM_HE_B_2" +msgstr "102 mm HE Model 1915" + +msgid "IDS_PRPA134_130MM_HE_1911" +msgstr "130 mm HE Model 1911" + +msgid "IDS_PRPA135_130MM_HE_B_13" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA136_320MM_HE_NOVOROS" +msgstr "320 mm HE Model 1934" + +msgid "IDS_PRPA137_320MM_AP_NOVOROS" +msgstr "320 mm AP Model 1934" + +msgid "IDS_PRPA138_120MM_HE_ANSALDO1926" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PRPA139_130MM_HE_OF_42_SM21_T11" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA140_130MM_AP_PB_42_SM21_T11" +msgstr "SAP-42" + +msgid "IDS_PRPA141_380MM_HE_SEVASTOPOL" +msgstr "380 mm HE Model 1939" + +msgid "IDS_PRPA142_380MM_AP_SEVASTOPOL" +msgstr "380 mm AP Model 1939" + +msgid "IDS_PRPA143_457MM_HE_USHAKOV" +msgstr "457 mm HE Model 1946" + +msgid "IDS_PRPA144_457MM_AP_USHAKOV" +msgstr "457 mm AP Model 1946" + +msgid "IDS_PRPA145_130MM_HE_OF46_TASH39" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA146_130MM_AP_PB46_TASH39" +msgstr "SAP-46" + +msgid "IDS_PRPA147_152MM_OFU35_SG" +msgstr "152 mm OFU-35" + +msgid "IDS_PRPA148_254MM_55_HE_T11" +msgstr "254 mm HE Model 1938" + +msgid "IDS_PRPA149_254MM_55_AP_T11" +msgstr "254 mm AP Model 1938" + +msgid "IDS_PRPA150_406MM_HE_RTC_S_RUSSIA" +msgstr "406 mm HE Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA151_406MM_AP_RTC_S_RUSSIA" +msgstr "406 mm AP Model 1937" + +msgid "IDS_PRPA152_152MM_OFU35_SCHERBAKOV" +msgstr "OFU-35" + +msgid "IDS_PRPA153_152MM_B35_SCHERBAKOV" +msgstr "B-35" + +msgid "IDS_PRPA188_305MM_AP_STALINGRAD_2" +msgstr "305 mm AP Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA189_152MM_OFU35" +msgstr "OFU-35M" + +msgid "IDS_PRPA190_130MM_AP_PB_42_R10" +msgstr "SAP-42" + +msgid "IDS_PRPA191_130MM_HE_OF_42_R10" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA192_130MM_HE_BL132_SG" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA193_130MM_HE_OF_42" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA194_130MM_AP_PB_42" +msgstr "SAP-42" + +msgid "IDS_PRPA200_100MM_SG_CS_SUB" +msgstr "100 mm CS Model 1928 HE-56" + +msgid "IDS_PRPA201_100MM_CS_SUB" +msgstr "100 mm CS Model 1928 HE-56" + +msgid "IDS_PRPA202_152MM_AP_POZHARSKY" +msgstr "B-36" + +msgid "IDS_PRPA203_406MM_HE_NAVARIN" +msgstr "406 mm HE Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA204_406MM_AP_NAVARIN" +msgstr "406 mm AP Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA205_240MM_HE_KOMISSAR" +msgstr "240 mm HE Model 1944" + +msgid "IDS_PRPA206_240MM_AP_KOMISSAR" +msgstr "240 mm AP Model 1944" + +msgid "IDS_PRPA207_130MM_HE_NAVARIN_ATBA" +msgstr "HE-46" + +msgid "IDS_PRPA208_406MM_HE_SEVEROMORSK" +msgstr "406 mm HE Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA209_406MM_AP_SEVEROMORSK" +msgstr "406 mm AP Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA210_152MM_HE_KERCH" +msgstr "152 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PRPA211_152MM_AP_KERCH" +msgstr "152 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PRPA212_406MM_HE_MOD1928" +msgstr "406 mm HE Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA213_406MM_AP_MOD1928" +msgstr "406 mm AP Model 1928" + +msgid "IDS_PRPA214_152MM_CS_KERCH" +msgstr "152 mm proiettili CS 1926 mod.1" + +msgid "IDS_PRPA215_203MM_55_HE_TOGLIATTI" +msgstr "203 mm proiettili HE 1924" + +msgid "IDS_PRPA216_203MM_55_AP_TOGLIATTI" +msgstr "203 mm proiettili AP 1924 mod.2" + +msgid "IDS_PRPA217_152MM_CS_SCHERBAKOV" +msgstr "PB-35" + +msgid "IDS_PRPA218_305MM_HE_R_ALASKA" +msgstr "305 mm HE Mk17 mod. 1" + +msgid "IDS_PRPA219_305MM_AP_R_ALASKA" +msgstr "305 mm AP Mk18 mod. 1" + +msgid "IDS_PRPA220_127MM_HE_SG" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PRPA221_240MM_CS_SVERDLOVSK" +msgstr "240 mm SAP Model. 1944" + +msgid "IDS_PRPA222_240MM_AP_SVERDLOVSK" +msgstr "240 mm AP Model. 1944" + +msgid "IDS_PRPA601_1ST_AP_APRIL" +msgstr "BANG" + +msgid "IDS_PRPA602_1ST_HE_APRIL" +msgstr "Bangbang" + +msgid "IDS_PRPA900_220MM_HE_PETROZ" +msgstr "220 mm HE Model 1944" + +msgid "IDS_PRPA901_220MM_AP_PETROZ" +msgstr "220 mm AP Model 1944" + +msgid "IDS_PRPA910_130MM_HE_SG_KREMLIN" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PRPA911_457MM_KREMLIN" +msgstr "457 mm AP Model. 1946" + +msgid "IDS_PRPB003_CHKALOV_STOCK" +msgstr "FAB-500" + +msgid "IDS_PRPB005_SEROV_STOCK" +msgstr "FAB-100" + +msgid "IDS_PRPD100_DEPTH_PLAB_50KG" +msgstr "PLAB-50" + +msgid "IDS_PRPD101_DEPTH_PLAB_100KG" +msgstr "PLAB-100" + +msgid "IDS_PRPD102_DEPTH_PLAB_150KG" +msgstr "PLAB-150" + +msgid "IDS_PRPD103_DEPTH_T5" +msgstr "PLAB-50" + +msgid "IDS_PRPD104_DEPTH_T8" +msgstr "PLAB-160" + +msgid "IDS_PRPD105_DEPTH_T10" +msgstr "PLAB-300" + +msgid "IDS_PRPD106_DEPTH_CV_6" +msgstr "PLAB-50" + +msgid "IDS_PRPD107_DEPTH_CV_8" +msgstr "PLAB-160" + +msgid "IDS_PRPD108_DEPTH_CV_10" +msgstr "PLAB-300" + +msgid "IDS_PRPR003_SEROV_TOP" +msgstr "RS-132M" + +msgid "IDS_PRPR004_NAKHIMOV_STOCK" +msgstr "S-21" + +msgid "IDS_PRPR005_CHKALOV_STOCK" +msgstr "RS-132" + +msgid "IDS_PRPR006_POBEDA_STOCK" +msgstr "S-21M" + +msgid "IDS_PRPR007_POBEDA_TOP" +msgstr "S-21M" + +msgid "IDS_PRPR008_KOMSOMOLETS_STOCK" +msgstr "RS-132" + +msgid "IDS_PRPR009_SEROV_STOCK" +msgstr "RS-132M" + +msgid "IDS_PRPR010_KOMISSAR_STOCK" +msgstr "S-21" + +msgid "IDS_PRPS001_POBEDA_STOCK" +msgstr "FAB-250" + +msgid "IDS_PRPS002_POBEDA_TOP" +msgstr "FAB-500" + +msgid "IDS_PRPS003_SEROV_STOCK" +msgstr "FAB-100" + +msgid "IDS_PRPS004_SEROV_TOP" +msgstr "FAB-100" + +msgid "IDS_PRPS005_A_NAKHIMOV_STOCK" +msgstr "FAB-500" + +msgid "IDS_PRPS006_A_NAKHIMOV_TOP" +msgstr "FAB-500" + +msgid "IDS_PRPS007_CHKALOV_STOCK" +msgstr "FAB-500B" + +msgid "IDS_PRPS008_KOMSOMOLETS_STOCK" +msgstr "FAB-100" + +msgid "IDS_PRPS009_SEVEROMORSK_TOP" +msgstr "FAB-500" + +msgid "IDS_PRPT001_53_36" +msgstr "53-39" + +msgid "IDS_PRPT002_MK_11" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PRPT003_PAT_08" +msgstr "鱼雷Model 1908" + +msgid "IDS_PRPT004_PAT_10" +msgstr "鱼雷Model 1910" + +msgid "IDS_PRPT005_45_12" +msgstr "鱼雷Model 1912" + +msgid "IDS_PRPT006_45_12F" +msgstr "45-12F" + +msgid "IDS_PRPT007_45_36N" +msgstr "45-36N" + +msgid "IDS_PRPT008_53_17" +msgstr "53-17" + +msgid "IDS_PRPT009_53_27" +msgstr "53-27" + +msgid "IDS_PRPT010_53_27K" +msgstr "53-27K" + +msgid "IDS_PRPT011_45_36NI" +msgstr "45-36NU" + +msgid "IDS_PRPT012_533MM_D4" +msgstr "533 mm D4" + +msgid "IDS_PRPT013_53_36_KIROV" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRPT014_53_36" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRPT015_53_38" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRPT016_53_39_MOD1" +msgstr "53-39 mod.1" + +msgid "IDS_PRPT017_ET_80" +msgstr "ET-80" + +msgid "IDS_PRPT018_53_38I" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRPT019_KHABAROVSK" +msgstr "ET-46" + +msgid "IDS_PRPT020_53_36_MOD2" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRPT021_53_39_MOD2" +msgstr "53-39 mod.2" + +msgid "IDS_PRPT022_53_39_MOD3" +msgstr "53-39 mod.3" + +msgid "IDS_PRPT023_53_51" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRPT024_53_38I_LAZO" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRPT024_MOLOTOV" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRPT025_53_36_BAGRATION" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRPT026_LGD_V2" +msgstr "53-39 mod.2" + +msgid "IDS_PRPT027_OHOTNIK" +msgstr "45-36NU" + +msgid "IDS_PRPT028_53_49" +msgstr "53-49" + +msgid "IDS_PRPT029_53_49M" +msgstr "53-49M" + +msgid "IDS_PRPT030_53_49MI" +msgstr "53-50" + +msgid "IDS_PRPT031_53_39_TASH41" +msgstr "53-39 mod.4" + +msgid "IDS_PRPT032_533MM_MAKAROV" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PRPT033_53_51_NEUSTR" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRPT034_SMOLENSK" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRPT035_53_36_SUB" +msgstr "53-36" + +msgid "IDS_PRPT035_SAET_80" +msgstr "SAET-80" + +msgid "IDS_PRPT037_OCHAKOV" +msgstr "53-39 mod.3" + +msgid "IDS_PRPT038_53_36_MIKOYAN" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRPT039_53_39_MOD4" +msgstr "53-39 mod.4" + +msgid "IDS_PRPT040_53_36_P_BAGRATION" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRPT041_POBEDA_STOCK" +msgstr "TAN-12" + +msgid "IDS_PRPT042_POBEDA_TOP" +msgstr "45-36AN-A" + +msgid "IDS_PRPT043_CHKALOV_STOCK" +msgstr "45-36AN-V" + +msgid "IDS_PRPT044_KOMSOMOLETS_STOCK" +msgstr "TAN-12B" + +msgid "IDS_PRPT045_SEROV_STOCK" +msgstr "TAN-12" + +msgid "IDS_PRPT046_NAKHIMOV_STOCK" +msgstr "45-36AN-A" + +msgid "IDS_PRPT047_NAKHIMOV_TOP" +msgstr "45-36AN-B" + +msgid "IDS_PRPT048_SEROV_TOP" +msgstr "TAN-12" + +msgid "IDS_PRPT049_53_38_SUB" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRPT051_53_38U_SUB" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRPT052_53_51_T11" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRPT053_533MM_S189" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRPT054_533MM_S189_MZ" +msgstr "53-38 MZ" + +msgid "IDS_PRPT055_533MM_SUB_MAG" +msgstr "53-36 MZ" + +msgid "IDS_PRPT056_533MM_SUB" +msgstr "53-36" + +msgid "IDS_PRPT057_533MM_SUB_MAG" +msgstr "53-36 MZ" + +msgid "IDS_PRPT058_533MM_SUB_MAG" +msgstr "53-38 MZ" + +msgid "IDS_PRPT059_533MM_SUB" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRPT060_533MM_SUB_MAG" +msgstr "53-38 MZ" + +msgid "IDS_PRPT061_533MM_SUB_MAG" +msgstr "53-38U MZ" + +msgid "IDS_PRPT062_533MM_SUB" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRPT063_533MM_SUB_MAG" +msgstr "53-38U MZ" + +msgid "IDS_PRPT064_POZHARSKY" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRPT065_533_KOMISSAR" +msgstr "53-39 mod.4" + +msgid "IDS_PRPT066_533MM_SUB_T11" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRPT067_533MM_SUB_MAG_T11" +msgstr "53-38U MZ" + +msgid "IDS_PRPT068_KERCH" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PRPT069_TOGLIATTI" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRPT070_MONOMAKH" +msgstr "53-50" + +msgid "IDS_PRPT901_PLOP" +msgstr "Plopplop" + +msgid "IDS_PRPT999_53_TST_SUB" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRSA104" +msgstr "科莫索莫勒斯" + +msgid "IDS_PRSA104_DESCR" +msgstr "训练舰海洋号是根据客轮设计的,在德国哈德威造船厂建造,用于训练海军机械师和司炉。在日俄战争爆发后,海洋号作为补给舰护送第二太平洋舰队前往地中海。此战舰于1922年更名为科莫索莫勒斯号。1927年,它本应重建为用于训练的航空母舰——计划拆除所有上层建筑,空出来的地方安装飞行甲板,还计划在上层甲板上建造一个双层机库。" + +msgid "IDS_PRSA104_FULL" +msgstr "科莫索莫勒斯" + +msgid "IDS_PRSA104_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSA104_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSA106" +msgstr "谢罗夫" + +msgid "IDS_PRSA106_DESCR" +msgstr "基于项目68战舰的舰体和机构初步设计出的项目71小排水量航空母舰于1939年开发;然而,该舰的机库容量较小和舰载飞机数量不足遭到批评。修改计划为增加机库尺寸,并将舰载飞机数量增加到40-45架战斗机,还要求将两用炮的数量增加到12门,并探索了替换为8门130毫米双联装炮座的可能性。后续工作以代号为71B的重型航空母舰项目的形式继续进行。" + +msgid "IDS_PRSA106_FULL" +msgstr "谢罗夫" + +msgid "IDS_PRSA106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSA106_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSA108" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_PRSA108_DESCR" +msgstr "1945年4月,科学技术委员会向苏联海军造船局提交了一项提议,建议将项目69I下的喀琅施塔得级重型巡洋舰改建为航空母舰,因为按原计划建造战舰项目已经失去意义。目标是舰载76架飞机。该项目代号为69AV。由于舰体和相关硬件的完工率很低,因此该提议没有实施。" + +msgid "IDS_PRSA108_FULL" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_PRSA108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSA108_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PRSA110" +msgstr "纳希莫夫" + +msgid "IDS_PRSA110_DESCR" +msgstr "二战结束后,面对未完成的项目23苏联级战列舰的舰体,苏联当局不知道如何处理为好,因为按原计划建造战舰已经失去意义。一种可能的解决方案是将战舰改造为航空母舰——该提案的代号为23AV。苏联本可以在20世纪40年代末和20世纪50年代初实施这一方案。但苏联最高领导层对该方案不为所动,因此项目23战列舰的舰体最终被拆解为金属。" + +msgid "IDS_PRSA110_FULL" +msgstr "纳希莫夫海军上将" + +msgid "IDS_PRSA110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSA110_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PRSA508" +msgstr "契卡洛夫" + +msgid "IDS_PRSA508_DESCR" +msgstr "项目71航空母舰的后续发展为代号71B “大型航空母舰”项目。此战舰能使海军部队主力在远离海军基地的公海和海岸线附近快速有效地派出航空兵,但由于二战的爆发,该项目没有实施。" + +msgid "IDS_PRSA508_FULL" +msgstr "契卡洛夫" + +msgid "IDS_PRSA508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSA508_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSA598" +msgstr "契卡洛夫B" + +msgid "IDS_PRSA598_DESCR" +msgstr "在“大型航空母舰”项目下,项目71航空母舰进一步发展为项目71B继续进行研发。这艘航母将使舰队主力部队能够在公海和远离基地的沿海地区快速使用航空兵。由于第二次世界大战爆发,该项目未能实现。" + +msgid "IDS_PRSA598_FULL" +msgstr "契卡洛夫B" + +msgid "IDS_PRSA598_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSA598_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSA990" +msgstr "纳希莫夫Test" + +msgid "IDS_PRSA990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PRSA990_FULL" +msgstr "纳希莫夫海军上将Test" + +msgid "IDS_PRSA990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSA990_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PRSB001" +msgstr "尼古拉一世" + +msgid "IDS_PRSB001_DESCR" +msgstr "一战期间,为了防止土耳其舰队比黑海舰队更有优势,黑海舰队的第4艘无畏舰沙皇尼古拉一世号于1914年在尼古拉耶夫市铺设龙骨。该舰的初始武器构成被修改,以加快其建造速度——原定在该战列舰上安装305毫米火炮以代替356毫米火炮。该舰于1916年下水;然而,由于缺乏必要的机械设备,后续工作中止。苏联当局在20世纪20年代恢复建造该战列舰的计划,但最终未被真正实现。" + +msgid "IDS_PRSB001_FULL" +msgstr "沙皇尼古拉一世" + +msgid "IDS_PRSB001_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB001_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PRSB103" +msgstr "苏沃洛夫" + +msgid "IDS_PRSB103_DESCR" +msgstr "在日俄战争中遭受战列舰损失后,俄罗斯海军亟需新战舰。1906年,获悉正在建造的战列舰无畏号和密歇根号的属性后,俄罗斯海军部考虑建造能在火力方面与两者抗衡的战舰。1907年9月开发出了排水量为22000吨的装甲舰的初步设计方案。该舰有10门305毫米火炮,置于5座双联装炮塔中;14门120毫米副炮;203毫米厚的主装甲带;以及22节的巡航速度。" + +msgid "IDS_PRSB103_FULL" +msgstr "苏沃洛夫公爵" + +msgid "IDS_PRSB103_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB103_YEAR" +msgstr "1907" + +msgid "IDS_PRSB104" +msgstr "甘古特" + +msgid "IDS_PRSB104_DESCR" +msgstr "1907年底,敲定新战列舰的规格要求后,造船和采购局向俄罗斯和外国造船公司发出了参加招标的邀请。从提交的23个方案中选出了9个,最佳方案来自波罗的海工厂。四艘新战列舰——波尔塔瓦号、彼得罗巴甫洛夫斯克号、塞瓦斯托波尔号和甘古特号的建造从1909年持续到1911年。后者在海军一直服役到20世纪50年代末。" + +msgid "IDS_PRSB104_FULL" +msgstr "甘古特" + +msgid "IDS_PRSB104_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSB104_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PRSB105" +msgstr "彼得大帝" + +msgid "IDS_PRSB105_DESCR" +msgstr "1907年,海军总参谋部制定了1909-1919年海战发展计划。1911年为俄罗斯和外国造船厂组织了“波罗的海装甲巡洋舰”最佳设计草案的招标。布洛姆与福斯船厂提出的方案因布局而脱颖而出——主炮安装在超射型炮塔中。这艘战舰在4座炮塔中装有8门356毫米火炮,还有24门130毫米副炮,让人联想到当时的德国战列巡洋舰;但是,就其装甲而言,它与甘古特级战列舰相似。" + +msgid "IDS_PRSB105_FULL" +msgstr "彼得大帝" + +msgid "IDS_PRSB105_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB105_YEAR" +msgstr "1911" + +msgid "IDS_PRSB106" +msgstr "伊兹梅尔" + +msgid "IDS_PRSB106_DESCR" +msgstr "在“波罗的海装甲舰”项目的招标结束后,海军总参谋部审查了海军部造船厂和波罗的海工厂的方案,决定结合两者的优点。1912年12月6日,该系列的四艘战列巡洋舰铺设龙骨——伊兹梅尔号和金伯恩号在波罗的海工厂建造;博罗季诺号和纳瓦林号则在海军部造船厂。这些巡洋舰于1915年下水,但由于一战而没有完工。该项目至此终止。" + +msgid "IDS_PRSB106_FULL" +msgstr "伊兹梅尔" + +msgid "IDS_PRSB106_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSB106_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PRSB107" +msgstr "锡诺普" + +msgid "IDS_PRSB107_DESCR" +msgstr "伊兹梅尔级战列巡洋舰铺设龙骨后,海军总参谋部开始研制新一代战列舰。对新战舰的要求是在1913年至1914年间制定的,但在一战爆发时停止了开发。该项目直到1916年才恢复。项目衍生出的另一种战舰在三联装炮塔中装有9门主炮,还配备152毫米副炮,275毫米厚的装甲带后方还有100毫米厚的舱壁,航速可达30节。该项目的工作于1917年停止。" + +msgid "IDS_PRSB107_FULL" +msgstr "锡诺普" + +msgid "IDS_PRSB107_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB107_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PRSB108" +msgstr "海参崴" + +msgid "IDS_PRSB108_DESCR" +msgstr "1935年,新的国际挑战推动苏联造船政策转向发展现代重型战舰——1艘部署在波罗的海的战列舰和1艘在太平洋的巡洋舰。按照计划,新战列舰有3座装有9门406毫米主炮的炮塔、6座装有12门152毫米副炮的炮塔、380毫米厚的装甲带,以及至少达到30节的航速。1937年,苏联当局决定通过增加防护和武器来继续改进该项目。该项目后来以苏联级战列舰的形式实现。" + +msgid "IDS_PRSB108_FULL" +msgstr "海参崴" + +msgid "IDS_PRSB108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB108_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSB109" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PRSB109_DESCR" +msgstr "1937年春,苏联当局获悉德国和日本在建的新战舰比他们的A级战列舰项目更强大。造船局建议将项目23的排水量和速度分别提高到55000吨和29.5节。该项目于1938年3月完成,国防委员会下令再建造四艘战舰。苏联号于1938年7月15日在波罗的海工厂铺设龙骨。战争爆发后,国外生产的零部件订单被取消;此战舰已完成了21%,但由于列宁格勒的封锁而没有完工。" + +msgid "IDS_PRSB109_FULL" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_PRSB109_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSB109_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSB110" +msgstr "克里姆林" + +msgid "IDS_PRSB110_DESCR" +msgstr "新的项目24的开发始于1941年。该项目的要求包括两用炮代替副炮、加强鱼雷防护,以及加强对战舰两端的保护。该舰旨在摧毁公海和沿海地区所有类型的水面战舰。1950年,该项目的衍生型号XII获批;然而,该国的造船厂无力建造一艘70000吨排水量的战舰。而那时当局也对大型水面战舰失去了兴趣。" + +msgid "IDS_PRSB110_FULL" +msgstr "克里姆林" + +msgid "IDS_PRSB110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB110_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PRSB111" +msgstr "乌沙科夫" + +msgid "IDS_PRSB111_DESCR" +msgstr "1945年,海军总参谋部下令在项目24下开发一艘战列舰,共收到了15个设计草案以供审查。草案中尺寸最大的战舰排水量达110000吨,结构与项目82重型巡洋舰相似。原计划在1955年之前就建造这艘战舰,但最终未被实现。若该舰真的建成,那么它可能会是历史上最大、最强的战列舰。" + +msgid "IDS_PRSB111_FULL" +msgstr "乌沙科夫海军上将" + +msgid "IDS_PRSB111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB111_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PRSB207" +msgstr "谢尼亚文" + +msgid "IDS_PRSB207_DESCR" +msgstr "1921-22年间,对未完工的“伊兹梅尔”型巡洋舰“金伯恩”号(Kinburn)进行现代化改造的项目开发了多个变体。根据世界大战的经验,这艘巡洋舰的设计应该有所改进。与原计划的主要区别在于安装了两座装有406毫米火炮的炮塔,一些改型还包括加强装甲。" + +msgid "IDS_PRSB207_FULL" +msgstr "谢尼亚文海军上将" + +msgid "IDS_PRSB207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB207_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PRSB208" +msgstr "伊斯托明" + +msgid "IDS_PRSB208_DESCR" +msgstr "为了迎接新的大型战列舰建造计划,俄罗斯和德国工程师于1914年共同开发了一系列设计方案。这些战舰与当时德国正在研制的“巴伐利亚”号战列舰具有相同的特点。第4号项目有12门口径为406毫米的火炮,分三个炮塔纵向布置。" + +msgid "IDS_PRSB208_FULL" +msgstr "伊斯托明海军上将" + +msgid "IDS_PRSB208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB208_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PRSB209" +msgstr "科尔尼洛夫" + +msgid "IDS_PRSB209_DESCR" +msgstr "1914年2月,普蒂洛夫造船厂设计局与德国Blohm & Voss公司的工程师合作,按照德国设计学派的精神,开发了一系列线型舰艇项目。这些舰艇具有德国开发的巴伐利亚型战列舰的特点。第9号项目有三个四联装炮塔,配备406毫米火炮,纵向布置。" + +msgid "IDS_PRSB209_FULL" +msgstr "科尔尼洛夫海军上将" + +msgid "IDS_PRSB209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB209_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PRSB210" +msgstr "拉扎列夫" + +msgid "IDS_PRSB210_DESCR" +msgstr "1914年,海事部根据造船总局的研发成果,提出了建造新型战列舰的建议。普蒂洛夫(Putilov)造船厂的工程师们为该项目开发了几种变体。从结构上看,这艘战列舰是“伊兹梅尔”号的放大版。VIII型战列舰装备有12门406毫米火炮,分三个炮塔,呈线状高架排列。" + +msgid "IDS_PRSB210_FULL" +msgstr "拉扎列夫海军上将" + +msgid "IDS_PRSB210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB210_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PRSB505" +msgstr "十月革命" + +msgid "IDS_PRSB505_DESCR" +msgstr "甘古特号作为4艘部署在波罗的海的战列舰首舰于1911年下水。它在很长时间里都没有参战——最高司令部不想冒失去最新战舰的风险,所以它在1916年和1917年的战役中留在了港口。该战列舰于1925年更名为十月革命号,并在1934年至1935年间进行了现代化改造。其火控系统得到了增强,并增加了前甲板以提高适航性。在伟大的卫国战争期间,它参与了列宁格勒保卫战。" + +msgid "IDS_PRSB505_FULL" +msgstr "十月革命" + +msgid "IDS_PRSB505_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSB505_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PRSB508" +msgstr "波尔塔瓦" + +msgid "IDS_PRSB508_DESCR" +msgstr "1936年5月,苏联劳动和国防委员会下令建造8艘战列舰和18艘重型巡洋舰。后者的代号为B型战列舰;建造安排在1937年至1941年间。这些战舰的属性不断经过调整,到1937年底,设计的排水量已达到48000吨。最终决定放弃该项目,转而支持建造苏联级战列舰。" + +msgid "IDS_PRSB508_FULL" +msgstr "波尔塔瓦" + +msgid "IDS_PRSB508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB508_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PRSB509" +msgstr "纳瓦林" + +msgid "IDS_PRSB509_DESCR" +msgstr "1914年2月,新战列舰的设计工作开始,主要重点是在四联装炮塔中装入406毫米火炮。副炮为奥布霍夫工厂生产的130毫米火炮,而主炮塔则沿此战舰的中心线部署。由于一战的爆发,该设计未能落实。" + +msgid "IDS_PRSB509_FULL" +msgstr "纳瓦林" + +msgid "IDS_PRSB509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB509_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PRSB510" +msgstr "光荣" + +msgid "IDS_PRSB510_DESCR" +msgstr "项目24的初步设计XIII是苏联造船工业部、造船和军备局最感兴趣的方案。该战列舰的主武器由3座装有406毫米火炮的三联装炮塔构成。斯大林时代晚期所有重大项目的弱点是防空系统。若项目24战舰建成,其防空炮会在20世纪50年代晚期被现代化ZIF-75和2M-3火炮取代。" + +msgid "IDS_PRSB510_FULL" +msgstr "光荣" + +msgid "IDS_PRSB510_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSB510_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PRSB516" +msgstr "新罗西斯克" + +msgid "IDS_PRSB516_DESCR" +msgstr "尤里乌斯•恺撒号于1910年在热那亚的安萨尔多造船厂铺设龙骨。它参加了一战。这艘战舰在1933年至1935年间经历了彻底的现代化改造,获得了新武器和增强的装甲。二战期间,它参加了斯蒂洛角海战,以及追捕马耳他船团和其他行动。战争结束后,它被移交给苏联,并更名为新罗西斯克号。1955年10月29日,舰体下方发生爆炸,威力相当于1000公斤的TNT炸药。617人在这场悲剧中丧生,爆炸原因尚未确定。" + +msgid "IDS_PRSB516_FULL" +msgstr "新罗西斯克" + +msgid "IDS_PRSB516_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSB516_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PRSB518" +msgstr "列宁" + +msgid "IDS_PRSB518_DESCR" +msgstr "1935年,苏联当局决定建立一支“大舰队”,国家设计局开始制定战列舰的设计草案。其中一艘用于波罗的海的战列舰,排水量为35000吨;配备9门406毫米火炮和350毫米厚的装甲带。初步设计在六月就已经完成:该舰具有类似纳尔逊的布局,但由于“战术原因”而未获通过。该级的设计成为了A型战列舰的基础,后来演变为苏联级战列舰。" + +msgid "IDS_PRSB518_FULL" +msgstr "列宁" + +msgid "IDS_PRSB518_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB518_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSB519" +msgstr "大彼尔姆" + +msgid "IDS_PRSB519_DESCR" +msgstr "在1937年春季,苏联领导层得知德国和日本正在建造具有比现有苏联项目性能更高的新战列舰。为此,设计局建议在不考虑协议限制的情况下,增加未来战舰的排水量和最大速度。项目23(“苏联”)战列舰在1938年至1940年间在苏联开始建造。建造进展缓慢,且在1941年7月根据国家国防委员会的决议被暂停。" + +msgid "IDS_PRSB519_FULL" +msgstr "大彼尔姆" + +msgid "IDS_PRSB519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB519_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSB520" +msgstr "北莫尔斯克" + +msgid "IDS_PRSB520_DESCR" +msgstr "20世纪30年代,作为苏联舰队增援的一部分,设计了几艘大型炮舰,并对美国的经验进行了研究。1938年,一个特别委员会与一家美国公司建立了联系,该公司承担了苏联的设计任务。结果,战列舰-航空母舰混合体项目得以开发,并假定一艘在美国建造,第二艘在苏联建造。若该项目被接受,在苏联建造的战舰将配备苏联的武器装备和航空设备。" + +msgid "IDS_PRSB520_FULL" +msgstr "北莫尔斯克" + +msgid "IDS_PRSB520_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB520_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PRSB528" +msgstr "博罗季诺" + +msgid "IDS_PRSB528_DESCR" +msgstr "在设计项目82重型巡洋舰时,苏联造船工业部下令起草“小型战列舰”的方案——配备1至2座装有主炮和中口径火炮的炮塔,且有加固的舰首装甲。1951-1952年,准备了9个项目的初步草案。其中一个项目配备2座装有406毫米火炮的三联装炮塔;该项目获得了进一步开发的推荐。斯大林去世后,重型火炮战舰的建造不再适宜,该项目也没能完成。" + +msgid "IDS_PRSB528_FULL" +msgstr "博罗季诺" + +msgid "IDS_PRSB528_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB528_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PRSB529" +msgstr "苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_PRSB529_DESCR" +msgstr "“苏维埃罗西亚”号是一艘23号工程战列舰(“苏联”型),于1940年7月在莫洛托夫斯克起建,并为建造该舰建造了苏联最大的有顶船库。该船的建造被推迟,1941年7月根据GKO法令停工。1945年10月,有人提议完成战列舰的建造,但一个特别委员会得出结论,战前建造的战列舰在作战质量方面不如外国战舰。" + +msgid "IDS_PRSB529_FULL" +msgstr "苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_PRSB529_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSB529_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSB538" +msgstr "列宁" + +msgid "IDS_PRSB538_DESCR" +msgstr "1935年,苏联当局决定建立一支“大舰队”,国家设计局开始制定战列舰的设计草案。其中一艘用于波罗的海的战列舰,排水量为35000吨;配备9门406毫米火炮和350毫米厚的装甲带。初步设计在六月就已经完成:该舰具有类似纳尔逊的布局,但由于“战术原因”而未获通过。该级的设计成为了A型战列舰的基础,后来演变为苏联级战列舰。" + +msgid "IDS_PRSB538_FULL" +msgstr "弗拉基米尔•伊里奇•列宁" + +msgid "IDS_PRSB538_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSB538_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSB709" +msgstr "AL苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_PRSB709_DESCR" +msgstr "" +"苏维埃罗西亚是北方联合的骄傲,是海上最大最强的战列舰之一。她在大战期间作为全局性战略计划的一部分被设计与建造。\n" +"出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PRSB709_FULL" +msgstr "AL苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_PRSB709_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSB709_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSB910" +msgstr "不破" + +msgid "IDS_PRSB910_DESCR" +msgstr "用于第一场战斗的战舰。" + +msgid "IDS_PRSB910_FULL" +msgstr "不破" + +msgid "IDS_PRSB910_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PRSB910_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PRSC001" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PRSC001_DESCR" +msgstr "狄安娜级防护巡洋舰中的第三艘战舰于1896年在新海军部造船厂铺设龙骨,1903年投入服役。1904年至1905年间,巡洋舰阿芙乐尔号作为第二太平洋中队的一员前往远东,并参加了对马海峡海战。在日俄战争后,阿芙乐尔号返回波罗的海并参加了一战的里加湾海战。在伟大卫国战争期间,该巡洋舰保卫了喀琅施塔得。1945年,阿芙乐尔号被改建为纳希莫夫海军学校基地,后来成为博物馆舰。" + +msgid "IDS_PRSC001_FULL" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PRSC001_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSC001_YEAR" +msgstr "1903" + +msgid "IDS_PRSC002" +msgstr "狄安娜" + +msgid "IDS_PRSC002_DESCR" +msgstr "一项旨在护送商船的装甲巡洋舰-驱逐舰的招标在1894年宣布。该级的首舰狄安娜号于1901年投入服役,随后加入太平洋中队,该中队参加了黄海战役。在一战期间,这艘巡洋舰参与了里加湾和穆胡岛海战,执行对敌方通信的破坏行动,负责巡逻任务,并掩护波罗的海舰队的轻型部队。" + +msgid "IDS_PRSC002_FULL" +msgstr "狄安娜" + +msgid "IDS_PRSC002_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSC002_YEAR" +msgstr "1901" + +msgid "IDS_PRSC003" +msgstr "摩尔曼斯克" + +msgid "IDS_PRSC003_DESCR" +msgstr "USS密尔沃基号(CL-5)是10艘奥马哈级巡洋舰中的第二艘,于1918年铺设龙骨。它曾在美国太平洋舰队服役,并在加勒比海巡逻。美国加入二战后,该舰成为大西洋第二巡洋舰分队的旗舰。1944年4月20日,这艘巡洋舰被移交给苏联海军,并更名为摩尔曼斯克号。直到战争结束前,摩尔曼斯克号肩负掩护盟军船团的职责。1949年,它返回美国。" + +msgid "IDS_PRSC003_FULL" +msgstr "摩尔曼斯克" + +msgid "IDS_PRSC003_NUMBER" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PRSC003_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PRSC010" +msgstr "狄安娜L" + +msgid "IDS_PRSC010_DESCR" +msgstr "在19世纪末至20世纪初所设计的一款典型的防护巡洋舰,其装备有当时最为优秀的主炮以及大量副炮,并且使用倾斜式甲板装甲对舰体要害部位进行防护。" + +msgid "IDS_PRSC010_FULL" +msgstr "狄安娜L" + +msgid "IDS_PRSC010_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSC010_YEAR" +msgstr "1901" + +msgid "IDS_PRSC101" +msgstr "海雕" + +msgid "IDS_PRSC101_DESCR" +msgstr "1941年,5个可以量产的小型驱逐舰草案被提交。这些战舰本计划在伏尔加河流域的造船厂建造,并且在完成后派往北海和波罗的海。海军总参谋部在1942年考虑过这个想法,但因为其排水量太大而拒绝。一年后,呈交了驱逐舰的性能规格,但该项目仍未能实施。" + +msgid "IDS_PRSC101_FULL" +msgstr "海雕" + +msgid "IDS_PRSC101_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC101_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PRSC102" +msgstr "诺维克" + +msgid "IDS_PRSC102_DESCR" +msgstr "1898年宣布的竞标是为太平洋舰队设计侦察巡洋舰。德国希肖船厂的方案受到青睐。建成的战舰的最高航速为26节——就当时的同类战舰来说,此战舰非常快。1902年至1903年间,这艘巡洋舰被派往远东,在日俄战争爆发时,它积极参与了敌对行动。在与巡洋舰对马号的遭遇中,诺维克号的指挥官获悉日本增援部队正在接近,于是下令凿沉该舰。1906年,这艘巡洋舰被打捞并更名为铃谷号加入日本海军。" + +msgid "IDS_PRSC102_FULL" +msgstr "诺维克" + +msgid "IDS_PRSC102_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC102_YEAR" +msgstr "1901" + +msgid "IDS_PRSC103" +msgstr "博加特里" + +msgid "IDS_PRSC103_DESCR" +msgstr "在1897年至1898年之间出现了航速和火力超过日本装甲巡洋舰的侦察巡洋舰项目。该系列中的一艘战舰由德国的伏尔铿造船厂建造。博加特里号服役后作为海参崴巡洋舰中队的一员加入了太平洋中队。日俄战争结束后,这艘巡洋舰被调至波罗的海舰队,并在一战有积极表现。" + +msgid "IDS_PRSC103_FULL" +msgstr "博加特里" + +msgid "IDS_PRSC103_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PRSC103_YEAR" +msgstr "1902" + +msgid "IDS_PRSC104" +msgstr "斯维特拉那" + +msgid "IDS_PRSC104_DESCR" +msgstr "在1907年日俄战争中遭受损失后,苏联开始为波罗的海舰队开发新巡洋舰舰级。这些战舰于1913年铺设龙骨,但由于一战的爆发而推迟建造——巡洋舰斯维特拉那号直到1928年才开始服役。后来,它被调至黑海舰队。在二战期间,该舰更名为红色克里米亚号,参加了对敖德萨和塞瓦斯托波尔的围攻、刻赤和苏达克行动,以及新罗西斯克的撤离。" + +msgid "IDS_PRSC104_FULL" +msgstr "斯维特拉那" + +msgid "IDS_PRSC104_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSC104_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PRSC105" +msgstr "基洛夫(旧)" + +msgid "IDS_PRSC105_DESCR" +msgstr "苏联所设计并建造的第一批大型战舰之一(Project 26)。尽管它的排水量较小,基洛夫装备了非常强大的长程主炮并且拥有不错的航速。与同时代的大多数战舰相比,基洛夫部分装甲较为薄弱。" + +msgid "IDS_PRSC105_FULL" +msgstr "基洛夫 (< 10.06.2020)" + +msgid "IDS_PRSC105_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PRSC105_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PRSC106" +msgstr "布琼尼" + +msgid "IDS_PRSC106_DESCR" +msgstr "1940年,一种轻型巡洋舰的方案出炉。主要用途是支援驱逐舰发起进攻、侦察、巡逻和突袭。为了实现这些目标,需具备坚固的装甲、合理的火炮布局、高航速和高生存能力。总共提交了两份草案——分别配备6门和9门152毫米主炮。中标的方案得以推进,但由于二战的爆发而最终未被实现。" + +msgid "IDS_PRSC106_FULL" +msgstr "布琼尼" + +msgid "IDS_PRSC106_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC106_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PRSC107" +msgstr "肖尔斯" + +msgid "IDS_PRSC107_DESCR" +msgstr "1936年的海军造船重大项目包括开发护航巡洋舰中队;其主要任务是保护战列舰免受敌方轻型部队的袭扰。列宁格勒设计院于1937年提交了新型轻巡洋舰的初步设计。该舰借鉴了项目26的整体火炮布局、舰体轮廓、配置和推进系统。苏联海军领导层的更迭和“大型舰队”建设计划的调整导致该项目未能实施。" + +msgid "IDS_PRSC107_FULL" +msgstr "肖尔斯" + +msgid "IDS_PRSC107_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC107_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PRSC108" +msgstr "恰巴耶夫" + +msgid "IDS_PRSC108_DESCR" +msgstr "1937年8月,苏联海军最高司令部提出了建造战舰的新计划,其中包括建造新舰级轻型巡洋舰。1939年,代号为“68”的项目获批,原定建造26艘巡洋舰。首舰恰巴耶夫号于1939年10月铺设龙骨,但随着战争的爆发,施工暂停。后来,恰巴耶夫号根据调整后的方案建成,并于1950年成为波罗的海舰队的一员,服役8年。" + +msgid "IDS_PRSC108_FULL" +msgstr "恰巴耶夫" + +msgid "IDS_PRSC108_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PRSC108_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PRSC109" +msgstr "迪米特里•顿斯科伊" + +msgid "IDS_PRSC109_DESCR" +msgstr "1943年,海军总参谋部下令设计轻型巡洋舰(项目65),旨在为战列舰和重型巡洋舰护航。该项目基于项目68-bis巡洋舰的舰体开发。1946年开发出了项目65的40个衍生型号,其中一些装备180毫米主炮。此战舰的排水量增加到19000吨。最终,海军决定不再继续开发该项目,并专注于完成68-bis战舰。" + +msgid "IDS_PRSC109_FULL" +msgstr "迪米特里•顿斯科伊" + +msgid "IDS_PRSC109_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC109_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PRSC110" +msgstr "莫斯科" + +msgid "IDS_PRSC110_DESCR" +msgstr "在项目68-bis的开发过程中,海军元帅库兹涅佐夫(Kuznetsov)提议建造配备220毫米武器的巡洋舰。1951年的一场会议中,管理层下令设计能够摧毁美国得梅因级战舰的“中型巡洋舰”。该项目的开发代号为66,于1953年3月完成。首舰原定于列宁格勒建造,预计于1957年完工;然而,斯大林去世后,项目66的进展也戛然而止。" + +msgid "IDS_PRSC110_FULL" +msgstr "莫斯科" + +msgid "IDS_PRSC110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC110_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PRSC111" +msgstr "新西伯利亚" + +msgid "IDS_PRSC111_DESCR" +msgstr "20世纪30年代中期,苏联开始为大型火炮战舰进行初步设计,以满足未来海军的需求。1936年2月,推出了建造巡洋舰的首个顶级规格。该项目后来演变为“B型战列舰”。新的重型巡洋舰不太可能在二战之前完工,更可能在20世纪60年代建成,用于护送船团,支援两栖行动,并担任地中海舰队远征中队的旗舰。" + +msgid "IDS_PRSC111_FULL" +msgstr "新西伯利亚" + +msgid "IDS_PRSC111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC111_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSC208" +msgstr "塔林" + +msgid "IDS_PRSC208_DESCR" +msgstr "在伟大的卫国战争开始之前,苏联海军高层采取措施来加强舰队,于1940年向德国购入了未完成的重型巡洋舰吕措号更名为彼得罗巴甫洛夫斯克号。该舰以70%的完成度参加了列宁格勒围城战。之后,它再次更名为塔林号,预计将在战后完工,为其添加巡洋舰塞德利茨号的机械设备和180毫米火炮,但计划最终未被实现。" + +msgid "IDS_PRSC208_FULL" +msgstr "塔林" + +msgid "IDS_PRSC208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC208_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PRSC209" +msgstr "里加" + +msgid "IDS_PRSC209_DESCR" +msgstr "向德国购买的巡洋舰吕措号更名为彼得罗巴甫洛夫斯克号后,引发了是否要建造更先进的同类型战舰的问题。代号为82的巡洋舰受权开发。1943年,借鉴军事经验开发出了一个项目:主武器为220毫米火炮,副炮为130毫米多功能火炮。虽然该舰最终未以这种配置建成,但后来对该方案的改进促成了斯大林格勒级重型巡洋舰的问世。" + +msgid "IDS_PRSC209_FULL" +msgstr "里加" + +msgid "IDS_PRSC209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC209_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PRSC210" +msgstr "亚历山大•涅夫斯基" + +msgid "IDS_PRSC210_DESCR" +msgstr "1955年,建造项目84轻型巡洋舰的职责范围获批,旨在为战舰特遣部队航行期间提供防空掩护。原定在1964年之前建造5艘巡洋舰,配备最先进的ZIF-75防空炮。首舰本应在1960年服役,但在尼古拉•库兹涅佐夫(Nikolay Kuznetsov)被免去海军人民委员一职后,工程停止了。" + +msgid "IDS_PRSC210_FULL" +msgstr "亚历山大•涅夫斯基" + +msgid "IDS_PRSC210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC210_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PRSC215" +msgstr "科托夫斯基" + +msgid "IDS_PRSC215_DESCR" +msgstr "1932年,苏联委员会被派往意大利为苏联巡洋舰寻找原型。莱蒙多•蒙德库克利号被选中,此战舰的蓝图和推进系统装置被卖给了苏联。1933年,排水量为6630吨的巡洋舰草案获批。该项目的第二个衍生型号配备8门152毫米火炮。该项目开发期间,项目26巡洋舰问世。" + +msgid "IDS_PRSC215_FULL" +msgstr "科托夫斯基" + +msgid "IDS_PRSC215_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC215_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PRSC310" +msgstr "彼得罗巴甫洛夫斯克" + +msgid "IDS_PRSC310_DESCR" +msgstr "尼古拉•库兹涅佐夫(Nikolay Kuznetsov)于1947年1月被免去海军人民委员职务后,建造项目82巡洋舰的职责范围经历了多次调整。1947年8月递交的2份草案随后被合并。该合并项目具有220毫米主炮、较高的航速和较小的排水量。该项目在战术上颇具优势:该舰的主要任务之一是抗衡美国得梅因级重型巡洋舰。" + +msgid "IDS_PRSC310_FULL" +msgstr "彼得罗巴甫洛夫斯克" + +msgid "IDS_PRSC310_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC310_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PRSC503" +msgstr "奥列格" + +msgid "IDS_PRSC503_DESCR" +msgstr "第4艘博加特里级巡洋舰于1902年铺设龙骨,2年后开始服役。作为多布罗特沃斯基分队的一员,该巡洋舰在前往远东的途中加入了马达加斯加附近的第二太平洋中队,抵达远东后参加了对马海峡海战。此战舰与分队的其他巡洋舰一起被困在马尼拉。后来,它返回波罗的海。一战期间,该巡洋舰参与了波罗的海舰队巡洋舰分队的行动。" + +msgid "IDS_PRSC503_FULL" +msgstr "奥列格" + +msgid "IDS_PRSC503_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PRSC503_YEAR" +msgstr "1904" + +msgid "IDS_PRSC505" +msgstr "克里米亚" + +msgid "IDS_PRSC505_DESCR" +msgstr "二战期间,红色克里米亚号(即之前于1928年服役的巡洋舰斯维特拉那号)参加了敖德萨和塞瓦斯托波尔保卫战、刻赤和苏达克登陆行动,以及新罗西斯克的撤离。该巡洋舰被授予苏联海军“近卫”称号以表彰其英勇表现。1953年,它被重新划分为训练巡洋舰。" + +msgid "IDS_PRSC505_FULL" +msgstr "红色克里米亚" + +msgid "IDS_PRSC505_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSC505_YEAR" +msgstr "1928" + +msgid "IDS_PRSC506" +msgstr "莫洛托夫" + +msgid "IDS_PRSC506_DESCR" +msgstr "1937年,新项目26bis获得了修改后的上层建筑、强化的装甲和新的火控系统。在这个项目下建造的巡洋舰莫洛托夫号于1941年6月服役。在二战期间,它在塞瓦斯托波尔击退了空袭,参加了刻赤登陆行动,并参与了塞瓦斯托波尔保卫战。在1942年被德国鱼雷击中后,莫洛托夫号在波季修理,随后被调至黑海舰队。" + +msgid "IDS_PRSC506_FULL" +msgstr "莫洛托夫" + +msgid "IDS_PRSC506_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PRSC506_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PRSC508" +msgstr "米哈伊尔•库图佐夫" + +msgid "IDS_PRSC508_DESCR" +msgstr "项目68bis巡洋舰于1951年在尼古拉耶夫铺设龙骨。它从1955年开始在黑海舰队第50巡洋舰编队服役。同年,第一架苏联Ka-15舰载直升机在该舰上进行了测试。1967年至1968年间,该舰在阿拉伯-以色列冲突期间在地中海执行作战任务。1969年,米哈伊尔•库图佐夫号成为黑海舰队第30编队的旗舰。1987年,该巡洋舰进入预备役,在1999年至2002年期间,它被改造为博物馆舰。" + +msgid "IDS_PRSC508_FULL" +msgstr "米哈伊尔•库图佐夫" + +msgid "IDS_PRSC508_NUMBER" +msgstr "21" + +msgid "IDS_PRSC508_YEAR" +msgstr "1954" + +msgid "IDS_PRSC509" +msgstr "喀琅施塔得" + +msgid "IDS_PRSC509_DESCR" +msgstr "1937年,当局决定建造配备254毫米主炮的重型巡洋舰,而不是B型战列舰。后来为了应对德国沙恩霍斯特级战列舰,口径增加到305毫米。最终方案于1939年提交给国防委员会,同年2艘该级重型巡洋舰铺设龙骨。战舰的建造由于苏联在二战遭到入侵而停止。" + +msgid "IDS_PRSC509_FULL" +msgstr "喀琅施塔得" + +msgid "IDS_PRSC509_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PRSC509_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSC510" +msgstr "斯大林格勒" + +msgid "IDS_PRSC510_DESCR" +msgstr "向德国购买的巡洋舰吕措号更名为彼得罗巴甫洛夫斯克号后,引发了是否要建造更先进的同类型战舰的问题。项目82收到了多个方案。斯大林亲自指示,选用配备305毫米火炮的方案。最终方案于1951年获批。同年,巡洋舰斯大林格勒号在尼古拉耶夫铺设龙骨,原定在1953年下水,但在斯大林去世后,该项目下的战舰建造工程被取消。" + +msgid "IDS_PRSC510_FULL" +msgstr "斯大林格勒" + +msgid "IDS_PRSC510_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSC510_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PRSC513" +msgstr "瓦良格" + +msgid "IDS_PRSC513_DESCR" +msgstr "该舰是按照中队侦察巡洋舰计划,为太平洋舰队建造的。服役后,它在济物浦港被用作留守船。日俄战争爆发时,港口遭封锁。1904年,瓦良格号和炮舰高丽人号试图突围,并与六艘巡洋舰组成的日本中队交战。面对敌方绝对的数量优势,受损严重的瓦良格号撤退到港口并被凿沉。1905年,瓦良格号被日方打捞并修复。它随后被更名为宗谷号,加入日本帝国海军。" + +msgid "IDS_PRSC513_FULL" +msgstr "瓦良格" + +msgid "IDS_PRSC513_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC513_YEAR" +msgstr "1901" + +msgid "IDS_PRSC515" +msgstr "米高扬" + +msgid "IDS_PRSC515_DESCR" +msgstr "1932年夏,作为海军合作的一部分,苏联委员会前往意大利寻找一艘能作为苏联轻型巡洋舰项目基础的战舰。莱蒙多•蒙德库克利号被选为原型。基于该舰的初稿设计采用6门180毫米火炮。该项目的发展促成了项目26巡洋舰的出现。" + +msgid "IDS_PRSC515_FULL" +msgstr "米高扬" + +msgid "IDS_PRSC515_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC515_YEAR" +msgstr "1933" + +msgid "IDS_PRSC516" +msgstr "刻赤" + +msgid "IDS_PRSC516_DESCR" +msgstr "1949年,作为赔款的一部分,意大利巡洋舰“埃马努埃莱•菲利贝托•奥斯塔公爵”号(Emanuele Filiberto Duca d'Aosta)以Z-11的传统名称移交给苏联。在苏联海军中,该舰先被改名为“斯大林格勒”号,后又改名为“刻赤”号。该巡洋舰在塞瓦斯托波尔的 S. Ordzhonikidze 海军工厂进行了现代化改造,并接收了苏联设备。该舰主要用于训练目的。" + +msgid "IDS_PRSC516_FULL" +msgstr "刻赤" + +msgid "IDS_PRSC516_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PRSC516_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PRSC518" +msgstr "拉佐" + +msgid "IDS_PRSC518_DESCR" +msgstr "项目68的开发始于1937年,是建造轻巡洋舰新舰级计划的一部分。原定在1938年至1947年间建造26艘该级巡洋舰;然而在二战波及苏联时,7艘已铺设龙骨的战舰却没有一艘建成。在尼古拉耶夫建造的2艘巡洋舰在德军撤退时被炸毁。" + +msgid "IDS_PRSC518_FULL" +msgstr "拉佐" + +msgid "IDS_PRSC518_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PRSC518_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSC519" +msgstr "谢尔巴科夫" + +msgid "IDS_PRSC519_DESCR" +msgstr "1954年,一项为仍在船坞中的68 bis巡洋舰重新装备新型45毫米沉管火炮的计划获得批准。同时,还计划在巡洋舰上安装25毫米装置,改进无线电电子和雷达设备,增加舰体强度。最先完工的是“谢尔巴科夫”号,1951年在列宁格勒铺设,1954年3月下水。但在50年代后半期,领导层改变了对大型炮舰作用的看法,改进设计的巡洋舰最终没有完工。" + +msgid "IDS_PRSC519_FULL" +msgstr "谢尔巴科夫" + +msgid "IDS_PRSC519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC519_YEAR" +msgstr "1954" + +msgid "IDS_PRSC520" +msgstr "斯大林格勒#2" + +msgid "IDS_PRSC520_DESCR" +msgstr "二战结束后,为数不多的重型炮舰之一。拥有对其体积来说很高的航速。战舰的武器为特殊定制的305毫米火炮,具备无人能比的最大射程和弹道。" + +msgid "IDS_PRSC520_FULL" +msgstr "斯大林格勒#2" + +msgid "IDS_PRSC520_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSC520_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PRSC523" +msgstr "AL阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PRSC523_DESCR" +msgstr "" +"阿芙乐尔是帕拉达级轻型巡洋舰,北方联合最古老的战舰之一。其名字的含义是“曙光”。\n" +"出自游戏《碧蓝航线》。" + +msgid "IDS_PRSC523_FULL" +msgstr "AL阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PRSC523_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSC523_YEAR" +msgstr "1903" + +msgid "IDS_PRSC525" +msgstr "基洛夫" + +msgid "IDS_PRSC525_DESCR" +msgstr "在受到一战和俄罗斯内战的双重影响下,苏联海军亟需巡洋舰。1931年至1932年间,当局与意大利安萨尔多公司进行了洽谈,该公司当时最先进的巡洋舰是莱蒙多•蒙德库克利号。当局随后批准建造搭载意大利制造的机械设备的巡洋舰项目。该舰总共有9门主炮。基洛夫号于1935年10月铺设龙骨,参加了苏芬战争。二战期间,它参与了塔林和列宁格勒保卫战,并作为主力部队的旗舰参与了塔林的撤离。" + +msgid "IDS_PRSC525_FULL" +msgstr "基洛夫" + +msgid "IDS_PRSC525_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PRSC525_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PRSC528" +msgstr "奥恰科夫" + +msgid "IDS_PRSC528_DESCR" +msgstr "1950年开发出了数个轻型巡洋舰的初步设计。其中一个装备4座BL-115双联装炮塔。设计师通过主炮武器的布置,有效地控制了排水量。然而,当时该国设施正在建设其他战舰,因此该项目没有进一步发展。" + +msgid "IDS_PRSC528_FULL" +msgstr "奥恰科夫" + +msgid "IDS_PRSC528_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC528_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PRSC529" +msgstr "陶里亚蒂" + +msgid "IDS_PRSC529_DESCR" +msgstr "这是意大利安萨尔多公司为西班牙设计的重巡洋舰的假想发展版本。该改型结合了Anteprojecto preliminar VIII-203(四座203毫米火炮)和Anteprojecto preliminar XII-152(四座三联装火炮)项目的特点。若意大利海军建造了这种舰艇,那么它将在二战后作为赔款送给苏联。" + +msgid "IDS_PRSC529_FULL" +msgstr "陶里亚蒂" + +msgid "IDS_PRSC529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC529_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PRSC530" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_PRSC530_DESCR" +msgstr "1950年开发的轻型巡洋舰初步方案包括一艘配备4座130毫米四联装BL-132炮座的战舰。其每吨排水量的火力最高,被认为是解决指定任务的理想对象。建造设施带来的沉重负担和领导层对建造尚未准备好生产武器的战舰的怀疑阻止了这些方案的实施。" + +msgid "IDS_PRSC530_FULL" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_PRSC530_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC530_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PRSC538" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂" + +msgid "IDS_PRSC538_DESCR" +msgstr "项目65从1943年到1946年一直在开发中。在其框架内总共考虑了40个设计草案。其中最大的是一艘排水量为15000吨的巡洋舰,配备3座装有180毫米火炮的三联装炮座和8座100毫米SM-5-1双联装炮座。最终,项目68K和项目68bis战舰的建造被优先考虑。" + +msgid "IDS_PRSC538_FULL" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂" + +msgid "IDS_PRSC538_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC538_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PRSC548" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂*" + +msgid "IDS_PRSC548_DESCR" +msgstr "项目65从1943年到1946年一直在开发中。在其框架内总共考虑了40个设计草案。其中最大的是一艘排水量为15000吨的巡洋舰,配备3座装有180毫米火炮的三联装炮座和8座100毫米SM-5-1双联装炮座。最终,项目68K和项目68bis战舰的建造被优先考虑。" + +msgid "IDS_PRSC548_FULL" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂*" + +msgid "IDS_PRSC548_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC548_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PRSC549" +msgstr "罗西亚阿拉斯加" + +msgid "IDS_PRSC549_DESCR" +msgstr "白雪皑皑,如弗朗格尔山的顶峰。金光闪耀,似育空淘金者的希望。外冷内热,像乌姆纳克的间歇泉。危险而夺目,这就是“罗西亚阿拉斯加”!" + +msgid "IDS_PRSC549_FULL" +msgstr "罗西亚阿拉斯加" + +msgid "IDS_PRSC549_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSC549_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PRSC558" +msgstr "波扎尔斯基" + +msgid "IDS_PRSC558_DESCR" +msgstr "项目68-bis巡洋舰德米特里•波扎尔斯基号于1952年2月在列宁格勒的奥尔忠尼启则造船厂189号铺设龙骨。此战舰于1953年6月下水,1954年12月服役。1955年2月,它被派到北方舰队,但在同年夏季,该巡洋舰前往堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克,以加入太平洋舰队第十四巡洋舰编队。1961年,德米特里•波扎尔斯基号加入了第九反潜编队,从1967年开始,它在第十战术中队服役,一直在印度洋行动。" + +msgid "IDS_PRSC558_FULL" +msgstr "德米特里•波扎尔斯基" + +msgid "IDS_PRSC558_NUMBER" +msgstr "21" + +msgid "IDS_PRSC558_YEAR" +msgstr "1954" + +msgid "IDS_PRSC559" +msgstr "斯维尔德洛夫斯克" + +msgid "IDS_PRSC559_DESCR" +msgstr "" +"根据1937年8月的苏联国防委员会第87号决议,新重巡洋舰的建造被提上日程。9月,TT3方案被制定。该方案的设计草图由第17中央设计局执行,代号69。\n" +"在1938年,方案设计经过修订,增强了装甲。1939年11月,两艘重巡洋舰在列宁格勒和尼古拉耶夫开工,但在卫国战争开始后,这些战舰的建造被暂停。\n" +"该版本设想用三座来自同一中央设计局设计的重巡洋舰项目X的240mm主炮替换该方案原先的主炮。" + +msgid "IDS_PRSC559_FULL" +msgstr "斯维尔德洛夫斯克" + +msgid "IDS_PRSC559_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC559_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PRSC568" +msgstr "拉佐B" + +msgid "IDS_PRSC568_DESCR" +msgstr "项目68的开发始于1937年,是建造轻巡洋舰新舰级计划的一部分。原定在1938年至1947年间建造26艘该级巡洋舰;然而在二战波及苏联时,7艘已铺设龙骨的战舰却没有一艘建成。在尼古拉耶夫建造的2艘巡洋舰在德军撤退时被炸毁。" + +msgid "IDS_PRSC568_FULL" +msgstr "拉佐B" + +msgid "IDS_PRSC568_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PRSC568_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSC606" +msgstr "马卡洛夫" + +msgid "IDS_PRSC606_DESCR" +msgstr "轻型巡洋舰纽伦堡号是柯尼斯堡级和莱比锡级巡洋舰的进一步发展,于1933年12月铺设龙骨。该舰参加了1936年至1937年间的西班牙内战,以及1939年吞并梅梅尔的行动。二战期间,这艘巡洋舰参加了布雷行动并护送运输舰前往挪威。1945年,该舰在哥本哈根港投降,并作为战争赔偿的一部分被移交给苏联。该舰更名为马卡洛夫海军上将号在第32巡洋舰编队服役。" + +msgid "IDS_PRSC606_FULL" +msgstr "马卡洛夫海军上将" + +msgid "IDS_PRSC606_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC606_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PRSC610" +msgstr "斯摩棱斯克" + +msgid "IDS_PRSC610_DESCR" +msgstr "1950年开发的轻型巡洋舰初步方案包括一艘配备4座130毫米四联装BL-132炮座的战舰。其每吨排水量的火力最高,被认为是解决指定任务的理想对象。建造设施带来的沉重负担和领导层对建造尚未准备好生产武器的战舰的怀疑阻止了这些方案的实施。" + +msgid "IDS_PRSC610_FULL" +msgstr "斯摩棱斯克" + +msgid "IDS_PRSC610_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC610_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PRSC710" +msgstr "塞瓦斯托波尔" + +msgid "IDS_PRSC710_DESCR" +msgstr "1940年5月,海军学院进行了战术演练,内容涉及项目69巡洋舰,战列舰沙恩霍斯特号和敦刻尔克号。结果显示,用德国380毫米火炮替换305毫米火炮显著提高了巡洋舰的火力。后来,德国克虏伯公司签署了一项协议,该公司须在1943年3月之前交付6座炮塔。这些炮塔将安装在巡洋舰喀琅施塔得号和塞瓦斯托波尔号上,这些巡洋舰原定于1942年下水,但战争的爆发令这些计划泡汤。" + +msgid "IDS_PRSC710_FULL" +msgstr "塞瓦斯托波尔" + +msgid "IDS_PRSC710_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC710_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PRSC810" +msgstr "科米萨尔" + +msgid "IDS_PRSC810_DESCR" +msgstr "苏联在20世纪30年代兴建舰队,设计师们也积极投身项目开发。1935年3月,来自1号特种船舶中央设计局的工程师里姆斯基•科萨科夫和马斯洛夫提交了重型巡洋舰项目的初稿。此战舰配备12门240毫米主炮、12门130毫米副炮,还搭载了飞机。为了实现高航速,工程师提议安装具有较高蒸汽参数的锅炉和三轴动力装置。" + +msgid "IDS_PRSC810_FULL" +msgstr "科米萨尔" + +msgid "IDS_PRSC810_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC810_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PRSC910" +msgstr "[莫斯科]" + +msgid "IDS_PRSC910_DESCR" +msgstr "这艘战舰是莫斯科号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PRSC910_FULL" +msgstr "[莫斯科]" + +msgid "IDS_PRSC910_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSC910_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PRSC970" +msgstr "伊凡•卡利塔" + +msgid "IDS_PRSC970_DESCR" +msgstr "“亚历山大•涅夫斯基”号的复制品,用于测试主炮和鱼雷发射管的重新装填机制。" + +msgid "IDS_PRSC970_FULL" +msgstr "伊凡•卡利塔" + +msgid "IDS_PRSC970_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC970_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PRSC980" +msgstr "弗拉基米尔" + +msgid "IDS_PRSC980_DESCR" +msgstr "用于测试主炮弹鼓式射击机制的“亚历山大•涅夫斯基”号的复制品。" + +msgid "IDS_PRSC980_FULL" +msgstr "弗拉基米尔亲王" + +msgid "IDS_PRSC980_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC980_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PRSC990" +msgstr "彼得罗Test" + +msgid "IDS_PRSC990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PRSC990_FULL" +msgstr "彼得罗巴甫洛夫斯克Test" + +msgid "IDS_PRSC990_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC990_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PRSC999" +msgstr "测试战舰" + +msgid "IDS_PRSC999_DESCR" +msgstr "测试地图用的战舰。它拥有较高的航速,但其主炮与鱼雷武器造成伤害的能力偏低。此战舰是为了要在岛屿和海岸线进行射击而设计。" + +msgid "IDS_PRSC999_FULL" +msgstr "测试战舰" + +msgid "IDS_PRSC999_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSC999_YEAR" +msgstr "2014" + +msgid "IDS_PRSD001" +msgstr "轰鸣" + +msgid "IDS_PRSD001_DESCR" +msgstr "轰鸣号是项目7驱逐舰,于1936年7月在列宁格勒的第190号造船厂铺设龙骨。该舰在二战期间有诸多服役表现。作为北方舰队的一员,它被指派护送船团、执行巡逻任务、进行突袭和追捕潜艇。1943年,该舰成为精英苏联近卫部队。在战争过程中,该驱逐舰完成了多达90次战斗任务。从1954年起,轰鸣号成为贝洛莫尔舰队的一部分。" + +msgid "IDS_PRSD001_FULL" +msgstr "轰鸣" + +msgid "IDS_PRSD001_NUMBER" +msgstr "35" + +msgid "IDS_PRSD001_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSD102" +msgstr "守卫" + +msgid "IDS_PRSD102_DESCR" +msgstr "1915年5月,造船总部下属技术局接到命令,为沿海作战设计小型驱逐舰。最初,计划以排水量为350吨的项目D为基础。然而,在开发过程中,标准排水量增加到750吨以上,这使得该项目在排水量和成本方面更接近已经在建造的诺维克级驱逐舰。结果,海军总参谋部拒绝了在该项目下建造战舰。" + +msgid "IDS_PRSD102_FULL" +msgstr "守卫" + +msgid "IDS_PRSD102_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD102_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PRSD103" +msgstr "无理" + +msgid "IDS_PRSD103_DESCR" +msgstr "1911年,当局宣布要为黑海舰队建造航速可达34节的驱逐舰进行招标。基础性能规格参照诺维克号,它是当时正在德国建造的最先进的驱逐舰。中标的是普蒂洛夫工厂的方案。前2艘驱逐舰的建造始于1912年。一年后,又有2艘战舰铺设龙骨。一战期间,无理号参与过突袭、巡逻和护送行动。" + +msgid "IDS_PRSD103_FULL" +msgstr "无理" + +msgid "IDS_PRSD103_NUMBER" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PRSD103_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PRSD104" +msgstr "伊贾斯拉夫" + +msgid "IDS_PRSD104_DESCR" +msgstr "在一战前夕,国际紧张局势促使各方采纳一项密集的造船计划。有人提议为波罗的海舰队建造36艘驱逐舰。5个系列中的第3个包括最大和重装甲的伊贾斯拉夫级驱逐舰。首舰参加了穆胡岛海战和波罗的海舰队的冰上航行。1922年,它更名为卡尔•马克思号。" + +msgid "IDS_PRSD104_FULL" +msgstr "伊贾斯拉夫" + +msgid "IDS_PRSD104_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PRSD104_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PRSD105" +msgstr "愤怒(旧)" + +msgid "IDS_PRSD105_DESCR" +msgstr "1932年夏,苏联海军代表团访问了意大利,参观了最新的西北风级驱逐舰。该级被选为苏联新型驱逐舰方案的基础。该技术设计编号为7,并于1934年12月获批。愤怒号于1935年在列宁格勒的第190号造船厂铺设龙骨,1938年10月开始服役。该驱逐舰于1941年6月23日遭德国雷障击沉。" + +msgid "IDS_PRSD105_FULL" +msgstr "愤怒 (< 06.03.2017)" + +msgid "IDS_PRSD105_NUMBER" +msgstr "35" + +msgid "IDS_PRSD105_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PRSD106" +msgstr "火力(旧)" + +msgid "IDS_PRSD106_DESCR" +msgstr "1937年,国防委员会授权启动新型驱逐舰的设计工作,该驱逐舰须借鉴西班牙内战期间获得的战时经验。在德国入侵前,只有5艘项目30驱逐舰下水。首舰火力号于1939年在尼古拉耶夫铺设龙骨,1940年11月下水。当苏联加入二战时,未完成的驱逐舰舰体被拖到塞瓦斯托波尔,然后被拖到巴统。火力号于1945年服役,加入黑海舰队。" + +msgid "IDS_PRSD106_FULL" +msgstr "火力 (< 06.03.2017)" + +msgid "IDS_PRSD106_NUMBER" +msgstr "30" + +msgid "IDS_PRSD106_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PRSD107" +msgstr "乌达洛伊" + +msgid "IDS_PRSD107_DESCR" +msgstr "苏联海军发展计划涉及建造具有远洋能力的大型驱逐舰。苏联决定借鉴国外经验,于1939年派代表团赴美。一家名为吉布斯和考克斯的公司提出了一种基于马汉级的驱逐舰方案,但美国政府禁止与苏联共享某些技术。该公司的提案为项目35奠定了基础,根据该项目,两艘战舰原定于1941年铺设龙骨;然而,战争的爆发打乱了建造进度。" + +msgid "IDS_PRSD107_FULL" +msgstr "乌达洛伊" + +msgid "IDS_PRSD107_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD107_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PRSD108" +msgstr "塔什干(旧)" + +msgid "IDS_PRSD108_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代初期,苏联海军当局向意大利奥德罗•特尔尼•奥兰多公司订购了一艘驱逐领舰。1937年,项目20I驱逐舰塔什干号在里窝那造船厂铺设龙骨。这艘领舰于1939年加入苏联黑海舰队,但原定的130毫米B-2LM双联装炮塔一直到1941年才安装上去。二战期间,它参加了敖德萨保卫战和塞瓦斯托波尔保卫战——它是最后一艘突破封锁进入该城市的战舰。" + +msgid "IDS_PRSD108_FULL" +msgstr "塔什干 (< 06.03.2017)" + +msgid "IDS_PRSD108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSD108_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PRSD109" +msgstr "基辅(旧)" + +msgid "IDS_PRSD109_DESCR" +msgstr "源自项目1和项目38的项目48领舰的性能规格于1938年获批。草案和技术设计于1939年获批。首舰基辅号于1940年下水。轴心国入侵后,基辅号和埃里温号的工程停止。舰体被拖到塞瓦斯托波尔,然后拖到巴统。这些战舰原定在战后根据修改后的项目48K完成建造,但最终被取消。" + +msgid "IDS_PRSD109_FULL" +msgstr "基辅 (< 06.03.2017)" + +msgid "IDS_PRSD109_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PRSD109_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSD110" +msgstr "哈巴罗夫斯克" + +msgid "IDS_PRSD110_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代后半期,苏联政府正在考虑建造“装甲领舰”。1935年,有关部门起草了两个初步方案,其中一个包括五个衍生型号。该项目的代号为24,最终方案于1936年出炉。然而,海军高层最终决定支持更常规的驱逐舰和领舰。1939年,“装甲领舰”的想法再次成为话题中心,由此起草了技术规格。由于战争爆发,项目47最终未被实现。" + +msgid "IDS_PRSD110_FULL" +msgstr "哈巴罗夫斯克" + +msgid "IDS_PRSD110_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD110_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSD111" +msgstr "佐尔基" + +msgid "IDS_PRSD111_DESCR" +msgstr "二战结束后,海军领导层试图恢复配备两用炮的装甲领舰的进展。在战前的项目47的基础上,工作于1945年底展开;但是,由于缺乏船舶钢铁焊接工艺,该项目不得不取消。" + +msgid "IDS_PRSD111_FULL" +msgstr "佐尔基" + +msgid "IDS_PRSD111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSD111_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PRSD205" +msgstr "巴铎夫斯基" + +msgid "IDS_PRSD205_DESCR" +msgstr "1928年,航速达40节的一项驱逐舰设计为黑海舰队开发。总布局图于1929年获批。由于海军造船预算的削减,计划中的战舰工程最终被搁置。后来,列宁格勒级领舰铺设龙骨并按照改进后的设计(项目1)建造。" + +msgid "IDS_PRSD205_FULL" +msgstr "巴铎夫斯基" + +msgid "IDS_PRSD205_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD205_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PRSD206" +msgstr "愤怒" + +msgid "IDS_PRSD206_DESCR" +msgstr "1932年夏,苏联海军代表团访问了意大利,参观了最新的西北风级驱逐舰。该级被选为苏联新型驱逐舰方案的基础。该技术设计编号为7,并于1934年12月获批。愤怒号于1935年在列宁格勒的第190号造船厂铺设龙骨,1938年10月开始服役。该驱逐舰于1941年6月23日遭德国雷障击沉。" + +msgid "IDS_PRSD206_FULL" +msgstr "愤怒" + +msgid "IDS_PRSD206_NUMBER" +msgstr "35" + +msgid "IDS_PRSD206_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PRSD207" +msgstr "明斯克" + +msgid "IDS_PRSD207_DESCR" +msgstr "在建造项目1(列宁格勒级)领舰的同时,其设计历经诸多调整。因此,第二批的三艘领舰是按照改进后的项目38建造的。更传统的舰尾系泊绳索,螺旋桨轴上用撑材代替包套,以及改进的舰首上层建筑是改进后的设计与原设计之间的主要区别。首舰明斯克号于1934年铺设龙骨。苏联加入二战后,它在芬兰湾布设水雷,并参加了1941年的塔林战役,列宁格勒保卫战和苏联从塔林撤离的行动。" + +msgid "IDS_PRSD207_FULL" +msgstr "明斯克" + +msgid "IDS_PRSD207_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSD207_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PRSD208" +msgstr "火力" + +msgid "IDS_PRSD208_DESCR" +msgstr "1937年,国防委员会授权启动新型驱逐舰的设计工作,该驱逐舰须借鉴西班牙内战期间获得的战时经验。在德国入侵前,只有5艘项目30驱逐舰下水。首舰火力号于1939年在尼古拉耶夫铺设龙骨,1940年11月下水。当苏联加入二战时,未完成的驱逐舰舰体被拖到塞瓦斯托波尔,然后被拖到巴统。火力号于1945年服役,加入黑海舰队。" + +msgid "IDS_PRSD208_FULL" +msgstr "火力" + +msgid "IDS_PRSD208_NUMBER" +msgstr "30" + +msgid "IDS_PRSD208_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PRSD209" +msgstr "谨慎" + +msgid "IDS_PRSD209_DESCR" +msgstr "1941年(Project 35)前的设计中最为先进的苏联驱逐舰。无畏的体积较大、所能达到的航速对这类战舰来说是非常高的。主炮威力方面,它远胜于大多数其他国家的对手。" + +msgid "IDS_PRSD209_FULL" +msgstr "谨慎" + +msgid "IDS_PRSD209_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD209_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PRSD210" +msgstr "雷暴" + +msgid "IDS_PRSD210_DESCR" +msgstr "1942年8月,大型远洋驱逐舰设计的作战要求获批,该设计是以项目35为基础发展的。它被称为项目40。1945年的夏天,132艘“大型”驱逐舰将计划被建造,但在同年9月该计划被放弃,而把重心放在了轻型巡洋舰和常规的驱逐舰上。" + +msgid "IDS_PRSD210_FULL" +msgstr "雷暴" + +msgid "IDS_PRSD210_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD210_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PRSD308" +msgstr "基辅" + +msgid "IDS_PRSD308_DESCR" +msgstr "源自项目1和项目38的项目48领舰的性能规格于1938年获批。草案和技术设计于1939年获批。首舰基辅号于1940年下水。轴心国入侵后,基辅号和埃里温号的工程停止。舰体被拖到塞瓦斯托波尔,然后拖到巴统。这些战舰原定在战后根据修改后的项目48K完成建造,但最终被取消。" + +msgid "IDS_PRSD308_FULL" +msgstr "基辅" + +msgid "IDS_PRSD308_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PRSD308_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSD310" +msgstr "纳霍德卡" + +msgid "IDS_PRSD310_DESCR" +msgstr "领袖级驱逐舰。在速度上没有任何驱逐舰可与其媲美,而在装甲防护和火力上与轻巡洋舰相当,其装备的高平两用主炮和自动防空炮组则能为其提供良好的防空能力。" + +msgid "IDS_PRSD310_FULL" +msgstr "纳霍德卡" + +msgid "IDS_PRSD310_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD310_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSD409" +msgstr "塔什干" + +msgid "IDS_PRSD409_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代初期,苏联海军当局向意大利奥德罗•特尔尼•奥兰多公司订购了一艘驱逐领舰。1937年,项目20I驱逐舰塔什干号在里窝那造船厂铺设龙骨。这艘领舰于1939年加入苏联黑海舰队,但原定的130毫米B-2LM双联装炮塔一直到1941年才安装上去。二战期间,它参加了敖德萨保卫战和塞瓦斯托波尔保卫战——它是最后一艘突破封锁进入该城市的战舰。" + +msgid "IDS_PRSD409_FULL" +msgstr "塔什干" + +msgid "IDS_PRSD409_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSD409_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PRSD410" +msgstr "德尔尼" + +msgid "IDS_PRSD410_DESCR" +msgstr "苏联计划为项目20I(也称为塔什干号)建造一批领舰。在苏联遭到德国入侵前,按照计划铺设龙骨的其中一艘项目20I领舰下水,本打算在战争结束后按照修改后的设计将它建完。" + +msgid "IDS_PRSD410_FULL" +msgstr "德尔尼" + +msgid "IDS_PRSD410_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSD410_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PRSD505" +msgstr "猎人" + +msgid "IDS_PRSD505_DESCR" +msgstr "海军总参谋部设计了诺维克级驱逐舰,旨在与斯维特拉那级轻型巡洋舰联合行动;然而,后者的完工时间推迟。出于这个原因,波罗的海舰队指挥官阿德里安•内佩宁(Adrian Nepenin)海军中将向海军总参谋部提出申请,要求将6至7门130毫米火炮安装到当时在建的改进型戈格兰级驱逐舰。" + +msgid "IDS_PRSD505_FULL" +msgstr "猎人" + +msgid "IDS_PRSD505_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD505_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PRSD507" +msgstr "列宁格勒" + +msgid "IDS_PRSD507_DESCR" +msgstr "1930年,苏联政府恢复了建造远洋舰的经费,并打算建造6艘驱逐领舰。为了设计这些战舰,成立了特种造船中央设计局。这些战舰以苏维埃共和国的首都和该国的主要海军基地命名。随着苏联加入二战,驱逐舰列宁格勒号布设了水雷,并参加了1941年的塔林战役、苏联撤离塔林的行动、撤离汉科海军基地的行动和列宁格勒保卫战。" + +msgid "IDS_PRSD507_FULL" +msgstr "列宁格勒" + +msgid "IDS_PRSD507_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSD507_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSD517" +msgstr "塔什干'39" + +msgid "IDS_PRSD517_DESCR" +msgstr "驱逐领舰塔什干号是在意大利奥德罗•特尔尼•奥兰多造船厂设计和建造的。3座苏联制造的130毫米B-2L(1936式)双联装炮塔本应装在该舰上;然而,在设计阶段,B-2L和B-2M项目被合并为B-2LM,导致测试延迟。当它于1939年10月开始服役时,3座130毫米B-13单装炮座被作为临时武器安装在该舰上。这火炮陪伴此战舰迎来了伟大的卫国战争的开始。到1941年7月,塔什干号收到了其标准武器——3座B-2LM炮座。" + +msgid "IDS_PRSD517_FULL" +msgstr "塔什干'39" + +msgid "IDS_PRSD517_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSD517_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSD709" +msgstr "不惧" + +msgid "IDS_PRSD709_DESCR" +msgstr "1945年通过的一项为期10年的军事造船计划准备建造226艘“标准”驱逐舰。其中一些属于项目30bis,该项目已被工业部门成功推行,而另一些则被指定为新舰级。1949年,项目41的新首舰不惧号在列宁格勒的日丹诺夫船厂铺设龙骨。总共计划建造110艘驱逐舰,但由于项目56驱逐舰更受青睐,而取消了这样一艘复杂战舰的量产计划。" + +msgid "IDS_PRSD709_FULL" +msgstr "不惧" + +msgid "IDS_PRSD709_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSD709_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PRSD810" +msgstr "DD R-10" + +msgid "IDS_PRSD810_DESCR" +msgstr "测试战舰。" + +msgid "IDS_PRSD810_FULL" +msgstr "DD R-10" + +msgid "IDS_PRSD810_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSD810_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PRSD910" +msgstr "[雷暴]" + +msgid "IDS_PRSD910_DESCR" +msgstr "这艘战舰是雷暴号的复制并且仅适用于军团战" + +msgid "IDS_PRSD910_FULL" +msgstr "[雷暴]" + +msgid "IDS_PRSD910_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PRSD910_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PRSS106" +msgstr "S-1" + +msgid "IDS_PRSS106_DESCR" +msgstr "一艘具有远洋能力的Srednyaya级潜艇,被命名为“IX系列”。该舰艇装备了对其体积来说相当强大的武器,包括六个鱼雷发射管—四个在前两个在后。" + +msgid "IDS_PRSS106_FULL" +msgstr "S-1" + +msgid "IDS_PRSS106_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PRSS106_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PRSS108" +msgstr "L-20" + +msgid "IDS_PRSS108_DESCR" +msgstr "属于列宁涅茨级(XIII-38系列)的最后一批布雷潜艇,装备了八个鱼雷管和强大的鱼雷。" + +msgid "IDS_PRSS108_FULL" +msgstr "L-20" + +msgid "IDS_PRSS108_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PRSS108_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PRSS110" +msgstr "K-1" + +msgid "IDS_PRSS110_DESCR" +msgstr "一种大型Kreyserskaya级潜艇(XIV系列),设计用于联合水面舰艇作战以及远程单独突袭。舰艇装有10个鱼雷发射管,在水面上能以相对较高的速度航行。" + +msgid "IDS_PRSS110_FULL" +msgstr "K-1" + +msgid "IDS_PRSS110_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PRSS110_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PRSS111" +msgstr "B-4" + +msgid "IDS_PRSS111_DESCR" +msgstr "641号柴电潜艇是为通信、侦察和布雷行动而设计的。它们是最后几种采用经典而非水滴形艇体的潜艇之一。B-4号潜艇在列宁格勒建造下水,然后转运到塞维罗温斯克服役。在加勒比海危机期间,B-4参与打破了对古巴的封锁,成为唯一一艘美军无法迫使其浮出水面的潜艇。1963年,B-4号获得了“车里雅宾斯克共青团员”的光荣称号。" + +msgid "IDS_PRSS111_FULL" +msgstr "B-4" + +msgid "IDS_PRSS111_NUMBER" +msgstr "75" + +msgid "IDS_PRSS111_YEAR" +msgstr "1961" + +msgid "IDS_PRSS508" +msgstr "S-189" + +msgid "IDS_PRSS508_DESCR" +msgstr "项目613是苏联海军在第二次世界大战经验基础上建造的规模最大的潜艇系列。该艇能够在水下长时间作业。" + +msgid "IDS_PRSS508_FULL" +msgstr "S-189" + +msgid "IDS_PRSS508_NUMBER" +msgstr "236" + +msgid "IDS_PRSS508_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PRSS999" +msgstr "测试潜艇1" + +msgid "IDS_PRSS999_DESCR" +msgstr "用于测试地形的潜艇。" + +msgid "IDS_PRSS999_FULL" +msgstr "测试潜艇1" + +msgid "IDS_PRSS999_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PRSS999_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PRSX799" +msgstr "B-4" + +msgid "IDS_PRT_B_01" +msgstr "Assistance" + +msgid "IDS_PRT_B_02" +msgstr "Black Hawk" + +msgid "IDS_PRT_B_03" +msgstr "Cuttyhunk" + +msgid "IDS_PRT_B_04" +msgstr "Diligence" + +msgid "IDS_PRUA001_152_45_PATTERN_1892" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA002_C1_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA010_130_B2LM" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA101_152_45_PATTERN_1892_DIANA" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA111_152_45_PATTERN_1892_PALLADA" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA121_D2_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/60 Model 1911(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA131_C2_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA200_ART_AVRORA_AZUR" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(炮塔/Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA202_C3_ART_TOP" +msgstr "130 mm/55 Model 1913" + +msgid "IDS_PRUA203_ART_OLEG" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(炮塔/Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA204_ART_VARYAG" +msgstr "152 mm/45 Model 1892(Canet炮座)" + +msgid "IDS_PRUA205_B3_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA211_D3_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/60 Model 1911(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA302_C4_ART_TOP" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA303_B4_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(Metal Works Plant炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA311_D4_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/60 Model 1911(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA401_152_53_MK16_MK13" +msgstr "152 mm/53 Mk.12(Mk.16/Mk13炮座)" + +msgid "IDS_PRUA402_B5_ART_STOCK" +msgstr "356 mm/52 Model 1913(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA403_CA5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/52 B-31(MK-2炮座)" + +msgid "IDS_PRUA404_ART_MIKOYAN" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-2-180炮座)" + +msgid "IDS_PRUA405_ART_KIROV" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180炮座)" + +msgid "IDS_PRUA411_130_50_B13" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRUA421_D5_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRUA422_ART_OHOTNIK" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA423_D5_ART_STOCK_2" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA431_305_52_1907_NIKOLAY" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(Metal Works Plant炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA432_ART_REV" +msgstr "305 mm/52 Model 1907(MK-3-12炮座)" + +msgid "IDS_PRUA441_C5_ART_STOCK" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180炮座)" + +msgid "IDS_PRUA451_130_55_KK" +msgstr "130 mm/55 Model 1913(Obukhov Plant炮座)" + +msgid "IDS_PRUA501_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5炮座)" + +msgid "IDS_PRUA502_B6_ART_STOCK" +msgstr "356 mm/52 Model 1913(Metal Works Plant炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA503_ART_NOVOR" +msgstr "320 mm/44 OTO Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA504_S6_ART_STOCK" +msgstr "100 mm/51 B-24PL Model 1936" + +msgid "IDS_PRUA505_ART_KERCH" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PRUA511_180_MK3_MOLOTOV" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180炮座)" + +msgid "IDS_PRUA521_D6_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA522_D6_ART_STOCK_2" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRUA531_ART_LGD" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRUA532_ART_MAKAROV" +msgstr "150 mm/60 SK C/25(Drh Tr C/28炮座)" + +msgid "IDS_PRUA600_ART_BLACK_LAZO" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PRUA601_C7_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5炮座)" + +msgid "IDS_PRUA602_B7_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Model 1915(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA603_ART_TASHKENT39" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13炮座)" + +msgid "IDS_PRUA604_B7_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45(MK-2-16炮座)" + +msgid "IDS_PRUA611_D7_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA612_D7_ART_STOCK_2" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PRUA700_ART_DMITRY_POZHARSKY" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PRUA701_152_MK5_KUTUZOV" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PRUA702_ART_LAZO" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PRUA703_B8_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/45 Model 1915(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA704_ART_LENIN" +msgstr "406 mm/45 Model 1915(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA705_ART_POLTAVA" +msgstr "356 mm/54 Model 1938(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA706_CA8_ART_STOCK" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180炮座)" + +msgid "IDS_PRUA707_ART_OCHAKOV" +msgstr "152 mm/57(BL-115炮座)" + +msgid "IDS_PRUA708_ART_BAGRATION" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180M炮座)" + +msgid "IDS_PRUA709_ART_V_I_LENIN" +msgstr "406 mm/45 Model 1915(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA710_ART_P_BAGRATION" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180M炮座)" + +msgid "IDS_PRUA711_C8_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5炮座)" + +msgid "IDS_PRUA712_S8_ART_STOCK" +msgstr "100 mm/51 B-24PL Model 1936" + +msgid "IDS_PRUA713_B8_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/52(MK-3-16炮座)" + +msgid "IDS_PRUA721_D8_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA722_D8_ART_STOCK_2" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA723_D8_ART_STOCK_3" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA724_D8_ART_TOP_2" +msgstr "130 mm/55(B-2-U炮座)" + +msgid "IDS_PRUA801_D9_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/55(B-2-U炮座)" + +msgid "IDS_PRUA802_D9_ART_STOCK_2" +msgstr "130 mm/55 B-2-U" + +msgid "IDS_PRUA803_D9_ART_STOCK_3" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA804_D9_ART_STOCK_4" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PRUA805_B9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/50 B-37(MK-1-406炮座)" + +msgid "IDS_PRUA806_CA9_ART_STOCK" +msgstr "220 mm/60(SM-7炮座)" + +msgid "IDS_PRUA807_ART_AZUR_SOV_RUSSIA" +msgstr "406 mm/50 B-37(MK-1-406炮座)" + +msgid "IDS_PRUA808_ART_NAVARIN" +msgstr "406 mm/45 Model 1914(MK-4-16炮座)" + +msgid "IDS_PRUA809_B9_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/52(MK-5-16炮座)" + +msgid "IDS_PRUA810_ART_TOGLIATTI" +msgstr "203 mm/55 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA811_D9_ART_TOP" +msgstr "130 mm/55 B-2-U" + +msgid "IDS_PRUA813_D9_ART_TOP_3" +msgstr "130 mm/55 B-2-U" + +msgid "IDS_PRUA814_D9_ART_TOP_4" +msgstr "130 mm/55(B-2-U炮座)" + +msgid "IDS_PRUA815_ART_RTC_SOV_RUSSIA" +msgstr "406 mm/50 B-37(MK-1-406炮座)" + +msgid "IDS_PRUA816_ART_SCHERBAKOV" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PRUA817_ART_R_ALASKA" +msgstr "305 mm/50 Mk.8(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA818_ART_PERM_VELIKAYA" +msgstr "406 mm/50 B-37(MK-1-406炮座)" + +msgid "IDS_PRUA819_ART_SVERDLOVSK" +msgstr "240 mm/60(MK-3-240炮座)" + +msgid "IDS_PRUA821_C9_ART_STOCK" +msgstr "180 mm/57 Model 1932(MK-3-180M炮座)" + +msgid "IDS_PRUA822_ART_KRON" +msgstr "305 mm/54 B-50(MK-15炮座)" + +msgid "IDS_PRUA823_ART_NEUSTR" +msgstr "130 mm/58 Model 1957(SM-2-1炮座)" + +msgid "IDS_PRUA830_BB8_ART_BORODINO" +msgstr "406 mm/50 B-37 (MK-1炮座)" + +msgid "IDS_PRUA900_C10_ART_STOCK" +msgstr "220 mm/65(SM-6炮座)" + +msgid "IDS_PRUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "220 mm/65(SM-6炮座)" + +msgid "IDS_PRUA902_B10_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/55 B-52(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA903_B10_ART_TOP" +msgstr "457 mm/48 B-45(SM-8炮座)" + +msgid "IDS_PRUA904_B10_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/55 B-52(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA905_ART_SMOLENSK" +msgstr "130 mm/58(BL-132炮座)" + +msgid "IDS_PRUA906_CA10_ART_STOCK" +msgstr "220 mm/65(SM-6炮座)" + +msgid "IDS_PRUA907_CA10_ART_STOCK" +msgstr "180 mm/65 SM-45(SM-48炮座)" + +msgid "IDS_PRUA908_ART_R10" +msgstr "130 mm/60(BL-109A炮座)" + +msgid "IDS_PRUA909_ART_D10_STOCK" +msgstr "130 mm/60(BL-101炮座)" + +msgid "IDS_PRUA910_S10_ART_STOCK" +msgstr "100 mm/51 B-24PL Model 1936" + +msgid "IDS_PRUA911_D10_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/55(B-2-U炮座)" + +msgid "IDS_PRUA912_D10_ART_STOCK_2" +msgstr "130 mm/58 Model 1957(SM-2-1炮座)" + +msgid "IDS_PRUA913_D10_ART_STOCK_3" +msgstr "130 mm/55 B-2-U" + +msgid "IDS_PRUA914_ART_SEVASTOPOL" +msgstr "380 mm/52 SK C/34(Drh LC/34炮座)" + +msgid "IDS_PRUA915_ART_VLADIMIR_MONOMAKH" +msgstr "180 mm/65 SM-45(SM-48炮座)" + +msgid "IDS_PRUA916_C11_ART_STOCK" +msgstr "254 mm/55 B-48(MK-13炮座)" + +msgid "IDS_PRUA917_ART_KOMISSAR" +msgstr "240 mm/60(MK-3-240炮座)" + +msgid "IDS_PRUA918_ART_BLACK_SMOLENSK" +msgstr "130 mm/58(BL-132炮座)" + +msgid "IDS_PRUA919_ART_SEVEROMORSK" +msgstr "406 mm/45 Model 1915(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA920_B10_ART_STOCK" +msgstr "406 mm/52(MK-5-16炮座)" + +msgid "IDS_PRUA921_ART_CRUISER_TEST" +msgstr "180 mm/65 SM-45(SM-48炮座)" + +msgid "IDS_PRUA930_D11_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/60(BL-109A炮座)" + +msgid "IDS_PRUA931_B11_ART_STOCK" +msgstr "457 mm/55 SM-45(炮塔)" + +msgid "IDS_PRUA974_ART_MOSK" +msgstr "220 mm/65(SM-6炮座)" + +msgid "IDS_PRUA975_ART_GROZ" +msgstr "130 mm/58 Model 1957(SM-2-1炮座)" + +msgid "IDS_PRUA976_STALINGRAD" +msgstr "305 mm/61 SM-33(SM-31炮座)" + +msgid "IDS_PRUA977_STALINGRAD" +msgstr "305 mm/61 SM-33(SM-31炮座)" + +msgid "IDS_PRUA980_ART_KREMLIN" +msgstr "457 mm/48 B-45(SM-8炮座)" + +msgid "IDS_PRUA990_TEST" +msgstr "Pewpew" + +msgid "IDS_PRUB301_CV4_TB_STOCK" +msgstr "Polikarpov R-5T" + +msgid "IDS_PRUB501_CV6_TB_STOCK" +msgstr "Polikarpov R-5T" + +msgid "IDS_PRUB502_CV6_TB_TOP" +msgstr "Grokhovsky G-37" + +msgid "IDS_PRUB700_TB_BLACK_CHKALOV" +msgstr "Polikarpov VIT-2 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRUB701_TB_CHKALOV" +msgstr "Polikarpov VIT-2 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRUB702_CV8_TB_STOCK" +msgstr "Sukhoi Su-2 (M-82)" + +msgid "IDS_PRUB703_CV8_TB_TOP" +msgstr "Tairov Ta-3 (M-88)" + +msgid "IDS_PRUB901_CV10_TB_STOCK" +msgstr "Chyetverikov PT-1 (M-82)" + +msgid "IDS_PRUB902_CV10_TB_TOP" +msgstr "Polikarpov VIT-2 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRUB903_CV10_TB_STOCK" +msgstr "Polikarpov VIT-2 (VK-107)" + +msgid "IDS_PRUD700_DB_BLACK_CHKALOV" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRUD701_CHKALOV_DB" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRUD920_DB_SEVEROMORSK" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRUE001_ENGINE_12000" +msgstr "推进系统:12000马力" + +msgid "IDS_PRUE011_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:20000马力" + +msgid "IDS_PRUE101_ENGINE_11600_DIANA" +msgstr "推进系统:11600马力" + +msgid "IDS_PRUE111_ENGINE_11600_PALLADA" +msgstr "推进系统:11600马力" + +msgid "IDS_PRUE121_D2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:28400马力" + +msgid "IDS_PRUE131_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:17700马力" + +msgid "IDS_PRUE200_ENG_AVRORA_AZUR" +msgstr "推进系统:12000马力" + +msgid "IDS_PRUE201_D3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:25500马力" + +msgid "IDS_PRUE202_B3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:33200马力" + +msgid "IDS_PRUE211_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:19500马力" + +msgid "IDS_PRUE212_ENG_OLEG" +msgstr "推进系统:19500马力" + +msgid "IDS_PRUE213_ENG_VARYAG" +msgstr "推进系统:21100马力" + +msgid "IDS_PRUE301_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:32700马力" + +msgid "IDS_PRUE302_B4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:42000马力" + +msgid "IDS_PRUE303_CV4_ENG" +msgstr "推进系统:11000马力" + +msgid "IDS_PRUE311_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PRUE401_ENGINE_90000" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PRUE402_B5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PRUE403_ENG_MIKOYAN" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PRUE404_CA5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PRUE405_ENG_KIROV" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PRUE411_ENGINE_48000" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PRUE421_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PRUE422_ENG_OHOTNIK" +msgstr "推进系统:35200马力" + +msgid "IDS_PRUE423_D5_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:66000马力" + +msgid "IDS_PRUE431_ENGINE_30000_NIKOLAY" +msgstr "推进系统:30000马力" + +msgid "IDS_PRUE432_ENGINE_REV" +msgstr "推进系统:61000马力" + +msgid "IDS_PRUE441_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PRUE451_ENGINE_50000_KK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PRUE501_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:52200马力" + +msgid "IDS_PRUE502_D6_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PRUE503_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PRUE504_CV6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:124600马力" + +msgid "IDS_PRUE505_ENG_NOVOR" +msgstr "推进系统:97500马力" + +msgid "IDS_PRUE506_ENG_KERCH" +msgstr "推进系统:128000马力" + +msgid "IDS_PRUE511_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PRUE512_S6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:4000马力" + +msgid "IDS_PRUE521_ENGINE_110000_MOLOTOV" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PRUE531_ENG_LGD" +msgstr "推进系统:66000马力" + +msgid "IDS_PRUE532_ENG_MAKAROV" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PRUE600_ENG_BLACK_LAZO" +msgstr "推进系统:124600马力" + +msgid "IDS_PRUE601_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:81000马力" + +msgid "IDS_PRUE602_D7_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:66000马力" + +msgid "IDS_PRUE603_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PRUE604_ENG_TASHKENT39" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PRUE605_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:86000马力" + +msgid "IDS_PRUE611_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:126500马力" + +msgid "IDS_PRUE700_ENG_BLACK_CHKALOV" +msgstr "推进系统:154000马力" + +msgid "IDS_PRUE701_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:125500马力" + +msgid "IDS_PRUE702_D8_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:52200马力" + +msgid "IDS_PRUE703_D8_ENG_STOCK_3" +msgstr "推进系统:81000马力" + +msgid "IDS_PRUE704_ENG_LAZO" +msgstr "推进系统:124600马力" + +msgid "IDS_PRUE705_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:201000马力" + +msgid "IDS_PRUE706_ENG_LENIN" +msgstr "推进系统:201000马力" + +msgid "IDS_PRUE707_ENG_POLTAVA" +msgstr "推进系统:134000马力" + +msgid "IDS_PRUE708_S8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:4000马力" + +msgid "IDS_PRUE709_ENG_S189" +msgstr "推进系统:4000马力" + +msgid "IDS_PRUE710_ENG_OCHAKOV" +msgstr "推进系统:108000马力" + +msgid "IDS_PRUE711_ENGINE_121000_KUTUZOV" +msgstr "推进系统:121000马力" + +msgid "IDS_PRUE712_CA8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PRUE713_ENG_BAGRATION" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PRUE714_ENG_V_I_LENIN" +msgstr "推进系统:201000马力" + +msgid "IDS_PRUE715_ENG_P_BAGRATION" +msgstr "推进系统:132000马力" + +msgid "IDS_PRUE716_ENG_CHKALOV" +msgstr "推进系统:154000马力" + +msgid "IDS_PRUE717_CV8_ENG" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE718_ENG_DMITRY_POZHARSKY" +msgstr "推进系统:121000马力" + +msgid "IDS_PRUE719_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PRUE721_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:124600马力" + +msgid "IDS_PRUE801_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:84500马力" + +msgid "IDS_PRUE802_D9_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:84500马力" + +msgid "IDS_PRUE803_D9_ENG_STOCK_3" +msgstr "推进系统:125500马力" + +msgid "IDS_PRUE804_D9_ENG_STOCK_4" +msgstr "推进系统:125500马力" + +msgid "IDS_PRUE805_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE806_CA9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:165000马力" + +msgid "IDS_PRUE807_ENG_AZUR_SOV_RUSSIA" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE808_ENG_NAVARIN" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PRUE809_ENG_RTC_SOV_RUSSIA" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE810_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:144000马力" + +msgid "IDS_PRUE811_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:144000马力" + +msgid "IDS_PRUE812_ENG_KRON" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE813_ENG_NEUSTR" +msgstr "推进系统:64200马力" + +msgid "IDS_PRUE814_ENG_TOGLIATTI" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PRUE815_ENG_SCHERBAKOV" +msgstr "推进系统:124000马力" + +msgid "IDS_PRUE816_ENG_R_ALASKA" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PRUE817_ENG_PERM_VELIKAYA" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE818_ENG_SVERDLOVSK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PRUE830_BB8_ENG_BORODINO" +msgstr "推进系统:210000马力" + +msgid "IDS_PRUE900_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PRUE901_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PRUE902_D10_ENG_STOCK_2" +msgstr "推进系统:73000马力" + +msgid "IDS_PRUE903_D10_ENG_STOCK_3" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PRUE904_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:280000马力" + +msgid "IDS_PRUE905_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:280000马力" + +msgid "IDS_PRUE906_ENG_SMOLENSK" +msgstr "推进系统:108000马力" + +msgid "IDS_PRUE907_CA10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PRUE908_CA10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PRUE909_ENG_R10" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE910_CV10_ENG" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE911_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:210000马力" + +msgid "IDS_PRUE912_S10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:8400马力" + +msgid "IDS_PRUE913_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PRUE914_ENG_SEVASTOPOL" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PRUE915_CV10_ENG" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PRUE916_ENG_VLADIMIR_MONOMAKH" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PRUE917_C11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:210000马力" + +msgid "IDS_PRUE918_ENG_KOMISSAR" +msgstr "推进系统:140000马力" + +msgid "IDS_PRUE919_ENG_BLACK_SMOLENSK" +msgstr "推进系统:108000马力" + +msgid "IDS_PRUE920_ENG_SEVEROMORSK" +msgstr "推进系统:300000马力" + +msgid "IDS_PRUE921_S11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:6000马力" + +msgid "IDS_PRUE922_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PRUE923_ENG_CRUISER_TEST" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PRUE930_D11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PRUE931_B11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:320000马力" + +msgid "IDS_PRUE974_ENG_MOSK" +msgstr "推进系统:210000马力" + +msgid "IDS_PRUE975_ENG_GROZ" +msgstr "推进系统:73000马力" + +msgid "IDS_PRUE976_STALINGRAD" +msgstr "推进系统:280000马力" + +msgid "IDS_PRUE977_STALINGRAD" +msgstr "推进系统:280000马力" + +msgid "IDS_PRUE980_ENG_KREMLIN" +msgstr "推进系统:280000马力" + +msgid "IDS_PRUE990_ENG_TEST" +msgstr "Nocknockneo" + +msgid "IDS_PRUE999_ENG_TEST_SUB" +msgstr "推进系统:1200马力" + +msgid "IDS_PRUF301_CV4_FC" +msgstr "Type 4" + +msgid "IDS_PRUF501_CV6_FC" +msgstr "Type 6" + +msgid "IDS_PRUF700_FC_BLACK_CHKALOV" +msgstr "Type 8" + +msgid "IDS_PRUF701_FC_CHKALOV" +msgstr "Type 8" + +msgid "IDS_PRUF702_CV8_FC" +msgstr "Type 8" + +msgid "IDS_PRUF901_CV10_FC" +msgstr "Type 10" + +msgid "IDS_PRUF902_CV10_FC" +msgstr "Type 10" + +msgid "IDS_PRUF903_FC_KOMISSAR" +msgstr "Type 10" + +msgid "IDS_PRUF904_FC_SEVEROMORSK" +msgstr "Type 10" + +msgid "IDS_PRUH001_AVRORA_1917" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PRUH011_ORLAN_A" +msgstr "海雕(A)" + +msgid "IDS_PRUH012_ORLAN_B" +msgstr "海雕(B)" + +msgid "IDS_PRUH101_DIANA_1905" +msgstr "狄安娜" + +msgid "IDS_PRUH111_PALLADA_1905" +msgstr "狄安娜L" + +msgid "IDS_PRUH121_SM_STOROJEVOY_1915" +msgstr "守卫(A)" + +msgid "IDS_PRUH122_SM_STOROJEVOY_1917" +msgstr "守卫(B)" + +msgid "IDS_PRUH131_NOVIK_A" +msgstr "诺维克(A)" + +msgid "IDS_PRUH132_NOVIK_B" +msgstr "诺维克(B)" + +msgid "IDS_PRUH200_HULL_AVRORA_AZUR" +msgstr "AL阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PRUH201_B3_HULL_A" +msgstr "苏沃洛夫公爵(A)" + +msgid "IDS_PRUH202_B3_HULL_B" +msgstr "苏沃洛夫公爵(B)" + +msgid "IDS_PRUH211_DERZKY_1915" +msgstr "无理(A)" + +msgid "IDS_PRUH212_DERZKY_1916" +msgstr "无理(B)" + +msgid "IDS_PRUH221_BOGATYR_A" +msgstr "博加特里(A)" + +msgid "IDS_PRUH222_BOGATYR_B" +msgstr "博加特里(B)" + +msgid "IDS_PRUH223_OLEG" +msgstr "奥列格" + +msgid "IDS_PRUH224_VARYAG" +msgstr "瓦良格" + +msgid "IDS_PRUH301_IZYASLAV_A" +msgstr "伊贾斯拉夫(A)" + +msgid "IDS_PRUH302_IZYASLAV_B" +msgstr "伊贾斯拉夫(B)" + +msgid "IDS_PRUH303_B4_HULL_A" +msgstr "甘古特(A)" + +msgid "IDS_PRUH304_B4_HULL_B" +msgstr "甘古特(B)" + +msgid "IDS_PRUH305_CV4_HULL_STOCK" +msgstr "科莫索莫勒斯(A)" + +msgid "IDS_PRUH306_CV4_HULL_TOP" +msgstr "科莫索莫勒斯(B)" + +msgid "IDS_PRUH311_SVETLANA_A" +msgstr "斯维特拉娜(A)" + +msgid "IDS_PRUH312_SVETLANA_B" +msgstr "斯维特拉娜(B)" + +msgid "IDS_PRUH401_MURMANSK_1944" +msgstr "摩尔曼斯克" + +msgid "IDS_PRUH402_B5_HULL_A" +msgstr "彼得大帝(A)" + +msgid "IDS_PRUH403_B5_HULL_B" +msgstr "彼得大帝(B)" + +msgid "IDS_PRUH405_KIROV" +msgstr "基洛夫" + +msgid "IDS_PRUH411_GREMYASHCHY_1942" +msgstr "轰鸣" + +msgid "IDS_PRUH412_OHOTNIK" +msgstr "猎人" + +msgid "IDS_PRUH414_MIKOYAN" +msgstr "米高扬" + +msgid "IDS_PRUH415_CA5_HULL_STOCK" +msgstr "科托夫斯基(A)" + +msgid "IDS_PRUH416_CA5_HULL_TOP" +msgstr "科托夫斯基(B)" + +msgid "IDS_PRUH421_GNEVNY_A" +msgstr "愤怒(A)" + +msgid "IDS_PRUH422_GNEVNY_B" +msgstr "愤怒(B)" + +msgid "IDS_PRUH423_D5_HULL_STOCK_2" +msgstr "巴铎夫斯基(A)" + +msgid "IDS_PRUH424_D5_HULL_TOP_2" +msgstr "巴铎夫斯基(B)" + +msgid "IDS_PRUH431_NIKOLAY" +msgstr "沙皇尼古拉一世" + +msgid "IDS_PRUH432_REV" +msgstr "十月革命" + +msgid "IDS_PRUH441_KIROV_A" +msgstr "基洛夫(A)" + +msgid "IDS_PRUH442_KIROV_B" +msgstr "基洛夫(B)" + +msgid "IDS_PRUH451_KK" +msgstr "红色克里米亚" + +msgid "IDS_PRUH501_OGNEVOY_A" +msgstr "火力(A)" + +msgid "IDS_PRUH502_OGNEVOY_B" +msgstr "火力(B)" + +msgid "IDS_PRUH503_D6_HULL_STOCK_2" +msgstr "愤怒(A)" + +msgid "IDS_PRUH504_D6_HULL_TOP_2" +msgstr "愤怒(B)" + +msgid "IDS_PRUH505_B6_HULL_A" +msgstr "伊兹梅尔(A)" + +msgid "IDS_PRUH506_B6_HULL_B" +msgstr "伊兹梅尔(B)" + +msgid "IDS_PRUH507_CV6_HULL_A" +msgstr "谢罗夫(A)" + +msgid "IDS_PRUH508_CV6_HULL_B" +msgstr "谢罗夫(B)" + +msgid "IDS_PRUH509_NOVOROSSIYSK" +msgstr "新罗西斯克" + +msgid "IDS_PRUH510_HULL_KERCH" +msgstr "刻赤" + +msgid "IDS_PRUH511_BUDENY_A" +msgstr "布琼尼(A)" + +msgid "IDS_PRUH512_BUDENY_B" +msgstr "布琼尼(B)" + +msgid "IDS_PRUH513_S6_HULL_STOCK" +msgstr "S-1(A)" + +msgid "IDS_PRUH514_S6_HULL_TOP" +msgstr "S-1(B)" + +msgid "IDS_PRUH521_MOLOTOV" +msgstr "莫洛托夫" + +msgid "IDS_PRUH531_LGD" +msgstr "列宁格勒" + +msgid "IDS_PRUH532_MAKAROV" +msgstr "马卡洛夫海军上将" + +msgid "IDS_PRUH600_HULL_BLACK_LAZO" +msgstr "拉佐B" + +msgid "IDS_PRUH601_UDALOY_A" +msgstr "乌达洛伊(A)" + +msgid "IDS_PRUH602_UDALOY_B" +msgstr "乌达洛伊(B)" + +msgid "IDS_PRUH603_D7_HULL_STOCK_2" +msgstr "明斯克(A)" + +msgid "IDS_PRUH604_D7_HULL_TOP_2" +msgstr "明斯克(B)" + +msgid "IDS_PRUH605_B7_HULL_A" +msgstr "锡诺普(A)" + +msgid "IDS_PRUH606_B7_HULL_B" +msgstr "锡诺普(B)" + +msgid "IDS_PRUH607_TASHKENT39" +msgstr "塔什干'39" + +msgid "IDS_PRUH608_B7_HULL_A" +msgstr "谢尼亚文海军上将" + +msgid "IDS_PRUH611_SCHORS_A" +msgstr "肖尔斯(A)" + +msgid "IDS_PRUH612_SCHORS_B" +msgstr "肖尔斯(B)" + +msgid "IDS_PRUH700_HULL_BLACK_CHKALOV" +msgstr "契卡洛夫B" + +msgid "IDS_PRUH701_TASHKENT_A" +msgstr "塔什干(A)" + +msgid "IDS_PRUH702_TASHKENT_B" +msgstr "塔什干(B)" + +msgid "IDS_PRUH703_D8_HULL_STOCK_2" +msgstr "火力(A)" + +msgid "IDS_PRUH704_D8_HULL_TOP_2" +msgstr "火力(B)" + +msgid "IDS_PRUH705_D8_HULL_STOCK_3" +msgstr "基辅(A)" + +msgid "IDS_PRUH706_D8_HULL_TOP_3" +msgstr "基辅(B)" + +msgid "IDS_PRUH707_LAZO" +msgstr "拉佐" + +msgid "IDS_PRUH708_B8_HULL_A" +msgstr "海参崴(A)" + +msgid "IDS_PRUH709_B8_HULL_B" +msgstr "海参崴(B)" + +msgid "IDS_PRUH710_LENIN" +msgstr "列宁" + +msgid "IDS_PRUH711_KUTUZOV" +msgstr "米哈伊尔•库图佐夫" + +msgid "IDS_PRUH712_POLTAVA" +msgstr "波尔塔瓦" + +msgid "IDS_PRUH713_S8_HULL_A" +msgstr "L-20(A)" + +msgid "IDS_PRUH714_S189" +msgstr "S-189" + +msgid "IDS_PRUH715_OCHAKOV" +msgstr "奥恰科夫" + +msgid "IDS_PRUH716_CA8_HULL_STOCK" +msgstr "塔林(A)" + +msgid "IDS_PRUH717_CA8_HULL_TOP" +msgstr "塔林(B)" + +msgid "IDS_PRUH718_BAGRATION" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂" + +msgid "IDS_PRUH719_HULL_V_I_LENIN" +msgstr "弗拉基米尔•伊里奇•列宁" + +msgid "IDS_PRUH720_P_BAGRATION" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂*" + +msgid "IDS_PRUH721_CHAPAEV_A" +msgstr "恰巴耶夫(A)" + +msgid "IDS_PRUH722_CHAPAEV_B" +msgstr "恰巴耶夫(B)" + +msgid "IDS_PRUH723_CHKALOV" +msgstr "契卡洛夫" + +msgid "IDS_PRUH724_CV8_HULL_STOCK" +msgstr "胜利(A)" + +msgid "IDS_PRUH725_CV8_HULL_TOP" +msgstr "胜利(B)" + +msgid "IDS_PRUH726_S8_HULL_TOP" +msgstr "L-20(B)" + +msgid "IDS_PRUH727_HULL_DMITRY_POZHARSKY" +msgstr "德米特里•波扎尔斯基" + +msgid "IDS_PRUH728_B8_HULL_STOCK" +msgstr "伊斯托明海军上将" + +msgid "IDS_PRUH801_KIEV_A" +msgstr "基辅(A)" + +msgid "IDS_PRUH802_KIEV_B" +msgstr "基辅(B)" + +msgid "IDS_PRUH803_D9_HULL_STOCK_2" +msgstr "谨慎(A)" + +msgid "IDS_PRUH804_D9_HULL_TOP_2" +msgstr "谨慎(B)" + +msgid "IDS_PRUH805_D9_HULL_STOCK_3" +msgstr "阿什哈巴德(A)" + +msgid "IDS_PRUH806_D9_HULL_TOP_3" +msgstr "阿什哈巴德(B)" + +msgid "IDS_PRUH807_D9_HULL_STOCK_4" +msgstr "塔什干(A)" + +msgid "IDS_PRUH808_D9_HULL_TOP_4" +msgstr "塔什干(B)" + +msgid "IDS_PRUH809_B9_HULL_A" +msgstr "苏联(A)" + +msgid "IDS_PRUH810_B9_HULL_B" +msgstr "苏联(B)" + +msgid "IDS_PRUH811_DDONSKOY_A" +msgstr "迪米特里•顿斯科伊(A)" + +msgid "IDS_PRUH812_DDONSKOY_B" +msgstr "迪米特里•顿斯科伊(B)" + +msgid "IDS_PRUH813_DDONSKOY_C" +msgstr "迪米特里•顿斯科伊(C)" + +msgid "IDS_PRUH814_KRON" +msgstr "喀琅施塔得" + +msgid "IDS_PRUH815_NEUSTR" +msgstr "不惧" + +msgid "IDS_PRUH816_CA9_HULL_TOP" +msgstr "里加(B)" + +msgid "IDS_PRUH817_CA9_HULL_STOCK" +msgstr "里加(A)" + +msgid "IDS_PRUH818_AZUR_SOV_RUSSIA" +msgstr "AL苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_PRUH819_HULL_NAVARIN" +msgstr "纳瓦林" + +msgid "IDS_PRUH820_RTC_SOV_RUSSIA" +msgstr "苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_PRUH821_B9_HULL_A" +msgstr "科尔尼洛夫海军上将" + +msgid "IDS_PRUH822_HULL_PERM_VELIKAYA" +msgstr "大彼尔姆" + +msgid "IDS_PRUH823_HULL_TOGLIATTI" +msgstr "陶里亚蒂" + +msgid "IDS_PRUH824_SCHERBAKOV" +msgstr "谢尔巴科夫" + +msgid "IDS_PRUH825_HULL_R_ALASKA" +msgstr "罗西亚阿拉斯加" + +msgid "IDS_PRUH826_HULL_SVERDLOVSK" +msgstr "斯维尔德洛夫斯克" + +msgid "IDS_PRUH830_BB8_HULL_BORODINO" +msgstr "博罗季诺" + +msgid "IDS_PRUH900_C10_HULL_STOCK" +msgstr "彼得罗巴甫洛夫斯克Test" + +msgid "IDS_PRUH901_KHABAROVSK_A" +msgstr "哈巴罗夫斯克" + +msgid "IDS_PRUH902_D10_HULL_STOCK_2" +msgstr "雷暴" + +msgid "IDS_PRUH903_D10_HULL_STOCK_3" +msgstr "纳霍德卡(A)" + +msgid "IDS_PRUH904_B10_HULL_A" +msgstr "克里姆林" + +msgid "IDS_PRUH905_B10_HULL_A" +msgstr "光荣" + +msgid "IDS_PRUH906_SMOLENSK" +msgstr "斯摩棱斯克" + +msgid "IDS_PRUH907_S10_HULL_A" +msgstr "K-1" + +msgid "IDS_PRUH908_CA10_HULL_STOCK" +msgstr "亚历山大•涅夫斯基" + +msgid "IDS_PRUH909_CA10_HULL_STOCK" +msgstr "彼得罗巴甫洛夫斯克" + +msgid "IDS_PRUH910_R10" +msgstr "R-10" + +msgid "IDS_PRUH911_MOSKVA_A" +msgstr "莫斯科" + +msgid "IDS_PRUH912_CV10_HULL_STOCK" +msgstr "纳希莫夫海军上将" + +msgid "IDS_PRUH913_D10_HULL_STOCK" +msgstr "德尔尼" + +msgid "IDS_PRUH914_SEVASTOPOL" +msgstr "塞瓦斯托波尔" + +msgid "IDS_PRUH915_CV10_HULL_STOCK" +msgstr "纳希莫夫海军上将Test" + +msgid "IDS_PRUH916_HULL_VLADIMIR_MONOMAKH" +msgstr "弗拉基米尔亲王" + +msgid "IDS_PRUH917_C11_HULL_STOCK" +msgstr "新西伯利亚" + +msgid "IDS_PRUH918_HULL_KOMISSAR" +msgstr "科米萨尔" + +msgid "IDS_PRUH919_HULL_BLACK_SMOLENSK" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_PRUH920_HULL_SEVEROMORSK" +msgstr "北莫尔斯克" + +msgid "IDS_PRUH921_S11_HULL_STOCK" +msgstr "B-4" + +msgid "IDS_PRUH922_B10_HULL_STOCK" +msgstr "拉扎列夫海军上将" + +msgid "IDS_PRUH923_HULL_CRUISER_TEST" +msgstr "伊凡•卡利塔" + +msgid "IDS_PRUH930_D11_HULL_STOCK" +msgstr "佐尔基" + +msgid "IDS_PRUH931_B11_HULL_STOCK" +msgstr "乌沙科夫海军上将" + +msgid "IDS_PRUH974_MOSK" +msgstr "莫斯科" + +msgid "IDS_PRUH975_GROZ" +msgstr "雷暴" + +msgid "IDS_PRUH976_STALINGRAD" +msgstr "斯大林格勒" + +msgid "IDS_PRUH977_STALINGRAD" +msgstr "斯大林格勒" + +msgid "IDS_PRUH980_HULL_KREMLIN" +msgstr "不破" + +msgid "IDS_PRUH990_TEST" +msgstr "测试战舰" + +msgid "IDS_PRUH999_TEST_SUB" +msgstr "测试潜艇1" + +msgid "IDS_PRUI301_CV4_F_STOCK" +msgstr "Polikarpov I-15" + +msgid "IDS_PRUI501_CV6_F_STOCK" +msgstr "Polikarpov I-153" + +msgid "IDS_PRUI502_CV6_F_TOP" +msgstr "Polikarpov I-180" + +msgid "IDS_PRUI702_CV8_F_STOCK" +msgstr "Yakovlev Yak-1" + +msgid "IDS_PRUI703_CV8_F_TOP" +msgstr "Yakovlev Yak-9U" + +msgid "IDS_PRUI901_CV10_F_STOCK" +msgstr "Lavochkin La-5FN" + +msgid "IDS_PRUI902_CV10_F_TOP" +msgstr "Lavochkin La-9" + +msgid "IDS_PRUI903_CV10_F_STOCK" +msgstr "Lavochkin La-9" + +msgid "IDS_PRUI904_F_KOMISSAR" +msgstr "Lavochkin La-9" + +msgid "IDS_PRUL301_CV4_SB_STOCK" +msgstr "TsKB ShON" + +msgid "IDS_PRUL501_CV6_SB_STOCK" +msgstr "Polikarpov R-5" + +msgid "IDS_PRUL502_CV6_SB_TOP" +msgstr "Kochyerigin BSh-1" + +msgid "IDS_PRUL700_SB_BLACK_CHKALOV" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRUL701_CHKALOV_STOCK" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRUL702_CV8_SB_STOCK" +msgstr "Kochyerigin LBSh" + +msgid "IDS_PRUL703_CV8_SB_TOP" +msgstr "Sukhoi Su-2" + +msgid "IDS_PRUL901_CV10_SB_STOCK" +msgstr "Kochyerigin OPB (M-82)" + +msgid "IDS_PRUL902_CV10_SB_TOP" +msgstr "Sukhoi Su-6 (AM-42)" + +msgid "IDS_PRUL903_CV10_SB_STOCK" +msgstr "Sukhoi Su-6 (AM-42)" + +msgid "IDS_PRUL904_SB_SEVEROMORSK" +msgstr "Sukhoi Su-6 (AM-42)" + +msgid "IDS_PRUP501_S6_HYDR_STOCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PRUQ501_S6_SONAR_STOCK" +msgstr "对海搜索6 mod.1" + +msgid "IDS_PRUQ502_S6_SONAR_TOP" +msgstr "对海搜索6 mod.2" + +msgid "IDS_PRUQ701_SONAR_S189" +msgstr "对海搜索8" + +msgid "IDS_PRUQ702_S8_SONAR_STOCK" +msgstr "对海搜索8 mod.1" + +msgid "IDS_PRUQ703_S8_SONAR_TOP" +msgstr "对海搜索8 mod.2" + +msgid "IDS_PRUQ900_S11_SONAR_STOCK" +msgstr "对海搜索11" + +msgid "IDS_PRUQ901_S10_SONAR_STOCK" +msgstr "对海搜索10 mod.1" + +msgid "IDS_PRUQ902_S10_SONAR_TOP" +msgstr "对海搜索10 mod.2" + +msgid "IDS_PRUQ999_SONAR_TST_SUB" +msgstr "对海搜索10" + +msgid "IDS_PRUS001_SUO" +msgstr "GFCS I mod.1" + +msgid "IDS_PRUS002_SUO" +msgstr "GFCS I mod.2" + +msgid "IDS_PRUS101_SUO_DIANA" +msgstr "GFCS II mod.1" + +msgid "IDS_PRUS111_SUO_PALLADA" +msgstr "GFCS II mod.1" + +msgid "IDS_PRUS121_SUO" +msgstr "GFCS II mod.1" + +msgid "IDS_PRUS131_SUO" +msgstr "GFCS II mod.1" + +msgid "IDS_PRUS132_SUO" +msgstr "GFCS II mod.2" + +msgid "IDS_PRUS200_SUO_AVRORA_AZUR" +msgstr "GFCS III mod.1" + +msgid "IDS_PRUS201_SUO" +msgstr "GFCS III mod.1" + +msgid "IDS_PRUS202_B3_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS III mod.1" + +msgid "IDS_PRUS203_B3_SUO_TOP" +msgstr "GFCS III mod.2" + +msgid "IDS_PRUS211_SUO" +msgstr "GFCS III mod.1" + +msgid "IDS_PRUS212_SUO" +msgstr "GFCS III mod.2" + +msgid "IDS_PRUS221_SUO" +msgstr "GFCS III mod.1" + +msgid "IDS_PRUS222_SUO" +msgstr "GFCS III mod.2" + +msgid "IDS_PRUS223_SUO_OLEG" +msgstr "GFCS III mod.1" + +msgid "IDS_PRUS224_SUO_VARYAG" +msgstr "GFCS III mod.1" + +msgid "IDS_PRUS301_SUO" +msgstr "GFCS IV mod.1" + +msgid "IDS_PRUS302_SUO" +msgstr "GFCS IV mod.2" + +msgid "IDS_PRUS303_B4_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS IV mod.1" + +msgid "IDS_PRUS304_B4_SUO_TOP" +msgstr "GFCS IV mod.2" + +msgid "IDS_PRUS311_SUO" +msgstr "GFCS IV mod.1" + +msgid "IDS_PRUS312_SUO" +msgstr "GFCS IV mod.2" + +msgid "IDS_PRUS401_SUO" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS402_B5_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS403_B5_SUO_TOP" +msgstr "GFCS V mod.2" + +msgid "IDS_PRUS405_SUO_KIROV" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS411_SUO" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS412_SUO_OHOTNIK" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS413_D5_SUO_STOCK_2" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS414_D5_SUO_TOP_2" +msgstr "GFCS V mod.2" + +msgid "IDS_PRUS415_CA5_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS416_CA5_SUO_TOP" +msgstr "GFCS V mod.2" + +msgid "IDS_PRUS417_SUO_MIKOYAN" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS421_SUO" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS422_SUO" +msgstr "GFCS V mod.2" + +msgid "IDS_PRUS431_SUO_NIKOLAY" +msgstr "GFCS IV mod.1" + +msgid "IDS_PRUS432_SUO_REV" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS441_SUO" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS442_SUO" +msgstr "GFCS V mod.2" + +msgid "IDS_PRUS451_SUO_KK" +msgstr "GFCS V mod.1" + +msgid "IDS_PRUS501_SUO" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS502_SUO" +msgstr "GFCS VI mod.2" + +msgid "IDS_PRUS503_B6_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS504_B6_SUO_TOP" +msgstr "GFCS VI mod.2" + +msgid "IDS_PRUS505_SUO_NOVOR" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS506_SUO_KERCH" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS511_SUO" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS512_SUO" +msgstr "GFCS VI mod.2" + +msgid "IDS_PRUS513_D6_SUO_STOCK_2" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS514_D6_SUO_TOP_2" +msgstr "GFCS VI mod.2" + +msgid "IDS_PRUS521_SUO_MOLOTOV" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS531_SUO_LGD" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS532_SUO_MAKAROV" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS600_SUO_BLACK_LAZO" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS601_SUO" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS602_SUO" +msgstr "GFCS VII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS603_B7_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS604_B7_SUO_TOP" +msgstr "GFCS VII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS605_SUO_TASHKENT39" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS606_B7_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS611_SUO" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS612_SUO" +msgstr "GFCS VII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS613_D7_SUO_STOCK_2" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS614_D7_SUO_TOP_2" +msgstr "GFCS VII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS700_SUO_DMITRY_POZHARSKY" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS701_SUO" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS702_SUO" +msgstr "GFCS VIII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS703_SUO_LAZO" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS704_B8_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS705_B8_SUO_TOP" +msgstr "GFCS VIII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS706_SUO_LENIN" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS707_SUO_POLTAVA" +msgstr "GFCS VII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS708_B8_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS711_SUO_KUTUZOV" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS712_D8_SUO_STOCK_2" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS713_D8_SUO_TOP_2" +msgstr "GFCS VIII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS714_D8_SUO_STOCK_3" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS715_D8_SUO_TOP_3" +msgstr "GFCS VIII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS716_CA8_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS717_CA8_SUO_TOP" +msgstr "GFCS VIII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS718_SUO_OCHAKOV" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS719_SUO_BAGRATION" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS720_SUO_V_I_LENIN" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS721_SUO" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS722_SUO" +msgstr "GFCS VIII mod.2" + +msgid "IDS_PRUS723_SUO_P_BAGRATION" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS801_SUO" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS802_SUO" +msgstr "GFCS IX mod.2" + +msgid "IDS_PRUS803_B9_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS804_B9_SUO_TOP" +msgstr "GFCS IX mod.2" + +msgid "IDS_PRUS805_SUO_AZUR_SOV_RUSSIA" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS806_SUO_NAVARIN" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS807_SUO_RTC_SOV_RUSSIA" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS808_B9_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS809_SUO_PERM_VELIKAYA" +msgstr "SUO IX" + +msgid "IDS_PRUS810_SUO_TOGLIATTI" +msgstr "GFCS IX" + +msgid "IDS_PRUS811_SUO" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS812_SUO" +msgstr "GFCS IX mod.2" + +msgid "IDS_PRUS813_D9_SUO_STOCK_2" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS814_D9_SUO_TOP_2" +msgstr "GFCS IX mod.2" + +msgid "IDS_PRUS815_D9_SUO_STOCK_3" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS816_D9_SUO_TOP_3" +msgstr "GFCS IX mod.2" + +msgid "IDS_PRUS817_D9_SUO_STOCK_4" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS818_D9_SUO_TOP_4" +msgstr "GFCS IX mod.2" + +msgid "IDS_PRUS819_SUO_KRON" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS820_SUO_NEUSTR" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS821_CA9_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS822_CA9_SUO_TOP" +msgstr "GFCS IX mod.2" + +msgid "IDS_PRUS823_SUO_SCHERBAKOV" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PRUS824_SUO_R_ALASKA" +msgstr "SUO IX" + +msgid "IDS_PRUS825_SUO_SVERDLOVSK" +msgstr "SUO IX" + +msgid "IDS_PRUS830_BB8_SUO_BORODINO" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PRUS900_C10_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS901_SUO" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS902_B10_SUO_TOP" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS903_B10_SUO_TOP" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS904_SUO_VLADIMIR_MONOMAKH" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS905_C11_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS XI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS906_SUO_SMOLENSK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS907_SUO_R10" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS908_D10_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS909_SUO_KOMISSAR" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS910_SUO_BLACK_SMOLENSK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS911_SUO" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS912_D10_SUO_STOCK_2" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS913_D10_SUO_STOCK_3" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS914_CA10_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS915_CA10_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS916_SEVASTOPOL" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS917_SUO_SEVEROMORSK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS918_B10_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS919_SUO_CRUISER_TEST" +msgstr "SUO X mod. 1" + +msgid "IDS_PRUS930_D11_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS XI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS931_B11_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS XI mod.1" + +msgid "IDS_PRUS974_SUO_MOSK" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS975_SUO_GROZ" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS976_STALINGRAD" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS977_STALINGRAD" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PRUS980_SUO_KREMLIN" +msgstr "SUO XI" + +msgid "IDS_PRUS990_SUO_TEST" +msgstr "Iamassist" + +msgid "IDS_PRUT002_45_12F" +msgstr "45-12F" + +msgid "IDS_PRUT003_53_27K" +msgstr "53-27K" + +msgid "IDS_PRUT004_D4" +msgstr "533 mm D4" + +msgid "IDS_PRUT005_53_27P" +msgstr "53-27P" + +msgid "IDS_PRUT101_D2_TORP_STOCK" +msgstr "鱼雷Model 1908" + +msgid "IDS_PRUT102_D2_TORP_TOP" +msgstr "鱼雷Model 1910" + +msgid "IDS_PRUT201_D3_TORP_STOCK" +msgstr "鱼雷Model 1910" + +msgid "IDS_PRUT202_45_36NI" +msgstr "45-36NU" + +msgid "IDS_PRUT211_456_2_PAT_10" +msgstr "鱼雷Model 1910" + +msgid "IDS_PRUT211_53_17" +msgstr "53-17" + +msgid "IDS_PRUT301_D4_TORP_STOCK" +msgstr "鱼雷Model 1910" + +msgid "IDS_PRUT321_D4_TORP_TOP" +msgstr "鱼雷Model 1912" + +msgid "IDS_PRUT331_53_27" +msgstr "53-27" + +msgid "IDS_PRUT341_C4_TORP_STOCK" +msgstr "鱼雷Model 1912" + +msgid "IDS_PRUT401_533_3_APT009" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PRUT402_TORP_MIKOYAN" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT403_CA5_TORP_STOCK" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT405_TORP_KIROV" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT411_533_3_39U" +msgstr "53-39" + +msgid "IDS_PRUT412_TORP_OHOTNIK" +msgstr "45-36NU" + +msgid "IDS_PRUT413_533_MURMANSK" +msgstr "53-39" + +msgid "IDS_PRUT421_D5_TORP_STOCK" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT422_D5_TORP_TOP" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT423_D5_TORP_STOCK_2" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT424_D5_TORP_TOP_2" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT431_KK" +msgstr "53-27" + +msgid "IDS_PRUT441_C5_TORP_STOCK" +msgstr "53-36 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT501_MOLOTOV" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT502_TORP_KERCH" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PRUT511_D6_TORP_STOCK" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT512_D6_TORP_TOP" +msgstr "53-39 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT513_D6_TORP_STOCK_2" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT514_D6_TORP_TOP_2" +msgstr "53-39 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT515_S6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT516_S6_TORP_TOP" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT521_C6_TORP_STOCK" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT531_TORP_LGD_V1" +msgstr "53-39 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT532_TORP_LGD_V2" +msgstr "53-39 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT533_TORP_MAKAROV" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PRUT600_TORP_BLACK_LAZO" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT601_D7_TORP_STOCK" +msgstr "53-39 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT602_D7_TORP_TOP" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT603_D7_TORP_STOCK_2" +msgstr "53-39 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT604_D7_TORP_TOP_2" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT605_TORP_TASHKENT39" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT611_C7_TORP_STOCK" +msgstr "53-39 mod.1" + +msgid "IDS_PRUT700_TORP_DMITRY_POZHARSKY" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT701_TORP_KUTUZOV" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT702_TORP_LAZO" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT703_TORP_S189" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT704_S8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT705_CA8_TORP_STOCK" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT706_TORP_BAGRATION" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT707_TORP_P_BAGRATION" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT708_S8_TORP_TOP" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT711_53_51" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT712_TORP_OCHAKOV" +msgstr "53-39 mod.3" + +msgid "IDS_PRUT721_D8_TORP_STOCK" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT722_D8_TORP_TOP" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT723_D8_TORP_STOCK_2" +msgstr "53-39 mod.3" + +msgid "IDS_PRUT725_D8_TORP_STOCK_3" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT726_D8_TORP_TOP_3" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT731_C8_TORP_STOCK" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PRUT801_D9_TORP_STOCK" +msgstr "53-49M" + +msgid "IDS_PRUT802_D9_TORP_TOP" +msgstr "53-39 mod.4" + +msgid "IDS_PRUT803_D9_TORP_STOCK_2" +msgstr "53-49" + +msgid "IDS_PRUT804_D9_TORP_TOP_2" +msgstr "53-49M" + +msgid "IDS_PRUT805_D9_TORP_STOCK_3" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT806_D9_TORP_TOP_3" +msgstr "53-39 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT807_D9_TORP_STOCK_4" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT808_D9_TORP_TOP_4" +msgstr "53-39 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT809_TORP_NEUSTR" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT811_C9_TORP_STOCK" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT812_TORP_TOGLIATTI" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT813_TORP_SCHERBAKOV" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT900_TORP_VLADIMIR_MONOMAKH" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT901_D10_TORP_STOCK" +msgstr "53-39 mod.3" + +msgid "IDS_PRUT902_D10_TORP_TOP" +msgstr "ET-46" + +msgid "IDS_PRUT903_D10_TORP_STOCK_2" +msgstr "53-49M" + +msgid "IDS_PRUT904_D10_TORP_TOP_2" +msgstr "53-50" + +msgid "IDS_PRUT905_D10_TORP_STOCK_3" +msgstr "53-39 mod.3" + +msgid "IDS_PRUT906_D10_TORP_TOP_3" +msgstr "ET-46" + +msgid "IDS_PRUT907_TORP_SMOLENSK" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT908_S10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT909_CA10_TORP_STOCK" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT911_TORP_R10" +msgstr "53-39 mod.4" + +msgid "IDS_PRUT912_D10_TORP_STOCK" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT913_S10_TORP_TOP" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT914_TORP_KOMISSAR" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PRUT915_TORP_BLACK_SMOLENSK" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT916_S11_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PRUT917_TORP_CRUISER_TEST" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PRUT930_D11_TORP_STOCK" +msgstr "53-36 mod.2" + +msgid "IDS_PRUT974_TORP1_GROZ" +msgstr "53-49M" + +msgid "IDS_PRUT975_TORP2_GROZ" +msgstr "53-50" + +msgid "IDS_PRUT990_TEST" +msgstr "Plopplop" + +msgid "IDS_PRUT999_TEST_SUB" +msgstr "53-38U" + +msgid "IDS_PSAD901_ASW_T5" +msgstr "Focke-Wulf Fw 200 Condor" + +msgid "IDS_PSAD902_ASW_T6" +msgstr "Focke-Wulf Fw 200 Condor" + +msgid "IDS_PSAD903_ASW_T8" +msgstr "Focke-Wulf Fw 200 Condor" + +msgid "IDS_PSAD904_ASW_T9" +msgstr "Focke-Wulf Fw 200 Condor" + +msgid "IDS_PSAD905_ASW_T10" +msgstr "Focke-Wulf Fw 200 Condor" + +msgid "IDS_PSAF010_BF109G_FLOAT_T4" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 G" + +msgid "IDS_PSAF011_BF109G_FLOAT_T6" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 G" + +msgid "IDS_PSAF012_BF109G_FLOAT_T8" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 G" + +msgid "IDS_PSAF013_BF109G_FLOAT_T10" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 G" + +msgid "IDS_PSAF014_BF109G_FLOAT_T11" +msgstr "Messerschmitt Bf.109 G" + +msgid "IDS_PSAS020_IMAM_RO42_T4" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PSAS021_IMAM_RO42_T6" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PSAS022_IMAM_RO42_T8" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PSAS023_IMAM_RO42_T10" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PSAS024_IMAM_RO42_T11" +msgstr "IMAM Ro.43" + +msgid "IDS_PSEP406_CANARIAS_MEDITERRANEAN" +msgstr "大西洋" + +msgid "IDS_PSES408_CATALUNA_GAUDI" +msgstr "苍天龙" + +msgid "IDS_PSES409_ANDALUCIA_GAUDI" +msgstr "清水龙" + +msgid "IDS_PSES410_CASTILLA_GAUDI" +msgstr "黄沙龙" + +msgid "IDS_PSES418_NUMANCIA_PIRATE" +msgstr "自由之风" + +msgid "IDS_PSES419_ANDALUCIA_COLORFUL" +msgstr "琥珀琅玟" + +msgid "IDS_PSGA003_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm/65 C/38(L/30单装炮座)" + +msgid "IDS_PSGA004_37MM_SKC_30_TWIN" +msgstr "37 mm/83 SK C/30(Dopp LC/30炮座)" + +msgid "IDS_PSGA009_37MM_FLAK_M42_ZWILLING" +msgstr "37 mm/69 Flak M42(LM/42炮座)" + +msgid "IDS_PSGA010_30MM_FLAK_38" +msgstr "30 mm/45 Flak 103/38(四联装炮座)" + +msgid "IDS_PSGA015_37MM_BREDA_BARRELS_4" +msgstr "37 mm/54 Model 1939(四联装炮座)" + +msgid "IDS_PSGA016_20MM70_BREDA_BARRELS_6" +msgstr "20 mm/70 Breda Model 1941(六联装炮座)" + +msgid "IDS_PSGA019_20MM65_BREDA_M1935_DOUBLE" +msgstr "20 mm/65 Breda Model 1935(1935式炮座)" + +msgid "IDS_PSGA021_BREDA_37MM_DOUBLE" +msgstr "37 mm/54 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PSGA022_BREDA_20MM_65" +msgstr "20 mm/65 Model 1939(1939式炮座)" + +msgid "IDS_PSGA023_37MM_54_BREDA" +msgstr "37 mm/54 Model 1939(RM1939式炮座)" + +msgid "IDS_PSGA033_20MM_FLACK_38_QUAD" +msgstr "20 mm/65 C/38(Flak 35 Vierling L/38炮座)" + +msgid "IDS_PSGA037_76MM_40" +msgstr "76 mm/40 Ansaldo Model 1916(RM1916炮座)" + +msgid "IDS_PSGA040_20MM_70_SCOTTI_ISOTTA_FRASCHINI_M1939" +msgstr "20 mm/70 Scotti-Isotta Fraschini Mod.1941(Mod.1939炮座)" + +msgid "IDS_PSGM001_203MM50_BL_MODEL_1924_MARK_D" +msgstr "203 mm/50 BL Model 1924 Mk.D(炮塔)" + +msgid "IDS_PSGM007_135_45_OTO_1937" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM014_254MM_3" +msgstr "254 mm/60(炮塔)" + +msgid "IDS_PSGM020_203MM_53_1927_TRIPLE" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(炮塔)" + +msgid "IDS_PSGM024_152MM_50_MK_U" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca Mk.U(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM025_120MM45_MARK_F" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Armstrong Mk.F(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM029_203MM_53_1927" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(1927式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM030_120MM45_VICKERS_F_R" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Armstrong Mk.F(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM031_234MM50_MK_XII_TRIPLE" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PSGM035_8IN50_MKVIII_MKIII_TRIPLE" +msgstr "203 mm/50 BL Mk.VIII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PSGM036_152MM_50_MK_T" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca Mk.T(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM038_152MM_50_V_SINGLE" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM042_152MM_50_MK_U_BLASTBAG" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca Mk.U(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSGM044_203MM_53_1927_TRIPLE_FLAG" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(炮塔)" + +msgid "IDS_PSGM059_381MM_50_QUAD_OTTO" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PSGS002_120MM45_MARK_F" +msgstr "120 mm/45 Mk.F(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSGS013_127MM_KC_40" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PSGS028_105_MM_SKC_33" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/31炮座)" + +msgid "IDS_PSGS039_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 Flak(MPL C/13炮座)" + +msgid "IDS_PSGS041_105MM_SK_C32_GE4" +msgstr "105 mm/45 SK C/32nS(MPL C/32gE炮座)" + +msgid "IDS_PSGS053_152MM55_BARRELS_3_M1936_L" +msgstr "152 mm/55 Model 1936(1936式炮座)" + +msgid "IDS_PSGS060_105_MM_SKC_37" +msgstr "105 mm/65 SK C/33(Dop. L. C/37炮座)" + +msgid "IDS_PSGT001_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PSGT008_533MM_4TUBES" +msgstr "533 mm 四联" + +msgid "IDS_PSGT017_21IN_5TUBE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm 五联" + +msgid "IDS_PSGT018_533MM_4_TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PSGT026_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_R" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PSGT027_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_L" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PSGT032_533MM_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PSGT034_533MM_TRIPLE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PSPA001_203MM_HE_CANARIAS" +msgstr "203 mm HE 256 lb" + +msgid "IDS_PSPA002_203MM_AP_CANARIAS" +msgstr "203 mm AP 256 lb Mk I" + +msgid "IDS_PSPA003_120MM_F_HE_SG" +msgstr "120 mm granada rompedora HE" + +msgid "IDS_PSPA004_135MM_HE_BAZAN_IT" +msgstr "135 mm granada rompedora HE 1938 it" + +msgid "IDS_PSPA005_135MM_AP_BAZAN_IT" +msgstr "135 mm obús perforante AP 1938 it" + +msgid "IDS_PSPA006_254MM_AP_IT" +msgstr "254 mm obús perforante AP it" + +msgid "IDS_PSPA007_254MM_HE_IT" +msgstr "254 mm granada rompedora HE it" + +msgid "IDS_PSPA008_128MM_HE_SG" +msgstr "128 mm granada rompedora HE ger" + +msgid "IDS_PSPA009_152MM_HE_99LBS" +msgstr "152 mm HE 99 lb" + +msgid "IDS_PSPA010_152MM_AP_100LBS" +msgstr "152 mm AP 100 lb" + +msgid "IDS_PSPA011_88MM_HE_SPR_GR" +msgstr "88 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PSPA012_234MM_HE_6CRH" +msgstr "234 mm HE 6 CRH" + +msgid "IDS_PSPA013_234MM_AP_6CRH" +msgstr "234 mm AP 6 CRH" + +msgid "IDS_PSPA014_203MM_53_1927_HE" +msgstr "203 mm proiettili HE 1927" + +msgid "IDS_PSPA015_203MM_53_1927_AP" +msgstr "203 mm proiettili AP 1927" + +msgid "IDS_PSPA016_105MM_HE_33LBS" +msgstr "105 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PSPA017_120MM_45_HE_1926" +msgstr "120 mm proiettili HE 1926" + +msgid "IDS_PSPA018_105MM_HE_SK_C32_SG" +msgstr "105 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PSPA019_120MM_F_HE" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PSPA020_120MM_F_AP" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PSPA021_203MM_50_HE" +msgstr "203 mm HE 256 lb" + +msgid "IDS_PSPA022_203MM_50_AP" +msgstr "203 mm AP 256 lb Mk I" + +msgid "IDS_PSPA023_203MM_HE_NUMANCIA" +msgstr "203 mm HE 256 lb" + +msgid "IDS_PSPA024_203MM_AP_NUMANCIA" +msgstr "203 mm AP 256 lb Mk I" + +msgid "IDS_PSPA025_152MM_HE_99LBS_T5_GALICIA" +msgstr "152 mm HE 99 lb" + +msgid "IDS_PSPA026_152MM_AP_100LBS_T5_GALICIA" +msgstr "152 mm AP 100 lb" + +msgid "IDS_PSPA027_152MM_55_1936_HE" +msgstr "152 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PSPA028_105MM_HE_HE_33LBS" +msgstr "105 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PSPA029_381MM_HE_CONQUISTADOR" +msgstr "381 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PSPA030_381MM_AP_CONQUISTADOR" +msgstr "381 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PSPD901_DEPTH_T5" +msgstr "350 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PSPD902_DEPTH_T6" +msgstr "100 lb Depth Bomb Mk 52" + +msgid "IDS_PSPD903_DEPTH_T8" +msgstr "650 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PSPD904_DEPTH_T9" +msgstr "650 lb Depth Bomb Mk 37" + +msgid "IDS_PSPD905_DEPTH_T10" +msgstr "650 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PSPT001_533_SI270_A_BAZAN" +msgstr "533 mm Si 270 it" + +msgid "IDS_PSPT002_533_X" +msgstr "533 mm Mk IX ES" + +msgid "IDS_PSPT003_533MM_IX" +msgstr "533 mm Mk VIII ES" + +msgid "IDS_PSPT004_533_SI270" +msgstr "533 mm Si 270 ES" + +msgid "IDS_PSPT005_533_MKV" +msgstr "533 mm Mk VII ES" + +msgid "IDS_PSPT006_533_MKVII_MANEUVER" +msgstr "533 mm Mk VII* ES" + +msgid "IDS_PSPT007_533_MKIV" +msgstr "533 mm Mk IV ES" + +msgid "IDS_PSPT008_533_NUMANCIA" +msgstr "533 mm MkIV* ES" + +msgid "IDS_PSSB510" +msgstr "西班牙征服者" + +msgid "IDS_PSSB510_DESCR" +msgstr "内战胜利后,法兰克政府加强了与意大利的联系。在20世纪30年代末和40年代初,西班牙曾考虑根据意大利的设计建造一艘战列舰。当时意大利最先进的战列舰设计是一艘标准排水量为42000吨的战列舰,安萨尔多公司在20世纪30年代中期正在开发这种战列舰。" + +msgid "IDS_PSSB510_FULL" +msgstr "西班牙征服者" + +msgid "IDS_PSSB510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSB510_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PSSC101" +msgstr "朱庇特" + +msgid "IDS_PSSC101_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代,西班牙开始建造新的现代布雷艇,全部以罗马神祇命名。朱庇特级战舰本应该作为炮艇,并为此配备了良好的火炮。在建的朱庇特级领舰被造反的国民军俘获。在服役后,此战舰通过拦截运输舰和设置雷区参与了对共和军在比斯开湾沿线的封锁,这些雷区后来导致叛军的战列舰西班牙号沉没。" + +msgid "IDS_PSSC101_FULL" +msgstr "朱庇特" + +msgid "IDS_PSSC101_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PSSC101_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PSSC102" +msgstr "门德斯•努涅斯" + +msgid "IDS_PSSC102_DESCR" +msgstr "战舰布拉斯•德莱索号和门德斯•努涅斯号于1917年铺设龙骨,极大地受到了英国设计的影响,类似于当时英国的C级巡洋舰。但由于门德斯•努涅斯(Méndez Núñez)海军上将的同名战舰无法在1924年这位海军上将诞辰100周年之际及时完成,因此两艘战舰的名字对调了。随着内战的爆发,巡洋舰门德斯•努涅斯号的船员选择效忠共和军。在战争期间,该巡洋舰护送商船并参加了帕洛斯角海战。1938年,门德斯•努涅斯号在叛军的轰炸机空袭中受损。" + +msgid "IDS_PSSC102_FULL" +msgstr "门德斯•努涅斯" + +msgid "IDS_PSSC102_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PSSC102_YEAR" +msgstr "1924" + +msgid "IDS_PSSC103" +msgstr "纳瓦拉" + +msgid "IDS_PSSC103_DESCR" +msgstr "这艘战舰以当时西班牙在位国王的妻子巴滕贝格的维多利亚•尤金妮(Victoria Eugenie of Battenberg)命名,于1915年3月铺设龙骨。该项目受到英国巡洋舰伯明翰号设计的影响。在1923年至1926年间,这艘战舰参加了里夫战争;在1928年至1929年间,它经历大修;1930年,它被转移至加的斯的海军学院。西班牙第二共和国宣布成立后,它更名为共和国号。随着西班牙内战的开始,反叛的国民军夺取了这艘战舰,1937年,它的名字再次改为纳瓦拉号。" + +msgid "IDS_PSSC103_FULL" +msgstr "纳瓦拉" + +msgid "IDS_PSSC103_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSC103_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PSSC104" +msgstr "塞韦拉" + +msgid "IDS_PSSC104_DESCR" +msgstr "1922年,当局在英国阿姆斯特朗公司的协助下创建了建造新型巡洋舰的项目,以满足西班牙海军的需求。该项目以英国E级巡洋舰为基础,并结合了一战期间获得的经验。这些西班牙巡洋舰与原型的不同之处在于推进装置的位置。内战开始时,塞韦拉海军上将号上引发了一场争斗,共和军试图将这艘战舰驶出港口,但未能成功,这艘战舰落入了佛朗哥的手中。这艘巡洋舰参加了对海岸的封锁,用火力掩护部队前进,护送船团,并参加了帕洛斯角海战。" + +msgid "IDS_PSSC104_FULL" +msgstr "塞韦拉海军上将" + +msgid "IDS_PSSC104_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PSSC104_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PSSC105" +msgstr "加利西亚" + +msgid "IDS_PSSC105_DESCR" +msgstr "随着共和国的建立,巡洋舰普林西比•阿方索号更名为利伯塔德号。内战爆发后,这艘战舰仍然效忠于共和军,尽管当时它由弗朗西斯科•佛朗哥的表亲指挥。在泰内斯角,利伯塔德号多次命中了国民军的重型巡洋舰巴利阿里号,而在帕洛斯角,它与敌方重型巡洋舰交战。这艘战舰后来在意大利发动的多次空袭中受损。当利伯塔德号落入佛朗哥政府手中时,它更名为加利西亚号。" + +msgid "IDS_PSSC105_FULL" +msgstr "加利西亚" + +msgid "IDS_PSSC105_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PSSC105_YEAR" +msgstr "1925" + +msgid "IDS_PSSC106" +msgstr "巴利阿里" + +msgid "IDS_PSSC106_DESCR" +msgstr "1926年,西班牙订购了两艘现代“华盛顿条约”巡洋舰。维克斯-阿姆斯特朗公司创建了一个基于郡级巡洋舰的项目,该项目配备增强的防空系统和装甲防护。巡洋舰以西班牙的主要群岛命名,分别为加那利号和巴利阿里号。工期有所延误,但占领造船厂的国民军强行要求加快建造速度直到完工。巴利阿里号参加了对马拉加的进攻和对运输舰的追捕;它突袭了沿海防御工事并轰炸了城市。这艘巡洋舰在帕洛斯角海战中被共和军的驱逐舰击沉。" + +msgid "IDS_PSSC106_FULL" +msgstr "巴利阿里" + +msgid "IDS_PSSC106_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PSSC106_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PSSC107" +msgstr "阿斯图里亚斯" + +msgid "IDS_PSSC107_DESCR" +msgstr "佛朗哥主义者宣布在西班牙内战中获胜后,他们与意大利法西斯政权之间的联系更加紧密。这些联系也体现在海军建设领域:西班牙计划拿到意大利造船业的最新成果,以加强其舰队。意大利的安萨尔多公司提交了三个重型巡洋舰方案给西班牙,这些方案在武器组成上彼此不同。其中一个方案采用4座203毫米双联装炮座。" + +msgid "IDS_PSSC107_FULL" +msgstr "阿斯图里亚斯" + +msgid "IDS_PSSC107_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSC107_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PSSC108" +msgstr "加泰罗尼亚" + +msgid "IDS_PSSC108_DESCR" +msgstr "在国民军宣布获得内战胜利后,西班牙与意大利法西斯政权之间的关系愈发升温。由于缺乏各种现代战舰,西班牙计划研究全球造船业的最新进展,包括意大利的进展。安萨尔多公司为西班牙提交了三个重型巡洋舰方案给西班牙,每个方案都有各自的武器组合。其中一个方案采用3座203毫米三联装炮座。" + +msgid "IDS_PSSC108_FULL" +msgstr "加泰罗尼亚" + +msgid "IDS_PSSC108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSC108_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PSSC109" +msgstr "安达卢西亚" + +msgid "IDS_PSSC109_DESCR" +msgstr "为海军建造和修理战舰的同时,佛朗哥统治下的西班牙也忙于设计新战舰。1938年,5个驱逐舰项目和多个巡洋舰项目出炉,排水量从7920吨到19000吨不等。最大的是项目138,即“航速达36节的巡洋舰”,它提供了几种不同的主炮选项。其中一种采用了战列舰西班牙号的炮塔。但最常见的选择是3座三联装炮塔,口径从203到254毫米不等。" + +msgid "IDS_PSSC109_FULL" +msgstr "安达卢西亚" + +msgid "IDS_PSSC109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSC109_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PSSC110" +msgstr "卡斯蒂利亚" + +msgid "IDS_PSSC110_DESCR" +msgstr "西班牙工程师在开发自己的重型巡洋舰的同时,积极借鉴意大利的经验和意大利工艺在战舰装甲防护和武器装备领域的最新成果。他们汇集的知识可以缔造出的方案将融合意大利和西班牙海军设计思维——安萨尔多设计的巡洋舰方案和费罗尔造船厂的“超级华盛顿”巡洋舰方案。" + +msgid "IDS_PSSC110_FULL" +msgstr "卡斯蒂利亚" + +msgid "IDS_PSSC110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSC110_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PSSC506" +msgstr "加那利" + +msgid "IDS_PSSC506_DESCR" +msgstr "在签署规定了巡洋舰属性上限的《华盛顿海军条约》后,领先的海军强国开始建造重型巡洋舰。西班牙也努力维持着舰队的实力和现代化。1928年,2艘新舰级的巡洋舰铺设龙骨。它们以西班牙大型群岛的名字命名为加那利号和巴利阿里号。加那利号是西班牙内战中最强大的战舰。它参加了斯帕特尔角海战,追捕共和军的货船,以及袭击沿海防御工事。战后,加那利号仍然担任西班牙海军的旗舰长达40年。" + +msgid "IDS_PSSC506_FULL" +msgstr "加那利" + +msgid "IDS_PSSC506_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PSSC506_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PSSC508" +msgstr "努曼西亚" + +msgid "IDS_PSSC508_DESCR" +msgstr "维克斯-阿姆斯特朗公司向西班牙海军提出的其中一个“华盛顿”巡洋舰项目衍生型号,基于翡翠级舰体,但在1座(舰首)三联装和2座双联装炮塔中装备了7门203毫米火炮。为了给推进装置节省空间,采用锅炉和机舱的线性布局。此战舰应比原型快,并且配备弹射器;然而,该项目的衍生型号更受青睐,后来成为巴利阿里级战舰的基础。" + +msgid "IDS_PSSC508_FULL" +msgstr "努曼西亚" + +msgid "IDS_PSSC508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSC508_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PSSC809" +msgstr "安达卢西亚CLR" + +msgid "IDS_PSSC809_DESCR" +msgstr "为海军建造和修理战舰的同时,佛朗哥统治下的西班牙也忙于设计新战舰。1938年,5个驱逐舰项目和多个巡洋舰项目出炉,排水量从7920吨到19000吨不等。最大的是项目138,即“航速达36节的巡洋舰”,它提供了几种不同的主炮选项。其中一种采用了战列舰西班牙号的炮塔。但最常见的选择是3座三联装炮塔,口径从203到254毫米不等。" + +msgid "IDS_PSSC809_FULL" +msgstr "安达卢西亚CLR" + +msgid "IDS_PSSC809_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSC809_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PSSD510" +msgstr "阿尔瓦罗•德•巴赞" + +msgid "IDS_PSSD510_DESCR" +msgstr "在内战期间,西班牙海军损失了许多战舰;出于这个原因,战争一结束,西班牙就开始重建海军。1940年,驱逐领舰的设计工作开始。他们制定了3种方案,其中一种是阿尔瓦罗•德•巴赞号。它以意大利罗马统帅级轻型巡洋舰为基础。由于意大利参与了二战,该方案最终未被实施。" + +msgid "IDS_PSSD510_FULL" +msgstr "阿尔瓦罗•德•巴赞" + +msgid "IDS_PSSD510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PSSD510_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PSUA001_C1_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Armstrong Mk.F(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSUA101_C2_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Vickers-Armstrong Mk.F(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca Mk.U/Mk.T(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSUA401_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca Mk.U(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PSUA501_ART_CANARIAS" +msgstr "203 mm/50 BL Model 1924 Mk.D(炮塔)" + +msgid "IDS_PSUA502_C6_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 BL Model 1924 Mk.D(炮塔)" + +msgid "IDS_PSUA601_C7_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(1927式炮座)" + +msgid "IDS_PSUA701_C8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/53 Model 1927(炮塔)" + +msgid "IDS_PSUA702_ART_NUMANCIA" +msgstr "203mm/50 BL Model 1924 Mk.D(炮塔)/203mm/50 BL Mk.VIII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PSUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PSUA802_ART_COLORFUL_ANDALUCIA" +msgstr "234 mm/50 Mk.XII(炮塔)" + +msgid "IDS_PSUA901_ART_BAZAN" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PSUA902_CA10_ART_STOCK" +msgstr "254 mm/60(炮塔)" + +msgid "IDS_PSUA903_ART_CONQUISTADOR" +msgstr "381 mm/50 Model 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PSUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:10500马力" + +msgid "IDS_PSUE101_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:45000马力" + +msgid "IDS_PSUE201_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:25500马力" + +msgid "IDS_PSUE301_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PSUE401_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80500马力" + +msgid "IDS_PSUE501_ENG_CANARIAS" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PSUE502_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PSUE601_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PSUE701_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PSUE702_ENG_NUMANCIA" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PSUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:170000马力" + +msgid "IDS_PSUE802_ENG_COLORFUL_ANDALUCIA" +msgstr "推进系统:170000马力" + +msgid "IDS_PSUE901_ENG_BAZAN" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PSUE902_CA10_ENG" +msgstr "推进系统:200000马力" + +msgid "IDS_PSUE903_ENG_CONQUISTADOR" +msgstr "推进系统:160000马力" + +msgid "IDS_PSUH001_C1_HULL_STOCK" +msgstr "朱庇特" + +msgid "IDS_PSUH101_C2_HULL_STOCK" +msgstr "门德斯•努涅斯" + +msgid "IDS_PSUH201_C3_HULL_STOCK" +msgstr "纳瓦拉(A)" + +msgid "IDS_PSUH202_C3_HULL_TOP" +msgstr "纳瓦拉(B)" + +msgid "IDS_PSUH301_C4_HULL_STOCK" +msgstr "塞韦拉海军上将(A)" + +msgid "IDS_PSUH302_C4_HULL_TOP" +msgstr "塞韦拉海军上将(B)" + +msgid "IDS_PSUH401_C5_HULL_STOCK" +msgstr "加利西亚(A)" + +msgid "IDS_PSUH402_C5_HULL_TOP" +msgstr "加利西亚(B)" + +msgid "IDS_PSUH501_CANARIAS" +msgstr "加那利" + +msgid "IDS_PSUH502_C6_HULL_STOCK" +msgstr "巴利阿里(A)" + +msgid "IDS_PSUH503_C6_HULL_TOP" +msgstr "巴利阿里(B)" + +msgid "IDS_PSUH601_C7_HULL_STOCK" +msgstr "阿斯图里亚斯(A)" + +msgid "IDS_PSUH602_C7_HULL_TOP" +msgstr "阿斯图里亚斯(B)" + +msgid "IDS_PSUH701_C8_HULL_STOCK" +msgstr "加泰罗尼亚(A)" + +msgid "IDS_PSUH702_C8_HULL_TOP" +msgstr "加泰罗尼亚(B)" + +msgid "IDS_PSUH703_NUMANCIA" +msgstr "努曼西亚" + +msgid "IDS_PSUH801_C9_HULL_STOCK" +msgstr "安达卢西亚(A)" + +msgid "IDS_PSUH802_C9_HULL_TOP" +msgstr "安达卢西亚(B)" + +msgid "IDS_PSUH803_HULL_COLORFUL_ANDALUCIA" +msgstr "安达卢西亚CLR" + +msgid "IDS_PSUH901_BAZAN" +msgstr "阿尔瓦罗•德•巴赞" + +msgid "IDS_PSUH902_CA10_HULL_A" +msgstr "卡斯蒂利亚" + +msgid "IDS_PSUH903_HULL_CONQUISTADOR" +msgstr "西班牙征服者" + +msgid "IDS_PSUS001_C1_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk I Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS101_C2_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk II Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS102_C2_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk II Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS201_C3_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk III Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS202_C3_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk III Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS301_C4_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk IV Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS302_C4_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk IV Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS401_C5_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk V Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS402_C5_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk V Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS501_SUO_CANARIAS" +msgstr "SCI Mk VI Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS502_C6_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk VI Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS503_C6_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk VI Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS601_C7_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk VII Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS602_C7_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk VII Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS701_C8_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk VIII Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS702_C8_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk VIII Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS703_SUO_NUMANCIA" +msgstr "SCI Mk VIII Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS801_C9_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk IX Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS802_C9_SUO_TOP" +msgstr "SCI Mk IX Mod.2" + +msgid "IDS_PSUS803_SUO_COLORFUL_ANDALUCIA" +msgstr "SCI Mk IX" + +msgid "IDS_PSUS901_SUO_BAZAN" +msgstr "SCI Mk X Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS902_CA10_SUO_STOCK" +msgstr "SCI Mk X Mod.1" + +msgid "IDS_PSUS903_SUO_CONQUISTADOR" +msgstr "SCI Mk X" + +msgid "IDS_PSUT301_C4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII ES" + +msgid "IDS_PSUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII ES" + +msgid "IDS_PSUT501_C6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII* ES" + +msgid "IDS_PSUT601_C7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 ES" + +msgid "IDS_PSUT701_C8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270 ES" + +msgid "IDS_PSUT702_TORP_NUMANCIA" +msgstr "533 mm MkIV* ES" + +msgid "IDS_PSUT801_C9_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VIII ES" + +msgid "IDS_PSUT802_TORP_COLORFUL_ANDALUCIA" +msgstr "533 mm Mk VIII ES" + +msgid "IDS_PSUT901_TORP_BAZAN" +msgstr "533 mm Si 270 it" + +msgid "IDS_PSUT902_CA10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX ES" + +msgid "IDS_PT" +msgstr "公开测试" + +msgid "IDS_PT_BARGE_BANNER_TEXT" +msgstr "前往兵工厂" + +msgid "IDS_PT_BARGE_BANNER_TOOLTIP" +msgstr "活动页面在测试阶段不可用" + +msgid "IDS_PUAS001_WALRUS" +msgstr "Supermarine Walrus" + +msgid "IDS_PUBLICTEST_ISDONE" +msgstr "任务一" + +msgid "IDS_PUBLICTEST_ISDONE_2" +msgstr "任务二" + +msgid "IDS_PUBLICTEST_ISDONE_3" +msgstr "主要任务" + +msgid "IDS_PUEP307_YUKON_COMMONWEALTH" +msgstr "枫叶" + +msgid "IDS_PUEP317_YUKON_MOUNTAINS" +msgstr "HMCS萨克维尔号的涂装色彩组合" + +msgid "IDS_PUEP507_HAIDA_CANADA" +msgstr "枫叶" + +msgid "IDS_PUEP517_HAIDA_COMMONWEALTH" +msgstr "英联邦" + +msgid "IDS_PUES527_HURON_ORKA" +msgstr "逆戟鲸" + +msgid "IDS_PUPA001_152MM_HE_PERTH" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PUPA002_152MM_AP_PERTH" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PUPA005_102MM_HE_VAMPIRE" +msgstr "102 mm HE 31lb" + +msgid "IDS_PUPA006_102MM_SAP_VAMPIRE" +msgstr "102 mm SAP 31lb" + +msgid "IDS_PUPA007_120_HE_HAIDA" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PUPA008_120_AP_HAIDA" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PUPA009_152MM_HE_MYSORE" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PUPA010_152MM_AP_MYSORE" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PUPA011_114MM_HE_VAMPIRE_2" +msgstr "113 mm HE 5crh" + +msgid "IDS_PUPA012_114MM_AP_VAMPIRE_2" +msgstr "113 mm SAP 55 lb" + +msgid "IDS_PUPA013_381MM_HE_YUKON" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb" + +msgid "IDS_PUPA014_381MM_AP_YUKON" +msgstr "381 mm AP Mk XIIIa" + +msgid "IDS_PUPA015_120_HE_HURON" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PUPA016_120_AP_HURON" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PUPA017_133MM_HE_HECTOR" +msgstr "133 mm HE Mk IC" + +msgid "IDS_PUPA018_133MM_AP_HECTOR" +msgstr "133 mm AP Mk IC" + +msgid "IDS_PUPA019_152MM_AP_BRISBANE" +msgstr "152 mm AP Mk V" + +msgid "IDS_PUPA020_152MM_HE_BRISBANE" +msgstr "152 mm HE Mk XXVIM" + +msgid "IDS_PUPT001_533_MKIX_PERTH" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PUPT002_533_MKII_VAMPIRE" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PUPT003_533_HAIDA" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PUPT004_533_VAMPIRE_2" +msgstr "533 mm Mk IXM mod.1" + +msgid "IDS_PUPT005_533_HURON" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PUPT006_533_HECTOR" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PUPT007_533MM_BRISBANE" +msgstr "533 mm Mk IXM*" + +msgid "IDS_PURCHASED" +msgstr "已购买" + +msgid "IDS_PURCHASED_ITEMS_HEADER" +msgstr "已购买的物品" + +msgid "IDS_PURCHASE_AND_INSTALL_COLON" +msgstr "购买并安装:" + +msgid "IDS_PURCHASE_AND_INSTALL_MODULE_HEADER" +msgstr "购买并安装配件" + +msgid "IDS_PURCHASE_BUTTON" +msgstr "购买" + +msgid "IDS_PURCHASE_CHANCE_LOOTBOX_EPIC" +msgstr "超级补给箱" + +msgid "IDS_PURCHASE_COST" +msgstr "购买价:" + +msgid "IDS_PURCHASE_COST_TTH" +msgstr "购买:" + +msgid "IDS_PURCHASE_EVENT_0_LOOTBOX_FOR" +msgstr "购买1个补给箱?确认花费" + +msgid "IDS_PURCHASE_EVENT_1_LOOTBOX_FOR" +msgstr "购买5个补给箱?确认花费" + +msgid "IDS_PURCHASE_EVENT_2_LOOTBOX_FOR" +msgstr "购买20个补给箱?确认花费" + +msgid "IDS_PURCHASE_EVENT_LOOTBOX_MODAL_HEADER" +msgstr "购买独特补给箱" + +msgid "IDS_PURCHASE_LOOTBOX_C" +msgstr "收集补给箱" + +msgid "IDS_PURCHASE_LOOTBOX_EVENT" +msgstr "购买补给箱" + +msgid "IDS_PURCHASE_LOOTBOX_MODAL_HEADER" +msgstr "选择补给箱" + +msgid "IDS_PURCHASE_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "购买高级账号" + +msgid "IDS_PURCHASE_PREMIUM_ACCOUNT_FOR" +msgstr "购买Lesta高级账号" + +msgid "IDS_PURCHASE_PREMIUM_WARNING_NEXT_BATTLE" +msgstr "战舰高级账号将从下场战斗起生效。" + +msgid "IDS_PURCHASE_SHIP" +msgstr "购买一艘战舰" + +msgid "IDS_PURCHASE_SHIP_HEADER" +msgstr "购买战舰" + +msgid "IDS_PURCHASE_SHIP_TO_SEE_MODERNIZATIONS" +msgstr "购买此战舰以查看升级品" + +msgid "IDS_PURCHASE_SHIP_UPPER_CASE" +msgstr "购买战舰" + +msgid "IDS_PURCHASE_SLOTS_HEADER" +msgstr "购买新的船位" + +msgid "IDS_PURCHASE_SLOT_FOR_UPPER_CASE" +msgstr "购买船位" + +msgid "IDS_PURCHASE_UPPER_CASE" +msgstr "购买" + +msgid "IDS_PURCHASE_WOWS_ACCOUNT_FOR" +msgstr "购买战舰高级账号" + +msgid "IDS_PURE_PORT_SKIP_VIDEO_HINT" +msgstr "[KEY_SPACE]跳过视频" + +msgid "IDS_PURSHASE_FAILED" +msgstr "购买错误" + +msgid "IDS_PUSB507" +msgstr "育空" + +msgid "IDS_PUSB507_DESCR" +msgstr "一战期间,加拿大海军只有一艘战列舰——先前隶属于智利的拉托雷号。原计划在伊丽莎白女王级或复仇级的基础上再建造一两艘战列舰。二战爆发前,加拿大曾开发装备381毫米主炮的英王乔治五世级战列舰项目,但未敢实施,而在战时把重点放在驱逐舰上。" + +msgid "IDS_PUSB507_FULL" +msgstr "育空" + +msgid "IDS_PUSB507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PUSB507_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PUSC506" +msgstr "珀斯" + +msgid "IDS_PUSC506_DESCR" +msgstr "根据利安得级巡洋舰改进型项目为皇家海军建造的3艘战舰之一。珀斯号于1939年被移交给澳大利亚海军。同年8月,此战舰代表澳大利亚参加纽约世界博览会。珀斯号在二战开始时返回澳大利亚,并被调往地中海。它在那里参与了护送马耳他船团和保护希腊水域的任务。后来,珀斯号再次回到澳大利亚,加入了美英荷澳(ABDA)舰队,并参加了爪哇海海战。" + +msgid "IDS_PUSC506_FULL" +msgstr "珀斯" + +msgid "IDS_PUSC506_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PUSC506_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PUSC509" +msgstr "赫克托耳" + +msgid "IDS_PUSC509_DESCR" +msgstr "1936年,英国开始根据南安普顿级巡洋舰的小型舰体设计巡洋舰,由此开发了斐济级战舰,但若英国当时决定建造全尺寸防空巡洋舰,就会实现另一个项目——基于贝尔法斯特级舰体的防空巡洋舰。" + +msgid "IDS_PUSC509_FULL" +msgstr "赫克托耳" + +msgid "IDS_PUSC509_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PUSC509_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PUSC510" +msgstr "布里斯班" + +msgid "IDS_PUSC510_DESCR" +msgstr "二战后,澳大利亚皇家海军开始缩减舰队,旨在提高战舰质量而不是增加数量。澳大利亚建造了5艘现代驱逐舰,并向英国购买了2艘航空母舰,还考虑购买更大的战舰来护送航空母舰。当时英国正在开发的配备两用主炮的巡洋舰米诺陶号可能会是合适的选择。" + +msgid "IDS_PUSC510_FULL" +msgstr "布里斯班" + +msgid "IDS_PUSC510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PUSC510_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PUSC516" +msgstr "迈索尔" + +msgid "IDS_PUSC516_DESCR" +msgstr "HMS尼日利亚号是一艘斐济级巡洋舰,于1940年服役。一年后,它成为在极地水域行动的K特遣队的旗舰。1942年,这艘巡洋舰前往地中海,负责护送马耳他船队。次年,尼日利亚号在远东和南非沿海服役。1954年,该舰被出售给印度并更名为迈索尔号。它立即成为印度舰队的旗舰。1971年,它参加了印巴战争,率领舰队袭击卡拉奇港。" + +msgid "IDS_PUSC516_FULL" +msgstr "迈索尔" + +msgid "IDS_PUSC516_NUMBER" +msgstr "11" + +msgid "IDS_PUSC516_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PUSD503" +msgstr "吸血鬼" + +msgid "IDS_PUSD503_DESCR" +msgstr "V级驱逐领舰原计划配备与同系列其他战舰不同的武器,但后来放弃了这个想法。HMS华莱士号建于1916年至1917年之间,是5艘领舰之一,更名为HMS吸血鬼号。一战结束后,它在英国水域和地中海服役。1933年,这艘驱逐舰被租借给澳大利亚海军,1934年至1938年进入澳大利亚海军预备役。在二战期间,隶属英国东方舰队的HMAS吸血鬼号参加了1940年的斯蒂洛角海战和1941年的兴楼外海海战。" + +msgid "IDS_PUSD503_FULL" +msgstr "吸血鬼" + +msgid "IDS_PUSD503_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PUSD503_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PUSD507" +msgstr "海达人" + +msgid "IDS_PUSD507_DESCR" +msgstr "随着二战的爆发,加拿大开始计划补强舰队,并决定在英国部落级项目下建造数艘驱逐舰。其中之一是HMCS海达人号,于1941年在哈利法克斯造船厂铺设龙骨。在战争期间,它参与护送极地船队,以及法国海岸附近的SAS行动和诺曼底登陆。由于出色的服役表现,HMCS海达人号赢得了“加拿大皇家海军中最善战的战舰”绰号。1963年,该驱逐舰被下放预备队,但随后被召回,负责巡逻行动和护航航空母舰。1964至1965年,HMCS海达人号在汉密尔顿被改造成博物馆舰。" + +msgid "IDS_PUSD507_FULL" +msgstr "海达人" + +msgid "IDS_PUSD507_NUMBER" +msgstr "27" + +msgid "IDS_PUSD507_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PUSD510" +msgstr "吸血鬼II" + +msgid "IDS_PUSD510_DESCR" +msgstr "二战后,澳大利亚开始建造四艘以最先进的英国驱逐舰——果敢号为基础设计的驱逐舰。HMAS吸血鬼II号于1952年7月铺设龙骨,以战争时期的前代舰命名。它与英国原型的不同之处在于其特制火炮是为热带水域中的行动而专门设计的。在1970年至1972年期间,该驱逐舰配备了最先进的电子设备,1979年,它担任训练舰。1990年,吸血鬼II号被改造成博物馆舰。" + +msgid "IDS_PUSD510_FULL" +msgstr "吸血鬼II" + +msgid "IDS_PUSD510_NUMBER" +msgstr "12" + +msgid "IDS_PUSD510_YEAR" +msgstr "1959" + +msgid "IDS_PUSD517" +msgstr "休伦" + +msgid "IDS_PUSD517_DESCR" +msgstr "HMSC休伦号以北美的印第安部落命名,是八艘加拿大部族级驱逐舰中的第三艘。它于1941年在纽卡斯尔的造船厂铺设龙骨。此战舰在第三驱逐舰舰队中服役,于1943年和1944年参与护送六艘北方船队。1944年春,它参与了对法国沿海阵地的行动,1945年,它再次护送船队前往摩尔曼斯克。" + +msgid "IDS_PUSD517_FULL" +msgstr "休伦" + +msgid "IDS_PUSD517_NUMBER" +msgstr "27" + +msgid "IDS_PUSD517_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PUSHKIN" +msgstr "亚历山大•普希金" + +msgid "IDS_PUUA501_C6_ART_PERTH" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXI炮座)" + +msgid "IDS_PUUA502_ART_MYSORE" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PUUA503_ART_VAMPIRE" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.V(LA CP Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PUUA601_ART_YUKON" +msgstr "381 mm/45 Mk.VII(Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PUUA624_ART_HAIDA" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PUUA625_ART_HURON" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PUUA801_ART_HECTOR" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(RP10 Mk.II*炮座)" + +msgid "IDS_PUUA901_ART_VAMPIRE_2" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.IV(RP41 Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PUUA902_ART_BRISBANE" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.V(Mk.XXVI炮座)" + +msgid "IDS_PUUE501_C6_ENG_PERTH" +msgstr "推进系统:72500马力" + +msgid "IDS_PUUE502_ENG_MYSORE" +msgstr "推进系统:72500马力" + +msgid "IDS_PUUE503_ENG_VAMPIRE" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PUUE601_ENG_YUKON" +msgstr "推进系统:111700马力" + +msgid "IDS_PUUE625_ENG_HAIDA" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PUUE626_ENG_HURON" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PUUE801_ENG_HECTOR" +msgstr "推进系统:82500马力" + +msgid "IDS_PUUE901_ENG_VAMPIRE_2" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PUUE902_ENG_BRISBANE" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PUUH501_PERTH" +msgstr "珀斯" + +msgid "IDS_PUUH502_MYSORE" +msgstr "迈索尔" + +msgid "IDS_PUUH503_VAMPIRE" +msgstr "吸血鬼" + +msgid "IDS_PUUH601_YUKON" +msgstr "育空" + +msgid "IDS_PUUH627_HULL_HAIDA" +msgstr "海达人" + +msgid "IDS_PUUH628_HURON" +msgstr "休伦" + +msgid "IDS_PUUH801_HULL_HECTOR" +msgstr "赫克托耳" + +msgid "IDS_PUUH901_VAMPIRE_2" +msgstr "吸血鬼II" + +msgid "IDS_PUUH902_HULL_BRISBANE" +msgstr "布里斯班" + +msgid "IDS_PUUS501_SUO_PERTH" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PUUS502_SUO_MYSORE" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PUUS503_SUO_VAMPIRE" +msgstr "Mk III" + +msgid "IDS_PUUS601_SUO_YUKON" +msgstr "Mk VII" + +msgid "IDS_PUUS627_SUO_HAIDA" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PUUS628_SUO_HURON" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PUUS801_SUO_HECTOR" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PUUS901_SUO_VAMPIRE_2" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PUUS902_SUO_BRISBANE" +msgstr "Mk X mod.1" + +msgid "IDS_PUUT501_PERTH" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PUUT503_VAMPIRE" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PUUT603_TORP_HAIDA" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PUUT604_TORP_HURON" +msgstr "533 mm Mk IXM" + +msgid "IDS_PUUT801_TORP_HECTOR" +msgstr "533 mm Mk V" + +msgid "IDS_PUUT901_TORP_VAMPIRE_2" +msgstr "533 mm Mk IXM mod.1" + +msgid "IDS_PUUT902_TORP_BRISBANE" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PUZZLE_COLLECTION_OWNED_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "拼图碎片" + +msgid "IDS_PVAD901_ASW_T5" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PVAD902_ASW_T6" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PVAD903_ASW_T8" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PVAD904_ASW_T10" +msgstr "Consolidated PB4Y-2 Privateer" + +msgid "IDS_PVEBATTLE" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_PVEBATTLE_CUSTOM_DESCRIPTION" +msgstr "万圣节" + +msgid "IDS_PVEBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "与其他玩家并肩作战,一起完成剧情目标。" + +msgid "IDS_PVEP402_ABREU_ORDEM" +msgstr "秩序与进步" + +msgid "IDS_PVES306_SWAN" +msgstr "白天鹅" + +msgid "IDS_PVES408_EA_IGNACIO_ALLENDE" +msgstr "玛雅奥秘" + +msgid "IDS_PVES409_EA_SANTANDER" +msgstr "穆伊斯卡金" + +msgid "IDS_PVES410_EA_SAN_MARTIN" +msgstr "印加宝藏" + +msgid "IDS_PVES418_ALMIRANTE_LAMA" +msgstr "古老图腾" + +msgid "IDS_PVES506_JURUA_BOITATA" +msgstr "火蛇" + +msgid "IDS_PVES508_ATLANTICO_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PVE_AIRCARRIERS" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_PVE_ALL_GUARDS" +msgstr "护航战舰" + +msgid "IDS_PVE_ALL_TRANSPORTS" +msgstr "所有运输舰" + +msgid "IDS_PVE_BATTLESHIPS" +msgstr "战列舰" + +msgid "IDS_PVE_CONDITIONS" +msgstr "参与条件" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_0" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_1" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_10" +msgstr "10" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_2" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_3" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_4" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_5" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_6" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_7" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_8" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PVE_COUNT_9" +msgstr "9" + +msgid "IDS_PVE_CRUISERS" +msgstr "巡洋舰" + +msgid "IDS_PVE_DESTROYERS" +msgstr "驱逐舰" + +msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_CHECKBOX_TEXT" +msgstr "匹配其他玩家" + +msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_CONFIG_AVAILABLE_FOR_COMMANDER" +msgstr "只有小队指挥官可以变更匹配设定" + +msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_INSTRUCTION_OFF" +msgstr "关闭匹配其他玩家" + +msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_INSTRUCTION_ON" +msgstr "开启匹配其他玩家" + +msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_OFF_INFO" +msgstr "系统不会匹配其他玩家,只有您的小队成员才能参加战斗" + +msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_ON_INFO" +msgstr "除了您的小队成员以外,系统还将匹配其他玩家来补齐队伍" + +msgid "IDS_PVE_EVENT_NAME" +msgstr "万圣节" + +msgid "IDS_PVE_FIRST_SHIPS" +msgstr "首批战舰" + +msgid "IDS_PVE_MODIFIER_TOOLTIP_DESC_TASK" +msgstr "考虑到完成难度,此模式中取得的成果被计入时减半。" + +msgid "IDS_PVE_MODIFIER_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_BRIEFING" +msgstr "简报" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_GOAL" +msgstr "目标:" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_INFO_WINDOW_HEADER" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_IS_NOT_SELECTED" +msgstr "尚未选择行动" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_RESULTS" +msgstr "行动结果" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_RESULTS_DONE" +msgstr "行动“%(opName)s”已完成!" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_RESULTS_UNDONE" +msgstr "行动“%(opName)s”已失败。" + +msgid "IDS_PVE_OPERATION_TEAM_STRUCTURE" +msgstr "团队阵容" + +msgid "IDS_PVE_RANDOM_OPERATION_BRIEFING" +msgstr "匹配战斗" + +msgid "IDS_PVE_REWARD_ISSUED" +msgstr "已发放:%(issued_date)s" + +msgid "IDS_PVE_REWARD_ISSUED_THIS_BATTLE" +msgstr "在此战斗中获得" + +msgid "IDS_PVE_SHIPS" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_PVE_SUBMARINES" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_PVE_TECH_CONDITIONS" +msgstr "完成条件" + +msgid "IDS_PVE_TORPEDO_HIT" +msgstr "被鱼雷击中" + +msgid "IDS_PVE_TRANSPORTS" +msgstr "运输舰" + +msgid "IDS_PVE_UNFREEZE_COST" +msgstr "试航" + +msgid "IDS_PVGA002_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PVGA003_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.20炮座)" + +msgid "IDS_PVGA005_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.1炮座)" + +msgid "IDS_PVGA012_1PDR_MK6_MAXIM" +msgstr "37 mm Maxim(单装炮座)" + +msgid "IDS_PVGA014_12MM62_HI" +msgstr "12.7 mm Mk.III" + +msgid "IDS_PVGA019_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PVGA023_40MM_BOFORS_TWIN" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.XI(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PVGA024_40MM_BOFORS_MARK_VII_SINGLE" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.III(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PVGA033_25MM_70_VICKERS_DOUBLE" +msgstr "25 mm/70 Vickers-Armstrong(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PVGA035_12MM62_HI" +msgstr "12.7 mm Mk.III" + +msgid "IDS_PVGA036_40MM_VICKERS" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.II(单装炮座)" + +msgid "IDS_PVGA037_3IN_HA_12PDR" +msgstr "76.2 mm/45 QF HA Mk.I(HA Mk.IV炮座)" + +msgid "IDS_PVGA039_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PVGA042_2_PDR_MKVIII_8BARREL" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PVGA045_MACHINEGUNMAXIM_7_62" +msgstr "7.7 mm Maxim Mk.I" + +msgid "IDS_PVGA046_3IN50_MK34_RADAR" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.34炮座)" + +msgid "IDS_PVGA048_BREDA_37MM_DOUBLE" +msgstr "37 mm/54 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PVGA049_BREDA_20MM_65" +msgstr "20 mm/65 Model 1939(1939式炮座)" + +msgid "IDS_PVGA052_20MM65_BREDA_M1935_DOUBLE" +msgstr "20 mm/65 Breda Model 1935(1935式炮座)" + +msgid "IDS_PVGA053_57MM_60_BOFORS_M50_SW" +msgstr "57 mm/60 SAK Model 1950(1950式炮座)" + +msgid "IDS_PVGA057_BOFORS_40MM70_SP48" +msgstr "" +"40 mm/70 SAK-40/L70-350\n" +"(SAK-40/L70-350炮座)" + +msgid "IDS_PVGA062_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.1/2(RP Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PVGM001_6IN47_CL55" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PVGM009_12IN45_MK13" +msgstr "305 mm/45 Mk.XIII(12in“Special”炮座)" + +msgid "IDS_PVGM010_6IN50_MK5" +msgstr "152 mm/50 Mk.5(Armstrong炮座)" + +msgid "IDS_PVGM013_120MM_45_QF_MKIX" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXIV/XVII/XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PVGM017_15IN42_MK1" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I**/N炮座)" + +msgid "IDS_PVGM021_6IN50_MK_XXIII" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PVGM027_6IN50_QF_MK_W" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.W(炮塔)" + +msgid "IDS_PVGM028_6IN_47_MK16_TRIPLE" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PVGM029_152MM_50_V_SINGLE" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PVGM030_152_53_OTO_M1929" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PVGM031_152_53_OTO_M1929_RF" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PVGM034_6IN47_MK16" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PVGM038_BOFORS_152MM53_MODEL_1942_BARREL2" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PVGM041_6IN45_MK_XII" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XII(CPXIV炮座)" + +msgid "IDS_PVGM054_6IN50_MK5" +msgstr "152 mm/50 Mk.5(Armstrong炮座)" + +msgid "IDS_PVGM056_4IN45_QF_MK_XIX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PVGM060_16IN50_MK7" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PVGS004_5IN25_MK27" +msgstr "127 mm/25 Mk.13(Mk.27炮座)" + +msgid "IDS_PVGS006_3IN50_QF" +msgstr "76 mm/50 QF Mk.I(PIV炮座)" + +msgid "IDS_PVGS007_6IN50_MK13_CASEMATE" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XIII(PXI炮座)" + +msgid "IDS_PVGS008_6IN50_MK13_DECK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XIII(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PVGS011_4_7IN_MK3" +msgstr "120 mm/50 Mk.3(单装炮座)" + +msgid "IDS_PVGS018_234MM_50_MK7" +msgstr "234 mm/50 Mk.XI(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PVGS020_5IN38_MK24_MOD6" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PVGS022_4IN45_QF_MK_XIX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PVGS032_4IN50_QF_MARK_P" +msgstr "102 mm/50 QF Vickers-Armstrong Mk.P(单装炮座)" + +msgid "IDS_PVGS038_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 Flak(MPL C/13炮座)" + +msgid "IDS_PVGS051_100MM_50_MOD_OTO" +msgstr "100 mm/47 Model 1924/27/28(Eugenio Minisini炮座)" + +msgid "IDS_PVGS055_4_7IN_MK3" +msgstr "120 mm/50 Mk.3(单装炮座)" + +msgid "IDS_PVGS061_5_25IN_50_QF_MKI_MKII" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PVGT015_21IN_QUAD_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm QR Mk II" + +msgid "IDS_PVGT025_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_L" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PVGT026_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_R" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PVGT040_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PVGT043_21IN_TRIPLE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm TR Mk I" + +msgid "IDS_PVGT044_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Quad" + +msgid "IDS_PVGT047_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PVGT050_533_MM_3_TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PVPA001_127MM_HE_NUEVE" +msgstr "127 mm HE/HC Mk36" + +msgid "IDS_PVPA002_152MM_AP_NUEVE" +msgstr "152 mm AP Mk35" + +msgid "IDS_PVPA003_152MM_HE_NUEVE" +msgstr "152 mm HE/HC Mk34" + +msgid "IDS_PVPA004_HE_ALBANY_ABREU" +msgstr "152 mm HE 105 lb" + +msgid "IDS_PVPA005_AP_ALBANY_ABREU" +msgstr "152 mm AP 105 lb" + +msgid "IDS_PVPA006_120_HE_45LBS_SG" +msgstr "120 mm HE 45 lb" + +msgid "IDS_PVPA007_76MM_HE_MK27M1_SG" +msgstr "76 mm HE Mk27" + +msgid "IDS_PVPA008_305MM_MX_AP_JANEIRO" +msgstr "305 mm AP Mk VIa" + +msgid "IDS_PVPA009_305MM_MX_HE_JANEIRO" +msgstr "305 mm HE Mk IIa" + +msgid "IDS_PVPA010_152MM_HE_4CRH_SG" +msgstr "152 mm HE 4 CRH" + +msgid "IDS_PVPA011_120MM_HE_JURUA" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PVPA012_120MM_AP_JURUA" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PVPA013_381MM_HE_ATLANTICO" +msgstr "381 mm HE Mk VIIIb SC" + +msgid "IDS_PVPA014_381MM_AP_ATLANTICO" +msgstr "381 mm AP Mk XXIIb SC" + +msgid "IDS_PVPA015_234MM_HE_SG" +msgstr "234 mm HE 6 CRH" + +msgid "IDS_PVPA016_127MM_HE_SG" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PVPA017_152MM_HE_MK39" +msgstr "152 mm HE Mk39" + +msgid "IDS_PVPA018_152MM_AP_130LBS_MK35" +msgstr "152 mm AP 130 lb Mk35" + +msgid "IDS_PVPA019_152MM_HE_6CRH_MK4" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PVPA020_152MM_AP_6CRH_MK4" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PVPA021_152MM_53_HE_1926" +msgstr "152 mm proiettili HE 1926*" + +msgid "IDS_PVPA022_152MM_53_AP_1926" +msgstr "152 mm proiettili AP 1926" + +msgid "IDS_PVPA023_102MM_HE_HE_35LBS_SG" +msgstr "102 mm HE 35 lb" + +msgid "IDS_PVPA024_100MM_47_HE" +msgstr "100 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PVPA025_152MM_HE_4CRH" +msgstr "152 mm HE 4crh" + +msgid "IDS_PVPA026_152MM_AP_4CRH" +msgstr "152 mm AP 4crh" + +msgid "IDS_PVPA027_152MM_HE_105LBS" +msgstr "152 mm HE 105 lb" + +msgid "IDS_PVPA028_152MM_AP_105LBS" +msgstr "152 mm AP 105 lb" + +msgid "IDS_PVPA029_152MM_HE_99LBS" +msgstr "152 mm HE 99 lb" + +msgid "IDS_PVPA030_152MM_AP_100LBS" +msgstr "152 mm AP 100 lb" + +msgid "IDS_PVPA031_88MM_HE_SPR_GR" +msgstr "88 mm Spr.Gr." + +msgid "IDS_PVPA032_102MM_HE_35LBS" +msgstr "102 mm HE 35 lb" + +msgid "IDS_PVPA033_152MM_HE_BOFORS" +msgstr "152 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PVPA034_152MM_AP_BOFORS" +msgstr "152 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PVPA035_152MM_HE_GRAU" +msgstr "152 mm HE Brisantgranaat" + +msgid "IDS_PVPA036_152MM_AP_GRAU" +msgstr "152 mm AP Pantsergranaat" + +msgid "IDS_PVPA037_406MM_HE_PATAGONIA" +msgstr "406 mm HE/HC Mk13" + +msgid "IDS_PVPA038_406MM_AP_PATAGONIA" +msgstr "406 mm AP Mk8" + +msgid "IDS_PVPA039_134MM_MI_HE" +msgstr "133 mm HE Mk IC" + +msgid "IDS_PVPD105_DEPTH_T5" +msgstr "350 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PVPD106_DEPTH_T8" +msgstr "650 lb Depth Bomb" + +msgid "IDS_PVPT001_533_MKIX_JURUA" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PVPT002_533MM_MK15" +msgstr "533 mm Mk XV" + +msgid "IDS_PVPT003_533MM_MK17" +msgstr "533 mm Mk 17" + +msgid "IDS_PVPT004_533MM_MK" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PVPT005_533_MKIX" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PVPT006_533_MKII" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PVPT007_533MM_MK15B" +msgstr "533 mm Mk 15B" + +msgid "IDS_PVP_CONTROLPOINTENABLE" +msgstr "占领关键区域!" + +msgid "IDS_PVP_CONTROLPOINTENABLESOON" +msgstr "关键区域将在1分钟后出现" + +msgid "IDS_PVSB505" +msgstr "里约热内卢" + +msgid "IDS_PVSB505_DESCR" +msgstr "1906年,力争成为具有南美大陆最强海军的巴西向英国订购了3艘铁甲舰。其中一艘的开发由于武器方面的争议遭到推迟。最终决定在此战舰上装备14门305毫米火炮,置于7座炮塔中,该舰是主炮管总数的最高纪录保持者。里约热内卢号于1911年铺设龙骨,但巴西政府迫于经济形势出售了此战舰。奥斯曼帝国收购了该战列舰,计划将其命名为奥斯曼苏丹号,投入行动;但由于一战的爆发,此战舰被英国政府“租用”,并加入皇家海军,更名为HMS阿金库尔号。" + +msgid "IDS_PVSB505_FULL" +msgstr "里约热内卢" + +msgid "IDS_PVSB505_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSB505_YEAR" +msgstr "1914" + +msgid "IDS_PVSB508" +msgstr "大西洋" + +msgid "IDS_PVSB508_DESCR" +msgstr "在开发日后的里约热内卢号的过程中,巴西收到了数十份项目。德•巴塞勒海军上将(Admiral de Basellar)提出了一项建议,即在战列舰上安装240毫米副炮,这对当时的造船业来说是相当大胆的一步。顺应这个理念,坦尼森•德因科特(Tennyson-d'Eincourt)开发了项目686——具有8门405毫米火炮置于4座炮塔中的战列舰,以及另一艘有6门240毫米火炮置于3座炮塔中的战列舰。尽管有德•巴塞勒的支持,该项目未能落实。大西洋号是巴西战列舰进一步发展的衍生型号,更注重在增强火力。" + +msgid "IDS_PVSB508_FULL" +msgstr "大西洋" + +msgid "IDS_PVSB508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSB508_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PVSB509" +msgstr "巴塔哥尼亚" + +msgid "IDS_PVSB509_DESCR" +msgstr "一战后,南美无畏舰竞赛逐渐平息。但在战后初期,拉美国家开始考虑加强其舰队:巴西几乎通过了一项建造一支151000吨级舰队的计划,智利即将从英国购买几艘战列舰和巡洋舰,阿根廷则为海军建造计划拨款7500万金比索。若阿根廷向美国订购战列舰,选择的应该是南达科他号,这是20世纪20年代中期最现代化的型号。" + +msgid "IDS_PVSB509_FULL" +msgstr "巴塔哥尼亚" + +msgid "IDS_PVSB509_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PVSB509_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PVSC101" +msgstr "赫丘利" + +msgid "IDS_PVSC101_DESCR" +msgstr "为护送在北大西洋的船团而设计的英国江河级护卫舰在二战后遭到大量抛售。加拿大制造的USS阿什维尔号一直在美国海军服役到1946年,但后来被卖给了阿根廷。在那里,此战舰先以赫丘利号的名字服役,后来更名为胡安•包蒂斯塔•阿索帕多号,并服役至1973年。" + +msgid "IDS_PVSC101_FULL" +msgstr "赫丘利" + +msgid "IDS_PVSC101_NUMBER" +msgstr "151" + +msgid "IDS_PVSC101_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PVSC102" +msgstr "巴罗索" + +msgid "IDS_PVSC102_DESCR" +msgstr "为了在1889年革命和19世纪90年代兵变之后重建并补强舰队,巴西向阿姆斯特朗公司订购了一系列装甲巡洋舰。但由于经济困难,只有一艘战舰真正加入了巴西海军——巴罗索海军上将号,于1897年交付。它是该国第一艘配备无线电报的战舰。巴罗索海军上将号在巴西海军服役至1931年,代表巴西出访过阿根廷和智利。" + +msgid "IDS_PVSC102_FULL" +msgstr "巴罗索海军上将" + +msgid "IDS_PVSC102_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSC102_YEAR" +msgstr "1896" + +msgid "IDS_PVSC103" +msgstr "维森特•格雷罗" + +msgid "IDS_PVSC103_DESCR" +msgstr "1938年,在战列舰阿纳瓦克号(之前在巴西称为德奥多罗号)退役后,墨西哥计划用大型战舰来加强舰队,并向西班牙购入巡洋舰纳瓦拉号,若能交付的话,墨西哥海军会将其命名为维森特•格雷罗号。但在1936年至1939年间,墨西哥对西班牙共和党表示支持后,各方最终未能达成协议。" + +msgid "IDS_PVSC103_FULL" +msgstr "维森特•格雷罗" + +msgid "IDS_PVSC103_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSC103_YEAR" +msgstr "1923" + +msgid "IDS_PVSC104" +msgstr "科尔多瓦" + +msgid "IDS_PVSC104_DESCR" +msgstr "1933年,秘鲁海军向爱沙尼亚购买了2艘诺维克级驱逐舰后,实力呈碾压之势,因此哥伦比亚政府考虑了几种紧急加强海军的选项,其中包括采购英国战舰。若当时选择英国战舰,那么达娜厄级巡洋舰会是加强哥伦比亚舰队的战舰。" + +msgid "IDS_PVSC104_FULL" +msgstr "科尔多瓦" + +msgid "IDS_PVSC104_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PVSC104_YEAR" +msgstr "1918" + +msgid "IDS_PVSC105" +msgstr "阿根廷" + +msgid "IDS_PVSC105_DESCR" +msgstr "巡洋舰阿根廷号是根据英国1926年的计划建造的。它以英国林仙级轻型巡洋舰作为设计基础,在加强武器方面做了一些改变,以具有训练功能。阿根廷号于1939年成为阿根廷海军的一员。" + +msgid "IDS_PVSC105_FULL" +msgstr "阿根廷" + +msgid "IDS_PVSC105_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSC105_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PVSC106" +msgstr "科克伦" + +msgid "IDS_PVSC106_DESCR" +msgstr "1937年,智利政府计划在英国或意大利造船厂下单建造一艘巡洋舰。当时,符合要求的意大利最现代化的战舰是阿布鲁齐公爵级巡洋舰。若当时向意大利订购,智利海军将会得到一艘相同于该舰级或类似于该舰级的巡洋舰。" + +msgid "IDS_PVSC106_FULL" +msgstr "科克伦海军上将" + +msgid "IDS_PVSC106_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PVSC106_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PVSC107" +msgstr "博洛涅西" + +msgid "IDS_PVSC107_DESCR" +msgstr "HMS锡兰号是皇家殖民地级巡洋舰,于二战末在太平洋和印度洋服役。在20世纪50年代,它参加了朝鲜战争和苏伊士运河危机。1959年,HMS锡兰号被卖给秘鲁,它以“博洛涅西上校号”的名字一直服役到20世纪80年代初。" + +msgid "IDS_PVSC107_FULL" +msgstr "博洛涅西上校" + +msgid "IDS_PVSC107_NUMBER" +msgstr "11" + +msgid "IDS_PVSC107_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PVSC108" +msgstr "伊格纳西奥•阿连德" + +msgid "IDS_PVSC108_DESCR" +msgstr "1947年,《美洲国家间互助条约》在里约热内卢签署,阿根廷、巴西和智利将通过购买旧的美国布鲁克林级巡洋舰来加强各自的舰队。若这些国家当时下单在美国建造新的巡洋舰,那么最先进的伍斯特级战舰将作为这些项目的基础。" + +msgid "IDS_PVSC108_FULL" +msgstr "伊格纳西奥•阿连德" + +msgid "IDS_PVSC108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSC108_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PVSC109" +msgstr "桑坦德" + +msgid "IDS_PVSC109_DESCR" +msgstr "根据1947年的《里约热内卢条约》,旧的布鲁克林级巡洋舰将被移交给哥伦比亚海军以补强该海军。若哥伦比亚当时决定订购一艘新战舰,那很可能就是基于美国伍斯特级战舰的巡洋舰桑坦德号。" + +msgid "IDS_PVSC109_FULL" +msgstr "桑坦德" + +msgid "IDS_PVSC109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSC109_YEAR" +msgstr "1948" + +msgid "IDS_PVSC110" +msgstr "圣马丁" + +msgid "IDS_PVSC110_DESCR" +msgstr "二战之后,阿根廷领导人计划在英国或美国下单建造新的巡洋舰。核心要求是两用主炮。当时最能满足这些要求的战舰是伍斯特级巡洋舰,若签署订单,设计师会以这些巡洋舰为蓝本。而交付的其中一艘战舰很可能就是圣马丁号。" + +msgid "IDS_PVSC110_FULL" +msgstr "圣马丁" + +msgid "IDS_PVSC110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PVSC110_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PVSC502" +msgstr "阿布瑞尤" + +msgid "IDS_PVSC502_DESCR" +msgstr "19世纪末,为了补强舰队,巴西向阿姆斯特朗公司订购了一系列装甲巡洋舰。其中一艘被卖给了智利,而西班牙为了弥补美西战争中遭受的损失,也想要购买两艘战舰,但被美国抢先下手。阿布瑞尤海军上将号于1897年铺设龙骨,在1900年以“奥尔巴尼号”的名字加入美国海军。这艘巡洋舰参加了一战和美菲战争。1920年,它被重新归类为炮艇,并在2年后退役。" + +msgid "IDS_PVSC502_FULL" +msgstr "阿布瑞尤海军上将" + +msgid "IDS_PVSC502_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PVSC502_YEAR" +msgstr "1900" + +msgid "IDS_PVSC507" +msgstr "七月九日" + +msgid "IDS_PVSC507_DESCR" +msgstr "布鲁克林级轻型巡洋舰USS博伊西号于1935年在纽波特纽斯造船厂铺设龙骨。此战舰参加了二战并获得了11枚战斗之星:埃斯帕恩斯角海战、西西里登陆和塔兰托登陆,以及在新几内亚岛和菲律宾的战役。1951年1月,这艘巡洋舰被卖给阿根廷,并为了纪念阿根廷独立日更名为“Nueve de Julio”(西班牙语,意为“七月九日”)。1955年,此战舰参加了推翻庇隆统治的解放革命。服役结束后,七月九日号被用作警备舰和浮动营房。后来,曾有计划将它改造成美国的博物馆舰。" + +msgid "IDS_PVSC507_FULL" +msgstr "七月九日" + +msgid "IDS_PVSC507_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PVSC507_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PVSC508" +msgstr "格劳" + +msgid "IDS_PVSC508_DESCR" +msgstr "秘鲁海军的旗舰传统上以海军上将米格尔•格劳•塞米纳里奥(Miguel Grau Seminario)命名。历史上有过5艘这样的战舰。第3艘以此命名的战舰是于1973年向荷兰购买的。巡洋舰德•鲁伊特号于1939年在斯希丹铺设龙骨,并在战后根据修改后的项目完工,修改内容包括两用主炮和现代雷达设备。格劳海军上将号作为秘鲁海军的旗舰服役45年。退役时,此战舰是所有海军中最后一艘火炮巡洋舰。" + +msgid "IDS_PVSC508_FULL" +msgstr "格劳海军上将" + +msgid "IDS_PVSC508_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PVSC508_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PVSD506" +msgstr "茹鲁阿" + +msgid "IDS_PVSD506_DESCR" +msgstr "1939年,巴西向英国订购了一系列6艘配备增强的反潜武器的现代H级驱逐舰;但由于二战的爆发,英国买断了这些驱逐舰。首舰茹鲁阿号最初在英国海军中被命名为HMS汉迪号,但随后更名为HMS哈维斯特号。它曾参与敦刻尔克大撤退,也曾在北大西洋护送船团,后来被调至H舰队,并护送船团前往马耳他。1943年3月3日,茹鲁阿号撞上德国潜艇U-444号,舰体受损,次日被潜艇U-432号击中后沉没。" + +msgid "IDS_PVSD506_FULL" +msgstr "茹鲁阿" + +msgid "IDS_PVSD506_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PVSD506_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PVUA001_C1_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PVUA101_ART_ALMIRANTE_ABREU" +msgstr "152 mm/50 Mk.5(Armstrong炮座)" + +msgid "IDS_PVUA102_C2_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 Mk.5(Armstrong炮座)" + +msgid "IDS_PVUA201_C3_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 Vickers-Carraca(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PVUA301_C4_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XII(CPXIV炮座)" + +msgid "IDS_PVUA401_ART_RD_JANEIRO" +msgstr "305 mm/45 Mk.XIII(12in“Special”炮座)" + +msgid "IDS_PVUA402_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 QF Mk.W(炮塔)" + +msgid "IDS_PVUA501_ART_JURUA" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXIV/XVII/XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PVUA502_C6_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PVUA601_C7_ART_JULIO" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PVUA602_C7_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXIII炮座)" + +msgid "IDS_PVUA701_ART_ATLANTICO" +msgstr "381 mm/42 Mk.I(Mk.I**/N炮座)" + +msgid "IDS_PVUA702_C8_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PVUA703_ART_ALMIRANTE_GRAU" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PVUA801_C9_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PVUA802_ART_PATAGONIA" +msgstr "406 mm/50 Mk.7(炮塔)" + +msgid "IDS_PVUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PVUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:5500马力" + +msgid "IDS_PVUE101_ENG_ALMIRANTE_ABREU" +msgstr "推进系统:7500马力" + +msgid "IDS_PVUE102_C2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:7500马力" + +msgid "IDS_PVUE201_C3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:25500马力" + +msgid "IDS_PVUE301_C4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PVUE401_ENG_RD_JANEIRO" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PVUE402_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PVUE501_ENG_JURUA" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PVUE502_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:101000马力" + +msgid "IDS_PVUE601_C7_ENG_JULIO" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PVUE602_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:72500马力" + +msgid "IDS_PVUE701_ENG_ATLANTICO" +msgstr "推进系统:73200马力" + +msgid "IDS_PVUE702_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PVUE703_ENG_ALMIRANTE_GRAU" +msgstr "推进系统:85000马力" + +msgid "IDS_PVUE801_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PVUE802_ENG_PATAGONIA" +msgstr "推进系统:68000马力" + +msgid "IDS_PVUE901_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:145000马力" + +msgid "IDS_PVUH001_C1_HULL_STOCK" +msgstr "赫丘利" + +msgid "IDS_PVUH101_HULL_ALMIRANTE_ABREU" +msgstr "阿布瑞尤海军上将" + +msgid "IDS_PVUH102_C2_HULL_STOCK" +msgstr "巴罗索海军上将" + +msgid "IDS_PVUH201_C3_HULL_STOCK" +msgstr "维森特•格雷罗(A)" + +msgid "IDS_PVUH202_C3_HULL_TOP" +msgstr "维森特•格雷罗(B)" + +msgid "IDS_PVUH301_C4_HULL_STOCK" +msgstr "科尔多瓦(A)" + +msgid "IDS_PVUH302_C4_HULL_TOP" +msgstr "科尔多瓦(B)" + +msgid "IDS_PVUH401_RD_JANEIRO" +msgstr "里约热内卢" + +msgid "IDS_PVUH402_C5_HULL_STOCK" +msgstr "阿根廷(A)" + +msgid "IDS_PVUH403_C5_HULL_TOP" +msgstr "阿根廷(B)" + +msgid "IDS_PVUH501_JURUA" +msgstr "茹鲁阿" + +msgid "IDS_PVUH502_C6_HULL_STOCK" +msgstr "科克伦海军上将(A)" + +msgid "IDS_PVUH503_C6_HULL_TOP" +msgstr "科克伦海军上将(B)" + +msgid "IDS_PVUH601_JULIO" +msgstr "七月九日" + +msgid "IDS_PVUH602_C7_HULL_STOCK" +msgstr "博洛涅西上校(A)" + +msgid "IDS_PVUH603_C7_HULL_TOP" +msgstr "博洛涅西上校(B)" + +msgid "IDS_PVUH701_ATLANTICO" +msgstr "大西洋" + +msgid "IDS_PVUH702_C8_HULL_STOCK" +msgstr "伊格纳西奥•阿连德(A)" + +msgid "IDS_PVUH703_C8_HULL_TOP" +msgstr "伊格纳西奥•阿连德(B)" + +msgid "IDS_PVUH704_HULL_ALMIRANTE_GRAU" +msgstr "格劳海军上将" + +msgid "IDS_PVUH801_C9_HULL_STOCK" +msgstr "桑坦德(A)" + +msgid "IDS_PVUH802_C9_HULL_TOP" +msgstr "桑坦德(B)" + +msgid "IDS_PVUH803_HULL_PATAGONIA" +msgstr "巴塔哥尼亚" + +msgid "IDS_PVUH901_C10_HULL_STOCK" +msgstr "圣马丁" + +msgid "IDS_PVUS001_C1_SUO_STOCK" +msgstr "Mk1 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS101_SUO_ALMIRANTE_ABREU" +msgstr "Mk2 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS102_C2_SUO_STOCK" +msgstr "Mk2 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS103_C2_SUO_TOP" +msgstr "Mk2 mod.2" + +msgid "IDS_PVUS201_C3_SUO_STOCK" +msgstr "Mk3 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS202_C3_SUO_TOP" +msgstr "Mk3 mod.2" + +msgid "IDS_PVUS301_C4_SUO_STOCK" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS302_C4_SUO_TOP" +msgstr "Mk4 mod.2" + +msgid "IDS_PVUS401_SUO_RD_JANEIRO" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PVUS402_C5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PVUS403_C5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PVUS501_SUO_JURUA" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PVUS502_C6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PVUS503_C6_SUO_TOP" +msgstr "Mk VI mod.2" + +msgid "IDS_PVUS601_C7_SUO_JULIO" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS602_C7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk7 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS603_C7_SUO_TOP" +msgstr "Mk7 mod.2" + +msgid "IDS_PVUS701_SUO_ATLANTICO" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS702_C8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS703_C8_SUO_TOP" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PVUS704_SUO_ALMIRANTE_GRAU" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS801_C9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS802_C9_SUO_TOP" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PVUS803_SUO_PATAGONIA" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PVUS901_C10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PVUT301_C4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PVUT401_C5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IV" + +msgid "IDS_PVUT501_TORP_JURUA" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PVUT502_C6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PVUT601_C7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX" + +msgid "IDS_PVUT701_C8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PVUT801_C9_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk XV" + +msgid "IDS_PVUT901_C10_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PWEM105_VISBY_EUROPE" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PWEM106_VASTERAS_EUROPE" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PWEM107_SKANE_EUROPE" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PWEM108_OLAND_EUROPE" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PWEM109_OSTERGOTLAND_EUROPE" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PWEM110_HALLAND_EUROPE" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PWEM111_SMALAND_EUROPE" +msgstr "北方传统" + +msgid "IDS_PWEP502_BLYSKAWICA_SZARZA" +msgstr "Szarża" + +msgid "IDS_PWEP503_BLYSKAWICA_303" +msgstr "303中队" + +msgid "IDS_PWEP504_VISBY_2021" +msgstr "冬季" + +msgid "IDS_PWES300_BD9_KARL_IOHAN" +msgstr "红色黎明" + +msgid "IDS_PWES500_HALLAND_NY23" +msgstr "银白漩涡" + +msgid "IDS_PWES508_OLAND_BIGHUNT_21" +msgstr "Hector" + +msgid "IDS_PWES509_VELOS_TRIREME" +msgstr "三列桨座战船" + +msgid "IDS_PWES510_HALLAND_KOTS" +msgstr "海洋之王 — 维京人" + +msgid "IDS_PWES511_RAGNAR_RANKED" +msgstr "龙船" + +msgid "IDS_PWES512_RAGNAR_CLAN" +msgstr "乌雕鸮" + +msgid "IDS_PWES513_JAGERCAMPAIGN" +msgstr "永动机" + +msgid "IDS_PWES518_SPLIT_EA" +msgstr "黄金时代" + +msgid "IDS_PWES519_LAMBROS_KATSONIS_EA" +msgstr "黄金时代" + +msgid "IDS_PWES520_GDANSK_EA" +msgstr "黄金时代" + +msgid "IDS_PWGA001_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm/56 Bofors wz.1936" + +msgid "IDS_PWGA002_13MM_HOTCHKISS_WZ30" +msgstr "13.2 mm Hotchkiss wz.1930" + +msgid "IDS_PWGA003_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm/56 Bofors L/60 Model 1936(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PWGA008_66_50_K10_SKODA" +msgstr "66 mm/50 Skoda K10(单装炮座)" + +msgid "IDS_PWGA011_40MM_BOFORS_M36_SW" +msgstr "40 mm/56 Bofors L/60 Model 1936" + +msgid "IDS_PWGA013_25MM_BOFORS_M32_2BARRELS_SW" +msgstr "25 mm akan L/64 Model 1932(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PWGA015_40MM_BOFORS_M36_1BARRELS_SW" +msgstr "40 mm/56 Bofors L/60 Model 1936(单装炮座)" + +msgid "IDS_PWGA016_20MM_MADSEN_M38_SW" +msgstr "20 mm/60 Madsen maskinkanon Model 1938" + +msgid "IDS_PWGA017_57MM_60_BOFORS_M50_SW" +msgstr "57 mm/60 SAK Model 1950(1950式炮座)" + +msgid "IDS_PWGA021_25MM_BOFORS_M32_1BARRELS_SW" +msgstr "25 mm akan L/64 Model 1932(单装炮座)" + +msgid "IDS_PWGA024_BOFORS_40MM70_SP48" +msgstr "40 mm/70 SAK-40/L70-350(SAK-40/L70-350炮座)" + +msgid "IDS_PWGA029_40MM_VICKERS" +msgstr "40 mm/39 Vickers Model 1922" + +msgid "IDS_PWGA037_20MM65_BREDA_M1935_DOUBLE_SW" +msgstr "20 mm/65 Breda Model 1935(1935式炮座)" + +msgid "IDS_PWGA041_BOFORS_40MM70_SP48_V2" +msgstr "40 mm/70 SAK-40/L70-350(SAK-40/L70-350炮座)" + +msgid "IDS_PWGA046_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm Vickers 2-pdr. Mk VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PWGA047_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PWGA059_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PWGA060_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PWGA067_57MM_ZIF_75" +msgstr "57 mm ZIF-75炮座" + +msgid "IDS_PWGA069_25MM_4M120" +msgstr "25 mm 110-PM(4M-120炮座)" + +msgid "IDS_PWGA072_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PWGA074_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.I(Mk.IIA炮座)" + +msgid "IDS_PWGA075_3IN50_MK34" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.34炮座)" + +msgid "IDS_PWGA076_40MM_BOFORS_TWIN" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.XI(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PWGA077_20MM_OERLIKON_MK_V" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.II(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PWGA080_15MM_ZBROJEVKA_ZB60_VZ35" +msgstr "15 mm ZB-60 VZ-35" + +msgid "IDS_PWGA082_BREDA_37MM_DOUBLE" +msgstr "37 mm/54 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PWGA089_SCHWARZLOSE_MG" +msgstr "7.92 mm Schwarzlose机枪" + +msgid "IDS_PWGA094_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.I(Mk.IIA炮座)" + +msgid "IDS_PWGA095_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.I(Mk.IIA炮座)" + +msgid "IDS_PWGA097_40MM_56_BOFORS_N3" +msgstr "40 mm/56 Bofors(3号炮座)" + +msgid "IDS_PWGA105_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PWGA107_12MM62_HI" +msgstr "12.7 mm Mk.III" + +msgid "IDS_PWGA109_4IN_45_MK_V" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.V(HA Mk.III炮座)" + +msgid "IDS_PWGA111_70K_37MM" +msgstr "37 mm 70-K炮座" + +msgid "IDS_PWGA113_37MM_67_V11" +msgstr "37 mm V-11炮座" + +msgid "IDS_PWGM003_120MM_BOFORS_WZ34_36_TWIN" +msgstr "120 mm/50 wz.36 Bofors(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM004_120MM_BOFORS_WZ34_36_SINGLE" +msgstr "120 mm/50 wz.36 Bofors(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM006_305_45_K10_SKODA" +msgstr "305 mm/45 Skoda K10(炮塔)" + +msgid "IDS_PWGM009_100MM50_K10_SKODA" +msgstr "100 mm/50 Skoda K10(甲板炮座)" + +msgid "IDS_PWGM010_120_50_BOFORS_M42_SW" +msgstr "120 mm/50 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PWGM014_120MM_50_BOFORS_M50" +msgstr "120 mm/50 Model 1950(炮塔)" + +msgid "IDS_PWGM026_120MM45_BOFORS_M24_SW" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM035_100MM_47_OTO_1931_SINGLE_SW" +msgstr "100 mm/47 Model 1931(OTO 1932炮座)" + +msgid "IDS_PWGM038_120MM45_BOFORS_M24_LOW_SW" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM039_120MM45_BOFORS_M24_TWIN" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924C(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM040_120MM45_BOFORS_M24_SINGLE" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924C(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM044_4_7IN_50QF_MKXI" +msgstr "120 mm/50 QF Mk.XI(CP Mk.XX炮座)" + +msgid "IDS_PWGM049_120MM_BOFORS_WZ34_36_TWIN" +msgstr "120 mm/50 wz.36 Bofors(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM051_120MM45_BOFORS_M24_TWIN_SW" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM052_152MM53_BOFORS_TWIN_SW" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PWGM058_5IN38_MK30_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PWGM063_4_7IN_45_CPXXII" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXXII炮座)" + +msgid "IDS_PWGM064_138_6MM_50_MLE_1929" +msgstr "139 mm/50 Mle 1929(Mle 1929炮座)" + +msgid "IDS_PWGM065_138_6MM55_MODEL_1934" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934(Mle 1935炮座)" + +msgid "IDS_PWGM070_5_5IN_MK1" +msgstr "140 mm/50 BL Mk.I(PI*炮座)" + +msgid "IDS_PWGM079_140MM56_SKODA" +msgstr "140 mm/56 Skoda(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM081_152MM53" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM086_152MM53_FINDER" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PWGM087_150_50_K10_SKODA" +msgstr "150 mm/50 K10 Skoda(单装炮座)" + +msgid "IDS_PWGM092_120MM_45_QF_MKIX" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXVIII炮座)" + +msgid "IDS_PWGM100_305MM_56_SKC_39_RF" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PWGM101_305MM_56_SKC_39" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PWGM104_120MM_45_QF_CP_MKXIX_TWIN" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PWGM110_100MM_B_34_MK_XIX" +msgstr "100 mm/56 Model. 1940(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PWGS007_150_50_K10_SKODA" +msgstr "150 mm/50 Skoda K10(炮廓式)" + +msgid "IDS_PWGS031_100MM_50_MINIZINI" +msgstr "100 mm/47 Model 1924/27/28(Eugenio Minisini炮座)" + +msgid "IDS_PWGS098_150MM_SK_L45_C13" +msgstr "150 mm/45 SK C/09(炮廓式)" + +msgid "IDS_PWGS103_120_50_BOFORS_M42_SW" +msgstr "120 mm/50 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PWGT005_21IN_MKX_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm potrójna" + +msgid "IDS_PWGT012_533MM_3TUBE_M34_SW" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PWGT018_450MM_TWIN_AW" +msgstr "450 mm Twin" + +msgid "IDS_PWGT019_533MM_3TUBE_SW" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PWGT032_533MM_5TUBE_SW" +msgstr "533 mm Quintuple" + +msgid "IDS_PWGT033_450MM_TRIPLE_AW" +msgstr "450 mm 三联" + +msgid "IDS_PWGT034_450MM_TWIN_SW" +msgstr "450 mm Twin" + +msgid "IDS_PWGT036_450MM_4_SW" +msgstr "450 mm Quadruple" + +msgid "IDS_PWGT040_533MM_3TUBE_SW" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PWGT043_533MM_4TUBE_SW" +msgstr "533 mm 四联" + +msgid "IDS_PWGT045_21IN_QUAD_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm QR Mk IV" + +msgid "IDS_PWGT061_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PWGT068_533MM_PTA_5TUBES" +msgstr "533 mm PTA-53-30" + +msgid "IDS_PWGT071_21IN_QUAD_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm QR Mk IV" + +msgid "IDS_PWGT083_533_MM_3_TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PWGT088_533MM_TRIPLE_AW" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PWGT093_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_R" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PWGT099_533MM_QUADTUBE" +msgstr "533 mm 四联" + +msgid "IDS_PWGT106_21IN_5TUBE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm 五联" + +msgid "IDS_PWGT112_533MM_1N_3TUBES" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PWPA001_120_HE_BLYSKAWICA" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA002_120_AP_BLYSKAWICA" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PWPA003_305MM_HE_VIRIBUS" +msgstr "305 mm HE L4,0" + +msgid "IDS_PWPA004_305MM_AP_VIRIBUS" +msgstr "305 mm APC L3,4 4crh" + +msgid "IDS_PWPA005_150MM_HE_K10" +msgstr "150 mm HE 100 lb" + +msgid "IDS_PWPA006_120_HE_GRYF" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA007_120_AP_GRYF" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PWPA008_120MM_HE_45_M24" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA009_120MM_AP_45_M24" +msgstr "120 mm AP M1924" + +msgid "IDS_PWPA010_100MM_HE_47_OTO1931" +msgstr "100 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA011_100MM_AP_47_OTO1931" +msgstr "100 mm AP" + +msgid "IDS_PWPA012_120_50_HE_M42" +msgstr "120 mm HE M1942" + +msgid "IDS_PWPA013_120_50_AP_M42" +msgstr "120 mm AP M1942" + +msgid "IDS_PWPA014_100MM_HE_50_K11" +msgstr "100 mm HE M1910" + +msgid "IDS_PWPA015_100MM_AP_50_K11" +msgstr "100 mm AP M1910" + +msgid "IDS_PWPA016_120_HE_50_M50" +msgstr "120 mm HE M1950" + +msgid "IDS_PWPA017_120_AP_50_M50" +msgstr "120 mm AP M1950" + +msgid "IDS_PWPA018_120MM_HE_SMALAND" +msgstr "120 mm HE M1950" + +msgid "IDS_PWPA019_120MM_AP_SMALAND" +msgstr "120 mm AP M1950" + +msgid "IDS_PWPA020_120_HE_50_M36" +msgstr "120 mm HE M1936" + +msgid "IDS_PWPA021_120_AP_50_M36" +msgstr "120 mm AP M1936" + +msgid "IDS_PWPA022_120MM_HE_ORKAN" +msgstr "120 mm HE 62LBS" + +msgid "IDS_PWPA023_120MM_AP_ORKAN" +msgstr "120 mm AP 62LBS" + +msgid "IDS_PWPA024_152MM_HE_RAGNAR" +msgstr "152 mm HE M1942" + +msgid "IDS_PWPA025_152MM_AP_RAGNAR" +msgstr "152 mm AP M1942" + +msgid "IDS_PWPA026_120_HE_T11" +msgstr "120 mm HE M1950" + +msgid "IDS_PWPA027_120_AP_T11" +msgstr "120 mm AP M1950" + +msgid "IDS_PWPA028_127MM_HE_VELOS" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PWPA029_127MM_AP_VELOS" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PWPA030_139MM_55_HE_1928" +msgstr "139 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PWPA031_139MM_55_AP_1924" +msgstr "139 mm SAP OPFA Mle 1924" + +msgid "IDS_PWPA032_140MM_HE_BL_MKI" +msgstr "140 mm HE Mk ID" + +msgid "IDS_PWPA033_140MM_AP_BL_MKI" +msgstr "140 mm AP Mk ID" + +msgid "IDS_PWPA034_140MM_HE_SK56" +msgstr "140 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA035_140MM_AP_SK56" +msgstr "140 mm AP" + +msgid "IDS_PWPA036_120MM_HE_WZ34" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA037_120MM_AP_WZ34" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PWPA038_120MM_HE_62LBS" +msgstr "120 mm HE 62 lb" + +msgid "IDS_PWPA039_120MM_AP_62LBS" +msgstr "120 mm SAP 62 lb" + +msgid "IDS_PWPA040_120MM_QFMIX_HE_G" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA041_120MM_QFMIX_AP_G" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PWPA042_152MM_53_HE_ELLI" +msgstr "152 mm proiettili HE" + +msgid "IDS_PWPA043_152MM_53_AP_ELLI" +msgstr "152 mm proiettili AP" + +msgid "IDS_PWPA044_150MM_AP_K10" +msgstr "150 mm AP 100lb" + +msgid "IDS_PWPA045_150MM_HE_JAGER" +msgstr "150 mm HE 100 lb" + +msgid "IDS_PWPA046_150MM_AP_JAGER" +msgstr "150 mm AP 100lb" + +msgid "IDS_PWPA047_305MM_HE_L4_9_KARL" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/4.9" + +msgid "IDS_PWPA048_305MM_AP_L3_8_KARL" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PWPA049_120_50_HE_M42_SG" +msgstr "120 mm HE M1942" + +msgid "IDS_PWPA050_150MM_HE_K_18_SG" +msgstr "150 mm HE K Gr 18" + +msgid "IDS_PWPA051_120_HE_PIORUN" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PWPA052_120_AP_PIORUN" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PWPA053_100MM_HE_BLYSKAWICA_1963" +msgstr "HE-56" + +msgid "IDS_PWPA054_100MM_AP_BLYSKAWICA_1963" +msgstr "AP-56" + +msgid "IDS_PWPA8001_120_HE_1916" +msgstr "Model 1916" + +msgid "IDS_PWPA8001_120_HE_70_M_J9_ICA" +msgstr "70 cm J9" + +msgid "IDS_PWPA8002_120_AP_75_CM_M10" +msgstr "75 cm M10" + +msgid "IDS_PWPA8002_120_AP_MARK_II" +msgstr "Mark II" + +msgid "IDS_PWPT001_550_MARK_X" +msgstr "533 mm Mk 10" + +msgid "IDS_PWPT002_TORPED_M1913" +msgstr "Torped M1913" + +msgid "IDS_PWPT003_TORPED_M1929" +msgstr "Torped M1929" + +msgid "IDS_PWPT004_TORPED_M1929_MOD1" +msgstr "Torped M1924 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT005_TORPED_M1943" +msgstr "Torped M1943" + +msgid "IDS_PWPT006_TORPED_M1943_MOD1" +msgstr "Torped M1943 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT007_TORPED_M1947" +msgstr "Torped M1947" + +msgid "IDS_PWPT008_SMALAND" +msgstr "Torped M1943 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT009_TORPED_ORKAN" +msgstr "Torped M1943 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT010_TORPED_M1947_MOD1" +msgstr "Torped M1947 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT011_TORPED_M1913_MOD1" +msgstr "Torped M1913 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT012_533MM_VELOS" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT013_533MM_51" +msgstr "Torped M1947 mod.0" + +msgid "IDS_PWPT014_533MM" +msgstr "Torped M1924 mod.0" + +msgid "IDS_PWPT015_533MM" +msgstr "Torped M1943 mod.0" + +msgid "IDS_PWPT016_533MM" +msgstr "Mark 10" + +msgid "IDS_PWPT017_533MM_MKVII" +msgstr "Torped M1924 mod.2" + +msgid "IDS_PWPT018_533MM_ELLI" +msgstr "Torped M1924 mod.2" + +msgid "IDS_PWPT019_533MM" +msgstr "Torped M1947 mod.0" + +msgid "IDS_PWPT020_533MM_JAGER" +msgstr "Torped M1947" + +msgid "IDS_PWPT021_533MM_KARL" +msgstr "Torped M1943 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT022_533_PIORUN" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PWPT023_BLYSKAWICA_1963" +msgstr "Torped M1947" + +msgid "IDS_PWPT026_TORPED_M1947_MOD2" +msgstr "Torped M1947 mod.2" + +msgid "IDS_PWPT027_TORPED_M1927_MOD1_ALT_T11" +msgstr "Torped M1927 mod.1" + +msgid "IDS_PWPT8001_550_MARK_100_1915" +msgstr "Mark 100 Model 1915" + +msgid "IDS_PWPT8001_550_MARK_13" +msgstr "Mark 13" + +msgid "IDS_PWSB504" +msgstr "联合力量" + +msgid "IDS_PWSB504_DESCR" +msgstr "从19世纪中叶开始的意大利和奥匈帝国之间的海军军备竞赛在一战之前达到了高潮。为了回应拉德茨基级铁甲舰的建造,意大利开始建造优于所有奥地利战舰的但丁•阿利格伊切里无畏舰。奥匈帝国需要对此做出对等的回应。在提交的初步方案中,最佳方案是打造其衍生型,将12门主炮置于4座三联装炮塔中。1910年,第一艘新型战列舰联合力量号开始建造。它于1912年服役,成为海军旗舰,也是地中海最强的战列舰。在战争末期,1918年11月1日,已准备好移交给塞尔维亚-克罗地亚-斯洛文尼亚王国海军的联合力量号被意大利击沉。" + +msgid "IDS_PWSB504_FULL" +msgstr "联合力量" + +msgid "IDS_PWSB504_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PWSB504_YEAR" +msgstr "1912" + +msgid "IDS_PWSB509" +msgstr "卡尔十四世•约翰" + +msgid "IDS_PWSB509_DESCR" +msgstr "根据《凡尔赛条约》,德国海军的战舰排水量不能超过10000吨;然而,这些限制并不适用于为其他国家建造的战舰。一战后,德国还有数百艘未完成的战舰。而部分已完工的战舰销往国外。瑞典为了加强海军实力,可能曾尝试购买并建成一艘德国战列舰。" + +msgid "IDS_PWSB509_FULL" +msgstr "卡尔十四世•约翰" + +msgid "IDS_PWSB509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSB509_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PWSC101" +msgstr "狮鹫" + +msgid "IDS_PWSC101_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代初期,波兰海军顺应趋势,开始建造能够独立行动的大型布雷舰。这种战舰理应配备不亚于驱逐舰的武器,并能在和平时期充当训练舰。波兰新型布雷舰于1934年铺设龙骨,2年后下水,并于1938年投入服役。在敌对行动中,狮鹫号的任务是设下水雷区,以保护波兰唯一的格丁尼亚海港免受两栖攻击。1939年9月1日,即二战的第一天,此战舰遭到空袭。两天后它遭到德国驱逐舰的炮击并再次遭到空袭。它在多次被机载炸弹击中后沉没。" + +msgid "IDS_PWSC101_FULL" +msgstr "狮鹫" + +msgid "IDS_PWSC101_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSC101_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PWSC506" +msgstr "埃利" + +msgid "IDS_PWSC506_DESCR" +msgstr "意大利轻巡洋舰欧根亲王号于1933年7月在热那亚的安萨尔多造船厂铺设龙骨,并于1936年1月服役。这艘巡洋舰因参与对西班牙共和国的封锁和环球航行而闻名。在二战期间,此战舰积极参与了地中海的军事行动,包括卡拉布里亚海战和对马耳他船团的袭击。1942年底,这艘巡洋舰遭到美国飞机袭击而受损。意大利投降后,它被用作训练舰。1951年,欧根亲王号被移交给希腊,并更名为埃利号,成为希腊皇家海军的旗舰和海军司令部。从1952年到1958年,希腊国王一直乘坐这艘巡洋舰对外进行正式访问。" + +msgid "IDS_PWSC506_FULL" +msgstr "埃利" + +msgid "IDS_PWSC506_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSC506_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PWSD102" +msgstr "塔特拉" + +msgid "IDS_PWSD102_DESCR" +msgstr "到20世纪头十年结束时,在奥匈帝国海军服役的驱逐舰已经落伍。因此,海军领导人订购了6艘不逊色于外国海军的现代驱逐舰。多家造船公司参与了设计驱逐舰的竞标,最终中标的是匈牙利冈茨-丹比乌斯造船厂。此战舰于1915年在维耶斯泰附近的一场小规模冲突中开始它的服役生涯,塔特拉号在姊妹舰利卡号的协助下击沉了意大利驱逐舰图尔比内号。随后,这艘驱逐舰参加了第一次杜拉佐海战和对奥特朗托大坝的袭击。在一战后,此战舰被移交给意大利海军,并更名为法萨纳号。" + +msgid "IDS_PWSD102_FULL" +msgstr "塔特拉" + +msgid "IDS_PWSD102_NUMBER" +msgstr "6" + +msgid "IDS_PWSD102_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PWSD103" +msgstr "罗慕路斯" + +msgid "IDS_PWSD103_DESCR" +msgstr "《华盛顿海军条约》和《伦敦海军条约》的众多签署国试图找出条约文本中的漏洞。条约限定了战舰类型的大小和武器,但对于排水量小于600吨的战舰数量不受限制。意大利在20世纪30年代建造了32艘斯皮卡级驱逐舰,它们在武器和速度方面已接近成型的驱逐舰。1939年,瑞典向意大利购买了该舰级首批生产的两艘战舰斯皮卡号和阿斯托号,随后分别更名为罗慕路斯号和雷姆斯号。" + +msgid "IDS_PWSD103_FULL" +msgstr "罗慕路斯" + +msgid "IDS_PWSD103_NUMBER" +msgstr "32" + +msgid "IDS_PWSD103_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PWSD104" +msgstr "克拉斯•霍恩" + +msgid "IDS_PWSD104_DESCR" +msgstr "为了加强舰队,瑞典政府开始与美国就采购数艘“平甲板”驱逐舰进行谈判。最终,谈判未果,但设计方案为1924年建造的埃伦斯科尔德级驱逐舰奠定了基础。1929年的进一步发展让两艘改进型战舰得以铺设龙骨——克拉斯•霍恩号和克拉斯•乌格拉号。克拉斯•霍恩系列的首舰是在马尔默的考库姆造船厂建造的。1941年9月,由于军事基地发生爆炸,两艘驱逐舰都受到重大损伤并沉没。克拉斯•乌格拉号未得到修复并就此退役,打捞上来的克拉斯•霍恩号利用姊妹舰的零件进行了修复。" + +msgid "IDS_PWSD104_FULL" +msgstr "克拉斯•霍恩" + +msgid "IDS_PWSD104_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD104_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PWSD105" +msgstr "维斯比" + +msgid "IDS_PWSD105_DESCR" +msgstr "作为海军补强计划的一部分,4艘维斯比级战舰,即哥德堡级的改进型于1941年被订购。该系列的首舰维斯比号是在哥德堡的哥塔维肯造船厂建造的,于1942年10月下水,并在1943年8月开始服役。经历一段漫长且“平静”的服役生涯后,在20世纪60年代初期,该级驱逐舰被改造为反潜护卫舰。这些战舰配备直升机停机坪和火箭助推炸弹发射器。" + +msgid "IDS_PWSD105_FULL" +msgstr "维斯比" + +msgid "IDS_PWSD105_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PWSD105_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PWSD106" +msgstr "韦斯特罗斯" + +msgid "IDS_PWSD106_DESCR" +msgstr "1933年和1934年,计划建造一系列新型驱逐舰的波兰海军组织了一场有欧洲造船厂参与的竞标。来自瑞典马尔默的考库姆造船厂也提交了方案参加竞标。该方案基于刚刚建造的哥德堡级驱逐舰,不同之处在于排水量增加了50%并加强了武器装备。中标方案是来自英国公司的雷霆级驱逐舰。" + +msgid "IDS_PWSD106_FULL" +msgstr "韦斯特罗斯" + +msgid "IDS_PWSD106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD106_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PWSD107" +msgstr "斯科讷" + +msgid "IDS_PWSD107_DESCR" +msgstr "在建造维斯比级驱逐舰的同时,瑞典造船商计划建造更大的战舰以匹敌外国大型驱逐舰。主要的技术创新是主炮——安装在炮塔中的两用炮。其中一个选择是标准排水量为1800吨的项目。有计划建造4艘大型驱逐舰。设计过程继续推进,最终催生了厄兰级驱逐舰的出现。" + +msgid "IDS_PWSD107_FULL" +msgstr "斯科讷" + +msgid "IDS_PWSD107_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD107_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PWSD108" +msgstr "厄兰" + +msgid "IDS_PWSD108_DESCR" +msgstr "在为新型驱逐舰选择最佳设计时,瑞典专家研究了国外战舰,并注意到两个趋势,即排水量的上升和“两用”主炮口径武器使用频率的增加。一系列战舰项目在1941年和1942年推出,排水量1750吨至2500吨不等,航速介于35至38节之间,主炮武器则采用2到3座双联装炮座。厄兰号和乌普兰号根据一个折衷的方案建造而成,而为了实现最高射速,该方案结合了两种最新的主炮炮座。尽管姗姗来迟,该方案最终取得了成功。在该驱逐舰多年服役的期间,它经历了4次升级,包括安装雷达和最新的反潜设备。" + +msgid "IDS_PWSD108_FULL" +msgstr "厄兰" + +msgid "IDS_PWSD108_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD108_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PWSD109" +msgstr "东约特兰" + +msgid "IDS_PWSD109_DESCR" +msgstr "哈兰级驱逐舰建造于1951年至1956年间,事实证明其过于庞大且造价高昂。因此,为了按计划建立两支驱逐舰舰队,基于先前厄兰级的方案被采用,且较为便宜。首舰东约特兰号在哥德堡建造。1961年,它与驱逐舰厄兰号一起长途跋涉,历经欧洲各水域,停靠9个港口。1965年,该驱逐舰装备了Robot-07防空导弹(英国制造的“海猫”瑞典版)。" + +msgid "IDS_PWSD109_FULL" +msgstr "东约特兰" + +msgid "IDS_PWSD109_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PWSD109_YEAR" +msgstr "1958" + +msgid "IDS_PWSD110" +msgstr "哈兰" + +msgid "IDS_PWSD110_DESCR" +msgstr "第二对厄兰级战舰的建造遭到取消,驱逐舰哈兰号和斯莫兰号在1951年则根据改进方案铺设龙骨。两艘战舰的排水量增加了50%,并获得了更先进的防空和无线电技术武器,以及新的主炮。首舰哈兰号于1952年下水,并在1955年开始服役。1966年,两艘驱逐舰均装备了Robot-08反舰导弹。随着三王冠级巡洋舰的退役,哈兰级驱逐舰成为瑞典海军中最大的战舰。" + +msgid "IDS_PWSD110_FULL" +msgstr "哈兰" + +msgid "IDS_PWSD110_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD110_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PWSD111" +msgstr "达拉纳" + +msgid "IDS_PWSD111_DESCR" +msgstr "根据瑞典海军的发展计划,主要战术单位是由多艘驱逐舰组成的中队,其中包含一艘领舰。原先由三王冠级巡洋舰充当领舰,但在20世纪40年代中后期,建造一艘特殊的中队领舰成了备选方案。1947年,可供考虑的设计草案有3份,标准排水量分别为2400、3000和4660吨。3000吨领舰的项目采用3座120毫米双联装炮座和2部鱼雷发射管。" + +msgid "IDS_PWSD111_FULL" +msgstr "达拉纳" + +msgid "IDS_PWSD111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD111_YEAR" +msgstr "1953" + +msgid "IDS_PWSD205" +msgstr "穆阿维内特" + +msgid "IDS_PWSD205_DESCR" +msgstr "1938年,土耳其向英国订购了4艘最新的I级战舰。然而,包括穆阿维内特号在内的其中两艘在二战爆发时被英国买走。穆阿维内特号更名为HMS无常号,开始在本土舰队服役。之后被移交给东方舰队,参加了围绕马达加斯加的两栖行动。在1942年夏季,此战舰随队前往马耳他。后来,它在大西洋作战,同期还负责护送北行船团,并为诺曼底登陆提供掩护。1946年,该舰被归还给土耳其,并再次被命名为穆阿维内特号,以纪念驱逐舰穆阿维内特-伊米利耶号,该舰在一战的加里波利战役期间击沉英国战列舰哥利亚号。" + +msgid "IDS_PWSD205_FULL" +msgstr "穆阿维内特" + +msgid "IDS_PWSD205_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PWSD205_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PWSD206" +msgstr "斯托德" + +msgid "IDS_PWSD206_DESCR" +msgstr "随着二战的爆发,英国开始大规模建造驱逐舰,每8艘为一批。它们普遍都有4座装有102-120毫米火炮的单装炮座,以及1或2部四联装鱼雷发射管。其中2艘被移交给挪威海军,并被命名为斯托德号和斯文纳号。斯托德号于1943年9月开始服役。1943年和1944年,它参加了北大西洋的行动,并负责护航北极船团。在北角海战期间,斯托德号参与了击沉德国战列舰沙恩霍斯特号的行动。1944年,该驱逐舰参与掩护诺曼底登陆,然后继续护航前往苏联的船团。战后,斯托德号成为挪威海军的旗舰。" + +msgid "IDS_PWSD206_FULL" +msgstr "斯托德" + +msgid "IDS_PWSD206_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PWSD206_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PWSD207" +msgstr "雷霆" + +msgid "IDS_PWSD207_DESCR" +msgstr "雷霆号和闪电号于1937年开始服役,是当时继最新的法国驱逐舰之后最强大的欧洲驱逐舰。随着二战的爆发,这两艘驱逐舰渡过波罗的海到达英国,以帮助护送战时补给船队前往波兰。但由于波兰很快沦陷,船队未能成行,雷霆号便加入英国海军麾下,并参加了挪威战役。1940年5月4日,雷霆号其中一部鱼雷发射管被炸弹击中后引爆了鱼雷。该舰不到3分钟就沉没了 。" + +msgid "IDS_PWSD207_FULL" +msgstr "雷霆" + +msgid "IDS_PWSD207_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD207_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PWSD208" +msgstr "斯普利特" + +msgid "IDS_PWSD208_DESCR" +msgstr "在20世纪30年代,法国专家按照南斯拉夫海军的要求,基于空想级设计了一艘大型驱逐舰。锅炉和涡轮机设备购自英国,而火控系统购自法国。斯普利特号的名字取自于建造它的城市,它于1939年铺设龙骨,将配备5门捷克斯洛伐克生产的140毫米火炮。1941年,斯普利特市被意大利占领,意大利决定完成此战舰的建造。1943年,更名为斯帕拉托号的这艘驱逐舰下水。意大利投降后,此战舰被搁浅在港口中。1948年,南斯拉夫继续对此战舰动工,但再也无法从捷克斯洛伐克进口武器,斯普利特号最终采用英美的武器完工。此战舰于1959年开始服役,立即成为了海军的旗舰。" + +msgid "IDS_PWSD208_FULL" +msgstr "斯普利特" + +msgid "IDS_PWSD208_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD208_YEAR" +msgstr "1958" + +msgid "IDS_PWSD209" +msgstr "兰布罗斯•卡措尼斯" + +msgid "IDS_PWSD209_DESCR" +msgstr "20世纪20年代后期,希腊海军领导层就投资建造更多常规战舰,还是建造少量但更强大的战舰的问题产生分歧。1929年,在得知土耳其向意大利购买了4艘驱逐舰后,前一种方案受到了青睐,希腊最终订购了4艘在意大利以简化技术建造的驱逐舰。另一种方案也是一种出路,即订购一对配备140毫米火炮的大型战舰。最合适的选择是当时英国海军部正在考虑的舰队巡洋舰的初步设计之一,即装备6门140毫米火炮的E级巡洋舰。兰布罗斯•卡措尼斯号以希腊民族解放斗争的领袖命名。" + +msgid "IDS_PWSD209_FULL" +msgstr "兰布罗斯•卡措尼斯" + +msgid "IDS_PWSD209_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD209_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PWSD210" +msgstr "格但斯克" + +msgid "IDS_PWSD210_DESCR" +msgstr "基于波兰战舰以质量而非数量优于敌人的设想,波兰设计了“十字军”级大型驱逐舰——甚至能够对付轻型巡洋舰。在20世纪30年代后期,多个这种战舰的项目在格丁尼亚被纳入考虑。莫加多尔级驱逐舰符合各项要求,因为它们在某些参数上与轻型巡洋舰相当,而在其他方面(例如航速)优于它们。若该级战舰在法国建造,那么在战争中幸免于难的驱逐舰会在20世纪50年代和60年代重新装备苏联防空系统、雷达和鱼雷。" + +msgid "IDS_PWSD210_FULL" +msgstr "格但斯克" + +msgid "IDS_PWSD210_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD210_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PWSD501" +msgstr "闪电" + +msgid "IDS_PWSD501_DESCR" +msgstr "根据Peking行动的计划,ORP闪电号和其姊妹舰ORP雷霆号于1939年9月突围后抵达英国,并为了北大西洋的行动而进行升级。1940年,此战舰参加了挪威战役和敦刻尔克大撤退。它还参加了在大西洋的护航和巡逻行动,并护送军用运输舰。1944年,闪电号在韦桑岛附近与德国驱逐舰交战,掩护部队在诺曼底登陆。在被移交给新的波兰政府后,这艘驱逐舰进行了现代化改造,主炮和防空炮由苏联式武器取代。1976年5月,闪电号成为格丁尼亚的博物馆舰。" + +msgid "IDS_PWSD501_FULL" +msgstr "闪电" + +msgid "IDS_PWSD501_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD501_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PWSD507" +msgstr "霹雳" + +msgid "IDS_PWSD507_DESCR" +msgstr "HMS奈莉莎,N级英国驱逐舰,在克莱德班克造船厂建造后被交付给波兰海军,命名为ORP霹雳(Piorun)。1941年5月,该舰在第4驱逐舰舰队参与围捕俾斯麦号战列舰。之后,霹雳被调往地中海,参与护航马耳他运输队和盟军入侵西西里岛的行动。1944年,该舰返回大西洋,在乌沙恩与德国驱逐舰展开了战斗。" + +msgid "IDS_PWSD507_FULL" +msgstr "霹雳" + +msgid "IDS_PWSD507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD507_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PWSD508" +msgstr "奥坎" + +msgid "IDS_PWSD508_DESCR" +msgstr "M级驱逐舰HMS密耳弥冬号于1939年12月在苏格兰的费尔菲尔德造船厂铺设龙骨,1942年3月下水,并在1942年11月18日开始服役。此战舰在服役首日被隆重地交付给波兰船员,并被命名为ORP奥坎号。此战舰在北极服役,参与护送北方船团。1943年10月8日,在护送SC-143船团时,奥坎号被德国潜艇U-378号的鱼雷击中,并在几分钟内沉没。" + +msgid "IDS_PWSD508_FULL" +msgstr "奥坎" + +msgid "IDS_PWSD508_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PWSD508_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PWSD509" +msgstr "贝洛斯" + +msgid "IDS_PWSD509_DESCR" +msgstr "弗莱彻级驱逐舰USS夏雷特号在波士顿建造。此战舰曾在太平洋作战,护送过航空母舰,执行过突袭行动,还参加了莱特湾海战。1947年,它转入预备役进行封存。1959年,美国将此战舰移交给希腊,该舰被更名为贝洛斯号。1973年,此战舰的指挥官尼古拉奥斯•帕帕斯(Nikolaos Pappas)为抗议“黑上校”的军政府,与部分船员一起驾驶驱逐舰前往意大利寻求政治庇护。次年,军政府倒台后,水手们返回希腊。1994年,这艘驱逐舰被宣布为反独裁博物馆,以表彰海军对宪政和民主的贡献。" + +msgid "IDS_PWSD509_FULL" +msgstr "贝洛斯" + +msgid "IDS_PWSD509_NUMBER" +msgstr "175" + +msgid "IDS_PWSD509_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PWSD510" +msgstr "弗里斯兰" + +msgid "IDS_PWSD510_DESCR" +msgstr "尽管荷兰海军在第二次世界大战和东印度群岛的殖民叛乱期间遭受了重大损失,但设计新战舰的过程在战后立即开始。战时经验告诉荷兰专家,潜艇将成为未来冲突中的主要打击力量之一。出于这个原因,项目Onderzeebootjager 1949——最终促成了弗里斯兰级——结合了改进的反潜武器和防空系统,以及强大的推进系统。1951年至1958年期间,该级共建造了8艘战舰,其中弗里斯兰号是首舰。" + +msgid "IDS_PWSD510_FULL" +msgstr "弗里斯兰" + +msgid "IDS_PWSD510_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PWSD510_YEAR" +msgstr "1956" + +msgid "IDS_PWSD518" +msgstr "闪电'63" + +msgid "IDS_PWSD518_DESCR" +msgstr "该驱逐舰是根据波兰的订单在英国建造的,并在第二次世界大战中成为最著名的战舰之一。在1947年春季,她被移交给新成立的波兰政府。在1951-52年间,该舰进行了现代化改造:主炮和防空炮被更换为苏联型号。她还在1960年代进行了多次海外访问和演习。" + +msgid "IDS_PWSD518_FULL" +msgstr "闪电'63" + +msgid "IDS_PWSD518_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD518_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PWSD519" +msgstr "耶格尔" + +msgid "IDS_PWSD519_DESCR" +msgstr "1917年,奥匈帝国开始着手建造驱逐领舰项目。总共计划建造8艘领舰和12艘驱逐舰。设计草案由希洛姆与福斯船厂和冈茨-丹比乌斯提交。奥匈帝国海洋技术委员会开发了数个项目。1917年提出的项目之一是建造一艘2000吨的鱼雷艇,原计划配备6英寸主炮。然而,随着一战的结束和奥匈帝国覆灭,这些驱逐舰最终未被建造。" + +msgid "IDS_PWSD519_FULL" +msgstr "耶格尔" + +msgid "IDS_PWSD519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD519_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PWSD610" +msgstr "斯莫兰" + +msgid "IDS_PWSD610_DESCR" +msgstr "第二艘哈兰级驱逐舰斯莫兰号于1951年在哥德堡的埃里克斯贝里造船厂铺设龙骨,1952年10月下水,并于1956年1月开始服役。瑞典海军指挥官斯托姆贝克海军上将(Admiral Strömbek)成为该驱逐舰的“教父”,他与斯莫兰号的姊妹舰哈兰号在同一支驱逐舰舰队中服役。该舰于1979年退役,并于1984年7月被除名。1987年,此战舰被转移到哥德堡海事中心,并被作为博物馆舰留存至今。" + +msgid "IDS_PWSD610_FULL" +msgstr "斯莫兰" + +msgid "IDS_PWSD610_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD610_YEAR" +msgstr "1956" + +msgid "IDS_PWSD710" +msgstr "朗纳尔" + +msgid "IDS_PWSD710_DESCR" +msgstr "瑞典舰队的主要战术单位是由多艘驱逐舰组成的中队。原先由三王冠级巡洋舰充当中队领舰,但在20世纪40年代,建造一艘特殊的中队领舰被纳入考虑。1947年3月21日,可供考虑的设计草案有3份,标准排水量分别为2400、3000和4660吨。尺寸最大的项目采用轻装甲,并配备2座装有152毫米两用炮的双联装炮座。" + +msgid "IDS_PWSD710_FULL" +msgstr "朗纳尔" + +msgid "IDS_PWSD710_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD710_YEAR" +msgstr "1954" + +msgid "IDS_PWSD910" +msgstr "拉普兰" + +msgid "IDS_PWSD910_DESCR" +msgstr "瑞典海军中体积最大、火力最强的驱逐舰。主要优势是强大的防空系统和射速极快的主炮。" + +msgid "IDS_PWSD910_FULL" +msgstr "拉普兰" + +msgid "IDS_PWSD910_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PWSD910_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PWSD990" +msgstr "哈兰Test" + +msgid "IDS_PWSD990_DESCR" +msgstr "用于测试独特升级品的战舰复制品。" + +msgid "IDS_PWSD990_FULL" +msgstr "哈兰Test" + +msgid "IDS_PWSD990_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PWSD990_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PWUA001_CA1_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 wz.36 Bofors(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA101_DD2_ART_STOCK" +msgstr "100 mm/50 Skoda K10(甲板炮座)" + +msgid "IDS_PWUA201_DD3_ART_STOCK" +msgstr "100 mm/47 Model 1931(OTO 1932炮座)" + +msgid "IDS_PWUA202_DD3_ART_TOP" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA302_DD4_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA303_ART_VIRIBUS" +msgstr "305 mm/45 Skoda K10(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA402_DD5_ART_TOP" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924C(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA403_D5_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXVIII炮座)" + +msgid "IDS_PWUA501_DD6_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Bofors Model 1924C(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA502_D6_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 QF Mk.IX(CPXXII炮座)" + +msgid "IDS_PWUA503_ART_ELLI" +msgstr "152 mm/53 OTO Model 1929(1929式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA601_120_50_WZ_34_36" +msgstr "120 mm/50 wz.36 Bofors(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA602_DD7_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA603_D7_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 wz.36 Bofors(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA604_ART_PIORUN" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PWUA701_DD8_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA702_DD8_ART_ORKAN" +msgstr "120 mm/50 QF Mk XI" + +msgid "IDS_PWUA703_D8_ART_STOCK" +msgstr "140 mm/56 Skoda(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PWUA704_ART_BLYSKAWICA_63" +msgstr "100 mm/56 Model. 1940(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PWUA801_DD9_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA802_ART_VELOS" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PWUA803_D9_ART_STOCK" +msgstr "140 mm/50 BL Mk.I(PI*炮座)" + +msgid "IDS_PWUA804_ART_JAGER" +msgstr "150 mm/50 K10 Skoda(单装炮座)" + +msgid "IDS_PWUA805_ART_KARL_XIV" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA900_D10_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Model 1950(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA901_ART_FRIESLAND" +msgstr "120 mm/50 Mk.10(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA902_DD10_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Model 1950(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA903_DD10_SMALAND" +msgstr "120 mm/50 Model 1950(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA904_DD10_ART_TST_LAPPLAND" +msgstr "120 mm/50 Model 1950(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA905_ART_RAGNAR" +msgstr "152 mm/53 Model 1942(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUA906_D10_ART_STOCK" +msgstr "139 mm/50 Mle 1934/1929(Mle 1935/1929炮座)" + +msgid "IDS_PWUA941_DD11_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/50 Model 1950(炮塔)" + +msgid "IDS_PWUE001_CA1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:6000马力" + +msgid "IDS_PWUE101_DD2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:20500马力" + +msgid "IDS_PWUE201_DD3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:19000马力" + +msgid "IDS_PWUE302_DD4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:26000马力" + +msgid "IDS_PWUE303_ENG_VIRIBUS" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PWUE401_DD5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:36000马力" + +msgid "IDS_PWUE402_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:34000马力" + +msgid "IDS_PWUE501_DD6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:41000马力" + +msgid "IDS_PWUE502_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PWUE503_ENG_ELLI" +msgstr "推进系统:128000马力" + +msgid "IDS_PWUE601_ENGINE_54000" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PWUE602_DD7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PWUE603_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PWUE604_ENG_PIORUN" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PWUE701_DD8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PWUE702_DD8_ENG_ORKAN" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PWUE703_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:55000马力" + +msgid "IDS_PWUE704_ENG_BLYSKAWICA_63" +msgstr "推进系统:54000马力" + +msgid "IDS_PWUE801_DD9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PWUE802_ENG_VELOS" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PWUE803_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:76000马力" + +msgid "IDS_PWUE804_ENG_JAGER" +msgstr "推进系统:43000马力" + +msgid "IDS_PWUE805_ENG_KARL_XIV" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PWUE900_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:58000马力" + +msgid "IDS_PWUE901_ENG_FRIESLAND" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PWUE902_DD10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:58000马力" + +msgid "IDS_PWUE903_DD10_SMALAND" +msgstr "推进系统:58000马力" + +msgid "IDS_PWUE904_DD10_ENG_TST_LAPPLAND" +msgstr "推进系统:58000马力" + +msgid "IDS_PWUE905_ENG_RAGNAR" +msgstr "推进系统:76000马力" + +msgid "IDS_PWUE906_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:92000马力" + +msgid "IDS_PWUE941_DD11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:63400马力" + +msgid "IDS_PWUH001_CA1_HULL_STOCK" +msgstr "狮鹫" + +msgid "IDS_PWUH101_DD2_HULL_STOCK" +msgstr "塔特拉(A)" + +msgid "IDS_PWUH102_DD2_HULL_TOP" +msgstr "塔特拉(B)" + +msgid "IDS_PWUH201_DD3_HULL_STOCK" +msgstr "罗慕路斯(A)" + +msgid "IDS_PWUH202_DD3_HULL_TOP" +msgstr "罗慕路斯(B)" + +msgid "IDS_PWUH302_DD4_HULL_STOCK" +msgstr "克拉斯•霍恩(A)" + +msgid "IDS_PWUH303_DD4_HULL_TOP" +msgstr "克拉斯•霍恩(B)" + +msgid "IDS_PWUH305_VIRIBUS" +msgstr "联合力量" + +msgid "IDS_PWUH401_DD5_HULL_STOCK" +msgstr "维斯比(A)" + +msgid "IDS_PWUH402_DD5_HULL_TOP" +msgstr "维斯比(B)" + +msgid "IDS_PWUH403_D5_HULL_STOCK" +msgstr "穆阿维内特(A)" + +msgid "IDS_PWUH404_D5_HULL_TOP" +msgstr "穆阿维内特(B)" + +msgid "IDS_PWUH501_DD6_HULL_STOCK" +msgstr "韦斯特罗斯(A)" + +msgid "IDS_PWUH502_DD6_HULL_TOP" +msgstr "韦斯特罗斯(B)" + +msgid "IDS_PWUH503_D6_HULL_STOCK" +msgstr "斯托德(A)" + +msgid "IDS_PWUH504_D6_HULL_TOP" +msgstr "斯托德(B)" + +msgid "IDS_PWUH505_HULL_ELLI" +msgstr "埃利" + +msgid "IDS_PWUH601_BLYSKAWICA" +msgstr "闪电" + +msgid "IDS_PWUH602_DD7_HULL_STOCK" +msgstr "斯科讷(A)" + +msgid "IDS_PWUH603_DD7_HULL_TOP" +msgstr "斯科讷(B)" + +msgid "IDS_PWUH604_D7_HULL_STOCK" +msgstr "雷霆(A)" + +msgid "IDS_PWUH605_D7_HULL_TOP" +msgstr "雷霆(B)" + +msgid "IDS_PWUH606_PIORUN" +msgstr "霹雳" + +msgid "IDS_PWUH701_DD8_HULL_STOCK" +msgstr "厄兰(A)" + +msgid "IDS_PWUH702_DD8_HULL_TOP" +msgstr "厄兰(B)" + +msgid "IDS_PWUH703_DD8_HULL_ORKAN" +msgstr "奥坎" + +msgid "IDS_PWUH704_D8_HULL_STOCK" +msgstr "斯普利特(A)" + +msgid "IDS_PWUH705_D8_HULL_TOP" +msgstr "斯普利特(B)" + +msgid "IDS_PWUH706_HULL_BLYSKAWICA_63" +msgstr "闪电'63" + +msgid "IDS_PWUH801_DD9_HULL_STOCK" +msgstr "东约特兰(A)" + +msgid "IDS_PWUH802_DD9_HULL_TOP" +msgstr "东约特兰(B)" + +msgid "IDS_PWUH803_HULL_VELOS" +msgstr "贝洛斯" + +msgid "IDS_PWUH804_D9_HULL_STOCK" +msgstr "兰布罗斯•卡措尼斯(A)" + +msgid "IDS_PWUH805_D9_HULL_TOP" +msgstr "兰布罗斯•卡措尼斯(B)" + +msgid "IDS_PWUH806_HULL_JAGER" +msgstr "耶格尔" + +msgid "IDS_PWUH807_HULL_KARL_XIV" +msgstr "卡尔十四世•约翰" + +msgid "IDS_PWUH900_D10_HULL_STOCK" +msgstr "哈兰Test" + +msgid "IDS_PWUH901_FRIESLAND" +msgstr "弗里斯兰" + +msgid "IDS_PWUH902_DD10_HULL_STOCK" +msgstr "哈兰" + +msgid "IDS_PWUH903_DD10_SMALAND" +msgstr "Småland" + +msgid "IDS_PWUH904_DD10_HULL_TST_LAPPLAND" +msgstr "拉普兰" + +msgid "IDS_PWUH905_RAGNAR" +msgstr "朗纳尔" + +msgid "IDS_PWUH906_D10_HULL_STOCK" +msgstr "格但斯克" + +msgid "IDS_PWUH941_DD11_HULL_STOCK" +msgstr "达拉纳" + +msgid "IDS_PWUS001_CA1_SUO_STOCK" +msgstr "SKO Mod. 1" + +msgid "IDS_PWUS101_DD2_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 2 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS102_DD2_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 2 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS201_DD3_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 3 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS202_DD3_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 3 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS302_DD4_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 4 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS303_DD4_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 4 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS305_SUO_VIRIBUS" +msgstr "FKS Typ 5 Mod. 1" + +msgid "IDS_PWUS401_DD5_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 5 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS402_DD5_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 5 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS403_D5_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 5 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS404_D5_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 5 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS501_DD6_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 6 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS502_DD6_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 6 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS503_D6_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 6 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS504_D6_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 6 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS505_SUO_ELLI" +msgstr "SUO Mk 6 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS601_SUO" +msgstr "SKO Mod. 7" + +msgid "IDS_PWUS602_DD7_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 7 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS603_DD7_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 7 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS604_D7_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 7 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS605_D7_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 7 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS606_SUO_PIORUN" +msgstr "SUO Mk 7 Mod. 1" + +msgid "IDS_PWUS701_DD8_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS702_DD8_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS703_DD8_SUO_ORKAN" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS704_D8_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS705_D8_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 8 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS706_SUO_BLYSKAWICA_63" +msgstr "SUO Mk 8" + +msgid "IDS_PWUS801_DD9_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS802_DD9_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS803_SUO_VELOS" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS804_D9_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS805_D9_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.2" + +msgid "IDS_PWUS806_SUO_JAGER" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS807_SUO_KARL_XIV" +msgstr "SUO Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS900_D10_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS901_SUO_FRIESLAND" +msgstr "Vuurleiding Mk 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS903_DD10_SUO_TOP" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS904_DD10_SMALAND" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS905_DD10_SUO_TST_LAPPLAND" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS906_SUO_RAGNAR" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS907_D10_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 10 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUS941_DD11_SUO_STOCK" +msgstr "SUO Mk 11 Mod.1" + +msgid "IDS_PWUT101_DD2_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1913" + +msgid "IDS_PWUT201_DD3_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1913" + +msgid "IDS_PWUT302_DD4_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1913 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT401_DD5_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1913 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT402_DD5_TORP_TOP" +msgstr "Torped M1929" + +msgid "IDS_PWUT403_D5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PWUT501_DD6_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1929" + +msgid "IDS_PWUT502_DD6_TORP_TOP" +msgstr "Torped M1924 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT503_D6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PWUT504_TORP_ELLI" +msgstr "533 mm Si 270" + +msgid "IDS_PWUT601_533_MARK_X" +msgstr "Mark 10" + +msgid "IDS_PWUT602_DD7_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1924 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT603_DD7_TORP_TOP" +msgstr "Torped M1943" + +msgid "IDS_PWUT604_D7_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 10" + +msgid "IDS_PWUT605_TORP_PIORUN" +msgstr "Mark 7" + +msgid "IDS_PWUT701_DD8_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1943" + +msgid "IDS_PWUT702_DD8_TORP_ORKAN" +msgstr "Torped M1943" + +msgid "IDS_PWUT703_DD8_TORP_TOP" +msgstr "Torped M1943 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT704_D8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk" + +msgid "IDS_PWUT705_TORP_BLYSKAWICA_63" +msgstr "Mark 10" + +msgid "IDS_PWUT801_DD9_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1943 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT802_DD9_TORP_TOP" +msgstr "Torped M1947" + +msgid "IDS_PWUT803_TORP_VELOS" +msgstr "Mk14" + +msgid "IDS_PWUT804_D9_TORP_STOCK" +msgstr "Mk14" + +msgid "IDS_PWUT805_TORP_JAGER" +msgstr "Torped M1947" + +msgid "IDS_PWUT806_TORP_KARL_XIV" +msgstr "Mk14" + +msgid "IDS_PWUT900_D10_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1947 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT901_D10_TORP_STOCK" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PWUT902_DD10_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1947 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT903_DD10_SMALAND" +msgstr "Torped M1943 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT904_DD10_TORP_TST_LAPPLAND" +msgstr "Torped M1947 mod.1" + +msgid "IDS_PWUT941_DD11_TORP_STOCK" +msgstr "Torped M1947 mod.1" + +msgid "IDS_PXAB002_GRUMMAN_TBF" +msgstr "Trident VB-17" + +msgid "IDS_PXAB003_AICHI_B7A" +msgstr "Hornets HC-I" + +msgid "IDS_PXAB010_NAKAJIMA_C6N5_1B" +msgstr "Hornets HC-II" + +msgid "IDS_PXAB810_HE111" +msgstr "Henkel He.111 P" + +msgid "IDS_PXAB811_LH_MK1" +msgstr "Lockheed Hudson Mk I" + +msgid "IDS_PXAD008_WAKUSEI" +msgstr "Drones HC-II" + +msgid "IDS_PXAD009_AICHI_B7A" +msgstr "Drones HC-I" + +msgid "IDS_PXAD013_DOUGLAS_SBD5" +msgstr "Stymphalian VB-17" + +msgid "IDS_PXAD810_JU87" +msgstr "Junkers Ju.87 B" + +msgid "IDS_PXAF002_GRUMMAN_F6F" +msgstr "Boreas VB-17" + +msgid "IDS_PXAF006_MITSUBISHI_A7M1" +msgstr "Wasps HC-I" + +msgid "IDS_PXAF008_MITSUBISHI_A8M" +msgstr "Wasps HC-II" + +msgid "IDS_PXAF810_BF110" +msgstr "Messerschmitt Bf.110 C" + +msgid "IDS_PXAF811_BF109" +msgstr "Messerschmitt Bf.110 E" + +msgid "IDS_PXAF812_BP_D_MK1" +msgstr "Boulton Paul Defiant Mk I" + +msgid "IDS_PXAF813_H_MK1" +msgstr "Hurricane Mk I" + +msgid "IDS_PXAF814_S_MK1" +msgstr "Spitfire Mk I" + +msgid "IDS_PXES300_MONTANA_HW19" +msgstr "鳄龙" + +msgid "IDS_PXES308_NORTH_CAROLINA_LEVIAFAN" +msgstr "利维坦" + +msgid "IDS_PXES328_BISMARCK_H2017" +msgstr "瓦尔加斯" + +msgid "IDS_PXES330_YAMATO_HW19" +msgstr "蝎尾" + +msgid "IDS_PXES408_CHARLES_MARTEL_H2017" +msgstr "圣甲虫" + +msgid "IDS_PXES430_HENRI_HW19" +msgstr "化石" + +msgid "IDS_PXES470_ALASKA_HW19" +msgstr "章鱼怪" + +msgid "IDS_PXES508_KIEV_WORM" +msgstr "剃刀蠕虫" + +msgid "IDS_PXES518_BENSON_1945_H2017" +msgstr "食尸鬼" + +msgid "IDS_PXES530_KHABAROVSK_HW19" +msgstr "突变的夫斯克" + +msgid "IDS_PXES540_SHIMAKAZE_HW19" +msgstr "垂钓者" + +msgid "IDS_PXGA001_55MM_77_GERAT" +msgstr "AD-55" + +msgid "IDS_PXGA002_37MM_FLAK_M42_ZWILLING" +msgstr "AD-37" + +msgid "IDS_PXGA003_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "mk4-AD" + +msgid "IDS_PXGA004_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "mk4-AD" + +msgid "IDS_PXGA005_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "mk2-AD" + +msgid "IDS_PXGA006_45MM_SM_20_ZIF" +msgstr "4BM" + +msgid "IDS_PXGA007_25MM_4M120" +msgstr "4M" + +msgid "IDS_PXGA008_25MM_TYPE96" +msgstr "三管炮" + +msgid "IDS_PXGA009_25MM_TYPE96_SINGLE" +msgstr "单管炮" + +msgid "IDS_PXGA010_25MM_TYPE96_DOUBLE" +msgstr "双管炮" + +msgid "IDS_PXGA011_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "mk1-AD" + +msgid "IDS_PXGA012_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm AD" + +msgid "IDS_PXGA013_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "mk3-AD" + +msgid "IDS_PXGA014_12_DSHK" +msgstr "DShK" + +msgid "IDS_PXGA015_40MM_BOFORS" +msgstr "AD" + +msgid "IDS_PXGA016_40MM_BOFORS_TWIN" +msgstr "BEG-14" + +msgid "IDS_PXGA017_MACHINEGUNMAXIM_7_62" +msgstr "7.62 mm Tsar Machine Gun" + +msgid "IDS_PXGA018_STAAG_MARKV" +msgstr "SDG-11" + +msgid "IDS_PXGA019_37MM_67_V21" +msgstr "Doublet" + +msgid "IDS_PXGA020_63_5MM" +msgstr "63.3 mm Tsar AA Gun" + +msgid "IDS_PXGA021_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "40兆瓦特 FireWall AA-X" + +msgid "IDS_PXGA022_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "25兆瓦特/60 SpaceStorm Z500" + +msgid "IDS_PXGA023_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "25兆瓦特/60 SpaceStorm Z500" + +msgid "IDS_PXGA024_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "20兆瓦特 SoftSingularity 38" + +msgid "IDS_PXGA025_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "20兆瓦特 SoftSingularity 38" + +msgid "IDS_PXGA026_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "55兆瓦特/77 DoubleSingularity 76" + +msgid "IDS_PXGA027_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "55兆瓦特/77 Fear Pollen X" + +msgid "IDS_PXGA028_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "37兆瓦特 Fear Pollen X" + +msgid "IDS_PXGA029_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "20兆瓦特 Amber AA" + +msgid "IDS_PXGA030_SPACE_FAR_AA" +msgstr "76,2兆瓦特/50 Kharon AA" + +msgid "IDS_PXGA031_SPACE_FAR_AA" +msgstr "76兆瓦特/50 Kharon AA" + +msgid "IDS_PXGA032_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "40兆瓦特 Amber AA" + +msgid "IDS_PXGA033_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "40兆瓦特 Amber AA" + +msgid "IDS_PXGA034_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "57兆瓦特/60 Iapetus 1951" + +msgid "IDS_PXGA035_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "20兆瓦特 Hyperion I" + +msgid "IDS_PXGA036_SPACE_FAR_AA" +msgstr "76,2兆瓦特/70 Hyperion II" + +msgid "IDS_PXGA037_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "25兆瓦特 Yablochko X3" + +msgid "IDS_PXGA038_SPACE_MEDIUM_AA" +msgstr "45兆瓦特 Yablochko X5" + +msgid "IDS_PXGA039_SPACE_NEAR_AA" +msgstr "20兆瓦特 Amber AA" + +msgid "IDS_PXGA040_37MM_46K" +msgstr "Starfall" + +msgid "IDS_PXGA041_57MM_60_2_25_1951" +msgstr "EGR-Double" + +msgid "IDS_PXGA048_VIVIGUN_BROWNING" +msgstr "12.7 mm Corrosion" + +msgid "IDS_PXGA052_MUMMY_ACAD" +msgstr "37 mm/70 ACAD Mle 1936" + +msgid "IDS_PXGA053_MUMMY_OERLIKON" +msgstr "20 mm/70 Mk4" + +msgid "IDS_PXGA055_MUMMY_BOFORS_1" +msgstr "40 mm/56 Bofors Mk3" + +msgid "IDS_PXGA056_25MM_TYPE96" +msgstr "25 mm Plankton Mk3" + +msgid "IDS_PXGA057_25MM_TYPE96_SINGLE" +msgstr "25 mm Plankton Mk1" + +msgid "IDS_PXGA058_25MM_TYPE96_DOUBLE" +msgstr "25 mm Plankton Mk2" + +msgid "IDS_PXGA059_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm Rustofors Mk1" + +msgid "IDS_PXGA060_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Rustlikon Mk4" + +msgid "IDS_PXGA061_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm Rustofors Mk2" + +msgid "IDS_PXGA062_12_DSHK" +msgstr "12 mm DNA" + +msgid "IDS_PXGA063_37MM_67_V21" +msgstr "37 mm Trilobit" + +msgid "IDS_PXGA064_37MM_46K" +msgstr "37 mm Trilobit-4" + +msgid "IDS_PXGA065_25MM_TYPE96_SINGLE" +msgstr "25 mm Plankton Mk1" + +msgid "IDS_PXGA066_13MM76_TYPE93_DOUBLE" +msgstr "13 mm Plankton Mk013" + +msgid "IDS_PXGA068_25MM_TYPE96_TRIPLE_1945_CLOSED" +msgstr "25 mm Plankton Mk3" + +msgid "IDS_PXGA070_57MM_60_2_25_1951" +msgstr "57 mm/60 ACAD Mle 1951" + +msgid "IDS_PXGA071_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Trilobite Mk4" + +msgid "IDS_PXGA072_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN12" +msgstr "20 mm Trilobite Mk4-2" + +msgid "IDS_PXGA073_40MM_BOFORS" +msgstr "40 mm Crabofors" + +msgid "IDS_PXGA074_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Doorlikon" + +msgid "IDS_PXGA075_40MM_BOFORS" +msgstr "37 mm Boxfors" + +msgid "IDS_PXGA076_20MM_FLAK_38_C35" +msgstr "20 mm Rostflak C35" + +msgid "IDS_PXGA077_55MM_77_GERAT" +msgstr "55 mm L/77" + +msgid "IDS_PXGA079_55MM_GERAT_TWIN" +msgstr "55 mm L/77 Zwilling" + +msgid "IDS_PXGA080_20MM_FLAK_38" +msgstr "20 mm Rostflak" + +msgid "IDS_PXGM001_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PXGM002_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PXGM003_6IN50_MK6" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PXGM004_SPACE_MG" +msgstr "203兆瓦特/50 Awateru X" + +msgid "IDS_PXGM005_SPACE_MG" +msgstr "203兆瓦特/50 Awateru X" + +msgid "IDS_PXGM006_SPACE_MG" +msgstr "406兆瓦特/52 Entropia" + +msgid "IDS_PXGM007_SPACE_MG" +msgstr "420兆瓦特/48 EntropiaUltra" + +msgid "IDS_PXGM008_SPACE_MG" +msgstr "128兆瓦特/45 IC Petal" + +msgid "IDS_PXGM009_SPACE_MG" +msgstr "203兆瓦特/55 UlteX 375" + +msgid "IDS_PXGM010_SPACE_MG" +msgstr "127兆瓦特/38 FLY Swat" + +msgid "IDS_PXGM011_SPACE_MG" +msgstr "431兆瓦特/50 Titan XXVI" + +msgid "IDS_PXGM012_SPACE_MG" +msgstr "152兆瓦特/50 Zeus Blast" + +msgid "IDS_PXGM013_SPACE_MG" +msgstr "220兆瓦特/65 Kremlin-6" + +msgid "IDS_PXGM014_28CM_SK_L45_LC_1906" +msgstr "283 mm L/45 Drh LC/1906" + +msgid "IDS_PXGM015_280MM_SK_L45_LC_1906" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGM016_280MM_SK_L45_LC_1906" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGM018_12IN52" +msgstr "305 mm Tsar Cannon" + +msgid "IDS_PXGM021_120MM45_TYPE_HAGUN" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PXGM029_380MM_SKC_34" +msgstr "380 mm L/52 SK C/34" + +msgid "IDS_PXGM031_380MM_SKC_34_RF" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGM033_LIGHTGUN" +msgstr "152 mm/57 MK-5D" + +msgid "IDS_PXGM034_VIVIGUN" +msgstr "127 mm/38 Plague" + +msgid "IDS_PXGM037_TESLA_MAIN_GUN" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGM038_TESLA_MAIN_GUN_1" +msgstr "380 mm L52-B" + +msgid "IDS_PXGM040_VIVIGUN_1" +msgstr "127 mm/38 Plague" + +msgid "IDS_PXGM046_HURRAY_MAIN_GUN" +msgstr "127 mm/50 Type59" + +msgid "IDS_PXGM049_130MM_SM2_1" +msgstr "Thunder" + +msgid "IDS_PXGM052_100MM65_TYPE98" +msgstr "Rhythm" + +msgid "IDS_PXGM054_130MM_B2U" +msgstr "Rain" + +msgid "IDS_PXGM056_MUMMY_GUN_1_SHORT" +msgstr "203 mm/50 Mle 1932" + +msgid "IDS_PXGM057_MUMMY_GUN_2_SHORT" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGM058_TESLA_MAIN_GUN_2" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGM129_BERSERK_HEAD" +msgstr "唾酸巨口" + +msgid "IDS_PXGM133_203MM_SK_L56_HEXPLOSIVE_YELLOW" +msgstr "高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGM134_203MM_SK_L56_BOMB_YELLOW" +msgstr "迫击炮" + +msgid "IDS_PXGM135_MONSTER_GUN" +msgstr "唾酸巨口" + +msgid "IDS_PXGM137_BIG_MONSTER_GUN" +msgstr "唾酸巨口" + +msgid "IDS_PXGM140_203MM_SK_L56_ARMOR_YELLOW" +msgstr "穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGM141_203MM_SK_L56_ARMOR_BLUE" +msgstr "穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGM142_203MM_SK_L56_ARMOR_TEAL" +msgstr "穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGM150_AXISLASER_FRANCE_H2020" +msgstr "Laser SD-37" + +msgid "IDS_PXGM151_IMPULSELASER_FRANCE_H2020" +msgstr "Laser IL-53" + +msgid "IDS_PXGM152_CHARGELASER_FRANCE_H2020" +msgstr "积蓄型" + +msgid "IDS_PXGM153_APGUN_FRANCE_H2020" +msgstr "AP Shttr-67" + +msgid "IDS_PXGM160_HE_AMAGI" +msgstr "高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGM161_AP_AMAGI" +msgstr "穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGM162_BOMB_AMAGI" +msgstr "迫击炮" + +msgid "IDS_PXGM219_203MM_SK_L56_HEXPLOSIVE_BLUE" +msgstr "高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGM220_203MM_SK_L56_BOMB_TEAL" +msgstr "迫击炮" + +msgid "IDS_PXGM221_203MM_SK_L56_BOMB_BLUE" +msgstr "迫击炮" + +msgid "IDS_PXGM222_203MM_SK_L56_HEXPLOSIVE_TEAL" +msgstr "高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGM277_DUCK_GUN" +msgstr "152 mm Quack III(喙状炮座)" + +msgid "IDS_PXGM278_DUCK_GUN_LIGHT" +msgstr "152 mm Quack II(喙状炮座)" + +msgid "IDS_PXGM279_BIG_DUCK_GUN" +msgstr "152 mm Quack IV(喙状炮座)" + +msgid "IDS_PXGM350_AXISLASER_OLAND_H2020" +msgstr "轴向" + +msgid "IDS_PXGM352_CHARGELASER_OLAND_H2020" +msgstr "积蓄型" + +msgid "IDS_PXGS004_3IN50_MK4" +msgstr "76.2 mm/50 Mk4" + +msgid "IDS_PXGS005_3IN50_MK4" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGS011_150MM_SK_L45_C06" +msgstr "150 mm/45 Type2" + +msgid "IDS_PXGS012_88MM45_CASEMATE_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 Type1" + +msgid "IDS_PXGS013_88MM45_SK_L45" +msgstr "88 mm/45 Type1" + +msgid "IDS_PXGS019_130MM_55" +msgstr "130 mm Tsar Secondary Guns" + +msgid "IDS_PXGS030260MM_SKC_2" +msgstr "150 mm L/55 SK C/28" + +msgid "IDS_PXGS030_150MM_SKC_28" +msgstr "150 mm L/55 SK C/28" + +msgid "IDS_PXGS032_150MM_SKC_28_RF" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGS036_5IN38_MK32_MOD12" +msgstr "127 mm/38 Mk32 mod.12" + +msgid "IDS_PXGS039_TESLA_SECOND_GUN" +msgstr "150 mm L/55 SK C/28" + +msgid "IDS_PXGS040_SPACE_SG" +msgstr "100兆瓦特/65 FrozenShake SG" + +msgid "IDS_PXGS041_SPACE_SG" +msgstr "100兆瓦特/65 Kan-X-Kan" + +msgid "IDS_PXGS042_SPACE_SG" +msgstr "150兆瓦特 L/55 Big Crunch 01" + +msgid "IDS_PXGS043_SPACE_SG" +msgstr "128兆瓦特 L/61 Small Crunch 00" + +msgid "IDS_PXGS044_SPACE_SG" +msgstr "127兆瓦特/38 Cerberus" + +msgid "IDS_PXGS045_SPACE_SG" +msgstr "127兆瓦特/54 Phoebe" + +msgid "IDS_PXGS046_SPACE_SG" +msgstr "152兆瓦特/55 Rhea" + +msgid "IDS_PXGS047_SPACE_SG" +msgstr "130兆瓦特/60 ChainSaw" + +msgid "IDS_PXGS051_MUMMY_SECOND_GUN" +msgstr "100 mm/45 Mle 1932" + +msgid "IDS_PXGS053_CORSAIR_SG_1" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXGS054_CORSAIR_SG_2" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXGS055_CORSAIR_SG_3" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXGS060_TESLA_SECOND_GUN_2" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXGS061_MORAY_1_PA" +msgstr "Mk38" + +msgid "IDS_PXGS063_MORAY_3_PA" +msgstr "SMG-16" + +msgid "IDS_PXGS064_OCTOPUS_1_PA" +msgstr "R-127" + +msgid "IDS_PXGS065_OCTOPUS_2_PA" +msgstr "Big Gun" + +msgid "IDS_PXGS066_OCTOPUS_3_PA" +msgstr "BEG 14" + +msgid "IDS_PXGS067_MORAY_2_PA" +msgstr "Mk38" + +msgid "IDS_PXGS070_AKIZUKI_SG_1" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXGS071_AKIZUKI_SG_2" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXGS072_AKIZUKI_SG_3" +msgstr "超短程发射器" + +msgid "IDS_PXGS161_TECH_SECONDARY_GUN_1_RED" +msgstr "Phobos Scndr-72" + +msgid "IDS_PXGS162_TECH_SECONDARY_GUN_2_RED" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXGS205_TECH_SECONDARY_GUN_1_GREEN" +msgstr "Phobos Scndr-56" + +msgid "IDS_PXGS206_TECH_SECONDARY_GUN_1_BLUE" +msgstr "Phobos Scndr-11" + +msgid "IDS_PXGS207_TECH_SECONDARY_GUN_2_GREEN" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXGS208_TECH_SECONDARY_GUN_2_BLUE" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXGS209_RAIDER_ARMOR_YELLOW" +msgstr "小型穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGS210_RAIDER_ARMOR_TEAL" +msgstr "小型穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGS211_RAIDER_ARMOR_BLUE" +msgstr "小型穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGS212_RAIDER_HESXPLOSIVE_YELLOW" +msgstr "小型高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGS213_RAIDER_HEXPLOSIVE_TEAL" +msgstr "小型高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGS214_RAIDER_HEXPLOSIVE_BLUE" +msgstr "小型高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGS215_RAIDER_BOMB_YELLOW" +msgstr "小型迫击炮" + +msgid "IDS_PXGS216_RAIDER_BOMB_TEAL" +msgstr "小型迫击炮" + +msgid "IDS_PXGS217_RAIDER_BOMB_BLUE" +msgstr "小型迫击炮" + +msgid "IDS_PXGS224_OLAND_SECONDARY_GUN_2_RED" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXGS225_OLAND_SECONDARY_GUN_2_GREEN" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXGS226_OLAND_SECONDARY_GUN_2_BLUE" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXGS300_HE_AMAGI" +msgstr "小型高爆火炮" + +msgid "IDS_PXGS301_AP_AMAGI" +msgstr "小型穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXGS302_BOMB_AMAGI" +msgstr "小型迫击炮" + +msgid "IDS_PXGS535_QF_5_2IN_MKI" +msgstr "5.2 in/42 QF Mk I" + +msgid "IDS_PXGT001_SPACE_TL_L" +msgstr "Kukoyamba XO" + +msgid "IDS_PXGT002_SPACE_TL_R" +msgstr "Kukoyamba XO" + +msgid "IDS_PXGT003_SPACE_TL" +msgstr "SoE" + +msgid "IDS_PXGT004_SPACE_TL" +msgstr "Chrysalis TM" + +msgid "IDS_PXGT005_SPACE_TL" +msgstr "Chrysalis TM" + +msgid "IDS_PXGT006_SPACE_TL" +msgstr "KaskaD III" + +msgid "IDS_PXGT007_533MM_QUADTUBE" +msgstr "533-G7 (TA)" + +msgid "IDS_PXGT008_21IN_MK15_TORPEDO_TUBES" +msgstr "Tiger claw" + +msgid "IDS_PXGT009_533MM_PTA_5TUBES" +msgstr "533 GN(u)" + +msgid "IDS_PXGT010_610MM5_TYPE_93" +msgstr "BAF(TA)" + +msgid "IDS_PXGT011_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "Tiger claw" + +msgid "IDS_PXGT012_21IN_MK15_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533-R" + +msgid "IDS_PXGT013_610MM6_TYPE_93" +msgstr "BTA 610" + +msgid "IDS_PXGT014_21IN_5TUBE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "Mk-IX" + +msgid "IDS_PXGT015_533MM_2N_5TUBES" +msgstr "N47-ib 533" + +msgid "IDS_PXGT016_550MM_3TUBE_MLE_1924" +msgstr "FAF 550" + +msgid "IDS_PXGT018_CORSAIR_4" +msgstr "等离子" + +msgid "IDS_PXGT019_CORSAIR_5" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_PXGT020_CORSAIR_1" +msgstr "缴械式" + +msgid "IDS_PXGT022_533MM_2" +msgstr "Type 6" + +msgid "IDS_PXGT030_AKIZUKI_1" +msgstr "等离子" + +msgid "IDS_PXGT031_AKIZUKI_2" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_PXGT032_AKIZUKI_3" +msgstr "远程" + +msgid "IDS_PXGT033_DUCK_TA" +msgstr "533 mm 翼下四联 Quack II" + +msgid "IDS_PXGT035_SNAKE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "Snake-Ball Mk5" + +msgid "IDS_PXGT045_MUMMY_TA" +msgstr "550 mm Ra" + +msgid "IDS_PXGT047_HURRAY_TA" +msgstr "610 mm 四联" + +msgid "IDS_PXGT101_SECTORWAVEGUN_FRANCE_H2020" +msgstr "宽" + +msgid "IDS_PXGT102_RECTANGLEWAVE_FRANCE_H2020" +msgstr "窄" + +msgid "IDS_PXGT131_TORPEDO_QUAD_BERSERK_R" +msgstr "毒刺" + +msgid "IDS_PXGT141_MONSTER_GUN_TORP" +msgstr "毒腺" + +msgid "IDS_PXGT142_BIG_MONSTER_GUN_TORP" +msgstr "毒腺" + +msgid "IDS_PXGT201_WAVEGUN_OLAND_H2020" +msgstr "宽" + +msgid "IDS_PXPA001_88MM_HE_HYDE" +msgstr "88 mm HE" + +msgid "IDS_PXPA002_283MM_AP_HYDE" +msgstr "Deimos" + +msgid "IDS_PXPA003_283MM_HE_HYDE" +msgstr "Phobos" + +msgid "IDS_PXPA004_150MM_AP_HYDE" +msgstr "150 mm AP" + +msgid "IDS_PXPA005_305MM_HE_RASPUTIN" +msgstr "305 mm Tsar HE Charge" + +msgid "IDS_PXPA006_305MM_AP_RASPUTIN" +msgstr "305 mm Tsar AP Charge" + +msgid "IDS_PXPA007_130MM_HE_RASPUTIN" +msgstr "130 mm HE Tsarevich" + +msgid "IDS_PXPA011_76MM_HE_DR_FRANKY" +msgstr "76 mm HE" + +msgid "IDS_PXPA012_152MM_AP_DR_FRANKY" +msgstr "Ares" + +msgid "IDS_PXPA013_152MM_HE_DR_FRANKY" +msgstr "Hephaestus" + +msgid "IDS_PXPA014_120MM_AP_HELLSINK" +msgstr "Ice" + +msgid "IDS_PXPA015_120MM_HE_HELLSINK" +msgstr "Fire" + +msgid "IDS_PXPA017_152MM_AP_MK5" +msgstr "152兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA018_127MM_54_1948_HE" +msgstr "127兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA019_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA020_SHELL_203MM_HE_HC_MK_25" +msgstr "203兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA021_150MM_HE_HE_N_F" +msgstr "150兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA022_SHELL_127MM_AP_SC_MK_38" +msgstr "127兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA023_SHELL_203MM_AP_AP_MK_21" +msgstr "203兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA024_128MM_HE_C41" +msgstr "128兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA025_128MM_AP_C41" +msgstr "128兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA026_420MM_HE_HE_L_4_6" +msgstr "420兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA027_420MM_AP_APC_L_4_6" +msgstr "420兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA028_130MM_HE_OF_42" +msgstr "130兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA029_128MM_HE_SPR_GR_KZ" +msgstr "128兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA030_152MM_55_1936_HE" +msgstr "152兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA031_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA032_431MM_50_1939_HE" +msgstr "431兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA033_220_HE_OF_23" +msgstr "220兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA034_152MM_OFU35" +msgstr "Smaga" + +msgid "IDS_PXPA035_406MM_HE_SPR_GR_L4_4_KZ" +msgstr "406兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA036_220_AP_B_23" +msgstr "220兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA037_406MM_AP_PZ_GR_L4_4" +msgstr "406兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA038_SHELL_203MM_AP_AP_TYPE_92" +msgstr "203兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA039_SHELL_203MM_HE_C_TYPE_1" +msgstr "203兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA040_SHELL_100MM_HE_C_TYPE_98" +msgstr "100兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA041_431MM_50_1939_AP" +msgstr "431兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA042_SHELL_155MM_HE_O_TYPE_0" +msgstr "155 mm HE Inferno" + +msgid "IDS_PXPA044_128MM_HE_SK_C34" +msgstr "128 mm Leiden" + +msgid "IDS_PXPA045_128MM_AP_SK_C34" +msgstr "128 mm Biss" + +msgid "IDS_PXPA046_130MM_HE_NEPREM" +msgstr "HE-64" + +msgid "IDS_PXPA047_130MM_AP_NEPREM" +msgstr "SAP-64" + +msgid "IDS_PXPA048_SHELL_155MM_AP_APC_TYPE_91" +msgstr "155 mm AP Needle" + +msgid "IDS_PXPA049_SHELL_127MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "127 mm HE Necro" + +msgid "IDS_PXPA050_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PXPA051_SHELL_406MM_AP_AP_MK_8" +msgstr "406 mm AP H18" + +msgid "IDS_PXPA052_SHELL_406MM_HE_HC_MK_13E" +msgstr "406 mm HE/HC H18" + +msgid "IDS_PXPA053_134MM_MI_HE" +msgstr "133 mm HE Mk IC" + +msgid "IDS_PXPA054_75MM_HE" +msgstr "75 mm HE" + +msgid "IDS_PXPA055_SHELL_102MM_HE_HC_MK_15" +msgstr "102 mm HE/HC Mk15" + +msgid "IDS_PXPA056_SHELL_127MM_HE_C_TYPE_0" +msgstr "127 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PXPA057_150MM_HE_HE_N_F" +msgstr "150 mm Spr.Gr. L/4.5" + +msgid "IDS_PXPA058_105MM_HE_HE_33LBS" +msgstr "105 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PXPA059_380MM_HE_HE_L_4_6_B" +msgstr "380 mm Spr.Gr. L/4.6" + +msgid "IDS_PXPA060_380MM_AP_APC_L_4_4_B" +msgstr "380 mm P.Spr.Gr. L/4.4" + +msgid "IDS_PXPA061_100MM_45_1930_HE" +msgstr "100 mm HE OEA Mle 1928" + +msgid "IDS_PXPA062_203MM_50_1924_AP" +msgstr "203 mm AP OPf Mle 1936" + +msgid "IDS_PXPA063_203MM_50_1924_HE" +msgstr "203 mm HE OEA Mle 1927" + +msgid "IDS_PXPA064_SHELL_127MM_AP_SC_MK_38" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PXPA065_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PXPA066_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA067_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA068_MAIN_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PXPA069_203MM_AP_PZ_SPR_GGR_L4_4" +msgstr "203兆瓦特 AP" + +msgid "IDS_PXPA070_203MM_HE_SPR_GR_L4_7_KZ" +msgstr "203兆瓦特 HE" + +msgid "IDS_PXPA071_105MM_HE_HE_33LBS" +msgstr "105 MW HE" + +msgid "IDS_PXPA072_ARROW" +msgstr "Arrow" + +msgid "IDS_PXPA073_ARROW" +msgstr "127-Arrow" + +msgid "IDS_PXPA074_ARROW" +msgstr "Ar-18" + +msgid "IDS_PXPA075_ARROW_H2019" +msgstr "MVR-HW19" + +msgid "IDS_PXPA076_ARROW_H2019" +msgstr "MVR-HW19" + +msgid "IDS_PXPA077_305MM_HE_ALASKA_H2019" +msgstr "OCTD-II" + +msgid "IDS_PXPA078_305MM_AP_ALASKA_H2019" +msgstr "Ink" + +msgid "IDS_PXPA079_HENRI_H2019_ATBA" +msgstr "Relict" + +msgid "IDS_PXPA080_HENRI_H2019_HE" +msgstr "FSS-I" + +msgid "IDS_PXPA081_HENRI_H2019_AP" +msgstr "FSS-HW19" + +msgid "IDS_PXPA082_HINDEN_H2019_ATBA" +msgstr "RST-HW19" + +msgid "IDS_PXPA083_HINDEN_H2019_HE" +msgstr "RST-III" + +msgid "IDS_PXPA084_HINDEN_H2019_AP" +msgstr "Twilight" + +msgid "IDS_PXPA085_ALASKA_H2019_ATBA" +msgstr "OCTD-HW19" + +msgid "IDS_PXPA086_MONTANA_H2019_HE" +msgstr "CRC-HW19" + +msgid "IDS_PXPA087_MONTANA_H2019_AP" +msgstr "CRC-I" + +msgid "IDS_PXPA088_REPUBLIQ_H2019_HE" +msgstr "MVR-III" + +msgid "IDS_PXPA089_REPUBLIQ_H2019_AP" +msgstr "Vagabond" + +msgid "IDS_PXPA090_YAMATO_H2019_HE" +msgstr "SCR-HW19" + +msgid "IDS_PXPA091_YAMATO_H2019_AP" +msgstr "SCR-II" + +msgid "IDS_PXPA101_MG_AP_HINDENBURG_H2020" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_PXPA102_MG_HE_HINDENBURG_H2020" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_PXPA103_MG_BOMB_HINDENBURG_H2020" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_PXPA104_ATBA_HE_HINDENBURG_H2020" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_PXPA105_ATBA_AP_HINDENBURG_H2020" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_PXPA106_ATBA_BOMB_HINDENBURG_H2020" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_PXPA107_ATBA_LASER_SMOLENSK_H2020" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXPA108_ATBA_LONGLASER_SMOLENSK_H2020" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXPA109_ATBA_PLAZMA_SMOLENSK_H2020" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXPA110_127AP_FRANCE_H2020" +msgstr "AP FR-89" + +msgid "IDS_PXPA111_HE_MONSTER_CRUISER" +msgstr "强酸排放" + +msgid "IDS_PXPA113_HE_BERSERK" +msgstr "强酸排放" + +msgid "IDS_PXPA115_HE_MONSTER_CRAB" +msgstr "强酸排放" + +msgid "IDS_PXPA117_ATBA_LONGLASER_FRANCE_H2020" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXPA118_ATBA_LASER_FRANCE_H2020" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXPA119_ATBA_PLAZMA_FRANCE_H2020" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXPA120_ATBA_LASER_AKIZUKI_H2020" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXPA121_ATBA_LONGLASER_AKIZUKI_H2020" +msgstr "超短程发射器" + +msgid "IDS_PXPA122_ATBA_PLAZMA_AKIZUKI_H2020" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXPA201_ATBA_LONGLASER_OLAND_H2020" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXPA202_ATBA_LASER_OLAND_H2020" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXPA203_ATBA_PLAZMA_OLAND_H2020" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXPA301_MG_AP_AMAGI_H2020" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_PXPA302_MG_HE_AMAGI_H2020" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_PXPA303_MG_BOMB_AMAGI_H2020" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_PXPA304_ATBA_HE_AMAGI_H2020" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_PXPA305_ATBA_AP_AMAGI_H2020" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_PXPA306_ATBA_BOMB_AMAGI_H2020" +msgstr "小口径水雷" + +msgid "IDS_PXPA307_152MM_DUCK_HE" +msgstr "高爆泡泡" + +msgid "IDS_PXPA308_152MM_DUCK_HE_LIGHT" +msgstr "高爆泡泡" + +msgid "IDS_PXPA312_152MM_DUCK_AP_BIG" +msgstr "穿甲泡泡" + +msgid "IDS_PXPB102_TYPE99_N25_MOD1" +msgstr "Drones Bomb" + +msgid "IDS_PXPL001_CHARGELASER_FRANCE_H2020" +msgstr "Laser FR-67" + +msgid "IDS_PXPL002_IMPULSELASER_FRANCE_H2020" +msgstr "Laser FR-05" + +msgid "IDS_PXPL003_AXISLASER_FRANCE_H2020" +msgstr "Laser FR-17" + +msgid "IDS_PXPT001_533MM_HELLSINK" +msgstr "Quick Spear" + +msgid "IDS_PXPT003_550_23DT" +msgstr "550 mm 23 DDT" + +msgid "IDS_PXPT004_G7A_T1" +msgstr "SoE Rocket" + +msgid "IDS_PXPT005_SEA_TORPEDO_TYPE93" +msgstr "Kukoyamba Rocket" + +msgid "IDS_PXPT006_533_MKIXM" +msgstr "KaskaD III Rocket" + +msgid "IDS_PXPT008_MK_17" +msgstr "Chrysalis TM Rocket" + +msgid "IDS_PXPT009_610_TYPE93_MODEL_2" +msgstr "G7 Eckzahn" + +msgid "IDS_PXPT010_MK_13_MOD0A" +msgstr "JVLN-VII-17" + +msgid "IDS_PXPT011_TORPEDO_DAMAGE" +msgstr "T-N0RM \"Awl\"" + +msgid "IDS_PXPT012_TORPEDO_FROZEN" +msgstr "Class \"Below Zero\" MK-1" + +msgid "IDS_PXPT013_53_38I" +msgstr "53-38D" + +msgid "IDS_PXPT014_610MM_TYPE90_MOD_1" +msgstr "Type91 mod.A" + +msgid "IDS_PXPT015_TORPEDO_DAMAGE_D2" +msgstr "T-N0RM \"Fish-Gig\"" + +msgid "IDS_PXPT016_TORPEDO_FROZEN_F2" +msgstr "Class \"Below Zero\" MK-2" + +msgid "IDS_PXPT017_TORPEDO_FROZEN_F3" +msgstr "Class \"Below Zero\" MK-3" + +msgid "IDS_PXPT018_610MM_TYPE90_MOD_1" +msgstr "Quick Spear VIII-17" + +msgid "IDS_PXPT019_MK_17" +msgstr "Chrysalis TM Rocket Mk-II" + +msgid "IDS_PXPT020_G7A_T1" +msgstr "SoE Rocket Mk-II" + +msgid "IDS_PXPT022_TYPE_91_MOD_1A" +msgstr "Hornets Rocket" + +msgid "IDS_PXPT023_SEA_TORPEDO_TYPE93" +msgstr "Kukoyamba XIX Rocket" + +msgid "IDS_PXPT024_TORPEDO_PA_SLOW" +msgstr "Claw 533 (slow)" + +msgid "IDS_PXPT025_TORPEDO_PA_MIDDLE" +msgstr "Tube 18-105" + +msgid "IDS_PXPT026_TORPEDO_PA_FAST" +msgstr "610-BAF" + +msgid "IDS_PXPT027_TORPEDO_D1_H2019" +msgstr "PRD-III19" + +msgid "IDS_PXPT028_TORPEDO_SLOW_H2019" +msgstr "Genom" + +msgid "IDS_PXPT029_TORPEDO_MIDDLE_H2019" +msgstr "Knife" + +msgid "IDS_PXPT030_TORPEDO_FAST_H2019" +msgstr "Tentacles" + +msgid "IDS_PXPT032_DUCK_TORP" +msgstr "气泡鱼雷" + +msgid "IDS_PXPT101_G7A_T1" +msgstr "BWLF-107" + +msgid "IDS_PXPT111_TORPEDO_533MM_MK_15" +msgstr "533 mm Asp" + +msgid "IDS_PXPT118_53_38I" +msgstr "2017年水黾" + +msgid "IDS_PXPT119_BERSERK" +msgstr "剧毒之球" + +msgid "IDS_PXPT120_MONSTER_CRAB" +msgstr "剧毒之球" + +msgid "IDS_PXPT121_MONSTER_CRUISER" +msgstr "剧毒之球" + +msgid "IDS_PXPT201_TORPEDO_SIMPLE_SMOLENSK_2020" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_PXPT202_TORPEDO_STUN_SMOLENSK_2020" +msgstr "缴械式" + +msgid "IDS_PXPT203_TORPEDO_PLAZMA_SMOLENSK_2020" +msgstr "等离子" + +msgid "IDS_PXPT301_TORPEDO_SIMPLE_AKIZUKI_2020" +msgstr "射程提高" + +msgid "IDS_PXPT302_TORPEDO_STUN_AKIZUKI_2020" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_PXPT303_TORPEDO_PLAZMA_AKIZUKI_2020" +msgstr "等离子" + +msgid "IDS_PXPW002_SECTORWAVE_2020" +msgstr "宽" + +msgid "IDS_PXPW003_SECTORWAVEMIN_2020" +msgstr "窄" + +msgid "IDS_PXPW004_SECTORWAVEOLAND_2020" +msgstr "宽" + +msgid "IDS_PXSA001" +msgstr "Luftwaffe" + +msgid "IDS_PXSA002" +msgstr "Air Force" + +msgid "IDS_PXSA002_FULL" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_PXSA003" +msgstr "诺比利" + +msgid "IDS_PXSA003_DESCR" +msgstr "" +"诺比利,以过去的经验和未来的探索所打造出来的尖端工艺。舰身是用一种稀有的天空合金所制成。除了精密的飞机外,航空母舰还装载着上古神器。任意航空母舰都可以用古神器让敌舰瘫痪并恢复队友的生命值。\n" +"\n" +"污秽之地会造成的伤害:每秒500点。" + +msgid "IDS_PXSA003_FULL" +msgstr "诺比利" + +msgid "IDS_PXSA003_NUMBER" +msgstr "3" + +msgid "IDS_PXSA003_YEAR" +msgstr "1927" + +msgid "IDS_PXSA004" +msgstr "戈尔贡" + +msgid "IDS_PXSA004_DESCR" +msgstr "戈尔贡" + +msgid "IDS_PXSA004_FULL" +msgstr "戈尔贡" + +msgid "IDS_PXSA004_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSA004_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXSA005" +msgstr "地狱航母" + +msgid "IDS_PXSA005_DESCR" +msgstr "一艘联邦重型护盾载体母舰,用于探索外太空的遥远角落。约有10个版本和型号。" + +msgid "IDS_PXSA005_FULL" +msgstr "外太空港地狱航母" + +msgid "IDS_PXSA005_NUMBER" +msgstr ">10" + +msgid "IDS_PXSA005_YEAR" +msgstr "1965" + +msgid "IDS_PXSA807" +msgstr "突击者" + +msgid "IDS_PXSA807_DESCR" +msgstr "第一艘采用了特殊结构的美国航空母舰。该舰搭载了规模庞大的空军大队,拥有航空母舰中相当快的航速。但它的缺点包括鱼雷防护欠缺和不实用的飞机升降台布局,后者拖慢了空军大队的作业速度。" + +msgid "IDS_PXSA807_FULL" +msgstr "突击者" + +msgid "IDS_PXSA807_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSA807_YEAR" +msgstr "1934" + +msgid "IDS_PXSB001" +msgstr "豺狼" + +msgid "IDS_PXSB001_DESCR" +msgstr "一艘特兰西瓦尼亚的护航战列舰。凭借较高的生命值和强大的穿甲弹,豺狼号已经准备好拼死保护特兰西瓦尼亚,直到生命值耗尽的那一刻。" + +msgid "IDS_PXSB001_FULL" +msgstr "豺狼" + +msgid "IDS_PXSB001_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB001_YEAR" +msgstr "1886" + +msgid "IDS_PXSB002" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_PXSB002_DESCR" +msgstr "" +"远距离战斗战舰。\n" +"上手难度:高\n" +"\n" +"一艘神秘的战舰,黄昏舰队的神秘旗舰。关于她的结构特点知之甚少,更不知道是谁、为什么设计并建造了这艘战舰。那些在战斗中遭遇过它的人说,拉斯普京在某种程度上能够通过夺取对手指挥官的下达命令能力来影响人的思想。" + +msgid "IDS_PXSB002_FULL" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_PXSB002_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB002_YEAR" +msgstr "1916" + +msgid "IDS_PXSB003" +msgstr "范海辛" + +msgid "IDS_PXSB003_DESCR" +msgstr "范海辛" + +msgid "IDS_PXSB003_FULL" +msgstr "范海辛" + +msgid "IDS_PXSB003_NUMBER" +msgstr ">9000" + +msgid "IDS_PXSB003_YEAR" +msgstr "40000" + +msgid "IDS_PXSB004" +msgstr "马格努-S" + +msgid "IDS_PXSB004_DESCR" +msgstr "" +"Pallad级战列舰系列的首舰。此战舰设计的机制让它能暂时不会受到所有已知类型武器的伤害。这些战舰上的维修小队是所有Intania军中最好的:他们熟练到就算是在战斗中都能修理附近的友军战舰。\n" +"\n" +"污秽之地会造成的伤害:每秒200点生命值。" + +msgid "IDS_PXSB004_FULL" +msgstr "马格努-S" + +msgid "IDS_PXSB004_NUMBER" +msgstr "13" + +msgid "IDS_PXSB004_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PXSB005" +msgstr "瓦尔加斯" + +msgid "IDS_PXSB005_DESCR" +msgstr "" +"近距离战斗战舰。\n" +"上手难度:高\n" +"\n" +"瓦尔加斯,一个被诅咒的海盗中队的旗舰,从北海的雾中走出,又在迷人的峡湾中消失得无影无踪。像它的船长一样,这艘战舰也是不朽的。几个世纪以来,它的舰体慢慢变得坚硬,比钢铁还要硬,使战舰在短时间内免疫伤害。瓦尔加斯的光环可以从任何鲁莽地接近它的战舰上吸取能量。" + +msgid "IDS_PXSB005_FULL" +msgstr "瓦尔加斯" + +msgid "IDS_PXSB005_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB005_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PXSB006" +msgstr "自由卫士" + +msgid "IDS_PXSB006_DESCR" +msgstr "联邦第一艘由曲速引擎驱动的重型作战太空舰。它的炮塔和结构图经常被用于制作宣传材料。" + +msgid "IDS_PXSB006_FULL" +msgstr "自由卫士" + +msgid "IDS_PXSB006_NUMBER" +msgstr ">4" + +msgid "IDS_PXSB006_YEAR" +msgstr "2001" + +msgid "IDS_PXSB007" +msgstr "万象陨灭" + +msgid "IDS_PXSB007_DESCR" +msgstr "联邦敌对方的传统重型太空舰,很久以前在一个遥远的星系中建造。惧怕轰炸机。" + +msgid "IDS_PXSB007_FULL" +msgstr "万象陨灭" + +msgid "IDS_PXSB007_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PXSB007_YEAR" +msgstr "1977" + +msgid "IDS_PXSB008" +msgstr "利维坦" + +msgid "IDS_PXSB008_DESCR" +msgstr "" +"远距离战斗战舰。\n" +"上手难度:低\n" +"\n" +"利维坦是从相邻的现实位面召唤来的冥界的海龙,被一个狡猾的术士欺骗而为其服务。这种海怪的皮肤不再那么强壮。然而它累积了几个世纪的智慧,这种远古的生物可以更精确地打击敌人,其舰长桥上进行的仪式可以用生命“喂养”附近所有的友军。" + +msgid "IDS_PXSB008_FULL" +msgstr "利维坦" + +msgid "IDS_PXSB008_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PXSB008_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PXSB009" +msgstr "蝎尾" + +msgid "IDS_PXSB009_DESCR" +msgstr "一种拥有恐怖机械尖刺的生化战舰,让对手闻风丧胆。" + +msgid "IDS_PXSB009_FULL" +msgstr "蝎尾" + +msgid "IDS_PXSB009_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB009_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSB010" +msgstr "小牛" + +msgid "IDS_PXSB010_DESCR" +msgstr "一名闯入暮光世界洗劫敌人的流浪者!" + +msgid "IDS_PXSB010_FULL" +msgstr "小牛" + +msgid "IDS_PXSB010_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB010_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSB011" +msgstr "鳄龙" + +msgid "IDS_PXSB011_DESCR" +msgstr "一种巨大的寄生战舰,凭借它的地狱魔法和锋利的牙齿多次在世界毁灭中幸存下来。它拥有巨鳄般的强大装甲,和用于存放战利品的巨大货仓。" + +msgid "IDS_PXSB011_FULL" +msgstr "鳄龙" + +msgid "IDS_PXSB011_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB011_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSB015" +msgstr "龙虾眼" + +msgid "IDS_PXSB015_DESCR" +msgstr "达贡公司的龙虾眼怪兽的工程复制品,由高度复杂的外星技术制作而成。它有着钢铁般坚韧的外壳,在其母星的海洋水域中是首屈一指的。龙虾眼可在冰雹般的炮弹中灵活移动,轻松地接近粗心大意的猎物。" + +msgid "IDS_PXSB015_FULL" +msgstr "龙虾眼" + +msgid "IDS_PXSB015_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB015_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSB101" +msgstr "Avenger" + +msgid "IDS_PXSB101_DESCR" +msgstr "Seatek公司的一艘重型战舰。它的舰体由强大的装甲所保护,拥有极佳的鱼雷防护。它的迫击炮有着巨大的伤害半径。即使敌人远远看见Avenger号就很明智地选择逃跑,也同样会被它赶尽杀绝。" + +msgid "IDS_PXSB101_FULL" +msgstr "Avenger" + +msgid "IDS_PXSB101_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB101_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSB103" +msgstr "Heracles" + +msgid "IDS_PXSB103_DESCR" +msgstr "多功能工具,用于摧毁对手和保护Phobos公司。该舰携带的某些武器既可以作为击溃敌人的利剑,也可以作为保护盟友的可靠盾牌。" + +msgid "IDS_PXSB103_FULL" +msgstr "Heracles" + +msgid "IDS_PXSB103_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB103_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSB504" +msgstr "特战鸭" + +msgid "IDS_PXSB504_DESCR" +msgstr "公鸭特种部队的特战鸭已从卡普的精英小队退役,并作为家庭模范鸭过着平静的生活,抚养着他的女儿鸭宝。但是,曾被卡普小队推翻的前独裁者绑架了他的女儿,他被迫执行最后一项任务。特战鸭的生存性和齐射威力会令最凶猛的大鹅胆寒,而穿甲泡泡和水雷即使在最残酷的混战中也能令他占优。另外,谁也逃不出他的掌心,因为他配备了嗖嗖引擎,即使作用时间缩短了也无妨。" + +msgid "IDS_PXSB504_FULL" +msgstr "特战鸭" + +msgid "IDS_PXSB504_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB504_YEAR" +msgstr "2023" + +msgid "IDS_PXSB506" +msgstr "生化鸭" + +msgid "IDS_PXSB506_DESCR" +msgstr "生化鸭奉卡普之命从未来穿越而来,拯救鸭类。他的创造者沉湎于美味的面包,变得毫无斗志。这种暴食导致了鸭文明衰落,并输掉了与鹅的长期斗争。生化鸭必须销毁所有面包库存,并探明鸭类到底是何时踏上了不归路。生化鸭配备穿甲泡泡和作用时间缩短的嗖嗖引擎。他的特点是高生存性和巨大的齐射威力。" + +msgid "IDS_PXSB506_FULL" +msgstr "生化鸭" + +msgid "IDS_PXSB506_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSB506_YEAR" +msgstr "2023" + +msgid "IDS_PXSC001" +msgstr "伊戈尔" + +msgid "IDS_PXSC001_DESCR" +msgstr "一艘特兰西瓦尼亚的护航巡洋舰。伊戈尔号拥有14门火炮,擅长用无休止的炮弹骚扰敌人,阻止他们靠近。" + +msgid "IDS_PXSC001_FULL" +msgstr "伊戈尔" + +msgid "IDS_PXSC001_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC001_YEAR" +msgstr "1734" + +msgid "IDS_PXSC002" +msgstr "圣甲虫" + +msgid "IDS_PXSC002_DESCR" +msgstr "" +"远距离战斗战舰。\n" +"上手难度:高\n" +"\n" +"在古代先行者的戒律基础上建立的浮空的神庙。每次击中敌方,圣甲虫都会夺取敌方的一部分生命值。其生物装甲可以吞噬造成伤害的能量来恢复自己的生命值。" + +msgid "IDS_PXSC002_FULL" +msgstr "圣甲虫" + +msgid "IDS_PXSC002_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC002_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PXSC003" +msgstr "苏亚托扎" + +msgid "IDS_PXSC003_DESCR" +msgstr "" +"苏亚托扎巡洋舰是Intania舰队的眼睛。它们所搭载的光学镜片和棱镜系统,不管污秽之地多么混浊都能侦察到敌舰。这些巡洋舰可在短时间内提供风暴般的火力,消灭挡在路上的一切东西。造成敌舰的伤害越多,巡洋舰就会变得越强大。\n" +"\n" +"污秽之地会造成的伤害:每秒100点生命值。" + +msgid "IDS_PXSC003_FULL" +msgstr "苏亚托扎" + +msgid "IDS_PXSC003_NUMBER" +msgstr "21" + +msgid "IDS_PXSC003_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PXSC004" +msgstr "银河" + +msgid "IDS_PXSC004_DESCR" +msgstr "联邦太空舰队的骄傲与荣耀,这艘银河系级巡洋舰是系列重型巡洋舰的首舰,在联邦与机器人的战争过程中建造。" + +msgid "IDS_PXSC004_FULL" +msgstr "银河" + +msgid "IDS_PXSC004_NUMBER" +msgstr ">12" + +msgid "IDS_PXSC004_YEAR" +msgstr "1978" + +msgid "IDS_PXSC005" +msgstr "扎雅" + +msgid "IDS_PXSC005_DESCR" +msgstr "扎雅是一艘从启迪者第44东部舰队变节的战舰。扎雅的化身加入了地球舰队来研究人类与启迪者之间的关系,目的是在第22东部舰队事件后强化战术计划的。" + +msgid "IDS_PXSC005_FULL" +msgstr "扎雅" + +msgid "IDS_PXSC005_NUMBER" +msgstr ">4" + +msgid "IDS_PXSC005_YEAR" +msgstr "2009" + +msgid "IDS_PXSC006" +msgstr "诺玛" + +msgid "IDS_PXSC006_DESCR" +msgstr "一种拥有先进隐性技术的机动型护卫舰设计。是该舰种中战术威力最具有代表性的型号。非常适合毁灭外太空文明。" + +msgid "IDS_PXSC006_FULL" +msgstr "诺玛" + +msgid "IDS_PXSC006_NUMBER" +msgstr ">3" + +msgid "IDS_PXSC006_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSC007" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PXSC007_DESCR" +msgstr "一艘“极光”级中型巡洋舰,由远古种族用于对战影魔。" + +msgid "IDS_PXSC007_FULL" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PXSC007_NUMBER" +msgstr ">1" + +msgid "IDS_PXSC007_YEAR" +msgstr "1994" + +msgid "IDS_PXSC009" +msgstr "章鱼" + +msgid "IDS_PXSC009_DESCR" +msgstr "" +"远距离战斗战舰。\n" +"上手难度:低\n" +"\n" +"章鱼是大海妖产下的众多的卵之一,尽管拥有污秽之地的力量,缺与一艘很久之前沉没的船只残骸融为一体。它已经腐蚀的火炮的射速一般,但生锈的炮弹可以一次射击就能点燃敌人。他还可以使用从深渊中的获取能量来治疗友军。" + +msgid "IDS_PXSC009_FULL" +msgstr "章鱼" + +msgid "IDS_PXSC009_NUMBER" +msgstr "21" + +msgid "IDS_PXSC009_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PXSC010" +msgstr "世纪之鹰" + +msgid "IDS_PXSC010_DESCR" +msgstr "世纪之鹰是一艘传奇战舰。巡洋舰的外壳由最轻但最强的萨格拉斯铁合金制成能保护其船员免除任何威胁,而战舰上的炮弹含有丰富的洛林尼可射中任何目标。" + +msgid "IDS_PXSC010_FULL" +msgstr "世纪之鹰" + +msgid "IDS_PXSC010_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC010_YEAR" +msgstr "1967" + +msgid "IDS_PXSC011" +msgstr "章鱼怪" + +msgid "IDS_PXSC011_DESCR" +msgstr "这艘由疯狂机械师建造的战舰只有一个目标:用它的钢铁触手去掠夺战利品!" + +msgid "IDS_PXSC011_FULL" +msgstr "章鱼怪" + +msgid "IDS_PXSC011_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC011_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSC012" +msgstr "锈夜" + +msgid "IDS_PXSC012_DESCR" +msgstr "能在12公里半径内发现敌人和猎物的战舰。" + +msgid "IDS_PXSC012_FULL" +msgstr "锈夜" + +msgid "IDS_PXSC012_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC012_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSC013" +msgstr "化石" + +msgid "IDS_PXSC013_DESCR" +msgstr "一种恐怖的生物——石化食尸鬼,能从敌人身上窃取生命力的并用来保护自己豁免伤害。" + +msgid "IDS_PXSC013_FULL" +msgstr "化石" + +msgid "IDS_PXSC013_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC013_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSC016" +msgstr "刺脊" + +msgid "IDS_PXSC016_DESCR" +msgstr "达贡公司的刺脊怪兽的工程复制品,由高度复杂的外星技术制作而成。它的身体上布满了巨刺,血盆大口则露出锋利的牙齿,随时准备向敌人喷吐强酸。" + +msgid "IDS_PXSC016_FULL" +msgstr "刺脊" + +msgid "IDS_PXSC016_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC016_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSC101" +msgstr "Valkyrie" + +msgid "IDS_PXSC101_DESCR" +msgstr "Seatek公司的主力突击舰。若一个鲁莽的敌人在被密集的迫击炮弹和飓风般的副炮炮弹击中后仍然存活在水面上,Valkyrie可以用一记撞击帮受害者解脱痛苦。" + +msgid "IDS_PXSC101_FULL" +msgstr "Valkyrie" + +msgid "IDS_PXSC101_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC101_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSC102" +msgstr "Gale" + +msgid "IDS_PXSC102_DESCR" +msgstr "Pelamida公司麾下所有指挥官永恒不变的信条如下:“若战舰上还有空间,就用我们的鱼雷把它填满!”凭借其多样化的鱼雷武器库,Gale可以用各种方式找到对敌优势,哪怕出了问题,它也能通过在一眨眼间调整战舰的配置来改变规则。" + +msgid "IDS_PXSC102_FULL" +msgstr "Gale" + +msgid "IDS_PXSC102_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC102_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSC501" +msgstr "警探鸭" + +msgid "IDS_PXSC501_DESCR" +msgstr "具有高速度和高射速,精通高爆泡泡和水雷——这就是警探鸭在警校出名的原因。自从这只传奇鸭子摘下他的徽章,向卡普的船员们道别,并在他的家乡退休,已经过去了很多年。但是,当他得知一帮野生大鹅在城里四处游荡,并且绑架了他一生的挚爱时,他平静生活的计划发生了变化。警探鸭会不惜一切代价拯救她,就算是要重启许久不用的嗖嗖引擎也不在话下!" + +msgid "IDS_PXSC501_FULL" +msgstr "警探鸭" + +msgid "IDS_PXSC501_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC501_YEAR" +msgstr "2023" + +msgid "IDS_PXSC502" +msgstr "兰博鸭" + +msgid "IDS_PXSC502_DESCR" +msgstr "在第一次鸭鹅大战中,一只高速鸭书写了一段传奇,他的高射速,高爆泡泡和水雷让对手望而生畏。只有卡普和费什知道这只传说中的鸭子正是他们的老战友兰博鸭。他们深知他凭借可靠的嗖嗖引擎还能更快。当这只退伍军鸭重返部队,希望与他的老伙伴团聚时,当地的大鹅明确表示不欢迎他;但兰博鸭可不按规矩办事,现在他已被列为高额赏金的目标。" + +msgid "IDS_PXSC502_FULL" +msgstr "兰博鸭" + +msgid "IDS_PXSC502_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSC502_YEAR" +msgstr "2023" + +msgid "IDS_PXSC503" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_PXSD001" +msgstr "布莱德" + +msgid "IDS_PXSD001_DESCR" +msgstr "一艘特兰西瓦尼亚的护航驱逐舰。在激烈的战斗中,布莱德号依靠强大的鱼雷,破坏敌人攻击特兰西瓦尼亚的计划。它也可以用烟幕掩护友军战舰。" + +msgid "IDS_PXSD001_FULL" +msgstr "布莱德" + +msgid "IDS_PXSD001_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD001_YEAR" +msgstr "1897" + +msgid "IDS_PXSD002" +msgstr "食尸鬼" + +msgid "IDS_PXSD002_DESCR" +msgstr "" +"近距离战斗战舰。\n" +"上手难度:低\n" +"\n" +"食尸鬼是一艘幽灵船,由各种怪物的不同部位组成,并用Victor F. Einstein的魔法重新焕发魔力。作为亡灵世界的后裔,这艘船无法进行长途跋涉,但在近距离十分残暴。在污秽之地移动更快更灵活。" + +msgid "IDS_PXSD002_FULL" +msgstr "食尸鬼" + +msgid "IDS_PXSD002_NUMBER" +msgstr "30" + +msgid "IDS_PXSD002_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PXSD003" +msgstr "浦岛" + +msgid "IDS_PXSD003_DESCR" +msgstr "" +"这些驱逐舰是由最棒的工程师所设计,可在银矛群岛附近的危险海域执行侦察突袭任务。每艘浦岛驱逐舰都搭载了一个干净的锅炉,能加快战舰的航速并吸收污秽之地的黑暗能量来提高其生命值。\n" +"\n" +"污秽之地会造成的伤害:每秒10点生命值。" + +msgid "IDS_PXSD003_FULL" +msgstr "浦岛" + +msgid "IDS_PXSD003_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PXSD003_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PXSD004" +msgstr "翔空烈焰" + +msgid "IDS_PXSD004_DESCR" +msgstr "一艘普通的Calmbook级太空舰。是数量最多也是最有名的太空舰型号之一。是许多太空探险家的主力座驾。" + +msgid "IDS_PXSD004_FULL" +msgstr "翔空烈焰" + +msgid "IDS_PXSD004_NUMBER" +msgstr ">8000" + +msgid "IDS_PXSD004_YEAR" +msgstr "2002" + +msgid "IDS_PXSD005" +msgstr "翠兰行星" + +msgid "IDS_PXSD005_DESCR" +msgstr "毁灭性极强的毁灭者,目标是毁灭毁灭者的敌人。是5087年大塔洛斯战役的英雄 —— 大骗子麾下唯一的战舰型号。" + +msgid "IDS_PXSD005_FULL" +msgstr "翠兰行星" + +msgid "IDS_PXSD005_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD005_YEAR" +msgstr "1967" + +msgid "IDS_PXSD007" +msgstr "鱼雷快艇" + +msgid "IDS_PXSD008" +msgstr "钢鼠" + +msgid "IDS_PXSD008_DESCR" +msgstr "" +"远距离战斗战舰。\n" +"上手难度:高\n" +"\n" +"钢鼠外观并不显眼,但它配备了最先进,划时代的工具和机械原理。虽然面对面的遭遇战中会显得很脆弱,但通过及时恢复友军战舰的生命值并补充消耗品供应,这艘驱逐舰可以真正地改变游戏的战局。" + +msgid "IDS_PXSD008_FULL" +msgstr "钢鼠" + +msgid "IDS_PXSD008_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PXSD008_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PXSD009" +msgstr "剃刀蠕虫" + +msgid "IDS_PXSD009_DESCR" +msgstr "" +"远距离战斗战舰。\n" +"上手难度:高\n" +"\n" +"一种生物力学结构,一艘理想的特殊行动间谍舰,不是在追捕它的猎物就是在逃避追捕。像断头台一样迅速,像锤子一样坚硬,像她的船长一样坚韧,能快速地锚定它的猎物上。你可能会问,“为什么要选择剃刀蠕虫?”。因为实在是太难击中它了。" + +msgid "IDS_PXSD009_FULL" +msgstr "剃刀蠕虫" + +msgid "IDS_PXSD009_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD009_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PXSD010" +msgstr "天体" + +msgid "IDS_PXSD010_DESCR" +msgstr "一名防御型的防御者用于防御防御者。但不是LilFish OG指挥官的唯一最爱的座驾。" + +msgid "IDS_PXSD010_FULL" +msgstr "天体" + +msgid "IDS_PXSD010_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD010_YEAR" +msgstr "1967" + +msgid "IDS_PXSD011" +msgstr "彗星轨迹" + +msgid "IDS_PXSD011_DESCR" +msgstr "彗星轨迹,是Calmbook级第三代战舰的代表作。与前代型号相比,彗星轨迹具备高机动性和增强的火箭武器和舰炮。" + +msgid "IDS_PXSD011_FULL" +msgstr "彗星轨迹" + +msgid "IDS_PXSD011_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD011_YEAR" +msgstr "1967" + +msgid "IDS_PXSD012" +msgstr "漫游者" + +msgid "IDS_PXSD012_DESCR" +msgstr "第一艘由绿色和红色联盟共同设计的歼星舰。这艘船是专门为鱼雷打击模式而设计的,自身单独就能在银河区域内制造麻烦。" + +msgid "IDS_PXSD012_FULL" +msgstr "漫游者" + +msgid "IDS_PXSD012_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD012_YEAR" +msgstr "1967" + +msgid "IDS_PXSD013" +msgstr "梅塞尔" + +msgid "IDS_PXSD013_DESCR" +msgstr "章鱼阵营的初始战舰。像陷阱一样隐秘,像毒刃一样致命!" + +msgid "IDS_PXSD013_FULL" +msgstr "梅塞尔" + +msgid "IDS_PXSD013_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD013_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD014" +msgstr "情欲" + +msgid "IDS_PXSD014_DESCR" +msgstr "海鳗阵营的初始战舰。由强大引擎驱动的机动大师,是近距离作战的完美选择。" + +msgid "IDS_PXSD014_FULL" +msgstr "情欲" + +msgid "IDS_PXSD014_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD014_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD015" +msgstr "原子之怒" + +msgid "IDS_PXSD015_DESCR" +msgstr "梭鱼阵营的初始战舰。以核能和指挥官的怒气驱动,利用高航速将敌人甩在身后,而惹恼它的敌人将被强大的主炮轰得灰飞烟灭。" + +msgid "IDS_PXSD015_FULL" +msgstr "原子之怒" + +msgid "IDS_PXSD015_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD015_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD016" +msgstr "海上恶魔" + +msgid "IDS_PXSD016_DESCR" +msgstr "章鱼阵营战舰的进一步发展。它携带增强的发烟器消耗品,能够发射15枚鱼雷进行毁灭性打击,足以让敌人早日超生。" + +msgid "IDS_PXSD016_FULL" +msgstr "海上恶魔" + +msgid "IDS_PXSD016_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD016_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD017" +msgstr "手术刀" + +msgid "IDS_PXSD017_DESCR" +msgstr "海鳗阵营战舰的进一步发展。配备了增强的鱼雷装填助推器的驱逐舰,能够发动外科手术般的精准打击并左右战局。" + +msgid "IDS_PXSD017_FULL" +msgstr "手术刀" + +msgid "IDS_PXSD017_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD017_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD018" +msgstr "水汐" + +msgid "IDS_PXSD018_DESCR" +msgstr "梭鱼阵营战舰的进一步发展。该舰迅如海龙卷,配备精准主炮和其指挥官制作的增强的维修小组消耗品。这名指挥官算是核衰变领域的半个天才,他在废墟中收集了所有必要的零件。" + +msgid "IDS_PXSD018_FULL" +msgstr "水汐" + +msgid "IDS_PXSD018_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD018_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD019" +msgstr "鬼魅" + +msgid "IDS_PXSD019_DESCR" +msgstr "章鱼阵营战舰设计的缩影。逐管发射鱼雷的能力和增强的对海搜索消耗品使其能发起精准的打击并逃之夭夭。它像掠食者般难以捉摸,正如劫后的世界的生存逻辑一样。" + +msgid "IDS_PXSD019_FULL" +msgstr "鬼魅" + +msgid "IDS_PXSD019_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD019_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD020" +msgstr "海镰" + +msgid "IDS_PXSD020_DESCR" +msgstr "梭鱼阵营战舰设计的缩影。像断头台一样快,像锤子一样硬,像它的指挥官一样坚韧——尽管有辐射,它还是能快速捕获猎物。为什么叫海镰?因为没人追得上它,而它能用装填较快的炮组无情地撕碎敌舰。" + +msgid "IDS_PXSD020_FULL" +msgstr "海镰" + +msgid "IDS_PXSD020_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD020_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD021" +msgstr "轰鸣" + +msgid "IDS_PXSD021_DESCR" +msgstr "海鳗阵营战舰设计的缩影。作为参加了燃油战争的老将,其金属甲板上的光辉正在消退。这位威猛的勇士从不手下留情。它拥有高机动性、4部鱼雷发射管和增强的引擎增压消耗品。" + +msgid "IDS_PXSD021_FULL" +msgstr "轰鸣" + +msgid "IDS_PXSD021_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD021_YEAR" +msgstr "2007" + +msgid "IDS_PXSD022" +msgstr "垂钓者" + +msgid "IDS_PXSD022_DESCR" +msgstr "一种贪婪的食人船,随时准备吃掉任何适合它牙齿货舱的东西。" + +msgid "IDS_PXSD022_FULL" +msgstr "垂钓者" + +msgid "IDS_PXSD022_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD022_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSD023" +msgstr "钢制手术刀" + +msgid "IDS_PXSD023_DESCR" +msgstr "一艘和暮光速度一样快的驱逐舰,像一把真正的手术刀,能坚决贯彻行动方案。" + +msgid "IDS_PXSD023_FULL" +msgstr "钢制手术刀" + +msgid "IDS_PXSD023_NUMBER" +msgstr "7" + +msgid "IDS_PXSD023_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSD024" +msgstr "突变的夫斯克" + +msgid "IDS_PXSD024_DESCR" +msgstr "一艘看一眼就让你血液凝固的战舰。" + +msgid "IDS_PXSD024_FULL" +msgstr "突变的夫斯克" + +msgid "IDS_PXSD024_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD024_YEAR" +msgstr "2019" + +msgid "IDS_PXSD025" +msgstr "牙刃" + +msgid "IDS_PXSD025_DESCR" +msgstr "达贡公司的牙刃怪兽的工程复制品,由高度复杂的外星技术制作而成。牙刃是敏捷且难以捉摸的掠食者,它的攻击方式是发射类似鱼雷的剧毒之球,并且可以进入隐匿。" + +msgid "IDS_PXSD025_FULL" +msgstr "牙刃" + +msgid "IDS_PXSD025_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD025_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSD102" +msgstr "Whirlwind" + +msgid "IDS_PXSD102_DESCR" +msgstr "这艘战舰名字的意思是旋风,而它完全配得上这样的名字。它的最大优势是其航速,并且各个方面都表现优异:能量单位重新分配很快;方向舵换挡也很迅速;它的鱼雷同样也很快速。Whirlwind号可以在庞大的八角之域中很快地将与其对战的敌舰沉入海底。" + +msgid "IDS_PXSD102_FULL" +msgstr "Whirlwind" + +msgid "IDS_PXSD102_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD102_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSD103" +msgstr "Hector" + +msgid "IDS_PXSD103_DESCR" +msgstr "Phobos公司在攀登科技高峰的过程中创造出了Hector号,这是第一艘可以潜入水下的战舰。它可以使用这项能力快速进入水下躲避敌人的炮火,再突然从敌舰的舰尾方位出现,此时它的激光武器已经准备好开火……" + +msgid "IDS_PXSD103_FULL" +msgstr "Hector" + +msgid "IDS_PXSD103_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD103_YEAR" +msgstr "2020" + +msgid "IDS_PXSD502" +msgstr "蒙面鸭" + +msgid "IDS_PXSD502_DESCR" +msgstr "蒙面鸭来自富有且影响力巨大的鸭族豪门,他从出生起就与费什的命运紧密交织在一起。儒雅的蒙面鸭以其速度和机动性而闻名,但很少有人知道他的鱼雷和水雷武器,以及作用时间较长的嗖嗖引擎。白天,他是一位洁身自好、举止优雅的贵族兼闲聊大师。但是当夜幕降临时,他化身为穿戴黑色面具和斗篷的游侠走上街头。他把大鹅的面包分给鸭子们。" + +msgid "IDS_PXSD502_FULL" +msgstr "蒙面鸭" + +msgid "IDS_PXSD502_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD502_YEAR" +msgstr "2023" + +msgid "IDS_PXSD503" +msgstr "警长鸭" + +msgid "IDS_PXSD503_DESCR" +msgstr "警长鸭是执法人员,根据《鸭族法典》动用武术和特技教训坏蛋。他速度高、机动性高,以至于大鹅都不敢有逃脱的念头——有什么意义呢,根本无法躲开他的鱼雷和水雷。而且他们对他那增强的、作用时间较长的嗖嗖引擎一无所知呢!" + +msgid "IDS_PXSD503_FULL" +msgstr "警长鸭" + +msgid "IDS_PXSD503_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSD503_YEAR" +msgstr "2023" + +msgid "IDS_PXSS107" +msgstr "拉链潜艇" + +msgid "IDS_PXSS107_DESCR" +msgstr "因塔尼亚王国的超小型潜艇。该潜艇最初用于保护海外财产和沿海城市,是一艘出色的侦察舰,能够对敌方港口进行快速攻击。" + +msgid "IDS_PXSS107_FULL" +msgstr "拉链潜艇" + +msgid "IDS_PXSS107_NUMBER" +msgstr "123" + +msgid "IDS_PXSS107_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PXSS207" +msgstr "海狮" + +msgid "IDS_PXSS207_DESCR" +msgstr "由Antanas Drive Yards设计。海狮号被设计用于进行迅速、致命的打击。位于前方的三个鱼雷发射管会进行单独装载,这使这个深水捕食者能够在短时间内就能准备好对前方的攻击。" + +msgid "IDS_PXSS207_FULL" +msgstr "海狮" + +msgid "IDS_PXSS207_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSS207_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PXSS307" +msgstr "隼" + +msgid "IDS_PXSS307_DESCR" +msgstr "极强的水下续航能力让这些代号为“隼”深海掠食者能够在不被发现的情况下潜入到敌人的战斗阵型中,对整个作战集团进行大规模破坏,之后还能并安全逃脱,在大海深处默默消失。" + +msgid "IDS_PXSS307_FULL" +msgstr "隼" + +msgid "IDS_PXSS307_NUMBER" +msgstr "79" + +msgid "IDS_PXSS307_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PXSS407" +msgstr "梭鱼" + +msgid "IDS_PXSS407_DESCR" +msgstr "梭鱼是一艘实验型潜艇,装备有主炮,其主炮即使面对战列舰时也能让对方感到心烦。鱼雷和火炮武器的组合将使这艘潜艇即使在水面遭遇中也有胜算。" + +msgid "IDS_PXSS407_FULL" +msgstr "梭鱼" + +msgid "IDS_PXSS407_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PXSS407_YEAR" +msgstr "1915" + +msgid "IDS_PXSS507" +msgstr "虎鲸" + +msgid "IDS_PXSS507_DESCR" +msgstr "代号为“专家”的一系列蒸汽动力潜艇中的首舰。作为完美的武器,这艘潜艇在船头和船尾都装备了强大武器,它具有在这种类型的潜艇中出色的灵活性和速度。当然它的价格也是极其高昂的。" + +msgid "IDS_PXSS507_FULL" +msgstr "虎鲸" + +msgid "IDS_PXSS507_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSS507_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PXSX001" +msgstr "特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_PXSX001_DESCR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXSX001_FULL" +msgstr "特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_PXSX001_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PXSX001_YEAR" +msgstr "1476" + +msgid "IDS_PXSX013" +msgstr "挑战" + +msgid "IDS_PXSX016" +msgstr "哥利亚" + +msgid "IDS_PXSX017" +msgstr "卡博特" + +msgid "IDS_PXSX023" +msgstr "洛里纳" + +msgid "IDS_PXSX024" +msgstr "野樱莓" + +msgid "IDS_PXSX025" +msgstr "梅德韦皇后" + +msgid "IDS_PXSX026" +msgstr "坎特伯雷" + +msgid "IDS_PXSX033" +msgstr "布雷舰" + +msgid "IDS_PXSX034" +msgstr "约翰•卡特林" + +msgid "IDS_PXSX035" +msgstr "登陆舰1" + +msgid "IDS_PXSX037" +msgstr "大发" + +msgid "IDS_PXSX039" +msgstr "LST 325" + +msgid "IDS_PXSX040" +msgstr "护卫8" + +msgid "IDS_PXSX043" +msgstr "梅德韦皇后" + +msgid "IDS_PXSX044" +msgstr "西马隆" + +msgid "IDS_PXSX045" +msgstr "自由轮" + +msgid "IDS_PXSX501" +msgstr "自由轮" + +msgid "IDS_PXSX502" +msgstr "自由轮" + +msgid "IDS_PXSX743" +msgstr "英塔尼亚女皇" + +msgid "IDS_PXSX815" +msgstr "博格" + +msgid "IDS_PXUA001_283MM_HYDE" +msgstr "283 mm L/45 Drh LC/1906" + +msgid "IDS_PXUA002_305MM_RASPUTIN" +msgstr "沙皇炮" + +msgid "IDS_PXUA003_152MM_FRANKY" +msgstr "152 mm/50 Mk6" + +msgid "IDS_PXUA004_120MM_HELLSINK" +msgstr "120 mm/45 Type3" + +msgid "IDS_PXUA400_ART_BERSERK" +msgstr "唾酸巨口" + +msgid "IDS_PXUA401_ART_MONSTER_CRUISER" +msgstr "唾酸巨口" + +msgid "IDS_PXUA402_ART_CRAB" +msgstr "唾酸巨口" + +msgid "IDS_PXUA601_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUA602_CA_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUA603_DD_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUA604_DD_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUA605_CA_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUA606_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUA701_C8_ART_STOCK" +msgstr "203 mm/50 Mle 1932" + +msgid "IDS_PXUA702_380_52_TIRPITZ" +msgstr "380 mm L52-B" + +msgid "IDS_PXUA703_ART_KIEV_H2018" +msgstr "130 mm/50 B-2LM" + +msgid "IDS_PXUA704_D8_ART_STOCK" +msgstr "127/50 Type59" + +msgid "IDS_PXUA705_ART_Z_23_H2018" +msgstr "128 mm L45/45 Claw" + +msgid "IDS_PXUA706_ART_N_CAROLINA_H2018" +msgstr "406 mm/45 Mk6" + +msgid "IDS_PXUA707_ART_MOGAMI_H2018" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type" + +msgid "IDS_PXUA711_C8_ART_STOCK" +msgstr "" +"152 mm/57\n" +"MK-5D" + +msgid "IDS_PXUA721_B8_ART_STOCK" +msgstr "380 mm L/52 Drh LC/34" + +msgid "IDS_PXUA731_D8_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Plague" + +msgid "IDS_PXUA901_C10_ART_STOCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUA901_ZAYA_ART" +msgstr "203兆瓦特/50 Awateru X" + +msgid "IDS_PXUA902_HINDEN_APR2019_ART" +msgstr "203 mm L/60 Morning Star" + +msgid "IDS_PXUA903_GROZOVOY_PA_ART" +msgstr "130 mm/Thunder" + +msgid "IDS_PXUA904_HARUGUMO_PA_ART" +msgstr "130 mm/Rhythm" + +msgid "IDS_PXUA905_NORMA_ART" +msgstr "152兆瓦特/50 Zeus Blast" + +msgid "IDS_PXUA906_KHABAROVSK_PA_ART" +msgstr "130 mm/Rain" + +msgid "IDS_PXUA907_KHABAROVSK_H19_ART" +msgstr "130 mm/Rain" + +msgid "IDS_PXUA911_ALLDESTROYER_STOCK" +msgstr "406兆瓦特/52 Entropia" + +msgid "IDS_PXUA912_ALLDESTROYER_TOP" +msgstr "420兆瓦特/48 EntropiaUltra" + +msgid "IDS_PXUA915_ASTER_ART" +msgstr "128兆瓦特/45 IC Petal" + +msgid "IDS_PXUA917_HINDENBURG_H19_ART" +msgstr "203 mm L/60 Drh LC/34" + +msgid "IDS_PXUA918_HENRI_H19_ART" +msgstr "240 mm/55 Mle 1939" + +msgid "IDS_PXUA919_ALASKA_H19_ART" +msgstr "305 mm/50 Mk8" + +msgid "IDS_PXUA920_MONTANA_H19_ART" +msgstr "406 mm/50 Mk7" + +msgid "IDS_PXUA921_FLYFIRE_ART" +msgstr "127兆瓦特/38 FLY Swat" + +msgid "IDS_PXUA922_REPUBLIQ_H19_ART" +msgstr "431 mm/50 Mle 1940" + +msgid "IDS_PXUA923_YAMATO_H19_ART" +msgstr "460 mm/45 Type94" + +msgid "IDS_PXUA925_GALAXY_ART" +msgstr "203兆瓦特/55 UlteX 375" + +msgid "IDS_PXUA931_PARIS_ART" +msgstr "431兆瓦特/50 Titan XXVI" + +msgid "IDS_PXUA935_AURORA_ART" +msgstr "220兆瓦特/65 Kremlin-6" + +msgid "IDS_PXUB701_CV8_TB_STOCK" +msgstr "Trident VB-17" + +msgid "IDS_PXUB901_CV10_TB_STOCK" +msgstr "Hornets HC-I" + +msgid "IDS_PXUB902_CV10_TB_TOP" +msgstr "Hornets HC-II" + +msgid "IDS_PXUD703_CV8_DB_STOCK" +msgstr "Stymphalian VB-17" + +msgid "IDS_PXUD901_CV10_DB_STOCK" +msgstr "Drones HC-I" + +msgid "IDS_PXUD902_CV10_DB_TOP" +msgstr "Drones HC-II" + +msgid "IDS_PXUE001_ENG_HYDE" +msgstr "推进系统:26200马力" + +msgid "IDS_PXUE002_ENG_RASPUTIN" +msgstr "推进系统:30000马力" + +msgid "IDS_PXUE004_ENG_FRANKY" +msgstr "推进系统:24000马力" + +msgid "IDS_PXUE005_ENG_HELLSINK" +msgstr "推进系统:21500马力" + +msgid "IDS_PXUE400_ENG_BERSERK" +msgstr "长鳍" + +msgid "IDS_PXUE401_ENG_MONSTER_CRUISER" +msgstr "喷墨推进器" + +msgid "IDS_PXUE402_ENG_CRAB" +msgstr "强力之尾" + +msgid "IDS_PXUE601_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUE602_CA_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUE603_DD_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUE604_DD_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUE605_CA_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUE606_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUE701_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PXUE702_ENGINE_163000_TIRPITZ" +msgstr "推进系统:163000马力" + +msgid "IDS_PXUE705_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PXUE709_ENG_KIEV_H2018" +msgstr "推进系统:81000马力" + +msgid "IDS_PXUE710_ENG_MOGAMI_H2018" +msgstr "推进系统:152000马力" + +msgid "IDS_PXUE711_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PXUE712_ENG_Z_23_H2018" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PXUE713_ENG_N_CAROLINA_H2018" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PXUE721_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:124600马力" + +msgid "IDS_PXUE731_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PXUE741_CV8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PXUE902_HINDEN_APR2019_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE903_SHIMA2_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE904_KLEBER_PA_ENG" +msgstr "KLB-411" + +msgid "IDS_PXUE905_Z_52_PA_ENG" +msgstr "RD-221" + +msgid "IDS_PXUE906_HSIANG_YANG_PA_ENG" +msgstr "YNG-404" + +msgid "IDS_PXUE907_GROZOVOY_PA_ENG" +msgstr "GRZ-754" + +msgid "IDS_PXUE908_SHIMAKAZE_PA_ENG" +msgstr "SHM-131" + +msgid "IDS_PXUE909_GEARING_PA_ENG" +msgstr "GRN-272" + +msgid "IDS_PXUE910_HARUGUMO_PA_ENG" +msgstr "HRG-321" + +msgid "IDS_PXUE911_CV10_ENG_STOCK" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE912_DARING_PA_ENG" +msgstr "DRN-812" + +msgid "IDS_PXUE913_KHABAROVSK_PA_ENG" +msgstr "KBR-660" + +msgid "IDS_PXUE914_KHABAROVSK_H19_ENG" +msgstr "KBR-660" + +msgid "IDS_PXUE915_GEARING_H19_ENG" +msgstr "GRN-272" + +msgid "IDS_PXUE916_SHIMAKAZE_H19_ENG" +msgstr "SHM-131" + +msgid "IDS_PXUE917_HINDENBURG_H19_ENG" +msgstr "推进系统:155000马力" + +msgid "IDS_PXUE918_HENRI_H19_ENG" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PXUE919_ALASKA_H19_ENG" +msgstr "推进系统:180000马力" + +msgid "IDS_PXUE920_MONTANA_H19_ENG" +msgstr "推进系统:172000马力" + +msgid "IDS_PXUE921_C10_ENG_STOCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUE921_ZAYA_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE922_REPUBLIQ_H19_ENG" +msgstr "推进系统:220000马力" + +msgid "IDS_PXUE923_YAMATO_H19_ENG" +msgstr "推进系统:150000马力" + +msgid "IDS_PXUE925_NORMA_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE931_ALLDESTROYER_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE935_ASTER_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE941_FLYFIRE_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE945_GALAXY_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE951_PARIS_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUE955_AURORA_ENG" +msgstr "PowerCube" + +msgid "IDS_PXUF711_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Mk17 mod.1" + +msgid "IDS_PXUF901_FLIGHTCONTROL_1" +msgstr "Hive HSH-I" + +msgid "IDS_PXUF902_FLIGHTCONTROL_2_A" +msgstr "Hive HSH-II" + +msgid "IDS_PXUF903_FLIGHTCONTROL_2_U" +msgstr "Hive HSH-III" + +msgid "IDS_PXUH001_HULL_HYDE" +msgstr "豺狼" + +msgid "IDS_PXUH002_HULL_RASPUTIN" +msgstr "Tsar Hull" + +msgid "IDS_PXUH004_HULL_FRANKY" +msgstr "伊戈尔" + +msgid "IDS_PXUH005_HULL_HELLSINK" +msgstr "布莱德" + +msgid "IDS_PXUH111_HINDENBURG_H2020_A" +msgstr "“冲撞式”舰体" + +msgid "IDS_PXUH111_HINDENBURG_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•正面冲撞敌人的时候可以造成更多伤害\n" +"•在冲撞的时候,降低您的战舰所受的伤害" + +msgid "IDS_PXUH112_HINDENBURG_H2020_B" +msgstr "“生命值提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH112_HINDENBURG_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰生命值较高" + +msgid "IDS_PXUH113_HINDENBURG_H2020_C" +msgstr "“迅捷式”舰体" + +msgid "IDS_PXUH113_HINDENBURG_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰航速较高" + +msgid "IDS_PXUH121_SMOLENSK_H2020_A" +msgstr "多用途舰体" + +msgid "IDS_PXUH121_SMOLENSK_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•航速、机动性、生命值之间的完美平衡" + +msgid "IDS_PXUH122_SMOLENSK_H2020_B" +msgstr "“生命值提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH122_SMOLENSK_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰生命值较高\n" +"•方向舵换挡较慢" + +msgid "IDS_PXUH123_SMOLENSK_H2020_C" +msgstr "“机动性提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH123_SMOLENSK_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰航速较高\n" +"•方向舵换挡较快\n" +"•生命值较低" + +msgid "IDS_PXUH161_FRANCE_H2020_A" +msgstr "“迅捷式”舰体" + +msgid "IDS_PXUH161_FRANCE_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰航速较高\n" +"•生命值较低" + +msgid "IDS_PXUH162_FRANCE_H2020_B" +msgstr "“生命值提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH162_FRANCE_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰生命值较高" + +msgid "IDS_PXUH163_FRANCE_H2020_C" +msgstr "“机动性提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH163_FRANCE_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•方向舵换挡较快" + +msgid "IDS_PXUH171_OLAND_H2020_A" +msgstr "“生命值提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH171_OLAND_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰生命值较高" + +msgid "IDS_PXUH172_OLAND_H2020_B" +msgstr "“迅捷式”舰体" + +msgid "IDS_PXUH172_OLAND_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"特性\n" +"•战舰航速较高\n" +"•方向舵换挡较快" + +msgid "IDS_PXUH173_OLAND_H2020_C" +msgstr "“装甲式”舰体" + +msgid "IDS_PXUH173_OLAND_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•对高爆弹、水雷、发射器、穿甲弹的防护增强" + +msgid "IDS_PXUH181_AMAGI_H2020_A" +msgstr "“生命值提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH181_AMAGI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰生命值较高" + +msgid "IDS_PXUH182_AMAGI_H2020_B" +msgstr "“迅捷式”舰体" + +msgid "IDS_PXUH182_AMAGI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•战舰航速较高\n" +"•方向舵换挡较快" + +msgid "IDS_PXUH183_AMAGI_H2020_C" +msgstr "“反鱼雷”舰体" + +msgid "IDS_PXUH183_AMAGI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•对所有类型鱼雷的防护增强" + +msgid "IDS_PXUH191_AKIZUKI_H2020_A" +msgstr "“累积式”舰体" + +msgid "IDS_PXUH191_AKIZUKI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•基础能量单位数——25\n" +"•基础能量单位重新分配上限——15" + +msgid "IDS_PXUH192_AKIZUKI_H2020_B" +msgstr "“能量单位上限提高”舰体" + +msgid "IDS_PXUH192_AKIZUKI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•基础能量单位数——20\n" +"•基础能量单位重新分配上限——20" + +msgid "IDS_PXUH193_AKIZUKI_H2020_C" +msgstr "“能量单位重新分配加快”舰体" + +msgid "IDS_PXUH193_AKIZUKI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"特性:\n" +"•基础能量单位数——20\n" +"•基础能量单位重新分配上限——15\n" +"•能量单位重新分配加快" + +msgid "IDS_PXUH400_HULL_BERSERK" +msgstr "光滑表皮" + +msgid "IDS_PXUH401_MONSTER_CRUISER" +msgstr "装甲外壳" + +msgid "IDS_PXUH402_CRAB" +msgstr "几丁质装甲" + +msgid "IDS_PXUH601_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUH602_CA_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUH603_DD_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUH604_KAGERO_1943" +msgstr "Urashima Type5" + +msgid "IDS_PXUH605_DD_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUH606_CA_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUH607_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUH701_BISMARCK_A" +msgstr "VARG 572" + +msgid "IDS_PXUH707_Z_23_H2018" +msgstr "Old Rat" + +msgid "IDS_PXUH708_KIEV_H2018" +msgstr "锁甲" + +msgid "IDS_PXUH709_N_CAROLINA_H2018" +msgstr "利维坦" + +msgid "IDS_PXUH710_MOGAMI_H2018" +msgstr "Kraken Mk-XIII" + +msgid "IDS_PXUH711_TIRPITZ_1944" +msgstr "Magnu-s" + +msgid "IDS_PXUH721_BENSON_1938" +msgstr "Den" + +msgid "IDS_PXUH731_C8_HULL_A" +msgstr "高级圣甲虫" + +msgid "IDS_PXUH741_CHAPAEV_A" +msgstr "苏亚托扎" + +msgid "IDS_PXUH751_LEXINGTON_1942" +msgstr "诺比利" + +msgid "IDS_PXUH902_HINDEN_APR2019" +msgstr "世纪之鹰" + +msgid "IDS_PXUH903_SHIMA2" +msgstr "漫游者" + +msgid "IDS_PXUH904_Z_52_PA_HULL" +msgstr "梅塞尔" + +msgid "IDS_PXUH905_HSIANG_YANG_PA_HULL" +msgstr "Carnal 85E15821ASF16" + +msgid "IDS_PXUH906_GROZOVOY_PA_HULL" +msgstr "原子之怒" + +msgid "IDS_PXUH907_SHIMAKAZE_PA_HULL" +msgstr "海上恶魔" + +msgid "IDS_PXUH908_GEARING_PA_HULL" +msgstr "手术刀" + +msgid "IDS_PXUH909_HARUGUMO_PA_HULL" +msgstr "水汐" + +msgid "IDS_PXUH910_DARING_PA_HULL" +msgstr "鬼魅" + +msgid "IDS_PXUH911_HELLCARRIER" +msgstr "地狱航母" + +msgid "IDS_PXUH912_KHABAROVSK_PA_HULL" +msgstr "海镰" + +msgid "IDS_PXUH913_KLEBER_PA_HULL" +msgstr "轰鸣(R)" + +msgid "IDS_PXUH914_KHABAROVSK_H19_HULL" +msgstr "海镰" + +msgid "IDS_PXUH915_GEARING_H19_HULL" +msgstr "手术刀" + +msgid "IDS_PXUH916_SHIMAKAZE_H19_HULL" +msgstr "海上恶魔" + +msgid "IDS_PXUH917_HINDENBURG_H19_HULL" +msgstr "兴登堡(A)" + +msgid "IDS_PXUH918_HENRI_H19_HULL" +msgstr "亨利四世(A)" + +msgid "IDS_PXUH919_ALASKA_H19_HULL" +msgstr "阿拉斯加" + +msgid "IDS_PXUH920_MONTANA_H19_HULL" +msgstr "蒙大拿(A)" + +msgid "IDS_PXUH921_ZAYA" +msgstr "扎雅" + +msgid "IDS_PXUH922_REPUBLIQ_H19_HULL" +msgstr "共和国(A)" + +msgid "IDS_PXUH923_YAMATO_H19_HULL" +msgstr "大和(A)" + +msgid "IDS_PXUH925_NORMA" +msgstr "诺尔玛" + +msgid "IDS_PXUH931_ALLDESTROYER" +msgstr "全部驱逐" + +msgid "IDS_PXUH935_ASTER" +msgstr "ASTER" + +msgid "IDS_PXUH941_FLYFIRE" +msgstr "飞火" + +msgid "IDS_PXUH945_GALAXY" +msgstr "银河" + +msgid "IDS_PXUH951_PARIS_HULL" +msgstr "帕里斯" + +msgid "IDS_PXUH955_AURORA" +msgstr "阿芙乐尔" + +msgid "IDS_PXUI701_CV8_F_STOCK" +msgstr "Boreas VB-17" + +msgid "IDS_PXUI901_CV10_F_STOCK" +msgstr "Wasps HC-I" + +msgid "IDS_PXUI902_CV10_F_TOP" +msgstr "Wasps HC-II" + +msgid "IDS_PXUK111_HINDENBURG_H2020_A" +msgstr "“迅捷”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK111_HINDENBURG_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•维修小组\n" +"•引擎增压" + +msgid "IDS_PXUK112_HINDENBURG_H2020_B" +msgstr "“区域”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK112_HINDENBURG_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•修理区域\n" +"•免伤区域" + +msgid "IDS_PXUK113_HINDENBURG_H2020_C" +msgstr "“小队”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK113_HINDENBURG_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•维修小队\n" +"•防御小队" + +msgid "IDS_PXUK121_SMOLENSK_H2020_A" +msgstr "“增强型鱼雷”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK121_SMOLENSK_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•生命恢复\n" +"•最高航速\n" +"•主要武器射速" + +msgid "IDS_PXUK122_SMOLENSK_H2020_B" +msgstr "“增强型辅助武器”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK122_SMOLENSK_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•生命值恢复\n" +"•伤害吸收\n" +"•副炮射速" + +msgid "IDS_PXUK123_SMOLENSK_H2020_C" +msgstr "“生存性”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK123_SMOLENSK_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•生命恢复\n" +"•最高航速\n" +"•伤害吸收" + +msgid "IDS_PXUK161_FRANCE_H2020_A" +msgstr "“小队”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK161_FRANCE_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•生命值恢复小队\n" +"•引擎增压小队" + +msgid "IDS_PXUK162_FRANCE_H2020_B" +msgstr "“突袭”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK162_FRANCE_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•补血区域\n" +"•环形震波" + +msgid "IDS_PXUK163_FRANCE_H2020_C" +msgstr "“涂装”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK163_FRANCE_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•隐蔽修复\n" +"•掉头" + +msgid "IDS_PXUK171_OLAND_H2020_A" +msgstr "“水下”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK171_OLAND_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•下潜\n" +"•补血区域" + +msgid "IDS_PXUK172_OLAND_H2020_B" +msgstr "“奇袭”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK172_OLAND_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•隐蔽修复\n" +"•环形震波" + +msgid "IDS_PXUK173_OLAND_H2020_C" +msgstr "“速射”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK173_OLAND_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•生命值恢复小队\n" +"•主要武器射速" + +msgid "IDS_PXUK181_AMAGI_H2020_A" +msgstr "“火力支援”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK181_AMAGI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•维修小组\n" +"•增强型辅助武器" + +msgid "IDS_PXUK182_AMAGI_H2020_B" +msgstr "“区域”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK182_AMAGI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•修理区域\n" +"•免伤区域" + +msgid "IDS_PXUK183_AMAGI_H2020_C" +msgstr "“小队”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK183_AMAGI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•维修小队\n" +"•防御小队" + +msgid "IDS_PXUK191_AKIZUKI_H2020_A" +msgstr "“增强型鱼雷”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK191_AKIZUKI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•生命恢复\n" +"•最高航速\n" +"•主要武器射速" + +msgid "IDS_PXUK192_AKIZUKI_H2020_B" +msgstr "“增强型辅助武器”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK192_AKIZUKI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•生命值恢复\n" +"•副炮射速\n" +"•最高航速" + +msgid "IDS_PXUK193_AKIZUKI_H2020_C" +msgstr "“吸血”特殊配件" + +msgid "IDS_PXUK193_AKIZUKI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"装备了:\n" +"•吸血\n" +"•最高航速\n" +"•伤害吸收" + +msgid "IDS_PXUM111_HINDENBURG_H2020_A" +msgstr "高爆火炮" + +msgid "IDS_PXUM111_HINDENBURG_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较长\n" +"•高爆弹\n" +"•穿甲能力较强" + +msgid "IDS_PXUM112_HINDENBURG_H2020_B" +msgstr "穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXUM112_HINDENBURG_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•穿甲弹\n" +"•伤害很高" + +msgid "IDS_PXUM113_HINDENBURG_H2020_C" +msgstr "迫击炮" + +msgid "IDS_PXUM113_HINDENBURG_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"迫击炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•伤害范围半径较大\n" +"•炮弹速度较低" + +msgid "IDS_PXUM121_SMOLENSK_H2020_A" +msgstr "标准鱼雷发射管" + +msgid "IDS_PXUM121_SMOLENSK_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"鱼雷发射管\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•有更高的几率造成进水" + +msgid "IDS_PXUM122_SMOLENSK_H2020_B" +msgstr "缴械式鱼雷发射管" + +msgid "IDS_PXUM122_SMOLENSK_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"鱼雷发射管\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•鱼雷可以暂时使敌人武器瘫痪" + +msgid "IDS_PXUM123_SMOLENSK_H2020_C" +msgstr "等离子鱼雷发射管" + +msgid "IDS_PXUM123_SMOLENSK_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"鱼雷发射管\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•每次命中战舰的同一区域,伤害会比前一次更高" + +msgid "IDS_PXUM161_FRANCE_H2020_A" +msgstr "“窄”式铸波器" + +msgid "IDS_PXUM161_FRANCE_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"震波式武器。\n" +"释放短型震波。\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•震波可以命中多个目标\n" +"•造成的伤害与命中面积大小成正比\n" +"•可以摧毁敌方鱼雷和震波" + +msgid "IDS_PXUM162_FRANCE_H2020_B" +msgstr "“宽”式铸波器" + +msgid "IDS_PXUM162_FRANCE_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"震波式武器。\n" +"释放宽型震波。\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•震波可以命中多个目标\n" +"•造成的伤害与命中面积大小成正比\n" +"•可以摧毁敌方鱼雷和震波" + +msgid "IDS_PXUM163_FRANCE_H2020_C" +msgstr "积蓄型激光" + +msgid "IDS_PXUM163_FRANCE_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"强大的激光武器。\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•发射前有积蓄能量的过程。与此同时武器将保持锁定目标区域\n" +"•在远程打击行动缓慢的目标效率最高" + +msgid "IDS_PXUM171_OLAND_H2020_A" +msgstr "积蓄型激光" + +msgid "IDS_PXUM171_OLAND_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"强大的激光武器。\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•发射前有积蓄能量的过程。与此同时武器将保持锁定目标区域\n" +"•在远程打击行动缓慢的目标效率最高" + +msgid "IDS_PXUM172_OLAND_H2020_B" +msgstr "“宽”式铸波器" + +msgid "IDS_PXUM172_OLAND_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"震波式武器。\n" +"释放宽型震波。\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•震波可以命中多个目标\n" +"•造成的伤害与命中面积大小成正比\n" +"•可以摧毁敌方鱼雷和震波" + +msgid "IDS_PXUM173_OLAND_H2020_C" +msgstr "轴向激光" + +msgid "IDS_PXUM173_OLAND_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"固定在舰首的激光武器。\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•通过转动舰体来进行瞄准\n" +"•在发射前会积蓄能量\n" +"•发射数个破坏力巨大的激光脉冲\n" +"•在中短程打击行动缓慢的目标效率最高" + +msgid "IDS_PXUM181_AMAGI_H2020_A" +msgstr "高爆火炮" + +msgid "IDS_PXUM181_AMAGI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"火炮\n" +"\n" +"特性\n" +"•射程较长\n" +"•高爆弹\n" +"•穿甲能力较强" + +msgid "IDS_PXUM182_AMAGI_H2020_B" +msgstr "穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXUM182_AMAGI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•穿甲弹\n" +"•伤害很高" + +msgid "IDS_PXUM183_AMAGI_H2020_C" +msgstr "迫击炮" + +msgid "IDS_PXUM183_AMAGI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"迫击炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•发射式水雷\n" +"•炮弹速度较低" + +msgid "IDS_PXUM191_AKIZUKI_H2020_A" +msgstr "标准鱼雷发射管" + +msgid "IDS_PXUM191_AKIZUKI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"鱼雷发射管\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•有更高的几率造成进水" + +msgid "IDS_PXUM192_AKIZUKI_H2020_B" +msgstr "等离子鱼雷发射管" + +msgid "IDS_PXUM192_AKIZUKI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"鱼雷发射管\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•每次命中战舰的同一区域,伤害会比前一次更高" + +msgid "IDS_PXUM193_AKIZUKI_H2020_C" +msgstr "远程鱼雷发射管" + +msgid "IDS_PXUM193_AKIZUKI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"鱼雷发射管。\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较远\n" +"•无法造成进水" + +msgid "IDS_PXUN111_HINDENBURG_H2020_A" +msgstr "小型高爆火炮" + +msgid "IDS_PXUN111_HINDENBURG_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"自动火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•高爆弹\n" +"•伤害很高" + +msgid "IDS_PXUN112_HINDENBURG_H2020_B" +msgstr "小型穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXUN112_HINDENBURG_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"自动火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•穿甲弹\n" +"•伤害很高" + +msgid "IDS_PXUN113_HINDENBURG_H2020_C" +msgstr "小型迫击炮" + +msgid "IDS_PXUN113_HINDENBURG_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"自动火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•发射式水雷\n" +"•伤害范围半径较小" + +msgid "IDS_PXUN121_SMOLENSK_H2020_A" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXUN121_SMOLENSK_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等" + +msgid "IDS_PXUN122_SMOLENSK_H2020_B" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXUN122_SMOLENSK_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•伤害很高\n" +"•射速较高\n" +"•穿甲能力较强" + +msgid "IDS_PXUN123_SMOLENSK_H2020_C" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXUN123_SMOLENSK_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"自动等离子炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•每次命中战舰的同一区域,伤害会比前一次更高" + +msgid "IDS_PXUN161_FRANCE_H2020_A" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXUN161_FRANCE_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•伤害很高\n" +"•穿甲能力较弱" + +msgid "IDS_PXUN162_FRANCE_H2020_B" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXUN162_FRANCE_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•伤害较低\n" +"•穿甲能力较强" + +msgid "IDS_PXUN163_FRANCE_H2020_C" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXUN163_FRANCE_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"自动等离子炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•每次命中战舰的同一区域,伤害会比前一次更高" + +msgid "IDS_PXUN171_OLAND_H2020_A" +msgstr "中程发射器" + +msgid "IDS_PXUN171_OLAND_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•伤害很高" + +msgid "IDS_PXUN172_OLAND_H2020_B" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXUN172_OLAND_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•射速较高" + +msgid "IDS_PXUN173_OLAND_H2020_C" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXUN173_OLAND_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"自动等离子炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•每次命中战舰的同一区域,伤害会比前一次更高" + +msgid "IDS_PXUN181_AMAGI_H2020_A" +msgstr "小型高爆火炮" + +msgid "IDS_PXUN181_AMAGI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"自动火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•高爆弹\n" +"•伤害很高" + +msgid "IDS_PXUN182_AMAGI_H2020_B" +msgstr "小型穿甲火炮" + +msgid "IDS_PXUN182_AMAGI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"自动火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•穿甲弹\n" +"•伤害很高" + +msgid "IDS_PXUN183_AMAGI_H2020_C" +msgstr "小型迫击炮" + +msgid "IDS_PXUN183_AMAGI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"自动火炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程中等\n" +"•发射式水雷\n" +"•伤害范围半径较小" + +msgid "IDS_PXUN191_AKIZUKI_H2020_A" +msgstr "短程发射器" + +msgid "IDS_PXUN191_AKIZUKI_H2020_A_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•穿甲能力较弱" + +msgid "IDS_PXUN192_AKIZUKI_H2020_B" +msgstr "超短程发射器" + +msgid "IDS_PXUN192_AKIZUKI_H2020_B_DESC" +msgstr "" +"自动发射器\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程极短\n" +"•伤害很高\n" +"•穿甲能力较强" + +msgid "IDS_PXUN193_AKIZUKI_H2020_C" +msgstr "等离子炮" + +msgid "IDS_PXUN193_AKIZUKI_H2020_C_DESC" +msgstr "" +"自动等离子炮\n" +"\n" +"特性:\n" +"•射程较近\n" +"•每次命中战舰的同一区域,伤害会比前一次更高" + +msgid "IDS_PXUS001_SUO_HYDE" +msgstr "FKS Typ 3 Mod. 2" + +msgid "IDS_PXUS002_SUO_RASPUTIN" +msgstr "Tsar GFCS" + +msgid "IDS_PXUS003_SUO_FRANKY" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PXUS004_SUO_HELLSINK" +msgstr "Type3 mod.1" + +msgid "IDS_PXUS400_SUO_BERSERK" +msgstr "机敏之眼" + +msgid "IDS_PXUS401_SUO_MONSTER_CRUISER" +msgstr "机敏之眼" + +msgid "IDS_PXUS402_SUO_CRAB" +msgstr "机敏之眼" + +msgid "IDS_PXUS701_SUO" +msgstr "FKS Typ 8 Mod. 1" + +msgid "IDS_PXUS702_SUO_KIEV_H2018" +msgstr "GFCS XVIII" + +msgid "IDS_PXUS703_SUO_Z_23_H2018" +msgstr "Mk8 Sixth Sense" + +msgid "IDS_PXUS704_SUO_N_CAROLINA_H2018" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PXUS705_SUO_MOGAMI_H2018" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PXUS711_SUO_TIRPITZ" +msgstr "FKS U17-I" + +msgid "IDS_PXUS721_SUO" +msgstr "" +"GFCS VIII\n" +"mod.1-D" + +msgid "IDS_PXUS731_C8_SUO_STOCK" +msgstr "PCA Anubis" + +msgid "IDS_PXUS741_SUO" +msgstr "Mk8 Sixth Sense" + +msgid "IDS_PXUS807_D8_SUO_STOCK" +msgstr "Type8 mod.1" + +msgid "IDS_PXUS901_C10_SUO_STOCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUS901_ZAYA_SUO_STOCK" +msgstr "Clotho I" + +msgid "IDS_PXUS902_HINDEN_APR2019_SUO" +msgstr "鹰13" + +msgid "IDS_PXUS903_SHIMA2_SUO" +msgstr "克洛索 II" + +msgid "IDS_PXUS904_Z_52_PA_SUO" +msgstr "AG 36-24" + +msgid "IDS_PXUS905_NORMA_SUO" +msgstr "Ariadne I" + +msgid "IDS_PXUS906_HSIANG_YANG_PA_SUO" +msgstr "Horizon" + +msgid "IDS_PXUS907_GROZOVOY_PA_SUO" +msgstr "Eye" + +msgid "IDS_PXUS908_SHIMAKAZE_PA_SUO" +msgstr "Mark AF-S" + +msgid "IDS_PXUS909_GEARING_PA_SUO" +msgstr "Eagle eye" + +msgid "IDS_PXUS910_HARUGUMO_PA_SUO" +msgstr "Mark AF-S" + +msgid "IDS_PXUS911_ALLDESTROYER_SUO" +msgstr "EFE mod.I" + +msgid "IDS_PXUS912_DARING_PA_SUO" +msgstr "Tower 800" + +msgid "IDS_PXUS913_KHABAROVSK_PA_SUO" +msgstr "Eye" + +msgid "IDS_PXUS914_KLEBER_PA_SUO" +msgstr "PCA 12" + +msgid "IDS_PXUS915_ASTER_SUO" +msgstr "EFE mod.I" + +msgid "IDS_PXUS916_SHIMAKAZE_H19_SUO" +msgstr "Mark AF-S" + +msgid "IDS_PXUS917_HINDENBURG_H19_SUO" +msgstr "FKS Typ 10 Mod. 1" + +msgid "IDS_PXUS918_HENRI_H19_SUO" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PXUS919_ALASKA_H19_SUO" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PXUS920_MONTANA_H19_SUO" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PXUS921_FLYFIRE_SUO" +msgstr "EFE mod.I" + +msgid "IDS_PXUS922_REPUBLIQ_H19_SUO" +msgstr "PCA n° 10 Mle 1" + +msgid "IDS_PXUS923_YAMATO_H19_SUO" +msgstr "Type10 mod.1" + +msgid "IDS_PXUS924_GEARING_H19_SUO" +msgstr "Eagle eye" + +msgid "IDS_PXUS925_GALAXY_SUO" +msgstr "Athena I" + +msgid "IDS_PXUS926_KHABAROVSK_H19_SUO" +msgstr "Eye" + +msgid "IDS_PXUS931_PARIS_SUO" +msgstr "Atlas I" + +msgid "IDS_PXUS935_AURORA_SUO" +msgstr "MAGI III" + +msgid "IDS_PXUT001_TORP_HELLSINK" +msgstr "Type6" + +msgid "IDS_PXUT400_TORP_BERSERK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUT401_TORP_MONSTER_CRUISER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUT402_TORP_CRAB" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUT501_DUCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUT502_DUCK_TWO" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUT701_533_TIRPITZ" +msgstr "G17a T2" + +msgid "IDS_PXUT707_MOGAMI_H2018_TORP" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PXUT708_D8_TORP_STOCK" +msgstr "Type90-17" + +msgid "IDS_PXUT709_Z_23_H2018_TORP" +msgstr "G7 Steinbarsch" + +msgid "IDS_PXUT710_TORP_KIEV_H2018" +msgstr "53-38D" + +msgid "IDS_PXUT721_D8_TORP_STOCK" +msgstr "Snake-Ball Mk5" + +msgid "IDS_PXUT731_C8_TORP_STOCK" +msgstr "53-17E“鱼叉”" + +msgid "IDS_PXUT741_C8_TORP_STOCK" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PXUT901_C10_TORP_STOCK" +msgstr " " + +msgid "IDS_PXUT901_ZAYA_TORP_STOCK" +msgstr "Kukoyamba XO" + +msgid "IDS_PXUT902_HINDEN_APR2019_TORP" +msgstr "洪流 XIX" + +msgid "IDS_PXUT903_SHIMA2_TORP" +msgstr "Kukoyamba XIX" + +msgid "IDS_PXUT904_Z_52_PA_TORP" +msgstr "610-BAF" + +msgid "IDS_PXUT905_NORMA_TORP" +msgstr "KaskaD III" + +msgid "IDS_PXUT906_HSIANG_YANG_PA_TORP" +msgstr "Claw 533" + +msgid "IDS_PXUT907_GROZOVOY_PA_TORP" +msgstr "Tube 18-105" + +msgid "IDS_PXUT908_SHIMAKAZE_PA_TORP" +msgstr "610-BAF" + +msgid "IDS_PXUT909_GEARING_PA_TORP" +msgstr "Claw 533" + +msgid "IDS_PXUT910_HARUGUMO_PA_TORP" +msgstr "Tube 18-105" + +msgid "IDS_PXUT911_ASTER_TORP_STOCK" +msgstr "SoE-I" + +msgid "IDS_PXUT912_ASTER_TORP_TOP" +msgstr "SoE-II" + +msgid "IDS_PXUT913_KHABAROVSK_PA_TORP" +msgstr "Tube 18-105" + +msgid "IDS_PXUT914_KLEBER_PA_TORP" +msgstr "Claw-533" + +msgid "IDS_PXUT915_DARING_PA_TORP" +msgstr "610-BAF" + +msgid "IDS_PXUT916_SHIMAKAZE_H19_TORP" +msgstr "610-BAF" + +msgid "IDS_PXUT917_HINDENBURG_H19_TORP" +msgstr "G7a T1" + +msgid "IDS_PXUT918_HENRI_H19_TORP" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PXUT919_KHABAROVSK_H19_TORP" +msgstr "Tube 18-105" + +msgid "IDS_PXUT921_FLYFIRE_TORP" +msgstr "Chrysalis TM" + +msgid "IDS_PXUT924_GEARING_H19_TORP" +msgstr "Claw 533" + +msgid "IDS_PZAB701_SANZANG_STOCK" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PZAD701_SANZANG_STOCK" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PZAD901_ASW_T5" +msgstr "Beriyev MBR-2" + +msgid "IDS_PZAD902_ASW_T6" +msgstr "Beriyev MBR-2" + +msgid "IDS_PZAD903_ASW_T8" +msgstr "Beriyev Be-6" + +msgid "IDS_PZAD904_ASW_T10" +msgstr "Beriyev Be-6" + +msgid "IDS_PZAD908_ASW" +msgstr "Beriyev MBR-2" + +msgid "IDS_PZAD910_ASW_T10" +msgstr "Kawanishi H6K" + +msgid "IDS_PZAF001_VG_39_BIS_FLOAT" +msgstr "Arsenal VG 39" + +msgid "IDS_PZAF005_BLOCH157" +msgstr "Bloch MB.157" + +msgid "IDS_PZAF701_SANZANG_STOCK" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PZAS005_BREGUET_BR790" +msgstr "Breguet Br.790" + +msgid "IDS_PZAS006_AICHI_E16A1" +msgstr "Aichi E16A1" + +msgid "IDS_PZEM108_HSIEN_YANG_STEAMPUNK" +msgstr "因塔尼亚舰队" + +msgid "IDS_PZEP506_ANSHAN" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_PZEP507_GADJAHBD6" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_PZES200_SANZANG_NY" +msgstr "唐三藏" + +msgid "IDS_PZES300_WUJING_NY" +msgstr "沙悟净" + +msgid "IDS_PZES400_WAAAGH" +msgstr "Warhammer 40K——兽人" + +msgid "IDS_PZES406_HUANG_HE_NY" +msgstr "农历新年" + +msgid "IDS_PZES408_IRIAN_NY" +msgstr "迦楼罗" + +msgid "IDS_PZES409_DALIAN_PANASIA" +msgstr "丝路拂晓" + +msgid "IDS_PZES410_JINAN_PANASIA" +msgstr "丝路拂晓" + +msgid "IDS_PZES417_CHUMPHON_PANASIA" +msgstr "丝路拂晓" + +msgid "IDS_PZES418_HARBIN_PANASIA" +msgstr "丝路拂晓" + +msgid "IDS_PZES419_SEJONG_PANASIA" +msgstr "丝路拂晓" + +msgid "IDS_PZES506_ANSHAN_NY" +msgstr "农历新年" + +msgid "IDS_PZES508_LOYANG_NY" +msgstr "农历新年" + +msgid "IDS_PZES509_KOBUXON" +msgstr "龟甲船" + +msgid "IDS_PZES510_MAD_HSIANG_YANG" +msgstr "水世界大师" + +msgid "IDS_PZES511_WUKONG_NY" +msgstr "孙悟空" + +msgid "IDS_PZES512_BAJIE_NY" +msgstr "猪八戒" + +msgid "IDS_PZES513_SILIWANGI_NY" +msgstr "迦楼罗" + +msgid "IDS_PZES514_FEN_YANG_NY" +msgstr "农历新年" + +msgid "IDS_PZES518_BLACK_LOYANG" +msgstr "特别" + +msgid "IDS_PZES519_3KINGS_AEGIR" +msgstr "凛凛巨龙" + +msgid "IDS_PZES520_LUSHUN_DOCK" +msgstr "下水仪式" + +msgid "IDS_PZES521_YUEYANG_TM" +msgstr "蛟龙" + +msgid "IDS_PZES528_PASOPATI_SUBMARINERS" +msgstr "忠于职守" + +msgid "IDS_PZES619_3KINGS_LION" +msgstr "盈盈猛虎" + +msgid "IDS_PZES719_3KINGS_BENMA" +msgstr "勇勇雄龟" + +msgid "IDS_PZGA008_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.4炮座)" + +msgid "IDS_PZGA009_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.1炮座)" + +msgid "IDS_PZGA010_20MM_OERLIKON_MK20_TWIN" +msgstr "20 mm Oerlikon(Mk.24炮座)" + +msgid "IDS_PZGA014_25MM_TYPE96" +msgstr "25 mm/60 Type 96(三联装炮座)" + +msgid "IDS_PZGA018_40MM_BOFORS_MK1" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.1炮座)" + +msgid "IDS_PZGA023_40MM_BOFORS_MK2" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PZGA024_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PZGA025_2PDR_QF_MKII_POMPOM" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.II(Mk.II HA炮座)" + +msgid "IDS_PZGA029_BROWNING_M2_MOD2" +msgstr "12.7 mm Browning(单装枪座)" + +msgid "IDS_PZGA031_70K_37MM" +msgstr "37 mm 70-K炮座" + +msgid "IDS_PZGA033_40MM_BOFORS_MARK_IV_HAZEMEYER" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.1/2(Mk.IV炮座)" + +msgid "IDS_PZGA051_37MM_67_V11" +msgstr "37 mm V-11炮座" + +msgid "IDS_PZGA065_85MM52_92K" +msgstr "85 mm/52 Model 1939(92-K炮座)" + +msgid "IDS_PZGA066_40MM_BOFORS_MK3" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.3炮座)" + +msgid "IDS_PZGA067_37_50_ACAD" +msgstr "37 mm/70 Mle 1935(ACAD Mle 1936炮座)" + +msgid "IDS_PZGA072_40MM_BOFORS" +msgstr "40 mm Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PZGA083_37MM_46K" +msgstr "37 mm 46-K炮座" + +msgid "IDS_PZGA088_3IN70_MARK37" +msgstr "76.2 mm/70 Mk.23(Mk.37 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PZGA090_57MM_ZIF_31B" +msgstr "57 mm ZIF-31B炮座" + +msgid "IDS_PZGA091_25MM_4M120" +msgstr "25 mm 110-PM(4M-120炮座)" + +msgid "IDS_PZGA092_20MM_OERLIKON_MK_V" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.II(Mk.V炮座)" + +msgid "IDS_PZGA093_40MM_BOFORS_MARK_VII_SINGLE" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.III(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PZGA094_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm Vickers 2-pdr. Mk VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PZGA095_2_PDR_MKVII_QUAD" +msgstr "40 mm Vickers 2-pdr. Mk VIII(Mk.VII炮座)" + +msgid "IDS_PZGA102_1IN_MK2_MOD2" +msgstr "28 mm Mk.1(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PZGA107_37MM_66K" +msgstr "37 mm 66-K炮座" + +msgid "IDS_PZGA110_40MM_BOFORS_MK2_MK19" +msgstr "40 mm/56 Bofors(Mk.2炮座)" + +msgid "IDS_PZGA111_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PZGA118_20MM_OERLIKON_MK4" +msgstr "20 mm Oerlikon Mk.IV" + +msgid "IDS_PZGA119_57MM_ZIF_75" +msgstr "57 mm ZIF-75炮座" + +msgid "IDS_PZGA124_76MM40_TYPE3" +msgstr "76 mm /40 3rd Year Type(单装炮座)" + +msgid "IDS_PZGA125_7_7MMLEWIS" +msgstr "7.7 mm/80 Type 92(单装枪座)" + +msgid "IDS_PZGA127_3IN50_MK34_RADAR" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.34炮座)" + +msgid "IDS_PZGA128_3IN50_TWIN_MARK_33" +msgstr "76.2 mm/50 Mk.22(Mk.33炮座)" + +msgid "IDS_PZGA129_25MM_TYPE_61" +msgstr "25 mm Type 61防空炮座" + +msgid "IDS_PZGA131_57MM_TYPE_66" +msgstr "57 mm Type 66防空炮座" + +msgid "IDS_PZGA139_40MM_BOFORS_MK_VI" +msgstr "40 mm/56 OQF Mk.IX(Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PZGA143_20MM_FLACK_38_QUAD" +msgstr "20 mm/65 C/38(Flak 35 Vierling L/38炮座)" + +msgid "IDS_PZGA145_55MM_GERAT_TWIN" +msgstr "55 mm/77 Gerät 58(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PZGA147_20MM_FLACK_38_QUAD" +msgstr "20 mm/65 C/38(Flak 35 Vierling L/38炮座)" + +msgid "IDS_PZGA150_20MM70_BREDA_BARRELS_6" +msgstr "20 mm/70 Scotti Model 1941(六联装炮座)" + +msgid "IDS_PZGA151_37MM_54_BREDA" +msgstr "37 mm/54 Breda Model 1939(RM1939式炮座)" + +msgid "IDS_PZGA157_45MM_SM_20_ZIF" +msgstr "45 mm SM-20-ZIF炮座" + +msgid "IDS_PZGA158_45MM_SM_16" +msgstr "45 mm SM-16炮座" + +msgid "IDS_PZGA164_2_PDR_MKVIII_8BARREL" +msgstr "40 mm/39 Vickers QF Mk.VIII(Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PZGA167_57MM_75_AK_725_TWIN" +msgstr "57 mm AK-725炮座" + +msgid "IDS_PZGA169_30MM_64_AK_230" +msgstr "30 mm AK-230炮座" + +msgid "IDS_PZGA523_25MM_TYPE96_SINGLE" +msgstr "25 mm/60 Type 96(单装炮座)" + +msgid "IDS_PZGM001_152MM_57_MK_5" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PZGM002_130MM_B13_2C" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PZGM004_5IN38_MK30_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PZGM005_5IN38_MK30_MOD1" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PZGM013_127MM40_TYPE89_3" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PZGM015_4_7IN45_BL_MARK_I" +msgstr "120 mm/45 BL Mk.I(CPVI*炮座)" + +msgid "IDS_PZGM020_105MM_TBTS_LC_16" +msgstr "105 mm/45 Tbts C/16(Tbts LC/16炮座)" + +msgid "IDS_PZGM022_5IN38_MK38_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PZGM026_4IN_40_QF_MKIV" +msgstr "102 mm/40 QF Mk.IV(PIX炮座)" + +msgid "IDS_PZGM032_120MM_45_QF_CP_MKXIX_TWIN" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PZGM044_152MM_MK4" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-4炮座)" + +msgid "IDS_PZGM045_5IN51_MK_7_MOD2" +msgstr "127 mm/51 Mk.7(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PZGM047_5IN38_MK30_MOD0" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PZGM064_130MM_B2LM" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PZGM068_203_55MM_MLE_1931_TRIPLE" +msgstr "203 mm/55 Mle 1934(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM071_100MM65_TYPE98" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PZGM078_380MM_45_MLE_1935" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM082_130MM_50_MK18" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(MK-18炮座)" + +msgid "IDS_PZGM087_5IN54_MARK42" +msgstr "127 mm/54 Mk.42(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PZGM089_130MM_BL_109A" +msgstr "130 mm/60(BL-109A炮座)" + +msgid "IDS_PZGM096_6IN50_MK_XXI" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXI炮座)" + +msgid "IDS_PZGM106_5IN38_MK32_MOD12" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PZGM109_5IN54" +msgstr "127 mm/54 Mk.42(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PZGM113_5_25IN_50_QF_MK_I" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PZGM114_4_5IN45_MARK_III_UD" +msgstr "113 mm/45 Mk.III(Mk.IIIUD炮座)" + +msgid "IDS_PZGM122_457MM_48_B45_TWIN" +msgstr "457 mm/48 B-45(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM123_140MM50_TYPE_3" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PZGM130_130MM_TYPE_76" +msgstr "130 mm/58 Type 76(76型炮座)" + +msgid "IDS_PZGM136_457MM_48" +msgstr "457 mm/48 B-45(SM-8炮座)" + +msgid "IDS_PZGM138_16_5IN_45_MKII_CUBIC" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(C型炮座)" + +msgid "IDS_PZGM140_16_5IN_45_MKII_ROUNDED" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(D型炮座)" + +msgid "IDS_PZGM141_305MM_56_SKC_39" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM142_305MM_56_SKC_39_RF" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM148_135_45_OTO_1937" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PZGM155_MK_3_305_BIS" +msgstr "305 mm/54 B-50(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM162_12IN_50_MK_XVI" +msgstr "305 mm/50 MK.XVI(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM163_12IN_50_MK_XIV" +msgstr "305 mm/50 MK.XIV(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM166_305MM_61_CM_42_QUAD" +msgstr "305 mm/62 Model. 1948(SM-42炮座)" + +msgid "IDS_PZGM168_130MM_58_CM_62" +msgstr "130 mm/58 Model. 1957(SM-62炮座)" + +msgid "IDS_PZGM173_6IN_47_MK16_TRIPLE" +msgstr "152 mm/47 DP Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM526_410MM50_RF" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PZGM527_410MM50" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PZGS053_100MM_70_SM_5_1S" +msgstr "100 mm/70(SM-5-1s炮座)" + +msgid "IDS_PZGS069_100MM_45_MLE_1930" +msgstr "100 mm/45 Mle 1930(Mle 1931炮座)" + +msgid "IDS_PZGS079_152_55_MLE_1936" +msgstr "152 mm/55 Mle 1930(Mle 1936炮座)" + +msgid "IDS_PZGS080_100_55_MLE_1945" +msgstr "100 mm/55 Mle 1945(CAD Mle 1945炮座)" + +msgid "IDS_PZGS097_5_25IN_50_QF_MK_I" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(Mk.I炮座)" + +msgid "IDS_PZGS099_4IN45_QF_MK_XIX" +msgstr "102 mm/45 QF Mk.XVI(Mk.XIX炮座)" + +msgid "IDS_PZGS120_152MM_57_BL_120" +msgstr "152 mm BL-115(双联装炮塔)" + +msgid "IDS_PZGS144_127MM_KC_40" +msgstr "128 mm/61 KM40(炮塔)" + +msgid "IDS_PZGS159_152MM_57_MK_5" +msgstr "152 mm/57 B-38(МK-5炮座)" + +msgid "IDS_PZGS160_130MM_BL_109A" +msgstr "130 mm/60(BL-109A炮座)" + +msgid "IDS_PZGS161_152MM_57_BL_118" +msgstr "152 mm/57(BL-118炮座)" + +msgid "IDS_PZGS165_4_5IN45_MK_5" +msgstr "113 mm/45 QF Mk.V(RP41 Mk.VI炮座)" + +msgid "IDS_PZGS171_6IN_50_BL_MKXXII_MKXVIII" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXII(Mk.XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PZGS172_6IN50_MK_XXI" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXII(Mk.XVIII炮座)" + +msgid "IDS_PZGS524_155MM_60_TYPE3" +msgstr "155 mm/60 3rd Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PZGS525_127MM40_TYPE89_MOD_A" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.3炮座)" + +msgid "IDS_PZGT000_INVISIBLE_TA" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PZGT003_533MM_1N_3TUBES" +msgstr "533 mm 1-N" + +msgid "IDS_PZGT006_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PZGT007_21IN_MK15_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk15" + +msgid "IDS_PZGT012_21IN_MK15_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk15" + +msgid "IDS_PZGT016_21IN_TRIPLE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PZGT017_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PZGT021_21IN_5TUBE_TORPEDO_TUBE" +msgstr "533 mm QR Mk VI" + +msgid "IDS_PZGT028_21IN_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PZGT030_21IN_TORPEDO_TUBES_TWIN_R" +msgstr "533 mm DR Mk II" + +msgid "IDS_PZGT046_533MM_1N_3TUBES" +msgstr "533 mm 1-N" + +msgid "IDS_PZGT048_500MM_TWIN_TUBE" +msgstr "500 mm Zwilling" + +msgid "IDS_PZGT050_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14 Quintuple" + +msgid "IDS_PZGT051_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES" +msgstr "533 mm Mk14 Quintuple" + +msgid "IDS_PZGT052_533MM_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" +msgstr "533 mm 三联" + +msgid "IDS_PZGT054_533MM_PTA_5TUBES" +msgstr "533 mm 五联 PTA-53-68-bis" + +msgid "IDS_PZGT070_550MM_3TUBE_MLE_1924" +msgstr "550 mm tube lance-torpilles" + +msgid "IDS_PZGT075_610MM4_TYPE_93" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PZGT100_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_R" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PZGT101_21IN_3TUBE_TR_MK_IV_L" +msgstr "533 mm TR Mk IV" + +msgid "IDS_PZGT108_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Mk14" + +msgid "IDS_PZGT112_21IN_MK14_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Mk31" + +msgid "IDS_PZGT126_533MM2" +msgstr "533 mm 双联" + +msgid "IDS_PZGT146_533MM_TORPEDO_TUBES_QUAD" +msgstr "533 mm Vierling" + +msgid "IDS_PZGT154_533MM_4TUBES" +msgstr "533 mm tubo lanciasiluri" + +msgid "IDS_PZPA001_130_HE_ANSHAN" +msgstr "130 mm HE A" + +msgid "IDS_PZPA002_130_AP_ANSHAN" +msgstr "130 mm SAP A" + +msgid "IDS_PZPA003_127_HE_LO_YANG" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PZPA004_127_AP_LO_YANG" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PZPA005_120_HE_BL_I" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PZPA006_120_AP_BL_I" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PZPA007_127_HE_MK_38" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PZPA008_127_AP_MK_38" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PZPA009_120_HE_QF_MK_IX" +msgstr "120 mm HE" + +msgid "IDS_PZPA010_120_AP_QF_MK_IX" +msgstr "120 mm AP" + +msgid "IDS_PZPA011_102MM_HE_QF_MKIV" +msgstr "102 mm HE" + +msgid "IDS_PZPA012_102MM_AP_QF_MKIV" +msgstr "102 mm AP" + +msgid "IDS_PZPA013_127_HE_MK_7" +msgstr "127 mm HE/HC Mk39" + +msgid "IDS_PZPA014_127_AP_MK_7" +msgstr "127 mm AP Mk15" + +msgid "IDS_PZPA015_105MM_AP_PSGR" +msgstr "105 mm P.Spr.Gr." + +msgid "IDS_PZPA016_105MM_HE_SPRGR" +msgstr "105 mm Spr.Gr. L/3.85" + +msgid "IDS_PZPA017_127_HE_TYPE89" +msgstr "127 mm HE Type1" + +msgid "IDS_PZPA018_130MM_HE" +msgstr "130 mm HE-46" + +msgid "IDS_PZPA019_130MM_AP" +msgstr "130 mm AP-46" + +msgid "IDS_PZPA020_100MM_OF55" +msgstr "100 mm HE-55" + +msgid "IDS_PZPA021_152MM_HUANGHE_HE" +msgstr "152 mm OFU-35" + +msgid "IDS_PZPA022_152MM_HUANGHE_AP" +msgstr "152 mm AP-35" + +msgid "IDS_PZPA023_152MM_B35_IRIAN" +msgstr "AP-35" + +msgid "IDS_PZPA024_152MM_OFU35_IRIAN" +msgstr "OFU-35" + +msgid "IDS_PZPA025_130MM_HE_SILIWANGI" +msgstr "130 mm HE-46" + +msgid "IDS_PZPA026_130MM_AP_SILIWANGI" +msgstr "130 mm SAP-46" + +msgid "IDS_PZPA027_410MM_HE_IZUMO_CN" +msgstr "410 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PZPA028_410MM_AP_IZUMO_CN" +msgstr "410 mm AP/APC Type91" + +msgid "IDS_PZPA029_203MM_HE_MARTEL_CN" +msgstr "203 mm HE OEA Mle 1927" + +msgid "IDS_PZPA030_203MM_AP_MARTEL_CN" +msgstr "203 mm AP OPf Mle 1936" + +msgid "IDS_PZPA031_100MM_HE_FEN_YANG" +msgstr "100 mm HE Type98" + +msgid "IDS_PZPA032_100MM_AP_FEN_YANG" +msgstr "100 mm AP Type98" + +msgid "IDS_PZPA033_380MM_HE_WUJING" +msgstr "380 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PZPA034_380MM_AP_WUIJING" +msgstr "380 mm AP OPfK Mle 1943" + +msgid "IDS_PZPA035_100MM_55_1930_HE" +msgstr "100 mm HE OEA Mle 1945" + +msgid "IDS_PZPA036_152MM_55_1936_HE" +msgstr "152 mm HE OEA Mle 1937" + +msgid "IDS_PZPA037_100MM_HE_WH_ORK" +msgstr "100 mm HE Type98" + +msgid "IDS_PZPA038_100MM_AP_WH_ORK" +msgstr "100 mm AP Type98" + +msgid "IDS_PZPA039_127MM_HE_MK41" +msgstr "127 mm HE Mk.41" + +msgid "IDS_PZPA040_127MM_CS_MK42" +msgstr "127 mm CS Mk.42" + +msgid "IDS_PZPA041_130MM_HE_DALIAN" +msgstr "130 mm HE-42" + +msgid "IDS_PZPA042_130MM_AP_DALIAN" +msgstr "130 mm SAP-42" + +msgid "IDS_PZPA043_127MM_HE_MK41" +msgstr "127 mm HE Mk.41" + +msgid "IDS_PZPA044_127MM_CS_MK42" +msgstr "127 mm CS Mk.42" + +msgid "IDS_PZPA045_133MM_MI_HE" +msgstr "133 mm HE Mk IC" + +msgid "IDS_PZPA046_133MM_MI_AP" +msgstr "133 mm AP Mk IC" + +msgid "IDS_PZPA047_114MM_HE_MK16" +msgstr "113 mm HE Mk XVI" + +msgid "IDS_PZPA048_114MM_AP_MK16" +msgstr "113 mm AP Mk XVI" + +msgid "IDS_PZPA049_152MM_HE_6CRH_MK4" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PZPA050_152MM_AP_6CRH_MK4" +msgstr "152 mm AP 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PZPA051_102MM_HE_35LBS" +msgstr "102 mm HE 35 lb" + +msgid "IDS_PZPA052_127MM_HE_C_MK_32" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PZPA053_127MM_AP_SC_MK_38" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PZPA054_127MM_AP_MK_X" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38 Mod 2" + +msgid "IDS_PZPA055_457MM_HE" +msgstr "457 mm HE Model 1946" + +msgid "IDS_PZPA056_457MM_AP" +msgstr "457 mm AP Model 1946" + +msgid "IDS_PZPA057_152MM_OFU35_SG" +msgstr "152 mm OFU-35" + +msgid "IDS_PZPA058_140MM_HE_NING_HAI" +msgstr "140 mm HE Type0" + +msgid "IDS_PZPA059_140MM_AP_NING_HAI" +msgstr "140 mm 披帽通用弹" + +msgid "IDS_PZPA060_127MM_HE_T11" +msgstr "127 mm HE Mk32" + +msgid "IDS_PZPA061_127MM_AP_T11" +msgstr "127 mm AP/SC Mk38" + +msgid "IDS_PZPA062_130MM_HE_LUSHUN" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PZPA063_130MM_AP_LUSHUN" +msgstr "SAP-42" + +msgid "IDS_PZPA064_305MM_HE_MENGCHONG" +msgstr "305 mm Spr.Gr. L/4.9" + +msgid "IDS_PZPA065_305MM_AP_MENGCHONG" +msgstr "305 mm P.Spr.Gr. L/3.8" + +msgid "IDS_PZPA066_419MM_HE_LOUCHUAN" +msgstr "419 mm HE Mk Ia" + +msgid "IDS_PZPA067_419MM_AP_LOUCHUAN" +msgstr "419 mm AP Mk IIa" + +msgid "IDS_PZPA068_134MM_MI_HE" +msgstr "133 mm HE Mk IC" + +msgid "IDS_PZPA069_128MM_HE_SPR_GR_KZ" +msgstr "128 mm Spr.Gr. Kz." + +msgid "IDS_PZPA070_135MM_HE_BEN_MA" +msgstr "135 mm proiettili HE 1938" + +msgid "IDS_PZPA071_135MM_CS_BEN_MA" +msgstr "135 mm proiettili CS 1938" + +msgid "IDS_PZPA072_135MM_AP_BEN_MA" +msgstr "135 mm proiettili AP 1938" + +msgid "IDS_PZPA073_457MM_HE_CHANGZHENG" +msgstr "457 mm HE Model 1946" + +msgid "IDS_PZPA074_457MM_AP_CHANGZHENG" +msgstr "457 mm AP Model 1946" + +msgid "IDS_PZPA075_130MM_HE_OF42_SG" +msgstr "130 mm HE-42" + +msgid "IDS_PZPA076_305MM_HE_MKXIV" +msgstr "305 mm HE Mk XIV." + +msgid "IDS_PZPA077_305MM_AP_MKXIV" +msgstr "305 mm AP Mk XIV." + +msgid "IDS_PZPA078_114MM_HE_MK16" +msgstr "113 mm HE Mk XVI" + +msgid "IDS_PZPA079_152MM_HE_6CRH_MK4" +msgstr "152 mm HE 6crh Mk IV" + +msgid "IDS_PZPA080_130MM_HE_XIAN" +msgstr "HE-42" + +msgid "IDS_PZPA081_130MM_AP_XIAN" +msgstr "AP-42" + +msgid "IDS_PZPA082_152MM_HE_SG" +msgstr "152 mm HE Mk V" + +msgid "IDS_PZPA083_305MM_HE_CM_42" +msgstr "305 mm HE Model. 1928" + +msgid "IDS_PZPA084_305MM_AP_CM_42" +msgstr "305 mm AP Model. 1928" + +msgid "IDS_PZPA085_152MM_OFU35_SG" +msgstr "152 mm OFU-35" + +msgid "IDS_PZPA086_305MM_55_HE" +msgstr "305 mm HE Model. 1928" + +msgid "IDS_PZPA087_305MM_55_AP" +msgstr "305 mm AP Model. 1928" + +msgid "IDS_PZPA088_152MM_HE_HENGSHUI" +msgstr "152 mm HE Mk39" + +msgid "IDS_PZPA089_152MM_AP_HENGSHUI" +msgstr "152 mm AP 130 lb Mk35" + +msgid "IDS_PZPA312_152MM_DUCK_AP_BIG" +msgstr "穿甲泡泡" + +msgid "IDS_PZPB001_SANZANG_STOCK" +msgstr "HE AN-M66" + +msgid "IDS_PZPR001_SANZANG_STOCK" +msgstr "HE Tiny Tim" + +msgid "IDS_PZPT001_53_51_ANSHAN" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZPT002_MK15_LO_YANG" +msgstr "533 mm Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PZPT003_53_38_ANSHAN" +msgstr "533 mm 53-38" + +msgid "IDS_PZPT004_MK31_LO_YANG" +msgstr "533 mm Mk31" + +msgid "IDS_PZPT005_MK15_LO_YANG" +msgstr "533 mm Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PZPT006_G6_AV3_C" +msgstr "G/6 AV**" + +msgid "IDS_PZPT007_G6_AV3_D" +msgstr "G/6 D" + +msgid "IDS_PZPT008_533_MKII_C" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PZPT009_533_MKII_D" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PZPT010_MK_11_C" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PZPT011_MK_11_D" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PZPT012_533_MKVII_C" +msgstr "533 mm Mk VII" + +msgid "IDS_PZPT013_533_MKVII_D" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PZPT014_53_51_C" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZPT015_53_51_D" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZPT016_533_MKIX2_C" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PZPT017_533_MKIX2_D" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PZPT018_MK_15_MOD3_C" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PZPT019_MK_15_MOD3_D" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PZPT020_MK16_MOD1_C" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PZPT021_MK16_MOD1_D" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PZPT022_MK17_C" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PZPT023_MK17_D" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PZPT024_533MM_HUANG_HE" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZPT025_533_IRIAN" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PZPT026_53_56_SILIWANGI" +msgstr "533 mm 53-56" + +msgid "IDS_PZPT027_550_23DT_MARTEL_CN" +msgstr "550 mm 24V Mod D" + +msgid "IDS_PZPT028_610MM_FEN_YANG" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PZPT029_SANZANG_STOCK" +msgstr "Torpedo Mk.13-2" + +msgid "IDS_PZPT030_610MM_WH_ORK" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PZPT031_53_39_DALIAN" +msgstr "53-39 mod.4" + +msgid "IDS_PZPT032_MK17" +msgstr "533 mm Mk31" + +msgid "IDS_PZPT033_533_MKIX2" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PZPT034_MK16_MOD2_A" +msgstr "Mk16 mod.2" + +msgid "IDS_PZPT035_53_56_PAZ" +msgstr "533 mm 53-56" + +msgid "IDS_PZPT036_53_38" +msgstr "533 mm 53-38" + +msgid "IDS_PZPT037_MK17_E" +msgstr "Mark 17*" + +msgid "IDS_PZPT038_MK_15_MOD3_D_2" +msgstr "Mk15 mod.3*" + +msgid "IDS_PZPT039_533MM_NING_HAI" +msgstr "533 mm Type6*" + +msgid "IDS_PZPT040_533MM_T11" +msgstr "Mark 17*" + +msgid "IDS_PZPT041_LUSHUN" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PZPT042_G7A_MENGCHONG" +msgstr "G7a T1 Ausf.D" + +msgid "IDS_PZPT053_533MM_PASOPATI" +msgstr "53-38" + +msgid "IDS_PZPT054_533MM_PASOPATI_MZ" +msgstr "53-38 MZ" + +msgid "IDS_PZPT055_533_BEN_MA" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PZPT056_HENGSHUI" +msgstr "533 mm Mk16 mod. 2" + +msgid "IDS_PZPT057_XI_AN" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PZSA508" +msgstr "三藏" + +msgid "IDS_PZSA508_DESCR" +msgstr "三藏是一名佛教和尚、科学家、哲学家、旅行家和翻译家。他不只是一名杰出的人物,而且也是吴承恩所著《西游记》的主角。" + +msgid "IDS_PZSA508_FULL" +msgstr "三藏" + +msgid "IDS_PZSA508_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSA508_YEAR" +msgstr "1946" + +msgid "IDS_PZSB106" +msgstr "扎克里" + +msgid "IDS_PZSB106_DESCR" +msgstr "" +"1926年,英国工程师J.瑟斯顿提出了一个名为“Vickers Design 892”的战列舰设计。该设计的排水量为26500吨,炮塔布局与纳尔逊级战列舰相似:两座安装在舰首的305mm炮塔。\n" +"在该方案进一步的设计中,主炮数量可能会增加到七门,但最大航速会有所降低。如果该设计得以实施,考虑到与西方国家的盟友关系,泰国可能会在战后购买这艘战舰。" + +msgid "IDS_PZSB106_FULL" +msgstr "扎克里" + +msgid "IDS_PZSB106_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB106_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PZSB107" +msgstr "佐勒菲卡尔" + +msgid "IDS_PZSB107_DESCR" +msgstr "" +"1926年,英国工程师J.瑟斯顿提出的战列舰设计,其排水量为26500吨,炮塔布局类似于纳尔逊级。如果该设计得以实施,该舰将配备更多的主炮:七门主炮和八座副炮塔。为此,最大航速将会有所降低,装甲也会有所削弱。\n" +"如果按照该设计进行建造,伊朗可能会在战后购买这艘战舰,因为当时伊朗正积极寻求购买美国和英国的战舰以扩大自己的海军规模。" + +msgid "IDS_PZSB107_FULL" +msgstr "佐勒菲卡尔" + +msgid "IDS_PZSB107_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB107_YEAR" +msgstr "1926" + +msgid "IDS_PZSB108" +msgstr "升龙" + +msgid "IDS_PZSB108_DESCR" +msgstr "" +"假想的战后现代化设计,基于波罗的海造船厂KB-4的A型战列舰项目——用高平两用炮塔替换反潜炮和主炮后炮塔,剩余的主炮则更换为55倍径的305mm炮。\n" +"经过现代化改造后,按照苏联的军事政治考虑,该舰可能会转交给亚太地区的盟友国家,例如越南。" + +msgid "IDS_PZSB108_FULL" +msgstr "升龙" + +msgid "IDS_PZSB108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB108_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PZSB109" +msgstr "东风" + +msgid "IDS_PZSB109_DESCR" +msgstr "" +"基于波罗的海造船厂KB-4的A型战列舰项目的一种现代化设计可能性——用高平两用炮塔替换反潜炮和主炮后炮塔,剩余的主炮则更换为55倍径的305mm炮。\n" +"在苏联与中国之间的互助计划背景下,经过现代化改造和重新武装后,该舰可能会移交给中国。" + +msgid "IDS_PZSB109_FULL" +msgstr "东风" + +msgid "IDS_PZSB109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB109_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PZSB110" +msgstr "天宫" + +msgid "IDS_PZSB110_DESCR" +msgstr "" +"基于波罗的海造船厂KB-4的A型战列舰项目的一种现代化设计可能性。此版本的现代化改造计划用高平两用炮塔替换反潜炮和主炮后炮塔,剩余的主炮则更换为62倍径的305mm炮。\n" +"经过现代化改造后,该舰可能会在苏联与中国的科技合作计划下移交给中国。" + +msgid "IDS_PZSB110_FULL" +msgstr "天宫" + +msgid "IDS_PZSB110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB110_YEAR" +msgstr "1936" + +msgid "IDS_PZSB509" +msgstr "八戒" + +msgid "IDS_PZSB509_DESCR" +msgstr "八戒是中国猪面人身的神话人物之一。原为天界神仙,后因触犯天条被贬下凡尘。" + +msgid "IDS_PZSB509_FULL" +msgstr "八戒" + +msgid "IDS_PZSB509_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PZSB509_YEAR" +msgstr "1935" + +msgid "IDS_PZSB519" +msgstr "悟净" + +msgid "IDS_PZSB519_DESCR" +msgstr "悟净曾经是一名天将,他因为在天宫中打碎了珍贵的花瓶,而被贬至凡间成为一个食人妖怪。之后,他成功赎罪,重获人名,最终成了一个和尚。" + +msgid "IDS_PZSB519_FULL" +msgstr "悟净" + +msgid "IDS_PZSB519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB519_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PZSB529" +msgstr "载之" + +msgid "IDS_PZSB529_DESCR" +msgstr "苏联级战列舰项目在20世纪50年代进行了相当大的升级。主炮炮座由457毫米双联装炮座取代——这是项目24开发期间的备选方案之一。中口径火炮和远程防空炮由152毫米两用炮取代,而小口径防空炮由ZIF-75和ZIF-31B炮座构成。这艘战舰本可能被移交给中国,作为苏联援助其海军发展计划的一环。" + +msgid "IDS_PZSB529_FULL" +msgstr "载之" + +msgid "IDS_PZSB529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB529_YEAR" +msgstr "1955" + +msgid "IDS_PZSB539" +msgstr "楼船" + +msgid "IDS_PZSB539_DESCR" +msgstr "楼船是一种中国战船,在汉代主要用作浮动堡垒。作为船队里的核心战船,楼船旨在登上敌方战船。它还携带用于远程交战的攻击武器。" + +msgid "IDS_PZSB539_FULL" +msgstr "楼船" + +msgid "IDS_PZSB539_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PZSB539_YEAR" +msgstr "1938" + +msgid "IDS_PZSB610" +msgstr "长征" + +msgid "IDS_PZSB610_DESCR" +msgstr "如果一艘大和级战列舰在二战后被作为赔款移交给中国海军,她很可能将接受大规模的现代化改造。根据苏联和中华人民共和国之间的科技援助计划,苏联专家将参与该项目。这艘战舰将配备苏联的武器装备和电子设备。" + +msgid "IDS_PZSB610_FULL" +msgstr "长征" + +msgid "IDS_PZSB610_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSB610_YEAR" +msgstr "1949" + +msgid "IDS_PZSC101" +msgstr "成安" + +msgid "IDS_PZSC101_DESCR" +msgstr "利用《伦敦海军条约》未限制排水量不超过600吨的战舰数量的漏洞,日本在20世纪30年代开始建造被归类为海防舰(最初在日本,这是指为海防需要而重新利用的过时战舰)的小型战舰。该项目由三菱开发。海防舰第40号在藤永田造船厂建造。日本投降后,该舰被反希特勒联军舰队用作扫雷舰,并于1947年8月被移交给中华舰队,改名为成安号。1949年,该舰成为中国台湾“海军”的一员。" + +msgid "IDS_PZSC101_FULL" +msgstr "成安" + +msgid "IDS_PZSC101_NUMBER" +msgstr "67" + +msgid "IDS_PZSC101_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PZSC105" +msgstr "重庆" + +msgid "IDS_PZSC105_DESCR" +msgstr "HMS欧若拉号是英国林仙级轻型巡洋舰,于1935年至1937年间在朴次茅斯建造。该舰参加了挪威战役和狩猎俾斯麦号行动,在地中海拦截意大利船团,并掩护盟军在非洲、西西里岛和法国的登陆。1948年,这艘巡洋舰被移交给中华民国海军(1912-1949),更名为重庆号,并成为旗舰。" + +msgid "IDS_PZSC105_FULL" +msgstr "重庆" + +msgid "IDS_PZSC105_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PZSC105_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PZSC106" +msgstr "拉赫马特" + +msgid "IDS_PZSC106_DESCR" +msgstr "建造英国黛朵级巡洋舰旨在为特遣部队提供防空火力。为此选择了5.25英寸双联装两用炮作为主要武器。总共建造了11艘该级战舰,根据改进项目又建造了另外5艘巡洋舰。在20世纪40年代和50年代,一些战舰被卖给了新西兰和巴基斯坦,而其余的则当废品出售。战后,马来西亚海军购入了数艘战舰,其中也包括英国战舰。不难想象,马来西亚可能也考虑过购买这些战舰。" + +msgid "IDS_PZSC106_FULL" +msgstr "拉赫马特" + +msgid "IDS_PZSC106_NUMBER" +msgstr "11" + +msgid "IDS_PZSC106_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PZSC107" +msgstr "春蓬" + +msgid "IDS_PZSC107_DESCR" +msgstr "美国亚特兰大级战舰是作为驱逐领舰进行设计的,但主要用作防空巡洋舰以护送航空母舰部队。这些战舰的主炮口径为5英寸的两用炮。该级共建造了11艘战舰;在二战期间损失了2艘,其余的在1959年至1965年间丧失作战能力。在20世纪60年代,泰国海军需要战舰,鉴于两国的盟友关系,泰国海军本有机会考虑收购这些退役的美国巡洋舰。" + +msgid "IDS_PZSC107_FULL" +msgstr "春蓬" + +msgid "IDS_PZSC107_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PZSC107_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PZSC108" +msgstr "哈尔滨" + +msgid "IDS_PZSC108_DESCR" +msgstr "在1939年至1941年间,苏联当局开发了许多“远程小型轻巡洋舰”的设计草案。其中一项草案是编号为MK-6的巡洋舰项目,其配备双联装炮座,内置130毫米两用炮。这种战舰能够与敌方驱逐领舰对抗,在敌方水域布雷,破坏敌方通信线路并支援登陆行动。若该级战舰真的建成,其中一些可能同项目7驱逐舰和海警船一起被移交给中华人民共和国海军。" + +msgid "IDS_PZSC108_FULL" +msgstr "哈尔滨" + +msgid "IDS_PZSC108_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSC108_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PZSC109" +msgstr "世宗" + +msgid "IDS_PZSC109_DESCR" +msgstr "在美国设计的CL-154级巡洋舰以亚特兰大级巡洋舰为基础研发。它们具有更大的舰体和5英寸火炮。该新型火炮具有更高的射速、更远的射程和更重的炮弹。6艘战舰甚至都获得了舰体编号,但由于1945年海军预算的削减而取消了建造。若完工,其中一些巡洋舰可能会被移交给南朝鲜海军,该海军在20世纪50年代和60年代向美国购买了42艘各种类型的战舰。" + +msgid "IDS_PZSC109_FULL" +msgstr "世宗" + +msgid "IDS_PZSC109_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSC109_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PZSC110" +msgstr "济南" + +msgid "IDS_PZSC110_DESCR" +msgstr "亚特兰大级巡洋舰的进一步发展是项目CL-154,该项目增加了舰体尺寸,主炮改用5英寸火炮——射速高、射程远、炮弹重。最后一个项目要追溯到1944年。原计划建造6艘巡洋舰,但由于1945年海军预算的削减而未果。若建成,其中一些巡洋舰可能会被移交给中国台湾“海军”,后者从20世纪50年代到80年代一直积极求购美国制造的本森级、格里维斯级、布里斯托尔级、艾伦•M•萨姆纳级、基林级和基德级驱逐舰。" + +msgid "IDS_PZSC110_FULL" +msgstr "济南" + +msgid "IDS_PZSC110_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSC110_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PZSC111" +msgstr "西安" + +msgid "IDS_PZSC111_DESCR" +msgstr "" +"1950年,苏联内务部第四局的三家设计局启动了几种轻型巡洋舰的初步设计。其中,MLK-10x130项目中的巡洋舰装备了五座双联130mm BL-110火炮。\n" +"若其在20世纪60年代进行现代化改造,BL-110炮可能会被在防空方面更为有效的SM-62炮取代。随后,该舰可能会在中苏科技合作计划中被移交给中国。" + +msgid "IDS_PZSC111_FULL" +msgstr "西安" + +msgid "IDS_PZSC111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSC111_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PZSC503" +msgstr "宁海" + +msgid "IDS_PZSC503_DESCR" +msgstr "1931年,日本播磨造船公司开始建造两艘以巡洋舰夕张号为基础的小型巡洋舰——宁海号和平海号,以满足中国海军的需求。宁海号在日本建成,1932年成为中国舰队的一员。两艘中国巡洋舰在1937年中日战争开始时双双被日本飞机击沉。1938年至1943年间,宁海号在佐世保海军工厂被用作浮动兵营。1944年,它进行了修理并改造为护卫舰五百岛号。1944年9月19日,这艘前中国巡洋舰被USS沙德号的鱼雷击中并沉没。" + +msgid "IDS_PZSC503_FULL" +msgstr "宁海" + +msgid "IDS_PZSC503_NUMBER" +msgstr "2" + +msgid "IDS_PZSC503_YEAR" +msgstr "1932" + +msgid "IDS_PZSC506" +msgstr "黄河" + +msgid "IDS_PZSC506_DESCR" +msgstr "欧若拉号是英国建造的林仙级轻巡洋舰的4号舰。第二次世界大战后,英国政府将该舰赠予中华民国(1912-1949),该舰随即被改名为重庆号。1949年2月25日,重庆号舰长邓兆祥率领舰上574名官兵起义,从国统区上海吴淞口出发,驶向解放区山东烟台港,于2月26日晨到达。重庆号后遭受国民党飞机轰炸,1949年3月20日奉命自沉。在中华人民共和国政府的努力下,它的舰体被打捞并拖到大连,在那里由苏联专家检查。最平衡的升级项目提案建议用苏联式武器替换现有武器,同时保持火炮的总数和口径。还有人提议用现代炮座代替老旧炮座,这可以显著提高巡洋舰的作战能力。1959年,该舰更名为黄河号。中苏交恶后,在华苏联专家被召回,现代化改造被迫中止。" + +msgid "IDS_PZSC506_FULL" +msgstr "黄河" + +msgid "IDS_PZSC506_NUMBER" +msgstr "4" + +msgid "IDS_PZSC506_YEAR" +msgstr "1937" + +msgid "IDS_PZSC508" +msgstr "伊里安" + +msgid "IDS_PZSC508_DESCR" +msgstr "项目68-bis巡洋舰奥尔忠尼启则号于1949年10月在列宁格勒铺设龙骨,1950年9月下水,1952年8月成为第四舰队的一员。1961年,该巡洋舰被转交给黑海舰队。而在1962年,奥尔忠尼启则号被移交给印度尼西亚海军并更名为伊里安号。它在印度尼西亚海军服役至1972年。" + +msgid "IDS_PZSC508_FULL" +msgstr "伊里安" + +msgid "IDS_PZSC508_NUMBER" +msgstr "21" + +msgid "IDS_PZSC508_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PZSC509" +msgstr "大连" + +msgid "IDS_PZSC509_DESCR" +msgstr "MK-6巡洋舰项目的现代化型号,20世纪40年代的火炮被更现代的款式取代:主炮由BL-109取代MK-18;防空炮分别由ZIF-31和4M-120取代66-K和70-K。该设计体现了20世纪50年代巡洋舰现代化改造的其中一种可能性。" + +msgid "IDS_PZSC509_FULL" +msgstr "大连" + +msgid "IDS_PZSC509_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSC509_YEAR" +msgstr "1952" + +msgid "IDS_PZSC518" +msgstr "悟空" + +msgid "IDS_PZSC518_DESCR" +msgstr "悟空即猴王,是中国神话人物之一。作为一名妖怪,经过种种历练和精神修行,获得了非凡的力量。" + +msgid "IDS_PZSC518_FULL" +msgstr "悟空" + +msgid "IDS_PZSC518_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PZSC518_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PZSC519" +msgstr "衡水" + +msgid "IDS_PZSC519_DESCR" +msgstr "测试战舰。" + +msgid "IDS_PZSC519_FULL" +msgstr "衡水" + +msgid "IDS_PZSC519_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSC519_YEAR" +msgstr "1939" + +msgid "IDS_PZSC529" +msgstr "蒙冲" + +msgid "IDS_PZSC529_DESCR" +msgstr "蒙冲是2-3世纪在中国使用的战船。它坚固的表面由牛皮覆盖,不仅为弓箭手提供掩护,还能保护橹手。蒙冲一般被用于掩护其他战船。“以生牛皮蒙船覆背,两厢开掣棹孔,左右前后有弩窗矛穴,敌不得近,矢石不能败。”" + +msgid "IDS_PZSC529_FULL" +msgstr "蒙冲" + +msgid "IDS_PZSC529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSC529_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PZSD102" +msgstr "龙江" + +msgid "IDS_PZSD102_DESCR" +msgstr "20世纪初,清朝致力于积极恢复在中日战争期间被摧毁的海军。在一战开始之前,清朝与奥地利和德国造船公司签订了重要合同。由瑞记洋行牵线,与斯德丁伏尔铿股份公司的造船厂签署了一项协议,建造6艘排水量为985吨的驱逐舰。6艘战舰原定于1913年铺设龙骨并在1914年下水;然而,随着战争的爆发,这些驱逐舰被德国政府征用并成为帝国海军的一员。" + +msgid "IDS_PZSD102_FULL" +msgstr "龙江" + +msgid "IDS_PZSD102_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PZSD102_YEAR" +msgstr "1913" + +msgid "IDS_PZSD103" +msgstr "帕禳" + +msgid "IDS_PZSD103_DESCR" +msgstr "R级驱逐舰HMS灿烂号在桑尼克罗夫特造船厂建造的,1916年11月下水,1917年2月服役。一战期间,它在哈里奇部队服役。1920年,这艘驱逐舰被卖给泰国并更名为帕禳号。它在二战期间和战后主要用于训练用途。" + +msgid "IDS_PZSD103_FULL" +msgstr "帕禳" + +msgid "IDS_PZSD103_NUMBER" +msgstr "5" + +msgid "IDS_PZSD103_YEAR" +msgstr "1917" + +msgid "IDS_PZSD104" +msgstr "沈阳" + +msgid "IDS_PZSD104_DESCR" +msgstr "峰风级驱逐舰波风号在舞鹤海军工厂的船坞建造。它是第一驱逐舰分队的一员。1942年,它成为阿留申行动预备队的一员,后来负责巡逻任务。从1943年12月起,波风号负责护送船团。1944年,这艘驱逐舰被USS海豹号的鱼雷击中,被送往舞鹤进行修理并改装成回天母舰。1945年,它担任扫雷舰。二战结束后,此战舰用于撤离日本士兵,1947年,它作为赔款的一部分被移交给中国并更名为沈阳号。1949年,它被移交给中国台湾“海军”并服役至1960年。" + +msgid "IDS_PZSD104_FULL" +msgstr "沈阳" + +msgid "IDS_PZSD104_NUMBER" +msgstr "15" + +msgid "IDS_PZSD104_YEAR" +msgstr "1922" + +msgid "IDS_PZSD105" +msgstr "建威" + +msgid "IDS_PZSD105_DESCR" +msgstr "中华民国(1912-1949)在20世纪20年代后期通过了一项海军发展计划,其中包括引进新的驱逐舰。1929年,中方求助英国桑尼克罗夫特公司,该公司提出了一个驱逐领舰项目(内部索引T.306)。该项目整体上类似于一战结束时建造的英国领舰,旨在对抗20世纪10年代和20年代建造的日本驱逐舰;但由于缺乏资金,该项目最终未能实现。" + +msgid "IDS_PZSD105_FULL" +msgstr "建威" + +msgid "IDS_PZSD105_NUMBER" +msgstr "0" + +msgid "IDS_PZSD105_YEAR" +msgstr "1929" + +msgid "IDS_PZSD106" +msgstr "抚顺" + +msgid "IDS_PZSD106_DESCR" +msgstr "项目7驱逐舰尖锐号最初在尼古拉耶夫的第198号船坞铺设龙骨,然后通过铁路运往海参崴,并于1938年8月再次在达尔扎沃德铺设龙骨。它在二战末期参加了苏日战争。1954年,它连同驱逐舰记录号一起被移交给中华人民共和国,并以抚顺号的名字加入中国人民解放军海军。" + +msgid "IDS_PZSD106_FULL" +msgstr "抚顺" + +msgid "IDS_PZSD106_NUMBER" +msgstr "35" + +msgid "IDS_PZSD106_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PZSD107" +msgstr "加札马达" + +msgid "IDS_PZSD107_DESCR" +msgstr "N级驱逐舰HMS无上号于1940年5月在敦巴顿铺设龙骨,1941年6月服役,1942年5月被移交给荷兰海军并更名为切克•希德斯号。它参与了对马达加斯加的占领,并在印度洋护送船团。1951年3月,此战舰被移交给独立后的印尼的海军,并更名为加札马达号,成为旗舰。" + +msgid "IDS_PZSD107_FULL" +msgstr "加札马达" + +msgid "IDS_PZSD107_NUMBER" +msgstr "8" + +msgid "IDS_PZSD107_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PZSD108" +msgstr "咸阳" + +msgid "IDS_PZSD108_DESCR" +msgstr "格里维斯级USS罗德曼号于1940年12月在联邦造船公司的造船厂铺设龙骨。二战期间,它参加了北大西洋的巡逻和护航行动,为北非登陆提供支援,并陪同富兰克林•罗斯福总统参加德黑兰会议。1944年,它为盟军在诺曼底登陆期间提供掩护,之后在地中海和太平洋服役。在战争期间,它获得了五枚战斗之星。1955年,USS罗德曼号被卖给中国台湾“海军”,并更名为咸阳号。1956年,它两次与其他战舰相撞,这为它赢得了“公羊”的绰号。" + +msgid "IDS_PZSD108_FULL" +msgstr "咸阳" + +msgid "IDS_PZSD108_NUMBER" +msgstr "66" + +msgid "IDS_PZSD108_YEAR" +msgstr "1942" + +msgid "IDS_PZSD109" +msgstr "忠武" + +msgid "IDS_PZSD109_DESCR" +msgstr "弗莱彻级战舰USS厄本号是在巴斯钢铁厂的船坞建造的。它参加了太平洋战争,参与美军在塔拉瓦、马绍尔群岛、新几内亚和马里亚纳群岛的登陆,以及在菲律宾海的战斗中护卫航空母舰。1945年,它参加了冲绳登陆。在战争期间,这艘战舰共获得了六枚战斗之星。在1946年至1951年间,它进入预备役,但在朝鲜战争期间重新回归舰队。20世纪50年代,它在美国第七舰队服役。1963年5月,该舰被出售给南朝鲜,更名为忠武号加入其舰队。" + +msgid "IDS_PZSD109_FULL" +msgstr "忠武" + +msgid "IDS_PZSD109_NUMBER" +msgstr "175" + +msgid "IDS_PZSD109_YEAR" +msgstr "1943" + +msgid "IDS_PZSD110" +msgstr "岳阳" + +msgid "IDS_PZSD110_DESCR" +msgstr "USS海恩斯沃思号是艾伦•M•萨姆纳级驱逐舰,于1943年12月在联邦造船和干船坞公司的造船厂铺设龙骨。它参加了太平洋战争。1945年4月6日,该驱逐舰因神风敢死队的袭击而受损。在20世纪50年代和60年代,它作为美国第六舰队的一员在地中海服役。1964年,它成为海军预备役的训练舰。1970年,该驱逐舰被出售给中国台湾“海军”,更名为岳阳号,并服役了28年。此战舰于1999年退役,其舰体在2001年被用来制造人工暗礁。" + +msgid "IDS_PZSD110_FULL" +msgstr "岳阳" + +msgid "IDS_PZSD110_NUMBER" +msgstr "58" + +msgid "IDS_PZSD110_YEAR" +msgstr "1944" + +msgid "IDS_PZSD111" +msgstr "昆明" + +msgid "IDS_PZSD111_DESCR" +msgstr "一艘装备精良的高速驱逐舰;它本质上是美国萨默斯级战舰的大型版,配备增强的鱼雷和防空武器。" + +msgid "IDS_PZSD111_FULL" +msgstr "昆明" + +msgid "IDS_PZSD111_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSD111_YEAR" +msgstr "1947" + +msgid "IDS_PZSD208" +msgstr "西利旺义" + +msgid "IDS_PZSD208_DESCR" +msgstr "坚定号是项目30-bis驱逐舰,在阿穆尔河畔共青城的第199号工厂建造的,该工厂以列宁共青团命名。它于1951年3月铺设龙骨,9月下水,同年12月服役。1959年2月,它与其他3艘项目30-bis驱逐舰一起被移交给印尼海军,并更名为西利旺义号。总共有8艘该级战舰被移交给印尼海军。" + +msgid "IDS_PZSD208_FULL" +msgstr "西利旺义" + +msgid "IDS_PZSD208_NUMBER" +msgstr "70" + +msgid "IDS_PZSD208_YEAR" +msgstr "1951" + +msgid "IDS_PZSD506" +msgstr "鞍山" + +msgid "IDS_PZSD506_DESCR" +msgstr "项目7驱逐舰记录号于1936年9月在尼古拉耶夫市铺设龙骨,随后被运往海参崴,并于1937年7月再次铺设龙骨。该舰于1939年4月下水,1941年1月服役。1954年,它连同驱逐舰雷兹基号被移交给中华人民共和国,并更名为鞍山号加入中国人民解放军海军。此舰于1992年退役,作为博物馆舰停泊在青岛港口至今。" + +msgid "IDS_PZSD506_FULL" +msgstr "鞍山" + +msgid "IDS_PZSD506_NUMBER" +msgstr "35" + +msgid "IDS_PZSD506_YEAR" +msgstr "1941" + +msgid "IDS_PZSD508" +msgstr "洛阳" + +msgid "IDS_PZSD508_DESCR" +msgstr "USS本森号是同级中的首舰,在福尔河造船厂建造。1940年和1941年,它参加了所谓的中立巡逻队。美国加入二战后,本森号护送北大西洋和地中海的船队,并支援盟军在意大利登陆。1945年,该舰被调往太平洋,在对中途岛环礁的行动中护送美国航空母舰。由于它在战争期间的服役表现,荣获四枚战斗之星。1954年,它被移交给中国台湾当局并更名为洛阳号。" + +msgid "IDS_PZSD508_FULL" +msgstr "洛阳" + +msgid "IDS_PZSD508_NUMBER" +msgstr "24" + +msgid "IDS_PZSD508_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PZSD510" +msgstr "旅顺" + +msgid "IDS_PZSD510_DESCR" +msgstr "从1949年到1956年,苏联和中华人民共和国之间达成了一项科学和技术支持计划。根据该计划,苏联在众多领域与中国共享科技,也包括先进的战舰蓝图。具体来说,就是中国收到的有关项目41驱逐舰的技术文件。虽然中国没有按原方案建造任何该项目战舰,但在1968年至1987年间建造了15艘基于苏联项目41的051级(旅大级)导弹驱逐舰。" + +msgid "IDS_PZSD510_FULL" +msgstr "旅顺" + +msgid "IDS_PZSD510_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSD510_YEAR" +msgstr "1950" + +msgid "IDS_PZSD518" +msgstr "汾阳" + +msgid "IDS_PZSD518_DESCR" +msgstr "宵月号是秋月级驱逐舰,在浦贺船坞建造。它参加了太平洋战争。在1945年6月撞上水雷后,她在修船厂中度过了整场战争。战争结束后,此战舰运送日本士兵回国。1947年8月,它作为战争赔偿的一部分被移交给中国。此战舰随后更名为汾阳号,并于1949年被移交给中国海军。" + +msgid "IDS_PZSD518_FULL" +msgstr "汾阳" + +msgid "IDS_PZSD518_NUMBER" +msgstr "13" + +msgid "IDS_PZSD518_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PZSD529" +msgstr "奔马" + +msgid "IDS_PZSD529_DESCR" +msgstr "奔马是2-3世纪中国用于护航的一种战船。据说这种船快如奔驰的马,奔马也因此而得名。" + +msgid "IDS_PZSD529_FULL" +msgstr "奔马" + +msgid "IDS_PZSD529_NUMBER" +msgstr "1" + +msgid "IDS_PZSD529_YEAR" +msgstr "1945" + +msgid "IDS_PZSD598" +msgstr "洛阳B" + +msgid "IDS_PZSD598_DESCR" +msgstr "一艘为美国海军建造,拥有高航速和强大防空炮的驱逐舰。于1954年移交给了中国台湾当局。其武器包括了两用主炮以及五联装鱼雷发射管。" + +msgid "IDS_PZSD598_FULL" +msgstr "洛阳B" + +msgid "IDS_PZSD598_NUMBER" +msgstr "24" + +msgid "IDS_PZSD598_YEAR" +msgstr "1940" + +msgid "IDS_PZSD718" +msgstr "冲撞跳跳" + +msgid "IDS_PZSD718_DESCR" +msgstr "兽人从不在亚空间导航。他们与讨厌的人类不同,不需要星炬。格克和摩克会指引他们到达WAAAGH!他们跳进又跳出亚空间,火力全开。但不是用这艘漂亮的小船。小子们是从哪儿搞来这玩意儿的?是用废弃的原始宇宙飞船的部件组装而成的吗?还是碰巧在银河系某个被遗忘的角落找到的?他们不记得,也不关心。它一直都在那里,是唯一一艘可以让您与之交谈的船。您告诉它去哪,您就能去哪。但您得够聪明才能这么做。不是技师小子那种聪明。不是灵能小子那种聪明。是真的聪明。" + +msgid "IDS_PZSD718_FULL" +msgstr "冲撞跳跳" + +msgid "IDS_PZSD718_NUMBER" +msgstr " " + +msgid "IDS_PZSD718_YEAR" +msgstr " " + +msgid "IDS_PZSS508" +msgstr "帕索帕蒂" + +msgid "IDS_PZSS508_DESCR" +msgstr "S-79是一艘苏联613项目潜艇,后移交给印度尼西亚海军,并更名为帕索帕蒂号。1961-62年,该潜艇参加了印尼吞并新几内亚岛西部的特里科拉行动。1994年,“帕索帕蒂”号被从舰队名单中除名,成为泗水的一艘博物馆船。" + +msgid "IDS_PZSS508_FULL" +msgstr "帕索帕蒂" + +msgid "IDS_PZSS508_NUMBER" +msgstr "236" + +msgid "IDS_PZSS508_YEAR" +msgstr "1954" + +msgid "IDS_PZUA001_C1_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/40 Type 89(A1式Mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PZUA101_D2_ART_STOCK" +msgstr "105 mm/45 Tbts C/16(Tbts LC/16炮座)" + +msgid "IDS_PZUA201_D3_ART_STOCK" +msgstr "102 mm/40 QF Mk.IV(PIX炮座)" + +msgid "IDS_PZUA202_ART_NING_HAI" +msgstr "140 mm/50 3rd Year Type(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PZUA301_D4_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/51 Mk.7(护盾式炮座)" + +msgid "IDS_PZUA401_D5_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 BL Mk.I(CPVI*炮座)" + +msgid "IDS_PZUA402_C5_ART_STOCK" +msgstr "152 mm/50 BL Mk.XXIII(Mk.XXI炮座)" + +msgid "IDS_PZUA501_130MM_M1936_ANSHAN" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PZUA502_D6_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-13-IIc炮座)" + +msgid "IDS_PZUA503_ART_HUANGHE" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-4炮座)" + +msgid "IDS_PZUA504_C6_ART_STOCK" +msgstr "113 mm/45 Mk.III(Mk.IIIUD炮座)" + +msgid "IDS_PZUA505_C6_ART_TOP" +msgstr "133 mm/50 QF Mk.I(Mk.II炮座)" + +msgid "IDS_PZUA506_B6_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/50 MK.XIV/MK.XVI(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA601_D7_ART_STOCK" +msgstr "120 mm/45 Mk.IX(CPXIX炮座)" + +msgid "IDS_PZUA602_C7_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.29炮座)" + +msgid "IDS_PZUA603_B7_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/50 MK.XIV/MK.XVI(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA701_127MM_LO_YANG" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0/mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PZUA702_D8_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PZUA703_ART_IRIAN" +msgstr "152 mm/57 B-38(MK-5-bis炮座)" + +msgid "IDS_PZUA704_ART_SILIWANGI" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(B-2LM炮座)" + +msgid "IDS_PZUA705_ART_MARTEL_CN" +msgstr "203 mm/55 Mle 1934" + +msgid "IDS_PZUA706_ART_FEN" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PZUA707_ART_BLACK_LOYANG" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0/mod.1炮座)" + +msgid "IDS_PZUA708_ART_WH_ORK" +msgstr "100 mm/65 Type98(A式炮座)" + +msgid "IDS_PZUA709_C8_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/50 Model 1936(MK-18炮座)" + +msgid "IDS_PZUA710_B8_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/54 B-50(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA800_ART_MENGCHONG" +msgstr "305 mm/56 SK C/39(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA801_D9_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.30 mod.0炮座)" + +msgid "IDS_PZUA802_ART_IZUMO_CN" +msgstr "410 mm/50 10th Year Type(三联装炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA803_ART_WUJING" +msgstr "380 mm/45 Mle 1935(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA804_ART_DALIAN" +msgstr "130 mm/60(BL-109A炮座)" + +msgid "IDS_PZUA805_C9_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/54 Mk.42(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PZUA806_ART_SAN_YAT_SEN" +msgstr "457 mm/48 B-45(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA807_ART_LOUCHUAN" +msgstr "419 mm/45 Mk.I(C型炮座/D型炮座)" + +msgid "IDS_PZUA808_ART_BEN_MA" +msgstr "135 mm/45 Model 1938(1938式炮座)" + +msgid "IDS_PZUA809_B9_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/54 B-50(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA810_ART_HENGSHUI" +msgstr "152 mm/47 Mk.16(炮塔)" + +msgid "IDS_PZUA900_D11_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PZUA901_D10_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/38 Mk.12(Mk.38炮座)" + +msgid "IDS_PZUA902_C10_ART_STOCK" +msgstr "127 mm/54 Mk.42(双联装炮座)" + +msgid "IDS_PZUA903_ART_LUSHUN" +msgstr "130 mm/58 Type 76(76型炮座)" + +msgid "IDS_PZUA904_ART_CHANGZHENG" +msgstr "457 mm/48 B-45(SM-8炮座)" + +msgid "IDS_PZUA905_C11_ART_STOCK" +msgstr "130 mm/58 Model 1957(SM-62炮座)" + +msgid "IDS_PZUA906_B10_ART_STOCK" +msgstr "305 mm/62 Model 1948(SM-42炮座)" + +msgid "IDS_PZUB701_TB_SANZANG" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PZUD701_DB_SANZANG" +msgstr "BTD Destroyer" + +msgid "IDS_PZUE001_C1_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:2500马力" + +msgid "IDS_PZUE101_D2_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:24800马力" + +msgid "IDS_PZUE201_D3_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:27000马力" + +msgid "IDS_PZUE202_ENG_NING_HAI" +msgstr "推进系统:7488马力" + +msgid "IDS_PZUE301_D4_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:38500马力" + +msgid "IDS_PZUE401_D5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:40000马力" + +msgid "IDS_PZUE402_C5_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:64000马力" + +msgid "IDS_PZUE501_ENGINE_48000_ANSHAN" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PZUE502_D6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:48000马力" + +msgid "IDS_PZUE503_ENG_HUANGHE" +msgstr "推进系统:64000马力" + +msgid "IDS_PZUE504_C6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:62000马力" + +msgid "IDS_PZUE505_B6_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:45000马力" + +msgid "IDS_PZUE601_D7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:44000马力" + +msgid "IDS_PZUE602_C7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:75000马力" + +msgid "IDS_PZUE603_B7_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PZUE701_ENGINE_50000_LO_YANG" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PZUE702_D8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PZUE703_ENGINE_IRIAN" +msgstr "推进系统:121000马力" + +msgid "IDS_PZUE704_ENG_SILIWANGI" +msgstr "推进系统:62100马力" + +msgid "IDS_PZUE705_ENG_MARTEL_CN" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PZUE706_ENG_FEN" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PZUE707_ENG_SANZANG" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PZUE708_ENG_BLACK_LOYANG" +msgstr "推进系统:50000马力" + +msgid "IDS_PZUE709_ENG_WH_ORK" +msgstr "推进系统:52000马力" + +msgid "IDS_PZUE710_C8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PZUE711_ENG_PASOPATI" +msgstr "推进系统:4000马力" + +msgid "IDS_PZUE712_B8_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PZUE800_ENG_MENGCHONG" +msgstr "推进系统:176000马力" + +msgid "IDS_PZUE801_D9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PZUE802_ENG_IZUMO_CN" +msgstr "推进系统:135000马力" + +msgid "IDS_PZUE803_ENG_WUJING" +msgstr "推进系统:192000马力" + +msgid "IDS_PZUE804_ENG_DALIAN" +msgstr "推进系统:80000马力" + +msgid "IDS_PZUE805_C9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:90000马力" + +msgid "IDS_PZUE806_ENG_SUN_YAT_SEN" +msgstr "推进系统:231000马力" + +msgid "IDS_PZUE807_ENG_LOUCHUAN" +msgstr "推进系统:130000马力" + +msgid "IDS_PZUE808_ENG_BEN_MA" +msgstr "推进系统:100000马力" + +msgid "IDS_PZUE809_B9_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:201000马力" + +msgid "IDS_PZUE810_ENG_HENGSHUI" +msgstr "推进系统:120000马力" + +msgid "IDS_PZUE900_D11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:70000马力" + +msgid "IDS_PZUE901_D10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:60000马力" + +msgid "IDS_PZUE902_C10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:110000马力" + +msgid "IDS_PZUE903_ENG_LUSHUN" +msgstr "推进系统:64200马力" + +msgid "IDS_PZUE904_ENG_CHANGZHENG" +msgstr "推进系统:158200马力" + +msgid "IDS_PZUE905_C11_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:111000马力" + +msgid "IDS_PZUE906_B10_ENG_STOCK" +msgstr "推进系统:201000马力" + +msgid "IDS_PZUF701_FC_SANZANG" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PZUH001_C1_HULL_A" +msgstr "成安(A)" + +msgid "IDS_PZUH101_D2_HULL_A" +msgstr "龙江(A)" + +msgid "IDS_PZUH102_D2_HULL_B" +msgstr "龙江(B)" + +msgid "IDS_PZUH201_D3_HULL_A" +msgstr "帕禳(A)" + +msgid "IDS_PZUH202_D3_HULL_B" +msgstr "帕禳(B)" + +msgid "IDS_PZUH203_NING_HAI" +msgstr "宁海" + +msgid "IDS_PZUH301_D4_HULL_A" +msgstr "沈阳(A)" + +msgid "IDS_PZUH302_D4_HULL_B" +msgstr "沈阳(B)" + +msgid "IDS_PZUH401_D5_HULL_A" +msgstr "建威(A)" + +msgid "IDS_PZUH402_D5_HULL_B" +msgstr "建威(B)" + +msgid "IDS_PZUH403_C5_HULL_A" +msgstr "重庆(A)" + +msgid "IDS_PZUH404_C5_HULL_B" +msgstr "重庆(B)" + +msgid "IDS_PZUH501_ANSHAN" +msgstr "鞍山" + +msgid "IDS_PZUH502_D6_HULL_A" +msgstr "抚顺(A)" + +msgid "IDS_PZUH503_D6_HULL_B" +msgstr "抚顺(B)" + +msgid "IDS_PZUH504_HUANGHE" +msgstr "黄河" + +msgid "IDS_PZUH505_C6_HULL_STOCK" +msgstr "拉赫马特(A)" + +msgid "IDS_PZUH506_C6_HULL_TOP" +msgstr "拉赫马特(B)" + +msgid "IDS_PZUH507_B6_HULL_STOCK" +msgstr "扎克里" + +msgid "IDS_PZUH601_D7_HULL_A" +msgstr "加札马达(A)" + +msgid "IDS_PZUH602_D7_HULL_B" +msgstr "加札马达(B)" + +msgid "IDS_PZUH603_C7_HULL_STOCK" +msgstr "春蓬(A)" + +msgid "IDS_PZUH604_C7_HULL_TOP" +msgstr "春蓬(B)" + +msgid "IDS_PZUH605_B7_HULL_STOCK" +msgstr "佐勒菲卡尔" + +msgid "IDS_PZUH701_LO_YANG" +msgstr "洛阳" + +msgid "IDS_PZUH702_D8_HULL_A" +msgstr "咸阳(A)" + +msgid "IDS_PZUH703_D8_HULL_B" +msgstr "咸阳(B)" + +msgid "IDS_PZUH704_IRIAN" +msgstr "伊里安" + +msgid "IDS_PZUH705_SILIWANGI" +msgstr "西利旺义" + +msgid "IDS_PZUH706_MARTEL_CN" +msgstr "悟空" + +msgid "IDS_PZUH707_FEN" +msgstr "汾阳" + +msgid "IDS_PZUH708_SANZANG" +msgstr "三藏" + +msgid "IDS_PZUH709_HULL_BLACK_LOYANG" +msgstr "洛阳B" + +msgid "IDS_PZUH710_WH_ORK" +msgstr "冲撞跳跳" + +msgid "IDS_PZUH711_C8_HULL_B" +msgstr "哈尔滨(B)" + +msgid "IDS_PZUH712_C8_HULL_A" +msgstr "哈尔滨(A)" + +msgid "IDS_PZUH713_PASOPATI" +msgstr "帕索帕蒂" + +msgid "IDS_PZUH714_B8_HULL_STOCK" +msgstr "升龙" + +msgid "IDS_PZUH800_HULL_MENGCHONG" +msgstr "蒙冲" + +msgid "IDS_PZUH801_D9_HULL_A" +msgstr "忠武(A)" + +msgid "IDS_PZUH802_D9_HULL_B" +msgstr "忠武(B)" + +msgid "IDS_PZUH803_IZUMO_CN" +msgstr "八戒" + +msgid "IDS_PZUH804_WUJING" +msgstr "悟净" + +msgid "IDS_PZUH805_DALIAN" +msgstr "大连" + +msgid "IDS_PZUH806_C9_HULL_A" +msgstr "世宗(A)" + +msgid "IDS_PZUH807_C9_HULL_B" +msgstr "世宗(B)" + +msgid "IDS_PZUH808_SUN_YAT_SEN" +msgstr "载之" + +msgid "IDS_PZUH809_HULL_LOUCHUAN" +msgstr "楼船" + +msgid "IDS_PZUH810_HULL_BEN_MA" +msgstr "奔马" + +msgid "IDS_PZUH811_B9_HULL_STOCK" +msgstr "东风" + +msgid "IDS_PZUH812_HULL_HENGSHUI" +msgstr "衡水" + +msgid "IDS_PZUH900_D11_HULL_STOCK" +msgstr "昆明" + +msgid "IDS_PZUH901_D10_HULL_A" +msgstr "岳阳" + +msgid "IDS_PZUH902_C10_HULL_STOCK" +msgstr "济南" + +msgid "IDS_PZUH903_HULL_LUSHUN" +msgstr "旅顺" + +msgid "IDS_PZUH904_CHANGZHENG" +msgstr "长征" + +msgid "IDS_PZUH905_C11_HULL_STOCK" +msgstr "西安" + +msgid "IDS_PZUH906_B10_HULL_STOCK" +msgstr "天宫" + +msgid "IDS_PZUI701_F_SANZANG" +msgstr "F8F Bearcat" + +msgid "IDS_PZUQ701_SONAR_PASOPATI" +msgstr "对海搜索8" + +msgid "IDS_PZUS001_C1_SUO_STOCK" +msgstr "Type1 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS002_C1_SUO_TOP" +msgstr "Type1 mod.2" + +msgid "IDS_PZUS101_D2_SUO_STOCK" +msgstr "FKS Typ 2 Mod. 1" + +msgid "IDS_PZUS102_D2_SUO_TOP" +msgstr "FKS Typ 2 Mod. 2" + +msgid "IDS_PZUS201_D3_SUO_STOCK" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PZUS202_D3_SUO_TOP" +msgstr "Mk III mod.2" + +msgid "IDS_PZUS203_SUO_NING_HAI" +msgstr "Mk III mod.1" + +msgid "IDS_PZUS301_D4_SUO_STOCK" +msgstr "Mk4 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS302_D4_SUO_TOP" +msgstr "Mk4 mod.2" + +msgid "IDS_PZUS401_D5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PZUS402_D5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PZUS403_C5_SUO_STOCK" +msgstr "Mk V mod.1" + +msgid "IDS_PZUS404_C5_SUO_TOP" +msgstr "Mk V mod.2" + +msgid "IDS_PZUS501_SUO_ANSHAN" +msgstr "Shèjī Kòngzhì Xìtǒng 6 Shì" + +msgid "IDS_PZUS502_D6_SUO_STOCK" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PZUS503_D6_SUO_TOP" +msgstr "GFCS VI mod.2" + +msgid "IDS_PZUS504_SUO_HUANGHE" +msgstr "GFCS VI mod.1" + +msgid "IDS_PZUS505_C6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI mod.1" + +msgid "IDS_PZUS506_C6_SUO_TOP" +msgstr "Mk VI mod.2" + +msgid "IDS_PZUS507_B6_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VI" + +msgid "IDS_PZUS601_D7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PZUS602_D7_SUO_TOP" +msgstr "Mk VII mod.2" + +msgid "IDS_PZUS603_C7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII mod.1" + +msgid "IDS_PZUS604_C7_SUO_TOP" +msgstr "Mk VII mod.2" + +msgid "IDS_PZUS605_B7_SUO_STOCK" +msgstr "Mk VII" + +msgid "IDS_PZUS701_SUO_LO_YANG" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS702_D8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS703_D8_SUO_TOP" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PZUS704_SUO_IRIAN" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PZUS705_SUO_SILIWANGI" +msgstr "GFCS VIII mod.1" + +msgid "IDS_PZUS706_SUO_MARTEL_CN" +msgstr "PCA n° 8 Mle 1" + +msgid "IDS_PZUS707_SUO_FEN" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS708_SUO_BLACK_LOYANG" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS709_SUO_WH_ORK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS710_C8_SUO_TOP" +msgstr "Mk8 mod.2" + +msgid "IDS_PZUS711_C8_SUO_STOCK" +msgstr "Mk8 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS712_B8_SUO_STOCK" +msgstr "SUO VIII" + +msgid "IDS_PZUS800_SUO_MENGCHONG" +msgstr "FKS Typ 9 Mod.1" + +msgid "IDS_PZUS801_D9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS802_D9_SUO_TOP" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PZUS803_SUO_IZUMO_CN" +msgstr "Type9 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS804_SUO_WUJING" +msgstr "PCA n° 9 Mle 1" + +msgid "IDS_PZUS805_SUO_DALIAN" +msgstr "GFCS IX mod.1" + +msgid "IDS_PZUS806_C9_SUO_STOCK" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS807_C9_SUO_TOP" +msgstr "Mk9 mod.2" + +msgid "IDS_PZUS808_SUO_SUN_YAT_SEN" +msgstr "Mk9 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS809_SUO_LOUCHUAN" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PZUS810_SUO_BEN_MA" +msgstr "Mk IX mod.1" + +msgid "IDS_PZUS811_B9_SUO_STOCK" +msgstr "SUO IX" + +msgid "IDS_PZUS812_SUO_HENGSHUI" +msgstr "Mk9" + +msgid "IDS_PZUS900_D11_SUO_STOCK" +msgstr "Mk11 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS901_D10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS902_C10_SUO_STOCK" +msgstr "Mk10 mod.1" + +msgid "IDS_PZUS903_SUO_LUSHUN" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PZUS904_SUO_CHANGZHENG" +msgstr "GFCS X mod.1" + +msgid "IDS_PZUS905_C11_SUO_STOCK" +msgstr "SUO XI" + +msgid "IDS_PZUS906_B10_SUO_STOCK" +msgstr "SUO X" + +msgid "IDS_PZUT101_D2_TORP_STOCK" +msgstr "G/6 D" + +msgid "IDS_PZUT102_D2_TORP_TOP" +msgstr "G/6 D" + +msgid "IDS_PZUT201_D3_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PZUT202_D3_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PZUT203_TORP_NING_HAI" +msgstr "533 mm Type6" + +msgid "IDS_PZUT301_D4_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk II" + +msgid "IDS_PZUT302_D4_TORP_TOP" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PZUT401_D5_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 11" + +msgid "IDS_PZUT402_D5_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PZUT403_C5_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PZUT501_ANSHAN" +msgstr "533 mm 53-38" + +msgid "IDS_PZUT502_ANSHAN" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZUT503_D6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk VIII" + +msgid "IDS_PZUT504_D6_TORP_TOP" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZUT505_TORP_HUANGHE" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZUT506_C6_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX**" + +msgid "IDS_PZUT601_D7_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm 53-51" + +msgid "IDS_PZUT602_D7_TORP_TOP" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PZUT603_C7_TORP_STOCK" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PZUT701_D8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm Mk IX*" + +msgid "IDS_PZUT702_LO_YANG" +msgstr "533 mm Mk31" + +msgid "IDS_PZUT703_LO_YANG" +msgstr "533 mm Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PZUT704_D8_TORP_TOP" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PZUT705_TORP_IRIAN" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PZUT706_TORP_SILIWANGI" +msgstr "533 mm 53-56" + +msgid "IDS_PZUT707_TORP_MARTEL_CN" +msgstr "550 mm 23DT" + +msgid "IDS_PZUT708_TORP_FEN" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PZUT709_TORP_BLACK_LOYANG" +msgstr "533 mm Mk31" + +msgid "IDS_PZUT710_TORP_BLACK_LOYANG" +msgstr "533 mm Mk15 mod.0" + +msgid "IDS_PZUT711_TORP_WH_ORK" +msgstr "Type90 mod.1" + +msgid "IDS_PZUT712_C8_TORP_STOCK" +msgstr "533 mm 53-38" + +msgid "IDS_PZUT713_TORP_PASOPATI" +msgstr "533 mm" + +msgid "IDS_PZUT800_TORP_MENGCHONG" +msgstr "G7 Steinbutt" + +msgid "IDS_PZUT801_D9_TORP_STOCK" +msgstr "Mk15 mod.3" + +msgid "IDS_PZUT802_D9_TORP_TOP" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PZUT803_TORP_DALIAN" +msgstr "533 mm 53-38" + +msgid "IDS_PZUT804_C9_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PZUT805_TORP_BEN_MA" +msgstr "533 mm Si 270 H2" + +msgid "IDS_PZUT806_TORP_HENGSHUI" +msgstr "533 mm Mk XV" + +msgid "IDS_PZUT900_D11_TORP_STOCK" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PZUT901_D10_TORP_STOCK" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PZUT902_D10_TORP_TOP" +msgstr "Mark 17" + +msgid "IDS_PZUT903_C10_TORP_STOCK" +msgstr "Mk16 mod.1" + +msgid "IDS_PZUT904_TORP_LUSHUN" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_PZUT905_C11_TORP_STOCK" +msgstr "53-51" + +msgid "IDS_QUANTITY" +msgstr "数量" + +msgid "IDS_QUAN_RONG" +msgstr "荣全" + +msgid "IDS_QUESTION" +msgstr "?" + +msgid "IDS_QUESTION_AUTO_FIN_BATTLE_AFTER_EXIT" +msgstr "提前结束战斗" + +msgid "IDS_QUESTION_CLOSE_WINDOW" +msgstr "关闭窗口?" + +msgid "IDS_QUESTION_CONFIRM_BATTLE_EXIT" +msgstr "返回港口,还是开始新的战斗?" + +msgid "IDS_QUESTION_CONFIRM_CHANGE_ACCOUNT" +msgstr "与服务器断开连接并切换账号?" + +msgid "IDS_QUESTION_CONFIRM_DISASSIGN_CREW" +msgstr "将指挥官送回预备队?" + +msgid "IDS_QUESTION_CONFIRM_DISCONNECT" +msgstr "与服务器断开连接?" + +msgid "IDS_QUESTION_CONVERT" +msgstr "转换" + +msgid "IDS_QUESTION_DESTROY" +msgstr "摧毁" + +msgid "IDS_QUESTION_DISCONNECT_SERVER" +msgstr "与服务器断开连接?" + +msgid "IDS_QUESTION_DO_PURCHASE_FOR" +msgstr "购买?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_DROP_BRANCH_CONFIRMATION_WINDOW" +msgstr "重置分支并获得战斗表现奖励?" + +msgid "IDS_QUESTION_EXCHANGE" +msgstr "兑换" + +msgid "IDS_QUESTION_EXIT_GAME" +msgstr "退出游戏?" + +msgid "IDS_QUESTION_GET_GIFT_SHIP" +msgstr "确认免费获取此战舰?" + +msgid "IDS_QUESTION_INSTALL" +msgstr "安装?" + +msgid "IDS_QUESTION_LEARN_FOR" +msgstr "学习?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_MARK_ICON_ON_SHIP_MANAGMENT_SCREEN_TOOLTIP_TEXT_1" +msgstr "在国家科技树中推进战舰进程的同时,提升战舰的参数。" + +msgid "IDS_QUESTION_MARK_ICON_ON_SHIP_MANAGMENT_SCREEN_TOOLTIP_TEXT_2" +msgstr "用获得的战舰经验或全局经验研发配件。用银币购买研发完毕的配件并安装在战舰上。" + +msgid "IDS_QUESTION_MARK_ICON_ON_SHIP_MANAGMENT_SCREEN_TOOLTIP_TEXT_3" +msgstr "当完成所有可用配件与科技分支的研发时,战舰会获得精英资格。精英战舰获得的经验可以转化为全局经验。" + +msgid "IDS_QUESTION_MSKIN_LINK" +msgstr "确认绑定并安装在" + +msgid "IDS_QUESTION_MULTIBOOST_LINK" +msgstr "确认绑定并安装在" + +msgid "IDS_QUESTION_PASSWORD_FORGET" +msgstr "忘记密码" + +msgid "IDS_QUESTION_PURCHASE_AND_INSTALL_FOR" +msgstr "购买并安装?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_PURCHASE_SHIP_FOR" +msgstr "购买战舰?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_PURCHASE_SLOT_FOR" +msgstr "购买一个船位?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RELOAD_CLIENT" +msgstr "部分设定只能在您重新启动游戏后应用。" + +msgid "IDS_QUESTION_REPLACE" +msgstr "确认免费替换?" + +msgid "IDS_QUESTION_REPLACE_FOR" +msgstr "替换?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_FOR" +msgstr "研发?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_FOR_FREE" +msgstr "确认免费研发?" + +msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_SHIP_FOR" +msgstr "研发战舰?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_SHIP_FOR_FREE" +msgstr "确认免费研发此战舰?" + +msgid "IDS_QUESTION_RESET_SKILLPOINTS_FOR_AIRCARRIER" +msgstr "重置航空母舰技能?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RESET_SKILLPOINTS_FOR_BATTLESHIP" +msgstr "重置战列舰技能?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RESET_SKILLPOINTS_FOR_CRUISER" +msgstr "重置巡洋舰技能?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RESET_SKILLPOINTS_FOR_DESTROYER" +msgstr "重置驱逐舰技能?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RESET_SKILLPOINTS_FOR_SUBMARINE" +msgstr "重置潜艇技能?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_RETURN_TO_DOCK" +msgstr "回到港口?" + +msgid "IDS_QUESTION_SELL_SHIP_FOR" +msgstr "确认出售战舰以获得" + +msgid "IDS_QUESTION_SKILL_UPGRADE_FOR" +msgstr "强化技能?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_TALENT_UNLOCK_FOR" +msgstr "激活天赋?确认花费" + +msgid "IDS_QUESTION_UNEQUAL_TEAMS" +msgstr "队伍不完整。开始战斗?" + +msgid "IDS_QUESTION_UNMOUNT_FOR" +msgstr "拆卸?确认花费" + +msgid "IDS_QUEST_CONTRIBUTOR_HONORED" +msgstr "荣誉贡献者。" + +msgid "IDS_QUEST_KOTS_CHAMPION" +msgstr "与您的团队赢得海洋之王联赛。" + +msgid "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_DONE" +msgstr "您已完成了此挑战的最大挑战次数。" + +msgid "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_DONE_PER_DAY" +msgstr "您已完成了此挑战今天的最大挑战次数。" + +msgid "IDS_QUEST_PRORUV_CHAMPION" +msgstr "与您的团队一起成为突围锦标赛的冠军。" + +msgid "IDS_QUEST_SHIPS_CONDITIONS" +msgstr "战舰限制" + +msgid "IDS_QUEST_START_CONDITIONS" +msgstr "完成条件" + +msgid "IDS_QUEST_TSARMOREY_CHAMPION" +msgstr "与您的团队一起成为海洋之王锦标赛的冠军。" + +msgid "IDS_QUICK_COMMANDS" +msgstr "快速消息" + +msgid "IDS_QUICK_COMMANDS_BANNED" +msgstr "您发送快捷指令过于频繁" + +msgid "IDS_QUICK_COMMANDS_C" +msgstr "快速消息" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_ADJUSTMENTSHOTACTIVATOR" +msgstr "" +"使用主炮炮弹命中敌舰所在区域,每次命中推进一次完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。要启用作战指令,请按[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_ADJUSTMENTSHOTACTIVATOR_AUTO" +msgstr "使用主炮炮弹命中敌舰所在区域,每次命中推进一次完成进度。若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。作战指令在您的进度达到100%时自动启用。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_ATBA_HITS" +msgstr "" +"使用副炮炮弹命中敌舰,每8次命中推进一次完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内取得的命中不足8次,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。要启用作战指令,请按[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_ATBA_HITS_AUTO" +msgstr "" +"使用副炮炮弹命中敌舰,每8次命中推进一次完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内取得的命中不足8次,进度将开始倒退。当您的进度达到100%时,作战指令将自动启用。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_HEADER" +msgstr "启用条件" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_MAIN_GUN_ACCURACY" +msgstr "" +"使用主炮炮弹命中敌舰所在区域,每次命中推进一次完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。要启用作战指令,请按[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_MAIN_GUN_ACCURACY_AUTO" +msgstr "使用主炮炮弹命中敌舰所在区域,每次命中推进一次完成进度。若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。作战指令在您的进度达到100%时自动启用。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_MAIN_GUN_HIT" +msgstr "" +"使用主炮炮弹命中敌舰,每次命中推进一次完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。要启用作战指令,请按[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_MAIN_GUN_HIT_AUTO" +msgstr "使用主炮炮弹命中敌舰,每次命中推进一次完成进度。若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。作战指令在您的进度达到100%时自动启用。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_PLANE_RELOADING_BOOST" +msgstr "" +"持续承受潜在伤害,以推进完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内未能承受足量潜在伤害,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。按下[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]以启用作战指令。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_POTENTIAL_DAMAGE" +msgstr "" +"持续承受潜在伤害,以推进完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内未能承受足量潜在伤害,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。按下[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]以启用作战指令。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_POTENTIAL_DAMAGE_AUTO" +msgstr "持续承受潜在伤害,以推进完成进度。若您不活跃,即一段时间内未能承受足量潜在伤害,进度将开始倒退。作战指令在您的进度达到100%时自动启用。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_DESCRIPTION_STAY_INVISIBLE" +msgstr "" +"保持隐蔽,每过一段时间间隔推进一次完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内未能保持隐蔽,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。要启用作战指令,请按[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_PARAMS_HEADER" +msgstr "启用效果" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_SUBTITLE" +msgstr "作战指令" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_TRIGGER_DESCRIPTION_RIBBONACTIVATOR" +msgstr "" +"使用主炮炮弹命中敌舰,每次命中推进一次完成进度。\n" +"若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。进度达到100%后,则不会倒退。要启用作战指令,请按[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_TRIGGER_DESCRIPTION_RIBBONACTIVATOR_AUTO" +msgstr "使用主炮炮弹命中敌舰,每次命中推进一次完成进度。若您不活跃,即一段时间内未取得命中,进度将开始倒退。作战指令在您的进度达到100%时自动启用。" + +msgid "IDS_RAGE_MODE_TRIGGER_PROGRESS" +msgstr "完成进度" + +msgid "IDS_RAIZO_SUZUKI" +msgstr "Raizō Suzuki" + +msgid "IDS_RANDOMBATTLE" +msgstr "随机战" + +msgid "IDS_RANDOMBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "与真人玩家对战。" + +msgid "IDS_RANDOMBATTLE_MATCHMAKER_DESCRIPTION" +msgstr "随机选择的地图和战斗模式。" + +msgid "IDS_RANDOMBATTLE_SHORT_DESCRIPTION" +msgstr "与真人玩家对战。匹配系统将随机创建团队。" + +msgid "IDS_RANDOM_OPERATION_AVAILABLE_WITHOUT_DIVISION" +msgstr "您无需组队即可参与" + +msgid "IDS_RANDOM_PVE_MATCHMAKER_SUBTITLE" +msgstr "随机选择的任务。" + +msgid "IDS_RANGES_ALPHA_SLIDER" +msgstr "调整小地图上的圆圈透明度" + +msgid "IDS_RANKEDBATTLE" +msgstr "排位战" + +msgid "IDS_RANKEDBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "与其他玩家对战,获得排名并晋升联盟。" + +msgid "IDS_RANKEDBATTLE_OLD" +msgstr "排位战(旧)" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_DETAILS_BUTTON" +msgstr "详情" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_SEASON" +msgstr "排位战第%(_seasonId)s赛季" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_SEASON_ENDED" +msgstr "第%(_seasonId)s赛季已经结束" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_SEASON_LAST_SPRINT" +msgstr "第%(_seasonId)s赛季,最后一个冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_SEASON_NO_ACTIVE_SPRINT" +msgstr "第%(_seasonId)s赛季" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_SEASON_SPRINT" +msgstr "第%(_seasonId)s赛季,第%(_sprintId)s冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_SPRINT" +msgstr "第%(_sprintId)s冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLES_SPRINT_ENDED" +msgstr "第%(_sprintId)s冲刺回合已经结束" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_ACCESS_LEVEL_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的玩家未达到权限等级%(level)s" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_SHIPS_ALL" +msgstr "任意等级的战舰都可以参加排位战。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_SHIPS_FROM" +msgstr "不低于%(levelMin)s级及的战舰可以参加排位战。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_SHIPS_FROM_TO" +msgstr "%(levelMin)s至%(levelMax)s级的战舰可以参加排位战。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_SHIPS_SINGLE" +msgstr "%(levelMax)s级战舰可以参加排位战。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_AND_SUPERSHIPS" +msgstr "%(levelMax)s级战舰和超级战舰可以参加排位战。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_SUPERSHIPS" +msgstr "超级战舰可以参加排位战。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_ALLOWED_SHIPS_TO" +msgstr "%(levelMax)s级或以下的战舰可以参加排位战。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_RESULTS_MODAL_HEADER" +msgstr "排位战结果" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_STAR_EARN_CONDITION_SAFE" +msgstr "胜利时增加一颗星且失败时不会减少。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_STAR_EARN_CONDITION_VICTORY" +msgstr "一次胜利奖励一颗星。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_STAR_LOSS_CONDITION_DEFEAT" +msgstr "您在失败或平局后会失去一颗星。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_STAR_LOSS_PLACE_CONDITION" +msgstr "若您是团队中获得经验排名第一的人,您可以保留辛苦得来的星星。" + +msgid "IDS_RANKED_BATTLE_STAR_LOSS_PLACE_RANGE_CONDITION" +msgstr "若您是团队中获得经验排名前%(starLossPlace)s的人,您可以保留辛苦得来的星星。" + +msgid "IDS_RANKED_LAST_SPRINT_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "赛季最后一个冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_1" +msgstr "黄金联盟" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_2" +msgstr "白银联盟" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_3" +msgstr "青铜联盟" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_REWARDS_1" +msgstr "黄金联盟奖励" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_REWARDS_2" +msgstr "白银联盟奖励" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_REWARDS_3" +msgstr "青铜联盟奖励" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_REWARDS_DESC" +msgstr "在排位战中取得胜利会发放奖励。" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_REWARDS_STATUS_CHECK" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_TOOLTIP_DESC" +msgstr "每一个冲刺回合都会重置联盟中的进度。想要进入下一个联盟,您需要晋级。" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "联盟" + +msgid "IDS_RANKED_MATCHMAKER_WAITING_FOR_OTHER_DIVISION" +msgstr "只能在对方队伍也有小队的情况下才能以小队参战" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_1" +msgstr "您会在黄金联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_2" +msgstr "您会在白银联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_3" +msgstr "您会在青铜联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_SEAMLESS_1" +msgstr "您已进入黄金联盟" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_SEAMLESS_2" +msgstr "您已进入白银联盟" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_SEAMLESS_3" +msgstr "您已进入青铜联盟" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_SPRINT_STARTED_1" +msgstr "您已在黄金联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_SPRINT_STARTED_2" +msgstr "您已在白银联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_NEXT_LEAGUE_DETERMINED_SPRINT_STARTED_3" +msgstr "您已在青铜联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_PRIME_TIME_ENDS_IN" +msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_RANKED_PRIME_TIME_STARTS_IN" +msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后开始" + +msgid "IDS_RANKED_PRIME_TIME_TOOLTIP_DESC" +msgstr "排位战于本地时间%(startsIn)s至%(endsIn)s举行。" + +msgid "IDS_RANKED_PRIME_TIME_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "持续时长" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION" +msgstr "晋级赛" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_ALLOWED_SHIPS_ALL" +msgstr "任意等级的战舰都可以参加晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_ALLOWED_SHIPS_FROM" +msgstr "不低于%(levelMin)s级的战舰可以参加晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_ALLOWED_SHIPS_FROM_TO" +msgstr "%(levelMin)s级至%(levelMax)s级战舰可以参加晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_ALLOWED_SHIPS_SINGLE" +msgstr "%(levelMax)s级战舰可以参加晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_AND_SUPERSHIPS" +msgstr "%(levelMax)s级战舰和超级战舰可以参加晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_ALLOWED_SHIPS_SINGLE_SUPERSHIPS" +msgstr "超级战舰可以参加晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_ALLOWED_SHIPS_TO" +msgstr "%(levelMax)s级或以下的战舰可以参加晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_DESC" +msgstr "" +"通过晋级赛以晋级下一个联盟。\n" +"新的冲刺回合开始时,您可以在新的联盟中开始游玩。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_NEXT_LEAGUE_1" +msgstr "您通过了晋级赛后,将在黄金联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_NEXT_LEAGUE_2" +msgstr "您通过了晋级赛后,将在白银联盟中开始新的冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_NEXT_LEAGUE_SEAMLESS_1" +msgstr "通过晋级赛后,您将进入黄金联盟" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_NEXT_LEAGUE_SEAMLESS_2" +msgstr "通过晋级赛后,您将进入白银联盟" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_PASSED" +msgstr "晋级赛" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_PASSED_EXCLAMATION" +msgstr "已通过晋级赛!" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_SEAMLESS_DESC" +msgstr "要想进入到下一个联盟,您需要通过晋级赛。" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_STATUS_CHECK" +msgstr "已通过" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_STATUS_DEFAULT" +msgstr "权限开放" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_STATUS_LOCK" +msgstr "权限不开放" + +msgid "IDS_RANKED_QUALIFICATION_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "晋级赛" + +msgid "IDS_RANKED_REWARDS_TITLE" +msgstr "胜利的奖励" + +msgid "IDS_RANKED_REWARDS_TOOLTIP_DESC" +msgstr "" +"若未能在冲刺回合结束前晋级,您将回到所在联盟的初始排名并能够再次获取所有奖励。\n" +"\n" +"若您在排位赛中出现违规行为,胜利将不会计入奖励进度。" + +msgid "IDS_RANKED_REWARDS_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "胜利的奖励" + +msgid "IDS_RANKED_REWARD_TAKEN" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_RANKED_SEASON_DELETED_ON_SERVER" +msgstr "服务器发生错误。排位赛季不存在。" + +msgid "IDS_RANKED_SEASON_ENDED_MODAL_HEADER" +msgstr "赛季结束" + +msgid "IDS_RANKED_SEASON_TOOLTIP_DESC" +msgstr "举行排位战的时期,横跨数月并分为多个冲刺回合。" + +msgid "IDS_RANKED_SEASON_TOOLTIP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "显示详情" + +msgid "IDS_RANKED_SEASON_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "赛季" + +msgid "IDS_RANKED_SPRINT_ENDED_MODAL_HEADER" +msgstr "冲刺回合结束" + +msgid "IDS_RANKED_SPRINT_STARTS_IN" +msgstr "距离第%(_nextSprintId)s冲刺回合开始还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_RANKED_SPRINT_TOOLTIP_DESC" +msgstr "每一个冲刺回合都会重置联盟进度。" + +msgid "IDS_RANKED_SPRINT_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "冲刺回合" + +msgid "IDS_RANKED_STAGE_UNDEFINED" +msgstr "状态未知" + +msgid "IDS_RANKED_STAR_CONDITION_REGULAR" +msgstr "每赢一场,您将获得一颗星;每输一场或平局,您将失去一颗星。" + +msgid "IDS_RANKED_STAR_CONDITION_SAFE" +msgstr "胜利时增加一颗星,失败或平局不会减少。" + +msgid "IDS_RANKED_STATUS_PRIMETIME_ACTIVE" +msgstr "开放" + +msgid "IDS_RANKED_STATUS_PRIMETIME_ENDED" +msgstr "不开放" + +msgid "IDS_RANKED_STATUS_SEASON_ANNOUNCED" +msgstr "第%(_seasonId)s赛季" + +msgid "IDS_RANKS_TABS_RANKS_TITLE" +msgstr "排名" + +msgid "IDS_RANKS_TABS_REWARDS_TITLE" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_RANKS_TILL_END" +msgstr "将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_RANKS_TILL_START" +msgstr "将于%(_timeLeft)s后开始" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_FIRST_RANK_REACHED" +msgstr "您在当前联盟中已达到排名1!在接下来的冲刺回合中参与更多排位战!" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_FIRST_RANK_REACHED_IN_DIVISION" +msgstr "小队中的玩家已达到当前赛季的最高排名。请在下个赛季再来参加更多的排位战!" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_INFORMER_TYPE_1" +msgstr "排位战第%(_seasonId)s赛季即将开始" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_INFORMER_TYPE_2" +msgstr "排位战第%(_seasonId)s赛季已经开始!" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_INFORMER_TYPE_3" +msgstr "排位战第%(_seasonId)s赛季即将结束" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_INFORMER_TYPE_4" +msgstr "排位战第%(_seasonId)s赛季即将结束" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_INFORMER_TYPE_5" +msgstr "排位战第%(_sprintId)s冲刺回合已经开始!" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_INFORMER_TYPE_6" +msgstr "排位战第%(_sprintId)s冲刺回合即将结束" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_INFORMER_TYPE_7" +msgstr "排位战第%(_sprintId)s冲刺回合即将结束" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_LAST_FIRST_RANK_REACHED" +msgstr "您在当前赛季中已达到最高排名。请在下个赛季中参与更多排位战!" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_LAST_QUALIFICATION_COMPLETED" +msgstr "您在当前赛季中已达到排名1,并成功通过晋级赛。下个排位战赛季见!" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_NO_CURRENT_PRIME_TIME" +msgstr "排位战目前不开放。" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_NO_CURRENT_SPRINT" +msgstr "现在没有正在进行的冲刺回合。" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_QUALIFICATION_COMPLETED" +msgstr "您已晋级下一个联盟。请在下个冲刺回合重返排位战。" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_QUALIFICATION_COMPLETED_LAST_SPRINT" +msgstr "您已晋级下一个联盟!下个排位战赛季见!" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_SEASON_IS_NOT_ACTIVE_SEASON_STARTS_IN" +msgstr "排位战目前不开放。下个赛季将于%(startTime)s开始。" + +msgid "IDS_RANK_BATTLES_SHIP_RESTRICTED_BY_RULES" +msgstr "所选战舰不可用于排位战" + +msgid "IDS_RANK_IN_LEAGUE_1" +msgstr "黄金联盟排名%(_rankId)s" + +msgid "IDS_RANK_IN_LEAGUE_2" +msgstr "白银联盟排名%(_rankId)s" + +msgid "IDS_RANK_IN_LEAGUE_3" +msgstr "青铜联盟排名%(_rankId)s" + +msgid "IDS_RANK_IN_LEAGUE_STATUS_CHECK" +msgstr "已达到排名" + +msgid "IDS_RANK_IN_LEAGUE_STATUS_DEFAULT" +msgstr "您的排名" + +msgid "IDS_RANK_IN_LEAGUE_STATUS_LOCK" +msgstr "达到之前的排名" + +msgid "IDS_RANK_IN_LEAGUE_STATUS_WAITING" +msgstr "您会以这个排名开始此赛季" + +msgid "IDS_RANK_LEAGUE_CAROUSEL_STATUS_CURRENT" +msgstr "当前联盟" + +msgid "IDS_RANK_LEAGUE_CAROUSEL_STATUS_PASSED" +msgstr "您已经通过了这个联盟" + +msgid "IDS_RANK_LEAGUE_CAROUSEL_STATUS_QUAL_AVAILABLE" +msgstr "通过晋级赛" + +msgid "IDS_RANK_LEAGUE_CAROUSEL_STATUS_QUAL_PASSED" +msgstr "等待冲刺回合开始" + +msgid "IDS_RANK_LEAGUE_CAROUSEL_STATUS_UNAVALABLE" +msgstr "该联盟还未对您开放" + +msgid "IDS_RANK_NO_CHANGES" +msgstr "上一个排名" + +msgid "IDS_RANK_NO_CHANGES_DESCRIPTION" +msgstr "战斗后您的排名没有改变。" + +msgid "IDS_RANK_REACHED_FIRST" +msgstr "您已达到排名1" + +msgid "IDS_RANK_REACHED_TOP" +msgstr "您已达到最高排名" + +msgid "IDS_RANK_REWARDS_FAST_QUALIFICATION" +msgstr "已通过联盟的奖励" + +msgid "IDS_RANK_REWARDS_QUALIFICATION" +msgstr "晋级的奖励" + +msgid "IDS_RANK_REWARDS_SEASON_PARTICIPATION" +msgstr "参加赛季的奖励" + +msgid "IDS_RANK_REWARDS_TOP_RANK" +msgstr "达到排名1的奖励" + +msgid "IDS_RANK_REWARDS_VICTORIES_FINAL" +msgstr "获得胜利的最终奖励" + +msgid "IDS_RANK_REWARD_VICTORIES" +msgstr "胜利的奖励" + +msgid "IDS_RANK_STAR_EARNED" +msgstr "获得星数" + +msgid "IDS_RANK_STAR_LOST" +msgstr "失去星数" + +msgid "IDS_RANK_STAR_SAVED" +msgstr "已保存星星" + +msgid "IDS_RANK_X" +msgstr "军阶%(rank)s" + +msgid "IDS_RASPUTIN" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_RASPUTIN_NAME" +msgstr "拉斯普京" + +msgid "IDS_RATE" +msgstr "汇率:" + +msgid "IDS_RATES" +msgstr "服务器比率" + +msgid "IDS_RATES_HINT" +msgstr "服务器比率" + +msgid "IDS_RATING_GBR_ALL" +msgstr "此游戏适合所有年龄段的玩家。" + +msgid "IDS_RATTUS_ROGUE_H2020" +msgstr "Rattus Rogue" + +msgid "IDS_RAYMONDLEWIS" +msgstr "Raymond Lewis" + +msgid "IDS_READY" +msgstr "准备" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_ALL_SHIPS_SOLD" +msgstr "购买此战舰来用它来进入战斗。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_EVENT_SHIPS_ONLY" +msgstr "请选择万圣节战舰参加行动。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_EXCEPT_EVENT_SHIPS" +msgstr "万圣节战舰仅能参加行动。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_NO_CREW" +msgstr "征募新的指挥官,或是从预备队或其它战舰上指派指挥官。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_NO_SHIP" +msgstr "选择战舰" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_SHIPS_HAVE_DIFFERENT_GROUPS" +msgstr "小队中包含不能用于随机战斗及联合作战的特殊战舰。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_SHIPS_LEVEL_DIFFERENCE" +msgstr "您小队中的战舰等级差异超过%(level_gap)d级。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_SHIP_IS_IN_BATTLE" +msgstr "所选战舰现在正在战斗中。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_SHIP_IS_NOT_READY" +msgstr "战舰需要维护。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_SHIP_NOT_ALLOWED_FOR_BATTLE" +msgstr "该舰无法在战斗中使用。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_TRAINING_HIDDEN_SHIPS_NEUTRAL_TEAM" +msgstr "请等待房主为您分配队伍" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_TRAINING_OBSERVER" +msgstr "等待战斗训练房主开始战斗。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_TRAINING_OWNER_IN_TRAINING" +msgstr "您还未加入任何团队。加入其中一个团队,您就可以开始战斗训练。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_TRAINING_OWNER_NOT_IN_TRAINING" +msgstr "您是战斗训练房主,返回房间后加入战斗。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_DENY_REASON_WRONG_SHIPS_IN_DIVISION" +msgstr "您小队中的战舰不适用于此战斗模式。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_IN_DIVISION" +msgstr "准备好小队作战" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_IN_DIVISION_INFO" +msgstr "您已准备好加入小队战斗" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_IN_FORMATION_INFO_2" +msgstr "点击“未准备”后才能选择其他战舰或修改战舰配置。" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_IN_FORMATION_STATUS" +msgstr "已准备好作战" + +msgid "IDS_READY_TO_BATTLE_IN_TRAINING_ROOM" +msgstr "准备加入战斗训练" + +msgid "IDS_REALM_ASIA" +msgstr "亚洲" + +msgid "IDS_REALM_CLANST" +msgstr "测试服 欧洲" + +msgid "IDS_REALM_EU" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_REALM_NA" +msgstr "北美" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_ASIA" +msgstr "亚洲" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_CLANST" +msgstr "CLANST" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_CN" +msgstr "CN" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_CNP" +msgstr "CNP" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_EU" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_LOC" +msgstr "LOC" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_NA" +msgstr "北美" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_PT" +msgstr "PT" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_RU" +msgstr "Lesta" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_SANDST" +msgstr "SANDST" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_ST22" +msgstr "ST22" + +msgid "IDS_REALM_NO_TRANSLATE_TST" +msgstr "TST" + +msgid "IDS_REALM_RU" +msgstr "Lesta" + +msgid "IDS_REALM_TGS" +msgstr "测试服 亚洲" + +msgid "IDS_REALM_WINST" +msgstr "测试服 北美" + +msgid "IDS_REASSIGN_CREW_BUTTON" +msgstr "更换指挥官" + +msgid "IDS_RECALL_INVITATION" +msgstr "撤回邀请" + +msgid "IDS_RECEIVED" +msgstr "已获得" + +msgid "IDS_RECEIVED_AIRPLANES_KILLED" +msgstr "损失飞机数" + +msgid "IDS_RECEIVED_AIRPLANES_KILLED_AIRSUP" +msgstr "损失飞机数" + +msgid "IDS_RECEIVED_AIRPLANES_KILLED_HINT" +msgstr "在此战斗中失去的飞机数" + +msgid "IDS_RECEIVED_COLON" +msgstr "获得:" + +msgid "IDS_RECEIVED_LOOTBOXES_REWARDS" +msgstr "已获得" + +msgid "IDS_RECEIVE_INVITATION_TO_DIVISION" +msgstr "%(player)s已邀请您加入小队" + +msgid "IDS_RECOMMENDED" +msgstr "推荐" + +msgid "IDS_RECOMMENDED_MODERNIZATION" +msgstr "推荐的升级品" + +msgid "IDS_RECOMMENDED_MODERNIZATIONS_FROM_STORAGE_LIST_TITLE" +msgstr "可用" + +msgid "IDS_RECOMMENDED_MODERNIZATIONS_TO_PURCHASE_LIST_TITLE" +msgstr "将购买" + +msgid "IDS_RECOMMENDED_NEWS_LEFT" +msgstr "推荐:%(_count)s" + +msgid "IDS_RECOMMENDED_SKILL" +msgstr "推荐技能" + +msgid "IDS_RECRUITMENT_POINTS_COLON" +msgstr "社区代币:" + +msgid "IDS_RECRUIT_CREW_DENY_REASON_CURRENT_SHIP_IS_DEMO_WITHOUT_STATS" +msgstr "不能为测试战舰征募指挥官。" + +msgid "IDS_RECT_ATTENTION_BANNED" +msgstr "您发送“注意方格”指令过于频繁。" + +msgid "IDS_REFERRAL_PLAYER_TYPE_REFERRAL_DESCRIPTION" +msgstr "这名玩家已在您的邀请下加入了游戏。携手战斗可获得社区代币。" + +msgid "IDS_REFERRAL_PLAYER_TYPE_VETERAN_DESCRIPTION" +msgstr "您已通过这名玩家的邀请加入了游戏。" + +msgid "IDS_REFILL_SHIP_FOR" +msgstr "进行作战整备?确认花费" + +msgid "IDS_REFUSE" +msgstr "拒绝" + +msgid "IDS_REGATTA_OUTSIDER_HINT" +msgstr "别忘了,对手也可以被当作盾牌!" + +msgid "IDS_REGATTA_RESPAWN_HINT" +msgstr "不要放弃!您还可以通过重复路线获得积分!" + +msgid "IDS_REGENERATION_HPSPEED_CHANGED" +msgstr "正在恢复部分生命值" + +msgid "IDS_REGENERATION_HPSPEED_SHIP_CHANGED" +msgstr "正在恢复战舰部分生命值" + +msgid "IDS_REGEN_CREW_RELOAD_COEFF_CHANGED" +msgstr "改进型维修小组整备技能已激活" + +msgid "IDS_REGION" +msgstr "地区:" + +msgid "IDS_REGISTER_ACCOUNT_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "注册自己的账号" + +msgid "IDS_REGISTER_NEW_PLAYER" +msgstr "您将跳转至注册页面。" + +msgid "IDS_REGISTRATION" +msgstr "注册于:" + +msgid "IDS_REGISTRATION_DATE" +msgstr "注册日期" + +msgid "IDS_REGULAR_FREE_PLACES_IN_BARRACKS" +msgstr "预备队中的空位:%(_freePlaces)s" + +msgid "IDS_REINFORCEMENT" +msgstr "补给花费:" + +msgid "IDS_REINHARD_LOGH" +msgstr "Reinhard von Lohengramm" + +msgid "IDS_REJECT" +msgstr "拒绝" + +msgid "IDS_REJECTED_YOUR_INVITATION_TO_DIVISION" +msgstr "%(player)s已拒绝加入您的小队" + +msgid "IDS_REJECT_INVITATION_TO_DIVISION" +msgstr "您已拒绝加入小队" + +msgid "IDS_RELATIVE_GUNS_LOCK" +msgstr "相对于舰体锁定火炮" + +msgid "IDS_RELATIVE_GUNS_LOCK_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "锁定主炮的当前位置。" + +msgid "IDS_RELEASE_YEAR" +msgstr "服役年份" + +msgid "IDS_RELOADTIME" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_RELOAD_ACTIVE_DESC" +msgstr "提高战舰武器装填和飞机整备的速度" + +msgid "IDS_REMOVED_CHAT_MESSAGE" +msgstr "信息已删除" + +msgid "IDS_REMOVE_ALL_BOTS" +msgstr "删除所有电脑玩家" + +msgid "IDS_REMOVE_FROM_CONTACTS" +msgstr "删除好友" + +msgid "IDS_REMOVE_FROM_FAVORITES" +msgstr "取消收藏" + +msgid "IDS_REMOVE_FROM_GROUP" +msgstr "移出分组" + +msgid "IDS_REMOVE_GROUP" +msgstr "删除分组" + +msgid "IDS_REMOVE_PRIMARY" +msgstr "取消设为主力战舰" + +msgid "IDS_RENAME_GROUP" +msgstr "重命名分组" + +msgid "IDS_RENAME_MESSAGE_NEW" +msgstr "新名称:" + +msgid "IDS_RENAME_MESSAGE_OLD" +msgstr "旧名称:" + +msgid "IDS_RENTED_FILTER" +msgstr "租用" + +msgid "IDS_RENT_PERIOD" +msgstr "租用至:%(_date)s" + +msgid "IDS_RENT_PERIOD_CUT_COLON" +msgstr "租用期缩短:" + +msgid "IDS_RENT_PERIOD_CUT_FOR" +msgstr "租用期缩短:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_RENT_PERIOD_LONGED_ON" +msgstr "租用期延长:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_RENT_PERIOD_PROLONGED_COLON" +msgstr "租用期延长:" + +msgid "IDS_RENT_PERIOD_STARTED_COLON" +msgstr "租用至:" + +msgid "IDS_RENT_STATUS_DUE_DATE" +msgstr "租用期至:%(_date)s" + +msgid "IDS_RENT_STATUS_FOR" +msgstr "租用期为%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_RENT_STATUS_TIME_IS_UP" +msgstr "租用期已结束" + +msgid "IDS_RENT_STATUS_TIME_LEFT" +msgstr "租用期将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_REPAIR" +msgstr "修理:" + +msgid "IDS_REPAIR_ACTIVE_DESC" +msgstr "为战舰和飞机中队恢复生命值" + +msgid "IDS_REPAIR_DOCK_TITLE" +msgstr "维修船坞" + +msgid "IDS_REPAIR_IN_PROGRESS" +msgstr "修理" + +msgid "IDS_REPLAYCONTROLS" +msgstr "回放控制" + +msgid "IDS_REPLAYS" +msgstr "回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_MODAL_SAVERENAME_BUTTON_CANCEL" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_REPLAYS_MODAL_SAVERENAME_BUTTON_SAVE" +msgstr "保存" + +msgid "IDS_REPLAYS_MODAL_SAVERENAME_HEADER" +msgstr "重命名" + +msgid "IDS_REPLAYS_MODAL_SAVERENAME_TEXTAREA_DEFAULTTEXT" +msgstr "输入回放名称" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_CAMERA" +msgstr "镜头" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_CAMERA_MODE_OBSERVE" +msgstr "自由观察镜头" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_CAMERA_MODE_RECORDED" +msgstr "玩家视角" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_CHANGE_CAMERA_MODE" +msgstr "更改镜头模式" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_FASTFORWARD_20SEC" +msgstr "快进20秒" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_FINISHED" +msgstr "播放已停止" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_NEXT_REPLAY" +msgstr "下一部回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_NEXT_REPLAY_DESC" +msgstr "播放列表中的下一部回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_NEXT_REPLAY_DESC_DISABLED" +msgstr "列表中没有下一部回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_PAUSE" +msgstr "暂停" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_PLAY" +msgstr "播放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_PLAYER" +msgstr "播放器" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_PREV_REPLAY" +msgstr "上一部回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_PREV_REPLAY_DESC" +msgstr "播放列表中的上一部回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_PREV_REPLAY_DESC_DISABLED" +msgstr "列表中没有上一部回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_RESET_SPEED" +msgstr "一般速度" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_RESTART" +msgstr "再次播放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_RESTART_DESC" +msgstr "播放此回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_REWIND_20SEC" +msgstr "后退20秒" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_SLOWDOWN" +msgstr "降低速度" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_SLOWDOWN_DESC_DISABLED" +msgstr "已选择最低速度" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_SPEEDUP" +msgstr "提高速度" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_SPEEDUP_DESC_DISABLED" +msgstr "已选择最高速度" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_SPEED_HINT" +msgstr "播放速度" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_TIME" +msgstr "播放时间" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_TUTORIAL_HEADER" +msgstr "播放控制" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_TUTORIAL_HIDE" +msgstr "启动时不显示" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_TUTORIAL_HIDE_PLAYER" +msgstr "显示/隐藏播放器" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_TUTORIAL_HIDE_UI" +msgstr "显示/隐藏战斗界面" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_TUTORIAL_PLAY_PAUSE" +msgstr "播放/暂停" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_TUTORIAL_SHOW_CURSOR" +msgstr "启用播放器" + +msgid "IDS_REPLAYS_PLAYBACK_UI" +msgstr "界面" + +msgid "IDS_REPLAYS_SUBHEADER" +msgstr "录制下来的战斗被称为回放。把它们储存到硬盘里,与您的朋友共同分享。" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_FILTERS" +msgstr "打开回放播放设置面板。" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_HEADER_COMBATEFFICIENCYANDECONOMICS" +msgstr "战斗表现/经济" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_HEADER_GAMETYPE" +msgstr "类型" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_HEADER_MAPANDGAMEMODE" +msgstr "地图/模式" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_HEADER_REPLAYNAME" +msgstr "名称" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_HEADER_SHIPANDMATCHRESULT" +msgstr "战舰/结果" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_HEADER_TIMEANDDATE" +msgstr "时间/日期" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_REPLAYSTOTAL_0" +msgstr "最近的回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_REPLAYSTOTAL_1" +msgstr "已保存的回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_BUTTON_CANCEL_TOOLTIP" +msgstr "取消回放下载" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_BUTTON_RETRY" +msgstr "重复" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_BUTTON_RETRY_TOOLTIP" +msgstr "尝试再保存一次" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_COMPATIBLEMODE" +msgstr "此回放由之前的游戏版本录制,现在无法观看。" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_ADDTOFAVOURITES" +msgstr "添加到收藏" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_DELETE" +msgstr "删除" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_PLAY" +msgstr "观看" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_PLAY_TOOLTIP" +msgstr "开始观看回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_POSTBATTLESTATS" +msgstr "展示数据" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_REMOVEFROMFAVOURITES" +msgstr "取消收藏" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_RENAME" +msgstr "重命名" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_SAVE" +msgstr "保存" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_CONTEXTMENU_SHOWINFOLDER" +msgstr "打开文件夹" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_FAVOURITE" +msgstr "回放已被标记为收藏" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_SAVED" +msgstr "回放已保存" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_403" +msgstr "回放不可用" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_404" +msgstr "找不到回放" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_500" +msgstr "未知错误" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_503" +msgstr "服务暂时不可用" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_504" +msgstr "网络错误" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_DELETED" +msgstr "回放已被删除" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_DOWNLOADING" +msgstr "下载中…" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABLE_ROW_STATUS_ERROR" +msgstr "下载错误" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABS_LAST" +msgstr "记录" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABS_LAST_TOOLTIP_1" +msgstr "这个标签页包含近期战斗的回放。" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABS_LAST_TOOLTIP_2" +msgstr "这些回放会在有限的时间内保留在服务器上然后会被删除。" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABS_LAST_TOOLTIP_3" +msgstr "您可以保存喜爱的回放,它之后会出现在“已保存”的选项卡和您的硬盘上。" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABS_SAVED" +msgstr "已保存" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABS_SAVED_TOOLTIP_1" +msgstr "已保存的回放将保留在您的PC上" + +msgid "IDS_REPLAYS_TABS_SAVED_TOOLTIP_2" +msgstr "您可以通过上下文菜单删除你不再需要的回放。" + +msgid "IDS_REPLAY_DECREASE_SPEED" +msgstr "降低播放速度" + +msgid "IDS_REPLAY_FAST_FORWARD" +msgstr "快进" + +msgid "IDS_REPLAY_FAST_FORWARD_X2" +msgstr "快进 x2" + +msgid "IDS_REPLAY_FREE_CAMERA" +msgstr "开启/关闭自由镜头" + +msgid "IDS_REPLAY_INCREASE_SPEED" +msgstr "增加播放速度" + +msgid "IDS_REPLAY_NORMAL_SPEED" +msgstr "一般速度" + +msgid "IDS_REPLAY_PAUSE" +msgstr "暂停" + +msgid "IDS_REPLAY_PROMO_VIDEO" +msgstr "启动时播放视频" + +msgid "IDS_REPLAY_REWIND" +msgstr "倒回" + +msgid "IDS_REPLAY_REWIND_X2" +msgstr "回退 x2" + +msgid "IDS_REPLENISH_AFTER_BATTLE_FOR" +msgstr "补给?确认花费" + +msgid "IDS_REPLENISH_AUTOMATICALLY" +msgstr "自动补给" + +msgid "IDS_REPLENISH_EVERY_BATTLE" +msgstr "每场战斗补给" + +msgid "IDS_REQUEST_BAN_PLAYER_DOCK" +msgstr "举报聊天违规" + +msgid "IDS_RESCUING" +msgstr "登舰中" + +msgid "IDS_RESEARCH" +msgstr "科技树" + +msgid "IDS_RESEARCH_ACTION" +msgstr "研发:" + +msgid "IDS_RESEARCH_AND_PURCHASE_SHIP_TO_SEE_MODERNIZATIONS" +msgstr "研发并购买此战舰以查看升级品" + +msgid "IDS_RESEARCH_COST" +msgstr "研发价格:" + +msgid "IDS_RESEARCH_COST_TTX" +msgstr "研发:" + +msgid "IDS_RESEARCH_MODULE_HEADER" +msgstr "配件研发" + +msgid "IDS_RESEARCH_PREVIOUS_SHIPS" +msgstr "请先研发科技树中的前置战舰" + +msgid "IDS_RESEARCH_PURCHASE_UPPER_CASE" +msgstr "研发/购买" + +msgid "IDS_RESEARCH_SHIP" +msgstr "研发一艘战舰" + +msgid "IDS_RESEARCH_SHIP_HEADER" +msgstr "研发战舰" + +msgid "IDS_RESEARCH_SUPERSHIP_INFO" +msgstr "研发或购买3艘X级战舰即可解锁超级战舰。要购买该超级战舰,须先在科技树中研发其前置战舰。" + +msgid "IDS_RESEARCH_SUPERSHIP_PREVIOUS_SHIP_INFO" +msgstr "要解锁该超级战舰,请先在科技树中研发其前置战舰。" + +msgid "IDS_RESEARCH_SUPERSHIP_SHORT_INFO" +msgstr "研发X级战舰" + +msgid "IDS_RESEARCH_SUPERSHIP_TOP_TIER_SHIPS_INFO" +msgstr "研发或购买任意3艘X级战舰即可解锁超级战舰。" + +msgid "IDS_RESEARCH_TOP_TIER" +msgstr "研发X级战舰" + +msgid "IDS_RESEARCH_TOP_TIER_COLON" +msgstr "研发X级战舰:" + +msgid "IDS_RESEARCH_UPPER_CASE" +msgstr "研发" + +msgid "IDS_RESEARCH_WITH_MODULES_COST_TTX" +msgstr "前置配件:" + +msgid "IDS_RESEARCH_WITH_SHIPS_COST_TTX" +msgstr "前置战舰:" + +msgid "IDS_RESET" +msgstr "重置" + +msgid "IDS_RESET_ALL_FILTERS" +msgstr "全部重置" + +msgid "IDS_RESET_SKILLPOINTS_DISABLED_NOT_ENOUGH_ELXP" +msgstr "精英指挥官经验不足" + +msgid "IDS_RESET_SKILLPOINTS_HEADER" +msgstr "分配技能点" + +msgid "IDS_RESET_SKILLPOINTS_TYPE_0" +msgstr "使用金币" + +msgid "IDS_RESET_SKILLPOINTS_TYPE_1" +msgstr "使用精英指挥官经验" + +msgid "IDS_RESOURCES_LOOTBOX_DESC" +msgstr "您可以在兵工厂用资源兑换物品" + +msgid "IDS_RESOURCES_LOOTBOX_DESC_HEADER" +msgstr "更多煤炭" + +msgid "IDS_RESOURCE_LOADING" +msgstr "载入中" + +msgid "IDS_RESTART_GAME_QUESTION" +msgstr "重启游戏?" + +msgid "IDS_RESTART_NOW" +msgstr "立即重新启动" + +msgid "IDS_RESTART_NOW_ALT" +msgstr "重启" + +msgid "IDS_RESTART_PREFS_CHANGED_INFO" +msgstr "以下参数更改将在重启游戏后生效:" + +msgid "IDS_RESTRICTIONS_AVA" +msgstr "GO NAVY! 参与条件" + +msgid "IDS_RESTRICTION_TYPE_COUNTRY_POLICY" +msgstr "您即将达到游戏时间限制。" + +msgid "IDS_RESTRICTION_TYPE_GOVERNMENT_CONTROL_ASIA" +msgstr "年龄16岁以下的玩家在0:00至6:00不允许登录在线游戏。" + +msgid "IDS_RESTRICTION_TYPE_GOVERNMENT_CONTROL_CN" +msgstr "除星期五、周末和节假日的特定时间外,未成年儿童禁止玩任何网络游戏。" + +msgid "IDS_RESTRICTION_TYPE_PARENTAL_CONTROL" +msgstr "您即将达到游戏时间限制。" + +msgid "IDS_RESULT_SCREEN_MODAL_WINDOW_ABUSE_REASONS_LIST_HEADER" +msgstr "您在战斗中存在下列违规行为:" + +msgid "IDS_RETRAINED_FOR" +msgstr "已被重新训练至" + +msgid "IDS_RETRAINING_COST" +msgstr "重新训练价格:" + +msgid "IDS_RETRAINING_DISABLE_REASON_SHIP_IS_IN_BATTLE" +msgstr "加速重新训练将在指挥官从战斗中返回后可用。" + +msgid "IDS_RETRAINING_DISABLE_REASON_SHIP_IS_IN_FORMATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能加速指挥官的重新训练。" + +msgid "IDS_RETRAINING_FOR" +msgstr "正在重新训练至" + +msgid "IDS_RETRAIN_CREW_FOR" +msgstr "立即完成重新训练?确认花费" + +msgid "IDS_RETRAIN_CREW_FOR_FREE_QUESTION" +msgstr "立即进行免费的重新训练?" + +msgid "IDS_RETURN" +msgstr "返回" + +msgid "IDS_RETURN_CREW_TO_BARRACKS" +msgstr "将指挥官送回预备队" + +msgid "IDS_RETURN_FROM_MODAL_WINDOW_BUTTON" +msgstr "返回" + +msgid "IDS_RETURN_TO_BATTLE" +msgstr "回到战斗" + +msgid "IDS_RETURN_TO_BATTLETYPE_CHOOSER" +msgstr "前往战斗模式选择界面" + +msgid "IDS_RETURN_TO_CAMPAIGNS" +msgstr "返回战役" + +msgid "IDS_RETURN_TO_DOCK" +msgstr "返回港口" + +msgid "IDS_RETURN_TO_LOBBY" +msgstr "回到游戏" + +msgid "IDS_RETURN_TO_MISSIONS" +msgstr "返回任务" + +msgid "IDS_RETURN_TO_ROOMS_LIST" +msgstr "返回训练房间列表" + +msgid "IDS_RETURN_TO_SCENARIO_CHOOSER" +msgstr "前往行动选择" + +msgid "IDS_RETURN_TO_TECH_TREE" +msgstr "查看科技树" + +msgid "IDS_RETURN_TO_TRAINING_ROOM" +msgstr "回到房间" + +msgid "IDS_REWARDS" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_REWARDSFORTOP10" +msgstr "前10%" + +msgid "IDS_REWARDSFORTOP25" +msgstr "前25%" + +msgid "IDS_REWARDSFORTOP5" +msgstr "前5%" + +msgid "IDS_REWARDSFORTOP50" +msgstr "前50%" + +msgid "IDS_REWARDS_1" +msgstr "%d 金币" + +msgid "IDS_REWARDS_2" +msgstr "%d 银币" + +msgid "IDS_REWARDS_3" +msgstr "%s 天高级账号" + +msgid "IDS_REWARDS_4" +msgstr "%d DATA" + +msgid "IDS_REWARDS_5" +msgstr "%d 全局经验" + +msgid "IDS_REWARDS_6" +msgstr "%d 技能点" + +msgid "IDS_REWARDS_ACCPOINTS_TITLE" +msgstr "%(_amount)s账号点数" + +msgid "IDS_REWARDS_BRASS_TITLE" +msgstr "%(_amount)s冠军代币" + +msgid "IDS_REWARDS_CAMPAIGN" +msgstr "完成战役奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_CAMPAIGN_MISSION" +msgstr "完成任务奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_CAMPAIGN_TASK" +msgstr "完成目标奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_CLANRESOURCE_TITLE" +msgstr "%(_amount)s石油" + +msgid "IDS_REWARDS_COAL_TITLE" +msgstr "%(_amount)s煤炭" + +msgid "IDS_REWARDS_CREWPOINTS_TITLE" +msgstr "%(_amount)s指挥官经验" + +msgid "IDS_REWARDS_ELITEXP_TITLE" +msgstr "%(_amount)s精英指挥官经验" + +msgid "IDS_REWARDS_FOR_MISSION_COMPLETE" +msgstr "完成最终目标奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_MOLYBDENUM_TITLE" +msgstr "%(_amount)s军团代币" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_PREMIUM_TITLE" +msgstr "%(_amount)s天Lesta高级账号" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_WOWS_PREMIUM_TITLE" +msgstr "%(_amount)s战舰高级账号" + +msgid "IDS_REWARDS_RECEIVED" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_SALTPETER_TITLE" +msgstr "%(_amount)s网站筹码" + +msgid "IDS_REWARDS_SET" +msgstr "奖励组合" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_ABILITY" +msgstr "一组消耗品" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_ABILITY_DESCRIPTION" +msgstr "消耗品可以在战斗中使用提升战舰的属性或获得额外的能力。" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_CAMOBOOST" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_CAMOBOOST_DESCRIPTION" +msgstr "经济加成可让您每场战斗获得更多银币和经验。" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_CAMOUFLAGE" +msgstr "一组涂装" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_CAMOUFLAGE_DESCRIPTION" +msgstr "涂装用于改变您战舰的外观。" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_DESCRIPTION" +msgstr "奖励可能包括升级品、涂装图案、银币以及很多其他游戏内物品。" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_FLAGS" +msgstr "一组信号旗" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_FLAGS_DESCRIPTION" +msgstr "信号旗用于提升您战舰的作战效率。" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_MODERNIZATION" +msgstr "升级品" + +msgid "IDS_REWARDS_SET_MODERNIZATION_DESCRIPTION" +msgstr "此组合包内含多种战舰升级品。升级品能提升战舰整体或特定配件的属性参数。" + +msgid "IDS_REWARDS_SSE_TASK" +msgstr "完成任务的奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_STEEL_TITLE" +msgstr "%(_amount)s钢铁" + +msgid "IDS_REWARDS_TITLE_1" +msgstr "金币奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_TITLE_2" +msgstr "银币奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_TITLE_3" +msgstr "高级账号奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_TITLE_4" +msgstr "信号旗奖励" + +msgid "IDS_REWARDS_TITLE_5" +msgstr "全局经验奖励" + +msgid "IDS_REWARD_ACCPOINTSCOEFF_TITLE" +msgstr "加速解锁权限等级" + +msgid "IDS_REWARD_ACCPOINTS_TITLE" +msgstr "已解锁新的权限等级" + +msgid "IDS_REWARD_AVAILABLE" +msgstr "有新奖励" + +msgid "IDS_REWARD_BARCAPACITY_TITLE" +msgstr "预备队位置" + +msgid "IDS_REWARD_BEST_RESULT_TITLE" +msgstr "最佳进度条" + +msgid "IDS_REWARD_BPPOINTS_TITLE" +msgstr "战斗通行证点数" + +msgid "IDS_REWARD_BRASS_TITLE" +msgstr "冠军代币" + +msgid "IDS_REWARD_CAMPAIGNSTAR_TITLE" +msgstr "战役星星" + +msgid "IDS_REWARD_CLANRESOURCE_TITLE" +msgstr "石油" + +msgid "IDS_REWARD_CLAN_RESOURCE_TITLE" +msgstr "石油" + +msgid "IDS_REWARD_CLIENTUM_1_TITLE" +msgstr "战斗代币" + +msgid "IDS_REWARD_CLIENTUM_2_TITLE" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_COAL_TITLE" +msgstr "煤炭" + +msgid "IDS_REWARD_CREDITSCOEFF_TITLE" +msgstr "每场战斗的额外银币收益" + +msgid "IDS_REWARD_CREDITS_TITLE" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_REWARD_CREWPOINTSCOEFF_TITLE" +msgstr "额外指挥官经验" + +msgid "IDS_REWARD_CREWXP_TITLE" +msgstr "指挥官经验" + +msgid "IDS_REWARD_CREW_TITLE" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_DOCKYARDUM_1_TITLE" +msgstr "造船阶段" + +msgid "IDS_REWARD_DOCKYARDUM_2_TITLE" +msgstr "造船阶段" + +msgid "IDS_REWARD_DOGTAGITEM_TITLE" +msgstr "个性标志" + +msgid "IDS_REWARD_EARNED_COLON" +msgstr "已获得:%(_count)s" + +msgid "IDS_REWARD_EARNED_MODERNIZATION" +msgstr "已获得:%(_count)s" + +msgid "IDS_REWARD_ELITEXP_TITLE" +msgstr "精英指挥官经验" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_10_TITLE" +msgstr "夏季代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_1_TITLE" +msgstr "琅彩代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_2_TITLE" +msgstr "进步代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_3_TITLE" +msgstr "德国代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_4_TITLE" +msgstr "日本代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_5_TITLE" +msgstr "翡翠代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_6_TITLE" +msgstr "突袭者代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_7_TITLE" +msgstr "骑士代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_8_TITLE" +msgstr "冬季代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_9_TITLE" +msgstr "战舰代币" + +msgid "IDS_REWARD_EVENTUM_CN_TITLE" +msgstr "补给券" + +msgid "IDS_REWARD_EXPCOEFF_TITLE" +msgstr "每场战斗额外获得的战舰经验" + +msgid "IDS_REWARD_EXP_TITLE" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_ACCOUNT_LEVEL" +msgstr "达到此等级的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_BATTLE" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_CAMPAIGN" +msgstr "完成战役奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_CLAN_BATTLE" +msgstr "军团战的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_COLLECTION" +msgstr "完成收集任务的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_FINISHING_CHALLENGE" +msgstr "完成挑战任务而获得的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_FINISHING_DAILY_QUEST" +msgstr "完成日常而获得的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_FINISHING_STEP" +msgstr "完成现阶段任务而获得的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_FINISHING_STEP_GENERAL" +msgstr "完成该阶段的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_FINISHING_TASK" +msgstr "完成作战任务的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_RANK" +msgstr "排名奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_SEASON_END" +msgstr "赛季参与奖励" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_SUBCOLLECTION" +msgstr "完成该版块的奖励:" + +msgid "IDS_REWARD_FOR_SUB_ALBUM" +msgstr "完成该版块的奖励:" + +msgid "IDS_REWARD_FREEXPCOEFF_TITLE" +msgstr "每场战斗额外增加的全局经验" + +msgid "IDS_REWARD_FREEXP_TITLE" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_REWARD_GOLD_TITLE" +msgstr "金币" + +msgid "IDS_REWARD_IS_TAKEN" +msgstr "已获得" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_EPIC_TITLE" +msgstr "超级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL000_UNKNOWN_TITLE" +msgstr "随机补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_TITLE" +msgstr "更多经济奖励补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_TITLE_SHORT" +msgstr "更多经济奖励" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_TITLE" +msgstr "更多信号旗补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_TITLE_SHORT" +msgstr "更多信号旗" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "超级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "超级" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_TITLE" +msgstr "小型补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_TITLE_SHORT" +msgstr "小型" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_TITLE" +msgstr "超级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL005_EPIC_TITLE_SHORT" +msgstr "超级" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_TITLE" +msgstr "新年礼物补给箱(2022)" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL006_SANTASMALL_TITLE_SHORT" +msgstr "新年礼物(2022)" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_TITLE" +msgstr "大号新年礼物补给箱(2022)" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL007_SANTAMEDIUM_TITLE_SHORT" +msgstr "大号新年礼物(2022)" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰 " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_TITLE" +msgstr "超大号新年礼物补给箱(2022)" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL008_SANTABIG_TITLE_SHORT" +msgstr "超大号新年礼物(2022)" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "狩猎俾斯麦补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL009_BISMARCK_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "狩猎俾斯麦高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL010_BISMARCK_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "狩猎俾斯麦" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "敦刻尔克补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL011_DUNKIRK_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "敦刻尔克高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL012_DUNKIRK_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "山本五十六补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL013_YAMAMOTO_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "山本五十六" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "山本五十六高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL014_YAMAMOTO_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "山本五十六" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "游戏两周年补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL016_BDAY2Y_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "游戏两周年" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL017_OCTREVOLUTION_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL017_OCTREVOLUTION_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL017_OCTREVOLUTION_TITLE" +msgstr "十月革命补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL017_OCTREVOLUTION_TITLE_SHORT" +msgstr "十月革命" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_TITLE" +msgstr "北角海战补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL019_NORDKAPPNY18_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "北角海战" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_TITLE" +msgstr "超测补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL020_STEST_TITLE_SHORT" +msgstr "超测" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_TITLE" +msgstr "Steam补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL021_STEAM_TITLE_SHORT" +msgstr "Steam" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_TITLE" +msgstr "高校舰队补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL022_HSF18_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "高校舰队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "“法兰西万岁”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL023_VIVALAFR_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "法兰西万岁" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "“法兰西万岁”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL024_VIVALAFR_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "法兰西万岁" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_TITLE" +msgstr "Twitch补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL025_TWITCH1_TITLE_SHORT" +msgstr "Twitch" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_TITLE" +msgstr "直播电视补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL026_TWITCH2_TITLE_SHORT" +msgstr "直播电视" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL027_APRIL18_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL027_APRIL18_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL027_APRIL18_OLD_TITLE" +msgstr "愚人节补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL027_APRIL18_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "愚人节" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL028_CONTRIBUTOR_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL028_CONTRIBUTOR_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL028_CONTRIBUTOR_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL028_CONTRIBUTOR_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL028_CONTRIBUTOR_TITLE" +msgstr "贡献者补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL028_CONTRIBUTOR_TITLE_SHORT" +msgstr "贡献者" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "美国巡洋舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL029_USA_CA_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "美国巡洋舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "美国巡洋舰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL030_USA_CA_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "美国巡洋舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_TITLE" +msgstr "Sharks补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL031_RVR_SHARKS_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "Sharks" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_TITLE" +msgstr "Eagles补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL032_RVR_EAGLES_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "Eagles" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "“Go Navy!”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL033_RVR_GONAVY_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_TITLE" +msgstr "更多煤炭补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL034_RESOURSES_TITLE_SHORT" +msgstr "更多煤炭" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "游戏三周年补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL035_BDAY3Y_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "游戏三周年" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "游戏三周年高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL036_BDAY3Y_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "游戏三周年" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "Royal Navy补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL037_UKARC_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "Royal Navy" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "Royal Navy高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL038_UKARC_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "Royal Navy" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "“伟大的8号”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "伟大的8号" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "“伟大的8号”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "伟大的8号" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装或特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_TITLE" +msgstr "漂泊火焰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "漂泊火焰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL042_HW2018_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL042_HW2018_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL042_HW2018_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL042_HW2018_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL042_HW2018_PREM_TITLE" +msgstr "2018年万圣节高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL042_HW2018_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "2018年万圣节" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL043_BF2018_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL043_BF2018_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL043_BF2018_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL043_BF2018_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL043_BF2018_PREM_TITLE" +msgstr "2018年黑色星期五高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL043_BF2018_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "2018年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "皇家海军驱逐舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL044_UK_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "皇家海军驱逐舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "皇家海军驱逐舰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL045_UK_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "皇家海军驱逐舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_TITLE" +msgstr "大型战术补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL046_WG_STUFF1_TITLE_SHORT" +msgstr "大型战术" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_TITLE" +msgstr "巨型战术补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL047_WG_STUFF10_TITLE_SHORT" +msgstr "巨型战术" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_TITLE" +msgstr "特殊战术补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL048_WG_COMPENSATION_TITLE_SHORT" +msgstr "特殊战术" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_TITLE" +msgstr "战术补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL049_WG_COMMON_TITLE_SHORT" +msgstr "战术" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL050_BF2018_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL050_BF2018_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL050_BF2018_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL050_BF2018_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL050_BF2018_FREE_TITLE" +msgstr "2018年黑色星期五补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL050_BF2018_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "2018年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_TITLE" +msgstr "“美好时代”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL051_BELLEEPOQUE_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "美好时代" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_TITLE" +msgstr "奖励补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL052_UNBRANDED_TITLE_SHORT" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰或永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_TITLE" +msgstr "农历新年补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL053_LUNARNY_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "农历新年" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰或永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_TITLE" +msgstr "农历新年高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL054_LUNARNY_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "农历新年" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "海军航空补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL055_UK_CV_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "海军航空" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "海军航空高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL056_UK_CV_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "海军航空" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL057_AVIABOX_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL057_AVIABOX_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL057_AVIABOX_FREE_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL057_AVIABOX_FREE_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL057_AVIABOX_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "空中支援补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL057_AVIABOX_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "空中支援" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL058_AVIABOX_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL058_AVIABOX_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL058_AVIABOX_PREM_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "高级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL058_AVIABOX_PREM_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL058_AVIABOX_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "空中支援高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL058_AVIABOX_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "空中支援" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "碧蓝航线补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL059_AZURLANE_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "稀有指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "碧蓝航线高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL060_AZURLANE_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "碧蓝航线" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "光荣传统补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL061_SARC1_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "光荣传统" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "库图佐夫" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "库图佐夫" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "海洋盛典高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL062_SARC1_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "海洋盛典" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL063_RECRUITSMALL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL063_RECRUITSMALL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL063_RECRUITSMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL063_RECRUITSMALL_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL063_RECRUITSMALL_TITLE" +msgstr "初级征募站补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL063_RECRUITSMALL_TITLE_SHORT" +msgstr "初级征募站" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL064_RECRUITMEDIUM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL064_RECRUITMEDIUM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL064_RECRUITMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL064_RECRUITMEDIUM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL064_RECRUITMEDIUM_TITLE" +msgstr "中级征募站补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL064_RECRUITMEDIUM_TITLE_SHORT" +msgstr "中级征募站" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL065_RECRUITBIG_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL065_RECRUITBIG_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL065_RECRUITBIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL065_RECRUITBIG_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL065_RECRUITBIG_TITLE" +msgstr "老兵征募站补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL065_RECRUITBIG_TITLE_SHORT" +msgstr "老兵征募站" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "“报效祖国”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL066_SARCBB_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "报效祖国" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "报效祖国高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL067_SARCBB_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "报效祖国" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL068_EPICSTD5_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL068_EPICSTD5_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "V级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL068_EPICSTD5_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "V级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL068_EPICSTD5_TITLE" +msgstr "V级加值战舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL068_EPICSTD5_TITLE_SHORT" +msgstr "V级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL069_EPICPREM5_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL069_EPICPREM5_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "V级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL069_EPICPREM5_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "V级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL069_EPICPREM5_TITLE" +msgstr "“V级加值战舰”精英补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL069_EPICPREM5_TITLE_SHORT" +msgstr "V级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL070_EPICSTD6_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL070_EPICSTD6_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VI级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL070_EPICSTD6_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VI级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL070_EPICSTD6_TITLE" +msgstr "VI级加值战舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL070_EPICSTD6_TITLE_SHORT" +msgstr "VI级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL071_EPICPREM6_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL071_EPICPREM6_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VI级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL071_EPICPREM6_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VI级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL071_EPICPREM6_TITLE" +msgstr "“VI级加值战舰”精英补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL071_EPICPREM6_TITLE_SHORT" +msgstr "VI级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL072_EPICSTD7_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL072_EPICSTD7_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL072_EPICSTD7_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL072_EPICSTD7_TITLE" +msgstr "VII级加值战舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL072_EPICSTD7_TITLE_SHORT" +msgstr "VII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL073_EPICPREM7_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL073_EPICPREM7_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL073_EPICPREM7_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL073_EPICPREM7_TITLE" +msgstr "“VII级加值战舰”精英补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL073_EPICPREM7_TITLE_SHORT" +msgstr "VII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL074_EPICSTD8_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL074_EPICSTD8_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL074_EPICSTD8_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL074_EPICSTD8_TITLE" +msgstr "VIII级加值战舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL074_EPICSTD8_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL075_EPICPREM8_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL075_EPICPREM8_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL075_EPICPREM8_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL075_EPICPREM8_TITLE" +msgstr "“VIII级加值战舰”精英补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL075_EPICPREM8_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL076_EPICSTD9_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL076_EPICSTD9_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL076_EPICSTD9_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL076_EPICSTD9_TITLE" +msgstr "IX级加值战舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL076_EPICSTD9_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL077_EPICPREM9_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL077_EPICPREM9_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL077_EPICPREM9_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL077_EPICPREM9_TITLE" +msgstr "“IX级加值战舰”精英补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL077_EPICPREM9_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "诡浪补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL078_ROGUEWAVE_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "诡浪" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "诡浪高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL079_ROGUEWAVE_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "诡浪" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_TITLE" +msgstr "超测补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL080_SUPERTEST_2_TITLE_SHORT" +msgstr "超测" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "法国中队补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL081_FRDD_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "法国中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "法国中队高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL082_FRDD_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "法国中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "莫加多尔高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL083_MOGADOREA_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "莫加多尔" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "荣誉军团补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL084_LEGION_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "荣誉军团" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "荣誉军团高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL085_LEGION_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "荣誉军团" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL086_GIFT_TIER_THREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL086_GIFT_TIER_THREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL086_GIFT_TIER_THREE_TITLE" +msgstr "稀有加成补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL086_GIFT_TIER_THREE_TITLE_SHORT" +msgstr "稀有加成" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装、加值战舰或指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "永久涂装、加值战舰或指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_TITLE" +msgstr "不沉的山姆补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL087_CATSAM_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "不沉的山姆" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装、加值战舰或指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "永久涂装、加值战舰或指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_TITLE" +msgstr "不沉的山姆高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL088_CATSAM_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "不沉的山姆" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "意大利中队补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL089_ITCA_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "意大利中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VI–VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "IX-X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "意大利中队高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL090_ITCA_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "意大利中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "“坚决而迅速”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL091_ITCA0810_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "“坚决而迅速”" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "“坚决而迅速”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL092_ITCA0810_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "“坚决而迅速”" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL093_BF2019_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL093_BF2019_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL093_BF2019_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL093_BF2019_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL093_BF2019_FREE_TITLE" +msgstr "2019年黑色星期五补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL093_BF2019_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "2019年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL094_BF2019_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL094_BF2019_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL094_BF2019_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL094_BF2019_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL094_BF2019_PREM_TITLE" +msgstr "2019年黑色星期五高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL094_BF2019_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "2019年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_TITLE" +msgstr "造船补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL095_SHIPBUILDING_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "造船" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL096_CAPT2020_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL096_CAPT2020_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL096_CAPT2020_OLD_TITLE" +msgstr "“坏建议:幕后花絮”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL096_CAPT2020_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "坏建议:幕后花絮" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL097_KOTS_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL097_KOTS_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL097_KOTS_COLL_TITLE" +msgstr "海洋之王补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL097_KOTS_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "海洋之王" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_TITLE" +msgstr "欧洲补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL098_EUDDEA_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "欧洲" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VI-VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VI-VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_TITLE" +msgstr "苏联补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL099_SARC094_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL100_WH_KHORNE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL100_WH_KHORNE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL100_WH_KHORNE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰和特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL100_WH_KHORNE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰和指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL100_WH_KHORNE_TITLE" +msgstr "“Warhammer 40K——混沌”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL100_WH_KHORNE_TITLE_SHORT" +msgstr "Warhammer 40K——混沌" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL101_WH_IMPER_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL101_WH_IMPER_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL101_WH_IMPER_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰和特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL101_WH_IMPER_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰和指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL101_WH_IMPER_TITLE" +msgstr "“Warhammer 40K——帝国”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL101_WH_IMPER_TITLE_SHORT" +msgstr "Warhammer 40K——帝国" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_TITLE" +msgstr "德国航空母舰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL102_GARC096_PREM_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "德国航空母舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL103_GARC096_FREE_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL103_GARC096_FREE_OLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL103_GARC096_FREE_OLD_TITLE" +msgstr "德国航空母舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL103_GARC096_FREE_OLD_TITLE_SHORT" +msgstr "德国航空母舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_TITLE" +msgstr "德国海军补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL104_GER097_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "德国海军" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL105_GE_PSHIPS_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL105_GE_PSHIPS_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL105_GE_PSHIPS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL105_GE_PSHIPS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL105_GE_PSHIPS_PREM_TITLE" +msgstr "德国战争海军高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL105_GE_PSHIPS_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "德国战争海军" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL106_GE_PSHIPS_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL106_GE_PSHIPS_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL106_GE_PSHIPS_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL106_GE_PSHIPS_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL106_GE_PSHIPS_FREE_TITLE" +msgstr "德国战争海军补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL106_GE_PSHIPS_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "德国战争海军" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装或特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_TITLE" +msgstr "塞伯坦高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL107_TF098_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "塞伯坦" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装或特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_TITLE" +msgstr "塞伯坦补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL108_TF098_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "塞伯坦" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_TITLE" +msgstr "“海军的五个时代”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL109_FIVEEPOCHS098_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "海军的五个时代" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL110_WG099MOBILE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL110_WG099MOBILE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL110_WG099MOBILE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL110_WG099MOBILE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL110_WG099MOBILE_TITLE" +msgstr "小型战术补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL110_WG099MOBILE_TITLE_SHORT" +msgstr "小型战术" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL111_BF2020_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL111_BF2020_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL111_BF2020_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL111_BF2020_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL111_BF2020_FREE_TITLE" +msgstr "2020年黑色星期五补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL111_BF2020_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "2020年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL112_BF2020_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL112_BF2020_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL112_BF2020_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL112_BF2020_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL112_BF2020_PREM_TITLE" +msgstr "2020年黑色星期五高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL112_BF2020_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "2020年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_TITLE" +msgstr "“坏建议:幕后花絮”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL113_UTUBEMEM_CAP_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "坏建议:幕后花絮" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "永不畏惧补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL114_USA_BB0910_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "“永不畏惧”" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "永不畏惧高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL115_USA_BB0910_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "“永不畏惧”" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL116_JOURNEY2021_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL116_JOURNEY2021_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL116_JOURNEY2021_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰和特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL116_JOURNEY2021_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰和指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL116_JOURNEY2021_FREE_TITLE" +msgstr "西游记补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL116_JOURNEY2021_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "西游记" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL117_JOURNEY2021_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL117_JOURNEY2021_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL117_JOURNEY2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰和特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL117_JOURNEY2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰和指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL117_JOURNEY2021_PREM_TITLE" +msgstr "西游记高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL117_JOURNEY2021_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "西游记" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL118_RANKEDBRONZE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL118_RANKEDBRONZE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL118_RANKEDBRONZE_TITLE" +msgstr "青铜联盟补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL118_RANKEDBRONZE_TITLE_SHORT" +msgstr "青铜联盟" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL119_RANKEDSILVER_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL119_RANKEDSILVER_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL119_RANKEDSILVER_TITLE" +msgstr "白银联盟补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL119_RANKEDSILVER_TITLE_SHORT" +msgstr "白银联盟" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL120_RANKEDGOLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL120_RANKEDGOLD_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL120_RANKEDGOLD_TITLE" +msgstr "黄金联盟补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL120_RANKEDGOLD_TITLE_SHORT" +msgstr "黄金联盟" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VI-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VI-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_TITLE" +msgstr "意大利战列舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL122_ITPREMSHIPS_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "意大利战列舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VI-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VI-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_TITLE" +msgstr "意大利战列舰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL123_ITPREMSHIPS_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "意大利战列舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装或特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_TITLE" +msgstr "泰坦之王高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL124_KONGVSGODZILLA_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "泰坦之王" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "德国驱逐舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL125_GERDD0104_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "德国驱逐舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "德国驱逐舰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL126_GERDD0104_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "德国驱逐舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL127_JUTLAND0104_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL127_JUTLAND0104_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL127_JUTLAND0104_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL127_JUTLAND0104_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "永久涂装或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL127_JUTLAND0104_PREM_TITLE" +msgstr "日德兰海战高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL127_JUTLAND0104_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "日德兰海战" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "独特永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "独特" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "稀有永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "特殊永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_TITLE" +msgstr "千里远航高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL128_SKINCONTAINER_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "千里远航" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL129_EPICSTD2_4_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL129_EPICSTD2_4_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "II-IV级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL129_EPICSTD2_4_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "II-IV级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL129_EPICSTD2_4_TITLE" +msgstr "II-IV级加值战舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL129_EPICSTD2_4_TITLE_SHORT" +msgstr "II-IV级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL130_EPICPREM2_4_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL130_EPICPREM2_4_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "II-IV级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL130_EPICPREM2_4_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "II-IV级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL130_EPICPREM2_4_TITLE" +msgstr "“II-IV级加值战舰”精英补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL130_EPICPREM2_4_TITLE_SHORT" +msgstr "II-IV级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官或永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_TITLE" +msgstr "LOGH: DNT高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL131_LOGH_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "LOGH: DNT" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_TITLE" +msgstr "“变形金刚(卡通电影版)35周年纪念”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL132_TF108_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "变形金刚(卡通电影版)35周年纪念" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_TITLE" +msgstr "“变形金刚(卡通电影版)35周年纪念”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL133_TF108_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "变形金刚(卡通电影版)35周年纪念" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_TITLE" +msgstr "游戏六周年补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL134_BD108_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "游戏六周年" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX–X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX–X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VII–VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VII–VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_TITLE" +msgstr "德国中队高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL135_GE_PSHIPS109_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "德国中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX–X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX–X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VII–VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VII–VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_TITLE" +msgstr "德国中队补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL136_GE_PSHIPS109_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "德国中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL137_WARHAMMER40K_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL137_WARHAMMER40K_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL137_WARHAMMER40K_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰和特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL137_WARHAMMER40K_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰和指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL137_WARHAMMER40K_PREM_TITLE" +msgstr "Warhammer 40K高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL137_WARHAMMER40K_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "Warhammer 40K" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL138_SUBSCRIPTION_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL138_SUBSCRIPTION_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL138_SUBSCRIPTION_TITLE" +msgstr "常规供应补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL138_SUBSCRIPTION_TITLE_SHORT" +msgstr "常规供应" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装或特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_TITLE" +msgstr "漂泊火焰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL139_HW2021_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "漂泊火焰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL140_BF2021_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL140_BF2021_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL140_BF2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL140_BF2021_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL140_BF2021_PREM_TITLE" +msgstr "2021年黑色星期五高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL140_BF2021_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "2021年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL141_BF2021_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL141_BF2021_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL141_BF2021_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL141_BF2021_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL141_BF2021_FREE_TITLE" +msgstr "2021年黑色星期五补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL141_BF2021_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "2021年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_TITLE" +msgstr "Steam超级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL142_STEAM_ANNIVERSARY_TITLE_SHORT" +msgstr "Steam超级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_TITLE" +msgstr "“海军圣诞节和新年”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL143_NY2022COLLECTION_TITLE_SHORT" +msgstr "海军圣诞节和新年" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL144_JUTLAND0110_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL144_JUTLAND0110_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL144_JUTLAND0110_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装或战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL144_JUTLAND0110_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "永久涂装或战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL144_JUTLAND0110_FREE_TITLE" +msgstr "日德兰海战补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL144_JUTLAND0110_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "日德兰海战" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_TITLE" +msgstr "火力高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL145_TIER10_0111_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "火力" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_TITLE" +msgstr "胜利舰队补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL146_MAY_DAY_COLLECTION_TITLE_SHORT" +msgstr "胜利舰队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "意大利驱逐舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL147_IT_DD_0113_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "意大利驱逐舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "意大利驱逐舰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL148_IT_DD_0113_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "意大利驱逐舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "VI级战舰或VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VI级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VI级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_TITLE" +msgstr "潜艇补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL149_SUBS_EA_TITLE_SHORT" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_TITLE" +msgstr "更多涂装补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL150_CAMO_DAILY_TITLE_SHORT" +msgstr "更多涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_TITLE" +msgstr "工业黄金时代补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL151_UK_PSHIPS_0117_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "工业黄金时代" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_TITLE" +msgstr "工业黄金时代高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL152_UK_PSHIPS_0117_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "工业黄金时代" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL153_GIFT_TIER_ONE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL153_GIFT_TIER_ONE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL153_GIFT_TIER_ONE_TITLE" +msgstr "普通加成补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL153_GIFT_TIER_ONE_TITLE_SHORT" +msgstr "普通加成" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL154_GIFT_TIER_TWO_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL154_GIFT_TIER_TWO_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL154_GIFT_TIER_TWO_TITLE" +msgstr "特殊加成补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL154_GIFT_TIER_TWO_TITLE_SHORT" +msgstr "特殊加成" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL155_GIFT_TIER_FOUR_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL155_GIFT_TIER_FOUR_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL155_GIFT_TIER_FOUR_TITLE" +msgstr "精英加成补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL155_GIFT_TIER_FOUR_TITLE_SHORT" +msgstr "精英加成" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_TITLE" +msgstr "七大洋补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL156_BD118_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "七大洋" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL157_BF2022_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL157_BF2022_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL157_BF2022_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL157_BF2022_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL157_BF2022_FREE_TITLE" +msgstr "“2022年黑色星期五”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL157_BF2022_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "2022年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL158_BF2022_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL158_BF2022_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL158_BF2022_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL158_BF2022_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL158_BF2022_PREM_TITLE" +msgstr "“2022年黑色星期五”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL158_BF2022_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "2022年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "V-VIII级战舰的永久加成包或永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VIII级战舰的永久加成包" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰的永久加成包" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_TITLE" +msgstr "节庆盛装补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL159_NY23_PERMOFLAGES_TITLE_SHORT" +msgstr "节庆盛装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_TITLE" +msgstr "“萨镇冰时代”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL160_CNCAP120_COLL_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "萨镇冰时代" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_TITLE" +msgstr "“萨镇冰时代”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL161_CNCAP120_COLL_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "萨镇冰时代" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰或永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_TITLE" +msgstr "黄金周补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL162_GOLDEN_WEEK_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "黄金周" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰或永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_TITLE" +msgstr "黄金周高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL163_GOLDEN_WEEK_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "黄金周" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_TITLE" +msgstr "琅彩角逐高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL165_COLORFULEVENT_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "琅彩角逐" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL166_COMMANDER_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL166_COMMANDER_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL166_COMMANDER_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL166_COMMANDER_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL166_COMMANDER_PREM_TITLE" +msgstr "指挥官圆筒包高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL166_COMMANDER_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官圆筒包" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL167_SUMMERDAYS_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL167_SUMMERDAYS_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL167_SUMMERDAYS_TITLE" +msgstr "海边野餐补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL167_SUMMERDAYS_TITLE_SHORT" +msgstr "海边野餐" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL169_FLAGBOX_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL169_FLAGBOX_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL169_FLAGBOX_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL169_FLAGBOX_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL169_FLAGBOX_PREM_TITLE" +msgstr "旗帜高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL169_FLAGBOX_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VII-VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VII-VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_TITLE" +msgstr "美国中队补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL170_US_SHIP_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "美国中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VII-VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VII-VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_TITLE" +msgstr "美国中队高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL171_US_SHIP_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "美国中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_TITLE" +msgstr "索姆河战役补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL172_SOMME_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "索姆河战役" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_TITLE" +msgstr "Lesta Games高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL173_MEGA_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "Lesta Games" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "独特或特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "独特指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "独特指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_TITLE" +msgstr "“那年那兔那些事儿”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL174_NATU_TITLE_SHORT" +msgstr "那年那兔那些事儿" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_TITLE" +msgstr "“碧蓝航线:海战少女”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL175_AZURLANE_126_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "碧蓝航线:海战少女" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_TITLE" +msgstr "“以进步之名”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL176_BD8_COLLECTION_TITLE_SHORT" +msgstr "以进步之名!" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL177_FOLKCAMP_BOX_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL177_FOLKCAMP_BOX_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL177_FOLKCAMP_BOX_TITLE" +msgstr "箱子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL177_FOLKCAMP_BOX_TITLE_SHORT" +msgstr "箱子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL178_FOLKCAMP_BUNNY_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL178_FOLKCAMP_BUNNY_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL178_FOLKCAMP_BUNNY_TITLE" +msgstr "兔子箱子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL178_FOLKCAMP_BUNNY_TITLE_SHORT" +msgstr "兔子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL179_FOLKCAMP_DUCK_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL179_FOLKCAMP_DUCK_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL179_FOLKCAMP_DUCK_TITLE" +msgstr "鸭子箱子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL179_FOLKCAMP_DUCK_TITLE_SHORT" +msgstr "鸭子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL180_FOLKCAMP_EGG_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL180_FOLKCAMP_EGG_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL180_FOLKCAMP_EGG_TITLE" +msgstr "鸡蛋箱子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL180_FOLKCAMP_EGG_TITLE_SHORT" +msgstr "鸡蛋" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_TITLE" +msgstr "针筒箱子" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL181_FOLKCAMP_NEEDLE_TITLE_SHORT" +msgstr "针筒" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "ARP大和" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "ARP大和" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_TITLE" +msgstr "Arpeggio of Blue Steel高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL184_ARPEGGIO_TITLE_SHORT" +msgstr "Arpeggio of Blue Steel" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL185_EPICPREM10_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL185_EPICPREM10_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL185_EPICPREM10_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL185_EPICPREM10_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL185_EPICPREM10_TITLE" +msgstr "“X级加值战舰”精英补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL185_EPICPREM10_TITLE_SHORT" +msgstr "X级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL186_EVENTPREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL186_EVENTPREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL186_EVENTPREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL186_EVENTPREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL186_EVENTPREM_TITLE" +msgstr "皮卡第高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL186_EVENTPREM_TITLE_SHORT" +msgstr "皮卡第" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_TITLE" +msgstr "“金属于此锻造”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL187_ARIA_COLLECTION_BOX_TITLE_SHORT" +msgstr "金属于此锻造" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_TITLE" +msgstr "“2023年黑色星期五”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL188_BF2023_FREE_TITLE_SHORT" +msgstr "2023年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特殊或加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "斯摩棱斯克B" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_TITLE" +msgstr "“2023年黑色星期五”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL189_BF2023_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "2023年黑色星期五" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL190_EVENTPREM2_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL190_EVENTPREM2_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL190_EVENTPREM2_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL190_EVENTPREM2_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL190_EVENTPREM2_TITLE" +msgstr "卡尔十四世•约翰高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL190_EVENTPREM2_TITLE_SHORT" +msgstr "卡尔十四世•约翰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_TITLE" +msgstr "竜攘虎搏补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL191_JAP_EA_126_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "竜攘虎搏" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_TITLE" +msgstr "新年礼物补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL192_12_MONTHS_TITLE_SHORT" +msgstr "新年礼物" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "X级战舰或稀有战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "X级或稀有" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII-IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "V-VII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_TITLE" +msgstr "大号新年礼物补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL193_12_MONTHS_PREM_TITLE_SHORT" +msgstr "大号新年礼物" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL194_EPICSTD10_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL194_EPICSTD10_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL194_EPICSTD10_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL194_EPICSTD10_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL194_EPICSTD10_TITLE" +msgstr "X级特殊战舰补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL194_EPICSTD10_TITLE_SHORT" +msgstr "X级特殊战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "巴塔哥尼亚" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "巴塔哥尼亚" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_TITLE" +msgstr "“泛美中队”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL195_PAN_AMERICAN_TITLE_SHORT" +msgstr "泛美中队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "X级特殊战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "X级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_FULL" +msgstr "VII-VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_3_TITLE_SHORT" +msgstr "VII-VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_TITLE" +msgstr "保卫祖国补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL196_23FEBRUARY_TITLE_SHORT" +msgstr "保卫祖国" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL197_KIN_DZA_DZA_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL197_KIN_DZA_DZA_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL197_KIN_DZA_DZA_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL197_KIN_DZA_DZA_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "涂装" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL197_KIN_DZA_DZA_TITLE" +msgstr "囚牢补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL197_KIN_DZA_DZA_TITLE_SHORT" +msgstr "囚牢" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL198_VICTORY_DAY_2024_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL198_VICTORY_DAY_2024_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL198_VICTORY_DAY_2024_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL198_VICTORY_DAY_2024_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "VIII级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL198_VICTORY_DAY_2024_TITLE" +msgstr "“5月9日”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL198_VICTORY_DAY_2024_TITLE_SHORT" +msgstr "5月9日" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL199_SHARDS_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL199_SHARDS_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL199_SHARDS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL199_SHARDS_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL199_SHARDS_TITLE" +msgstr "维修材料补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL199_SHARDS_TITLE_SHORT" +msgstr "维修材料" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL200_MATRYOSHKA_0_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL200_MATRYOSHKA_0_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL200_MATRYOSHKA_0_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL200_MATRYOSHKA_0_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL200_MATRYOSHKA_0_TITLE" +msgstr "“俄罗斯套娃”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL200_MATRYOSHKA_0_TITLE_SHORT" +msgstr "俄罗斯套娃" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL201_MATRYOSHKA_1_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL201_MATRYOSHKA_1_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL201_MATRYOSHKA_1_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "高级补给箱或IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL201_MATRYOSHKA_1_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "补给箱或战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL201_MATRYOSHKA_1_TITLE" +msgstr "“苏联套娃”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL201_MATRYOSHKA_1_TITLE_SHORT" +msgstr "苏联套娃" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL202_MATRYOSHKA_2_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL202_MATRYOSHKA_2_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL202_MATRYOSHKA_2_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL202_MATRYOSHKA_2_SLOT_0_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL202_MATRYOSHKA_2_TITLE" +msgstr "“帝国套娃”高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL202_MATRYOSHKA_2_TITLE_SHORT" +msgstr "帝国套娃" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_TITLE" +msgstr "Dom.ru补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL203_INTERNET_PROVIDER_TITLE_SHORT" +msgstr "Dom.ru" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_TITLE" +msgstr "“舰队宝库”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL204_GOLDBOX_TITLE_SHORT" +msgstr "舰队宝库" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "特别指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "指挥官" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_TITLE" +msgstr "永恒之夏高级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL205_EVERLASTING_SUMMER_TITLE_SHORT" +msgstr "永恒之夏" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_TITLE" +msgstr "“未来回响”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL206_BD9_COLLECTION_TITLE_SHORT" +msgstr "未来回响" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "超级补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "超级" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_TITLE" +msgstr "每日补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL207_DAILYLOOTBOX_TITLE_SHORT" +msgstr "每日" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_1_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_1_TITLE_FULL" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_FULL" +msgstr "IX级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_1_TITLE_SHORT" +msgstr "IX级" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_FULL" +msgstr "VII-VIII级加值战舰" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_1_VALUABLE_GROUP_2_TITLE_SHORT" +msgstr "VII–VIII级" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_2_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_SLOT_2_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_TITLE" +msgstr "“日本舰队”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL208_YOROIBITSU_TITLE_SHORT" +msgstr "日本舰队" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL211_TSAR_MOREY_COLL_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL211_TSAR_MOREY_COLL_SLOT_0_TITLE_FULL" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL211_TSAR_MOREY_COLL_TITLE" +msgstr "“胜者之路”补给箱" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL211_TSAR_MOREY_COLL_TITLE_SHORT" +msgstr "胜者之路" + +msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_SLOTS_TITLE" +msgstr "免费补给箱空位" + +msgid "IDS_REWARD_MOLYBDENUM_TITLE" +msgstr "军团代币" + +msgid "IDS_REWARD_PARAGONXP_TITLE" +msgstr "研究点" + +msgid "IDS_REWARD_PORTAL_DESCRIPTION" +msgstr "发放给在“海军霸者”类别作战任务中取得优异战绩的玩家。在活动结果汇总后自动发放给获胜者。" + +msgid "IDS_REWARD_PORTAL_TITLE" +msgstr "特别奖" + +msgid "IDS_REWARD_PREMIUM_TITLE" +msgstr "高级账号" + +msgid "IDS_REWARD_REASON" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_REWARD_RECRUITMENT_POINTS_TITLE" +msgstr "社区代币" + +msgid "IDS_REWARD_SALTPETER_TITLE" +msgstr "网站筹码" + +msgid "IDS_REWARD_SANTIUM_TITLE" +msgstr "志愿者代币" + +msgid "IDS_REWARD_SLOTS_TITLE" +msgstr "船位" + +msgid "IDS_REWARD_SNOWFLAKE_TITLE" +msgstr "无需加入战斗即可获得的奖励" + +msgid "IDS_REWARD_STEEL_TITLE" +msgstr "钢铁" + +msgid "IDS_REWARD_STRATEGIC_POINTS_TITLE" +msgstr "领土点数" + +msgid "IDS_REWARD_STREAM_PRM_BIG_DESCRIPTION" +msgstr "在流媒体平台上观看《战舰世界》类别直播的奖励。奖励内容列表可在门户网站上找到。" + +msgid "IDS_REWARD_STREAM_PRM_BIG_TITLE" +msgstr "大奖" + +msgid "IDS_REWARD_STREAM_PRM_MYSTERY_DESCRIPTION" +msgstr "在Twitch平台上观看《战舰世界》官方直播的奖励。奖励内容列表可在门户网站上找到。" + +msgid "IDS_REWARD_STREAM_PRM_MYSTERY_TITLE" +msgstr "神秘奖" + +msgid "IDS_REWARD_STREAM_PRM_SMALL_DESCRIPTION" +msgstr "在Twitch平台上观看《战舰世界》官方直播的奖励。奖励内容列表可在门户网站上找到。" + +msgid "IDS_REWARD_STREAM_PRM_SMALL_TITLE" +msgstr "迷你奖" + +msgid "IDS_REWARD_TASK_TOTAL_TITLE" +msgstr "完成的挑战" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_AZURLANE_PORT" +msgstr "碧蓝航线 — 宿舍港口" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_AZURLANE_PORT_DESCRIPTION" +msgstr "能选择碧蓝航线 — 宿舍港口" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_BANNER" +msgstr "燕尾旗" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_BANNER_DESCRIPTION" +msgstr "在战舰上安装燕尾旗" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_COMMONWEALTH" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_COMMONWEALTH_DESCRIPTION" +msgstr "所有联邦战舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_DESCRIPTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_FRANCE" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_FRANCE_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "所有法国航空母舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_FRANCE_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "所有法国战列舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_FRANCE_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "所有法国巡洋舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_FRANCE_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "所有法国驱逐舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_GERMANY" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_GERMANY_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "所有德国航空母舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_GERMANY_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "所有德国战列舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_GERMANY_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "所有德国巡洋舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_GERMANY_DESCRIPTION" +msgstr "所有德国战舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_GERMANY_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "所有德国驱逐舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_JAPAN" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_JAPAN_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "所有日本航空母舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_JAPAN_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "所有日本战列舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_JAPAN_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "所有日本巡洋舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_JAPAN_DESCRIPTION" +msgstr "涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_JAPAN_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "所有日本驱逐舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_JAPAN_SUBMARINE_DESCRIPTION" +msgstr "所有日本潜艇涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_RUSSIA" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_RUSSIA_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "所有苏联航空母舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_RUSSIA_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "所有苏联战列舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_RUSSIA_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "所有苏联巡洋舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_RUSSIA_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "所有苏联驱逐舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_UNITED_KINGDOM" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_UNITED_KINGDOM_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "所有英国航空母舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_UNITED_KINGDOM_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "所有英国战列舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_UNITED_KINGDOM_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "所有英国巡洋舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_UNITED_KINGDOM_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "所有英国驱逐舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_USA" +msgstr "涂装色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_USA_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "所有美国航空母舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_USA_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "所有美国战列舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_USA_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "所有美国巡洋舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_USA_DESCRIPTION" +msgstr "所有美国战舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_CAMO_USA_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "所有美国驱逐舰涂装的自定义色彩组合" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGNAIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国航空母舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGNBATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国战列舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGNCRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国巡洋舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGNDESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国驱逐舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_COMMONWEALTH" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_COMMONWEALTH_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有联邦战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_DESCRIPTION" +msgstr " " + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_FRANCE" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_FRANCE_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有法国航空母舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_FRANCE_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有法国战列舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_FRANCE_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有法国巡洋舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_FRANCE_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有法国战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_FRANCE_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有法国驱逐舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_GERMANY" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_GERMANY_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有德国航空母舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_GERMANY_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有德国战列舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_GERMANY_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有德国巡洋舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_GERMANY_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有德国战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_GERMANY_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有德国驱逐舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_ITALY" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_ITALY_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有意大利战列舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_ITALY_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有意大利巡洋舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_ITALY_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有意大利战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_ITALY_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有意大利驱逐舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_JAPAN" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_JAPAN_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有日本战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_RUSSIA" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_RUSSIA_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有苏联航空母舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_RUSSIA_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有苏联战列舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_RUSSIA_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有苏联巡洋舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_RUSSIA_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有苏联战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_RUSSIA_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有苏联驱逐舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_UNITED_KINGDOM" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_UNITED_KINGDOM_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有英国航空母舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_UNITED_KINGDOM_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有英国战列舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_UNITED_KINGDOM_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有英国巡洋舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_UNITED_KINGDOM_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有英国战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_UNITED_KINGDOM_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有英国驱逐舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_USA" +msgstr "第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_USA_AIRCARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国航空母舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_USA_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国战列舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_USA_CRUISER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国巡洋舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_USA_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国战舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_ENSIGN_USA_DESTROYER_DESCRIPTION" +msgstr "可为所有美国驱逐舰悬挂第二面旗帜" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_FIREWORK" +msgstr "烟花" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_FIREWORK_DESCRIPTION" +msgstr "烟花会在激活指挥官的天赋后释放" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_KINDZADZA_PORT" +msgstr "普鲁克星港" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_KINDZADZA_PORT_DESCRIPTION" +msgstr "能选择普鲁克星港" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_REASON" +msgstr "授予:" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_SIGNAL_FLARE" +msgstr "信号弹" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_SIGNAL_FLARE_DESCRIPTION" +msgstr "当指挥官的天赋被激活时,战舰上会射出信号弹" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_TRACER" +msgstr "彩色曳光弹" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_TRACER_DESCRIPTION" +msgstr "主炮曳光弹变色" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_TWITCH_PORT" +msgstr "Twitch Prime港口" + +msgid "IDS_REWARD_UNLOCK_TWITCH_PORT_DESCRIPTION" +msgstr "可选用Twitch Prime港口" + +msgid "IDS_REWARD_VANITY_FOR_CREW" +msgstr "指挥官个性化" + +msgid "IDS_REWARD_WARNING" +msgstr "服役记录达到更高等级时可用" + +msgid "IDS_REWARD_WOWS_PREMIUM_TITLE" +msgstr "战舰高级账号" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_ACID" +msgstr "对一艘敌舰造成强酸伤害" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_ACOUSTIC_HIT" +msgstr "用声呐脉冲命中一艘敌舰以提升鱼雷齐射的效率" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_BASE_CAPTURE" +msgstr "占领关键区域或敌方基地" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_BASE_CAPTURE_ASSIST" +msgstr "协助占领关键区域或敌方基地" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_BASE_DEFENSE" +msgstr "击中正在占领关键区域或我方基地的敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_BOMB" +msgstr "使用炸弹击中敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_BUILDING_KILL" +msgstr "摧毁敌方陆上设施" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_BURN" +msgstr "造成火灾" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_CITADEL" +msgstr "命中敌人核心区" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_CRIT" +msgstr "瘫痪敌舰配件" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_DBOMB" +msgstr "用深水炸弹命中一艘敌方潜艇" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_DBOMB_MINE" +msgstr "使用水雷对敌舰造成伤害" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_DEMINING_MINE" +msgstr "摧毁敌方水雷" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_DETECTED" +msgstr "发现一个战斗中未被发现或消失超过90秒的敌舰。" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_DROP" +msgstr "拾取一个增益" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_EFFECTIVE_SMOKES" +msgstr "用烟幕掩护友军战舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_FLOOD" +msgstr "使敌舰进水" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_FRAG" +msgstr "击毁敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_HELP_TEAM" +msgstr "在对抗敌军时做出战术贡献。" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_MAIN_CALIBER" +msgstr "使用主炮击中敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_MINE" +msgstr "使用水雷对敌舰造成伤害" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_PLANE" +msgstr "使用防空炮击落敌机" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_ROCKET" +msgstr "使用火箭弹击中一艘敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_SECONDARY_CALIBER" +msgstr "使用副炮击中敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_SPLANE" +msgstr "使用战斗机击落敌机" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_SUPPRESSED" +msgstr "火力压制敌方岸上设施" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_TORPEDO" +msgstr "使用鱼雷击中敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_VICTORY_ACTION" +msgstr "在对抗敌军时做出战略贡献。" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_RIBBON_WAVE" +msgstr "用震波击中" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_DBOMB_FULL_DAMAGE" +msgstr "用深水炸弹对敌方潜艇造成显著伤害" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_DBOMB_PARTIAL_DAMAGE" +msgstr "用深水炸弹对敌方潜艇造成轻微伤害" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_NO_PENETRATION" +msgstr "未击穿敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_OVER_PENETRATION" +msgstr "过度击穿敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_PENETRATION" +msgstr "击穿敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_RICOCHET" +msgstr "装甲跳弹击中敌舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_WAVE_CUT_WAVE" +msgstr "用震波打断敌人震波" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_WAVE_HIT_VEHICLE" +msgstr "用震波击中战舰" + +msgid "IDS_RIBBON_DESCRIPTION_SUBRIBBON_WAVE_KILL_TORPEDO" +msgstr "用震波摧毁鱼雷" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_ACID" +msgstr "强酸命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_ACOUSTIC_HIT" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_BOMB" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_BUILDING_KILL" +msgstr "摧毁" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_BURN" +msgstr "造成火灾" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_CITADEL" +msgstr "命中核心区" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_CRIT" +msgstr "瘫痪" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_DBOMB" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_DBOMB_MINE" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_DEMINING_MINE" +msgstr "摧毁水雷" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_DETECTED" +msgstr "发现" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_EFFECTIVE_SMOKES" +msgstr "掩护" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_FLOOD" +msgstr "造成进水" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_FRAG" +msgstr "摧毁" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_HELP_TEAM" +msgstr "战术贡献" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_MAIN_CALIBER" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_MINE" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_PLANE" +msgstr "击落" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_ROCKET" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_SECONDARY_CALIBER" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_SPLANE" +msgstr "击落" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_SUPPRESSED" +msgstr "压制" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_TORPEDO" +msgstr "命中" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_VICTORY_ACTION" +msgstr "战略贡献" + +msgid "IDS_RIBBON_RIBBON_WAVE" +msgstr "震波命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_ACOUSTIC_HIT" +msgstr "通过声呐标记" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_AIRSHIP_BOOST" +msgstr "推动飞艇" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_AIRSHIP_BOOST_ASSIST" +msgstr "协助推动飞艇" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_AIRSHIP_SLOW" +msgstr "牵制飞艇" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_AIRSHIP_SLOW_ASSIST" +msgstr "协助牵制飞艇" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_BASE_CAPTURE" +msgstr "占领" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_BASE_CAPTURE_ASSIST" +msgstr "协助占领" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_BASE_DEFENSE" +msgstr "防御" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_BOMB" +msgstr "炸弹命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_BURN" +msgstr "造成火灾" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_CITADEL" +msgstr "命中核心区" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_CRIT" +msgstr "瘫痪" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_DBOMB" +msgstr "深水炸弹命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_DETECTED" +msgstr "发现" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_DROP" +msgstr "拾取增益" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_EFFECTIVE_SMOKES" +msgstr "掩护" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_FLOOD" +msgstr "造成进水" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_FRAG" +msgstr "摧毁" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_HELP_TEAM" +msgstr "战术贡献" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_MAIN_CALIBER" +msgstr "主炮组命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_MINE" +msgstr "水雷命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_PLANE" +msgstr "击落(通过防空炮)" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_ROCKET" +msgstr "火箭弹命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_SECONDARY_CALIBER" +msgstr "副炮组命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_SPLANE" +msgstr "击落(通过战斗机)" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_SUPPRESSED" +msgstr "压制陆上设施" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_TORPEDO" +msgstr "鱼雷命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SSE_VICTORY_ACTION" +msgstr "战略贡献" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ACOUSTIC_HIT_VEHICLE_BLOCK" +msgstr "脉冲被中和" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ACOUSTIC_HIT_VEHICLE_CURR" +msgstr "命中2次" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ACOUSTIC_HIT_VEHICLE_NEW" +msgstr "命中1次" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_AIRSHIP_BOOST" +msgstr "推动" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_AIRSHIP_BOOST_ASSIST" +msgstr "协助推动" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_AIRSHIP_SLOW" +msgstr "牵制" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_AIRSHIP_SLOW_ASSIST" +msgstr "协助牵制" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BASE_CAPTURE" +msgstr "占领" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BASE_CAPTURE_ASSIST" +msgstr "协助占领" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BASE_DEFENSE" +msgstr "防御" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BOMB_BULGE" +msgstr "命中鱼雷防护" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BOMB_NO_PENETRATION" +msgstr "未击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BOMB_OVER_PENETRATION" +msgstr "过度击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BOMB_PENETRATION" +msgstr "击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BOMB_RICOCHET" +msgstr "跳弹" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_BULGE" +msgstr "命中鱼雷防护" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_DBOMB_FULL_DAMAGE" +msgstr "直接命中" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_DBOMB_PARTIAL_DAMAGE" +msgstr "弹片伤害" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_DROP" +msgstr "拾取增益" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_NO_PENETRATION" +msgstr "未击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_OVER_PENETRATION" +msgstr "过度击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_PENETRATION" +msgstr "击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_MAIN_CALIBER_RICOCHET" +msgstr "跳弹" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ROCKET_BULGE" +msgstr "命中鱼雷防护" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ROCKET_NO_PENETRATION" +msgstr "未击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ROCKET_OVER_PENETRATION" +msgstr "过度击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ROCKET_PENETRATION" +msgstr "击穿" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_ROCKET_RICOCHET" +msgstr "跳弹" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_WAVE_CUT_WAVE" +msgstr "用震波打断敌人震波" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_WAVE_HIT_VEHICLE" +msgstr "用震波击中战舰" + +msgid "IDS_RIBBON_SUBRIBBON_WAVE_KILL_TORPEDO" +msgstr "用震波摧毁鱼雷" + +msgid "IDS_RIBBON_TOTAL_DAMAGE" +msgstr "战斗中造成的总伤害" + +msgid "IDS_RICK_HOTEP_H18" +msgstr "Rick H. O'Tep" + +msgid "IDS_RIGHTS_RESERVED" +msgstr "" +"© ЛЕСТА ИГРЫ, 2022–2024. \n" +"《战舰世界》基于第三方的知识产权。第三方权利对象的所有权利归其合法权利人所有。\n" +"汉化团队:澪刻(https://github.com/LocalizedKorabli)" + +msgid "IDS_RIGHT_QUOTE" +msgstr "”" + +msgid "IDS_RNG_DOGTAG" +msgstr "随机" + +msgid "IDS_ROBOT" +msgstr "GM-22D" + +msgid "IDS_ROCKETS" +msgstr "火箭弹" + +msgid "IDS_ROCKETS_AIRSUP" +msgstr "火箭弹" + +msgid "IDS_ROCKETS_RELEASED" +msgstr "火箭弹发射数" + +msgid "IDS_ROLE_SHIP_TYPE_AIRCARRIER" +msgstr "角色定位:输出者与侦察者" + +msgid "IDS_ROLE_SHIP_TYPE_BATTLESHIP" +msgstr "角色定位:输出者与承伤者" + +msgid "IDS_ROLE_SHIP_TYPE_CRUISER" +msgstr "角色定位:输出者与支援者" + +msgid "IDS_ROLE_SHIP_TYPE_DESTROYER" +msgstr "角色定位:侦察者与支援者" + +msgid "IDS_ROLE_SHIP_TYPE_SUBMARINE" +msgstr "角色定位:输出者" + +msgid "IDS_ROOM_CHANGED" +msgstr "房间设定已变更。" + +msgid "IDS_ROUND_NUMBER" +msgstr "第%(_round)s轮" + +msgid "IDS_ROUND_NUMBER_ENDED" +msgstr "第%(_round)s轮结束" + +msgid "IDS_ROWS_IN_CAROUSEL" +msgstr "卷轴中的行数" + +msgid "IDS_RTS_CAMERA_FIXED_PITCH" +msgstr "旋转视角90°" + +msgid "IDS_RTS_CAMERA_FIXED_YAW" +msgstr "朝北视角" + +msgid "IDS_RU" +msgstr "Lesta" + +msgid "IDS_RUDDERAFT" +msgstr "操舵装置横向围板" + +msgid "IDS_RUDDERFWD" +msgstr "操舵装置横向围板" + +msgid "IDS_RUDDERSIDE" +msgstr "操舵装置装甲" + +msgid "IDS_RUDDERTOP" +msgstr "操舵装置甲板" + +msgid "IDS_RUINED_GAME" +msgstr "恶意干扰行为" + +msgid "IDS_RUMBLE" +msgstr "轰隆隆" + +msgid "IDS_RUN_OUT" +msgstr "未能及时回应。" + +msgid "IDS_RUR" +msgstr "卢布" + +msgid "IDS_RUSALKA_BDAY22" +msgstr "Mistress of the Seven Seas" + +msgid "IDS_RUSCAP" +msgstr "Vasiliy Znamensky" + +msgid "IDS_RUSSIA" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_RUSSIA_AIRCARRIER" +msgstr "苏联航空母舰" + +msgid "IDS_RUSSIA_BATTLESHIP" +msgstr "苏联战列舰" + +msgid "IDS_RUSSIA_CRUISER" +msgstr "苏联巡洋舰" + +msgid "IDS_RUSSIA_DESTROYER" +msgstr "苏联驱逐舰" + +msgid "IDS_RUSSIA_GENITIVE" +msgstr "苏联" + +msgid "IDS_RUSSIA_SUBMARINE" +msgstr "苏联潜艇" + +msgid "IDS_RUS_RED_FREEDOM" +msgstr "Red Freedom" + +msgid "IDS_RUS_WWII_SA" +msgstr "Aleksey Statsenko" + +msgid "IDS_RU_HU" +msgstr "如虎" + +msgid "IDS_RVR_CHATAM" +msgstr "Charles Chatham" + +msgid "IDS_RVR_CLYDEBANK" +msgstr "Colin Clydebank" + +msgid "IDS_RVR_ELSWICK" +msgstr "Edward Elswick" + +msgid "IDS_SAIRUS_GERRERO" +msgstr "Ivan K. Ulibin" + +msgid "IDS_SAIRUS_GERRERO_H18" +msgstr "Ivan K. Ulibin" + +msgid "IDS_SAIRUS_GUERRERO" +msgstr "Sairus Guerrero" + +msgid "IDS_SAIRUS_GUERRERO_H18" +msgstr "Sairus Guerrero" + +msgid "IDS_SALTPETER_COLON" +msgstr "网站筹码:" + +msgid "IDS_SALVATORE_CAPITANO" +msgstr "Salvatore Capitano" + +msgid "IDS_SANSONETTI" +msgstr "Luigi Sansonetti" + +msgid "IDS_SANTA_EUROPE" +msgstr "Santa Claus" + +msgid "IDS_SANTA_FRANCE" +msgstr "Père Noël" + +msgid "IDS_SANTA_GERMANY" +msgstr "Weihnachtsmann" + +msgid "IDS_SANTA_HOLLAND" +msgstr "Sinterklaas" + +msgid "IDS_SANTA_ITALY" +msgstr "Babbo Natale" + +msgid "IDS_SANTA_JAPAN" +msgstr "Santa" + +msgid "IDS_SANTA_PANAMERICA" +msgstr "Papá Noel" + +msgid "IDS_SANTA_PANAZIA" +msgstr "Santa" + +msgid "IDS_SANTA_PIRATE" +msgstr "Pirate Santa" + +msgid "IDS_SANTA_RUSSIA" +msgstr "Ded Moroz" + +msgid "IDS_SANTA_SPAIN" +msgstr "Papá Noel" + +msgid "IDS_SANTA_UK" +msgstr "Santa Claus" + +msgid "IDS_SANTA_USA" +msgstr "Santa Claus" + +msgid "IDS_SANTIUM_COLON" +msgstr "志愿者代币:" + +msgid "IDS_SANZANG" +msgstr "唐三藏" + +msgid "IDS_SATOU_ICHIROU" +msgstr "Ichirō Satō" + +msgid "IDS_SATSUMA_CAP" +msgstr "Goro Miyamoto" + +msgid "IDS_SATURDAY" +msgstr "周六" + +msgid "IDS_SATURDAY_FULL" +msgstr "星期六" + +msgid "IDS_SAVESETTINGSCHECK" +msgstr "设为预设" + +msgid "IDS_SAVE_CHANGES" +msgstr "保存" + +msgid "IDS_SAVE_CHANGES_QUESTION" +msgstr "要保存变更?" + +msgid "IDS_SAVE_DOGTAG" +msgstr "保存" + +msgid "IDS_SAVE_PASSWORD" +msgstr "保存密码" + +msgid "IDS_SAVE_TRAINING_ROOM_DESCRIPTION" +msgstr "保存说明" + +msgid "IDS_SA_ZHENBING" +msgstr "萨镇冰" + +msgid "IDS_SCENARIO_1APRIL_A" +msgstr "流星雨" + +msgid "IDS_SCENARIO_1APRIL_B" +msgstr "精神干扰区" + +msgid "IDS_SCENARIO_1APRIL_C" +msgstr "重力异常" + +msgid "IDS_SCENARIO_1APRIL_D" +msgstr "外太空" + +msgid "IDS_SCENARIO_2WAGONS_REVERCED" +msgstr "飞艇护卫 — 备选模式" + +msgid "IDS_SCENARIO_AIRBARRIER" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_SCENARIO_ARMSRACE" +msgstr "军备竞赛" + +msgid "IDS_SCENARIO_ARMSRACE_COOP" +msgstr "军备竞赛 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_ASYMMETRIC_BATTLE" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_SCENARIO_ASYMM_2POINT_COOP" +msgstr "非对称战斗 — 标准" + +msgid "IDS_SCENARIO_ASYMM_3POINT_COOP" +msgstr "非对称战斗 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_ASYMM_COOP_SPECIAL" +msgstr "非对称战斗" + +msgid "IDS_SCENARIO_BATTLE_ROYALE" +msgstr "野蛮之战" + +msgid "IDS_SCENARIO_BATTLE_ROYALE_" +msgstr "野蛮之战2" + +msgid "IDS_SCENARIO_BATTLE_ROYALE_2" +msgstr "游戏模式名称" + +msgid "IDS_SCENARIO_CONVOY1R_LIGHT" +msgstr "护航战 — 标准" + +msgid "IDS_SCENARIO_CONVOY_12X12" +msgstr "护航战 — 标准航线" + +msgid "IDS_SCENARIO_CONVOY_12X12_B" +msgstr "护航战 — 备选航线" + +msgid "IDS_SCENARIO_CONVOY_12X12_W" +msgstr "护航战 — 标准航线 — 气旋" + +msgid "IDS_SCENARIO_CVC_ARMSRACE" +msgstr "军团战 — 军备竞赛" + +msgid "IDS_SCENARIO_CVC_DOMINATION" +msgstr "军团 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_CVC_DOMINATION_ALT" +msgstr "军团战 — 统治 — 备选模式" + +msgid "IDS_SCENARIO_CVC_DOMINATION_BRAWL" +msgstr "对决 — 混战" + +msgid "IDS_SCENARIO_CVC_DOMINATION_BRAWL_ALT" +msgstr "对决 — 统治 — 备选模式" + +msgid "IDS_SCENARIO_CVC_DOMINATION_OBSERV0" +msgstr "军团 — 统治 — 比赛" + +msgid "IDS_SCENARIO_DEFAULTDOMINATION" +msgstr "标准战 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_DEFAULTFRAGS" +msgstr "标准战 — 进攻" + +msgid "IDS_SCENARIO_DEFAULTHOLDREWARD" +msgstr "标准战 — 防守" + +msgid "IDS_SCENARIO_DEFAULT_TEST" +msgstr "新手任务" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_2POINT" +msgstr "标准战" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_2POINT_BRAWL" +msgstr "对决 — 标准战" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_2POINT_COOP" +msgstr "标准战 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_2POINT_COOPPOINT" +msgstr "标准战 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_2_BASES_SECOND" +msgstr "标准战 — 第二局" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_3POINT" +msgstr "统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_3POINT_ASYMM" +msgstr "统治 — 三区域 — 非对称战斗" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_3POINT_BRAWL" +msgstr "对决 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_3POINT_COOP" +msgstr "统治 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_3POINT_REVISED" +msgstr "统治 — 备选模式" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_3POINT_REVISED_COOP" +msgstr "统治 — 联合作战 — 备选模式" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_3_BASES" +msgstr "统治 — 三区域" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_4POINT" +msgstr "统治 — 四区域" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_4POINT_COOP" +msgstr "统治 — 四区域 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_4POINT_ROMB" +msgstr "统治 — 四区域 — 备选" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_4POINT_ROMB_COOP" +msgstr "统治 — 联合作战 — 四区域 — 备选" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_4_BASES" +msgstr "统治 — 四区域" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_EVENT" +msgstr "统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_LOCALWEATHER_3POINT" +msgstr "统治 — 当地天气" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_LOCALWEATHER_3POINT_COOP" +msgstr "统治 — 联合作战 — 当地天气" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_LOCALWEATHER_4POINT" +msgstr "统治 — 本地天气 — 四区域" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_LOCALWEATHER_4POINT_COOP" +msgstr "统治 — 联合作战 — 四区域" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_RANK_OBSERV0" +msgstr "排位战 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_SPECIAL" +msgstr "对决 — 统治 — 终点" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_SPECIAL_TOURNAMENT" +msgstr "统治 — 终点 — 比赛" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_TOURNAMENT_3POINT" +msgstr "比赛 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_TOURNAMENT_3POINTS_OBSERV0" +msgstr "比赛 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_TOURNAMENT_3POINT_ALT" +msgstr "比赛 — 统治 — 备选" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_TOURNAMENT_4POINT" +msgstr "比赛 — 统治 — 四区域" + +msgid "IDS_SCENARIO_DOMINATION_ZIGZAG" +msgstr "统治 — 之字形" + +msgid "IDS_SCENARIO_EPICENTER" +msgstr "震中" + +msgid "IDS_SCENARIO_EPICENTRE" +msgstr "震中" + +msgid "IDS_SCENARIO_EPICENTRE_DESCRIPTION" +msgstr "占领关键区域。您越靠近中央,您的队伍就会获得越多的点数!" + +msgid "IDS_SCENARIO_EV19_ANTISTANDART_2019" +msgstr "双子星" + +msgid "IDS_SCENARIO_EV19_ATT_DEF_2019" +msgstr "太空突击" + +msgid "IDS_SCENARIO_EV19_ATT_DEF_2019_RVR" +msgstr "太空突击II" + +msgid "IDS_SCENARIO_EV19_EPICENTER_NEW_2019" +msgstr "土星光环" + +msgid "IDS_SCENARIO_EV19_TORPEDOBEAT_2019" +msgstr "鱼雷打击" + +msgid "IDS_SCENARIO_EV_SPACE2024" +msgstr "追求卓越" + +msgid "IDS_SCENARIO_FIRST_BATTLE" +msgstr "首战" + +msgid "IDS_SCENARIO_FORTS" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_SCENARIO_FORTS01" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_SCENARIO_FORTS02" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_SCENARIO_FORTS03" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_SCENARIO_FORTS04" +msgstr "堡垒" + +msgid "IDS_SCENARIO_NATIONAL_BATTLES" +msgstr "轴心国vs同盟国 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_OR_MAP_NAME" +msgstr "%(scenarioOrMapName)s,%(date)s" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVE018_EV17HALLOWEEN" +msgstr "暮光之战" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVE019_FIRST_APRIL" +msgstr "浴缸大作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVE021_AIR_BARRIERS" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVE026_AIR_BARRIERS" +msgstr "隐蔽机动战" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO001_OP_01_01_37_RIDGE" +msgstr "神盾行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO002_OP_01_02_S01_NAVALBASE" +msgstr "杀人鲸行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO003_OP_01_03_S03_LABYRINTH" +msgstr "营救Raptor" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO004_OP_01_04_S02_NAVAL_DEFENSE" +msgstr "防守纽波特海军基地" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO005_OP_11" +msgstr "狼群行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO008_OP_02_03_S07_ADVANCE" +msgstr "那莱行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO009_OP_02_02_S06_ATOLL" +msgstr "最后前线行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO010_OP_09_S09_LEPVE" +msgstr "竞技神行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO011_OP_10_S10_USS_CL" +msgstr "樱花绽放行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO012_OP_02_04_S05_DUNKIRK" +msgstr "发电机行动" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO013_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018" +msgstr "恐怖深海" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO017_EV_HL_18_E04_HALLOWEEN_2018_HARD" +msgstr "恐怖深海(困难)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO024_EV_HL_16_50_VANHELLSING" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO025_EV_HL_16_50_VANHELLSING_HARD" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚(困难)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO026_EV_HL_16_50_VANHELLSING_NIGHTMARE" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚(极难)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO027_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017" +msgstr "黑暗中的光芒" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO028_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_HARD" +msgstr "黑暗中的光芒(困难)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO029_EV_HL_17_E02_HALLOWEEN_2017_NIGHTMARE" +msgstr "黑暗中的光芒(非常困难难度)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PCVO031_EV_HL_23_E02_HALLOWEEN_2023" +msgstr "特兰西瓦尼亚的最终航行" + +msgid "IDS_SCENARIO_PORTAL" +msgstr "传送门" + +msgid "IDS_SCENARIO_PORTAL_HARD" +msgstr "传送门(困难)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PORTAL_NIGHTMARE" +msgstr "传送门(噩梦)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PORTAL_ULTRAHARD" +msgstr "传送门(极难)" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVE004_ATTACK_ON_CONVOY_1" +msgstr "攻击舰团1" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVE004_ATTACK_ON_CONVOY_2" +msgstr "攻击舰团2" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVE004_ATTACK_ON_CONVOY_3" +msgstr "攻击舰团3" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVE004_ATTACK_ON_CONVOY_4" +msgstr "攻击舰团4" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVEVANHELLSINGLEFT" +msgstr "Halloween L" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVEVANHELLSINGLEFT_SUDDENLY" +msgstr "Halloween LS" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVEVANHELLSINGRIGHT" +msgstr "Halloween R" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVEVANHELLSINGRIGHT_SUDDENLY" +msgstr "Halloween RS" + +msgid "IDS_SCENARIO_PVE_NO_PASARAN" +msgstr "突击" + +msgid "IDS_SCENARIO_RANKED_ARMSRACE" +msgstr "排位战 — 军备竞赛" + +msgid "IDS_SCENARIO_RANKED_DOMINATION" +msgstr "排位战 — 统治" + +msgid "IDS_SCENARIO_RANKED_DOMINATION_1_BASE" +msgstr "排位战 — 统治 — 单基地" + +msgid "IDS_SCENARIO_RANKED_DOMINATION_ALT" +msgstr "排位战 — 统治 — 备选模式" + +msgid "IDS_SCENARIO_RANKED_DOMINATION_BRAWL" +msgstr "对决 — 混战" + +msgid "IDS_SCENARIO_RANK_SINGLE_BASE" +msgstr "遭遇战 — 比赛" + +msgid "IDS_SCENARIO_RANK_STANDART" +msgstr "标准战 — 比赛" + +msgid "IDS_SCENARIO_SINGLE_BASE" +msgstr "遭遇战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_DOMINATION_3_BASES" +msgstr "统治 — 三区域 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_DOMINATION_LOCALWEATHER" +msgstr "统治 — 当地天气 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_DOMINATION_ZIGZAG" +msgstr "统治 — 之字形 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_EPICENTER_LOCALWEATHER" +msgstr "震中 — 当地天气 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_SINGLE_BASE" +msgstr "遭遇战 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_STANDART" +msgstr "标准战 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_STANDART_FIRST" +msgstr "标准战 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_SKIRMISH_STANDART_SECOND" +msgstr "标准战 — 联合作战" + +msgid "IDS_SCENARIO_STANDART" +msgstr "标准战" + +msgid "IDS_SCENARIO_STANDART_FIRST" +msgstr "标准战" + +msgid "IDS_SCENARIO_STANDART_SECOND" +msgstr "标准战" + +msgid "IDS_SCENARIO_ST_TEST" +msgstr "装甲韧性测试" + +msgid "IDS_SCENARIO_TARGET" +msgstr "小把戏" + +msgid "IDS_SCENARIO_TARGET_DESCRIPTION" +msgstr "通过占领关键区域和击毁敌舰抢在敌方队伍之前达成点数。" + +msgid "IDS_SCENARIO_TASKS_TAB" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_SCENARIO_TWO_AIRSHIPS" +msgstr "飞艇护卫" + +msgid "IDS_SCHEDULLE" +msgstr "时间表" + +msgid "IDS_SCORE_FOR_BATTLE" +msgstr "每场战斗积分" + +msgid "IDS_SCORE_FOR_BATTLE_INFO" +msgstr "积分取决于战舰等级和战斗活跃度。" + +msgid "IDS_SCOUTING_DAMAGE" +msgstr "侦察协助队友造成的伤害" + +msgid "IDS_SCOUTING_DAMAGE_AVERAGE" +msgstr "侦察协助队友造成的伤害" + +msgid "IDS_SCOUTING_DAMAGE_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "队友在您侦察下对敌舰造成的平均伤害" + +msgid "IDS_SCOUTING_DAMAGE_MAX" +msgstr "侦察协助队友造成的伤害" + +msgid "IDS_SCOUTING_DAMAGE_MAX_TOOLTIP" +msgstr "队友在您侦察下对敌舰造成的最大伤害" + +msgid "IDS_SCOUTING_DAMAGE_TOOLTIP" +msgstr "队友在您侦察下对敌舰造成的总伤害" + +msgid "IDS_SCREENSPACE_REFLECTIONS" +msgstr "额外反射(SSR)" + +msgid "IDS_SCREENSPACE_REFLECTIONS_DESCRIPTION" +msgstr "进一步增强水面上的反射。" + +msgid "IDS_SCROOGEKLAAS" +msgstr "Scrooge Nicholson" + +msgid "IDS_SEAGAL" +msgstr "John Doe" + +msgid "IDS_SEARCH_BY_ORGANIZER_NAME" +msgstr "按创建者名称搜索" + +msgid "IDS_SEARCH_GROUP_IN_FRIENDS" +msgstr "好友" + +msgid "IDS_SEARCH_GROUP_IN_IGNOR_LIST" +msgstr "在黑名单中" + +msgid "IDS_SEARCH_GROUP_IN_MY_CHANNELS" +msgstr "在我的频道名单中" + +msgid "IDS_SEARCH_GROUP_NOT_IN_FRIENDS" +msgstr "不在好友列表中" + +msgid "IDS_SEARCH_GROUP_NOT_IN_MY_CHANNELS" +msgstr "不在我的频道名单中" + +msgid "IDS_SEARCH_RESULTS" +msgstr "查找结果" + +msgid "IDS_SEASON_ENSIGN" +msgstr "纪念旗帜" + +msgid "IDS_SEASON_RESTRICTIONS" +msgstr "限制" + +msgid "IDS_SEASON_RESTRICTIONS_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "限制" + +msgid "IDS_SEASON_RESTRICTIONS_TOOLTIP_STATUS_LINE" +msgstr "在所选战斗模式中只能使用特定战舰。" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_0" +msgstr "测试赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_1" +msgstr "测试赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_10" +msgstr "第10赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_101" +msgstr "冲刺1" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_102" +msgstr "冲刺2" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_103" +msgstr "冲刺3" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_104" +msgstr "冲刺4" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_105" +msgstr "冲刺5" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_106" +msgstr "冲刺6" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_107" +msgstr "冲刺7" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_108" +msgstr "冲刺8" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_109" +msgstr "冲刺9" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_11" +msgstr "第11赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_110" +msgstr "冲刺10" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_111" +msgstr "冲刺11" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_112" +msgstr "冲刺12" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_113" +msgstr "冲刺13" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_114" +msgstr "冲刺14" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_115" +msgstr "冲刺15" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_116" +msgstr "冲刺16" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_117" +msgstr "冲刺17" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_118" +msgstr "冲刺18" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_12" +msgstr "第12赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_13" +msgstr "第13赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_14" +msgstr "第14赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_15" +msgstr "第15赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_16" +msgstr "第16赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_17" +msgstr "第17赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_18" +msgstr "第18赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_19" +msgstr "第19赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_2" +msgstr "第2赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_20" +msgstr "第20赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_21" +msgstr "第21赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_22" +msgstr "第22赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_23" +msgstr "第23赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_24" +msgstr "第24赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_25" +msgstr "第25赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_26" +msgstr "第26赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_27" +msgstr "第27赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_28" +msgstr "第28赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_29" +msgstr "第29赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_3" +msgstr "第3赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_30" +msgstr "第30赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_4" +msgstr "第4赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_5" +msgstr "第5赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_6" +msgstr "第6赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_7" +msgstr "第7赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_8" +msgstr "第8赛季" + +msgid "IDS_SEASON_TITLE_9" +msgstr "第9赛季" + +msgid "IDS_SEA_REFLECTION_QUALITY" +msgstr "反射" + +msgid "IDS_SEA_REFLECTION_QUALITY_DESCRIPTION" +msgstr "对象在水面上反射的渲染品质。" + +msgid "IDS_SEA_SIMULATION_QUALITY" +msgstr "海面渲染品质" + +msgid "IDS_SEA_SIMULATION_QUALITY_DESCRIPTION" +msgstr "海面的渲染品质和效果细节。" + +msgid "IDS_SECOND" +msgstr "秒" + +msgid "IDS_SECONDARYHEADER" +msgstr "次要目标:" + +msgid "IDS_SECONDARY_CALIBER" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_SECOND_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "巡洋舰,40年代" + +msgid "IDS_SECOND_ARIA_NAME" +msgstr "歌曲" + +msgid "IDS_SECOND_AZURLANESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "皇家海军" + +msgid "IDS_SECOND_BD098_NAME" +msgstr "第一次世界大战的战舰" + +msgid "IDS_SECOND_BD2022_QUEST_NAME" +msgstr "海风和白浪" + +msgid "IDS_SECOND_BDSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "第2部分" + +msgid "IDS_SECOND_BRITISHARC_NAME" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_SECOND_BRITISHCVARC_NAME" +msgstr "海军航空部队" + +msgid "IDS_SECOND_CAPTSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "卡普大师课" + +msgid "IDS_SECOND_CLASS_SKILL" +msgstr "额外特化技能" + +msgid "IDS_SECOND_FRENCHDDARC_NAME" +msgstr "荣誉军团勋章" + +msgid "IDS_SECOND_GERDD_1004_NAME" +msgstr "驱逐舰防空炮" + +msgid "IDS_SECOND_GF097_NAME" +msgstr "战舰徽章" + +msgid "IDS_SECOND_HAPPY_BIRTHDAY2018COLLECTION_NAME" +msgstr "第2部分" + +msgid "IDS_SECOND_HSF2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "武器部" + +msgid "IDS_SECOND_ITCA_0810_NAME" +msgstr "使命回顾" + +msgid "IDS_SECOND_ITDD_0_11_3_NAME" +msgstr "" +"意大利驱逐舰:\n" +"主炮" + +msgid "IDS_SECOND_KOTSSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "比赛配置" + +msgid "IDS_SECOND_MAY_DAY_NAME" +msgstr "英国" + +msgid "IDS_SECOND_NY2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "战舰徽章" + +msgid "IDS_SECOND_NY2019SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "传奇的名字" + +msgid "IDS_SECOND_NY2020SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "横幅" + +msgid "IDS_SECOND_NY2022SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "英国皇家海军的圣诞节" + +msgid "IDS_SECOND_OVECHKINSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "早期生涯" + +msgid "IDS_SECOND_PA_SAZHENBING_NAME" +msgstr "繁星闪耀" + +msgid "IDS_SECOND_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "霸天虎指挥官" + +msgid "IDS_SECOND_SCARLET_BIRTHDAY_2_NAME" +msgstr "进步先驱" + +msgid "IDS_SECOND_SCARLET_BIRTHDAY_NAME" +msgstr "进步源于艰苦奋斗" + +msgid "IDS_SECOND_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_SECOND_SPACE" +msgstr "秒" + +msgid "IDS_SECOND_TSAR_MOREY_NAME" +msgstr "配角" + +msgid "IDS_SECOND_USABB_0910_NAME" +msgstr "世界大战服役勋章" + +msgid "IDS_SECOND_VIVALAFRANCESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "徽章和纹章" + +msgid "IDS_SECOND_YAMSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "军服物品" + +msgid "IDS_SEC_MAIN_CALIBER" +msgstr "中口径主炮" + +msgid "IDS_SELECTED_BY_USER" +msgstr "主要" + +msgid "IDS_SELECTED_FOR_PASSAGE" +msgstr "选择" + +msgid "IDS_SELECTED_TRAINING_BATTLE_TIME" +msgstr "战斗时间" + +msgid "IDS_SELECTED_TRAINING_BATTLE_TIME_TOOLTIP" +msgstr "战斗持续的时间" + +msgid "IDS_SELECTED_TRAINING_COMMENT" +msgstr "说明:" + +msgid "IDS_SELECTED_TRAINING_ORGANIZER" +msgstr "创建者:" + +msgid "IDS_SELECTING_CROSSHAIR" +msgstr "准星选择" + +msgid "IDS_SELECT_AIRPLANES" +msgstr "选择飞机" + +msgid "IDS_SELECT_ALL_AIRPLANES" +msgstr "选择所有飞行中的中队" + +msgid "IDS_SELECT_ALL_SHIPS_FOR_DETAILED_STAT" +msgstr "显示所有战舰的统计" + +msgid "IDS_SELECT_CLAN_BATTLE_SCHEDULE" +msgstr "选择时段" + +msgid "IDS_SELECT_CROSSHAIR" +msgstr "选择准星" + +msgid "IDS_SELECT_DOGTAG_COMPONENT_BG_BORDER_COLOR" +msgstr "选择镶边颜色" + +msgid "IDS_SELECT_DOGTAG_COMPONENT_BG_COLOR" +msgstr "选择背景颜色" + +msgid "IDS_SELECT_DOGTAG_COMPONENT_BG_MATERIAL" +msgstr "选择纹理" + +msgid "IDS_SELECT_DOGTAG_COMPONENT_BG_SHAPE" +msgstr "选择形状" + +msgid "IDS_SELECT_DOGTAG_COMPONENT_SYMBOL" +msgstr "选择符号" + +msgid "IDS_SELECT_DOGTAG_COMPONENT_SYMBOL_PATCH" +msgstr "选择补丁" + +msgid "IDS_SELECT_DOGTAG_COMPONENT_SYMBOL_UNIQUE" +msgstr "选择一个徽章" + +msgid "IDS_SELECT_EVENT_SHIP_BUTTON_UPPER_CASE" +msgstr "在港口中查看" + +msgid "IDS_SELECT_NEXT_AIRPLANE" +msgstr "下支中队" + +msgid "IDS_SELECT_ONE_OF_SHIPS_ALLOWED_FOR_CLAN" +msgstr "请选择适合军团战的战舰" + +msgid "IDS_SELECT_ONE_OF_SHIPS_ALLOWED_FOR_EVENT" +msgstr "请选择适合当前所选战斗模式的战舰" + +msgid "IDS_SELECT_ONE_OF_SHIPS_ALLOWED_FOR_OPERATION" +msgstr "请选择可以参加行动的战舰" + +msgid "IDS_SELECT_ONE_OF_SHIPS_ALLOWED_FOR_TRAINING" +msgstr "请选择可用于战斗训练的战舰" + +msgid "IDS_SELECT_PORT" +msgstr "选择港口" + +msgid "IDS_SELECT_SHIP_FOR_DETAILED_STAT" +msgstr "显示此战舰的统计" + +msgid "IDS_SELECT_YOUR_TEAM" +msgstr "您不在团队中" + +msgid "IDS_SELL" +msgstr "出售" + +msgid "IDS_SELLING_WITH_DISCOUNT_WARNING" +msgstr "此战舰目前享受特惠,因此售价降低" + +msgid "IDS_SELL_COST" +msgstr "出售价格:" + +msgid "IDS_SELL_MODERNIZATIONS" +msgstr "出售升级品" + +msgid "IDS_SELL_OR_UNMOUNT_MODERNIZATION_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "拆卸或出售一个升级品" + +msgid "IDS_SELL_SHIP" +msgstr "要出售战舰吗?" + +msgid "IDS_SELL_SHIP_UPPER_CASE" +msgstr "出售战舰" + +msgid "IDS_SELL_SHIP_WILL_RECEIVE" +msgstr "将会获得" + +msgid "IDS_SELL_SHIP_WILL_SPEND" +msgstr "将会花费" + +msgid "IDS_SELL_UPPER_CASE" +msgstr "出售" + +msgid "IDS_SEND_MESSAGE" +msgstr "发送消息" + +msgid "IDS_SEP18_DAILY" +msgstr "每日试航" + +msgid "IDS_SERVER" +msgstr "服务器:" + +msgid "IDS_SERVER_DISCONNECT" +msgstr "从服务器断开" + +msgid "IDS_SERVER_DISCONNECTED" +msgstr "您与服务器的连接已断开。" + +msgid "IDS_SERVER_DISCONNECT_BUTTON" +msgstr "断开连接" + +msgid "IDS_SERVER_HAS_RESTART_BATTLE" +msgstr "注意!服务器即将开始维护。您会在当前战斗结束后退回至登录界面。" + +msgid "IDS_SERVER_HAS_RESTART_BATTLE_SOFT" +msgstr "注意!服务器正在重启。当前战斗结束后,您将被转移至其它服务器。" + +msgid "IDS_SERVER_IS_FULL_WAIT_FOR_YOU_TURN" +msgstr "服务器已满,您正在进入游戏的队列中,请稍后。" + +msgid "IDS_SERVER_NAME" +msgstr "服务器" + +msgid "IDS_SERVER_RESTART_CANCEL" +msgstr "服务器重启已取消" + +msgid "IDS_SERVER_RESTART_TIME_DOCK" +msgstr "服务器将于%(timeRestart)s后开放" + +msgid "IDS_SERVER_SWITCH" +msgstr "转移到其它服务器" + +msgid "IDS_SERVER_WILL_RESTART_BATTLE" +msgstr "注意!服务器即将在%(timeLeft)s开始维护。您会在当前战斗结束时退回至登录界面。" + +msgid "IDS_SERVER_WILL_RESTART_BATTLE_SOFT" +msgstr "注意!服务器即将在%(timeLeft)s开始维护。您会在当前战斗结束时被转移至其他服务器。" + +msgid "IDS_SERVER_WILL_RESTART_DOCK" +msgstr "" +"注意!服务器即将在%(timeLeft)s后开始维护,\n" +"您会在当前战斗结束时退回至登录界面。" + +msgid "IDS_SERVER_WILL_RESTART_DOCK_SOFT" +msgstr "" +"注意!服务器将在\n" +"

%(timeLeft)s

内重新启动。\n" +"您将会被转移到不同的服务器。" + +msgid "IDS_SERVICE_C" +msgstr "维护" + +msgid "IDS_SERVICE_COST" +msgstr "维护费用:" + +msgid "IDS_SERVICE_IS_LIMITED" +msgstr "服务暂时无法使用——货币操作有次数限制。" + +msgid "IDS_SERVICE_IS_NOT_AVAILABLE" +msgstr "服务暂时无法使用" + +msgid "IDS_SERVICE_IS_NOT_AVAILABLE_TRY_LATER" +msgstr "服务暂时无法使用,请稍后再试。" + +msgid "IDS_SERVICE_IS_UNAVAILABLE_CHAT" +msgstr "聊天服务器无法使用" + +msgid "IDS_SERVICE_IS_UNAVAILABLE_CLUB" +msgstr "团队服务无法使用" + +msgid "IDS_SERVICE_IS_UNAVAILABLE_WEB" +msgstr "网站服务器无法使用" + +msgid "IDS_SERVICE_NOT_COMPLETED" +msgstr "无法进行维护" + +msgid "IDS_SERVICE_SHIP_TO_MANAGE_SHIP" +msgstr "这艘战舰在变更装备前需要维护。" + +msgid "IDS_SERVICE_SHIP_TO_OPERATE_AUTOPURCHASE" +msgstr "您需要先维护这艘战舰才能管理自动购买。" + +msgid "IDS_SERVICE_SHIP_TO_OPERATE_ECONOMIC_BOOSTS" +msgstr "您需要先维护这艘战舰才能变更经济加成。" + +msgid "IDS_SERVICE_SHIP_TO_OPERATE_EXTERIORS" +msgstr "这艘战舰在变更外观前需要维护。" + +msgid "IDS_SERVICE_SHIP_TO_OPERATE_MODERNIZATION" +msgstr "对战舰进行维护后才能更换升级品。" + +msgid "IDS_SERVICE_SHIP_TO_OPERATE_SIGNALS" +msgstr "这艘战舰在变更信号旗前需要维护。" + +msgid "IDS_SESSION_ACCURACY_MAIN_PERCENT" +msgstr "主炮命中率。" + +msgid "IDS_SESSION_AVG_DEAL_OUT_DAMAGE" +msgstr "平均每场战斗对敌舰造成的伤害。" + +msgid "IDS_SESSION_AVG_DESTROYED_ENEMY_AIRCRAFT" +msgstr "平均每场战斗击落的敌机数量。" + +msgid "IDS_SESSION_AVG_DESTROYED_ENEMY_SHIPS" +msgstr "平均每场战斗摧毁的敌舰数量。" + +msgid "IDS_SESSION_AVG_SHIPS_SPOTTED" +msgstr "平均每场战斗发现的敌舰数量。" + +msgid "IDS_SESSION_RESOURCES" +msgstr "今日战斗获得的总收益" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_CREDITS_DESCRIPTION" +msgstr "今日战斗获得的银币总数。" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_CREDITS_TITLE" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_CREWXP_DESCRIPTION" +msgstr "今日战斗获得的指挥官经验总量。" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_CREWXP_TITLE" +msgstr "指挥官经验" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_ELITEXP_DESCRIPTION" +msgstr "今日战斗获得的精英指挥官经验总量。" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_ELITEXP_TITLE" +msgstr "精英指挥官经验" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_EXP_DESCRIPTION" +msgstr "今日战斗获得的战舰经验总量。" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_EXP_TITLE" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_FREEXP_DESCRIPTION" +msgstr "今日战斗获得的全局经验总量。" + +msgid "IDS_SESSION_REWARD_FREEXP_TITLE" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_SESSION_STATS_BATTLES_PLAYED" +msgstr "今日战斗次数" + +msgid "IDS_SESSION_STATS_BATTLES_PLAYED_TOOLTIP" +msgstr "今日进行战斗的总次数" + +msgid "IDS_SESSION_STATS_RESET" +msgstr "重置" + +msgid "IDS_SESSION_TIME" +msgstr "24小时内" + +msgid "IDS_SESSION_TOTAL" +msgstr "总计" + +msgid "IDS_SESSION_VICTORY_PERCENT" +msgstr "战斗胜率。" + +msgid "IDS_SET_NOT_READY_TO_BATTLE_IN_FORMATION" +msgstr "点击“未准备”" + +msgid "IDS_SET_PRIORITY_SECTOR" +msgstr "选择优先防空区域" + +msgid "IDS_SET_PRIORITY_SECTOR_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择战舰要增强防空火力的一侧。" + +msgid "IDS_SET_READY_TO_BATTLE_IN_FORMATION" +msgstr "点击“准备”" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_BUY_MODERNIZATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更换升级品。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_CHANGE_CONSUMABLES" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更换消耗品。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_FREE_CREW_SKILLPOINTS" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能重新分配技能。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_MANAGE_SHIP" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更换装备。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_OPERATE_AUTOPURCHASE" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能管理自动购买。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_OPERATE_ECONOMIC_BOOSTS" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能变更经济加成。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_OPERATE_EXTERIORS" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更改战舰外观。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_OPERATE_MODERNIZATION" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能更换升级品。" + +msgid "IDS_SET_UNREADY_DIVISION_FIRST_TO_OPERATE_SIGNALS" +msgstr "已选择“准备好小队作战”状态,点击“未准备”后才能变更信号旗。" + +msgid "IDS_SEVENTH_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "战斗评级" + +msgid "IDS_SEVENTH_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "游戏中的变形金刚" + +msgid "IDS_SEVENTH_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "苏联海军荣誉" + +msgid "IDS_SGBARBETTESS" +msgstr "副炮塔炮垛装甲" + +msgid "IDS_SGDOWNSS" +msgstr "副炮塔炮垛装甲" + +msgid "IDS_SHADER_MODEL_2" +msgstr "着色器版本2.0" + +msgid "IDS_SHADER_MODEL_3" +msgstr "着色器版本3.0" + +msgid "IDS_SHADER_VERSION_CAP" +msgstr "着色器版本" + +msgid "IDS_SHADOWS_QUALITY" +msgstr "阴影渲染品质" + +msgid "IDS_SHADOWS_QUALITY_DESCRIPTION" +msgstr "阴影渲染的细节。" + +msgid "IDS_SHARE_ENDS_IN" +msgstr "距离特惠结束还剩" + +msgid "IDS_SHARE_FROM_CLAN_BUILDINGS" +msgstr "军团折扣" + +msgid "IDS_SHARE_FROM_CLAN_BUILDINGS_TIMING" +msgstr "永久" + +msgid "IDS_SHARE_IS_EXPIRING_WARNING" +msgstr "特惠将在几分钟后下架" + +msgid "IDS_SHIP" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_SHIPCLASSES" +msgstr "战舰类型" + +msgid "IDS_SHIPCLASSES_CONVERT_EXP" +msgstr "可从战舰转移:" + +msgid "IDS_SHIPCOMPONENT_INFO_DESCRIPTION" +msgstr "用于维修特定战舰。" + +msgid "IDS_SHIPCOMPONENT_SHORT_TITLE" +msgstr "战舰部件" + +msgid "IDS_SHIPMATERIAL" +msgstr "%(shipLevel)s级" + +msgid "IDS_SHIPMATERIAL_INFO_DESCRIPTION" +msgstr "用于维修特定等级的任何战舰。" + +msgid "IDS_SHIPMATERIAL_NONE" +msgstr "您没有可用的备件。" + +msgid "IDS_SHIPMATERIAL_SHORT_TITLE" +msgstr "备件" + +msgid "IDS_SHIPMATERIAL_WITH_LEVEL_TITLE" +msgstr "%(shipLevel)s级" + +msgid "IDS_SHIPS" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_SHIPSHARDS_PROGRESS_STATUS_DONE" +msgstr "准备维修" + +msgid "IDS_SHIPSHARDS_PROGRESS_TITLE" +msgstr "战舰部件" + +msgid "IDS_SHIPS_BRANCHES_CURRENT_PARAMS" +msgstr "当前装备" + +msgid "IDS_SHIPS_BRANCHES_DEFAULT_PARAMS" +msgstr "标准装备" + +msgid "IDS_SHIPS_BRANCHES_FEATURES_HINT" +msgstr "与对应等级同类型战舰的区别" + +msgid "IDS_SHIPS_BRANCHES_FEATURES_TOOLTIP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "查看战舰分支特点" + +msgid "IDS_SHIPS_BRANCHES_FEATURES_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "战舰特性" + +msgid "IDS_SHIPS_BRANCHES_TAB_ALL_SHIPS" +msgstr "此分支所有战舰" + +msgid "IDS_SHIPS_COMPARISON" +msgstr "战舰对比" + +msgid "IDS_SHIPS_DAMAGED" +msgstr "伤害的战舰" + +msgid "IDS_SHIPS_DAMAGED_HINT" +msgstr "您在此战斗中伤害的敌舰数" + +msgid "IDS_SHIPS_IN_SERIES" +msgstr "系列战舰" + +msgid "IDS_SHIPS_LEFT" +msgstr "剩余战舰" + +msgid "IDS_SHIPS_SPOTTED" +msgstr "侦察战舰数" + +msgid "IDS_SHIPS_SPOTTED_AVERAGE" +msgstr "侦察战舰数" + +msgid "IDS_SHIPS_SPOTTED_AVERAGE_TOOLTIP" +msgstr "平均侦察到的战舰数" + +msgid "IDS_SHIPS_SPOTTED_MAX" +msgstr "侦察战舰数" + +msgid "IDS_SHIPS_SPOTTED_MAX_TOOLTIP" +msgstr "最多侦察到的战舰数" + +msgid "IDS_SHIPS_SPOTTED_TOOLTIP" +msgstr "侦察到的战舰总数" + +msgid "IDS_SHIPYARD_BUILD_DAYS_LEFT" +msgstr "作战任务将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_SHIPYARD_COMMON_EVENT_TITLE" +msgstr "造船厂" + +msgid "IDS_SHIPYARD_FINAL_LEVEL_BANNER" +msgstr "洛林——建造已完成" + +msgid "IDS_SHIPYARD_LEVEL_BANNER" +msgstr "造船阶段%(_level)s" + +msgid "IDS_SHIPYARD_PREPARE_LEVEL_BANNER" +msgstr "准备" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_COMMON_TITLE" +msgstr "个人挑战" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_DETAILED_INFO_BACK_BUTTON" +msgstr "返回个人挑战" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_DETAILED_INFO_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "查看历史战绩" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_FINAL_STAT_TYPE_BATTLE_SUMMARY" +msgstr "最佳战绩" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_FINAL_STAT_TYPE_BATTLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "个人挑战中的最高战绩" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_FINAL_STAT_TYPE_COAL" +msgstr "获得的煤炭" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_FINAL_STAT_TYPE_COAL_TOOLTIP" +msgstr "在个人挑战中获得的煤炭总数" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_FINAL_STAT_TYPE_EVENTUM" +msgstr "获得的代币" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_FINAL_STAT_TYPE_EVENTUM_TOOLTIP" +msgstr "在个人挑战中获得的代币总数" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_INTRO_CHOICE_OK" +msgstr "前往挑战" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_INTRO_SUBHEADER" +msgstr "" +"使用各类型和国家的战舰完成挑战以获得代币和其他奖励。您每完成一个挑战,下一个挑战就会变得更困难。\n" +"挑战自己的极限!" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_METRICS_BEST_RESULT" +msgstr "最佳战绩" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_METRICS_COAL" +msgstr "获得的煤炭" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_METRICS_EVENTUM" +msgstr "获得的代币" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_METRICS_TASKS_TOTAL" +msgstr "完成的挑战" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RESULTS_HEADER_CELL_BATTLE_PROGRESS" +msgstr "基础经验" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RESULTS_HEADER_CELL_BATTLE_SHIP" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RESULTS_HEADER_CELL_DIFFICULTY" +msgstr "难度等级" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RESULTS_HEADER_CELL_THRESHOLD" +msgstr "进度条" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RESULTS_TITLE" +msgstr "个人挑战汇总" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULE" +msgstr "您每完成一个挑战,下一个挑战就会变得更困难。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_DAMAGE" +msgstr "尽可能多地造成伤害。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_DAMAGE_FIRE_FLOOD" +msgstr "通过火灾与进水尽可能多地造成伤害。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_DAMAGE_MAIN" +msgstr "用主炮尽可能多地造成伤害。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_GAIN_CREDITS" +msgstr "尽可能多地获得银币。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_GAIN_EXP" +msgstr "尽可能多地获得基础经验。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_HIT" +msgstr "尽可能多地击中敌舰。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_POTENTIAL_DAMAGE" +msgstr "尽可能多地承受潜在伤害。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_RULES_RIBBONS" +msgstr "尽可能多地获得勋带。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_SPRINT_TOOLTIP_STATUS_SPRINT_MISSED" +msgstr "本阶段未做出战斗贡献。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_SPRINT_TOOLTIP_TITLE_RESULTS" +msgstr "您的表现" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_STAT_BEST_STAGE" +msgstr "最高难度" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_STAT_EVENTUM_TOOLTIP" +msgstr "完成挑战可以获得的代币数量" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_STAT_PERIOD" +msgstr "距离过期还剩:" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_TASK_BEST_RESULT_CURRENT_STAGE" +msgstr "最佳进度条" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_TASK_BEST_RESULT_EVENTUM" +msgstr "获得的代币" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_TASK_BEST_RESULT_NEXT_STAGE" +msgstr "下一个进度条" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_TASK_CELL_TOOLTIP_SHIP_TYPE" +msgstr "您已在港口中选择此类型战舰。现在您可以驾驶所选战舰接受这个挑战。" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_TASK_STAGES_HISTORY" +msgstr "历史战绩" + +msgid "IDS_SHIP_ACES_TASK_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "个人挑战。难度等级:%(stageCount)s" + +msgid "IDS_SHIP_ARMOUR_IN_RANGE" +msgstr "装甲厚度范围" + +msgid "IDS_SHIP_ARMOUR_THICKNESS" +msgstr "装甲厚度

%(thickness)s

" + +msgid "IDS_SHIP_ARMOUR_THICKNESS_PARAM" +msgstr "装甲厚度" + +msgid "IDS_SHIP_ARMOUR_WHOLE_RANGE" +msgstr "总装甲厚度范围" + +msgid "IDS_SHIP_BRANCHES_FEATURE" +msgstr "特性" + +msgid "IDS_SHIP_BRANCH_FEATURES_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "战舰特性" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰不可加入军团小队。" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN_AUXILIARY" +msgstr "运输舰不可加入军团小队。" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰不可加入军团小队。" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN_CRUISER" +msgstr "巡洋舰不可加入军团小队。" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰不可加入军团小队。" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN_SUBMARINE" +msgstr "潜艇不可加入军团小队。" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT_AIRCARRIER" +msgstr "所选战斗模式不允许使用航空母舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT_AUXILIARY" +msgstr "所选战斗模式不允许使用运输舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT_BATTLESHIP" +msgstr "所选战斗模式不允许使用战列舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT_CRUISER" +msgstr "所选战斗模式不允许使用巡洋舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT_DESTROYER" +msgstr "所选战斗模式不允许使用驱逐舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT_SUBMARINE" +msgstr "所选战斗模式不允许使用潜艇" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰不可参加此行动" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION_AUXILIARY" +msgstr "运输舰不可参加此行动" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰不可参加此行动" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION_CRUISER" +msgstr "巡洋舰不可参加此行动" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰不可参加此行动" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION_SUBMARINE" +msgstr "潜艇不可参加此行动" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING_AIRCARRIER" +msgstr "此训练房间不允许使用航母" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING_AUXILIARY" +msgstr "此训练房间不允许使用运输舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING_BATTLESHIP" +msgstr "此训练房间不允许使用战列舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING_CRUISER" +msgstr "此训练房间不允许使用巡洋舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING_DESTROYER" +msgstr "此训练房间不允许使用驱逐舰" + +msgid "IDS_SHIP_CLASS_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING_SUBMARINE" +msgstr "此训练房间不允许使用潜艇" + +msgid "IDS_SHIP_COMPARISON_HINT" +msgstr "将光标放在其它玩家的战舰上来进行比较。" + +msgid "IDS_SHIP_COMPLEXITY_HIGH" +msgstr "上手难度高" + +msgid "IDS_SHIP_COMPLEXITY_LOW" +msgstr "上手难度低" + +msgid "IDS_SHIP_COMPLEXITY_TOOLTIP_DESCTIPTION_1" +msgstr "此战舰上手难度较低,适合所有玩家。" + +msgid "IDS_SHIP_COMPLEXITY_TOOLTIP_DESCTIPTION_2" +msgstr "此战舰上手难度适中,适合大多数玩家。" + +msgid "IDS_SHIP_COMPLEXITY_TOOLTIP_DESCTIPTION_3" +msgstr "此战舰上手难度较高,适合经验丰富的玩家。" + +msgid "IDS_SHIP_COMPLEXITY_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "上手难度" + +msgid "IDS_SHIP_CREW_HINT" +msgstr "战舰指挥官" + +msgid "IDS_SHIP_DUR_SPECIAL_REPAIR" +msgstr "快速损害管制小队消耗品取代了损害管制小组" + +msgid "IDS_SHIP_DUR_TURRET_WEAKARMOR_BAD" +msgstr "炮塔装甲较弱" + +msgid "IDS_SHIP_ELITE" +msgstr "精英战舰" + +msgid "IDS_SHIP_ELITE_RESTRICTION" +msgstr "用精英战舰完成目标" + +msgid "IDS_SHIP_EXCLUDED_IN_DIVISION" +msgstr "小队中不能包含被禁止的战舰。" + +msgid "IDS_SHIP_EXP" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_SHIP_EXPERIENCE" +msgstr "战舰经验" + +msgid "IDS_SHIP_EXPERIENCE_COLON" +msgstr "战舰经验:" + +msgid "IDS_SHIP_EXPERIENCE_MOVED_TO_COLON" +msgstr "经验已转移到战舰:" + +msgid "IDS_SHIP_EXP_DEFICIT" +msgstr "继续战斗,获取经验,研发新战舰!" + +msgid "IDS_SHIP_EXP_DESCRIPTION" +msgstr "需要更多经验来研发新配件和战舰。" + +msgid "IDS_SHIP_EXP_FULL" +msgstr "您现在可以研发新战舰了!" + +msgid "IDS_SHIP_EXT_ARMOUR" +msgstr "外部装甲" + +msgid "IDS_SHIP_FASTLONGTORP_GOOD" +msgstr "航速较高、射程较远的鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_ACHIEVEMENTS_DISABLED" +msgstr "无法获得任何成就" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_ACHIEVEMENTS_DISABLED_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰无法获得成就。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_BATTLE_RESTRICTIONS" +msgstr "您可以选择此战舰参与以下战斗模式:" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_CLAN_SHIP" +msgstr "参与军团战" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_EARLY_ACCESS_SHIP" +msgstr "抢先体验" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_EARLY_ACCESS_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"您可以在其他玩家能研发和购买此战舰之前入手它。\n" +"\n" +"若您重新指派指挥官到此战舰,他们将在抢先体验结束后被送回预备队。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_EVENT_SHIP" +msgstr "参与活动" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_EVENT_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "您可以选择此战舰参与临时战斗模式。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_EXP_COLLECTING" +msgstr "此战舰获得的经验将转移到以下战舰:" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_FREE_ECO_BUST" +msgstr "永久加成包" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_FREE_ECO_BUST_DESCRIPTION" +msgstr "免费永久加成包已与此战舰绑定。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_FREE_PERMOFLAGE" +msgstr "永久涂装" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_FREE_PERMOFLAGE_DESCRIPTION" +msgstr "免费永久涂装已与此战舰绑定。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_LOWER_MAINTENANCE_COST" +msgstr "减免维护" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_LOWER_MAINTENANCE_COST_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰的战后维护费用较低。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_MORE_CREDIT" +msgstr "更多银币" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_MORE_CREDIT_DESCRIPTION" +msgstr "您使用此战舰可以获取更多银币。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_NO_CREW_RETRAINING" +msgstr "无限次数更换指挥官" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_NO_CREW_RETRAINING_DESCRIPTION" +msgstr "您可以为此战舰指派另一名指挥官,而无需进行重新训练。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_RENT_SHIP" +msgstr "租用" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_RENT_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰将在租用期结束后被收回。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_SHOW_SHIP" +msgstr "仅供查看" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_SHOW_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰仅在港口中开放。您无法使用此战舰参与战斗。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_STATISTICS_DISABLED" +msgstr "不计入统计数据" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_STATISTICS_DISABLED_DESCRIPTION" +msgstr "使用此战舰进行战斗的数据不会显示在“汇总”分页。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_STATISTICS_ENABLED" +msgstr "计入战舰的统计数据" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_STATISTICS_ENABLED_DESCRIPTION" +msgstr "在所有开放的战斗模式中,战舰统计数据会在每场战斗后显示在“汇总”分页中。" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_SUBHEADER_ADVANTAGE" +msgstr "好处" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_SUBHEADER_DISADVANTAGE" +msgstr "限制" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_SUBHEADER_SPECIAL" +msgstr "特点" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_TEST_SHIP" +msgstr "测试战舰" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_UNBUYABLE_MODULES" +msgstr "额外配件" + +msgid "IDS_SHIP_FEATURES_UNBUYABLE_MODULES_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰的配件可通过完成作战任务获取。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_AA_GOOD_RANGE" +msgstr "防空范围较大" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_AA_IMPROVED_BARRAGE_DESC" +msgstr "持续伤害较高、消耗品作用时间较短。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_AA_IMPROVED_BARRAGE_GOOD" +msgstr "增强的防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_AA_IMPROVED_BARRAGE_ST_LENGTH_DESC" +msgstr "持续伤害较高。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ACOUSTIC_TORP_DAMAGE_BAD" +msgstr "声呐导向鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ACOUSTIC_TORP_DAMAGE_GOOD" +msgstr "声呐导向鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ACOUSTIC_TORP_RANGE_BAD" +msgstr "声呐导向鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ALT_TORP_EFF_GOOD" +msgstr "备选鱼雷效率较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ALT_TORP_FAST_GOOD" +msgstr "备选鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ALT_TORP_SHORT_RANGE_BAD" +msgstr "备选鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ALT_TORP_SINGLE_HIGH_DAMAGE_GOOD" +msgstr "单枚备选鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ALT_TORP_SLOW_BAD" +msgstr "备选鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ASW_FORWARD_DEPTH_CHARGES" +msgstr "深水炸弹投掷在战舰前方" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ATBA_CS_AMMO" +msgstr "副炮配备半穿甲弹" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_BMB_BAD_PENETRATION" +msgstr "炸弹穿甲能力较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_BMB_CIRCLE_AIM" +msgstr "轰炸弹着区域呈圆形" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_BMB_CIRCLE_AIM_DESC" +msgstr "能够从任何角度进行有效攻击。对较小目标造成最大伤害的几率较低。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_BMB_LOW_DAMAGE_PER_BOMB_BAD" +msgstr "炸弹伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_BMB_NARROW_LONG_AIM" +msgstr "准星狭长" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_BMB_NARROW_LONG_AIM_DESC" +msgstr "有助于您进行精准攻击,但是机动性高的目标较容易回避攻击。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_CARPET_BOMBING_DESC" +msgstr "每架轰炸机会水平投掷数枚炸弹。弹着区域较大;对较小目标造成最大伤害的几率较低。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_CONSUMABLE_LEGTH_GOOD_DESC" +msgstr "消耗品作用时间较长。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_CONSUMABLE_RELOAD_GOOD_DESC" +msgstr "消耗品装填时间较短。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_DECK_PLANES_FEW_BAD" +msgstr "甲板上的飞机数量较少" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_DUR_HEAL_OR_SMOKE_GOOD" +msgstr "可使用维修小组取代发烟器消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_DUR_REPAIR_DIVISION" +msgstr "重型维修小队取代了维修小组消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_EHAL_MANY_CHARGES_FAST_RELOAD_GOOD_DESC" +msgstr "消耗品装载数较多。消耗品装填时间较短。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_GOOD_MAIN_FAST_AP" +msgstr "从远距离精准发射穿甲弹的难度较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_GOOD_RADAR_OR_SMOKE" +msgstr "可使用监视雷达取代发烟器消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_HIGH_APSALVO_GOOD" +msgstr "穿甲弹齐射伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_LOW_APSALVO_BAD" +msgstr "穿甲弹齐射伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_LOW_HESALVO_BAD" +msgstr "高爆弹齐射伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_LOW_STRIKE_CRAFT_COUNT_BAD" +msgstr "攻击序列中的飞机数量较少" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_ALL_FORWARD_GOOD" +msgstr "所有主炮都能朝舰首方向射击" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_AP_DMG_BAD" +msgstr "穿甲弹伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_AP_OVERMATCH_26_GOOD" +msgstr "大口径可以防止穿甲弹在击中厚度为26毫米及以下的装甲时跳弹" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_AP_OVERMATCH_26_GOOD_DESC" +msgstr "大口径可以防止穿甲弹在击中厚度为26毫米及以下的装甲时跳弹。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_AP_OVERMATCH_28_GOOD_DESC" +msgstr "大口径可以防止穿甲弹在击中厚度为28毫米及以下的装甲时跳弹。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_AP_OVERMATCH_32_GOOD_DESC" +msgstr "大口径可以防止穿甲弹在击中厚度为32毫米及以下的装甲时跳弹。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_AP_OVERMATCH_35_GOOD_DESC" +msgstr "大口径可以防止穿甲弹在击中厚度为35毫米及以下的装甲时跳弹。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_AP_OVERMATCH_GOOD" +msgstr "对于同等级或较低等级战舰,穿甲弹不会在舰首和舰尾外板处跳弹" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_CS_AMMO_DESC" +msgstr "半穿甲弹与装甲表面接触时爆炸,能对战舰外部结构造成伤害,但是不能造成火灾,且可能跳弹。与高爆弹相比,其装甲穿透能力和最大伤害较高。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_DPM_BAD" +msgstr "每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_DPM_GOOD" +msgstr "每分钟伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_FIRING_ANGLES_BAD" +msgstr "主炮瞄准角度较小" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_IMPROVED_FAST_RELOAD_GOOD" +msgstr "增强的主炮组装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_IMPROVED_SPOTTER_GOOD" +msgstr "增强的侦察机消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_IMPROVED_SPOTTER_GOOD_DESC" +msgstr "主炮射程的加成较高。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_IMPROVED_UNLIMITED_FAST_RELOAD_DESC" +msgstr "主炮装填速度的加成更高。消耗品装载数无限。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_INFERIOR_FAST_RELOAD_GOOD" +msgstr "可使用装填速度加成较低的主炮组装填助推器消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_ROTATION_GOOD" +msgstr "火炮回转较快" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_SALVO_DMG_BAD" +msgstr "齐射伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_SALVO_SERIES_GOOD" +msgstr "可使用连发射击模式" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_SALVO_SERIES_GOOD_DESC" +msgstr "主炮可短间隔地连续齐射,但之后的装填时间较长。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_FAST_RUDDER_GOOD" +msgstr "方向舵换挡较快" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_SLOW_RUDDER_BAD" +msgstr "方向舵换挡较慢" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_SPEED_UNDERWATER_BAD" +msgstr "水下航速较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_SPEED_UNDERWATER_GOOD" +msgstr "水下航速较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_VERTICAL_SPEED_BAD" +msgstr "下潜和上浮较慢" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ONE_TUBE_RELOAD_FAST_GOOD" +msgstr "鱼雷发射管装填时间较短" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_ONE_TUBE_RELOAD_SLOW_BAD" +msgstr "鱼雷发射管装填时间较长" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PINGER_TWO_HIT_SECTOR_SHORT_TIME_BAD" +msgstr "命中被高亮2次的区域时的脉冲效果持续时间较短" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANES_ATTACK_MODE_MANEUVER_BAD" +msgstr "攻击模式下的机动性较差" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANES_FEW_ATTACK_SQUADS" +msgstr "中队的攻击序列较少" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANES_FIGHTER_WARDS_GOOD_DESC" +msgstr "巡逻半径较大,作用时间较长,战斗机数量较多。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANES_LOW_MANEUVER_BAD" +msgstr "飞机机动性较差" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANES_MANY_ATTACK_SQUADS_GOOD" +msgstr "中队的攻击序列较多" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANES_REGEN_BAD" +msgstr "飞机整备时间较长" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANES_REGEN_GOOD" +msgstr "飞机整备时间较短" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_AIM_FAST_CONVERGE_IN_ATTACK_GOOD" +msgstr "攻击模式下瞄准较快" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_AIM_LARGE_SIZE" +msgstr "最大瞄准时准星较大" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_AIM_LARGE_SIZE_DESC" +msgstr "弹着区域较大但造成最大伤害的几率较低。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_AIM_SMALL_SIZE" +msgstr "最大瞄准时准星较小" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_AIM_SMALL_SIZE_DESC" +msgstr "能够进行精准攻击,但是敌人较容易回避。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_AP_ROCKET_VS_DD_GOOD" +msgstr "穿甲火箭弹能有效对付装甲较弱的战舰" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_EACH_MANY_ROCKETS_GOOD" +msgstr "每架飞机携带多枚火箭弹" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_HIGH_DAMAGE_SINGLE_PLANE_GOOD" +msgstr "每架飞机的伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_HIGH_HP_GOOD" +msgstr "每架飞机生命值较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_JATO_GOOD" +msgstr "可用喷气式助推器" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_LOW_DAMAGE_SINGLE_PLANE_BAD" +msgstr "每架飞机的伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_LOW_HP_BAD" +msgstr "每架飞机生命值较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_MANY_BOMBS_GOOD" +msgstr "每架飞机携带多枚炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_NO_AIM_SIZE_INCREASE_IN_ATTACK_GOOD" +msgstr "攻击时准星不会扩大" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_NO_AIM_SIZE_INCREASE_IN_ATTACK_GOOD_DESC" +msgstr "攻击时能有效调整准星" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_NO_BMB_BAD" +msgstr "无轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_ROCKETS_PEN_BAD" +msgstr "火箭弹穿甲能力较弱" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_TACTICAL_BMB_DESC" +msgstr "由单个轰炸机攻击序列组成,每次出动可造成显著伤害。中队进行攻击后不会返回甲板,整个序列都必须整备。在战斗开始时,中队需要进行整备,无法立即起飞。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_TORP_DISCONVERGE_BAD" +msgstr "最大瞄准时,锥形鱼雷散布会扩大" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_VERY_HIGH_DAMAGE_GOOD" +msgstr "每架飞机的伤害很高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_PLANE_VERY_HIGH_HP_GOOD" +msgstr "每架飞机生命值很高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_REGENCREW_CITHEAL_DESC" +msgstr "修复战舰核心区伤害的效率较高。消耗品装载数较少。" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_SKIP_BMB_CONVERGE_GOOD" +msgstr "炸弹弹道较为集中" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_SKIP_BMB_CONVERGE_GOOD_DESC" +msgstr "完全瞄准时的攻击精度较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_SPECIAL_ONLY_TWO_SQUAD_TYPES_BAD" +msgstr "只能使用两种类型的中队" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_SPEC_CONS_UNLIMITED_DESC_GOOD" +msgstr "消耗品装载数无限制" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_SPEC_FEW_CONS_CHARGES_BAD" +msgstr "消耗品装载数较少" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_SPEC_UNIQUE_SHIP_DESC" +msgstr "战斗属性与同等级战舰有显著差异" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TBMB_2_TORPS_GOOD" +msgstr "每架飞机携带2枚鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TBMB_4_TORPS_GOOD" +msgstr "每架飞机携带4枚鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_ALMOST_CIRCLE_LAUNCH_GOOD" +msgstr "发射角度几乎覆盖了周围全部区域" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_BAD_HIT_ONLY_BB_AND_CV_BAD" +msgstr "鱼雷只能击中战列舰和航空母舰" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_FOUR_SINGLE_SEPARATE_SECTORS_GOOD" +msgstr "具有独立发射角度的4部单装鱼雷发射管" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_MANY_NOSE_TYBES_GOOD" +msgstr "舰首组鱼雷发射管数量较多" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_NO_DISCONVERGE_GOOD" +msgstr "在攻击过程中进行机动时,鱼雷弹道不会扩大" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_NO_DISCONVERGE_GOOD_DESC" +msgstr "攻击时能有效调整鱼雷弹道" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_SINGLE_HIGH_DAMAGE_GOOD" +msgstr "单枚鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_SINGLE_LOW_DAMAGE_BAD" +msgstr "单枚鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_TORP_TUBES_ALL_CAN_LOAD_SAME_TIME_GOOD" +msgstr "所有鱼雷发射管可同时装填" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_VERTICAL_RUDDER_FAST_GOOD" +msgstr "水平舵换挡时间较短" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_VERTICAL_RUDDER_SLOW_BAD" +msgstr "水平舵换挡时间较长" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_VIS_FEW_SMOKE_CHARGES_BAD" +msgstr "发烟器消耗品装载数较少" + +msgid "IDS_SHIP_FEAT_VIS_IMPROVED_FULLSPEED_SMOKE_DESC" +msgstr "烟幕作用时间和扩散时间较长" + +msgid "IDS_SHIP_FILTER_AUTHOR" +msgstr "自定义战舰" + +msgid "IDS_SHIP_FILTER_EVENT" +msgstr "特殊战舰" + +msgid "IDS_SHIP_FILTER_HISTORICAL" +msgstr "历史战舰" + +msgid "IDS_SHIP_FROZEN_FOR_PVE_OPERATION" +msgstr "等待命令" + +msgid "IDS_SHIP_HAS_NO_MODERNIZATIONS" +msgstr "此战舰没有升级品" + +msgid "IDS_SHIP_HAVE_JUST_GOT_ELITE_STATUS" +msgstr "%(shipType)s %(shipName)s 获得了精英状态" + +msgid "IDS_SHIP_INFO_HIDDEN_IN_TRAINING" +msgstr "敌舰详细信息已被隐藏" + +msgid "IDS_SHIP_INFO_UNKNOWN" +msgstr "???" + +msgid "IDS_SHIP_INT_ARMOUR" +msgstr "内部装甲" + +msgid "IDS_SHIP_IN_BATTLE" +msgstr "战斗中" + +msgid "IDS_SHIP_IN_BATTLE_MESSAGE" +msgstr "" +"此战舰正在战斗中。\n" +"想要进行新的战斗,请选择其它战舰。" + +msgid "IDS_SHIP_IN_DIVISION_MESSAGE_COMMANDER_0" +msgstr "" +"您现在是小队指挥官。\n" +"请点击“加入战斗”来带领您的小队加入战斗。" + +msgid "IDS_SHIP_IN_DIVISION_MESSAGE_NOT_COMMANDER_0" +msgstr "" +"您已经做好小队战斗准备了。\n" +"请等待指挥官加入战斗。" + +msgid "IDS_SHIP_IN_DOCK" +msgstr "战舰在港口中。" + +msgid "IDS_SHIP_IN_FORMATION_MESSAGE_1" +msgstr "点击“未准备”后才能选择其他战舰或修改战舰配置。" + +msgid "IDS_SHIP_IS_ELITE_HEADING" +msgstr "精英战舰状态" + +msgid "IDS_SHIP_LEVEL" +msgstr "%(_shipLevel)s级%(_shipClass)s" + +msgid "IDS_SHIP_LEVEL_RANGE_DELIMETER" +msgstr "," + +msgid "IDS_SHIP_LEVEL_RESTRICTION" +msgstr "限制战舰等级" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_5_MOD_SLOTS_GOOD" +msgstr "有五个可用的升级品栏位" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_6_MOD_SLOTS_GOOD" +msgstr "有六个可用的升级品栏位" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_ACOUSTICTORP_HOMING_GOOD" +msgstr "鱼雷导向效率增加" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_AMMO_SUB_ONLY_CS" +msgstr "只能使用半穿甲弹" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_APROCKETS_ALLSHIPTYPES" +msgstr "穿甲火箭弹能有效对付所有类型的战舰" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_APROCKETS_ALLSHIPTYPES_GOOD" +msgstr "穿甲火箭弹能有效对付所有类型的战舰" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_AP_CARPET_BOMB" +msgstr "能以穿甲炸弹进行地毯式轰炸" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_ATBA_GOOD" +msgstr "副炮效率较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_DUR_BONUSREPAIR_SPECIAL" +msgstr "拥有特殊属性的维修小组" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_DUR_EHEAL_GOOD" +msgstr "可使用特化维修小队消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_DUR_NOSE_ARMOR_GOOD" +msgstr "拥有舰首装甲带" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_DUR_NOSE_ARMOR_GOOD_DESC" +msgstr "水线处的舰首装甲得到强化" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_DUR_REPAIR_DIVISION" +msgstr "重型维修小队" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_EACH_TUBE_SLOW_RELOAD_BAD" +msgstr "鱼雷发射管的装填较慢" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_GOOD_ALTTORP_GOOD" +msgstr "备选鱼雷效率较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_HAS_MAIN_GUN_GOOD" +msgstr "可使用主炮" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_IMPROVED_FULLSPEED_SMOKE_GOOD" +msgstr "增强的高速发烟器消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_ACCURACY_PENETRATION_GOOD" +msgstr "主炮射击精度和穿甲能力较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_ALLRANGES_GOOD" +msgstr "主炮在任何距离都很有效" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_AP_GOOD" +msgstr "穿甲弹效率较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_AP_OVERMATCH_GOOD" +msgstr "穿甲弹不会在同等级战舰的外板处跳弹" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_AP_SUPER_OVERMATCH_GOOD" +msgstr "大口径可以防止穿甲弹在击中厚度较低的装甲时跳弹" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_DPM_BAD" +msgstr "主炮每分钟伤害较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_DPM_GOOD" +msgstr "主炮每分钟伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_FAST_RECHARGE_SPOTTER_GOOD" +msgstr "可使用快速起飞侦察机消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_FIRERATE_BAD" +msgstr "主炮射速较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_FIRERATE_GOOD" +msgstr "主炮射速较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_FIRE_CHANCE_BAD" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_FIRE_CHANCE_GOOD" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_LOW_RANGE_BAD" +msgstr "主炮射程较近" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_PEN_BAD" +msgstr "主炮炮弹的穿甲能力较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_PEN_GOOD" +msgstr "主炮炮弹的穿甲能力较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_SALVODMG_GOOD" +msgstr "主炮齐射伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_SALVO_SERIES_GOOD" +msgstr "可连续齐射的火炮" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_SHORT_EFF_RANGE_BAD" +msgstr "主炮在近距离很有效" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MC_SLOW_PROJECTILES" +msgstr "炮弹飞行时间较长、弹道弧度较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MOVE_FORSAGE_GOOD" +msgstr "可使用引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MOVE_HAS_EFORSAGE_GOOD" +msgstr "可使用增强的引擎增压消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MOVE_SPEED_BAD" +msgstr "战舰航速较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_MOV_SPECFORSAGE_SPECIAL_GOOD" +msgstr "拥有特殊属性的引擎增压" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_NO_AA_BAD" +msgstr "无防空炮" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_ATTACK_AND_BOMB" +msgstr "可使用攻击机和轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_ATTACK_AND_TORP" +msgstr "可使用攻击机和鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_ATTACK_INTERVAL_BAD" +msgstr "中队攻击间隔较长" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_DIVE_AND_SKIP" +msgstr "可使用俯冲和弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_DIVE_AP" +msgstr "俯冲轰炸机携带穿甲炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_DIVE_INSTEAD_ATTACK_CRAFT" +msgstr "俯冲轰炸机取代了攻击机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_FIGHTER_WARDS_GOOD" +msgstr "增强的巡逻战斗机消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_LARGE_SQUADRONS" +msgstr "中队的飞机数量较多" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_LOWSURV_BAD" +msgstr "飞机生存性较差" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_MANY_ATTACK_SQUADS" +msgstr "中队的攻击序列较多" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_MANY_PLANES_GOOD" +msgstr "甲板上的飞机数量较多" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_NO_ATTACK_AIRCRAFT_BAD" +msgstr "无攻击机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_NO_TORPEDO_BOMBERS_BAD" +msgstr "无鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_ONE_STRONG" +msgstr "每架飞机的伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_SLOW_REGEN_BAD" +msgstr "飞机整备时间较长" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_SMALL_SQUADRONS" +msgstr "中队的飞机数量较少" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_SPEED_BAD" +msgstr "飞机航速较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_TACTICAL_BOMBERS_GOOD" +msgstr "可使用轰炸机战术中队" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_TORP_AND_BOMB" +msgstr "可使用鱼雷轰炸机和轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_TORP_HIGHDAMAGE_GOOD" +msgstr "机载鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANES_TORP_SLOW_BAD" +msgstr "鱼雷轰炸机速度较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_PLANE_HIGHSURV_GOOD" +msgstr "飞机生命值较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SMOKE_CRAWLER_GOOD" +msgstr "可使用低速发烟器消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_ACCURACY_MODZERO_DESC" +msgstr "显著提高主炮和副炮的射击精度;提高副炮射程;加快鱼雷发射管和主炮的回转速度。" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_ACCURACY_MODZERO_GOOD" +msgstr "可使用瞄准系统修改型0升级品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_HYBRID_ATTACK" +msgstr "混合型战舰,可使用攻击机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_HYBRID_TORP" +msgstr "混合型战舰,可使用鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_HYDRO_AND_BARRAGE_GOOD" +msgstr "可同时使用对海搜索和防御型对空火力消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_GOOD" +msgstr "可选择不同的配件" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_HULL_GOOD" +msgstr "可选择不同的舰体配件" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_HULL_HIGHIMPACT_GOOD" +msgstr "可选择不同的舰体配件。您的选择会显著影响战舰属性。" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_HULL_HIGHIMPACT_GOOD_DESC" +msgstr "主炮每分钟伤害较高,而高速鱼雷造成的伤害较低且射程较近;或者主炮每分钟伤害较低,防空炮效率较高,远程鱼雷造成的伤害较高,以及每次齐射鱼雷数量较多。" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_TORP_GOOD" +msgstr "可选择不同的鱼雷配件" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_TORP_GOOD_ANSHAN_DESC" +msgstr "标准配件鱼雷射程较近、航速较高。备选配件鱼雷装填时间更长、射程更远、航速更低。" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_TORP_GOOD_LOYANG_DESC" +msgstr "标准配件鱼雷伤害较低、装填较快、射程较远、航速较低。备选配件鱼雷伤害明显更高、装填时间更长、射程更短、航速更高。" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEC_MODULE_SELECT_TORP_GOOD_SIMS_DESC" +msgstr "标准配件鱼雷伤害较低、装填时间较长、射程较近、航速较高。备选配件鱼雷伤害更低、装填速度更快、射程更远、航速更低。" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SPEEDMANEUVER_GOOD" +msgstr "机动性高且最高航速较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_SUPPORTER" +msgstr "支援我方战舰时效率最高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TBMB_AND_SKIP_BMB_ONLY" +msgstr "可使用鱼雷轰炸机和弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TB_SPEED_GOOD" +msgstr "鱼雷轰炸机速度较高" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORPS_GOOD" +msgstr "可使用鱼雷武器" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORPS_NO_REAR_TUBES_BAD" +msgstr "无舰尾鱼雷发射管小组" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORPS_SLOW_AND_WEAK_BAD" +msgstr "鱼雷伤害较低;鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORP_BAD_HIT_ONLY_BB_AND_CV_BAD" +msgstr "鱼雷只能击中战列舰和航空母舰" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORP_GOOD" +msgstr "鱼雷武器较强" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORP_RANGE_AND_DAMAGE_GOOD" +msgstr "鱼雷射程和伤害出色" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORP_RELOAD_BAD" +msgstr "鱼雷发射管装填较慢" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORP_SALVO_SIZE_BAD" +msgstr "每次齐射鱼雷数量较少" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TORP_SHORTRANGE_BAD" +msgstr "鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_TRUE_NEUTRAL" +msgstr "没有明显的优点或缺点" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_UNIQUE_SHIP" +msgstr "独特战舰" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_UNIQUE_SHIP_MIKASA" +msgstr "唯一的II级战列舰,拥有维修小组" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_VIS_HYDRO_GOOD" +msgstr "可使用对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_VIS_HYDRO_SPECIAL_GOOD" +msgstr "拥有特殊属性的对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_VIS_HYDRO_SPECIAL_GOOD_DESC" +msgstr "消耗品作用时间较长,对战舰的绝对捕获范围的加成较低。" + +msgid "IDS_SHIP_MAIN_VIS_SHORT_RANGE_HYDRO_GOOD" +msgstr "可使用短程对海搜索消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_BOMBER_ALT_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "鱼雷轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_BOMBER_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "鱼雷轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_CONSUMABLES_BLOCK_HEADER" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_DIVE_ALT_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_DIVE_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_FIGHTER_ALT_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "攻击机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_FIGHTER_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "攻击机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_MINE_ALT_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "水雷轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_MINE_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "水雷轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_MODERNIZATIONS_BLOCK_HEADER" +msgstr "升级品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_MODULES_AND_MODERNIZATIONS_BLOCK_HEADER" +msgstr "配件和升级品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_MODULES_BLOCK_HEADER" +msgstr "配件" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_PREVIEW" +msgstr "资料" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_SKIP_ALT_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "弹跳轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_SKIP_SUBBLOCK_DESCR" +msgstr "弹跳轰炸机的武器和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MANAGEMENT_WEAPONS_BLOCK_HEADER" +msgstr "武器" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_CAPTURING_INACTIVE" +msgstr "等待增益中" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_CAPTURING_INDICATOR" +msgstr "敌人在增益区域内" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_MAX_LEVEL" +msgstr "已拾取最大数量的该类型增益" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_AAA_MAX_DISTANCE" +msgstr "在选定的战斗模式中,该参数具有固定值,无法通过配件、升级品、信号旗或指挥官技能进行更改。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM001_VISIBILITY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM002_REGENERATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM003_SHOTDELAY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM004_ENGINEBOOST" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM005_HEBURNCHANCE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM006_CONSUMABLETIME" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM008_SHOTDELAY_EV2019" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM009_REGENERATION_EV2019" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM014_SHOTDELAY_H2019" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM015_ENGINEBOOST_H2019" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM016_REGENERATION_H2019" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM020_PLANEREGENERATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM021_PLANEENGINEBOOST" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM022_PLANECONSUMABLETIME" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM023_PLANERELOADTIME" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM024_DAMAGERESIST" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM025_REGENERATION_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM026_ENGINEBOOST_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM043_GSSHOTIMPROVE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM044_AR_HULLHEALTH_SUBMARINE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM045_AR_WEAPONDAMAGE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM046_AR_PLANESHEALTH" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM047_AR_HULLHEALTH_DESTROYER" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM048_AR_HULLHEALTH_CRUISER" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM049_AR_HULLHEALTH_BATTLESHIP" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM050_INVULNERABILITY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM051_HEALZONE_REGENERATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM052_DRAINZONE_REGENERATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM053_HEALINVIZ_REGENERATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM054_HEALINVIZ_INVIZ" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM055_INVULNERABILITY_ZONEOWNER" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM056_HEALZONE_REGENERATION_ZONEOWNER" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM057_AR_REGENERATION_SUBMARINE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM058_AR_REGENERATION_DESTROYER" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM059_AR_REGENERATION_CRUISER" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM060_AR_REGENERATION_BATTLESHIP" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM102_BUFFSSHIFT_ENGINEBOOST" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM103_BUFFSSHIFT_REGENERATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM104_BUFFSSHIFT_GSSHOTDELAY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM105_BUFFSSHIFT_DAMAGERESIST" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM106_ALL_WEAPONS_SHOT_DELAY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PCOM900_ENERGY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PPCOM101_BUFFSSHIFT_SHOTDELAY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM001_REGENERATION_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM002_DAMAGERESIST_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM003_HULLHEALTH_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM004_HEALDAMAGECOEF_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM005_CONSUMABLETIME_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM006_GMSHOTDELAY_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM007_GMIDEALRADIUS_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM008_GMMAXDISTANCE_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM009_GMALPHA_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM010_GMROTATIONSPEED_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM012_TORPEDORANGE_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM013_TORPEDODAMAGECOEF_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM014_TORPEDOSPEEDMULTIPLIER_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM015_TORPEDOROTATIONSPEED_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM016_GSSHOTDELAY_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM017_GSMAXDIST_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM018_GSIDEALRADIUS_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM019_TORPEDOSHOTDELAY_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM020_ENGINEBOOST_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM021_SGRUDDERTIME_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM022_GSALPHA_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM023_BUFFSSHIFTMAXLEVEL_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM024_DAMAGEABSORB_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM025_EXTRADAMAGE_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM026_CONSUMABLETIMESLOT0_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM027_CONSUMABLETIMESLOT1_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM028_CONSUMABLETIMESLOT2_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM029_BUFFSSHIFTSPEED_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM040_HEALDAMAGECOEFPIRATE_H2020" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM042_ENGINEBOOST_FA2023" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM044_HIDDENDAMAGERESIST" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM046_BATTLESHIPSTARTBUFF_H2023" +msgstr "战舰的战斗属性已改变。具体的改变取决于战舰类型。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM047_CRUISERSTARTBUFF_H2023" +msgstr "战舰的战斗属性已改变。具体的改变取决于战舰类型。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM048_DESTROYERSTARTBUFF_H2023" +msgstr "战舰的战斗属性已改变。具体的改变取决于战舰类型。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM049_AIRCARRIERSTARTBUFF_H2023" +msgstr "战舰的战斗属性已改变。具体的改变取决于战舰类型。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM050_SUBMARINESTARTBUFF_H2023" +msgstr "战舰的战斗属性已改变。具体的改变取决于战舰类型。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM051_BATTLESHIPBUFF_H2023" +msgstr "降低受到的伤害,并提高对敌人造成的伤害。每失去一名队友,数值就会提高。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM052_CRUISERBUFF_H2023" +msgstr "降低受到的伤害,并提高对敌人造成的伤害。每失去一名队友,数值就会提高。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM053_DESTROYERBUFF_H2023" +msgstr "降低受到的伤害,并提高对敌人造成的伤害。每失去一名队友,数值就会提高。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM054_AIRCARRIERBUFF_H2023" +msgstr "降低受到的伤害,并提高对敌人造成的伤害。每失去一名队友,数值就会提高。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM055_SUBMARINEBUFF_H2023" +msgstr "降低受到的伤害,并提高对敌人造成的伤害。每失去一名队友,数值就会提高。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM122_RUSY_ASYMM_BATTLESHIP_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM126_RUSY_ASYMM_CRUISER_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM131_RUSY_ASYMM_DESTROYER_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM132_RUSY_ASYMM_BATTLESHIP_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM135_RUSY_ASYMM_CRUISER_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM140_RUSY_ASYMM_DESTROYER_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_PXOM143_RUSY_ASYMM_AIRCARRIER_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_VISIBILITY_BY_PLANE" +msgstr "" +"在选定的战斗模式中,该参数具有固定值,无法通过配件、升级品、信号旗或指挥官技能进行更改。\n" +"若有敌机正受防空炮攻击,则对空被侦察范围等于防空炮的射程。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_DESCRIPTION_VISIBILITY_BY_PLANE_AND_SHIP" +msgstr "在选定的战斗模式中,该参数具有固定值,无法通过配件、升级品、信号旗或指挥官技能进行更改。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_AAA_MAX_DISTANCE" +msgstr "防空炮射程" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_BOOSTED_ACCURACY" +msgstr "精度提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_BOOSTED_CONSUMABLES" +msgstr "消耗品效率提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_BOOSTED_ENGINE" +msgstr "机动性提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_BOOSTED_WEAPONS_RELOAD_FACTOR" +msgstr "装填速度提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_DAMAGE_RESIST" +msgstr "生存性提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_DECREASED_ATBA" +msgstr "副炮效率降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_DECREASED_GM_DAMAGE" +msgstr "主炮效率降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_DECREASED_TORPEDO_DAMAGE" +msgstr "鱼雷效率降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_DECREASED_WEAPON_DAMAGE" +msgstr "武器效率降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_HEALTH_REGENERATION" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_INCREASED_ATBA" +msgstr "副炮效率提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_INCREASED_GM_DAMAGE" +msgstr "主炮效率提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_INCREASED_TORPEDO_DAMAGE" +msgstr "鱼雷效率提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_INCREASED_WEAPON_DAMAGE" +msgstr "武器效率提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM001_VISIBILITY" +msgstr "被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM002_REGENERATION" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM003_SHOTDELAY" +msgstr "装填" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM004_ENGINEBOOST" +msgstr "机动性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM005_HEBURNCHANCE" +msgstr "起火" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM006_CONSUMABLETIME" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM008_SHOTDELAY_EV2019" +msgstr "装填" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM009_REGENERATION_EV2019" +msgstr "维修" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM014_SHOTDELAY_H2019" +msgstr "武器装填速度" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM015_ENGINEBOOST_H2019" +msgstr "战舰机动性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM016_REGENERATION_H2019" +msgstr "战舰生命值持续恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM020_PLANEREGENERATION" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM021_PLANEENGINEBOOST" +msgstr "中队机动性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM022_PLANECONSUMABLETIME" +msgstr "中队消耗品装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM023_PLANERELOADTIME" +msgstr "中队整备速度已提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM024_DAMAGERESIST" +msgstr "伤害降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM025_REGENERATION_H2020" +msgstr "Phobos:生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM026_ENGINEBOOST_H2020" +msgstr "Phobos:迅捷" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM043_GSSHOTIMPROVE" +msgstr "副炮性能提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM044_AR_HULLHEALTH_SUBMARINE" +msgstr "生命值提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM045_AR_WEAPONDAMAGE" +msgstr "伤害提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM046_AR_PLANESHEALTH" +msgstr "生命值提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM047_AR_HULLHEALTH_DESTROYER" +msgstr "生命值提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM048_AR_HULLHEALTH_CRUISER" +msgstr "生命值提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM049_AR_HULLHEALTH_BATTLESHIP" +msgstr "生命值提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM050_INVULNERABILITY" +msgstr "免伤区域" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM051_HEALZONE_REGENERATION" +msgstr "修理区域" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM052_DRAINZONE_REGENERATION" +msgstr "补血区域" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM053_HEALINVIZ_REGENERATION" +msgstr "隐蔽修复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM054_HEALINVIZ_INVIZ" +msgstr "隐匿" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM055_INVULNERABILITY_ZONEOWNER" +msgstr "免伤区域" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM056_HEALZONE_REGENERATION_ZONEOWNER" +msgstr "修理区域" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM057_AR_REGENERATION_SUBMARINE" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM058_AR_REGENERATION_DESTROYER" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM059_AR_REGENERATION_CRUISER" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM060_AR_REGENERATION_BATTLESHIP" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM101_BUFFSSHIFT_SHOTDELAY" +msgstr "Pelamida:装填" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM102_BUFFSSHIFT_ENGINEBOOST" +msgstr "Pelamida:机动性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM103_BUFFSSHIFT_REGENERATION" +msgstr "Pelamida:修复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM104_BUFFSSHIFT_GSSHOTDELAY" +msgstr "Pelamida:副炮射速" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM105_BUFFSSHIFT_DAMAGERESIST" +msgstr "Pelamida:无法击穿" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM106_ALL_WEAPONS_SHOT_DELAY" +msgstr "装填速度提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PCOM900_ENERGY" +msgstr "能量单位数" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PLANE_SPAWN_TIME" +msgstr "飞机性能提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM001_REGENERATION_H2020" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM002_DAMAGERESIST_H2020" +msgstr "伤害降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM003_HULLHEALTH_H2020" +msgstr "生命值提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM004_HEALDAMAGECOEF_H2020" +msgstr "吸血" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM005_CONSUMABLETIME_H2020" +msgstr "消耗品快速装填" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM006_GMSHOTDELAY_H2020" +msgstr "主炮快速装填" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM007_GMIDEALRADIUS_H2020" +msgstr "主炮精度" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM008_GMMAXDISTANCE_H2020" +msgstr "主炮、震波式武器和激光的射程" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM009_GMALPHA_H2020" +msgstr "主炮、震波式武器和激光的伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM010_GMROTATIONSPEED_H2020" +msgstr "加快主炮塔、震波式武器和激光的回转速度" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM012_TORPEDORANGE_H2020" +msgstr "鱼雷射程" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM013_TORPEDODAMAGECOEF_H2020" +msgstr "鱼雷伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM014_TORPEDOSPEEDMULTIPLIER_H2020" +msgstr "鱼雷航速" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM015_TORPEDOROTATIONSPEED_H2020" +msgstr "快速鱼雷发射管转向速度" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM016_GSSHOTDELAY_H2020" +msgstr "副炮射速" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM017_GSMAXDIST_H2020" +msgstr "副炮射程" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM018_GSIDEALRADIUS_H2020" +msgstr "副炮射击精度" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM019_TORPEDOSHOTDELAY_H2020" +msgstr "鱼雷发射管快速装填" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM020_ENGINEBOOST_H2020" +msgstr "最高航速" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM021_SGRUDDERTIME_H2020" +msgstr "机动性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM022_GSALPHA_H2020" +msgstr "副炮伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM023_BUFFSSHIFTMAXLEVEL_H2020" +msgstr "能量单位上限提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM024_DAMAGEABSORB_H2020" +msgstr "伤害吸收" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM025_EXTRADAMAGE_H2020" +msgstr "超级强击" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM026_CONSUMABLETIMESLOT0_H2020" +msgstr "快速装填%(consName)s" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM027_CONSUMABLETIMESLOT1_H2020" +msgstr "快速装填%(consName)s" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM028_CONSUMABLETIMESLOT2_H2020" +msgstr "快速装填%(consName)s" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM029_BUFFSSHIFTSPEED_H2020" +msgstr "快速分配" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM040_HEALDAMAGECOEFPIRATE_H2020" +msgstr "Pelamida:吸血" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM042_ENGINEBOOST_FA2023" +msgstr "提高引擎功率" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM044_HIDDENDAMAGERESIST" +msgstr "伤害降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM046_BATTLESHIPSTARTBUFF_H2023" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM047_CRUISERSTARTBUFF_H2023" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM048_DESTROYERSTARTBUFF_H2023" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM049_AIRCARRIERSTARTBUFF_H2023" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM050_SUBMARINESTARTBUFF_H2023" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM051_BATTLESHIPBUFF_H2023" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM052_CRUISERBUFF_H2023" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM053_DESTROYERBUFF_H2023" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM054_AIRCARRIERBUFF_H2023" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM055_SUBMARINEBUFF_H2023" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM122_RUSY_ASYMM_BATTLESHIP_BUFF" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM126_RUSY_ASYMM_CRUISER_BUFF" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM131_RUSY_ASYMM_DESTROYER_BUFF" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM132_RUSY_ASYMM_BATTLESHIP_BUFF" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM135_RUSY_ASYMM_CRUISER_BUFF" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM140_RUSY_ASYMM_DESTROYER_BUFF" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_PXOM143_RUSY_ASYMM_AIRCARRIER_BUFF" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_VISIBILITY_BY_PLANE" +msgstr "对空被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_HEADER_VISIBILITY_BY_PLANE_AND_SHIP" +msgstr "对空和对海被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_LEVEL" +msgstr "%(level)s / %(maxLevel)s" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PARAM_LEVEL_MAX" +msgstr "最大" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM001_VISIBILITY_APPLIED" +msgstr "战舰被侦察性已降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM002_REGENERATION_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM003_SHOTDELAY_APPLIED" +msgstr "战舰武器装填速度已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM004_ENGINEBOOST_APPLIED" +msgstr "战舰机动性已强化" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM005_HEBURNCHANCE_APPLIED" +msgstr "造成火灾几率已提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM006_CONSUMABLETIME_APPLIED" +msgstr "消耗品装填时间已缩短" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM007_ADDCONSUMABLES_APPLIED" +msgstr "获得额外消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM008_SHOTDELAY_EV2019_APPLIED" +msgstr "主炮和鱼雷发射管装填速度已加快。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM009_REGENERATION_EV2019_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM010_ADDCONSUMABLES_PA_APPLIED" +msgstr "获得额外消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM011_ADDCONSUMABLES_PA2_APPLIED" +msgstr "获得额外消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM012_ADDCONSUMABLES_PA3_APPLIED" +msgstr "获得额外消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM013_ADDANYCONSUMABLES_H2019_APPLIED" +msgstr "您失去了一名友军!获得了两次消耗品充能。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM014_SHOTDELAY_H2019_APPLIED" +msgstr "武器装填速度已强化" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM015_ENGINEBOOST_H2019_APPLIED" +msgstr "战舰机动性已强化" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM016_REGENERATION_H2019_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM017_ADDANYCONSUMABLES_H2019_APPLIED" +msgstr "敌人被摧毁。获得一次消耗品充能。" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM020_PLANEREGENERATION_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM021_PLANEENGINEBOOST_APPLIED" +msgstr "中队机动性已强化" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM022_PLANECONSUMABLETIME_APPLIED" +msgstr "中队消耗品装填时间已缩短" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM023_PLANERELOADTIME_APPLIED" +msgstr "飞机整备速度已提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM024_DAMAGERESIST_APPLIED" +msgstr "已降低即将到来的伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM025_REGENERATION_H2020_APPLIED" +msgstr "您战舰的生命值正在持续恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM026_ENGINEBOOST_H2020_APPLIED" +msgstr "您战舰的最高航速已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM043_GSSHOTIMPROVE_APPLIED" +msgstr "副炮属性已提升" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM044_AR_HULLHEALTH_SUBMARINE_APPLIED" +msgstr "生命值提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM045_AR_WEAPONDAMAGE_APPLIED" +msgstr "伤害提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM046_AR_PLANESHEALTH_APPLIED" +msgstr "生命值提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM047_AR_HULLHEALTH_DESTROYER_APPLIED" +msgstr "生命值提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM048_AR_HULLHEALTH_CRUISER_APPLIED" +msgstr "生命值提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM049_AR_HULLHEALTH_BATTLESHIP_APPLIED" +msgstr "生命值提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM050_INVULNERABILITY_APPLIED" +msgstr "您的战舰已不受伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM051_HEALZONE_REGENERATION_APPLIED" +msgstr "您战舰的生命值正在恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM052_DRAINZONE_REGENERATION_APPLIED" +msgstr "您战舰的生命值正在恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM053_HEALINVIZ_REGENERATION_APPLIED" +msgstr "您战舰的生命值正在恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM054_HEALINVIZ_INVIZ_APPLIED" +msgstr "战舰被侦察性已降低" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM055_INVULNERABILITY_ZONEOWNER_APPLIED" +msgstr "您的战舰不受伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM056_HEALZONE_REGENERATION_ZONEOWNER_APPLIED" +msgstr "您战舰的生命值正在恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM057_AR_REGENERATION_SUBMARINE_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM058_AR_REGENERATION_DESTROYER_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM059_AR_REGENERATION_CRUISER_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM060_AR_REGENERATION_BATTLESHIP_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM102_BUFFSSHIFT_ENGINEBOOST_APPLIED" +msgstr "战舰机动性已强化" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM103_BUFFSSHIFT_REGENERATION_APPLIED" +msgstr "生命值恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM104_BUFFSSHIFT_GSSHOTDELAY_APPLIED" +msgstr "副炮射速已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM105_BUFFSSHIFT_DAMAGERESIST_APPLIED" +msgstr "已降低即将到来的伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM106_ALL_WEAPONS_SHOT_DELAY_APPLIED" +msgstr "装填速度提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM900_ENERGY_APPLIED" +msgstr "能量等级已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM900_ENERGY_APPLIED_COUNT" +msgstr "已分配能量:%(level)s" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PCOM900_ENERGY_MAX_LEVEL" +msgstr "获得增益最大数量" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM001_REGENERATION_H2020_APPLIED" +msgstr "您战舰的生命值正在持续恢复" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM002_DAMAGERESIST_H2020_APPLIED" +msgstr "已降低即将到来的伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM003_HULLHEALTH_H2020_APPLIED" +msgstr "战舰最大生命值已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM004_HEALDAMAGECOEF_H2020_APPLIED" +msgstr "对敌人造成伤害的一部分会恢复您自身战舰的生命值" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM005_CONSUMABLETIME_H2020_APPLIED" +msgstr "所有消耗品装填速度已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM006_GMSHOTDELAY_H2020_APPLIED" +msgstr "主炮、激光和震波式武器的装填和充能速度已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM007_GMIDEALRADIUS_H2020_APPLIED" +msgstr "主炮精度已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM008_GMMAXDISTANCE_H2020_APPLIED" +msgstr "主炮、震波式武器和激光的射程已延伸" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM009_GMALPHA_H2020_APPLIED" +msgstr "主炮、震波式武器和激光的伤害已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM010_GMROTATIONSPEED_H2020_APPLIED" +msgstr "主炮塔、震波式武器和激光的回转速度已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM012_TORPEDORANGE_H2020_APPLIED" +msgstr "鱼雷射程已延伸" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM013_TORPEDODAMAGECOEF_H2020_APPLIED" +msgstr "鱼雷伤害已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM014_TORPEDOSPEEDMULTIPLIER_H2020_APPLIED" +msgstr "鱼雷航速已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM015_TORPEDOROTATIONSPEED_H2020_APPLIED" +msgstr "鱼雷发射管转向速度已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM016_GSSHOTDELAY_H2020_APPLIED" +msgstr "副炮射速已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM017_GSMAXDIST_H2020_APPLIED" +msgstr "副炮射程已延伸" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM018_GSIDEALRADIUS_H2020_APPLIED" +msgstr "副炮射击精度已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM019_TORPEDOSHOTDELAY_H2020_APPLIED" +msgstr "鱼雷发射管装填速度已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM020_ENGINEBOOST_H2020_APPLIED" +msgstr "战舰最高航速已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM021_SGRUDDERTIME_H2020_APPLIED" +msgstr "战舰机动性已强化" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM022_GSALPHA_H2020_APPLIED" +msgstr "副炮伤害已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM023_BUFFSSHIFTMAXLEVEL_H2020_APPLIED" +msgstr "最大能量等级数已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM024_DAMAGEABSORB_H2020_APPLIED" +msgstr "完全抵挡即将到来伤害的几率" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM025_EXTRADAMAGE_H2020_APPLIED" +msgstr "对敌人造成多倍伤害的几率" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM026_CONSUMABLETIMESLOT0_H2020_APPLIED" +msgstr "消耗品装填已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM027_CONSUMABLETIMESLOT1_H2020_APPLIED" +msgstr "消耗品装填已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM028_CONSUMABLETIMESLOT2_H2020_APPLIED" +msgstr "消耗品装填已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM028_PCOM101_BUFFSSHIFT_SHOTDELAY_APPLIED" +msgstr "武器装填速度已强化" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM028_PXOM040_HEALDAMAGECOEFPIRATE_H2020_APPLIED" +msgstr "对敌人造成伤害时,您自己的战舰会恢复一部分生命值" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM029_BUFFSSHIFTSPEED_H2020_APPLIED" +msgstr "能量等级分配已加快" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM042_ENGINEBOOST_FA2023_APPLIED" +msgstr "战舰的引擎功率已提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM044_HIDDENDAMAGERESIST_APPLIED" +msgstr "已降低即将到来的伤害" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM046_BATTLESHIPSTARTBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM047_CRUISERSTARTBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM048_DESTROYERSTARTBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM049_AIRCARRIERSTARTBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM050_SUBMARINESTARTBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "因塔尼亚魔法" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM051_BATTLESHIPBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM052_CRUISERBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM053_DESTROYERBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM054_AIRCARRIERBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM055_SUBMARINEBUFF_H2023_APPLIED" +msgstr "逝者意志" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM103_AIRBARRIER_ENGINE_BOOST" +msgstr "机动性提高" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM122_RUSY_ASYMM_BATTLESHIP_BUFF_APPLIED" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM126_RUSY_ASYMM_CRUISER_BUFF_APPLIED" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM131_RUSY_ASYMM_DESTROYER_BUFF_APPLIED" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM132_RUSY_ASYMM_BATTLESHIP_BUFF_APPLIED" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM135_RUSY_ASYMM_CRUISER_BUFF_APPLIED" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM140_RUSY_ASYMM_DESTROYER_BUFF_APPLIED" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_PXOM143_RUSY_ASYMM_AIRCARRIER_BUFF_APPLIED" +msgstr "英雄气概" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_SOURCE_ALLY" +msgstr "己方战舰拾得增益" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_SOURCE_CONSUMABLE" +msgstr "增益已安装" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_SOURCE_LEVELING" +msgstr "增益已安装" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_SOURCE_SCENARIO" +msgstr "增益已安装" + +msgid "IDS_SHIP_MODIFIER_SOURCE_SELF" +msgstr "您拾得增益" + +msgid "IDS_SHIP_NAME_RESTRICTION" +msgstr "战舰名称限制" + +msgid "IDS_SHIP_NATION_RESTRICTION" +msgstr "限制战舰国家" + +msgid "IDS_SHIP_NEEDS_SERVICE_MESSAGE" +msgstr "此战舰在进入战斗前需要维护。" + +msgid "IDS_SHIP_NO_ARMOUR_IN_RANGE" +msgstr "所选战舰没有装甲厚度是在此范围之内" + +msgid "IDS_SHIP_NO_SUPERSHIPS_PARAGON" +msgstr "重置科技树战舰分支进度时,此战舰不会被重置。" + +msgid "IDS_SHIP_OWN_STATUS" +msgstr "已拥有此战舰" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_ATBA" +msgstr "无法使用副炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_CONSUMABLES" +msgstr "无法使用消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_CONSUMABLES_FILTH" +msgstr "消耗品干扰器" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_MOVEMENT" +msgstr "机动性受限" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_WEAPONS" +msgstr "无法使用武器" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_HOTKEY" +msgstr "战舰状态" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_HOTKEY_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "打开显示战舰属性和已应用加成的详情的窗口。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAMS_IMPROVEMENTS" +msgstr "战舰参数改善" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_AURA" +msgstr "效率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_AVERAGE_CONST_DAMAGE" +msgstr "持续伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_AVERAGE_DAMAGE_FAR" +msgstr "远程防空炮伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_AVERAGE_DAMAGE_MEDIUM" +msgstr "中程防空炮伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_AVERAGE_DAMAGE_MID" +msgstr "中程防空炮伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_AVERAGE_DAMAGE_NEAR" +msgstr "近程防空炮伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_BUBBLE_DAMAGE_IN_A_SECOND" +msgstr "炮弹爆炸伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_BUBBLE_HITCHANCE" +msgstr "击中概率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_BUBBLE_RANGE" +msgstr "作用区域" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_COVERAGE_FAR" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_COVERAGE_MEDIUM" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_COVERAGE_MID" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_COVERAGE_NEAR" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_DAMAGE_PER_SECOND" +msgstr "每秒平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_DEAD" +msgstr "防空炮已被摧毁" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_EFFECTIVITY" +msgstr "每秒平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_EXPL_COUNT" +msgstr "一次齐射炮弹爆炸数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_EXPL_DAMAGE" +msgstr "远程防空炮弹爆炸范围内的每秒伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_FAR_HITCHANCE" +msgstr "击中概率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_FIRERATE" +msgstr "射速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_GUN" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_GUNS_COUNT" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_HIT_CHANCE" +msgstr "击中概率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_MAX_DIST" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_MAX_DISTANCE" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_MAX_DIST_VALUE" +msgstr "最大距离" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_MAX_PRIORITY_SECTOR_AMPLIFICATION" +msgstr "优先区域" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_MAX_PRIORITY_SECTOR_AMPLIFICATION_TITLE" +msgstr "优先区域强化" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_MEDIUM_HITCHANCE" +msgstr "击中概率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_MID_HITCHANCE" +msgstr "击中概率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_NEAR_HITCHANCE" +msgstr "击中概率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_RANGE" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_SECTOR_COOLDOWN" +msgstr "准备时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_SECTOR_INCREASED_TIME" +msgstr "作用时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_SECTOR_START_DAMAGE" +msgstr "瞬间伤害(视敌方中队的当前生命值)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AA_SECTOR_STRENGTH" +msgstr "最大强化" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_DESCRIPTION_RAGE_MODE" +msgstr "由于成功校正火炮射击,战舰的属性已暂时提升。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_BATTERY" +msgstr "战舰状态" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_CONSUMABLE" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_DEPTH" +msgstr "深度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_FIRE_MODE" +msgstr "连发射击模式" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_INTERACTIVE_ZONE" +msgstr "作用区域" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_MIRROR_DAMAGE" +msgstr "惩罚" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_MODULE" +msgstr "配件" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_MODULE_SPECIAL" +msgstr "战舰状态" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_PERK" +msgstr "已激活的技能效果" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_RAGE_MODE" +msgstr "作战指令" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_TALENT" +msgstr "国家天赋" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_EFFECT_TYPE_WEATHER" +msgstr "天气" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_ACID" +msgstr "强酸" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_AIR_DEFENSE_DEAD" +msgstr "防空炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_ATBA_GUN_DEAD" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_BURN" +msgstr "起火" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_DESCRIPTION_EMERGENCY_SURFACING" +msgstr "下潜能力耗尽。潜艇必须上升到水面。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_DESCRIPTION_MIRROR_DAMAGE" +msgstr "在战斗结束前,您将因击中友军而受到伤害。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_DESCRIPTION_OIL_LEAK" +msgstr "潜艇会在水面上留下明显的痕迹。浮出水面后才能修复泄漏。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_DESCRIPTION_OIL_LEAK_PENDING" +msgstr "在水下时会发生溢油,潜艇会在水面上留下明显的痕迹。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_DESCRIPTION_WAVED" +msgstr "战舰被声呐脉冲命中。敌方潜艇的鱼雷将被导向高亮区域。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_EMERGENCY_SURFACING" +msgstr "紧急上浮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_ENGINE_CRIT" +msgstr "引擎" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_FLOOD" +msgstr "进水" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_HEAT" +msgstr "升温" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_MAIN_CALIBER_CRIT" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_MAIN_CALIBER_DEAD" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_MIRROR_DAMAGE" +msgstr "误伤友军惩罚" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_OIL_LEAK" +msgstr "溢油" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_OIL_LEAK_PENDING" +msgstr "燃油系统受损" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_PATH_CONTROL_CRIT" +msgstr "操舵装置" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_PINGER_CRIT" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_TORPEDO_TUBE_CRIT" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_TORPEDO_TUBE_DEAD" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_WAVED" +msgstr "声呐脉冲" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ACTIVE_STATE_WILD_FIRE" +msgstr "污秽" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIMING_TIME" +msgstr "瞄准时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIRSUPPORT" +msgstr "空袭" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_DEFENSE" +msgstr "防空" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT" +msgstr "空袭" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_BOMB_BURN_PROB_HE" +msgstr "造成火灾的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_BOMB_DAMAGE" +msgstr "炸弹最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_BOMB_FALL_TIME" +msgstr "炸弹爆炸延迟时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_BOMB_NAME" +msgstr "炸弹类型" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_BOMB_PIERCING_HE" +msgstr "穿甲能力" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_MAX_DIST" +msgstr "最大距离" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_NUM_BOMBS_ON_PLANE" +msgstr "机载炸弹数量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_NUM_PLANES_IN_CHARGE" +msgstr "攻击序列中的飞机数量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_NUM_SQUADRONS" +msgstr "可用序列" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_PLANE_MAX_HEALTH" +msgstr "飞机生命值" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_RELOAD_TIME" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_SQUADRONS_DEPTHCHARGE" +msgstr "深水炸弹空袭" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AIR_SUPPORT_SQUADRONS_HE" +msgstr "高爆炸弹空袭" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ALPHA_PIERCING_CS" +msgstr "半穿甲弹穿透性能" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ALPHA_PIERCING_HE" +msgstr "高爆弹的穿甲能力" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ALT_TORPEDO_MAX_DIST" +msgstr "备选鱼雷射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_AP" +msgstr "穿甲弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_AP_FULL_NAME" +msgstr "穿甲弹(AP)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_AP_SEC" +msgstr "穿甲弹(修改型)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_BULLET_MASS" +msgstr "炮弹重量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_BULLET_MASS_AP" +msgstr "穿甲炸弹重量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_BULLET_MASS_HE" +msgstr "高爆炸弹重量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_BULLET_SPEED" +msgstr "炮弹初速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_BULLET_SPEED_AP" +msgstr "穿甲炸弹速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_BULLET_SPEED_HE" +msgstr "高爆炸弹速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_CS" +msgstr "半穿甲弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_CS_FULL_NAME" +msgstr "半穿甲弹(SAP)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_CS_SEC" +msgstr "半穿甲弹(修改型)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_HE" +msgstr "高爆弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_HE_FULL_NAME" +msgstr "高爆弹(HE)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AMMO_HE_SEC" +msgstr "高爆弹(修改型)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOR" +msgstr "装甲" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOR_NOT_AVAILABLE" +msgstr "此战舰无法使用此装甲配置" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOUR" +msgstr "装甲" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOURBELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOURCASEMATE" +msgstr "火炮炮廓" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOURCITADEL" +msgstr "核心区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOURCONNINGTOWER" +msgstr "指挥塔装甲" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOURDECK" +msgstr "装甲甲板" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOUREXTREMITIES" +msgstr "舰首和舰尾" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARMOURMG" +msgstr "炮塔装甲" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_ALPHA_PIERCING" +msgstr "穿甲能力" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_AMMO_SPEED" +msgstr "初速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_AVG_DAMAGE" +msgstr "穿甲/高爆弹平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_BURN_PROB" +msgstr "造成火灾的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_CALIBER" +msgstr "口径" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_FLOOD_GENERATION" +msgstr "造成进水的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_GUNS_COUNT" +msgstr "主炮塔" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_MAX_DAMAGE" +msgstr "最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_MAX_DIST" +msgstr "主炮射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_MIN_SWITCH_TIME" +msgstr "炮弹类型切换时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_ROTATION_SPEED" +msgstr "主炮塔回转速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_SHOOT_DIST" +msgstr "穿甲/高爆射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_TIME_RELOAD" +msgstr "主炮装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ARTILLERY_TITLE" +msgstr "武器" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ATBA" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ATBA_GUN" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ATBA_GUNS_COUNT" +msgstr "副炮塔数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ATBA_MAX_DIST" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ATBA_SHORT" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ATBA_SHORT_DEAD" +msgstr "副炮已被摧毁" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AVIATION" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_AXIS_LASER_MAX_DIST" +msgstr "激光作用范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTERY" +msgstr "下潜能力" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTERY_CONSUMPTION_RATE" +msgstr "下潜能力的消耗" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTERY_DRAIN_RATE" +msgstr "额外下潜能力消耗" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTERY_MAX_CAPACITY" +msgstr "下潜能力" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTERY_REGEN_RATE" +msgstr "下潜能力恢复速率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTERY_STATE_DESCRIPTION_CHARGING" +msgstr "在水面上时,恢复下潜能力。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTERY_STATE_DESCRIPTION_SPENDING_NORMAL" +msgstr "在水下时,消耗下潜能力。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BATTLE_LEVEL_RANGE" +msgstr "战斗等级范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BOMBER_ALT_SQUADRONS" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BOMBER_AVG_DAMAGE" +msgstr "炸弹平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BOMBER_FUEL_TIME" +msgstr "最长飞行时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BOMBER_PLANES" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BOMBER_SQUADRONS" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BUOYANCY_RUDDER_TIME" +msgstr "水平舵换挡时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BURN_PROB_HE" +msgstr "高爆弹造成火灾的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BURST_FIRE_NAME" +msgstr "连发射击" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_BURST_FIRE_RELOAD_TIME" +msgstr "主炮装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_CHARGE_LASERS_MAX_DIST" +msgstr "激光作用范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_CHARGE_TIME" +msgstr "蓄能时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_CLASS_ACCURACY" +msgstr "精度等级" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DAMAGE" +msgstr "最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DAMAGE_AP" +msgstr "穿甲弹最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DAMAGE_CS" +msgstr "半穿甲弹最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DAMAGE_HE" +msgstr "高爆弹最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DEFENSE" +msgstr "防御性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DEPTH_CHARGE" +msgstr "深弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DEPTH_CHARGE_GUNS_COUNT" +msgstr "反潜作战炮座" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DEPTH_CHARGE_MAX_BOMB_DAMAGE" +msgstr "最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DEPTH_CHARGE_MAX_PACKS" +msgstr "装载数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DEPTH_CHARGE_NUM_BOMBS_IN_PACK" +msgstr "单轮发射的炸弹数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DEPTH_CHARGE_RELOAD_TIME" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_WEATHER_PCOW016_USS_CL_STORM" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DESCRIPTION_WEATHER_PCOW017_USS_CL_LIGHT" +msgstr "战舰被侦察范围已扩大" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DETECTION" +msgstr "被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DISPERSION" +msgstr "最大误差" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DRAFT" +msgstr "吃水性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DRUM_FIRE_SALVO_COUNT" +msgstr "连发射击轮数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DRUM_FIRE_SALVO_SHOT_DELAY" +msgstr "两轮连发射击之间的最小间隔" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DURABILITY" +msgstr "生存" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_EFFICIENCY" +msgstr "状态" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_FIGHTER_ALT_SQUADRONS" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_FIGHTER_FUEL_TIME" +msgstr "最长飞行时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_FIGHTER_PLANES" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_FIGHTER_SQUADRONS" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_FIGHTER_WEAPON" +msgstr "武器" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_FLOOD_GENERATION_HE" +msgstr "高爆弹造成目标进水的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_GROUPING" +msgstr "齐射精度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_GUARANTEED_SHIP_DETECTION" +msgstr "对战舰的绝对捕获范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_GUARANTEED_TORPEDO_DETECTION" +msgstr "对鱼雷的绝对捕获范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_GUARANTEED_VISIBILITY" +msgstr "绝对被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_GUARANTEED_VISIBILITY_UNDERWATER" +msgstr "水下深度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HANGARVOLUME" +msgstr "甲板上的飞机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HANGAR_SIZE" +msgstr "甲板上的飞机数量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_BATTERY_STATE_CHARGING" +msgstr "下潜能力恢复" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_BATTERY_STATE_SPENDING_NORMAL" +msgstr "下潜能力消耗" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_INTERACTIVE_ZONE_BLUE_LINE" +msgstr "地图边界" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_INTERACTIVE_ZONE_IN_AVIA_SPOTTING_RANGE" +msgstr "飞机侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_INTERACTIVE_ZONE_IN_SMOKE" +msgstr "烟幕" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_INTERACTIVE_ZONE_MINEFIELD" +msgstr "雷区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_INTERACTIVE_ZONE_MINEFIELD_INACTIVE" +msgstr "雷区(已布下)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_INTERACTIVE_ZONE_REPAIR_ZONE" +msgstr "修理区域" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_INTERACTIVE_ZONE_WILD_FIRE_AREA" +msgstr "野火" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_GLOBAL_CYCLONE" +msgstr "气旋" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW012_NIGHT_LOGIC" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM" +msgstr "流星雨" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST" +msgstr "精神干扰区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW015_1APRIL_ICECRUMBS" +msgstr "精神干扰区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW016_USS_CL_STORM" +msgstr "夜晚" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW017_USS_CL_LIGHT" +msgstr "照明弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW019_FOG_LOGIC" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW020_SNOW_LOGIC" +msgstr "暴风雪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW021_DOWNPOUR" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEADER_WEATHER_PCOW023_RAIN_GREECE" +msgstr "雷暴区" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEALTH" +msgstr "生命值" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HEAT_VALUE" +msgstr "击中时升温" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_HIST_ENGINE_POWER" +msgstr "引擎功率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_IMPULSE_LASERS_MAX_DIST" +msgstr "激光作用范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_INTERACTIVE_ZONE_DESCRIPTION_BLUE_LINE" +msgstr "由于穿越了地图边界,战舰航速已大幅降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_INTERACTIVE_ZONE_DESCRIPTION_IN_AVIA_SPOTTING_RANGE" +msgstr "在此区域内,即使您关闭防空炮,也有可能被敌方飞机发现。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_INTERACTIVE_ZONE_DESCRIPTION_IN_SMOKE" +msgstr "会被敌舰侦察到的范围已降低。不会被空中目标侦察到。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_INTERACTIVE_ZONE_DESCRIPTION_MINEFIELD" +msgstr "水雷可造成显著伤害和进水。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_INTERACTIVE_ZONE_DESCRIPTION_MINEFIELD_INACTIVE" +msgstr "水雷可在与敌舰接触时爆炸,造成显著伤害和进水。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_INTERACTIVE_ZONE_DESCRIPTION_REPAIR_ZONE" +msgstr "战舰的生命值正在恢复。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_LASER" +msgstr "激光" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_LASER_DAMAGE" +msgstr "最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_LASER_DAMAGE_PER_SECOND" +msgstr "每秒伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_LASER_GUN" +msgstr "激光" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_LISTPLANES" +msgstr "飞机类型" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_LISTSQUADRONS" +msgstr "中队依类型" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAIN_GUN" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAIN_GUN_DEAD" +msgstr "主炮已被摧毁" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAXIMUM_DISTANCE" +msgstr "最大射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAXSPEED" +msgstr "最高航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAX_BUOYANCY_SPEED" +msgstr "最大下潜和上浮速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAX_DIST" +msgstr "最大距离" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAX_SPEED_TIME" +msgstr "达到全速所需时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MAX_SPEED_UNDER_WATER" +msgstr "最高水下航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MG_MAX_DIST" +msgstr "主炮射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MINEFIELD_ACTIVATION_TIME" +msgstr "雷区启动时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MINEFIELD_LIFE_TIME" +msgstr "雷区作用时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MINEFIELD_RADIUS" +msgstr "雷区最大半径" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MINES_COUNT" +msgstr "水雷数量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MINES_DAMAGE" +msgstr "水雷伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MOBILITY" +msgstr "机动" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODIFIERS_AND_EQUIPMENT_OF_SQUADRON" +msgstr "飞机加成和消耗品" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODIFIERS_OF_SHIP" +msgstr "战舰加成" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_NAME_JOINT" +msgstr "和" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_AIR_DEFENSE_DEAD" +msgstr "所有防空炮都已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_ATBA_GUN_DEAD" +msgstr "所有副炮都已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_ENGINE_CRIT" +msgstr "引擎已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_MAIN_CALIBER_CRIT" +msgstr "主炮塔已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_MAIN_CALIBER_DEAD" +msgstr "所有主炮塔都已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_PATH_CONTROL_CRIT" +msgstr "操舵装置已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_PINGER_CRIT" +msgstr "声呐已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_TORPEDO_TUBE_CRIT" +msgstr "鱼雷发射管已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_STATE_DESCRIPTION_TORPEDO_TUBE_DEAD" +msgstr "所有鱼雷发射管都已瘫痪" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_MODULE_TORPEDOES_BUNDLE" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_NO_ACTIVE_MODIFIERS_AND_EQUIPMENT_OF_SQUADRON" +msgstr "没有激活中的加成" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_NO_ACTIVE_MODIFIERS_OF_SHIP" +msgstr "没有激活中的加成" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_NO_ACTIVE_SHIP_STATE_AND_EQUIPMENT" +msgstr "所有战舰系统运行正常" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_NUM_PLANES_IN_SQUADRON" +msgstr "每支中队飞机数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PINGER" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PINGER_MAX_TARGETS" +msgstr "可同时追踪的目标数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_NAME_BOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_NAME_DIVE" +msgstr "轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_NAME_FIGHTER" +msgstr "攻击机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_PREPARE_TIME" +msgstr "攻击序列准备时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_PREPARE_TIME_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "中队攻击序列的攻击准备时间。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_PROCESS_TIME" +msgstr "攻击序列攻击时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_PROCESS_TIME_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "中队攻击序列的攻击时间。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_RELOAD_TIME" +msgstr "中队重新编队时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_RELOAD_TIME_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "中队在攻击序列完成攻击后的重新编队时间。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_SCOUT" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PLANE_SQUAD" +msgstr "中队" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PREPARE_TIME_FACTOR" +msgstr "飞机维护速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PRIORITY_SECTOR" +msgstr "优先区域" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PTZDAMAGEPROB" +msgstr "鱼雷防护——降低伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_PTZFLOODPROB" +msgstr "鱼雷防护——降低进水风险" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ROTATION_SPEED" +msgstr "回转速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_ROTATION_TIME" +msgstr "回转180°所需时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_RUDDER_TIME" +msgstr "方向舵换挡时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SCOUT_FUEL_TIME" +msgstr "最长飞行时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SEA_MINES" +msgstr "水雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SEA_MINES_FIRST_APRIL23" +msgstr "水雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SEA_MINES_MAX_BOMB_DAMAGE" +msgstr "最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SEA_MINES_MAX_PACKS" +msgstr "装载数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SEA_MINES_NUM_BOMBS_IN_PACK" +msgstr "单次发射的水雷数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SEA_MINES_RELOAD_TIME" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SEC_MAIN_GUN" +msgstr "中口径主炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHIP_STATE_AND_EQUIPMENT" +msgstr "战舰和消耗品的状态" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHOOT_SHIFT" +msgstr "被敌方炮弹攻击的误差" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHOT_AMMO_SPEED" +msgstr "炮弹初速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHOT_AMMO_SPEED_AP" +msgstr "穿甲弹初速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHOT_AMMO_SPEED_CS" +msgstr "半穿甲弹初速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHOT_AMMO_SPEED_HE" +msgstr "高爆弹初速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHOT_DELAY" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SHOT_SPEED" +msgstr "射速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SIZE" +msgstr "舰长 / 舰宽" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SKIP_ALT_SQUADRONS" +msgstr "弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SKIP_SQUADRONS" +msgstr "弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AA_DAMAGE" +msgstr "后置机枪手的每秒平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_ALPHA_PIERCING_HE" +msgstr "穿甲能力" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_AMOUNT" +msgstr "弹药" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_BOMB_AP" +msgstr "穿甲炸弹(AP)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_BOMB_AP_SHORT" +msgstr "穿甲炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_BOMB_DEPTH_CHARGE" +msgstr "深水炸弹(DC)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_BOMB_DEPTH_CHARGE_SHORT" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_BOMB_HE" +msgstr "高爆炸弹(HE)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_BOMB_HE_SHORT" +msgstr "高爆炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_COUNT_DIVE" +msgstr "机载炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_COUNT_FIGHTER" +msgstr "机载火箭弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_COUNT_SKIP" +msgstr "机载炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_COUNT_TORPEDO" +msgstr "机载鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_MINE" +msgstr "机载水雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_NAME_DIVE" +msgstr "炸弹类型" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_NAME_FIGHTER" +msgstr "火箭弹类型" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_NAME_SKIP" +msgstr "炸弹类型" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_NAME_TORPEDO" +msgstr "鱼雷类型" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_ROCKET_AP" +msgstr "穿甲火箭弹(AP)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_ROCKET_AP_SHORT" +msgstr "穿甲火箭弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_ROCKET_HE" +msgstr "高爆火箭弹(HE)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_ROCKET_HE_SHORT" +msgstr "高爆火箭弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_SKIP_AP" +msgstr "穿甲炸弹(AP)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_SKIP_AP_SHORT" +msgstr "穿甲炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_SKIP_HE" +msgstr "高爆炸弹(HE)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_SKIP_HE_SHORT" +msgstr "高爆炸弹" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_TORPEDO" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_TORPEDO_ALTERNATIVE" +msgstr "备选鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_AMMO_TORPEDO_DEEPWATER" +msgstr "深水鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_BOMB_DAMAGE" +msgstr "炸弹最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_BOMB_DISP_LENGHT" +msgstr "炸弹散布面范围长度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_BOMB_DISP_WIDTH" +msgstr "炸弹散布面范围宽度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_BOMB_SKIPS_COUNT" +msgstr "弹跳次数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_BURN_PROB_HE" +msgstr "造成火灾的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_CRUISE_SPEED" +msgstr "巡航速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_CRUISE_SPEED_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "中队可以维持的速度。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_FORSAGE_RESTORE_TIME" +msgstr "引擎增压装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_GROUPING" +msgstr "精度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_LEVEL" +msgstr "等级" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_MAX_FORSAGE_AMOUNT" +msgstr "引擎增压时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_MED_DAMAGE" +msgstr "每秒平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_NUM_ATTACKERS" +msgstr "攻击序列规模" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_NUM_PLANES" +msgstr "每支中队飞机数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_NUM_PLANES_AT_HANGAR" +msgstr "甲板上的飞机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_PLANES_RESTORE_RATE" +msgstr "飞机整备效率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_PLANES_RESTORE_TIME" +msgstr "飞机整备时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_ROCKET_DAMAGE" +msgstr "火箭弹最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_SPEED" +msgstr "航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_SPEED_MAX" +msgstr "最高航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_SPEED_MAX_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "启用引擎增压时的中队航速。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_TIME_ATTACK_PREPARE" +msgstr "攻击接近时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_TIME_ATTACK_PROCESS" +msgstr "攻击序列攻击时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_TIME_ATTACK_RELOAD" +msgstr "武器装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_TORPEDO_ARMING_DIST" +msgstr "鱼雷触发距离" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_TORPEDO_DAMAGE" +msgstr "鱼雷最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_TORPEDO_SPEED" +msgstr "机载鱼雷航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_VISIBILITY" +msgstr "被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_VISIBILITY_FROM_PLANE" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_VISIBILITY_FROM_SHIP" +msgstr "对海被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_VISIBILITY_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "中队的对海和对空被侦察范围。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQUADRON_VITALITY" +msgstr "生命值" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQ_GUARANTEED_VISIBILITY" +msgstr "绝对被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQ_VISIBILITY_DIST_BY_PLANE" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SQ_VISIBILITY_DIST_BY_SHIP" +msgstr "被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SUAO" +msgstr "舰炮射控系统" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_SUO_INCREASE_DIST" +msgstr "射程增加" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TBOMBER_ALT_SQUADRONS" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TBOMBER_AVG_DAMAGE" +msgstr "鱼雷平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TBOMBER_FUEL_TIME" +msgstr "最长飞行时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TBOMBER_PLANES" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TBOMBER_SQUADRONS" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TONNAGE" +msgstr "排水量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_AFFECTED_SHIPS" +msgstr "可命中" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_AVG_DAMAGE" +msgstr "鱼雷平均伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_DIST_SPEED" +msgstr "鱼雷射程/航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_GUNS_COUNT" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_GUNS_COUNT_BOW" +msgstr "鱼雷发射管位于舰首" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_GUNS_COUNT_STERN" +msgstr "舰尾鱼雷发射管" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_MAX_DIST" +msgstr "鱼雷射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_ROTATION_SPEED" +msgstr "鱼雷发射管回转速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_TIME_RELOAD" +msgstr "鱼雷发射管装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOES_TUBES" +msgstr "发射管" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDOVISIBILITYBYPLANE" +msgstr "鱼雷对空被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_ALTERNATIVE_AMMO" +msgstr "备选鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_AMMO" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_BURN_PROB" +msgstr "造成火灾的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_CRIT_PROB" +msgstr "使敌舰配件瘫痪的几率" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_CRIT_TIME" +msgstr "敌舰瘫痪配件的恢复时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_DAMAGE" +msgstr "最大伤害" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_DEEPWATER_AMMO" +msgstr "深水鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_DISABLED_UNDERWATER" +msgstr "无法在最大深度发射" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_GUN" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_GUNS_GROUP_BOW" +msgstr "鱼雷发射管:艏部组" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_GUNS_GROUP_SIDE" +msgstr "鱼雷发射管:舯部组" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_GUNS_GROUP_STERN" +msgstr "鱼雷发射管:艉部组" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_LOADERS_COUNT" +msgstr "装填手人数" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_MAIN_SPEED" +msgstr "鱼雷航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_MAX_DIST" +msgstr "鱼雷射程" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_MIN_SWITCH_TIME" +msgstr "鱼雷类型切换时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_SPEED" +msgstr "鱼雷航速" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_TUBE_COUNT" +msgstr "鱼雷发射管数量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_VISIBILITY_DIST" +msgstr "鱼雷对海被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDY" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDY_DEAD" +msgstr "鱼雷发射管已被摧毁" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TURNINGRADIUS" +msgstr "回转圈半径" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_UNDERWATER_MOBILITY" +msgstr "水下机动" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY" +msgstr "隐蔽" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BASE" +msgstr "标准被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BASE_PLANE" +msgstr "标准被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BASE_PLANE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "应用临时加成前对敌机的被侦察范围。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BASE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "应用临时加成前对敌舰的被侦察范围。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_ATBA" +msgstr "副炮开火后的被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_DEPTH_INVULNERABLE" +msgstr "在最大深度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_DEPTH_PERISCOPE" +msgstr "在潜望深度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_DEPTH_SURFACE" +msgstr "在水面上" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_DEPTH_WORKING" +msgstr "在作业深度[UNUSED]" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_FIRE" +msgstr "战舰起火时的被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_FORSAGE" +msgstr "引擎增压启用后的被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_GK" +msgstr "主炮开火后的被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_GK_IN_SMOKE" +msgstr "在烟幕中主炮开火后的被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_GK_IN_SMOKE_BATTLE" +msgstr "主炮在烟幕中射击后" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_GK_IN_SMOKE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在烟幕中主炮开火后的被侦察性。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_PINGER" +msgstr "发射声呐脉冲后的被侦察性" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_PINGER_IN_SMOKE" +msgstr "烟幕中" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_PINGER_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发射声呐脉冲后的对海被侦察范围。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_PLANE" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_SHIP" +msgstr "对海被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_BY_SUBMARINE_TITLE" +msgstr "敌方潜艇的侦察范围取决于其下潜深度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_FROM_DEPTH" +msgstr "对水下被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_FROM_DEPTH_INVULNERABLE" +msgstr "在最大深度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_FROM_DEPTH_PERISCOPE" +msgstr "在潜望深度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISIBILITY_DIST_FROM_DEPTH_WORKING" +msgstr "从作业深度[UNUSED]" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISION_RANGE" +msgstr "侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_VISION_RANGE_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "敌舰和中队变为可见的距离。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_AMMO" +msgstr "震波" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_DURATION" +msgstr "命中高亮区域时的脉冲效果持续时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_DURATION_FIRST" +msgstr "命中被高亮1次的区域时的脉冲效果持续时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_DURATION_SECOND" +msgstr "命中被高亮两次的区域时的脉冲效果持续时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_GUN" +msgstr "铸波器" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_GUNS_COUNT" +msgstr "火炮数量" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_GUN_AMMO" +msgstr "铸波器" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_GUN_MAX_DAMAGE" +msgstr "最大伤害(以敌舰完整生命值的百分比计算)" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_GUN_MAX_DIST" +msgstr "震波传输长度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_GUN_SECTOR" +msgstr "发射角度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_GUN_SPEED" +msgstr "震波传输速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_MAX_DIST" +msgstr "最大距离" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_SHOT_DELAY" +msgstr "装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_SPEED" +msgstr "脉冲速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_SPEED_SURFACE" +msgstr "水上脉冲速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_SPEED_UNDERWATER" +msgstr "水下脉冲速度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WAVE_WIDTH" +msgstr "脉冲宽度" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEAPONRY" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_GLOBAL_CYCLONE" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW012_NIGHT_LOGIC" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW013_1APRIL_HAILSTORM" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW014_1APRIL_CLOUDBURST" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW015_1APRIL_ICECRUMBS" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW019_FOG_LOGIC" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW020_SNOW_LOGIC" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW021_DOWNPOUR" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WEATHER_DESCRIPTION_PCOW023_RAIN_GREECE" +msgstr "战舰和飞机的被侦察范围已降低。" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_WORK_TIME" +msgstr "作用时间" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITIES_HEADER" +msgstr "特性" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITIES_HEADER_COLLAPSE_ELITE_TOOLTIP" +msgstr "隐藏精英战舰特性" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITIES_HEADER_COLLAPSE_PREMIUM_TOOLTIP" +msgstr "隐藏加值战舰特性" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITIES_HEADER_COLLAPSE_SPECIAL_TOOLTIP" +msgstr "隐藏战舰特性" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITIES_HEADER_EXPAND_ELITE_TOOLTIP" +msgstr "显示精英战舰特性" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITIES_HEADER_EXPAND_PREMIUM_TOOLTIP" +msgstr "显示加值战舰特性" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITIES_HEADER_EXPAND_SPECIAL_TOOLTIP" +msgstr "显示战舰特性" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_ACHIEVEMENTS_DISABLED" +msgstr "战斗中无法获得成就。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_CONVERT_EXP_TO_FREE_XP" +msgstr "战舰获取的经验可以转化为全局经验。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_COOPERATIVE_AND_RANKED_BATTLE_ONLY" +msgstr "此战舰只适用于联合作战和排位战。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_EARLY_ACCESS_SHIP_STATUS_CHANGES" +msgstr "抢先体验的战舰有特殊优势,优势持续到此战舰可以研发和购买。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_FREE_PERMOFLAGE" +msgstr "此战舰附带永久涂装,并已安装了永久经济加成。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_HIDE_EXTRA_CONTENT" +msgstr "您可以通过港口的额外内容设置菜单在战斗中隐藏特殊外观。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_KEEP_COMMANDER_XP_ON_DISCHARGE" +msgstr "战舰被收回后,精英指挥官经验会保留下来。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_LEGENDARY_BATTLE_ONLY" +msgstr "此战舰只适用于巨战。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_LOWER_MAINTENANCE_COST" +msgstr "降低战舰战后维护费用。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_MORE_CREDITS" +msgstr "每场战斗更多银币。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_MOVE_SHIP_EXP_ON_DISCHARGE" +msgstr "战舰被收回后,它的经验将转移到同国家的初始战舰上。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_NO_CREDITS" +msgstr "使用超级战舰时,不会在战斗结束后增加或扣除银币。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_NO_CREW_RETRAINING" +msgstr "从其他同国家战舰指派指挥官,技能效果不会降低或消失,也不需要重新训练。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_NO_CREW_RETRAINING_EARLY_ACCESS" +msgstr "您可以从相同国家的其他战舰指派指挥官,技能效果不会降低或消失,也不需要重新训练。一旦战舰状态改变,指挥官会自动被送回预备队。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_RANDOM_COOPERATIVE_AND_RANKED_BATTLE_ONLY" +msgstr "此战舰只适用于联合作战、随机战或排位战。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_RENT_SHIP" +msgstr "战舰在活动结束后被收回。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_STATISTICS_DISABLED" +msgstr "没有此战舰的统计数据。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_STATISTICS_ENABLED" +msgstr "战舰的数据将被纳入统计。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_UNAVAILABLE_SHIP" +msgstr "这艘战舰无法进入战斗。" + +msgid "IDS_SHIP_PECULIARITY_UNBUYABLE_MODULES" +msgstr "特殊战舰的配件不可研发且无法购买。它们只在完成作战任务后发放。" + +msgid "IDS_SHIP_POTENTIAL_DAMAGE_PER_MINUTE_HIGH" +msgstr "生存性较好" + +msgid "IDS_SHIP_POTENTIAL_DAMAGE_PER_MINUTE_LOW" +msgstr "生存性较差" + +msgid "IDS_SHIP_PREMIUM" +msgstr "加值战舰" + +msgid "IDS_SHIP_PREMIUM_RESTRICTION" +msgstr "使用加值战舰完成目标" + +msgid "IDS_SHIP_PREVIEW" +msgstr "资料" + +msgid "IDS_SHIP_PURCHASE" +msgstr "战舰购买" + +msgid "IDS_SHIP_RENT_CREW_HINT" +msgstr "租用期为%(_timeLeft)s的战舰指挥官" + +msgid "IDS_SHIP_RENT_TIME_IS_UP_TOOLTIP" +msgstr "此战舰将在您离开战斗,或将状态设置为“未准备”时被收回" + +msgid "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_ZERO" +msgstr "战舰租用期即将到期" + +msgid "IDS_SHIP_REWARD" +msgstr "%s %s" + +msgid "IDS_SHIP_REWARD_RENT_STATUS_DURATION" +msgstr "租用时间:剩余 %(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SHIP_REWARD_RENT_STATUS_UNTIL" +msgstr "租用至:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SHIP_SELL" +msgstr "出售战舰" + +msgid "IDS_SHIP_SELL_HINT" +msgstr "出售此战舰及所有它的相关配件,或把配件存放到库存以供将来使用。" + +msgid "IDS_SHIP_SELL_MODERNIZATIONS_HINT" +msgstr "" +"拆卸或出售已安装的升级品。\n" +"拆卸下来的升级品可以再利用。" + +msgid "IDS_SHIP_SELL_UPPER_CASE" +msgstr "出售战舰" + +msgid "IDS_SHIP_SELL_WITH_ALL_MODULES" +msgstr "出售所有配件" + +msgid "IDS_SHIP_SELL_WITH_STOCK_MODULES" +msgstr "只出售基础配件" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_COMMON_TITLE" +msgstr "维修材料" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_INFO_TEXT_0" +msgstr "在维修船坞中,您可以获得新战舰。" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_INFO_TEXT_1" +msgstr "这里将显示需要维修的战舰。被修复后,它们将归您所有——您可以驾驶它们加入战斗。" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_INFO_TEXT_2" +msgstr "维修需要维修材料:战舰部件和备件。要让新战舰出现在您的维修船坞中,您需要获得至少一个该战舰对应的战舰部件。" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_INFO_TEXT_3" +msgstr "您可以通过参加活动或在兵工厂购买维修材料。" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_REPAIR_QUESTION" +msgstr "修复?确认花费" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_REPAIR_WARNING" +msgstr "未使用的战舰部件将按照1:1的比率转换为相应等级的备件" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_SHIP_REPAIR_HEADER" +msgstr "维修战舰" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TOOLTIP_CONVERT_RATE_TEXT" +msgstr "转换率:备件→战舰部件" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "所有备件" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_BUTTON_REPAIR" +msgstr "修复" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT" +msgstr "您需要100个战舰部件来修复您的战舰。当您收集到至少50个战舰部件后,就可以使用备件代替战舰部件以完成修复。修复时,每个缺失的战舰部件都可由10个相应等级的备件合成。" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_FINISH_1_1" +msgstr "通过以下两种方式之一修复战舰:" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_FINISH_1_2" +msgstr "使用" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_FINISH_1_3" +msgstr "或再收集" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_PROGRESS_1_1" +msgstr "维修战舰" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_PROGRESS_1_2" +msgstr "需要更多维修材料:" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_START_1" +msgstr "要修复这艘战舰,您必须收集至少%(_shipComponentsCount)s个“战舰部件 — %(_shipName)s”。" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_START_2_1" +msgstr "缺失的战舰部件可由备件合成" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TEXT_START_2_2" +msgstr "可使用“备件 — %(_shipLevel)s级”合成战舰部件" + +msgid "IDS_SHIP_SHARDS_TTX_INFO_TITLE" +msgstr "维修材料" + +msgid "IDS_SHIP_SHIPNAME_RESTRICTION" +msgstr "使用特定战舰完成目标" + +msgid "IDS_SHIP_SHIPTYPE_RESTRICTION" +msgstr "战舰类型限制" + +msgid "IDS_SHIP_SPECIAL" +msgstr "特殊战舰" + +msgid "IDS_SHIP_SPECIAL_HYBRID" +msgstr "混合型战舰" + +msgid "IDS_SHIP_SPECIAL_RESTRICTION" +msgstr "使用特殊战舰完成目标" + +msgid "IDS_SHIP_SPECIAL_UNIVERSAL" +msgstr "可胜任多种战斗任务" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_AIRCARRIER_LEGENDARY" +msgstr "超级航空母舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_BATTLESHIP_LEGENDARY" +msgstr "超级战列舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_CRUISER" +msgstr "巡洋舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_CRUISER_LEGENDARY" +msgstr "超级巡洋舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_DESTROYER_LEGENDARY" +msgstr "超级驱逐舰" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_SUBMARINE" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_SHIP_TAG_SUBMARINE_LEGENDARY" +msgstr "超级潜艇" + +msgid "IDS_SHIP_TOOLTIP_VISIBILITY" +msgstr "被侦察范围" + +msgid "IDS_SHIP_TYPES" +msgstr "类型" + +msgid "IDS_SHIP_TYPE_COMMON_DESCRIPTION" +msgstr "以上为此类型战舰的典型特性,每艘战舰都拥有其独特的参数。" + +msgid "IDS_SHIP_TYPE_PARAM_COMBAT_RANGE" +msgstr "作战距离" + +msgid "IDS_SHIP_TYPE_PARAM_DISGUISE" +msgstr "隐蔽性" + +msgid "IDS_SHIP_TYPE_PARAM_MANEUVERABILITY" +msgstr "机动性" + +msgid "IDS_SHIP_TYPE_PARAM_SURVIVABILITY" +msgstr "生存性" + +msgid "IDS_SHIP_TYPE_PREMIUM_DESCRIPTION" +msgstr "不同类型的战舰,不需要研发。它们能在战斗中赚取更多银币和经验。" + +msgid "IDS_SHISHIRO_BOTAN" +msgstr "Shishiro Botan" + +msgid "IDS_SHOOT" +msgstr "射击" + +msgid "IDS_SHOOT_DEPTH_CHARGES" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_SHOOT_DEPTH_CHARGES_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "发射深水炸弹。" + +msgid "IDS_SHOOT_SHIFT_CHANGED" +msgstr "敌人攻击您的精度已降低" + +msgid "IDS_SHORT_DASH" +msgstr "-" + +msgid "IDS_SHOTS" +msgstr "炮弹发射数" + +msgid "IDS_SHOTS_HINT" +msgstr "射击的炮弹数" + +msgid "IDS_SHOW" +msgstr "显示" + +msgid "IDS_SHOWGAMESTATS" +msgstr "游戏统计" + +msgid "IDS_SHOWGAMESTATS_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "查看战斗统计数据、地图描述和任务。" + +msgid "IDS_SHOWHELP" +msgstr "帮助界面" + +msgid "IDS_SHOWHELP_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "打开包含游戏信息的窗口。" + +msgid "IDS_SHOWSTATS" +msgstr "团队阵容" + +msgid "IDS_SHOWSTATS_DESCRIPTION" +msgstr "显示团队名单,其中包含战舰轮廓、玩家名称和摧毁敌舰数量。" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_ARTI" +msgstr "显示炮座装甲" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_BOW_ST" +msgstr "显示舰首舰尾装甲" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_CAS" +msgstr "显示炮塔装甲" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_CITADEL" +msgstr "显示核心区装甲" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_DD_CAS" +msgstr "显示战舰要害部分装甲" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_INNER" +msgstr "显示内部装甲" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_OUTER" +msgstr "显示鱼雷防护" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_SS" +msgstr "显示上层建筑装甲" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_SUB_BOW_ST" +msgstr "显示舰首舰尾轻型舰体" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_SUB_CAS" +msgstr "显示耐压舰体" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_SUB_OUTER" +msgstr "显示轻型舰体" + +msgid "IDS_SHOW_ARMOUR_UPCAS" +msgstr "显示辅助舱间装甲" + +msgid "IDS_SHOW_FOUR_ROWS_IN_CAROUSEL" +msgstr "在卷轴中显示四行的战舰" + +msgid "IDS_SHOW_IMELANGBAR" +msgstr "显示语言栏" + +msgid "IDS_SHOW_IMELANGBAR_DESCRIPTION" +msgstr "将鼠标悬停在文本字段上时显示语言面板。" + +msgid "IDS_SHOW_OWN_SHIP_IN_COMPARE" +msgstr "显示我的战舰" + +msgid "IDS_SHOW_PERFORMANCE" +msgstr "性能信息" + +msgid "IDS_SHOW_PERFORMANCE_DESCRIPTION" +msgstr "显示帧率和延迟。" + +msgid "IDS_SHOW_RECOMMENDED_CREW_SKILLS_SWITCH_LABEL" +msgstr "显示推荐" + +msgid "IDS_SHOW_RECOMMENDED_CREW_SKILLS_SWITCH_OFF_TOOLTIP" +msgstr "隐藏推荐技能。" + +msgid "IDS_SHOW_RECOMMENDED_CREW_SKILLS_SWITCH_ON_TOOLTIP" +msgstr "显示推荐技能。" + +msgid "IDS_SHOW_REWARD_TOOLTIP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "查看奖励" + +msgid "IDS_SHOW_SMOKE_TIMER" +msgstr "显示烟幕计时器" + +msgid "IDS_SHOW_TASK_DETAILS" +msgstr "探索目标" + +msgid "IDS_SHOW_THREE_ROWS_IN_CAROUSEL" +msgstr "在卷轴中显示三行的战舰" + +msgid "IDS_SHOW_TTX_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "查看装备" + +msgid "IDS_SHOW_TWO_ROWS_IN_CAROUSEL" +msgstr "在卷轴中显示两行战舰" + +msgid "IDS_SIDEBOW" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SIDECAS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SIDECIT" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SIDESS" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SIDESSC" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SIDESTERN" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SIEGFRIED_LOGH" +msgstr "Siegfried Kircheis" + +msgid "IDS_SIGNALS" +msgstr "信号旗" + +msgid "IDS_SIGNALS_IS_NOT_AVAILABLE_NOW" +msgstr "您需要达到更高的权限等级才能使用信号旗。" + +msgid "IDS_SIGNALS_LOOTBOX_HEADER" +msgstr "更多信号旗" + +msgid "IDS_SIGNALS_LOW_ACCESS_LEVEL_TO_USE" +msgstr "信号旗需要更高的权限等级解锁。" + +msgid "IDS_SIGNALS_MAX_REPLENISHMENT_HINT_1" +msgstr "当没有所装信号旗可用时,所花费的费用最多。" + +msgid "IDS_SIGNALS_REPLENISH_AUTOMATICALLY_HINT_1" +msgstr "一场战斗会消耗已安装的一整组信号旗。" + +msgid "IDS_SIGNALS_REPLENISH_AUTOMATICALLY_HINT_2" +msgstr "若已开启自动补给,将在每场战斗后自动补给已安装的信号旗。若需要的信号旗有库存,将免费自动安装。" + +msgid "IDS_SIGNALS_REPLENISH_AUTOMATICALLY_HINT_3" +msgstr "若银币不足以补满整组信号旗,您仍可以用已有信号旗或不携带信号旗的状态下进入战斗。" + +msgid "IDS_SIGNALS_REPLENISH_AUTOMATICALLY_HINT_4" +msgstr "若银币不足以补满整组信号旗,会自动关闭自动补给。" + +msgid "IDS_SIGNALS_ROD" +msgstr "信号旗" + +msgid "IDS_SIGNALS_TAKEN_AWAY_WARNING" +msgstr "不可用的信号旗将被拆卸。" + +msgid "IDS_SIGNALS_TOOLTIP_INFO_TEXT" +msgstr "信号旗在军团战和战斗训练中不会消耗。" + +msgid "IDS_SIGNAL_GROUP_BATTLE" +msgstr "战斗" + +msgid "IDS_SIGNAL_SLOT_OPEN_INFOTIP" +msgstr "打开信号旗列表" + +msgid "IDS_SIGNAL_TYPE_0_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "生存能力" + +msgid "IDS_SIGNAL_TYPE_1_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "伤害能力" + +msgid "IDS_SIGNAL_TYPE_2_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "辅助武器" + +msgid "IDS_SIGNAL_TYPE_3_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "速度" + +msgid "IDS_SIGNAL_TYPE_4_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "消耗品效率" + +msgid "IDS_SIGNAL_TYPE_5_SIMPLE_SUMMARY_TOOLTIP" +msgstr "抗伤害能力" + +msgid "IDS_SIGN_OUT_MICROSOFT_ERROR_DESCRIPTION" +msgstr "无法变更用户。微软服务目前不可用。" + +msgid "IDS_SIMULTANEOUS_RELOAD" +msgstr "显示所有武器装填指示器" + +msgid "IDS_SIMULTANEOUS_RELOAD_DESCRIPTION" +msgstr "同时显示所有主炮塔、鱼雷发射管和空袭的装填指示器。" + +msgid "IDS_SIMULTANEOUS_RELOAD_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "显示所有武器装填指示器" + +msgid "IDS_SINGLE_BATTLE_TASK" +msgstr "须在一场战斗中完成。" + +msgid "IDS_SITE" +msgstr "网站" + +msgid "IDS_SIXTH_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "命令和勋章" + +msgid "IDS_SIXTH_AZURLANESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "鸢尾和维希" + +msgid "IDS_SIXTH_GF097_NAME" +msgstr "德国海军" + +msgid "IDS_SIXTH_HSF2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "其他" + +msgid "IDS_SIXTH_MAY_DAY_NAME" +msgstr "美国" + +msgid "IDS_SIXTH_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "霸天虎永久涂装" + +msgid "IDS_SIXTH_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "战舰炮弹" + +msgid "IDS_SKILL" +msgstr "技能" + +msgid "IDS_SKILLS_AND_CONSUMABLES" +msgstr "技能与消耗品" + +msgid "IDS_SKILLS_FOR_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰技能" + +msgid "IDS_SKILLS_FOR_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰技能" + +msgid "IDS_SKILLS_FOR_CRUISER" +msgstr "巡洋舰技能" + +msgid "IDS_SKILLS_FOR_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰技能" + +msgid "IDS_SKILLS_FOR_SUBMARINE" +msgstr "潜艇技能" + +msgid "IDS_SKILLS_IS_NOT_WORKING" +msgstr "在重新训练完成之前,指挥官技能没有效果" + +msgid "IDS_SKILLS_IS_NOT_WORKING_TOOLTIP_TEXT" +msgstr "必须完成指挥官的重新训练。" + +msgid "IDS_SKILLS_LEARN_COST_COLON" +msgstr "学习费用:" + +msgid "IDS_SKILL_AA_DAMAGE_CONSTANT_BUBBLES" +msgstr "火力专家" + +msgid "IDS_SKILL_AA_DAMAGE_CONSTANT_BUBBLES_CV" +msgstr "火力专家" + +msgid "IDS_SKILL_AA_PRIORITYSECTOR_DAMAGE_CONSTANT" +msgstr "集火训练" + +msgid "IDS_SKILL_AP_DAMAGE_BB" +msgstr "超重型穿甲弹" + +msgid "IDS_SKILL_AP_DAMAGE_CA" +msgstr "重型穿甲弹" + +msgid "IDS_SKILL_AP_DAMAGE_DD" +msgstr "特重型弹药" + +msgid "IDS_SKILL_ARMAMENT_RELOAD_AA_DAMAGE" +msgstr "肾上腺素飙升" + +msgid "IDS_SKILL_ARMAMENT_RELOAD_SUBMARINE" +msgstr "肾上腺素飙升" + +msgid "IDS_SKILL_ATBA_ACCURACY" +msgstr "手动副炮组瞄准" + +msgid "IDS_SKILL_ATBA_ACCURACY_INACTIVE" +msgstr "手动副炮组瞄准" + +msgid "IDS_SKILL_ATBA_RANGE" +msgstr "远程副炮组炮弹" + +msgid "IDS_SKILL_ATBA_UPGRADE" +msgstr "近战专家" + +msgid "IDS_SKILL_CONSUMABLES_ADDITIONAL" +msgstr "监督者" + +msgid "IDS_SKILL_CONSUMABLES_CRASHCREW_REGENCREW_RELOAD" +msgstr "紧急维修专员" + +msgid "IDS_SKILL_CONSUMABLES_CRASHCREW_REGENCREW_UPGRADE" +msgstr "紧急维修专家" + +msgid "IDS_SKILL_CONSUMABLES_DURATION" +msgstr "消耗品强化" + +msgid "IDS_SKILL_CONSUMABLES_FIGHTER_ADDITIONAL" +msgstr "战斗机指挥中心" + +msgid "IDS_SKILL_CONSUMABLES_RELOAD" +msgstr "消耗品专员" + +msgid "IDS_SKILL_CONSUMABLES_SPOTTER_UPGRADE" +msgstr "空中之眼" + +msgid "IDS_SKILL_DEFENCE_CRIT_FIRE_FLOODING" +msgstr "基本生存性" + +msgid "IDS_SKILL_DEFENCE_FIRE_PROBABILITY" +msgstr "防火专家" + +msgid "IDS_SKILL_DEFENCE_UW" +msgstr "改进型维修小组整备" + +msgid "IDS_SKILL_DEFENSE_CRIT_PROBABILITY" +msgstr "预防性维护" + +msgid "IDS_SKILL_DEFENSE_HP" +msgstr "生存专家" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_AA_DAMAGE_CONSTANT_BUBBLES" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_AA_DAMAGE_CONSTANT_BUBBLES_CV" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_AA_PRIORITYSECTOR_DAMAGE_CONSTANT" +msgstr "在面对敌机方向时,按下[CMD_SET_PRIORITY_SECTOR]选定优先区域。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_AA_PRIORITYSECTOR_DAMAGE_CONSTANT_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "提升防空炮和空袭的属性。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_AP_DAMAGE_BB" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_AP_DAMAGE_CA" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_AP_DAMAGE_DD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_ARMAMENT_RELOAD_AA_DAMAGE" +msgstr "每失去1%生命值,都会强化战舰参数。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_ARMAMENT_RELOAD_SUBMARINE" +msgstr "每失去1%生命值,都会强化战舰参数。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_ATBA_ACCURACY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_ATBA_RANGE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_ATBA_UPGRADE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_CONSUMABLES_ADDITIONAL" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_CONSUMABLES_CRASHCREW_REGENCREW_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_CONSUMABLES_CRASHCREW_REGENCREW_UPGRADE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_CONSUMABLES_DURATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_CONSUMABLES_FIGHTER_ADDITIONAL" +msgstr "当航空母舰的战斗机消耗品启用时,会额外起飞一架飞机。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_CONSUMABLES_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_CONSUMABLES_SPOTTER_UPGRADE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DEFENCE_CRIT_FIRE_FLOODING" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DEFENCE_FIRE_PROBABILITY" +msgstr "降低起火的风险。战舰上的最大火源数降低为3个。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DEFENCE_UW" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DEFENSE_CRIT_PROBABILITY" +msgstr "降低主炮塔、鱼雷发射管、操舵装置和引擎瘫痪的风险。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DEFENSE_HP" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DETECTION_AIMING" +msgstr "在被侦察指示器处,显示正在用主炮瞄准您战舰或是正在用防空炮攻击您中队的战舰数量。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DETECTION_ALERT" +msgstr "距离您4.5公里外有敌舰锁定您的战舰并通过主炮开火时,在被侦察指示器处显示警告。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DETECTION_DIRECTION" +msgstr "" +"学习此技能之后,会显示离玩家最近的敌舰的方向。\n" +"\n" +"敌方玩家会收到方位被记录的警告。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DETECTION_TORPEDO_RANGE" +msgstr "延长鱼雷/水雷捕获范围,包括“对海搜索”消耗品启用时。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DETECTION_VISIBILITY_CRASHCREW" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_DETECTION_VISIBILITY_RANGE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_GM_RANGE_AA_DAMAGE_BUBBLES" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_GM_RELOAD_AA_DAMAGE_CONSTANT" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_GM_SHELL_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_GM_TURN" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_HE_FIRE_PROBABILITY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_HE_FIRE_PROBABILITY_CV" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_HE_PENETRATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_HE_SAP_DAMAGE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_MANEUVERABILITY" +msgstr "在引擎和操舵装置瘫痪后,战舰还能保持部分航速和机动性。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_AIMING_BOOST" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_AP_DAMAGE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_ADDITIONAL" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_PREPARATIONTIME" +msgstr "在巡逻战斗机或截击机消耗品启用时,攻击敌机所需的目标锁定时间较短。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_RANGE" +msgstr "延长巡逻战斗机和截击机消耗品巡逻半径。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_UPGRADE" +msgstr "巡逻战斗机消耗品被截击机取代。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_CONSUMABLES_REGENERATEHEALTH_UPGRADE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_CONSUMABLES_SPEEDBOOSTER_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_DEFENSE_DAMAGE_BUBBLES" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_DEFENSE_DAMAGE_CONSTANT" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_DIVEBOMBER_SPEED" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_FORSAGE_DURATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_FORSAGE_RENEWAL" +msgstr "为航空母舰飞机的最后一次攻击序列完全恢复引擎增压。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_HP" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_SPEED" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_TORPEDO_ARMINGRANGE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_TORPEDO_SPEED" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_PLANES_TORPEDO_UW_REDUCED" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_ALT_TORPEDO" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_BATTERY_BURN_DOWN" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_BATTERY_CAPACITY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_CONSUMABLES_DURATION" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_CONSUMABLES_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_DANGER_ALERT" +msgstr "" +"未被发现的潜艇在进入敌方已启用对海搜索、监视雷达或潜艇监视设备消耗品的作用范围时,将会显示指示器。\n" +"若您在指示器显示时改变下潜深度,那您有可能会被发现。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_HOLD_SECTORS" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_SPEED" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_SUBMARINE_TORPEDO_PING_DAMAGE" +msgstr "向有被高亮两次的区域的战舰发射声呐导向鱼雷时,鱼雷伤害将增加。被高亮两次的区域需要保持高亮状态,直到鱼雷命中战舰。" + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TORPEDO_DAMAGE" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TORPEDO_FLOODING_PROBABILITY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TORPEDO_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TORPEDO_SPEED" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_BURN_GM_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_CONS_RUDDER_TIME_COEFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_CONS_SONAR_TIME_COEFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_GM_ATBA_RELOAD_BB" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_GM_ATBA_RELOAD_CA" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_GM_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_PINGER_RELOAD_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_PINGER_SPEED_BUFF" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_SEEN_TORPEDO_RELOAD" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_SPEED" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_SPEED_ACCURACY" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_SPEED_BB" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DESC_TRIGGER_SPREADING" +msgstr " " + +msgid "IDS_SKILL_DETECTION_AIMING" +msgstr "优先目标" + +msgid "IDS_SKILL_DETECTION_ALERT" +msgstr "敌袭预警" + +msgid "IDS_SKILL_DETECTION_DIRECTION" +msgstr "无线电定位" + +msgid "IDS_SKILL_DETECTION_TORPEDO_RANGE" +msgstr "警觉性" + +msgid "IDS_SKILL_DETECTION_VISIBILITY_CRASHCREW" +msgstr "隐蔽威胁" + +msgid "IDS_SKILL_DETECTION_VISIBILITY_RANGE" +msgstr "隐蔽专家" + +msgid "IDS_SKILL_FIRST_SELECT_PREVIOUS_LEVEL" +msgstr "您必须先选择前一级的技能" + +msgid "IDS_SKILL_GM_RANGE_AA_DAMAGE_BUBBLES" +msgstr "主炮组与防空专家" + +msgid "IDS_SKILL_GM_RELOAD_AA_DAMAGE_CONSTANT" +msgstr "主炮组与防空专员" + +msgid "IDS_SKILL_GM_SHELL_RELOAD" +msgstr "火炮装填手" + +msgid "IDS_SKILL_GM_TURN" +msgstr "齿轮润滑" + +msgid "IDS_SKILL_HE_FIRE_PROBABILITY" +msgstr "破坏专家" + +msgid "IDS_SKILL_HE_FIRE_PROBABILITY_CV" +msgstr "起火专家" + +msgid "IDS_SKILL_HE_PENETRATION" +msgstr "高爆弹的惯性引信" + +msgid "IDS_SKILL_HE_SAP_DAMAGE" +msgstr "重型高爆弹和半穿甲弹" + +msgid "IDS_SKILL_ISEPIC" +msgstr "强化版技能" + +msgid "IDS_SKILL_MANEUVERABILITY" +msgstr "背水一战" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_AIMING_BOOST" +msgstr "稳定瞄准" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_AP_DAMAGE" +msgstr "增强型穿甲弹药" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_ADDITIONAL" +msgstr "巡逻队长" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_PREPARATIONTIME" +msgstr "迅速反应" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_RANGE" +msgstr "寻之击之" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_CONSUMABLES_CALLFIGHTERS_UPGRADE" +msgstr "截击机" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_CONSUMABLES_REGENERATEHEALTH_UPGRADE" +msgstr "维修专员" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_CONSUMABLES_SPEEDBOOSTER_RELOAD" +msgstr "引擎技师" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_DEFENSE_DAMAGE_BUBBLES" +msgstr "增强型飞机装甲" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_DEFENSE_DAMAGE_CONSTANT" +msgstr "飞机装甲" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_DIVEBOMBER_SPEED" +msgstr "轰炸机飞行控制" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_FORSAGE_DURATION" +msgstr "改进型引擎增压" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_FORSAGE_RENEWAL" +msgstr "最后一搏" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_HP" +msgstr "生存专家" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_RELOAD" +msgstr "制空权" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_SPEED" +msgstr "改进型引擎" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_TORPEDO_ARMINGRANGE" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_TORPEDO_SPEED" +msgstr "机载鱼雷加速" + +msgid "IDS_SKILL_PLANES_TORPEDO_UW_REDUCED" +msgstr "鱼雷/水雷近发引信" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_ALT_TORPEDO" +msgstr "Alt Torpedoes 2" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_BATTERY_BURN_DOWN" +msgstr "改进型蓄电池效率" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_BATTERY_BURN_DOWN_TRIGGER_DESC" +msgstr "只要您的潜艇剩余的下潜能力低于最大下潜能力的50%,位于水面上时,下潜能力恢复速率将会提高。" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_BATTERY_CAPACITY" +msgstr "改进型蓄电池容量" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_CONSUMABLES_DURATION" +msgstr "消耗品强化" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_CONSUMABLES_RELOAD" +msgstr "消耗品专员" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_DANGER_ALERT" +msgstr "戒备" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_HOLD_SECTORS" +msgstr "声呐士官" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_SPEED" +msgstr "增大型螺旋桨轴" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_SPEED_TRIGGER_DESC" +msgstr "只要您的潜艇剩余的下潜能力低于最大下潜能力的50%,在水面和潜望深度的航速就会提高。" + +msgid "IDS_SKILL_SUBMARINE_TORPEDO_PING_DAMAGE" +msgstr "鱼雷瞄准大师" + +msgid "IDS_SKILL_TORPEDO_DAMAGE" +msgstr "增强型鱼雷炸药" + +msgid "IDS_SKILL_TORPEDO_FLOODING_PROBABILITY" +msgstr "进水专家" + +msgid "IDS_SKILL_TORPEDO_RELOAD" +msgstr "鱼雷发射管装填手" + +msgid "IDS_SKILL_TORPEDO_SPEED" +msgstr "鱼雷加速" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ACTIVATIONONBATTERY" +msgstr "若下潜能力低于规定值" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ACTIVATIONONBURNFLOOD" +msgstr "您舰上的每个活跃的火源都将提升战舰的属性。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ACTIVATIONONCONSUMABLE" +msgstr "若消耗品已启用" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ACTIVATIONONDETECTTRIGGER" +msgstr "在您被发现后的15秒,降低敌人对您的射击精度。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ACTIVEAIRDEFENSE" +msgstr "防空炮正常运转时提升战舰的属性" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ATBAHEAT" +msgstr "" +"在对任意目标连续射击时,逐渐提升副炮对优先目标的精度。若15秒内未使用火炮或者优先目标改变,精度会降低。\n" +"\n" +"当改变优先目标时,将保留80%的累积精度。\n" +"\n" +"要设置副炮的优先目标,按下[CMD_FREE_CURSOR],将光标悬停在敌舰上,按下[CMD_SHOOT]。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ATBAHEAT_OVERRIDE_FOR_WEB" +msgstr "" +"在对任意目标连续射击时,逐渐提升副炮对优先目标的精度。若15秒内未使用火炮或者优先目标改变,精度会降低。\n" +"\n" +"当优先目标改变时,将保留80%的累积精度。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_BURN_GM_RELOAD" +msgstr "怒火满腔" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_CONS_RUDDER_TIME_COEFF" +msgstr "舵手" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_CONS_RUDDER_TIME_COEFF_TRIGGER_DESC" +msgstr "在启用水听器消耗品后的15秒内,缩短方向舵和水平舵换档时间。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_CONS_SONAR_TIME_COEFF" +msgstr "声呐专家" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_CONS_SONAR_TIME_COEFF_TRIGGER_DESC" +msgstr "在启用水听器消耗品后的30秒内高亮某个区域,将会延长该区域的脉冲效果时间。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ENEMIESNOTLESSTHANALLIESWITHINGMTRIGGER" +msgstr "只要在您战舰的主炮射程中,友军战舰(不包括您的战舰)不多于可见的敌舰,则提升战舰的属性。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ENEMYWITHINVISIBILITYTRIGGER" +msgstr "战舰被侦察范围内存在被发现的敌舰时,提高主炮的装填速度。因主炮开火及其他战斗原因造成的战舰被侦察范围变化不被纳入考虑。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ENTITYISINVISIBLETRIGGER" +msgstr "当战舰未被敌人发现时,提高航速。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_ENTITYISVISIBLETRIGGER" +msgstr "当战舰被敌人发现时,缩短主炮装填时间。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_GM_ATBA_RELOAD_BB" +msgstr "近距离作战" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_GM_ATBA_RELOAD_CA" +msgstr "顶尖炮手" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_GM_RELOAD" +msgstr "无畏斗士" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_NOENEMIESWITHINVISIBILITYTRIGGER" +msgstr "战舰被侦察范围内不存在被发现的敌舰时,提高主炮的精度。因主炮开火及其他战斗原因造成的战舰被侦察范围变化不被纳入考虑。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_PINGER_RELOAD_BUFF" +msgstr "增强型声呐" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_PINGER_RELOAD_BUFF_TRIGGER_DESC" +msgstr "当战舰被敌人发现时,缩短声呐装填时间。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_PINGER_SPEED_BUFF" +msgstr "增强型脉冲发生器" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_PINGER_SPEED_BUFF_TRIGGER_DESC" +msgstr "只要您的潜艇剩余的下潜能力低于最大下潜能力的33%,脉冲速度就会提高。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_POTENTIALDAMAGERATIO" +msgstr "每一次您的战舰受到等于战舰基础生命值100%的潜在伤害时,提升消耗品效率。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_SEEN_TORPEDO_RELOAD" +msgstr "鱼雷手训练" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_SEEN_TORPEDO_RELOAD_TRIGGER_DESC" +msgstr "当战舰被敌人发现时,缩短鱼雷发射管装填时间。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_SPEED" +msgstr "默默速行" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_SPEED_ACCURACY" +msgstr "敌众我寡" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_SPEED_BB" +msgstr "隐蔽加速" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_SPREADING" +msgstr "眼花缭乱" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_VISIBLEENEMYWITHINGMTRIGGER" +msgstr "当您战舰的主炮射程中有敌舰时,则提升战舰的属性。" + +msgid "IDS_SKILL_TRIGGER_VISIBLEENEMYWITHINGSTRIGGER" +msgstr "若有敌人在您战舰的副炮射程内被发现,则提高主炮装填速度。因临时加成造成的副炮射程变化不被纳入考虑。" + +msgid "IDS_SKIPBOMBER" +msgstr "弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_SKIPBOMBER_AIRSUP" +msgstr "空袭:弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_SKIPBOMBS" +msgstr "弹跳炸弹" + +msgid "IDS_SKIPBOMBS_AIRSUP" +msgstr "弹跳炸弹" + +msgid "IDS_SKIP_VIDEO" +msgstr "跳过启动界面视频" + +msgid "IDS_SKIP_VIDEO_DESCRIPTION" +msgstr "在游戏启动时自动跳过加载界面视频。" + +msgid "IDS_SKIP_VIDEO_HINT" +msgstr "按任意键跳过" + +msgid "IDS_SKY_LIGHT_MAP" +msgstr "地图天空光线" + +msgid "IDS_SLAVYANA_SUMMER" +msgstr "斯拉维娅" + +msgid "IDS_SLOT_PURCHASE" +msgstr "船位购买" + +msgid "IDS_SMALL_CAROUSEL_VIEW" +msgstr "紧凑卷轴视图" + +msgid "IDS_SMOKE_COMMAND" +msgstr "启动发烟器" + +msgid "IDS_SMOKE_MACHINE_FINISHED" +msgstr "烟幕已释放" + +msgid "IDS_SMOKE_MACHINE_IS_RELOADING" +msgstr "发烟器尚未就绪" + +msgid "IDS_SMOKE_MACHINE_IS_WORKING" +msgstr "发烟器已在使用中" + +msgid "IDS_SMOKE_MACHINE_NO_AMMO" +msgstr "烟雾弹用尽" + +msgid "IDS_SMOKE_MACHINE_NO_AMMO_ERROR" +msgstr "烟雾弹用尽。" + +msgid "IDS_SMOKE_MACHINE_STARTED" +msgstr "已启动发烟器" + +msgid "IDS_SMOOTHING" +msgstr "快速近似抗锯齿" + +msgid "IDS_SMOOTHING_DESCRIPTION" +msgstr "后期处理时消除图像锯齿的方法。消除残余噪声。" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_AUTOSELECT" +msgstr "自动选择" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_COLON" +msgstr "无需加入战斗即可获得的奖励:" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_COMMON_TITLE" +msgstr "节庆奖励" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_COUNTER_COLON" +msgstr "无需加入战斗即可领取:" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_COUNTER_SHORT_COLON" +msgstr "无需加入战斗即可领取:" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_FILTER_ORDER_COLON" +msgstr "显示顺序:" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_INTRO_SUBHEADER" +msgstr "使用附带节庆奖励的战舰取得出色战绩后,就能在不加入战斗的情况下领取其他战舰的奖励!" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_RULES_LINK_TEXT" +msgstr "获取条件" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_SHIPS_NOT_ENOUGH_REWARDS_DESCRIPTION" +msgstr "使用附带节庆奖励的战舰取得出色战绩后,就能在不加入战斗的情况下领取其他战舰的奖励!" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_SHIPS_NOT_ENOUGH_REWARDS_STATUS" +msgstr "您无法在不参加战斗的情况下从战舰领取奖励" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_SHIP_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "战舰奖励" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_STATUS_WRITE_OFF_EXPLANATION" +msgstr "活动结束后,任何未领取的奖励将被收回且没有补偿。" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TAKE_BONUSES_BUTTON" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TAKE_BONUSES_QUESTION" +msgstr "领取所选战舰的奖励:" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TAKE_BONUSES_REWARDS_COLON" +msgstr "根据所选战舰,您将获得:" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TAKE_BONUSES_SELECT_SHIPS" +msgstr "您尚未选择可领取奖励的战舰" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TAKE_BONUSES_TITLE" +msgstr "节庆奖励" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_DESELECT_ALL_SHIPS" +msgstr "取消选择所有战舰" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "节庆奖励" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往节庆奖励界面" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_SELECT_SHIP" +msgstr "选择一艘战舰以领取其奖励" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_UNINSTALL_ALL" +msgstr "取消选中全部" + +msgid "IDS_SOLD_FOR" +msgstr "出售:" + +msgid "IDS_SOME_PREFS_ORPHANED_CAPTION_APPLY_QUESTION" +msgstr "" +"您尚未为某些操作分配按键。\n" +"应用更改?" + +msgid "IDS_SORTING_TYPE_COLON" +msgstr "显示顺序:" + +msgid "IDS_SORT_BY_AMOUNT" +msgstr "按数量" + +msgid "IDS_SORT_BY_BATTLES_COUNT" +msgstr "按战斗场数" + +msgid "IDS_SORT_BY_DATE" +msgstr "按日期" + +msgid "IDS_SORT_BY_DEFAULT" +msgstr "默认" + +msgid "IDS_SORT_BY_LASTBATTLETIME" +msgstr "按最近战斗" + +msgid "IDS_SORT_BY_LEVEL" +msgstr "按等级" + +msgid "IDS_SORT_BY_NAME" +msgstr "按名称" + +msgid "IDS_SORT_BY_NATION" +msgstr "按国家" + +msgid "IDS_SORT_BY_SHIPTYPE" +msgstr "按类型" + +msgid "IDS_SORT_BY_TYPE" +msgstr "按类型" + +msgid "IDS_SORT_BY_WIN_PERCENT" +msgstr "按胜率" + +msgid "IDS_SOUNDWAVE" +msgstr "声波" + +msgid "IDS_SOUND_DEVICE_HEADSET" +msgstr "耳机" + +msgid "IDS_SOUND_DEVICE_SPEAKER" +msgstr "扬声器" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_APRAKSIN" +msgstr "Fyodor Apraksin" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARIA_DUBININ_ARIA" +msgstr "维塔利•杜比宁" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARIA_HOLSTININ_ARIA" +msgstr "弗拉基米尔•霍尔斯金" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARIA_JORICK_ARIA" +msgstr "乔里克" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_ASHIGARA" +msgstr "ARP足柄" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_EASTERN_DRAGON_KING" +msgstr "东海龙王" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_GUNZOU" +msgstr "ARP千早群像" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_HAGURO" +msgstr "ARP羽黑" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_HARUNA" +msgstr "ARP榛名" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_HIEI" +msgstr "ARP比叡" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_IONA" +msgstr "ARP伊欧娜" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_KIRISHIMA" +msgstr "ARP雾岛" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_KIRISHIMA_BEAR" +msgstr "ARP雾岛 (Yotaroh)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_KONGOU" +msgstr "ARP金刚" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_MAYA" +msgstr "ARP摩耶" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_MUSASHI" +msgstr "ARP武藏" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_MYOKO" +msgstr "ARP妙高" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_NACHI" +msgstr "ARP那智" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_SOUTHERN_DRAGON_KING" +msgstr "南海龙王" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_TAKAO" +msgstr "ARP高雄" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_YAMATO" +msgstr "ARP大和" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ASHLEYVIOLET" +msgstr "Ashley Violet" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ASTRA_DOG" +msgstr "阿斯特拉" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_ATAGO" +msgstr "碧蓝航线:爱宕" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_AURORA" +msgstr "碧蓝航线:阿芙乐尔" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_AZUMA" +msgstr "碧蓝航线:吾妻" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_BALTIMORE" +msgstr "碧蓝航线:巴尔的摩" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_BELFAST" +msgstr "碧蓝航线:贝尔法斯特" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_BISMARCK" +msgstr "碧蓝航线:俾斯麦" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_CHAPAYEV" +msgstr "碧蓝航线:恰巴耶夫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_CHESHIRE" +msgstr "碧蓝航线:柴郡" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_CLEVELAND" +msgstr "碧蓝航线:克利夫兰" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_COLORADO" +msgstr "碧蓝航线:科罗拉多" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_DUNKERQUE" +msgstr "碧蓝航线:敦刻尔克" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_ENTERPRISE" +msgstr "碧蓝航线:企业" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_FORMIDABLE" +msgstr "碧蓝航线:可畏" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_HIPPER" +msgstr "碧蓝航线:希佩尔海军上将" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_HOOD" +msgstr "碧蓝航线:胡德" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_ITSEN" +msgstr "碧蓝航线:逸仙" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_JEANBART" +msgstr "碧蓝航线:让•巴尔" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_KAGA" +msgstr "碧蓝航线:加贺" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_LITTORIO" +msgstr "碧蓝航线:利托里奥" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_MONTPELIER" +msgstr "碧蓝航线:蒙彼利埃" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_NELSON" +msgstr "碧蓝航线:纳尔逊" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_NEPTUNE" +msgstr "碧蓝航线:海王星" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_NEWJERSEY" +msgstr "碧蓝航线:新泽西" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_PRINZ_EUGEN" +msgstr "碧蓝航线:欧根亲王" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_PRINZ_HEINRICH" +msgstr "碧蓝航线:海因里希亲王" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_ROON" +msgstr "碧蓝航线:罗恩" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_SHOKAKU" +msgstr "碧蓝航线:翔鹤" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_SOVRUSSIA" +msgstr "碧蓝航线:苏维埃罗西亚" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_STLOUIS" +msgstr "碧蓝航线:路易九世" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_YUKIKAZE" +msgstr "碧蓝航线:雪风" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_AZUR_LANE_AZUR_ZARA" +msgstr "碧蓝航线:扎拉" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_BADADVICECAPT" +msgstr "坏建议:卡普" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_BIRTHDAYRUBY_ADMIRALE" +msgstr "安东•格兰特" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_BIRTHDAYRUBY_ROBOT" +msgstr "GM-22D" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_BIRTHDAYRUBY_VENTURER" +msgstr "米哈伊尔•奥尔洛夫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_CM_DZHABRAILOV" +msgstr "帖木儿•扎布拉伊洛夫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_CM_KHARITONOV" +msgstr "亚历山大•哈里托诺夫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_CM_POLYAKOV" +msgstr "帕维尔•波利亚科夫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_COMRICHARD" +msgstr "ComRichard" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_DASHA_SINGLE" +msgstr "Dasha Perova" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_DEFAULT" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgstr "您团队的指挥官使用所选的配音语言说话。当使用有独特台词的指挥官时,标准配音将被替换。" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_DIEHARD_CAP" +msgstr "Johannes Meck-Leyne" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_DOBROJIR_DROBODANOVICH" +msgstr "多布罗日尔•德罗波丹诺维奇" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ELITE" +msgstr "大蓝" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_BUMBLEBEE" +msgstr "变形金刚 — 大黄蜂" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_GRIMLOCK" +msgstr "变形金刚 — 钢锁" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_HOT_ROD" +msgstr "变形金刚 — 热破" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_MEGATRON" +msgstr "变形金刚 — 威震天" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_OPTIMUS_PRIME" +msgstr "变形金刚 — 擎天柱" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_RUMBLE" +msgstr "变形金刚 — 轰隆隆" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_SOUNDWAVE" +msgstr "变形金刚 — 声波" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_STARSCREAM" +msgstr "变形金刚 — 红蜘蛛" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_EVERLASTING_SUMMER_ALISA_SUMMER" +msgstr "阿丽夏" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_EVERLASTING_SUMMER_LENA_SUMMER" +msgstr "莉娜" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_EVERLASTING_SUMMER_SLAVYANA_SUMMER" +msgstr "斯拉维娅" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_EVERLASTING_SUMMER_ULYANA_SUMMER" +msgstr "乌里扬娜" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_EVERLASTING_SUMMER_YULIA_SUMMER" +msgstr "尤莉娅" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_FREDRIK_HENRIK" +msgstr "Fredrik Henrik af Chapman" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HIGHSCHOOLFLEET_AKENO_MASHIRO" +msgstr "HSF Akeno Misaki" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HIGHSCHOOLFLEET_ISOROKU" +msgstr "HSF Isoroku" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HIGHSCHOOLFLEET_KOUKO_NOSA" +msgstr "HSF Kouko Nosa" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HIGHSCHOOLFLEET_MARON_YANAGIWARA" +msgstr "HSF Maron Yanagiwara" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HIGHSCHOOLFLEET_MEI_IRIZAKI" +msgstr "HSF Mei Irizaki" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HIGHSCHOOLFLEET_MINA_THEA" +msgstr "HSF Thea Kreutzer" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HIGHSCHOOLFLEET_MOEKA_CHINA" +msgstr "HSF Moeka China" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HOLOLIVE_AMELIA_WATSON" +msgstr "Watson Amelia (hololive production)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HOLOLIVE_FUBUKI_SHIRAKAMI" +msgstr "Shirakami Fubuki (hololive production)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HOLOLIVE_HOSHINOVA_MOONA" +msgstr "Moona Hoshinova (hololive production)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HOLOLIVE_MARINE_HOSHOU" +msgstr "Houshou Marine (hololive production)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HOLOLIVE_SHISHIRO_BOTAN" +msgstr "Shishiro Botan (hololive production)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HOLOLIVE_THAKANASHI_KIARA" +msgstr "Takanashi Kiara (hololive production)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_HUA_HU" +msgstr "画虎" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_KINDZADZA_CHATLANIN_PATSAK" +msgstr "韦夫/比" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_KINDZADZA_VOVA_SKRIPACH" +msgstr "沃瓦叔叔/小提琴手" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LIBERTY" +msgstr "Statue of Liberty" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LOGH_DUSTY_LOGH" +msgstr "Dusty Attemborough" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LOGH_FREDERICA_LOGH" +msgstr "Frederica Greenhill" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LOGH_REINHARD_LOGH" +msgstr "Reinhard von Lohengramm" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LOGH_SIEGFRIED_LOGH" +msgstr "Siegfried Kircheis" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LOGH_YANG_LOGH" +msgstr "杨文利" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LUNAR_THANKSGIVING_DAY_CHANGEDUAL" +msgstr "嫦娥" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LUNAR_THANKSGIVING_DAY_HOUYI" +msgstr "后羿" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_LUNAR_THANKSGIVING_DAY_KAGUYA" +msgstr "Kaguya" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MATILDA_KELLY" +msgstr "Matilda Kelly" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MEGADETH_DAVE_MUSTAINE" +msgstr "Dave Mustaine" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MEGADETH_VIC_RATTLEHEAD" +msgstr "Vic Rattlehead" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MIGHTYJINGLES" +msgstr "The Mighty Jingles" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MINAKAMISHIORI_OBONFEST" +msgstr "Minakami Shiori" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MOSFILM_BALBES" +msgstr "二流子" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MOSFILM_BYVALYJ" +msgstr "老前辈" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MOSFILM_TRUS" +msgstr "懦夫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_MURAT_SEREZLI" +msgstr "Murat Serezli" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATION" +msgstr "国家" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATION_DESCRIPTION" +msgstr "配音语言对应指挥官的国家。" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATION_PLUS" +msgstr "扩展" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATION_PLUS_DESCRIPTION" +msgstr "配音语言对应指挥官的国家。您还可以听到友军战舰上附带独有配音的指挥官的独特台词。" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_GAULU" +msgstr "高卢鸡" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_HANS" +msgstr "冯•汉斯" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_HUA_QING" +msgstr "华卿" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_NATU" +msgstr "肇祥" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_YU_CHENG" +msgstr "玉成" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NEWYEAR2023_12_MONTHS_JANUARY" +msgstr "一月兄弟" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_NEWYEAR2023_12_MONTHS_MARCH" +msgstr "三月兄弟" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_PETER_THE_GREAT" +msgstr "Pyotr Velikiy" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_PIRATE" +msgstr "海盗" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_POPEYEANDBLUTO_BLUTO" +msgstr "Bluto" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_POPEYEANDBLUTO_POPEYE" +msgstr "Popeye" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_PUSHKIN" +msgstr "亚历山大•普希金" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_PUSHKINTALES_CAT_SCIENTIST" +msgstr "科学家猫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_PUSHKINTALES_CHERNOMOR" +msgstr "Chernomor" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_SCROOGEKLAAS" +msgstr "Scrooge Nicholson" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_SEAGAL" +msgstr "Steven Seagal(英)" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_SOVIET_8_MARCH" +msgstr "Vera Mikhailova" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_STAR_EMISSARIES_EDINBURGH_SPACE" +msgstr "Triangulum" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_STAR_EMISSARIES_KITAKAZE_SPACE" +msgstr "Andromeda" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_THREEKINGDOMS_RUBY_CAOCAO" +msgstr "曹操" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_THREEKINGDOMS_RUBY_LIUBEI" +msgstr "刘备" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_THREEKINGDOMS_RUBY_SUNQUAN" +msgstr "孙权" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_TURRY" +msgstr "Turry" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_UNIQUE" +msgstr "独有" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_UNIQUE_DESCRIPTION" +msgstr "若您的指挥官名册中有附带独有配音的指挥官,那么无论您选择哪位指挥官进入战斗,都可以将其配音用于战斗中的所有消息,包括来自队友的快速消息。要使用此功能,请从列表中选择指挥官的名字。" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_UNSINKABLE_SAM_SINGLE" +msgstr "Unsinkable Sam" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_USAOVECHKIN_SINGLE" +msgstr "Alexander Ovechkin EN" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_USHAKOV" +msgstr "Fyodor Ushakov" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_USSROVECHKIN_SINGLE" +msgstr "Alexander Ovechkin RU" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_UVAROV" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_VARIOUSCONTENTCAP_MICHAL_MILOWICZ" +msgstr "Michal Milowicz" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_VARIOUSCONTENTCAP_NIKOS_THALASSINOS" +msgstr "Nikos Thalassinos" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_VIKING_KOTS" +msgstr "Björn Konungr" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_WARHAMMER_WARHAMMERCHAOS" +msgstr "Arthas Roqthar the Cold" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_WARHAMMER_WARHAMMERIMPERIAL" +msgstr "Justinian Lyons XIII" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_WARHAMMER_WARHAMMER_BLACKTEMPLAR" +msgstr "Augustin Riegerwald" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_WARHAMMER_WARHAMMER_ORK" +msgstr "Grotmaz Smart" + +msgid "IDS_SOUND_MOD_WOWONIANG_SINGLE" +msgstr "窝窝娘" + +msgid "IDS_SOUND_OPTIONS" +msgstr "声音" + +msgid "IDS_SOUND_PARAMS" +msgstr "声音" + +msgid "IDS_SOUND_PRESET" +msgstr "音效品质" + +msgid "IDS_SOUND_PRESET_DESCRIPTION" +msgstr "整体音效品质。" + +msgid "IDS_SOUTHERN_DRAGON_KING" +msgstr "南海龙王" + +msgid "IDS_SOVIET_8_MARCH" +msgstr "Vera Mikhailova" + +msgid "IDS_SPACEMAN1" +msgstr "Queen Bee" + +msgid "IDS_SPACEMAN2" +msgstr "Golden Konung" + +msgid "IDS_SPACEMAN3" +msgstr "Pete Earthling" + +msgid "IDS_SPACEMAN4" +msgstr "Hzrzngh (The Great)" + +msgid "IDS_SPACEMAN5" +msgstr "11010111101001" + +msgid "IDS_SPACEMAN6" +msgstr "Red Freedom" + +msgid "IDS_SPACEMAN7" +msgstr "Dart Norman" + +msgid "IDS_SPACEMAN8" +msgstr "Cybermedes" + +msgid "IDS_SPACEMAN9" +msgstr "LilFish OG" + +msgid "IDS_SPACES/00_CO_OCEAN" +msgstr "海洋" + +msgid "IDS_SPACES/00_CO_OCEAN_DESCR" +msgstr "大西洋的某处。" + +msgid "IDS_SPACES/00_DOMINATION_TEST" +msgstr "测试地图" + +msgid "IDS_SPACES/00_DOMINATION_TEST_DESCR" +msgstr "" +"测试地图。\n" +"用来测试统治模式。" + +msgid "IDS_SPACES/00_PURE_GAMEPLAY" +msgstr "空白地图" + +msgid "IDS_SPACES/00_PURE_GAMEPLAY_DESCR" +msgstr "" +"测试地图。\n" +"为更容易深入了解游戏玩法和环境的一片空白之海。" + +msgid "IDS_SPACES/01_SOLOMON_ISLANDS" +msgstr "所罗门群岛" + +msgid "IDS_SPACES/01_SOLOMON_ISLANDS_DESCR" +msgstr "一座阳光明媚的乐园,有活火山和太平洋最高战略地位的机场。" + +msgid "IDS_SPACES/02_FIORDS" +msgstr "峡湾" + +msgid "IDS_SPACES/02_FIORDS_DESCR" +msgstr "挪威北部的巨大岩石海峡。" + +msgid "IDS_SPACES/03_GREENLAND" +msgstr "格陵兰岛" + +msgid "IDS_SPACES/03_GREENLAND_DESCR" +msgstr "这些水域充满着危险的冰山和礁岩。" + +msgid "IDS_SPACES/04_ARCHIPELAGO" +msgstr "库页岛" + +msgid "IDS_SPACES/04_ARCHIPELAGO_DESCR" +msgstr "位于鄂霍次克海的岛屿。" + +msgid "IDS_SPACES/05_RING" +msgstr "环岛" + +msgid "IDS_SPACES/05_RING_DESCR" +msgstr "高山岛屿于地图中心环绕而形成了“安全的避风港”。" + +msgid "IDS_SPACES/08_NE_PASSAGE" +msgstr "海峡" + +msgid "IDS_SPACES/08_NE_PASSAGE_DESCR" +msgstr "两块陆地之间的海峡,围绕着大大小小的岛屿。" + +msgid "IDS_SPACES/10_NE_BIG_RACE" +msgstr "大环礁" + +msgid "IDS_SPACES/10_NE_BIG_RACE_DESCR" +msgstr "一座大岛和一大群小岛将地图一分为二。" + +msgid "IDS_SPACES/13_OC_NEW_DAWN" +msgstr "新曙光" + +msgid "IDS_SPACES/13_OC_NEW_DAWN_DESCR" +msgstr "作战行动区域的新曙光。" + +msgid "IDS_SPACES/14_ATLANTIC" +msgstr "大西洋" + +msgid "IDS_SPACES/14_ATLANTIC_DESCR" +msgstr "大西洋沿岸地区。" + +msgid "IDS_SPACES/15_NE_NORTH" +msgstr "北方群岛" + +msgid "IDS_SPACES/15_NE_NORTH_DESCR" +msgstr "寒冷的北方水域。困难且艰苦的战斗。" + +msgid "IDS_SPACES/16_OC_BEES_TO_HONEY" +msgstr "热点" + +msgid "IDS_SPACES/16_OC_BEES_TO_HONEY_DESCR" +msgstr "美拉尼西亚某处的热带水域。" + +msgid "IDS_SPACES/17_NA_FAULT_LINE" +msgstr "断层线" + +msgid "IDS_SPACES/17_NA_FAULT_LINE_DESCR" +msgstr "隐藏在水面下的陆地无底裂缝。" + +msgid "IDS_SPACES/18_NE_ICE_ISLANDS" +msgstr "冰岛" + +msgid "IDS_SPACES/18_NE_ICE_ISLANDS_DESCR" +msgstr "捕鲸人和猎人的家。冰川漂浮着冰山并有着严峻的气候。" + +msgid "IDS_SPACES/19_OC_PREY" +msgstr "陷阱" + +msgid "IDS_SPACES/19_OC_PREY_DESCR" +msgstr "适合用来航行及破坏的港口…" + +msgid "IDS_SPACES/20_NE_TWO_BROTHERS" +msgstr "双峰海峡" + +msgid "IDS_SPACES/20_NE_TWO_BROTHERS_DESCR" +msgstr "两块像兄弟姊妹般的大岛共享着这张地图。" + +msgid "IDS_SPACES/22_TIERRA_DEL_FUEGO" +msgstr "火焰之岛" + +msgid "IDS_SPACES/22_TIERRA_DEL_FUEGO_DESCR" +msgstr "拉丁美洲的南部水域:特定的地区、复杂的环境。" + +msgid "IDS_SPACES/23_SHARDS" +msgstr "破碎之地" + +msgid "IDS_SPACES/23_SHARDS_DESCR" +msgstr "与大岛相结合的极狭窄海峡。" + +msgid "IDS_SPACES/24_RENDEZVOUS" +msgstr "会合地" + +msgid "IDS_SPACES/24_RENDEZVOUS_DESCR" +msgstr "会合地点。地图的中心被部分隐藏起来。小型岩石区是从中心到右侧的最短航路。" + +msgid "IDS_SPACES/25_SEA_HOPE" +msgstr "命运之海" + +msgid "IDS_SPACES/25_SEA_HOPE_DESCR" +msgstr "结合了大量有利因素的大海。" + +msgid "IDS_SPACES/28_NAVAL_MISSION" +msgstr "荒漠之泪" + +msgid "IDS_SPACES/28_NAVAL_MISSION_DESCR" +msgstr "红海的某处。" + +msgid "IDS_SPACES/33_NEW_TIERRA" +msgstr "极地" + +msgid "IDS_SPACES/33_NEW_TIERRA_DESCR" +msgstr "被新大陆的冰冷所环绕的诺贝尔营地。" + +msgid "IDS_SPACES/34_OC_ISLANDS" +msgstr "岛屿" + +msgid "IDS_SPACES/34_OC_ISLANDS_DESCR" +msgstr "充满欢乐气氛、绿意盎然的英国岛屿。" + +msgid "IDS_SPACES/35_NE_NORTH_WINTER" +msgstr "北极光" + +msgid "IDS_SPACES/35_NE_NORTH_WINTER_DESCR" +msgstr "战斗在极地夜晚时分仍将继续。" + +msgid "IDS_SPACES/37_RIDGE" +msgstr "崇山峻岭" + +msgid "IDS_SPACES/37_RIDGE_DESCR" +msgstr "一座位于海峡中央的山脉。" + +msgid "IDS_SPACES/38_CANADA" +msgstr "碎钻群岛" + +msgid "IDS_SPACES/38_CANADA_DESCR" +msgstr "靠近加拿大某处的北美岛屿。" + +msgid "IDS_SPACES/40_OKINAWA" +msgstr "冲绳岛" + +msgid "IDS_SPACES/40_OKINAWA_DESCR" +msgstr "第二次世界大战期间的激战区域。" + +msgid "IDS_SPACES/41_CONQUEST" +msgstr "三叉戟" + +msgid "IDS_SPACES/41_CONQUEST_DESCR" +msgstr "危险的水域,海神在这里等待着它的猎物" + +msgid "IDS_SPACES/42_NEIGHBORS" +msgstr "隔海相望" + +msgid "IDS_SPACES/42_NEIGHBORS_DESCR" +msgstr "英法之间的海上边界。" + +msgid "IDS_SPACES/44_PATH_WARRIOR" +msgstr "勇士之路" + +msgid "IDS_SPACES/44_PATH_WARRIOR_DESCR" +msgstr "英雄总是能走出属于自己的道路。" + +msgid "IDS_SPACES/45_ZIGZAG" +msgstr "群岛之环" + +msgid "IDS_SPACES/45_ZIGZAG_DESCR" +msgstr "岛屿呈环形分布。娴熟的驾驶技术有助于取得优势。" + +msgid "IDS_SPACES/46_ESTUARY" +msgstr "河口" + +msgid "IDS_SPACES/46_ESTUARY_DESCR" +msgstr "流入汹涌大海的河流入海口。" + +msgid "IDS_SPACES/47_SLEEPING_GIANT" +msgstr "沉睡的渤海湾" + +msgid "IDS_SPACES/47_SLEEPING_GIANT_DESCR" +msgstr "围绕着岛屿有各种不同的航线组合。靠近中国的某个水域。" + +msgid "IDS_SPACES/49_SHORESIDE" +msgstr "海岸" + +msgid "IDS_SPACES/49_SHORESIDE_DESCR" +msgstr "靠近大型岛屿和陆地的群岛" + +msgid "IDS_SPACES/50_GOLD_HARBOR" +msgstr "避风港" + +msgid "IDS_SPACES/50_GOLD_HARBOR_DESCR" +msgstr "环境:苏格兰巨岩、紧张的游戏风格。" + +msgid "IDS_SPACES/50_VANHELLSING" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_SPACES/50_VANHELLSING_DESCR" +msgstr "保护特兰西瓦尼亚" + +msgid "IDS_SPACES/51_GREECE" +msgstr "希腊" + +msgid "IDS_SPACES/51_GREECE_DESCR" +msgstr "圣托里尼" + +msgid "IDS_SPACES/52_BRITAIN" +msgstr "阿尔法冲撞区" + +msgid "IDS_SPACES/52_BRITAIN_DESCR" +msgstr "冲撞区" + +msgid "IDS_SPACES/53_SHORESIDE" +msgstr "北方水域" + +msgid "IDS_SPACES/53_SHORESIDE_DESCR" +msgstr "靠近大型岛屿和陆地的北方群岛。" + +msgid "IDS_SPACES/54_FAROE" +msgstr "法罗群岛" + +msgid "IDS_SPACES/54_FAROE_DESCR" +msgstr "法罗群岛" + +msgid "IDS_SPACES/55_SEYCHELLES" +msgstr "塞舌尔" + +msgid "IDS_SPACES/55_SEYCHELLES_DESCR" +msgstr "塞舌尔" + +msgid "IDS_SPACES/56_KAMCHATKA" +msgstr "堪察加" + +msgid "IDS_SPACES/56_KAMCHATKA_DESCR" +msgstr "堪察加" + +msgid "IDS_SPACES/99_GAMEMODE_TEST" +msgstr "游戏模式测试用" + +msgid "IDS_SPACES/99_GAMEMODE_TEST_DESCR" +msgstr "用来测试游戏模式的地图。" + +msgid "IDS_SPACES/AS01_BEES_TO_HONEY" +msgstr "群岛英雄" + +msgid "IDS_SPACES/AS02_NEW_TIERRA" +msgstr "冰雪突袭" + +msgid "IDS_SPACES/E01_JACUZZI" +msgstr "浴缸" + +msgid "IDS_SPACES/E01_JACUZZI_DESCR" +msgstr "浴缸" + +msgid "IDS_SPACES/E02_HALLOWEEN_2017" +msgstr "群龙湾" + +msgid "IDS_SPACES/E02_HALLOWEEN_2017_DESCR" +msgstr "群龙湾" + +msgid "IDS_SPACES/E03_1ST_APRIL_2018" +msgstr "月蚀" + +msgid "IDS_SPACES/E03_1ST_APRIL_2018_DESCR" +msgstr "太空鲁别克" + +msgid "IDS_SPACES/E04_HALLOWEEN_2018" +msgstr "乌鸦海湾" + +msgid "IDS_SPACES/E04_HALLOWEEN_2018_DESCR" +msgstr "恐怖深海" + +msgid "IDS_SPACES/E05_APRIL_2019_ESTUARY" +msgstr "雷瑟斯" + +msgid "IDS_SPACES/E05_APRIL_2019_ESTUARY_DESCR" +msgstr "生铁结晶从海底升起。" + +msgid "IDS_SPACES/E06_APRIL_2019_NAVAL_MISSION" +msgstr "卢达斯" + +msgid "IDS_SPACES/E06_APRIL_2019_NAVAL_MISSION_DESCR" +msgstr "稠密的大气使岩石碎块漂浮了起来。" + +msgid "IDS_SPACES/E07_APRIL_2019_PATH_WARRIOR" +msgstr "奈维司" + +msgid "IDS_SPACES/E07_APRIL_2019_PATH_WARRIOR_DESCR" +msgstr "被火山岩环绕的岛屿。" + +msgid "IDS_SPACES/E08_POSTAPOCALYPSE" +msgstr "被淹没的城市" + +msgid "IDS_SPACES/E08_POSTAPOCALYPSE_DESCR" +msgstr "被水淹没的巨大城市废墟。" + +msgid "IDS_SPACES/E09_HALLOWEEN_2019" +msgstr "怪物海湾" + +msgid "IDS_SPACES/E09_HALLOWEEN_2019_DESCR" +msgstr "怪物海湾" + +msgid "IDS_SPACES/E10_FRESHGAMEPLAY_2020" +msgstr "多角之域" + +msgid "IDS_SPACES/E10_FRESHGAMEPLAY_2020_DESCR" +msgstr "多角之域" + +msgid "IDS_SPACES/E11_FRESHGAMEPLAY_2021" +msgstr "多角之域" + +msgid "IDS_SPACES/E11_FRESHGAMEPLAY_2021_DESCR" +msgstr "多角之域" + +msgid "IDS_SPACES/E12_APRIL_2024" +msgstr "比邻星——半人马座" + +msgid "IDS_SPACES/E12_APRIL_2024_DESCR" +msgstr "比邻星——半人马座" + +msgid "IDS_SPACES/I01_TUTORIAL" +msgstr "初次遭遇" + +msgid "IDS_SPACES/I02_ADVANCED" +msgstr "继续训练" + +msgid "IDS_SPACES/I02_ADVANCED_DESCR" +msgstr "第二阶段训练" + +msgid "IDS_SPACES/R01_MILITARY_NAVIGATION" +msgstr "还击" + +msgid "IDS_SPACES/R01_MILITARY_NAVIGATION_DESCR" +msgstr "还击" + +msgid "IDS_SPACES/S01_NAVALBASE" +msgstr "杀人鲸" + +msgid "IDS_SPACES/S01_NAVALBASE_ASYM" +msgstr "杀人鲸" + +msgid "IDS_SPACES/S01_NAVALBASE_ASYM_DESCR" +msgstr "对海军基地的侵略性攻击。" + +msgid "IDS_SPACES/S01_NAVALBASE_DESCR" +msgstr "对海军基地的侵略性攻击。" + +msgid "IDS_SPACES/S02_NAVAL_DEFENSE" +msgstr "纽波特海军基地" + +msgid "IDS_SPACES/S02_NAVAL_DEFENSE_ASYM" +msgstr "纽波特海军基地" + +msgid "IDS_SPACES/S02_NAVAL_DEFENSE_ASYM_DESCR" +msgstr "尽力防守并活下去!" + +msgid "IDS_SPACES/S02_NAVAL_DEFENSE_DESCR" +msgstr "尽力防守并活下去!" + +msgid "IDS_SPACES/S03_LABYRINTH" +msgstr "迷宫" + +msgid "IDS_SPACES/S03_LABYRINTH_DESCR" +msgstr "横跨美拉尼西亚水域" + +msgid "IDS_SPACES/S04_HYDRADEN" +msgstr "九头蛇的藏身处" + +msgid "IDS_SPACES/S04_HYDRADEN_DESCR" +msgstr "九头蛇的藏身处" + +msgid "IDS_SPACES/S05_DUNKIRK" +msgstr "敦刻尔克" + +msgid "IDS_SPACES/S05_DUNKIRK_DESCR" +msgstr "发电机行动" + +msgid "IDS_SPACES/S06_ATOLL" +msgstr "罗因环礁" + +msgid "IDS_SPACES/S06_ATOLL_ASYM" +msgstr "最后前线" + +msgid "IDS_SPACES/S06_ATOLL_ASYM_DESCR" +msgstr "环礁" + +msgid "IDS_SPACES/S06_ATOLL_DESCR" +msgstr "环礁" + +msgid "IDS_SPACES/S07_ADVANCE" +msgstr "巽他群岛" + +msgid "IDS_SPACES/S07_ADVANCE_DESCR" +msgstr "那莱" + +msgid "IDS_SPACES/S09_LEPVE" +msgstr "赫尔墨斯" + +msgid "IDS_SPACES/S09_LEPVE_DESCR" +msgstr "赫尔墨斯" + +msgid "IDS_SPACES/S10_USS_CL" +msgstr "奥古斯塔皇后湾" + +msgid "IDS_SPACES/S10_USS_CL_DESCR" +msgstr "樱花绽放" + +msgid "IDS_SPAIN" +msgstr "西班牙" + +msgid "IDS_SPAIN_AIRCARRIER" +msgstr "西班牙航空母舰" + +msgid "IDS_SPAIN_BATTLESHIP" +msgstr "西班牙战列舰" + +msgid "IDS_SPAIN_CRUISER" +msgstr "西班牙巡洋舰" + +msgid "IDS_SPAIN_DESTROYER" +msgstr "西班牙驱逐舰" + +msgid "IDS_SPAIN_GENITIVE" +msgstr "西班牙" + +msgid "IDS_SPAIN_SUBMARINE" +msgstr "西班牙潜艇" + +msgid "IDS_SPECIAL" +msgstr "特殊" + +msgid "IDS_SPECIAL_CREW_STATUS" +msgstr "特别指挥官" + +msgid "IDS_SPECIAL_SHIPS" +msgstr "特殊战舰" + +msgid "IDS_SPECIAL_SHIPS_DESCRIPTION" +msgstr "此战舰可以具有一组不同的属性。战舰能以各种资源兑换或从活动中获得。" + +msgid "IDS_SPECTATE_ALPHA" +msgstr "Alpha队" + +msgid "IDS_SPECTATE_ARMAMENT" +msgstr "前往武器" + +msgid "IDS_SPECTATE_BACK" +msgstr "返回" + +msgid "IDS_SPECTATE_BRAVO" +msgstr "Bravo队" + +msgid "IDS_SPECTATE_CAM_MOVING" +msgstr "移动镜头" + +msgid "IDS_SPECTATE_CAM_MOVING_DESCRIPTION" +msgstr "可在自由镜头模式下使用" + +msgid "IDS_SPECTATE_CARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_SPECTATE_CURRENT_ARMAMENT_NEXT_OBJECT" +msgstr "下个当前武器的目标" + +msgid "IDS_SPECTATE_GLOBAL" +msgstr "全部团队" + +msgid "IDS_SPECTATE_H_PANEL_DESCRIPTION" +msgstr "镜头控制说明" + +msgid "IDS_SPECTATE_MAINGUN_SHELL" +msgstr "主炮炮弹" + +msgid "IDS_SPECTATE_MAINGUN_SHELL_NEXT" +msgstr "下个炮弹" + +msgid "IDS_SPECTATE_MODAL_HEADER" +msgstr "镜头控制" + +msgid "IDS_SPECTATE_NEXT_ARMAMENT" +msgstr "下个武器类型" + +msgid "IDS_SPECTATE_OUT_OF_BATTLE" +msgstr "离开战斗" + +msgid "IDS_SPECTATE_SHIP" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_SPECTATE_SHIP_AT_CROSSHAIR" +msgstr "移至画面中央的对象" + +msgid "IDS_SPECTATE_SHIP_AT_CROSSHAIR_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "跟随画面中央的对象。" + +msgid "IDS_SPECTATE_SQUADRON" +msgstr "中队" + +msgid "IDS_SPECTATE_SQUADRON_NEXT" +msgstr "下支中队" + +msgid "IDS_SPECTATE_SWITCH_CAMERA" +msgstr "更改镜头模式" + +msgid "IDS_SPECTATE_SWITCH_SHIP" +msgstr "在战舰之间切换" + +msgid "IDS_SPECTATE_SWITCH_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "可在追踪镜头模式下使用" + +msgid "IDS_SPECTATE_SWITCH_TO_CENTER" +msgstr "将镜头移到画面中央的对象" + +msgid "IDS_SPECTATE_SWITCH_TO_CENTER_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头移到画面中心点瞄准的战舰或中队" + +msgid "IDS_SPECTATE_TACTICAL_MAP" +msgstr "检视战术地图" + +msgid "IDS_SPECTATE_TACTICAL_MAP_OUT" +msgstr "离开战术地图" + +msgid "IDS_SPECTATE_TORPEDO" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_SPECTATE_TORPEDO_NEXT" +msgstr "下个鱼雷" + +msgid "IDS_SPECTATE_ZOOM_CAMERA" +msgstr "放大或缩小镜头" + +msgid "IDS_SPECTATORMODE" +msgstr "观战模式" + +msgid "IDS_SPECTATORMODE_DESCRIPTION" +msgstr "在我方战舰间切换" + +msgid "IDS_SPECTATORMODE_PLAYER_LABEL" +msgstr "玩家:%s [%s] 生命值:%d" + +msgid "IDS_SPECTATORS_CANT_CHANGE_READY_STATUS" +msgstr "观察者不能变更准备状态。" + +msgid "IDS_SPECTATOR_HOTKEYS" +msgstr "镜头控制说明" + +msgid "IDS_SPECTATOR_HOTKEYS_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "显示控制战斗观察镜头的说明。" + +msgid "IDS_SPEED_COEF_CHANGED" +msgstr "战舰航速已提高" + +msgid "IDS_SPEED_DOWN" +msgstr "减速" + +msgid "IDS_SPEED_DOWN_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "降低战舰航速。" + +msgid "IDS_SPEED_HIGH" +msgstr "航速较高" + +msgid "IDS_SPEED_LOW" +msgstr "航速较低" + +msgid "IDS_SPEED_UP" +msgstr "加速" + +msgid "IDS_SPEED_UP_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "提高战舰航速。" + +msgid "IDS_SPEED_UP_RETRAINING_FOR" +msgstr "完成重新训练?确认花费" + +msgid "IDS_SPEED_UP_RETRAINING_FOR_FREE_QUESTION" +msgstr "免费完成重新训练?" + +msgid "IDS_SPENT" +msgstr "已花费" + +msgid "IDS_SPENT_PER_BATTLE" +msgstr "消耗" + +msgid "IDS_SPENT_PER_BATTLE_HINT" +msgstr "在此战斗中花费的金币与银币" + +msgid "IDS_SPIRIDOV" +msgstr "Grigory Spiridov" + +msgid "IDS_SPLASH_SCREEN_REWARDS_COMMANDER_DESCR" +msgstr "收藏和战役的奖励" + +msgid "IDS_SPLASH_SCREEN_REWARDS_DESCR" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_SQUADRON" +msgstr "中队" + +msgid "IDS_SQUADRON_1" +msgstr "中队1" + +msgid "IDS_SQUADRON_1_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队1。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_2" +msgstr "中队2" + +msgid "IDS_SQUADRON_2_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队2。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_3" +msgstr "中队3" + +msgid "IDS_SQUADRON_3_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队3。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_4" +msgstr "中队4" + +msgid "IDS_SQUADRON_4_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队4。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_5" +msgstr "中队5" + +msgid "IDS_SQUADRON_5_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队5。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_6" +msgstr "中队6" + +msgid "IDS_SQUADRON_6_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队6。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_7" +msgstr "中队7" + +msgid "IDS_SQUADRON_7_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队7。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_8" +msgstr "中队8" + +msgid "IDS_SQUADRON_8_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "选择中队8。再次按下可让中队起飞。" + +msgid "IDS_SQUADRON_ALT" +msgstr "战术中队" + +msgid "IDS_SQUADRON_CANT_LAND" +msgstr "您无法在此时召回中队" + +msgid "IDS_SSCASEMATE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SSC_AFTTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_SSC_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SSC_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_SSC_FDCK" +msgstr "飞行甲板" + +msgid "IDS_SSC_FWDTRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_SSC_HANG" +msgstr "机库外板" + +msgid "IDS_SSC_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_SSE_CLAIM_MODAL_CONFIRMATION_CLAIM_REWARD_QUESTION" +msgstr "领取奖励?" + +msgid "IDS_SSE_CLAIM_MODAL_HEADER_CLAIM_REWARD_UPPERCASE" +msgstr "选择奖励" + +msgid "IDS_SSE_CLAIM_REWARD" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_SSE_CLAIM_REWARD_CONFIRMATION" +msgstr "领取" + +msgid "IDS_SSE_COMPLETE_ALL_TASKS" +msgstr "完成所有任务条件" + +msgid "IDS_SSE_COMPLETE_ANY_TASK" +msgstr "完成任意任务条件" + +msgid "IDS_SSE_COMPLETE_TASKS_IN_CHAIN" +msgstr "成功完成所有连环任务" + +msgid "IDS_SSE_COMPLETE_TASKS_IN_EPIC" +msgstr "以任意顺序完成任务" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_ALIVE_COUNT_FULL" +msgstr "在尽可能多的战斗中存活" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_BATTLE_COUNT_FULL" +msgstr "尽可能多地进行战斗" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_BATTLE_RESULT_COUNT_FULL" +msgstr "尽可能多地赢得战斗" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_ATBA_FULL" +msgstr "用副炮尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_BOMBER_FULL" +msgstr "用机载炸弹尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_FIRE_FLOOD_FULL" +msgstr "通过火灾与进水尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_FIRE_FLOOD_SHORT" +msgstr "火灾与进水" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_FIRE_FULL" +msgstr "通过火灾尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_FLOOD_FULL" +msgstr "通过进水尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_FULL" +msgstr "尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_MAIN_ATBA_FULL" +msgstr "用主炮或副炮尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_MAIN_FULL" +msgstr "用主炮尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_MAIN_SHORT" +msgstr "主炮伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_RAM_FULL" +msgstr "通过冲撞尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_ROCKET_FULL" +msgstr "用火箭弹尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_SHORT" +msgstr "伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_SKIPBOMBER_FULL" +msgstr "用弹跳炸弹尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_TBOMBER_FULL" +msgstr "用机载鱼雷尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_TORPS_FULL" +msgstr "用舰载鱼雷尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_DAMAGE_TORPS_TBOMBER_FULL" +msgstr "用舰载鱼雷和机载鱼雷尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_GAIN_ACHIEVEMENT_FULL" +msgstr "尽可能多地获得战斗成就" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_GAIN_CREDITS_FULL" +msgstr "尽可能多地获得银币" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_GAIN_CREDITS_SHORT" +msgstr "银币" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_GAIN_EXP_FULL" +msgstr "尽可能多地获得基础经验" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_GAIN_EXP_SHORT" +msgstr "经验" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_HIT_FULL" +msgstr "尽可能多地击中敌舰" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_HIT_SHORT" +msgstr "命中数" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_KILL_PLANE_FULL" +msgstr "尽可能多地击落飞机" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_KILL_SHIP_FULL" +msgstr "尽可能多地摧毁战舰" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_POTENTIAL_DAMAGE_FULL" +msgstr "尽可能多地承受潜在伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_POTENTIAL_DAMAGE_SHORT" +msgstr "潜在伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_RIBBONS_BASE_DEFENSE_BASE_CAPTURE_BASE_CAPTURE_ASSIST_FULL" +msgstr "尽可能多地获得“防御”、“占领”或“协助占领”勋带" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_RIBBONS_FULL" +msgstr "尽可能多地获得勋带" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_RIBBONS_SECONDARY_CALIBER_FULL" +msgstr "尽可能多地获得“副炮组命中”勋带" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_RIBBONS_SHORT" +msgstr "勋带" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_SCOUTING_DAMAGE_FULL" +msgstr "通过侦察协助己方团队尽可能多地造成伤害" + +msgid "IDS_SSE_CONDITION_CATEGORY_DESCRIPTION_START_FIRE_FULL" +msgstr "尽可能多地造成火灾" + +msgid "IDS_SSE_DETAILED_INFO_LINK" +msgstr "了解更多" + +msgid "IDS_SSE_DETAILED_INFO_LINK_TOOLTIP" +msgstr "在门户网站上了解更多信息" + +msgid "IDS_SSE_FEATURED_HINT_DESCRIPTION" +msgstr "优先任务将在列表中优先显示" + +msgid "IDS_SSE_FEATURED_HINT_TITLE" +msgstr "优先任务" + +msgid "IDS_SSE_FINAL_REWARD" +msgstr "最终奖励" + +msgid "IDS_SSE_FINAL_REWARD_COLON" +msgstr "最终奖励:" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_PERSONAL_PROGRESS" +msgstr "您的贡献" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_PERSONAL_PROGRESS_COLON" +msgstr "您的贡献:" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_PERSONAL_PROGRESS_PER_BATTLE" +msgstr "本场战斗:" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_PERSONAL_PROGRESS_PER_STEP" +msgstr "本阶段:" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_PERSONAL_PROGRESS_TOTAL" +msgstr "总共:" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_SKIPPING" +msgstr "对该任务无贡献。" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "集体任务" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_TOOLTIP_TEXT_1" +msgstr "由服务器上的所有玩家完成。每个玩家都为达成共同目标做出各自的贡献。" + +msgid "IDS_SSE_GLOBAL_TOOLTIP_TEXT_2" +msgstr "完成集体任务即可获得珍贵奖励。" + +msgid "IDS_SSE_ICON_HINT_AGGREGATOR" +msgstr "统计特定类型的任务" + +msgid "IDS_SSE_ICON_HINT_CHAIN" +msgstr "需要依序完成的连环任务" + +msgid "IDS_SSE_ICON_HINT_EPIC" +msgstr "可以独立完成的连环任务" + +msgid "IDS_SSE_ICON_HINT_GLOBAL" +msgstr "由本服务器上全体玩家共同完成的作战任务。" + +msgid "IDS_SSE_ICON_HINT_TASK" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_SSE_ICON_HINT_TASK_OR" +msgstr "您可以完成两个任务条件中的一个" + +msgid "IDS_SSE_ICON_HINT_TASK_REPEATABLE" +msgstr "您可以多次完成这个任务" + +msgid "IDS_SSE_PERSONAL_CHALLENGES_SUBLINE" +msgstr "个人挑战开放中" + +msgid "IDS_SSE_PORTAL_METRICS_TASKS_TOTAL" +msgstr "可进行的任务" + +msgid "IDS_SSE_PORTAL_RESULT_COLON" +msgstr "您的得分:" + +msgid "IDS_SSE_PROGRESS_COLON" +msgstr "进度:" + +msgid "IDS_SSE_REPEAT_NUMBER_UNLIMITED" +msgstr "此任务没有完成次数限制" + +msgid "IDS_SSE_REWARD_AVAILABLE" +msgstr "可获得奖励" + +msgid "IDS_SSE_REWARD_RECEIVED_COLON" +msgstr "获得奖励:" + +msgid "IDS_SSE_STATUS_CLAIM_AVAILABLE" +msgstr "选择您的奖励" + +msgid "IDS_SSE_STATUS_CLAIM_AVAILABLE_COLON" +msgstr "选择一个奖励:" + +msgid "IDS_SSE_STATUS_COMPLETED" +msgstr "已完成" + +msgid "IDS_SSE_STATUS_FAILED" +msgstr "时间到" + +msgid "IDS_SSE_STATUS_LOCKED_PREVIOUSCHAINTASKNOTCOMPLETED" +msgstr "完成前置任务" + +msgid "IDS_SSE_STATUS_PORTAL_RESULTS_COUNTING" +msgstr "正在计算结果" + +msgid "IDS_SSE_STATUS_PORTAL_REWARDS_RECEIVED" +msgstr "奖励已发放" + +msgid "IDS_SSE_SURVEY_LINK" +msgstr "填写问卷" + +msgid "IDS_SSE_TAG_BATTLEPASS" +msgstr "战斗通行证" + +msgid "IDS_SSE_TAG_COMMON" +msgstr "普通" + +msgid "IDS_SSE_TAG_DESCRIPTION_COMMON" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_SSE_TAG_DESCRIPTION_REFRESHABLE" +msgstr "循环任务" + +msgid "IDS_SSE_TAG_INFO_COMMON" +msgstr "对所有玩家开放的作战任务,以及个人作战任务。" + +msgid "IDS_SSE_TAG_INFO_REFRESHABLE" +msgstr "定期更新的作战任务。" + +msgid "IDS_SSE_TASK_RESTRICTIONS" +msgstr "完成条件" + +msgid "IDS_SSE_TASK_RESTRICTIONS_ABSENT" +msgstr "无特殊条件" + +msgid "IDS_SSE_TASK_RESTRICTIONS_COLON" +msgstr "完成标准:" + +msgid "IDS_SSE_TASK_REWARD_COLON" +msgstr "完成奖励:" + +msgid "IDS_SSE_TEMPLATES_META" +msgstr "{\"IDS\":{\"IDS_ANTI_AIR_DEF\":{\"\":[\"用防空炮\"]},\"IDS_ANY_AIRCRAFT\":{\"\":[\"飞机\"]},\"IDS_BADGE\":{\"\":[\"勋带\"]},\"IDS_BASE_CAPTURE_POINTS\":{\"\":[\"基地占领\"]},\"IDS_BASE_DEFENCE_POINTS\":{\"\":[\"基地防御\"]},\"IDS_BATTLES\":{\"\":[\"战斗\"]},\"IDS_BATTLESHIP_CLASS\":{\"\":[\"战列舰\"]},\"IDS_BATTLE_SIGNALS\":{\"\":[\"战斗信号旗\"]},\"IDS_BOMBER_CLASS\":{\"\":[\"俯冲轰炸机\"]},\"IDS_CAMOUFLAGE\":{\"\":[\"涂装\"]},\"IDS_CARRIER_CLASS\":{\"\":[\"航空母舰\"]},\"IDS_CHAIN\":{\"\":[\"任务链\"]},\"IDS_CLAN_BATTLE\":{\"\":[\"军团战\"]},\"IDS_COMMONWEALTH_NATION\":{\"\":[\"联邦\"]},\"IDS_COOP_BATTLE\":{\"\":[\"联合作战\"]},\"IDS_CREDITS\":{\"\":[\"银币\"]},\"IDS_CREWXP\":{\"\":[\"指挥官经验\"]},\"IDS_CRUISER_CLASS\":{\"\":[\"巡洋舰\"]},\"IDS_DESTROYER_CLASS\":{\"\":[\"驱逐舰\"]},\"IDS_ECO_SIGNALS\":{\"\":[\"经济信号旗\"]},\"IDS_ELITE\":{\"\":[\"精英\"]},\"IDS_ENUM_1\":{\"\":[\"{1}\"]},\"IDS_ENUM_2\":{\"\":[\"{1}或{2}\"]},\"IDS_ENUM_3\":{\"\":[\"{1}、{2}或{3}\"]},\"IDS_ENUM_4\":{\"\":[\"{1}、{2}、{3}或{4}\"]},\"IDS_ENUM_5\":{\"\":[\"{1}、{2}、{3}、{4}或{5}\"]},\"IDS_ENUM_6\":{\"\":[\"{1}、{2}、{3}、{4}、{5}或{6}\"]},\"IDS_ENUM_7\":{\"\":[\"{1}、{2}、{3}、{4}、{5}、{6}或{7}\"]},\"IDS_ENUM_8\":{\"\":[\"{1}、{2}、{3}、{4}、{5}、{6}、{7}或{8}\"]},\"IDS_EUROPE_NATION\":{\"\":[\"欧洲\"]},\"IDS_EVENT_BATTLE\":{\"\":[\"夺钥之战\"]},\"IDS_EXP\":{\"\":[\"经验\"]},\"IDS_FIGHTER_CLASS\":{\"\":[\"攻击机\"]},\"IDS_FRANCE_NATION\":{\"\":[\"法国\"]},\"IDS_FREEXP\":{\"\":[\"全局经验\"]},\"IDS_GERMANY_NATION\":{\"\":[\"德国\"]},\"IDS_GOLD\":{\"\":[\"金币\"]},\"IDS_HEROIC_ACHIEVEMENT\":{\"\":[\"英勇成就\"]},\"IDS_HONORABLE_ACHIEVEMENT\":{\"\":[\"荣誉成就\"]},\"IDS_INTRO_BATTLE\":{\"\":[\"新手战役\"]},\"IDS_IN_ONE_BATTLE\":{\"\":[\"在一场战斗中,\"],\"SIMPLE\":[\"在一场战斗中\"]},\"IDS_IN_SQUAD\":{\"\":[\"在小队中\"]},\"IDS_ITALY_NATION\":{\"\":[\"意大利\"]},\"IDS_JAPAN_NATION\":{\"\":[\"日本\"]},\"IDS_LEAGUE_EXACT\":{\"\":[\"{league}\"]},\"IDS_LEAGUE_LESS\":{\"\":[\"{league}以上\"]},\"IDS_LEAGUE_MORE\":{\"\":[\"{league}以下\"]},\"IDS_LEAGUE_RANGE\":{\"\":[\"{leaguemin} — {leaguemax}\"]},\"IDS_LEVEL_EXACT\":{\"\":[\"{level}级\"]},\"IDS_LEVEL_LESS\":{\"\":[\"{level}级以下\"]},\"IDS_LEVEL_MORE\":{\"\":[\"{level}级以上\"]},\"IDS_LEVEL_RANGE\":{\"\":[\"{levelmin}-{levelmax}级\"]},\"IDS_MODULE\":{\"\":[\"配件\"]},\"IDS_NETHERLANDS_NATION\":{\"\":[\"荷兰\"]},\"IDS_OF_ALL\":{\"\":[\"双方团队\"]},\"IDS_OPERATION\":{\"\":[\"行动\"]},\"IDS_PAN_AMERICA_NATION\":{\"\":[\"泛美\"]},\"IDS_PAN_ASIA_NATION\":{\"\":[\"泛亚\"]},\"IDS_PERMANENT_CAMOUFLAGE\":{\"\":[\"永久涂装\"]},\"IDS_POLAND_NATION\":{\"\":[\"波兰\"]},\"IDS_PREMIUM\":{\"\":[\"高级\"]},\"IDS_PTS_WORD\":{\"\":[\"点数\"]},\"IDS_PVE_BATTLE\":{\"\":[\"剧情战役\"]},\"IDS_RANDOM_BATTLE\":{\"\":[\"随机战\"]},\"IDS_RANK_BATTLE\":{\"\":[\"排位战\"]},\"IDS_RUSSIA_NATION\":{\"\":[\"苏联\"]},\"IDS_SCOUT_CLASS\":{\"\":[\"侦察机\"]},\"IDS_SECONDARY_TASK\":{\"\":[\"次要目标\"]},\"IDS_SHIP\":{\"\":[\"战舰\"]},\"IDS_SIGNALS\":{\"\":[\"信号旗\"]},\"IDS_SOME_ACHIEVEMENT\":{\"\":[\"成就\"]},\"IDS_SPAIN_NATION\":{\"\":[\"西班牙\"]},\"IDS_SPECIAL_SIGNALS\":{\"\":[\"特殊信号旗\"]},\"IDS_STAR\":{\"\":[\"星\"]},\"IDS_SUBMARINE_CLASS\":{\"\":[\"潜艇\"]},\"IDS_SURVIVE_IN_BATTLES\":{\"\":[\"在战斗中幸存,\"],\"SIMPLE\":[\"在战斗中幸存\"]},\"IDS_SURVIVE_IN_ONE_BATTLE\":{\"\":[\"在一场战斗中幸存,\"],\"SIMPLE\":[\"在一场战斗中幸存\"]},\"IDS_SURVIVE_WIN_IN_BATTLES\":{\"\":[\"在战斗中获胜且幸存,\"],\"SIMPLE\":[\"在战斗中获胜且幸存\"]},\"IDS_SURVIVE_WIN_IN_ONE_BATTLE\":{\"\":[\"在一场战斗中获胜且幸存,\"],\"SIMPLE\":[\"在一场战斗中获胜且幸存\"]},\"IDS_TASK\":{\"\":[\"作战任务\"]},\"IDS_TBOMBER_CLASS\":{\"\":[\"鱼雷轰炸机\"]},\"IDS_TIMES_WORD\":{\"\":[\"次\"]},\"IDS_TOP_IN_TEAM\":{\"\":[\"己方团队\"]},\"IDS_TORPEDO\":{\"\":[\"鱼雷\"]},\"IDS_TRAINING_BATTLE\":{\"\":[\"战斗训练\"]},\"IDS_UNITED_KINGDOM_NATION\":{\"\":[\"英国\"]},\"IDS_USA_NATION\":{\"\":[\"美国\"]},\"IDS_USING_BOMBER\":{\"\":[\"用机载炸弹\"]},\"IDS_USING_FIGHTER\":{\"\":[\"用攻击机\"]},\"IDS_USING_FIRE\":{\"\":[\"通过引起敌舰起火\"]},\"IDS_USING_FLOOD\":{\"\":[\"通过引起敌舰进水\"]},\"IDS_USING_MAIN_GUN\":{\"\":[\"用主炮组\"]},\"IDS_USING_RAM\":{\"\":[\"通过冲撞\"]},\"IDS_USING_ROCKET\":{\"\":[\"用火箭弹\"]},\"IDS_USING_SEA_MINE\":{\"\":[\"用水雷\"]},\"IDS_USING_SECONDARY_GUN\":{\"\":[\"用副炮组\"]},\"IDS_USING_SKIPBOMBER\":{\"\":[\"用弹跳炸弹\"]},\"IDS_USING_TBOMBER\":{\"\":[\"用机载鱼雷\"]},\"IDS_USING_TORPEDOES\":{\"\":[\"用舰载鱼雷\"]},\"IDS_WIN_IN_BATTLES\":{\"\":[\"在战斗中获胜,\"],\"SIMPLE\":[\"在战斗中获胜\"]},\"IDS_WIN_IN_ONE_BATTLE\":{\"\":[\"在一场战斗中获胜,\"],\"SIMPLE\":[\"在一场战斗中获胜\"]},\"IDS_WITH_AGRO_AIR\":{\"\":[\"用机载炸弹或机载鱼雷\"]},\"IDS_WITH_AGRO_ART\":{\"\":[\"用火炮\"]},\"IDS_WITH_AGRO_DBOMB\":{\"\":[\"用深水炸弹\"]},\"IDS_WITH_AGRO_MINES\":{\"\":[\"用水雷\"]},\"IDS_WITH_AGRO_TORPS\":{\"\":[\"用舰载鱼雷或机载鱼雷\"]}},\"TEMPLATES\":{\"TEMPLATE_BATTLE_ACHIEVEMENTS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"colon\",\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{}获得{}次{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"achievement.type\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"colon\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"获得{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"achievement.type\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"achievement.type\",\"colon\",\"count\"]},\"TEMPLATE_BATTLE_CONDITIONS\":{\"optVars\":[\"battle_cond.in_squad\",\"league\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"battle_cond.battle_type\":[null],\"battle_cond.in_squad\":[null]},\"template\":\"必须完成\",\"template_args\":[]},{\"cond\":{\"battle_cond.battle_type\":[null]},\"template\":\"必须{}完成\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"battle_cond.in_squad\"}]},{\"cond\":{\"battle_cond.battle_type\":[\"IDS_CLAN_BATTLE\"],\"league\":[null]},\"template\":\"必须{}完成{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"battle_cond.in_squad\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"battle_cond.battle_type\"}]},{\"cond\":{\"battle_cond.battle_type\":[\"IDS_CLAN_BATTLE\"]},\"template\":\"必须{}完成{}({})\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"battle_cond.in_squad\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"battle_cond.battle_type\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"league\"}]},{\"template\":\"必须{}完成{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"battle_cond.in_squad\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"battle_cond.battle_type\"}]}],\"setVars\":[\"battle_cond.battle_type\"],\"vars\":[\"battle_cond.in_squad\",\"battle_cond.battle_type\",\"league\"]},\"TEMPLATE_COMPLETE_TASKS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"rules\":[{\"template\":\"完成“{}”类型中的{}个{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"typeName\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"sseElement\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"完成{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"sseElement\"}]}],\"vars\":[\"count\",\"typeName\",\"sseElement\"]},\"TEMPLATE_DAMAGE_SHIPS\":{\"cntVars\":[\"damage\"],\"optVars\":[\"damage_types\",\"level\",\"precondition\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"ship.class\":\"10\",\"ship.nation\":\"10\"},\"rules\":[{\"template\":\"{}{}对{}{}{}造成{}点生命值伤害\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"damage_types\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"damage\"}]}],\"rules_short\":[{\"cond\":{\"damage_types.length\":[1]},\"template\":\"{}造成伤害\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"damage_types\"}]},{\"template\":\"造成伤害\",\"template_args\":[]}],\"vars\":[\"precondition\",\"damage\",\"ship.nation\",\"ship.class\",\"level\",\"damage_types\"]},\"TEMPLATE_DESTROY_SHIPS\":{\"cntVars\":[\"ship.count\"],\"optVars\":[\"level\",\"precondition\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"ship.class\":\"ship.count\",\"ship.nation\":\"ship.count\"},\"rules\":[{\"template\":\"{}击毁{}艘{}{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"ship.count\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"击毁{} {}\",\"template_args\":[{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"ship.count\",\"ship.nation\",\"ship.class\",\"level\"]},\"TEMPLATE_DESTROY_SPECIFIED_SHIPS\":{\"cntVars\":[\"ship.count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{}击毁{}艘{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"ship.count\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":false,\"name\":\"ship.ids\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"击毁{} {}\",\"template_args\":[{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":false,\"name\":\"ship.ids\"},{\"count\":2,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"ship.count\"]},\"TEMPLATE_GET_BADGES\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"count\":[1]},\"template\":\"{}获得一枚{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"badge.names\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BADGE\"}]},{\"template\":\"{}获得至少{}枚{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"badge.names\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BADGE\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"获得{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BADGE\"}]}],\"setVars\":[\"badge.names\"],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"badge.names\"]},\"TEMPLATE_GO_INTO_BATTLE\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"rules\":[{\"template\":\"进行{}场战斗\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"进入一次{}\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"}]}],\"vars\":[\"count\"]},\"TEMPLATE_MAKE_N_XP\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{} 获得{}点基础经验\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"获得基础经验\",\"template_args\":[]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\"]},\"TEMPLATE_N_TIMES_HIT_SHIPS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"count\":[1]},\"template\":\"{}{}命中一艘敌方{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"hit_types\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]},{\"template\":\"{}{}命中敌方{}{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"hit_types\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_TIMES_WORD\"}]}],\"rules_short\":[{\"cond\":{\"hit_types.length\":[1]},\"template\":\"{}命中一艘敌方{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"hit_types\"},{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]},{\"template\":\"命中一艘敌方{}\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"hit_types\"]},\"TEMPLATE_N_TIMES_IGNITE_SHIPS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"level\",\"precondition\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"ship.class\":\"count\",\"ship.nation\":\"count\"},\"rules\":[{\"cond\":{\"count\":[1]},\"template\":\"{}使{}{}{}起火\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"template\":\"{}使{}{}{}起火{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_TIMES_WORD\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"使一艘{}起火\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"ship.nation\",\"ship.class\",\"level\"]},\"TEMPLATE_POTENTIAL_DAMAGE\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"damage_types\",\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{}承受{}造成的{}点潜在伤害\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"damage_types\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"}]}],\"rules_short\":[{\"cond\":{\"damage_types.length\":[1]},\"template\":\"承受{}潜在伤害\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"damage_types\"}]},{\"template\":\"承受潜在伤害\",\"template_args\":[]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"damage_types\"]},\"TEMPLATE_PRECONDITION\":{\"rules\":[{\"cond\":{\"simple_precondition\":[true]},\"template\":\"{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"mod\":\"SIMPLE\",\"name\":\"precondition\"}]},{\"template\":\"{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"simple_precondition\"]},\"TEMPLATE_PVE_OPERATIONS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"必须在{}完成 {}\",\"template_args\":[{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"operation\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"operations_names\"}]}],\"setVars\":[\"operations_names\"],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"operation\",\"operations_names\"]},\"TEMPLATE_PVE_SECONDARY_TASKS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{} 完成{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"stask\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"在{}完成{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"operation\"},{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"stask\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"stask\",\"operation\"]},\"TEMPLATE_RECEIVE_BASE_CAPTURE_POINTS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{}获得{}点{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"base_points\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_PTS_WORD\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"获得{}点{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"base_points\"},{\"count\":2,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_PTS_WORD\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"base_points\"]},\"TEMPLATE_SCOUTING_DAMAGE\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{}通过侦察协助团队造成{}点伤害\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"协助团队造成伤害\",\"template_args\":[]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\"]},\"TEMPLATE_SHIP_DAMAGE_MODULES\":{\"cntVars\":[\"module.count\"],\"optVars\":[\"level\",\"precondition\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"module.type\":\"module.count\",\"ship.class\":\"10\",\"ship.nation\":\"10\"},\"rules\":[{\"template\":\"{}伤害{}{}{}{}个{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"module.count\"},{\"count\":\"module.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"module.type\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"伤害一艘{}的{}\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"module.type\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"module.count\",\"module.type\",\"ship.nation\",\"ship.class\",\"level\"]},\"TEMPLATE_SHIP_HIT_CITADELS\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"level\",\"precondition\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"ship.class\":\"10\",\"ship.nation\":\"10\"},\"rules\":[{\"cond\":{\"count\":[1],\"ship.class\":[\"IDS_SHIP\"]},\"template\":\"{}命中{}{}{}的核心区\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"cond\":{\"count\":[1]},\"template\":\"{}命中{}{}{}的核心区\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"template\":\"{}命中{}{}{}的核心区{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_TIMES_WORD\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"命中一艘{}的核心区\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"ship.nation\",\"ship.class\",\"level\"]},\"TEMPLATE_SHIP_LIMITATIONS\":{\"optVars\":[\"level\",\"ship.elite\",\"ship.ids\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"level\":\"10\",\"ship.class\":\"10\",\"ship.elite\":\"10\",\"ship.nation\":\"10\"},\"rules\":[{\"cond\":{\"ship.ids\":[null]},\"template\":\"{}级{}{}{}\",\"template_args\":[{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.elite\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"template\":\"{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"ship.ids\"}]}],\"vars\":[\"ship.nation\",\"ship.class\",\"ship.elite\",\"level\",\"ship.ids\"]},\"TEMPLATE_SHIP_START_FLOOD\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"level\",\"precondition\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"ship.class\":\"10\",\"ship.nation\":\"10\"},\"rules\":[{\"cond\":{\"count\":[1],\"ship.class\":[\"IDS_SHIP\"]},\"template\":\"{}造成{}{}{}进水\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"cond\":{\"count\":[1]},\"template\":\"{}造成{}{}{}进水\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"template\":\"{}造成{}{}{}进水{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":10,\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_TIMES_WORD\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"使一艘{}进水\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"ship.nation\",\"ship.class\",\"level\"]},\"TEMPLATE_SHOOT_AIRPLANES\":{\"cntVars\":[\"aircraft.count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"plurals\":{\"aircraft.class\":\"aircraft.count\"},\"rules\":[{\"cond\":{\"aircraft.count\":[1]},\"template\":\"{}击落一架{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"count\":\"aircraft.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"aircraft.class\"}]},{\"template\":\"{}击落{}架{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"aircraft.count\"},{\"count\":\"aircraft.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"aircraft.class\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"击毁一架{}\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_ANY_AIRCRAFT\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"aircraft.count\",\"aircraft.class\"]},\"TEMPLATE_SPOT\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"spot_target\":[\"IDS_TORPEDO\"]},\"template\":\"{}发现{}枚{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"spot_target\"}]},{\"cond\":{\"spot_target\":[\"IDS_SHIP\"]},\"template\":\"[{}成为第一个发现{}艘敌方{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"spot_target\"}]},{\"cond\":{\"spot_target\":[\"IDS_ANY_AIRCRAFT\"]},\"template\":\"{}成为第一个发现{}架敌方{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"spot_target\"}]},{\"template\":\"{}成为第一个发现{}架敌方{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"spot_target\"}]}],\"rules_short\":[{\"cond\":{\"spot_target\":[\"IDS_TORPEDO\"]},\"template\":\"发现{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"spot_target\"}]},{\"template\":\"第一个发现{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"spot_target\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"spot_target\"]},\"TEMPLATE_SPOT_SHIPS\":{\"cntVars\":[\"ship.count\"],\"optVars\":[\"level\",\"precondition\",\"ship.nation\"],\"plurals\":{\"ship.class\":\"ship.count\",\"ship.nation\":\"ship.count\"},\"rules\":[{\"cond\":{\"level\":[null],\"ship.class\":[\"IDS_SHIP\"],\"ship.nation\":[null]},\"template\":\"{}成为第一个发现{}艘敌方{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"ship.count\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"cond\":{\"ship.class\":[\"IDS_SHIP\"],\"ship.nation\":[null]},\"template\":\"{}成为第一个发现{}艘敌方{}{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"ship.count\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"cond\":{\"level\":[null]},\"template\":\"{}成为第一个发现{}艘{}{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"ship.count\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]},{\"template\":\"{}成为第一个发现{}艘{}{}{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"ship.count\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"level\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.nation\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":true,\"name\":\"ship.class\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"发现{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"ship.count\",\"ship.nation\",\"ship.class\",\"level\"]},\"TEMPLATE_SPOT_SPECIFIED_SHIPS\":{\"cntVars\":[\"ship.count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{}成为第一个发现{}艘{}{}的玩家\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"ship.count\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":false,\"name\":\"ship.ids\"},{\"count\":\"ship.count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"发现敌方{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_SHIP\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"ship.count\"]},\"TEMPLATE_SURVIVE_IN_BATTLES\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"count\":[1]},\"template\":\"在一场{}中幸存\",\"template_args\":[{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"}]},{\"template\":\"在{}场{}中幸存\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"在一场{}中幸存\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"}]}],\"vars\":[\"count\"]},\"TEMPLATE_TOP_N_DAMAGE\":{\"cntVars\":[\"top.rank\"],\"optVars\":[\"precondition\",\"top.in_team\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"top.in_team\":[null],\"top.rank\":[1]},\"template\":\"{}对敌方造成的伤害在{}排名第1\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"count\":\"top.rank\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_OF_ALL\"}]},{\"cond\":{\"top.in_team\":[null]},\"template\":\"{}对敌方造成的伤害在{}排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"count\":\"top.rank\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_OF_ALL\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]},{\"cond\":{\"top.rank\":[1]},\"template\":\"{}对敌方造成的伤害在{}排名第1\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"top.in_team\"}]},{\"template\":\"{}对敌方造成的伤害在{}排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"top.in_team\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]}],\"rules_short\":[{\"cond\":{\"top.rank\":[1]},\"template\":\"对敌方造成的伤害在排名第1\",\"template_args\":[]},{\"template\":\"对敌方造成的伤害在排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"top.in_team\",\"top.rank\"]},\"TEMPLATE_TOP_N_EXP\":{\"cntVars\":[\"top.rank\"],\"optVars\":[\"precondition\",\"top.in_team\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"top.in_team\":[null],\"top.rank\":[1]},\"template\":\"{}经验获取量在{}排名第1\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"count\":\"top.rank\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_OF_ALL\"}]},{\"cond\":{\"top.in_team\":[null]},\"template\":\"{}经验获取量在{}排名前{} \",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"count\":\"top.rank\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_OF_ALL\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]},{\"cond\":{\"top.rank\":[1]},\"template\":\"{}经验获取量在{}排名第1\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"top.in_team\"}]},{\"template\":\"{}经验获取量在{}排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"top.in_team\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]}],\"rules_short\":[{\"cond\":{\"top.rank\":[1]},\"template\":\"经验获取量在排名第1\",\"template_args\":[]},{\"template\":\"经验获取量在排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"top.in_team\",\"top.rank\"]},\"TEMPLATE_TOP_N_EXP_BATTLES\":{\"cntVars\":[\"top.rank\"],\"optVars\":[\"precondition\",\"top.in_team\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"top.in_team\":[null],\"top.rank\":[1]},\"template\":\"在{}场{}中,获得的经验在{}排名第1\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"},{\"count\":\"top.rank\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_OF_ALL\"}]},{\"cond\":{\"top.in_team\":[null]},\"template\":\"在{}场{}中,获得的经验在{}排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"},{\"count\":\"top.rank\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_OF_ALL\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]},{\"cond\":{\"top.rank\":[1]},\"template\":\"在{}场{}中,获得的经验在{}排名第1\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"top.in_team\"}]},{\"template\":\"在{}场{}中,获得的经验在{}排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"top.in_team\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]}],\"rules_short\":[{\"cond\":{\"top.rank\":[1]},\"template\":\"经验获取量在排名第1\",\"template_args\":[]},{\"template\":\"经验获取量在排名前{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"top.rank\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"top.in_team\",\"top.rank\",\"count\"]},\"TEMPLATE_TOTAL_CURRENCY\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"optVars\":[\"precondition\"],\"rules\":[{\"template\":\"{}获得{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"precondition\"},{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"currency\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"获得{}\",\"template_args\":[{\"count\":2,\"isVar\":true,\"name\":\"currency\"}]}],\"vars\":[\"precondition\",\"count\",\"currency\"]},\"TEMPLATE_USE_CAMOUFLAGE\":{\"rules\":[{\"template\":\"必须在这艘战舰上安装{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"camouflage.id\"},{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_CAMOUFLAGE\"}]}],\"setVars\":[\"camouflage.id\"],\"vars\":[\"camouflage.id\"]},\"TEMPLATE_USE_PERMOFLAGE\":{\"rules\":[{\"template\":\"必须在这艘战舰上安装{}{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"permoflage.id\"},{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_PERMANENT_CAMOUFLAGE\"}]}],\"setVars\":[\"permoflage.id\"],\"vars\":[\"permoflage.id\"]},\"TEMPLATE_USE_SIGNALS\":{\"optVars\":[\"signal.group\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"signal.group\":[null]},\"template\":\"\",\"template_args\":[]},{\"cond\":{\"count\":[1],\"signal.ids\":[null]},\"template\":\"必须在这艘战舰上安装{}个{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"mod\":\"incl1\",\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"signal.group\"}]},{\"cond\":{\"signal.ids\":[null]},\"template\":\"必须在这艘战舰上安装{}个{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":true,\"name\":\"signal.group\"}]},{\"template\":\"必须在这艘战舰上安装{}个{}\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":true,\"name\":\"signal.group\"},{\"isVar\":true,\"name\":\"signal.ids\"}]}],\"setVars\":[\"signal.ids\"],\"vars\":[\"signal.group\",\"count\",\"signal.ids\"]},\"TEMPLATE_WIN_IN_BATTLES\":{\"cntVars\":[\"count\"],\"rules\":[{\"cond\":{\"count\":[1]},\"template\":\"赢得{}\",\"template_args\":[{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"}]},{\"template\":\"赢得{}场{}\",\"template_args\":[{\"isVar\":true,\"name\":\"count\"},{\"count\":\"count\",\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"}]}],\"rules_short\":[{\"template\":\"赢得{}\",\"template_args\":[{\"count\":1,\"isVar\":false,\"name\":\"IDS_BATTLES\"}]}],\"vars\":[\"count\"]}}}" + +msgid "IDS_SSE_UNAVAILABLE_NOW" +msgstr "目前没有作战任务" + +msgid "IDS_SS_BRIDGEBOTTOM" +msgstr "指挥塔" + +msgid "IDS_SS_BRIDGESIDE" +msgstr "指挥塔" + +msgid "IDS_SS_BRIDGETOP" +msgstr "指挥塔" + +msgid "IDS_SS_SGBARBETTE" +msgstr "副炮塔炮垛装甲" + +msgid "IDS_SS_SGDOWN" +msgstr "副炮塔炮垛装甲" + +msgid "IDS_SS_SIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SS_TOP" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_ST" +msgstr "超级测试" + +msgid "IDS_STARR" +msgstr "斯塔尔" + +msgid "IDS_STARSCREAM" +msgstr "红蜘蛛" + +msgid "IDS_STARS_FOR_BATTLE" +msgstr "这是您完成此目标所获得的星星。您需要用它们来解开任务最终目标。" + +msgid "IDS_STARS_FOR_BATTLE_EARNED" +msgstr "您完成目标所获得的星星。" + +msgid "IDS_STARS_FOR_BATTLE_EMPTY" +msgstr "通过完成目标来收集星星。" + +msgid "IDS_STARTBATTLE_LOCK_REASON_NOT_COMMANDER_DIVISION" +msgstr "您已在小队中。只有小队指挥官可将小队派往战斗。" + +msgid "IDS_STARTBATTLE_LOCK_REASON_NOT_IN_DIVISION" +msgstr "建立或加入小队来进行挑战。" + +msgid "IDS_STARTBATTLE_LOCK_REASON_WRONG_SHIP" +msgstr "请选择符合挑战条件的战舰。" + +msgid "IDS_STARTS_IN" +msgstr "距离开始还有" + +msgid "IDS_START_BATTLE" +msgstr "加入战斗" + +msgid "IDS_START_BATTLE_BUTTON" +msgstr "开始战斗" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_COOP_ONLY" +msgstr "所选战舰只可用于联合作战。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_RANDOM_COOP_CLAN_ONLY" +msgstr "所选战舰无法参加排位战、军团战和行动。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_ABUSE_STATUS_2" +msgstr "" +"因消极行为而受到惩罚。\n" +"禁止进入战斗。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_CLAN_ONLY" +msgstr "所选战舰仅适用于军团战。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_COOP_RANKED_AND_RANDOM_ONLY" +msgstr "所选战舰仅适用于联合作战、随机战和排位战。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_COOP_RANKED_ONLY" +msgstr "所选战舰仅适用于联合作战和排位战。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_DIVISION_PLAYERS_ABUSE_STATUS" +msgstr "来自您小队的玩家因消极行为而受到惩罚。因此,您目前只能参与联合作战和军团战。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_NOT_READY_IN_DIVISION" +msgstr "点击“准备”按钮进入战斗。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_NOT_READY_IN_TRAINING_ROOM" +msgstr "选择合适的战舰,点击“准备”按钮,即可开始战斗训练。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_PARENTAL_CONTROL_RESTRICTION" +msgstr "" +"进入游戏已禁用。\n" +"会话结束时间少于20分钟。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_PARENTAL_CONTROL_RESTRICTION_TOO_LONG_DURATION" +msgstr "" +"由于您的游戏时间限制,您无法加入战斗。\n" +"请尝试减少战斗训练时长。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_SPECIAL_ACCOUNT" +msgstr "此战斗模式不向特殊账号开放。" + +msgid "IDS_START_BATTLE_DENY_REASON_TEST_NON_COMPETITIVE" +msgstr "测试战舰不能参加此战斗模式" + +msgid "IDS_START_COLLECTING" +msgstr "开始收藏" + +msgid "IDS_START_QUEST" +msgstr "开始" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIRS" +msgstr "静态" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_0" +msgstr "静态1" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_1" +msgstr "静态2" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_10" +msgstr "静态11" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_11" +msgstr "静态12" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_12" +msgstr "静态13" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_13" +msgstr "静态14" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_2" +msgstr "静态3" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_3" +msgstr "静态4" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_4" +msgstr "静态5" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_5" +msgstr "静态6" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_6" +msgstr "静态7" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_7" +msgstr "静态8" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_8" +msgstr "静态9" + +msgid "IDS_STATIC_CROSSHAIR_9" +msgstr "静态10" + +msgid "IDS_STATISTICS_BY_NATIONS_TOOLTIP" +msgstr "每个国家的战斗统计" + +msgid "IDS_STATISTICS_BY_SHIP_LEVELS_TOOLTIP" +msgstr "每个战舰等级的战斗统计" + +msgid "IDS_STATISTICS_BY_SHIP_TYPES_TOOLTIP" +msgstr "每个战舰类型的战斗统计" + +msgid "IDS_STATUS_CLEARED" +msgstr "状态未设置" + +msgid "IDS_STATUS_DECLINING_INVITE" +msgstr "邀请被拒绝" + +msgid "IDS_STATUS_GET_ACCOUNT_INFO" +msgstr "同步中" + +msgid "IDS_STATUS_IS_ESTABLISHED" +msgstr "状态设置" + +msgid "IDS_STATUS_IS_TAKEN_OFF" +msgstr "状态已清除" + +msgid "IDS_STATUS_JOINING_DIVISION" +msgstr "加入小队" + +msgid "IDS_STATUS_JOINING_TRAINING_ROOM" +msgstr "加入战斗训练" + +msgid "IDS_STATUS_LINE_CANT_HOLD_MORE_EPIC_SKILLS_ON_SHIP_CLASS" +msgstr "指挥官在此战舰类型上强化的技能数量已到达最大限制" + +msgid "IDS_STATUS_LINE_CANT_HOLD_MORE_THAN_ONE_TALENT" +msgstr "若要激活新的国家天赋,必须放弃已有的国家天赋" + +msgid "IDS_STATUS_LINE_NO_MENTOR_WITH_EPIC_SKILL" +msgstr "您没有具备此强化版技能的指挥官" + +msgid "IDS_STATUS_LINE_NO_MENTOR_WITH_SUCH_TALENT" +msgstr "您没有具备此天赋的指挥官" + +msgid "IDS_STATUS_LINE_SKILL_CAN_BE_MADE_EPIC" +msgstr "技能可强化" + +msgid "IDS_STATUS_SAVED" +msgstr "已保存" + +msgid "IDS_STATUS_TEAM_AMOUNT" +msgstr "团队规模:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s" + +msgid "IDS_STATUS_TEAM_MAX_SIZE" +msgstr "小队最大规模:%(_divisionSize)s" + +msgid "IDS_STEAM_EDIT_NAME_MANUALLY" +msgstr "或试试另一个:" + +msgid "IDS_STEAM_TRY_ANOTHER_NAME" +msgstr "试试使用不同的用户名:" + +msgid "IDS_STEAM_YOUR_NAME_DOESNT_SUIT" +msgstr "很抱歉,但您的Steam用户名

%(lastAttemptedNickname)s

不适用于本游戏" + +msgid "IDS_STEAM_YOUR_NAME_IS_IN_USE" +msgstr "您的Steam用户名

%(lastAttemptedNickname)s

已存在于本游戏" + +msgid "IDS_STEEL_COLON" +msgstr "钢铁:" + +msgid "IDS_STEERING_DISABLED" +msgstr "方向舵卡住" + +msgid "IDS_STEP" +msgstr "阶段" + +msgid "IDS_STOCK_MODULE_INFO" +msgstr "标准配件。随战舰一同研发和购买。" + +msgid "IDS_STOP_COLLECTING" +msgstr "停止收藏" + +msgid "IDS_STRANGERS_IN_THE_CLAN_DIVISION" +msgstr "这支小队存在不是来自您军团的玩家。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ADDITIONAL_REWARD_STATUS_RECEIVED" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_BANNER_TEXT_TERRITORY" +msgstr "选择领土" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_BUTTON_TOOLTIP_MESSAGE" +msgstr "阅读消息" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_COMMON_EVENT_TITLE" +msgstr "冰雪突袭" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_COMPLETE_ALL_TASKS_COLON" +msgstr "完成所有任务条件:" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_COMPLETE_ANY_TASK_COLON" +msgstr "完成任意任务条件:" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_CONDITION_REF_SQUAD_3TYPE_RIBBONS_DESCRIPTION" +msgstr "一起组成小队游玩时,每名征募人和海军战友必须获得至少6个“造成火灾”、“造成进水”或“命中核心区”勋带。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_CONDITION_REF_SQUAD_CAPTURE_RIBBONS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一起组成小队游玩时,征募人和海军战友必须获得总计至少4个“占领”或“协助占领”勋带。\n" +"\n" +"在一场战斗中完成。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_CONDITION_REF_SQUAD_DIFFERENT_RIBBONS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一起组成小队游玩时,征募人和海军战友必须获得总计12个或更多不同的勋带。\n" +"\n" +"其中,每名征募人和海军战友必须获得至少4个不同的勋带。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_CONDITION_REF_SQUAD_SPOT_DAMAGE_DESCRIPTION" +msgstr "一起组成小队游玩时,通过征募人和海军战友的侦察,协助己方团队对敌人造成伤害。造成的伤害必须至少为所有敌舰基础生命值的25%%。其中,征募人和海军战友合计造成的伤害必须至少为所有敌舰基础生命值的25%%。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_CONDITION_REF_SQUAD_TOP3_DESCRIPTION" +msgstr "" +"一起组成小队游玩时,每名征募人和海军战友都必须在战斗中存活下来,并在己队经验获取量排名前3。\n" +"\n" +"在一场战斗中完成。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_INFO_POINTS" +msgstr "领土点数" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_INFO_POINTS_TOOLTIP_TEXT" +msgstr "要控制领土,您需要通过完成任务来获取领土点数。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_INFO_POINTS_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "进度" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ONBOARDING" +msgstr "关于活动" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ONBOARDING_TEXT_0" +msgstr "在“冰雪突袭”活动中,您需要通过完成作战任务来控制领土。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ONBOARDING_TEXT_1" +msgstr "控制一块领土后,您就能解锁邻近领土。每个领土对应的作战任务都有特定的难度等级。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ONBOARDING_TEXT_2" +msgstr "控制足够的领土后,您将获得最终奖励。您通过活动任务推进进度的过程中也将获取奖励。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ONBOARDING_TITLE_0" +msgstr "关于活动" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ONBOARDING_TITLE_1" +msgstr "领土" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_ONBOARDING_TITLE_2" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_POINTS" +msgstr "完成点数" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_POINTS_COLON" +msgstr "完成点数:" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_PROCEED_TO_TERRITORY" +msgstr "进入领土" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_RESULTS_COMMON_SUBTITLE" +msgstr "总成果" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_RESULTS_REWARDS_SUBTITLE" +msgstr "获得的奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_RESULTS_TASKS" +msgstr "完成的任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_RESULTS_TERRITORIES" +msgstr "控制的领土" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_RESULTS_TITLE" +msgstr "“冰雪突袭”活动已结束" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_STATUS_COMPLETED" +msgstr "已完成" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_STATUS_TASK" +msgstr "您可以继续在其他领土完成任务并获取奖励。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_STATUS_TERRITORY" +msgstr "选择一个领土并开始完成任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TASK" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TASK_CURRENT" +msgstr "当前任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TASK_NEXT" +msgstr "下一个任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_ACTIVE_TASK" +msgstr "当前任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_ACTIVE_TASK_COLON" +msgstr "当前任务:" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_ACTIVE_TASK_TOOLTIP_TEXT" +msgstr "每个领土都有特定的任务列表,但您每场战斗只能完成其中一个。每场战斗的开放任务会变化。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_AVAILABLE" +msgstr "选择领土" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_LOCKED" +msgstr "控制相邻领土" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_MARKER_TOOLTIP_STATUS_LOCKED" +msgstr "无法进入这块领土。需要先控制周边领土。" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_REWARDS_CLAIM" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_REWARDS_TITLE" +msgstr "领土奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_REWARDS_TOOLTIP" +msgstr "领土奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_SCORE" +msgstr "领土点数" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_SELECTED" +msgstr "选定的领土" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_TASKS_LIST" +msgstr "领土任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_TASKS_LIST_TITLE" +msgstr "领土任务" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_TASKS_TOOLTIP_POINTS" +msgstr "完成奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_TASKS_TOOLTIP_POINTS_SINGLE" +msgstr "达成条件奖励" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_TASKS_TOOLTIP_TITLE_SECONDARY" +msgstr "获得点数" + +msgid "IDS_STRATEGIC_ACTIONS_TOOLTIP_PROGRESSBAR_TITLE" +msgstr "选定领土" + +msgid "IDS_ST_1" +msgstr "Albert Maurer" + +msgid "IDS_ST_2" +msgstr "Paul Kästner" + +msgid "IDS_ST_BELT" +msgstr "尾端装甲带" + +msgid "IDS_ST_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_ST_CONSTRSIDE" +msgstr "尾端外板" + +msgid "IDS_ST_DECK" +msgstr "尾端甲板" + +msgid "IDS_ST_FDCK" +msgstr "飞行甲板" + +msgid "IDS_ST_INCLIN" +msgstr "装甲甲板斜面" + +msgid "IDS_ST_TRANS" +msgstr "尾端横向围板" + +msgid "IDS_SUBHEADER_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_ATBA" +msgstr "挑战规则" + +msgid "IDS_SUBHEADER_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_CONSUMABLES" +msgstr "挑战规则" + +msgid "IDS_SUBHEADER_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_CONSUMABLES_FILTH" +msgstr "敌方消耗品影响" + +msgid "IDS_SUBHEADER_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_MOVEMENT" +msgstr "挑战规则" + +msgid "IDS_SUBHEADER_SHIP_PARAMS_CHANGE_BY_BLOCKER_WEAPONS" +msgstr "挑战规则" + +msgid "IDS_SUBMARINE" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_SUBMARINECONTROLS" +msgstr "潜艇控制" + +msgid "IDS_SUBMARINES" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_SUBMARINES_LEGENDARY" +msgstr "超级潜艇" + +msgid "IDS_SUBMARINE_DEPTH_STATE_INVULNERABLE" +msgstr "最大深度" + +msgid "IDS_SUBMARINE_DEPTH_STATE_PERISCOPE" +msgstr "潜望深度" + +msgid "IDS_SUBMARINE_DEPTH_STATE_SURFACE" +msgstr "水面" + +msgid "IDS_SUBMARINE_DEPTH_STATE_WORKING" +msgstr "作业深度[UNUSED]" + +msgid "IDS_SUBMARINE_GOAL" +msgstr "潜艇角色定位" + +msgid "IDS_SUBMARINE_GOAL_DESCRIPTION" +msgstr "用鱼雷攻击敌舰。" + +msgid "IDS_SUBMARINE_LEGENDARY" +msgstr "超级潜艇" + +msgid "IDS_SUBMARINE_LOCATOR" +msgstr "被发现" + +msgid "IDS_SUBMARINE_SEARCH_POINT_ADDED" +msgstr "敌方潜艇受到攻击" + +msgid "IDS_SUBMARINE_SEARCH_POINT_REMOVED" +msgstr "敌方潜艇逃离" + +msgid "IDS_SUBMARINE_SPEED_DEEP_WATER_HIGH" +msgstr "水下航速较高" + +msgid "IDS_SUBMARINE_SPEED_DEEP_WATER_LOW" +msgstr "水下航速较低" + +msgid "IDS_SUBMARINE_SPEED_SURFACE_HIGH" +msgstr "水面航速较高" + +msgid "IDS_SUBMARINE_SPEED_SURFACE_LOW" +msgstr "水面航速较低" + +msgid "IDS_SUBMIT" +msgstr "提交" + +msgid "IDS_SUBST_ALL_VEHICLES_WITH_COUNTER" +msgstr "所有战舰(%(_shipCount)s)" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_LEADERBOARD_MID" +msgstr "您的表现优于%(_percentRate)s%的玩家" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_LEADERBOARD_TOP" +msgstr "您已成功跻身前%(_percentRate)s%的玩家" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_ALL_PRIMETIMES_ENDED" +msgstr "任务已结束" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_PRIMETIME_ENDS_IN_FULL" +msgstr "任务将于%(_timeTillPrimeTimeEnd)s后结束" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_PRIMETIME_ENDS_IN_SHORT" +msgstr "距离任务结束还剩:%(_timeTillPrimeTimeEnd)s" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_PRIMETIME_STARTS_IN_FULL" +msgstr "距离任务开放还有:%(_timeTillPrimeTimeStart)s" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_PRIMETIME_STARTS_IN_SHORT" +msgstr "距离开始还有:%(_timeTillPrimeTimeStart)s" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_FINAL_EFFICIENCY" +msgstr "您的表现优于%(_higherThan)s%的玩家" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_FINAL_SUBTITLE" +msgstr "您先前加入了%(_teamsTotal)s支团队中的%(_teamsJoined)s支,并获得了以下结果:" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_PERSONAL_LEADERBOARD" +msgstr "前%(_percentRate)s%" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_TIME_TILL_FINISH" +msgstr "将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_TIME_TILL_START" +msgstr "将于%(_timeLeft)s后开始" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_PORT_STATUS_ALL_REWARDS_RECEIVED" +msgstr "已获得所有奖励" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_STAGE_ENDS_AT" +msgstr "该阶段将开放至%(_expiryDateTime)s" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_STAGE_ENDS_IN" +msgstr "该阶段将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_SUBST_BATTLEPASS_CURRENT_LEVEL" +msgstr "等级%(_level)s" + +msgid "IDS_SUBST_BATTLEPASS_FREE_TOOLTIP_TEXT" +msgstr "等级%(_level)s 免费通行证" + +msgid "IDS_SUBST_BATTLEPASS_PAID_TOOLTIP_TEXT" +msgstr "等级%(_level)s 高级通行证" + +msgid "IDS_SUBST_BATTLEPASS_STATUS_TIME" +msgstr "距离本赛季结束还剩:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_BONUSTAG_CONDITIONS_DESCRIPTION" +msgstr "赢得任意模式战斗或在一场战斗中获得%(_baseExpCount)s点基础经验。" + +msgid "IDS_SUBST_BRAWL_SEASON_ENDS_IN" +msgstr "距离本赛季结束还剩:%(_timeTillEnd)s" + +msgid "IDS_SUBST_CAMOUFLAGE" +msgstr "%(_exteriorNameIds)s涂装" + +msgid "IDS_SUBST_DOCK_BANNER_BATTLEPASS_PROGRESS_TEXT" +msgstr "距离等级%(_level)s:" + +msgid "IDS_SUBST_DOCK_BANNER_BATTLEPASS_TOOLTIP_TIME" +msgstr "距离本赛季结束还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_ENSIGN" +msgstr "%(_exteriorNameIds)s旗帜" + +msgid "IDS_SUBST_EVENT_SEASON_ENDS_IN" +msgstr "距离本赛季结束还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_FLAGS" +msgstr "%(_exteriorNameIds)s信号旗" + +msgid "IDS_SUBST_HINT_SHIP_RESTRICTION_LEVEL" +msgstr "%(level)s级战舰" + +msgid "IDS_SUBST_HINT_SHIP_RESTRICTION_LEVELS" +msgstr "%(levelRange)s级战舰" + +msgid "IDS_SUBST_LEGENDARY_PROGRAM_TITLE" +msgstr "%(_nationProgram)s" + +msgid "IDS_SUBST_LOOTBOXES_QUANTITY" +msgstr "数量:%(amount)s" + +msgid "IDS_SUBST_NEWBIE_QUESTS_TIME_LEFT_LAST_DAY" +msgstr "版块将开放%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_NTH_RANKED_SEASON_STARTS_IN" +msgstr "距离第%(_seasonId)s赛季开始还有:%(_timeTillStart)s" + +msgid "IDS_SUBST_RANKED_SEASON_ENDS_IN" +msgstr "距离本赛季结束还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_RANKED_SEASON_STARTS_IN" +msgstr "距离赛季开始还有:%(_timeTillStart)s" + +msgid "IDS_SUBST_RANKED_SPRINT_ENDS_IN" +msgstr "距离冲刺回合结束还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_RANKED_SPRINT_STARTS_IN" +msgstr "距离冲刺回合开始还有:%(_timeTillStart)s" + +msgid "IDS_SUBST_REWARD_PREM_DAYS" +msgstr "时长:%(_days)s" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_SPRINT_TOOLTIP_TITLE" +msgstr "阶段%(sprint)s" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_TIME_STATUS_DURATION_SPRINT" +msgstr "阶段持续时间:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_TIME_STATUS_FINISHED_SPRINT" +msgstr "阶段已结束" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_TIME_STATUS_FINISHING_SEASON" +msgstr "距离活动结束还剩:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_TIME_STATUS_FINISHING_SPRINT" +msgstr "距离阶段结束还剩:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_TIME_STATUS_START" +msgstr "距离阶段开始还有:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_LEGENDARY" +msgstr "该%(_shipClass)s为%(_nationProgram)s的一部分" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_TAG_HEADER" +msgstr "与其他%(_shipLevel)s级%(_shipClass)s的区别" + +msgid "IDS_SUBST_SHIP_TAG_HEADER_LEGENDARY" +msgstr "与其他%(_shipClass)s的区别" + +msgid "IDS_SUBST_SNOWFLAKES_DATE_FINISH_COLON" +msgstr "奖励收回日期:%(date)s" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_CATEGORY_DAILY_RESET_IN" +msgstr "距离版块更新还有:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_CATEGORY_TIME_LEFT_LAST_DAY" +msgstr "版块将开放%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_CATEGORY_TIME_UNTIL_EVENT_END" +msgstr "此版块限时开放" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_DAILY_RESET_IN" +msgstr "距离每日任务重置还有:%(timeLeft)s后" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_DAILY_RESET_IN_TOOLTIP" +msgstr "任务每天都会重置。下次重置时间:%(timeLeft)s。" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_EXPIRES_AT" +msgstr "任务有效期截止到%(expiryDateTime)s" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_IS_ACTIVATED_AT" +msgstr "任务开放时间为%(activationDateTime)s" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_STATUS_LOCKED_NEXTEPICNOTUNLOCKEDYET" +msgstr "将于%(unlockTime)s后开放" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_TIME_LEFT_LAST_DAY" +msgstr "剩余时间:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_WEEKLY_RESET_IN" +msgstr "距离每周任务重置还有:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_SUBST_SSE_WEEKLY_RESET_IN_TOOLTIP" +msgstr "此任务每一周都会重置,下一次重置的时间是%(timeLeft)s。" + +msgid "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_COMMON_EVENT_STATUS_TIME" +msgstr "活动将于%(_timeLeft)s后结束" + +msgid "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_LEVEL_1" +msgstr "难度等级:低" + +msgid "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_LEVEL_2" +msgstr "难度等级:中" + +msgid "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_LEVEL_3" +msgstr "难度等级:高" + +msgid "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_TASKS_TOOLTIP_POINTS_BOUNDARIES" +msgstr "%(_bottom)s至%(_top)s" + +msgid "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_TERRITORY_TASKS_TOOLTIP_POINTS_BOUNDARY_BOTTOM" +msgstr "%(_bottom)s或更多" + +msgid "IDS_SUBST_TAG_DESCRIPTION_CUSTOM" +msgstr "%(eventName)s活动" + +msgid "IDS_SUB_ALBUM_COLLECTED_WINDOW_TITLE" +msgstr "页面已完成" + +msgid "IDS_SUB_BOW_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_BOW_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_SUB_BOW_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_BOW_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_SUB_BOW_INCLIN" +msgstr "斜面" + +msgid "IDS_SUB_BOW_TRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SUB_CAS_AFTTRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SUB_CAS_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_CAS_DECK" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_CAS_FWDTRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_CAS_BOW_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_CAS_BOW_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_CAS_OCIT_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_CAS_ST_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_CAS_ST_TRANS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_OCIT_BOW_TRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_OCIT_ST_TRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SUB_DUAL_ST_ST_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_ST_BELT" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_ST_BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "IDS_SUB_ST_CONSTRSIDE" +msgstr "外板" + +msgid "IDS_SUB_ST_DECK" +msgstr "甲板" + +msgid "IDS_SUB_ST_INCLIN" +msgstr "斜面" + +msgid "IDS_SUB_ST_TRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_SUCCESS" +msgstr "突击战成功" + +msgid "IDS_SUNDAY" +msgstr "周日" + +msgid "IDS_SUNDAY_FULL" +msgstr "星期日" + +msgid "IDS_SUNQUAN" +msgstr "孙权" + +msgid "IDS_SUPERSHIPS_NO_CREDITS_FOR_BATTLES" +msgstr "使用超级战舰时,不会在战斗结束后增加或扣除银币。" + +msgid "IDS_SUPPRESSED_BUILDINGS" +msgstr "压制陆上设施数" + +msgid "IDS_SUPPRESSED_BUILDINGS_TOOLTIP" +msgstr "压制陆上设施的总次数" + +msgid "IDS_SUPPRESSION" +msgstr "压制中" + +msgid "IDS_SURVEYBUTTON_PROCEED" +msgstr "填写问卷" + +msgid "IDS_SURVEYBUTTON_QUESTIONS" +msgstr "几个简短的问题" + +msgid "IDS_SURVIVAL" +msgstr "存活" + +msgid "IDS_SURVIVAL_TOOLTIP" +msgstr "战斗存活总次数" + +msgid "IDS_SUSPENDED_PLAYER_NAME" +msgstr "已删除的账户" + +msgid "IDS_SWIRSKI" +msgstr "Jerzy Swirski" + +msgid "IDS_SWITCH_CAMERA" +msgstr "变更位置" + +msgid "IDS_SWITCH_CAMERA_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在舰首和舰尾炮组之间移动镜头。\n" +"使用侦察机消耗品时,此按键可切换镜头模式。" + +msgid "IDS_SWITCH_CAMERA_SPECTATE" +msgstr "更改镜头模式" + +msgid "IDS_SWITCH_CAMERA_SPECTATE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在自由镜头和追踪镜头之间切换。" + +msgid "IDS_SWITCH_CLAN_SQUAD" +msgstr "选择评级" + +msgid "IDS_SWITCH_TO_DETAIL_VIEW" +msgstr "详情" + +msgid "IDS_SWITCH_TO_SHORT_VIEW" +msgstr "小标识" + +msgid "IDS_SYNC_GOES_INFO" +msgstr "同步中" + +msgid "IDS_SYSTEM_RESOURCE_MISSING" +msgstr "不能加载系统资源。请检查并修复游戏客户端。" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_GROUP_BATTLE_RESULTS_DESCRIPTION" +msgstr "战斗报告" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_GROUP_INFO_DESCRIPTION" +msgstr "重要通知" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_GROUP_SESSION_STATISTICS_DESCRIPTION" +msgstr "每日战斗统计(北京时间早上10:00自动重置)" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_GROUP_STORAGE_CHANGES_DESCRIPTION" +msgstr "库存变动" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_GROUP_VERSION_UPDATERS_DESCRIPTION" +msgstr "游戏更新" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_HEADER_MS_ACC_CAMPAIGNS_TASK_ACTIVATED" +msgstr "已接受目标" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_HEADER_MS_ACC_CAMPAIGNS_TASK_DEACTIVATED" +msgstr "已取消目标" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_HEADER_MS_ACC_CAMPAIGNS_TASK_ENABLED" +msgstr "任务的最终目标现已开放" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_HEADER_MS_ACC_SELL_EXTERIOR_ENSIGN" +msgstr "已出售旗帜" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_HEADER_MS_UI_YOU_ARE_COMMANDER_DIVISION" +msgstr "您现在是小队指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_INVITATION_TO_CLAN_SEND" +msgstr "已发送加入军团%(clanTag)s的邀请" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_OPEN_LOOTBOXES_REWARDS" +msgstr "查看所有获得的奖励" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_PLAYER_ALREADY_INVITED" +msgstr "此玩家已经被邀请加入军团%(clanTag)s" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_PLAYER_INVITES_YOU_TO_JOIN_DIVISION" +msgstr "%(playerName)s邀请您加入小队" + +msgid "IDS_SYS_MESSAGE_PLAYER_INVITES_YOU_TO_JOIN_TRAINING_ROOM" +msgstr "%(playerName)s邀请您加入战斗训练" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ABUSE_STATUS_CHANGED_0" +msgstr "惩罚已取消" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ABUSE_STATUS_CHANGED_1" +msgstr "因消极行为受到的惩罚" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ABUSE_STATUS_CHANGED_2" +msgstr "因消极行为受到的惩罚" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ACC_LEVEL_REACHED" +msgstr "权限等级已解锁" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ADMIN_TEXT_MESSAGE" +msgstr "管理员信息" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ALBUM_REWARDED" +msgstr "收藏已完成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ALBUM_UNLOCKED" +msgstr "收藏已解锁" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ALMANAC_REWARDS" +msgstr "已获得每日奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_AOGAS_PENALTY" +msgstr "超出游戏时长的惩罚" + +msgid "IDS_SYS_MSG_AOGAS_RESET_PENALTY" +msgstr "超出游戏时长的惩罚已取消" + +msgid "IDS_SYS_MSG_ARC_CHANGE_SIDE" +msgstr "您已选择团队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_AUTO_COMPENSATION" +msgstr "补偿" + +msgid "IDS_SYS_MSG_AUTO_INSTALL" +msgstr "自动安装战舰装备" + +msgid "IDS_SYS_MSG_AUTO_OPEN_LOOTBOX" +msgstr "开启补给箱" + +msgid "IDS_SYS_MSG_AUTO_PURCHASE_LOOTBOX" +msgstr "已获得补给箱" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLEPASS_LEVEL_BOUGHT" +msgstr "已购买战斗通行证等级" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLEPASS_REWARDS_CLAIM" +msgstr "已获得战斗通行证奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLEPASS_TYPE_CHANGED" +msgstr "战斗通行证" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_ACHIEVEMENTS" +msgstr "成就" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_EFFICIENCY" +msgstr "战斗表现" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS" +msgstr "战斗结束!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_0" +msgstr "失败" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_1" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_10" +msgstr "第%(_wonPosition)d名" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_11" +msgstr "战斗结束" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_2" +msgstr "平局" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_3" +msgstr "突击战成功" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_4" +msgstr "突击战失败" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_5" +msgstr "战斗结束!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_6" +msgstr "战斗结束!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_7" +msgstr "战斗结束!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_8" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_RESULTS_9" +msgstr "战斗结束!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_REWARDS" +msgstr "战斗奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_STATS_DAMAGE" +msgstr "造成的伤害" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_STATS_SHIPS_KILLED" +msgstr "摧毁战舰数" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BATTLE_STATS_TAKEN_TILL_BATTLE" +msgstr "战斗收益" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BET_CANCELED" +msgstr "已取消出价" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BET_MADE" +msgstr "已出价" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BET_RETURNED" +msgstr "返还失败的出价" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BET_WON" +msgstr "您的出价胜出!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BIP_SESSION_EVENT" +msgstr "IGR周期" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT" +msgstr "购买" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_BARRACKS_SPACE" +msgstr "已购买预备队位置" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_BP_POINTS" +msgstr "已购买战斗通行证点数" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_BRASS" +msgstr "已购买冠军代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_CAMOBOOST" +msgstr "已购买经济加成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_CAMOUFLAGE" +msgstr "已购买涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_CARD" +msgstr "已购买收藏元素" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_CLIENTUM_1" +msgstr "已购买战斗代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_CLIENTUM_2" +msgstr "已购买战斗代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_COAL" +msgstr "已购买煤炭" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_CREDITS" +msgstr "已购买银币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_CREW" +msgstr "已征募指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_DOCKYARDUM_1" +msgstr "已购买造船阶段" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_DOCKYARDUM_2" +msgstr "已购买造船阶段" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_DOGTAGITEM" +msgstr "已购买个性标志" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_ELITEXP" +msgstr "已购买精英指挥官经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_ENSIGN" +msgstr "已购买旗帜" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_1" +msgstr "已购买琅彩代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_10" +msgstr "已购买夏季代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_2" +msgstr "已购买进步代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_3" +msgstr "已购买德国代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_4" +msgstr "已购买日本代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_5" +msgstr "已购买翡翠代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_6" +msgstr "已购买突袭者代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_7" +msgstr "已购买骑士代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_8" +msgstr "已购买冬季代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_9" +msgstr "已购买战舰代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EVENTUM_CN" +msgstr "已购买补给券" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_EXP" +msgstr "已购买经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_FLAGS" +msgstr "已购买信号旗" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_FREEXP" +msgstr "已购买全局经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_GLOBALBOOST" +msgstr "已购买永久加成包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_GOLD" +msgstr "已购买金币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_LOOTBOX" +msgstr "已购买补给箱" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_MODERNIZATION" +msgstr "已购买升级品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_MOLYBDENUM" +msgstr "已购买军团代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_MSKIN" +msgstr "已购买永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_MULTIBOOST" +msgstr "已购买永久加成包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_MULTIPLE" +msgstr "已购买礼包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_PARAGONXP" +msgstr "已购买研究点" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_PERMOFLAGE" +msgstr "已购买永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "已购买高级账号" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_RECRUITMENT_POINTS" +msgstr "已购买社区代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_SALTPETER" +msgstr "已购买网站筹码" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_SANTIUM" +msgstr "已购买志愿者代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_SHIP" +msgstr "已购买战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_SHIP_COMPONENT" +msgstr "已购买战舰部件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_SHIP_MATERIAL" +msgstr "已购买备件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_SKIN" +msgstr "已购买永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_SLOT" +msgstr "已购买船位" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_STEEL" +msgstr "已购买钢铁" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_UC" +msgstr "已购买配件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BOUGHT_WOWS_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "已购买战舰高级账号" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BUY_ABILITY" +msgstr "已购买消耗品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_BUY_ACTIVATE_EXTERIOR_MSKIN" +msgstr "已购买和绑定涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_CAMPAIGN_COMPLETED" +msgstr "已完成战役" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_CAMPAIGN_DURATION_CHANGED_PROLONGATED" +msgstr "战役持续时间已延长" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_CAMPAIGN_DURATION_CHANGED_PROLONGATED_NEW" +msgstr "战役现可供完成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_CAMPAIGN_DURATION_CHANGED_REDUCED" +msgstr "战役持续时间已缩短" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_CAMPAIGN_DURATION_CHANGED_TERMINATED" +msgstr "战役已结束" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_MISSION_UPDATED_ACTIVATED" +msgstr "任务已解锁" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_MISSION_UPDATED_COMPLETED" +msgstr "已完成任务" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_TASK_BOSS_ENABLED" +msgstr "任务的最终目标现已开放" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_TASK_REWARDED_ALL" +msgstr "已领取战役奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CAMPAIGNS_TASK_UNLOCKED" +msgstr "任务的最终目标已解锁" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CHANGE_NAME" +msgstr "您的用户名已更改" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CHAT_BAN_ADDED" +msgstr "已禁言" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CHAT_BAN_DROPPED" +msgstr "聊天功能已解锁。您现在可以发送消息。" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CHECK_ALL_ITEMS" +msgstr "查看已获得的物品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CHECK_ALL_REWARDS" +msgstr "查看所有奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CLAN_CHANGED" +msgstr "已更改军团" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CLAN_CREATED" +msgstr "已创建军团" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CLAN_EVENT_MESSAGE" +msgstr "军团通知" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CLAN_INVITE_FAILED" +msgstr "未发送邀请" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CLAN_INVITE_SENT" +msgstr "已发送邀请" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CLAN_TREASURY_DISTRIBUTED" +msgstr "已获得军团奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CLAN_TREASURY_REWARDED" +msgstr "已获得军团奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_COMPENSATE_DUPLICATES" +msgstr "重复的补偿" + +msgid "IDS_SYS_MSG_COMPENSATION" +msgstr "补偿" + +msgid "IDS_SYS_MSG_COMPENSATION_RECEIVED" +msgstr "补偿" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_ASSIGN" +msgstr "指挥官已指派到战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_BOUND_TO_NATION" +msgstr "指挥官国籍已指定" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_BOUND_TO_SHIP" +msgstr "指挥官已训练" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_DISEMBARK" +msgstr "指挥官已送回预备队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_FINISH_ADAPTATION" +msgstr "重新训练已完成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_FIRE" +msgstr "已解雇指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_FROM_BASKET" +msgstr "指挥官已回到预备队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_LEARN_SKILL" +msgstr "指挥官技能已学习" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_LEVEL_UP" +msgstr "指挥官等级已提升" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_MENTORSHIP_ACTION_EPIC_SKILL_DENIAL" +msgstr "强化已取消" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_MENTORSHIP_ACTION_EPIC_SKILL_UNLOCKING" +msgstr "技能已强化" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_MENTORSHIP_ACTION_UNIQUE_SKILL_DENIAL" +msgstr "天赋已放弃" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_MENTORSHIP_ACTION_UNIQUE_SKILL_UNLOCKING" +msgstr "天赋已激活" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_MENTORSHIP_AVAILABLE" +msgstr "可进行精英训练" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_RESET_SKILLS" +msgstr "指挥官技能已重置" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_START_ADAPTATION" +msgstr "重新训练已开始" + +msgid "IDS_SYS_MSG_CREW_TO_BASKET" +msgstr "指挥官正等待解雇" + +msgid "IDS_SYS_MSG_DENUNCIATIONS_ACCEPTED" +msgstr "已收到举报!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_DENUNCIATIONS_RECEIVED" +msgstr "您被举报了!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_DISMISSED_DIVISION" +msgstr "已解散小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_DOCKOP_CREW_LEVEL_UP" +msgstr "指挥官已晋升" + +msgid "IDS_SYS_MSG_DOCK_CHANGE_CREW_LEVEL" +msgstr "指挥官已晋升" + +msgid "IDS_SYS_MSG_DROP_BRANCH" +msgstr "已重置战舰分支" + +msgid "IDS_SYS_MSG_DROP_BRANCH_DESCRIPTION" +msgstr "已出售战舰和配件,升级品已免费拆卸,指挥官已送回预备队。涂装、旗帜、信号旗和消耗型经济加成已被拆卸。当您重新研发战舰时,已绑定的永久加成包和永久涂装将可继续使用。" + +msgid "IDS_SYS_MSG_EARN_ACHIEVEMENT" +msgstr "已获得成就" + +msgid "IDS_SYS_MSG_EXPLORED_SHIP" +msgstr "已研发战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_EXPLORED_UC" +msgstr "已研发配件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_EXTERIOR_AUTORECHARGE_RESULT" +msgstr "自动购买消耗型物品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_EXTERIOR_AUTORECHARGE_RESULT_CAMOUFLAGE" +msgstr "自动购买涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_EXTERIOR_AUTORECHARGE_RESULT_ECOBOOST" +msgstr "自动购买经济加成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_EXTERIOR_AUTORECHARGE_RESULT_SIGNALS" +msgstr "自动购买信号旗" + +msgid "IDS_SYS_MSG_FREE_BATTLEPASS_RECEIVED" +msgstr "已获得免费战斗通行证" + +msgid "IDS_SYS_MSG_GLOBAL_REWARD" +msgstr "已获得个性标志" + +msgid "IDS_SYS_MSG_HINT_LEFT_CLICK_FOR_BATTLE_INFO" +msgstr "查看详细信息" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INSTALL_CREW_SKILL" +msgstr "新技能已学习" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INSTALL_MODERNIZATION" +msgstr "已安装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVITATION_ACTION_0_DIVISION" +msgstr "玩家已拒绝加入您的小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVITATION_ACTION_0_TRAINING_ROOM" +msgstr "玩家已拒绝加入战斗训练" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVITATION_ACTION_1_DIVISION" +msgstr "玩家已同意加入您的小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVITATION_ACTION_1_TRAINING_ROOM" +msgstr "玩家已同意加入战斗训练" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVITATION_FAILED" +msgstr "邀请已被拒绝" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVITATION_RECEIVED_DIVISION" +msgstr "邀请加入小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVITATION_RECEIVED_TRAINING_ROOM" +msgstr "邀请加入战斗训练" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RECEIVED_15" +msgstr "已获得新的个人作战任务" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RENT_CREW_CUT" +msgstr "指挥官租用期已缩短" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RENT_CREW_FINISHED" +msgstr "指挥官租用期已结束" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RENT_CREW_PROLONGED" +msgstr "指挥官租用期已延长" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RENT_CREW_STARTED" +msgstr "已租用指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RENT_SHIP_CUT" +msgstr "战舰租用期已缩短" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RENT_SHIP_FINISHED" +msgstr "战舰租用期已结束" + +msgid "IDS_SYS_MSG_INVOICE_RENT_SHIP_PROLONGED" +msgstr "战舰租用期已延长" + +msgid "IDS_SYS_MSG_KICKED_FROM_TRAINING_ROOM" +msgstr "您已被移出战斗训练房间" + +msgid "IDS_SYS_MSG_LEFT_MOUSE_SHOW_PROMO_SCREEN" +msgstr "了解更多" + +msgid "IDS_SYS_MSG_LEFT_MOUSE_SHOW_SPLASH_SCREEN" +msgstr "前往活动" + +msgid "IDS_SYS_MSG_LEFT_MOUSE_SHOW_WGNC_SCREEN" +msgstr "打开消息" + +msgid "IDS_SYS_MSG_LINK_MSKIN" +msgstr "已绑定涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_LINK_MULTIBOOST" +msgstr "已绑定经济加成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_LOOKING_FOR_DIVISION_STATUS_DIVISION" +msgstr "已设置为“寻找小队”状态" + +msgid "IDS_SYS_MSG_LOOKING_FOR_DIVISION_STATUS_DIVISION_OFF" +msgstr "已取消“寻找小队”状态" + +msgid "IDS_SYS_MSG_NEWBIE_QUEST_REWARDED" +msgstr "已获得完成新手任务的奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_NEW_BATTLEPASS_LEVEL_REACHED" +msgstr "已解锁新的战斗通行证等级" + +msgid "IDS_SYS_MSG_OPEN_LOOTBOX" +msgstr "已开启%(lootboxName)s" + +msgid "IDS_SYS_MSG_OPEN_SEVERAL_LOOTBOXES" +msgstr "已开启补给箱" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PAID_ENHANCED_BATTLEPASS_BOUGHT" +msgstr "已购买高级战斗通行证+赛季加成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PAID_ENHANCED_BATTLEPASS_RECEIVED" +msgstr "已获得高级战斗通行证+赛季加成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PAID_REGULAR_BATTLEPASS_BOUGHT" +msgstr "已购买高级战斗通行证" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PAID_REGULAR_BATTLEPASS_RECEIVED" +msgstr "已获得高级战斗通行证" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PLAYER_ACTION_IN_DIVISION_0_DIVISION" +msgstr "玩家已加入小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PLAYER_ACTION_IN_DIVISION_1_DIVISION" +msgstr "玩家已离开小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PLAYER_ACTION_IN_DIVISION_2_DIVISION" +msgstr "已将玩家移出小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PLAYER_IS_COMMANDER_DIVISION" +msgstr "玩家被指派为小队指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PRAISES_ACCEPTED" +msgstr "已收到您的称赞!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PRAISES_RECEIVED" +msgstr "您被称赞了!" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PREM_OFF" +msgstr "高级账号已过期" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PROCESS_GOLD_EXCHANGE" +msgstr "用金币兑换银币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PROCESS_XP_EXCHANGE" +msgstr "转换经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PROMO_SCREEN" +msgstr "新闻" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PROMO_SCREEN_NOT_AVAILABLE" +msgstr "没有可查看的新闻" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RANK_REMAINING_REWARDS" +msgstr "达到排位等级奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED" +msgstr "库存已获得" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_ACHIEVEMENT" +msgstr "已获得成就" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_ALBUM" +msgstr "已获得收藏" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_BARRACKS_SPACE" +msgstr "已获得预备队位置" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_BP_POINTS" +msgstr "已获得战斗通行证点数" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_BRASS" +msgstr "已获得冠军代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CAMOBOOST" +msgstr "已获得经济加成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CAMOUFLAGE" +msgstr "已获得涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CARD" +msgstr "已获得收藏元素" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CLANRESOURCE" +msgstr "已获得石油" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CLIENTUM_1" +msgstr "已获得战斗代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CLIENTUM_2" +msgstr "已获得战斗代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_COAL" +msgstr "已获得煤炭" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CREDITS" +msgstr "已获得银币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_CREW" +msgstr "已获得指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_DOCKYARDUM_1" +msgstr "已获得造船阶段" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_DOCKYARDUM_2" +msgstr "已获得造船阶段" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_DOGTAGITEM" +msgstr "已获得个性标志" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_ELITEXP" +msgstr "已获得精英指挥官经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_ENSIGN" +msgstr "已获得旗帜" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_1" +msgstr "已获得琅彩代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_10" +msgstr "已获得夏季代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_2" +msgstr "已获得进步代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_3" +msgstr "已获得德国代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_4" +msgstr "已获得日本代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_5" +msgstr "已获得翡翠代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_6" +msgstr "已获得突袭者代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_7" +msgstr "已获得骑士代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_8" +msgstr "已获得冬季代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_9" +msgstr "已获得战舰代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EVENTUM_CN" +msgstr "已获得补给券" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_EXP" +msgstr "已获得经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_FLAGS" +msgstr "已获得信号旗" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_FREEXP" +msgstr "已获得全局经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_GIFT" +msgstr "物品已添加" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_GLOBALBOOST" +msgstr "已获得永久加成包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_GOLD" +msgstr "已获得金币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_LOOTBOX" +msgstr "已获得补给箱" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_MODERNIZATION" +msgstr "已获得升级品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_MOLYBDENUM" +msgstr "已获得军团代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_MSKIN" +msgstr "已获得永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_MULTIBOOST" +msgstr "已获得永久加成包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_MULTIPLE" +msgstr "已获得礼包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_PARAGONXP" +msgstr "已获得研究点" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_PERMOFLAGE" +msgstr "已获得永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "已获得高级账号" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_RECRUITMENT_POINTS" +msgstr "已获得社区代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SALTPETER" +msgstr "已获得网站筹码" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SANTIUM" +msgstr "已获得志愿者代币" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SHIP" +msgstr "已获得战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SHIP_COMPONENT" +msgstr "已获得战舰部件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SHIP_MATERIAL" +msgstr "已获得备件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SKIN" +msgstr "已获得永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SLOT" +msgstr "已获得船位" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_SNOWFLAKE" +msgstr "已获得节庆奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_STEEL" +msgstr "已获得钢铁" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_STRATEGIC_POINTS" +msgstr "已获得领土点数" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_TOKEN" +msgstr "已获得作战任务" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_UC" +msgstr "已获得配件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_UNLOCK" +msgstr "新功能已解锁" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RECEIVED_WOWS_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "已获得战舰高级账号" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT" +msgstr "租用" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_CREW" +msgstr "已租用指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_CREW_CUT" +msgstr "指挥官租用期已缩短" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_CREW_FINISHED" +msgstr "指挥官租用期已结束" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_CREW_PROLONGED" +msgstr "指挥官租用期已延长" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_CREW_STARTED" +msgstr "已租用指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_SHIP" +msgstr "已租用战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_SHIP_CUT" +msgstr "战舰租用期已缩短" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_SHIP_FINISHED" +msgstr "战舰租用期已结束" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_SHIP_PROLONGED" +msgstr "战舰租用期已延长" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RENT_SHIP_STARTED" +msgstr "已租用战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RESET_CREW_SKILLS" +msgstr "已重置指挥官技能" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RETRAIN_CREW" +msgstr "指挥官重新训练已开始" + +msgid "IDS_SYS_MSG_RETRAIN_CREW_END" +msgstr "指挥官重新训练已完成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_REWARDED" +msgstr "已获得奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SELL_ABILITY" +msgstr "已出售消耗品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SERVER_REBOOT" +msgstr "服务器重启" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SERVER_REBOOT_CANCELED" +msgstr "服务器重启已取消" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SERVE_SHIP_FAILED" +msgstr "资源不足,无法对战舰进行战后维护" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SET_ABILITY" +msgstr "已安装消耗品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SET_EXTERIOR_ACTIVITY_MSKIN_29" +msgstr "已绑定和安装涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIPYARD_LEVEL_REWARDED" +msgstr "造船阶段奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_BECAME_ELITE" +msgstr "此战舰已获得精英状态" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_BECAME_ELITE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"您已研发此战舰相关的所有可用配件和战舰。\n" +"此战舰获得的经验可以转换为全局经验。" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_BUY" +msgstr "已购买战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_CRAFTED" +msgstr "战舰已修复" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_EXPLORE" +msgstr "已研发战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_PREM_OFF" +msgstr "战舰高级账号已过期" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_SELL_0" +msgstr "已出售战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_SERVE" +msgstr "战舰维护" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_SERVE_SERVICE" +msgstr "维护" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SHIP_XP_MOVE" +msgstr "战舰经验已转移" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SNOWFLAKES_REWARDS_CLAIM" +msgstr "已获得节庆奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD" +msgstr "出售" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_CAMOBOOST" +msgstr "已出售经济加成" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_CAMOUFLAGE" +msgstr "已出售涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_CREW" +msgstr "已解雇指挥官" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_ENSIGN" +msgstr "已出售旗帜" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_FLAGS" +msgstr "已出售信号旗" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_GLOBALBOOST" +msgstr "已出售永久加成包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_MODERNIZATION" +msgstr "已出售升级品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_MSKIN" +msgstr "已出售永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_MULTIBOOST" +msgstr "已出售永久加成包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_MULTIPLE" +msgstr "已出售礼包" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_PERMOFLAGE" +msgstr "已出售永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_SHIP" +msgstr "已出售战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_SKIN" +msgstr "已出售永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SOLD_UC" +msgstr "已出售配件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SPLASH_SCREEN" +msgstr "活动" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SSE_REWARD_CLAIM" +msgstr "已获得完成作战任务的奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_STORAGE_CHANGED" +msgstr "库存变动" + +msgid "IDS_SYS_MSG_STRATEGIC_ACTIONS_REWARDS_CLAIM" +msgstr "“冰雪突袭”活动奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_STRATEGIC_ACTIONS_REWARD_CLAIM" +msgstr "活动奖励" + +msgid "IDS_SYS_MSG_SUBALBUM_REWARDED" +msgstr "已完成收藏版块" + +msgid "IDS_SYS_MSG_TIMELEFT_SERVER_REBOOT" +msgstr "距离服务器重启还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SYS_MSG_TIMELEFT_SERVER_REBOOT_DOWNTIME" +msgstr "距离服务器停机还剩:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_SYS_MSG_TRADED" +msgstr "已获得战舰" + +msgid "IDS_SYS_MSG_TRANFER_XP" +msgstr "转换经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_TRANSACTION_CURRENCY_LIMIT_EXCEEDED_COMMON" +msgstr "交易错误" + +msgid "IDS_SYS_MSG_TRANSACTION_ERROR_COMMON" +msgstr "交易错误" + +msgid "IDS_SYS_MSG_TRANSFER_XP" +msgstr "转换经验" + +msgid "IDS_SYS_MSG_UNINSTALL_CREW" +msgstr "指挥官已送回预备队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_UNINSTALL_MODERNIZATION" +msgstr "已拆卸升级品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_UNINSTALL_PERMOFLAGE" +msgstr "已拆卸永久涂装" + +msgid "IDS_SYS_MSG_UNSET_ABILITY" +msgstr "已拆卸消耗品" + +msgid "IDS_SYS_MSG_USER_COMPONENT_BUY" +msgstr "已购买并安装配件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_USER_COMPONENT_EXPLORE" +msgstr "已研发配件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_USER_COMPONENT_SELL" +msgstr "已出售配件" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF" +msgstr "库存已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_ACHIEVEMENT" +msgstr "成就已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_ALBUM" +msgstr "收藏已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_BARRACKS_SPACE" +msgstr "预备队位置已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_BRASS" +msgstr "冠军代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_CAMOBOOST" +msgstr "经济加成已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_CAMOUFLAGE" +msgstr "涂装已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_CARD" +msgstr "收藏元素已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_CLIENTUM_1" +msgstr "战斗代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_CLIENTUM_2" +msgstr "战斗代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_COAL" +msgstr "煤炭已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_CREDITS" +msgstr "银币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_CREW" +msgstr "指挥官已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_DOCKYARDUM_1" +msgstr "造船阶段已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_DOCKYARDUM_2" +msgstr "造船阶段已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_DOGTAGITEM" +msgstr "个性标志已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_ELITEXP" +msgstr "精英指挥官经验已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_ENSIGN" +msgstr "旗帜已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_1" +msgstr "琅彩代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_10" +msgstr "夏季代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_2" +msgstr "进步代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_3" +msgstr "德国代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_4" +msgstr "日本代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_5" +msgstr "翡翠代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_6" +msgstr "突袭者代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_7" +msgstr "骑士代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_8" +msgstr "冬季代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_9" +msgstr "战舰代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EVENTUM_CN" +msgstr "补给券已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_EXP" +msgstr "经验已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_FLAGS" +msgstr "信号旗已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_FREEXP" +msgstr "全局经验已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_GLOBALBOOST" +msgstr "永久加成包已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_GOLD" +msgstr "金币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_LOOTBOX" +msgstr "补给箱已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_MODERNIZATION" +msgstr "升级品已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_MOLYBDENUM" +msgstr "军团代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_MSKIN" +msgstr "永久涂装已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_MULTIBOOST" +msgstr "永久加成包已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_MULTIPLE" +msgstr "礼包已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_PARAGONXP" +msgstr "研究点已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_PERMOFLAGE" +msgstr "永久涂装已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "高级账号已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_RECRUITMENT_POINTS" +msgstr "社区代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SALTPETER" +msgstr "网站筹码已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SANTIUM" +msgstr "志愿者代币已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SHIP" +msgstr "战舰已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SHIP_COMPONENT" +msgstr "战舰部件已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SHIP_MATERIAL" +msgstr "备件已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SKIN" +msgstr "永久涂装已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SLOT" +msgstr "船位已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_SNOWFLAKE" +msgstr "节庆奖励已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_STEEL" +msgstr "钢铁已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_UC" +msgstr "配件已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_WRITTEN_OFF_WOWS_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "战舰高级账号已移除" + +msgid "IDS_SYS_MSG_YOUR_ACTION_IN_DIVISION_0_DIVISION" +msgstr "您已加入小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_YOUR_ACTION_IN_DIVISION_1_DIVISION" +msgstr "您已离开小队" + +msgid "IDS_SYS_MSG_YOUR_ACTION_IN_DIVISION_2_DIVISION" +msgstr "您已被移出小队" + +msgid "IDS_T1" +msgstr "运输舰1" + +msgid "IDS_T2" +msgstr "运输舰2" + +msgid "IDS_T3" +msgstr "运输舰3" + +msgid "IDS_T4" +msgstr "运输舰4" + +msgid "IDS_T5" +msgstr "运输舰5" + +msgid "IDS_TAB_BAR_BATTLE_HEROES" +msgstr "战斗英雄" + +msgid "IDS_TAB_BAR_STATISTICS" +msgstr "统计" + +msgid "IDS_TAB_CHANGE_CHANNEL" +msgstr "变更聊天频道" + +msgid "IDS_TAB_SCREEN_POWERUPS_HEADER" +msgstr "战斗中可获得的增益" + +msgid "IDS_TACTICAL_MAP" +msgstr "打开战术地图" + +msgid "IDS_TACTICAL_MAP_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "切换到战术地图模式,俯瞰战场。" + +msgid "IDS_TACTICS" +msgstr "战术" + +msgid "IDS_TAG_CAPTURE" +msgstr "占领" + +msgid "IDS_TAG_DEFEND" +msgstr "防御" + +msgid "IDS_TAG_ESCORT" +msgstr "护卫" + +msgid "IDS_TAG_MOVE" +msgstr "跟随" + +msgid "IDS_TAKAO" +msgstr "高雄" + +msgid "IDS_TAKEN_AIRSUP_HINT" +msgstr "受到的空袭伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_AMMO_AP_HINT" +msgstr "被穿甲弹命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_AMMO_CS_HINT" +msgstr "被半穿甲弹命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_AMMO_HE_HINT" +msgstr "被高爆弹命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_ARTILLERY" +msgstr "火炮" + +msgid "IDS_TAKEN_ARTILLERY_HINT" +msgstr "被火炮炮弹命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_AXIS_LASER" +msgstr "舰首激光" + +msgid "IDS_TAKEN_AXIS_LASER_HINT" +msgstr "被舰首激光命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_BOMBS_HINT" +msgstr "被炸弹命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_CHARGE_LASER" +msgstr "激光" + +msgid "IDS_TAKEN_CHARGE_LASER_HINT" +msgstr "被激光命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_DAMAGED_MODULES_HINT" +msgstr "被瘫痪配件数" + +msgid "IDS_TAKEN_DAMAGE_HINT" +msgstr "受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_DEPTH_CHARGES_HINT" +msgstr "深水炸弹造成的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_FIRES_COUNT_HINT" +msgstr "火灾次数" + +msgid "IDS_TAKEN_FLOODS_COUNT_HINT" +msgstr "进水次数" + +msgid "IDS_TAKEN_IMPULSE_LASER" +msgstr "热能发射器" + +msgid "IDS_TAKEN_IMPULSE_LASER_HINT" +msgstr "被热能发射器命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_NAVAL_MINES_HINT" +msgstr "被水雷命中的次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_OTHER_HINT" +msgstr "受到火灾、进水与冲撞产生的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_ROCKETS_HINT" +msgstr "被火箭弹命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_SKIP_BOMBS_HINT" +msgstr "被弹跳炸弹命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_TORPEDOES_HINT" +msgstr "被鱼雷命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEN_WAVE" +msgstr "铸波器" + +msgid "IDS_TAKEN_WAVE_HINT" +msgstr "被铸波器命中次数和受到的伤害" + +msgid "IDS_TAKEO_SUZUKI" +msgstr "Takeo Suzuki" + +msgid "IDS_TAKEO_TAKAGI" +msgstr "Takeo Takagi" + +msgid "IDS_TAKE_AWAY" +msgstr "拆卸" + +msgid "IDS_TAKE_REWARD" +msgstr "收集奖励" + +msgid "IDS_TAKE_REWARD_IN_TASK_WINDOW" +msgstr "在战役界面里领取奖励" + +msgid "IDS_TAKE_STARS" +msgstr "收集星星" + +msgid "IDS_TAKE_THIS_PVE_OPERATION" +msgstr "选择" + +msgid "IDS_TALENTS_AND_VANITIES" +msgstr "国家天赋和个性化选项" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED" +msgstr "天赋已激活" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PAW102_ACHIEVEMENT_2" +msgstr "已激活天赋“不屈不挠”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PAW102_ACHIEVEMENT_3" +msgstr "已激活天赋“无影无踪”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PFW405_ACHIEVEMENT_2" +msgstr "已激活天赋“气焰熏天”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PFW405_DAMAGE_8" +msgstr "已激活天赋“勇往直前”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PFW405_RIBBONS_7" +msgstr "已激活天赋“水火肆虐”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PGW103_RIBBONS_1" +msgstr "已激活天赋“化险为夷”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PGW103_RIBBONS_12" +msgstr "已激活天赋“航空装备专家”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PGW103_RIBBONS_13" +msgstr "已激活天赋“主炮组装填手”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PGW103_RIBBONS_14" +msgstr "已激活天赋“副炮组装填手”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PIW101_ACHIEVEMENT_13" +msgstr "已激活天赋“疾速射击”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PIW101_RIBBONS_10" +msgstr "已激活天赋“隐藏储备”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PIW101_RIBBONS_9" +msgstr "已激活天赋“火力增程”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PJW018_ACHIEVEMENT_0" +msgstr "已激活天赋“紧急储备”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PJW018_ACHIEVEMENT_1_2" +msgstr "已激活天赋“复苏之风”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PRW406_ACHIEVEMENT_0" +msgstr "已激活天赋“紧急储备”" + +msgid "IDS_TALENT_ACTIVATED_PRW406_HEALTH_1_5_6" +msgstr "已激活天赋“胜利意志”" + +msgid "IDS_TALENT_CAT_NAME_DEFAULT" +msgstr "国家天赋" + +msgid "IDS_TALENT_PAW102_ACHIEVEMENT_2" +msgstr "不屈不挠" + +msgid "IDS_TALENT_PAW102_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION" +msgstr "获得“支援”成就时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PAW102_ACHIEVEMENT_3" +msgstr "无影无踪" + +msgid "IDS_TALENT_PAW102_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION" +msgstr "获得“一炮双响”成就时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PBW100_ACHIEVEMENT_2" +msgstr "水火无情" + +msgid "IDS_TALENT_PBW100_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION" +msgstr "获得“天灾人祸”成就时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PBW100_RIBBONS_0" +msgstr "掠夺装备" + +msgid "IDS_TALENT_PBW100_RIBBONS_0_DESCRIPTION" +msgstr "摧毁2艘敌舰后激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PBW100_RIBBONS_8_15" +msgstr "快如闪电" + +msgid "IDS_TALENT_PBW100_RIBBONS_8_15_DESCRIPTION" +msgstr "造成敌舰进水4次后激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PFW405_ACHIEVEMENT_2" +msgstr "气焰熏天" + +msgid "IDS_TALENT_PFW405_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION" +msgstr "获得“毁灭打击”成就时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PFW405_DAMAGE_8" +msgstr "勇往直前" + +msgid "IDS_TALENT_PFW405_DAMAGE_8_DESCRIPTION" +msgstr "在每次受到2000000点潜在伤害时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PFW405_RIBBONS_7" +msgstr "水火肆虐" + +msgid "IDS_TALENT_PFW405_RIBBONS_7_DESCRIPTION" +msgstr "占领或协助占领关键区域时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_1" +msgstr "化险为夷" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_12" +msgstr "航空装备专家" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_12_DESCRIPTION" +msgstr "用任意飞机武器命中敌舰30次时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_13" +msgstr "主炮组装填手" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_13_DESCRIPTION" +msgstr "用主炮炮弹命中敌舰140次时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_14" +msgstr "副炮组装填手" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_14_DESCRIPTION" +msgstr "用副炮炮弹命中敌舰100次时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PGW103_RIBBONS_1_DESCRIPTION" +msgstr "" +"每发现3艘敌舰时激活。\n" +"\n" +"该天赋的作用时间秒数等于此战舰的等级。" + +msgid "IDS_TALENT_PIW101_ACHIEVEMENT_13" +msgstr "疾速射击" + +msgid "IDS_TALENT_PIW101_ACHIEVEMENT_13_DESCRIPTION" +msgstr "获得“支援”成就时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PIW101_RIBBONS_10" +msgstr "隐藏储备" + +msgid "IDS_TALENT_PIW101_RIBBONS_10_DESCRIPTION" +msgstr "用主炮炮弹命中敌舰100次时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PIW101_RIBBONS_9" +msgstr "火力增程" + +msgid "IDS_TALENT_PIW101_RIBBONS_9_DESCRIPTION" +msgstr "摧毁1艘敌舰后激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PJW018_ACHIEVEMENT_0" +msgstr "紧急储备" + +msgid "IDS_TALENT_PJW018_ACHIEVEMENT_0_DESCRIPTION" +msgstr "获得“第一滴血”成就时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PJW018_ACHIEVEMENT_1_2" +msgstr "复苏之风" + +msgid "IDS_TALENT_PJW018_ACHIEVEMENT_1_2_DESCRIPTION" +msgstr "获得“海怪出没”成就时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PRW406_ACHIEVEMENT_0" +msgstr "紧急储备" + +msgid "IDS_TALENT_PRW406_ACHIEVEMENT_0_DESCRIPTION" +msgstr "获得“第一滴血”成就时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PRW406_HEALTH_1_5_6" +msgstr "胜利意志" + +msgid "IDS_TALENT_PRW406_HEALTH_1_5_6_DESCRIPTION" +msgstr "战舰生命值低于10%时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PWW010_RIBBONS_11" +msgstr "鱼雷武器专家" + +msgid "IDS_TALENT_PWW010_RIBBONS_11_DESCRIPTION" +msgstr "每用鱼雷命中敌舰8次,激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PWW010_RIBBONS_16" +msgstr "防空炮专家" + +msgid "IDS_TALENT_PWW010_RIBBONS_16_DESCRIPTION" +msgstr "击落20架敌机后激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PZW426_ACHIEVEMENT_2" +msgstr "高度警戒" + +msgid "IDS_TALENT_PZW426_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION" +msgstr "获得“侦察尖兵”成就时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALENT_PZW426_DAMAGE_17" +msgstr "紧急补给" + +msgid "IDS_TALENT_PZW426_DAMAGE_17_DESCRIPTION" +msgstr "在每次受到1500000点潜在伤害时激活。" + +msgid "IDS_TALENT_PZW426_RIBBONS_18_19" +msgstr "鱼雷攻击专家" + +msgid "IDS_TALENT_PZW426_RIBBONS_18_19_DESCRIPTION" +msgstr "用舰载鱼雷命中敌舰6次时激活,每场战斗仅可激活一次。" + +msgid "IDS_TALIYA" +msgstr "Taliya" + +msgid "IDS_TAO_JI" +msgstr "季涛" + +msgid "IDS_TARGET" +msgstr "开启自由观看" + +msgid "IDS_TARGETS_ACTIVE" +msgstr "会移动的目标" + +msgid "IDS_TARGETS_ACTIVE_TOOLTIP" +msgstr "AI控制战舰的移动" + +msgid "IDS_TARGETS_ARMED" +msgstr "会开火的目标" + +msgid "IDS_TARGETS_ARMED_TOOLTIP" +msgstr "会攻击敌人的目标" + +msgid "IDS_TARGET_ACTIVE" +msgstr "移动目标" + +msgid "IDS_TARGET_ACTIVE_TOOLTIP" +msgstr "AI控制战舰的移动" + +msgid "IDS_TARGET_ARMED" +msgstr "目标会开火" + +msgid "IDS_TARGET_ARMED_TOOLTIP" +msgstr "目标会攻击敌人" + +msgid "IDS_TARGET_CAN_MOVE_STATUS" +msgstr "会移动" + +msgid "IDS_TARGET_CAN_NOT_MOVE_STATUS" +msgstr "不会移动" + +msgid "IDS_TARGET_CAN_NOT_SHOOT_STATUS" +msgstr "不会开火。" + +msgid "IDS_TARGET_CAN_SHOOT_STATUS" +msgstr "会开火。" + +msgid "IDS_TASK" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_1EPOCH_BB_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_1EPOCH_BB_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_1EPOCH_CA_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_1EPOCH_DD_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_1EPOCH_DD_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_2EPOCH_BB_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_2EPOCH_BB_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_2EPOCH_CA_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_2EPOCH_CA_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_2EPOCH_DD_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_2EPOCH_DD_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_3EPOCH_AA" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_3EPOCH_BB_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_3EPOCH_CA_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_3EPOCH_CA_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_3EPOCH_DD_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_3EPOCH_DD_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_4EPOCH_BB_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_4EPOCH_BB_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_4EPOCH_CA_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_4EPOCH_CA_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_4EPOCH_DD_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_4EPOCH_DD_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_5EPOCH_AA" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_5EPOCH_BB_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_5EPOCH_BB_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_5EPOCH_CA_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_5EPOCH_CA_2" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_5EPOCH_DD_1" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_5EPOCH_DD_3" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_COOPPVPRANKED_DUKEOFYORK" +msgstr "用战列舰约克公爵号在随机战、联合作战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_DUKEOFYORK" +msgstr "用战列舰约克公爵号在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_FURUTAKA" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"古鹰号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_GRAFSPEE" +msgstr "用巡洋舰海军上将施佩伯爵号在随机战、联合作战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_HAWKINS" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"霍金斯号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_HIZEN" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"肥前号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_HOOD" +msgstr "用HMS胡德号在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_KOTOVSKY" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"科托夫斯基号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_NEWYORK" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"纽约号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_STRASBOURG" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"斯特拉斯堡号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_T22" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"T-22号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_TIRPIZ" +msgstr "用战列舰提尔皮茨号在随机战、联合作战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTIONSPECIAL_VISBY" +msgstr "" +"完成条件:\n" +"维斯比号" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_EXTRA_SOLO" +msgstr "战斗开始时玩家必须不在任何小队中。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPERATIVE_AIGLE" +msgstr "用鹰驱逐舰在随机战和联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPRANKED_PEF" +msgstr "用战列舰艾特尔•弗里德里希亲王在随机战、联合作战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKED_DALLAS" +msgstr "用巡洋舰达拉斯在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKED_HATSUHARU" +msgstr "用驱逐舰初春在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKED_ICARUS" +msgstr "用驱逐舰伊卡洛斯在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKED_NORMANDIE" +msgstr "用战列舰诺曼底在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKED_NURNBERG" +msgstr "用巡洋舰纽伦堡在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVP_ORKAN_SMALAND" +msgstr "用驱逐舰奥坎或斯莫兰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_STANDART" +msgstr "完成条件:" + +msgid "IDS_TASKS" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_TASKS_DONE_COLON" +msgstr "已完成:" + +msgid "IDS_TASKS_UPDATED_COLON" +msgstr "进行中:" + +msgid "IDS_TASKS_WINDOW_INSTRUCTION" +msgstr "作战任务只能完成一次且可能含有多个级段。在完成整个作战任务、及各级段时都有可能会给予奖励。" + +msgid "IDS_TASK_ACTIVATE" +msgstr "接受目标" + +msgid "IDS_TASK_ARPEGGIO" +msgstr "Arpeggio作战任务" + +msgid "IDS_TASK_CANCEL" +msgstr "取消目标" + +msgid "IDS_TASK_CANCEL_EXECUTION_QUESTION" +msgstr "取消目标会导致 当前进度重置。确定取消此目标吗?" + +msgid "IDS_TASK_CANCEL_WITH_PROGRESS" +msgstr "取消目标。将会丢失目标的所有进度。" + +msgid "IDS_TASK_COMPLETED" +msgstr "已完成" + +msgid "IDS_TASK_EXPLAIN_TOOLTIP" +msgstr "请选择目标。您可以选择来自不同任务和战役的目标。选中的目标将会同时进行。" + +msgid "IDS_TASK_IN_PROGRESS" +msgstr "进行中" + +msgid "IDS_TASK_IN_PROGRESS_REPEAT" +msgstr "重复进行" + +msgid "IDS_TASK_IS_USELESS" +msgstr "此目标为可选,最终目标已解锁。" + +msgid "IDS_TASK_LOCKED" +msgstr "无法完成" + +msgid "IDS_TASK_NOT_DONE" +msgstr "未完成" + +msgid "IDS_TASK_REPLAYABLE" +msgstr "可重复完成" + +msgid "IDS_TASK_RESTRICTIONS" +msgstr "限制:" + +msgid "IDS_TASK_REWARD_INSTRUCTION" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_TASK_UNSUITABLE_BATTLE" +msgstr "请选择合适的战斗模式" + +msgid "IDS_TASK_UNSUITABLE_BATTLE_AND_SHIP" +msgstr "请选择合适的战斗模式及战舰" + +msgid "IDS_TASK_UNSUITABLE_SHIP" +msgstr "请选择合适的战舰" + +msgid "IDS_TBOMBS_SHOTS_HINT" +msgstr "鱼雷投掷数" + +msgid "IDS_TEAMKILLER_ATTACK" +msgstr "别开火,那是友军战舰!" + +msgid "IDS_TEAMKILLER_COMPENSATION" +msgstr "被队友伤害的补偿" + +msgid "IDS_TEAMKILLER_COMPENSATION_HINT" +msgstr "作为队友造成伤害补偿所获得的银币" + +msgid "IDS_TEAMKILLER_PENALTY" +msgstr "误伤友军的惩罚" + +msgid "IDS_TEAMKILLER_PENALTY_CREDITS_HINT" +msgstr "作为误伤友军惩罚所扣除的银币" + +msgid "IDS_TEAMKILLER_PENALTY_EXP_HINT" +msgstr "作为误伤友军惩罚所扣除的经验" + +msgid "IDS_TEAMSHOOTER_ATTACK" +msgstr "误伤友军警告!" + +msgid "IDS_TEAMSHOOTER_PENALTY" +msgstr "因您的消极行为,您无法获得银币与经验" + +msgid "IDS_TEAM_GOALS" +msgstr "团队任务" + +msgid "IDS_TEAM_RESOURCES" +msgstr "运输中" + +msgid "IDS_TEAM_STRATEGIC_ACTIONS" +msgstr "冰雪突袭" + +msgid "IDS_TEAM_STRUCTURE" +msgstr "团队成员" + +msgid "IDS_TEAM_TASKS" +msgstr "任务" + +msgid "IDS_TEMPLATE_PRECONDITION_IN_ONE_BATTLE_WITHOUT_AND" +msgstr "在一场战斗中" + +msgid "IDS_TEMPLATE_PRECONDITION_SURVIVE_IN_BATTLES_WITHOUT_AND" +msgstr "在战斗中存活" + +msgid "IDS_TEMPLATE_PRECONDITION_SURVIVE_IN_ONE_BATTLE_WITHOUT_AND" +msgstr "在战斗中存活" + +msgid "IDS_TEMPLATE_PRECONDITION_SURVIVE_WIN_IN_BATTLES_WITHOUT_AND" +msgstr "在战斗中存活并获得胜利" + +msgid "IDS_TEMPLATE_PRECONDITION_SURVIVE_WIN_IN_ONE_BATTLE_WITHOUT_AND" +msgstr "在战斗中存活并获得胜利" + +msgid "IDS_TEMPLATE_PRECONDITION_WIN_IN_BATTLES_WITHOUT_AND" +msgstr "赢得一场胜利" + +msgid "IDS_TEMPLATE_PRECONDITION_WIN_IN_ONE_BATTLE_WITHOUT_AND" +msgstr "赢得一场胜利" + +msgid "IDS_TERRAIN_LIGHTING_QUALITY" +msgstr "地面光线" + +msgid "IDS_TERRAIN_LOD" +msgstr "地面动态光" + +msgid "IDS_TERRAIN_SHOOTING_MODE_0" +msgstr "开" + +msgid "IDS_TERRAIN_SHOOTING_MODE_1" +msgstr "锁定目标时" + +msgid "IDS_TERRAIN_SHOOTING_MODE_2" +msgstr "关" + +msgid "IDS_TERRAIN_SHOOT_INDICATOR" +msgstr "射击障碍指示器" + +msgid "IDS_TERRAIN_SHOOT_INDICATOR_DESCRIPTION" +msgstr "当炮弹可能被障碍物挡住时,准星右侧会出现一个视觉标记进行提醒。" + +msgid "IDS_TERRAIN_SHOOT_INDICATOR_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "射击障碍指示器" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_CENTER_CASUAL" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_CENTER_HARD" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_CENTER_MIDDLE" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_GLOBAL" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_NORTH_CASUAL" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_NORTH_HARD" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_NORTH_MIDDLE" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_SOUTH_CASUAL" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_SOUTH_HARD" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_SOUTH_MIDDLE" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_SUBTITLE_START" +msgstr "海军情报官" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_CENTER_CASUAL" +msgstr "我们已经抵达“新威斯特法伦”。我们接到报告称在这个基地附近集结了几支敌方巡洋舰编队。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_CENTER_CASUAL_COMPLETED" +msgstr "干得漂亮,敌方编队被消灭了!在基地还发现了普法尔茨战列舰的动力装置图纸。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_CENTER_HARD" +msgstr "前往“新杜塞尔多夫”基地。看起来这里藏着一位海盗头目。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_CENTER_HARD_COMPLETED" +msgstr "战斗艰难,但你们完成了任务!我们手中又有了一套普法尔茨战列舰的图纸。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_CENTER_MIDDLE" +msgstr "我们的下一个目标是“新不来梅”基地。这里应该存放着普法尔茨战列舰的装甲设计图。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_CENTER_MIDDLE_COMPLETED" +msgstr "基地已被我们控制!我们在这里获得了其余图纸位置的重要线索。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_GLOBAL" +msgstr "在二战期间,德国在南极建立了一个军事科学基地,秘密研发普法尔茨战列舰。现在这个基地被海盗占领,他们想要建造普法尔茨并袭击南大西洋的航线。不要让战列舰落入海盗手中!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_GLOBAL_COMPLETED" +msgstr "所有目标均已达成:海盗势力被完全消灭,普法尔茨战列舰图纸已妥善保管。指挥部对您表示特别感谢!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_NORTH_CASUAL" +msgstr "为了防止敌人发出警报,必须摧毁“新汉堡”基地的主要电台。普法尔茨战列舰的主炮图纸也在那里。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_NORTH_CASUAL_COMPLETED" +msgstr "干得好,我们成功切断了岛屿之间的通讯。现在各个基地之间无法互相支援。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_NORTH_HARD" +msgstr "“新勃兰登堡”基地是海盗首领的藏身之所,我们将面临激烈的抵抗。集合力量,出发!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_NORTH_HARD_COMPLETED" +msgstr "非常好!任务完成,我们的专家正在研究新获取的图纸。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_NORTH_MIDDLE" +msgstr "前方是“新梅克伦堡”。最新情报显示,这里是海盗潜艇舰队的基地。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_NORTH_MIDDLE_COMPLETED" +msgstr "该基地存放着普法尔茨战列舰的鱼雷发射管图纸。据推测,这是九个单管发射器,位于水线以下。配备这种武器的战列舰非常罕见!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_SOUTH_CASUAL" +msgstr "接近“新萨克森”基地。这里曾经积极研发战斗机和防空系统。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_SOUTH_CASUAL_COMPLETED" +msgstr "这个岛上的一流德国军工企业专家正在工作:毫不奇怪,我们在这里发现了普法尔茨战列舰的防空系统图纸!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_SOUTH_HARD" +msgstr "这是“新多特蒙德”,一个海盗首领就藏在这里。准备迎接激烈的抵抗!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_SOUTH_HARD_COMPLETED" +msgstr "干得漂亮,新的战列舰图纸已掌握在我们手中!其中包含关于船员、配件和升级品的信息。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_SOUTH_MIDDLE" +msgstr "看来部分敌舰撤退到了“新科隆”。我们需要迎难而上。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_SOUTH_MIDDLE_COMPLETED" +msgstr "非常好,我们发现了普法尔茨战列舰的新图纸!其中保存着关于弹药库和弹药的信息。" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_START" +msgstr "“新柏林”基地由分布在岛屿上的九个基地组成。接近它们并不容易:几艘战舰正在水域巡逻。击沉它们以便进入基地!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TEXT_START_COMPLETED" +msgstr "成功击沉敌方巡逻舰,通往“新柏林”基地的道路已打开!" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_CENTER_CASUAL" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_CENTER_HARD" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_CENTER_MIDDLE" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_GLOBAL" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_NORTH_CASUAL" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_NORTH_HARD" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_NORTH_MIDDLE" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_SOUTH_CASUAL" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_SOUTH_HARD" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_SOUTH_MIDDLE" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_MESSAGE_TITLE_START" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_CENTER_CASUAL" +msgstr "新威斯特法伦" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_CENTER_HARD" +msgstr "新杜塞尔多夫" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_CENTER_MIDDLE" +msgstr "新不来梅" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_NORTH_CASUAL" +msgstr "新汉堡" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_NORTH_HARD" +msgstr "新勃兰登堡" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_NORTH_MIDDLE" +msgstr "新梅克伦堡" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_SOUTH_CASUAL" +msgstr "新萨克森" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_SOUTH_HARD" +msgstr "新多特蒙德" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_SOUTH_MIDDLE" +msgstr "新科隆" + +msgid "IDS_TERRITORY_TITLE_START" +msgstr "别林斯高晋海" + +msgid "IDS_TEST_SAMPLE" +msgstr "测试战舰" + +msgid "IDS_TEXTURE_COMPRESSION" +msgstr "纹理压缩" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING" +msgstr "纹理过滤" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_ANISOTROPIC_16X" +msgstr "各向异性16x" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_ANISOTROPIC_2X" +msgstr "各向异性2x" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_ANISOTROPIC_4X" +msgstr "各向异性4x" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_ANISOTROPIC_8X" +msgstr "各向异性8x" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_BILINEAR" +msgstr "双线性" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_DESCRIPTION" +msgstr "纹理锐度。" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_POINT" +msgstr "点" + +msgid "IDS_TEXTURE_FILTERING_TRILINEAR" +msgstr "三线性" + +msgid "IDS_TEXTURE_QUALITY" +msgstr "纹理品质" + +msgid "IDS_TEXTURE_QUALITY_DESCRIPTION" +msgstr "游戏对象表面的细节和锐度。" + +msgid "IDS_TEXT_CHAT_ENABLE_SETTINGS" +msgstr "开启文字聊天" + +msgid "IDS_TEXT_CHAT_ENABLE_SETTINGS_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "开启文字消息。" + +msgid "IDS_TEXT_RELOAD_CLIENT" +msgstr "点击确定以重新启动游戏。若服务器正在忙碌,您将会排在队列的最后。" + +msgid "IDS_THAKANASHI_KIARA" +msgstr "Takanashi Kiara" + +msgid "IDS_THANKS_FOR_ACTIVITY_HEADER" +msgstr "非常感谢您的活跃" + +msgid "IDS_THANKS_FOR_MAKING_PROJECT_BETTER" +msgstr "非常感谢您协助我们改善游戏。" + +msgid "IDS_THANK_YOU_FOR" +msgstr "感谢您跟着我们一块努力!" + +msgid "IDS_THEODORECHANDLER" +msgstr "Theodore E. Chandler" + +msgid "IDS_THE_WINNER_TEAM_IS_-1" +msgstr "各队以平局结束战斗" + +msgid "IDS_THE_WINNER_TEAM_IS_0" +msgstr "Alpha队获胜" + +msgid "IDS_THE_WINNER_TEAM_IS_1" +msgstr "Bravo队获胜" + +msgid "IDS_THIRD_AMERICAN_ARCSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "主炮" + +msgid "IDS_THIRD_ARIA_NAME" +msgstr "乐器" + +msgid "IDS_THIRD_AZURLANESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "铁血" + +msgid "IDS_THIRD_BD098_NAME" +msgstr "华盛顿海军条约" + +msgid "IDS_THIRD_BD2022_QUEST_NAME" +msgstr "广袤的海洋,一望无际" + +msgid "IDS_THIRD_BDSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "第3部分" + +msgid "IDS_THIRD_BRITISHARC_NAME" +msgstr "战斗剧集" + +msgid "IDS_THIRD_BRITISHCVARC_NAME" +msgstr "着陆信号员" + +msgid "IDS_THIRD_CAPTSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "不明事件" + +msgid "IDS_THIRD_FRENCHDDARC_NAME" +msgstr "法国军功章" + +msgid "IDS_THIRD_GERDD_1004_NAME" +msgstr "驱逐舰和其指挥官" + +msgid "IDS_THIRD_GF097_NAME" +msgstr "德国军功章" + +msgid "IDS_THIRD_HAPPY_BIRTHDAY2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "第3部分" + +msgid "IDS_THIRD_HSF2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "航海部" + +msgid "IDS_THIRD_ITCA_0810_NAME" +msgstr "服役奖章I" + +msgid "IDS_THIRD_ITDD_0_11_3_NAME" +msgstr "意大利驱逐舰:防空系统" + +msgid "IDS_THIRD_KOTSSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "玩法细节" + +msgid "IDS_THIRD_MAY_DAY_NAME" +msgstr "加拿大" + +msgid "IDS_THIRD_NY2018SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "战舰" + +msgid "IDS_THIRD_NY2019SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "以前的战舰的华丽装饰" + +msgid "IDS_THIRD_NY2020SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "造船厂机械" + +msgid "IDS_THIRD_NY2022SUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "美国海军的圣诞节" + +msgid "IDS_THIRD_OVECHKINSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "传奇的崛起" + +msgid "IDS_THIRD_PA_SAZHENBING_NAME" +msgstr "新时代的转折" + +msgid "IDS_THIRD_PCZA027_TFTM_108_NAME" +msgstr "汽车人:游戏中的历史" + +msgid "IDS_THIRD_SCARLET_BIRTHDAY_2_NAME" +msgstr "科学无国界" + +msgid "IDS_THIRD_SCARLET_BIRTHDAY_NAME" +msgstr "全世界的科学家,联合起来!" + +msgid "IDS_THIRD_SOVIETBBARC_NAME" +msgstr "荣耀的名字" + +msgid "IDS_THIRD_TSAR_MOREY_NAME" +msgstr "一帆风顺" + +msgid "IDS_THIRD_USABB_0910_NAME" +msgstr "战列舰的主炮" + +msgid "IDS_THIRD_VIVALAFRANCESUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "武器" + +msgid "IDS_THIRD_YAMSUBCOLLECTION_NAME" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN" +msgstr "所选战舰不可用于军团战" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT" +msgstr "您选择的战舰不适合当前所选战斗模式" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION" +msgstr "所选战舰不允许加入行动" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING" +msgstr "所选战舰不可用于战斗训练模式" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_LEVEL_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN" +msgstr "请选择合适等级的战舰" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_LEVEL_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT" +msgstr "请选择合适等级的战舰" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_LEVEL_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION" +msgstr "请选择合适等级的战舰" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_LEVEL_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING" +msgstr "请选择合适等级的战舰" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_NATION_IS_NOT_ALLOWED_FOR_CLAN" +msgstr "请选择合适国家的战舰" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_NATION_IS_NOT_ALLOWED_FOR_EVENT" +msgstr "请选择合适国家的战舰" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_NATION_IS_NOT_ALLOWED_FOR_OPERATION" +msgstr "请选择合适国家的战舰" + +msgid "IDS_THIS_SHIP_NATION_IS_NOT_ALLOWED_FOR_TRAINING" +msgstr "请选择合适国家的战舰" + +msgid "IDS_THURSDAY" +msgstr "周四" + +msgid "IDS_THURSDAY_FULL" +msgstr "星期四" + +msgid "IDS_TILL_CLAN_BATTLE_SEASON_END" +msgstr "距离本赛季结束还剩:" + +msgid "IDS_TILL_CREW_DEMOBILIZATION_TOOLTIP" +msgstr "在%(_timeLeft)s后被解雇" + +msgid "IDS_TILL_END" +msgstr "距离结束还剩" + +msgid "IDS_TILL_START" +msgstr "距离开始还有" + +msgid "IDS_TIMEZONE_IS_LOCAL" +msgstr "显示的时间适用于您的时区:" + +msgid "IDS_TIME_LEFT_FOR_LOOTEXP" +msgstr "距离下个每日补给箱可用还有:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_TIME_TILL_CAPTURE_POINT_ACTIVATION" +msgstr "距离关键区域出现所剩时间" + +msgid "IDS_TIME_TILL_RESPAWN" +msgstr "等待重生" + +msgid "IDS_TIME_TO_LOOT" +msgstr "%(_lootTimeStamp)s经验" + +msgid "IDS_TIME_TO_WAIT" +msgstr " " + +msgid "IDS_TIPS_ACOUSTIC_TORPEDOES_HOMING" +msgstr "潜艇鱼雷" + +msgid "IDS_TIPS_ACOUSTIC_TORPEDOES_HOMING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"潜艇的鱼雷将根据战舰的航速和航向被导向高亮区域。\n" +"\n" +"击中舷侧时威力最大。\n" +"\n" +"将舰首转向来袭的鱼雷可降低被击中的风险。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCARRIER_AUTOMATIC_CONSUMABLES" +msgstr "航空母舰消耗品" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCARRIER_AUTOMATIC_CONSUMABLES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"损害管制小组消耗品在起火或进水发生时,或一个主要(副炮、防空炮除外)配件瘫痪时自动使用。\n" +"\n" +"战斗机自动起飞,执行侦察任务并在敌机进入其巡逻范围时发动空中攻击。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_AIR_DEFENSE_ENEMY" +msgstr "敌方防空火力" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_AIR_DEFENSE_ENEMY_DESCRIPTION" +msgstr "通过改变飞行中队的速度和方向躲避曳光弹和防空炮弹。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_CARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_CARRIER_CONTROL" +msgstr "自动巡航" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_CARRIER_CONTROL_DESCRIPTION" +msgstr "您在控制一个中队时,可以使用战术地图[CMD_TACTICAL_MAP]来设置战舰的路径。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_CARRIER_DESCRIPTION" +msgstr "" +"航空母舰没有装备主炮。它们在战斗中的角色是对敌方部队发动空中袭击以及执行侦察任务。\n" +"\n" +"为了获得最佳效果,请尽量靠近战斗行动区域,同时保持不被敌人发现。\n" +"航空母舰很脆弱,应该随时处于友军的掩护下。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_ATTACK_STATE" +msgstr "攻击状态" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_ATTACK_STATE_DESCRIPTION" +msgstr "水面上的白色瞄准线代表您的中队将发动完全瞄准的袭击的位置。按下鼠标左键设定飞机飞过目标上方。当瞄准标线变为绿色时,按下鼠标左键以投放炸弹。请注意,若您在攻击过程中进行移动,精度将会下降。一旦完成攻击,飞机将返回航空母舰。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_BOMBERS_AP" +msgstr "轰炸机(AP)" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_BOMBERS_AP_DESCRIPTION" +msgstr "这种类型的飞机装备的穿甲炸弹能有效对抗中型和重型装甲的目标。从船首和船尾攻击敌舰。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_BOMBERS_HE" +msgstr "轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_BOMBERS_HE_DESCRIPTION" +msgstr "这种类型的飞机装备的高爆炸弹能造成火灾。从船首和船尾攻击敌舰。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_CONTROL" +msgstr "中队控制" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_CONTROL_DESCRIPTION" +msgstr "" +"使用[CMD_THROTTLE_UP]和[CMD_THROTTLE_DOWN]键控制您的飞机航速。中队的加速和减速都会引起引擎过热。当飞机以巡航速度飞行时,引擎会冷却。\n" +"\n" +"使用[CMD_TURN_LEFT]和[CMD_TURN_RIGHT]键改变飞机的方向。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_FIGHTERS" +msgstr "攻击机(HE)" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_FIGHTERS_AP" +msgstr "攻击机(AP)" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_FIGHTERS_AP_DESCRIPTION" +msgstr "攻击机对付巡洋舰很有效。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_FIGHTERS_DESCRIPTION" +msgstr "攻击机对付高机动性目标很有效。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_JATO_DETACHABLE" +msgstr "喷气式助推器" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_JATO_DETACHABLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"在中队起飞时,大幅提升其速度。\n" +"\n" +"按下[CMD_THROTTLE_DOWN]以丢弃助推器。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_LEAD" +msgstr "提前量" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_LEAD_DESCRIPTION" +msgstr "若目标在运动中,预判提前量并向其运动方向射击。目标航速越高,所需的提前量就越多!" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_MINE_BOMBERS" +msgstr "水雷轰炸机" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_MINE_BOMBERS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种飞机能够在战场上布雷。\n" +"\n" +"水雷可在与敌舰接触时爆炸,造成显著伤害和进水。\n" +"\n" +"在岛屿之间布设水雷,困住敌舰。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_SKIP_BOMBERS_BOUNCE" +msgstr "弹跳炸弹的弹跳" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_SKIP_BOMBERS_BOUNCE_DESCRIPTION" +msgstr "若高度过高,飞机投掷出的炸弹将不会弹跳。请等待中队到达必要的高度。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_SKIP_BOMBERS_HE" +msgstr "弹跳轰炸机(HE)" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_SKIP_BOMBERS_HE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种类型的飞机携带的高爆炸弹能使目标战舰起火。\n" +"\n" +"高爆炸弹会在水面弹跳。\n" +"从目标侧面接近以达到最高的攻击效率。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_TORPERS" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_TORPERS_DESCRIPTION" +msgstr "这种类型的飞机装备的鱼雷能有效对抗低机动性的目标。从侧面攻击敌舰最为有效。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_TORPERS_DW" +msgstr "鱼雷轰炸机(DT)" + +msgid "IDS_TIPS_AIRCRAFT_SQUADRON_TORPERS_DW_DESCRIPTION" +msgstr "" +"这种类型的飞机装备的深水鱼雷能有效对抗低机动性的目标。\n" +"只能击中吃水较深的战舰。" + +msgid "IDS_TIPS_AIRSUPPORT_BOMB_HE" +msgstr "高爆炸弹空袭" + +msgid "IDS_TIPS_AIRSUPPORT_BOMB_HE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_4]使用武器。\n" +"\n" +"用高爆炸弹对标记区域进行空中轰炸。\n" +"\n" +"对抗敌方的大型装甲战舰最为有效。" + +msgid "IDS_TIPS_AIR_DEFENSE" +msgstr "副炮/防空炮" + +msgid "IDS_TIPS_AIR_DEFENSE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"副炮和防空炮会自动开火。\n" +"\n" +"为防止曳光弹在烟幕中暴露您的位置,您可以使用[CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE]键禁用副炮和防空炮。" + +msgid "IDS_TIPS_AIR_DEFENSE_SECTOR_GAIN" +msgstr "防空区域强化" + +msgid "IDS_TIPS_AIR_DEFENSE_SECTOR_GAIN_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按下[CMD_SET_PRIORITY_SECTOR]并选择要加强的防空强化区域,这取决于对敌机进攻您战舰方向的判断。\n" +"\n" +"这样做会降低其他区域的防空效率。\n" +"\n" +"加强将自动暂停。" + +msgid "IDS_TIPS_ANTI_SUB_AIRCRAFT" +msgstr "反潜机" + +msgid "IDS_TIPS_ANTI_SUB_AIRCRAFT_AUTO_DESCRIPTION" +msgstr "若潜艇暴露位置,将自动对潜在的潜艇位置空投深水炸弹。" + +msgid "IDS_TIPS_ANTI_SUB_AIRCRAFT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按下[CMD_AMMO_SLOT_4]即可使用武器。\n" +"\n" +"用深水炸弹对标记区域进行空中轰炸。\n" +"\n" +"只能命中敌方潜艇。" + +msgid "IDS_TIPS_ARMAMENT_AP" +msgstr "穿甲弹(AP)" + +msgid "IDS_TIPS_ARMAMENT_AP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_2]选择穿甲弹。\n" +"\n" +"能有效对抗重装甲目标。\n" +"\n" +"若装甲厚度不足,炮弹将过度击穿,从而造成很低的伤害。\n" +"\n" +"如以锐角射入可能会被装甲弹开产生跳弹。" + +msgid "IDS_TIPS_ARMAMENT_CS" +msgstr "半穿甲弹(SAP)" + +msgid "IDS_TIPS_ARMAMENT_CS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_1]选择半穿甲弹。\n" +"\n" +"能有效对抗轻装甲目标。\n" +"\n" +"若未击穿或发生跳弹,则不会造成伤害。" + +msgid "IDS_TIPS_ARMAMENT_HE" +msgstr "高爆弹(HE)" + +msgid "IDS_TIPS_ARMAMENT_HE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_1]选择高爆弹。\n" +"\n" +"能有效对抗轻装甲目标。\n" +"\n" +"有高几率对目标造成火灾或配件瘫痪。" + +msgid "IDS_TIPS_ARMSRACE" +msgstr "增益" + +msgid "IDS_TIPS_ARMSRACE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"增益在地图上随机作为关键区域出现。\n" +"\n" +"拾取增益以强化己方团队战舰和飞机中队的属性。" + +msgid "IDS_TIPS_ARM_TORPEDO_ALTERNATIVE" +msgstr "备选鱼雷" + +msgid "IDS_TIPS_ARM_TORPEDO_ALTERNATIVE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"您可直接在战斗中切换不同的鱼雷类型。\n" +"\n" +"按[CMD_AMMO_SLOT_4]可使用备选鱼雷。\n" +"\n" +"切换到不同的鱼雷类型需要额外的时间。" + +msgid "IDS_TIPS_ARTILLERY_BURST_FIRE" +msgstr "连发射击" + +msgid "IDS_TIPS_ARTILLERY_BURST_FIRE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"连发射击模式能在不重新装填主炮组的情况下,短时间内进行多次射击。\n" +"\n" +"连发射击完毕后的装填时间较长。\n" +"\n" +"按下[CMD_TOGGLE_FIRE_MODE]可切换射击模式。" + +msgid "IDS_TIPS_ASW_DEPTH_CHARGES" +msgstr "释放深水炸弹" + +msgid "IDS_TIPS_ASW_DEPTH_CHARGES_DESCRIPTION" +msgstr "一旦发现敌方潜艇,立即接近并发动攻击。" + +msgid "IDS_TIPS_AVIA_ZONE_AIR_DEFENSE" +msgstr "关闭防空炮" + +msgid "IDS_TIPS_AVIA_ZONE_AIR_DEFENSE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"被您防空炮攻击的敌方飞机可以发现您的战舰。\n" +"\n" +"按[CMD_SWITCH_ATBA_AIRDEFENSE]关闭副炮和防空炮。" + +msgid "IDS_TIPS_AVIA_ZONE_BASIC" +msgstr "飞机侦察范围" + +msgid "IDS_TIPS_AVIA_ZONE_BASIC_DESCRIPTION" +msgstr "" +"飞机只能在离航空母舰或混合型战舰较近的区域内发现敌舰。\n" +"\n" +"远离上述类型战舰时,飞机则只能在进入敌舰防空区时发现敌舰。" + +msgid "IDS_TIPS_BARRAGE_FIRE" +msgstr "防御型对空火力" + +msgid "IDS_TIPS_BARRAGE_FIRE_DESCRIPTION" +msgstr "增加防空火力强度。" + +msgid "IDS_TIPS_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰" + +msgid "IDS_TIPS_BATTLESHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战列舰拥有最强大的火炮。虽然移动缓慢且机动不足,但其厚实的装甲则充分弥补了这些缺点。\n" +"\n" +"它们的主要使命,就是用主炮火力来摧毁敌舰。" + +msgid "IDS_TIPS_BINOCULARS" +msgstr "双筒望远镜" + +msgid "IDS_TIPS_BINOCULARS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"为了更好瞄准目标,可按下[CMD_ART_CAMERA]来切换到望远镜视角。\n" +"\n" +"可使用鼠标滚轮[KEY_MIDDLEMOUSE]来放大和缩小。" + +msgid "IDS_TIPS_CALL_FIGHTERS" +msgstr "巡逻战斗机" + +msgid "IDS_TIPS_CALL_FIGHTERS_DESCRIPTION" +msgstr "巡逻该区域并自动攻击敌方的飞机。" + +msgid "IDS_TIPS_CAPACITY" +msgstr "被侦察范围" + +msgid "IDS_TIPS_CAPACITY_DESCRIPTION" +msgstr "用来确定敌人能发现此战舰的范围。您的战舰被发现时会显示一个指示器。" + +msgid "IDS_TIPS_CATAPULT_FIGHTER" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_TIPS_CATAPULT_FIGHTER_DESCRIPTION" +msgstr "跟随战舰并自动攻击敌机。提供额外的空中侦察。" + +msgid "IDS_TIPS_CRUISERS" +msgstr "巡洋舰" + +msgid "IDS_TIPS_CRUISERS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"良好的装甲防护、强大的舰炮以及充足的机动力使这些战舰能够躲开驱逐舰的鱼雷和战列舰的炮弹。\n" +"\n" +"巡洋舰的职责包含对抗敌方驱逐舰和巡洋舰、提供火炮支援以及帮助队友防空。" + +msgid "IDS_TIPS_DEEP_TORPEDES" +msgstr "深水鱼雷(DT)" + +msgid "IDS_TIPS_DEEP_TORPEDES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_3]选择深水鱼雷。\n" +"\n" +"它们只能打击吃水较深的战舰,并对驱逐舰无效,但拥有较低的被侦察性。" + +msgid "IDS_TIPS_DEFENSE" +msgstr "提前量" + +msgid "IDS_TIPS_DEFENSE_DESCRIPTION" +msgstr "若目标正在移动,就需要往目标身前瞄准。您与目标的距离越远,提前量就越大!" + +msgid "IDS_TIPS_DEPTH_CHARGES" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_TIPS_DEPTH_CHARGES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按下[CMD_AMMO_SLOT_G]释放深水炸弹。\n" +"\n" +"只能命中敌方潜艇。" + +msgid "IDS_TIPS_DESTROYERS" +msgstr "驱逐舰" + +msgid "IDS_TIPS_DESTROYERS_DESCRIPTION" +msgstr "" +"驱逐舰擅长突袭。\n" +"可凭借高机动性、良好的隐蔽性,\n" +"利用鱼雷武器对敌方重型战舰发动攻击,\n" +"施放烟幕来为友军提供掩护。" + +msgid "IDS_TIPS_FIRE_AND_FLOODING" +msgstr "火灾与进水" + +msgid "IDS_TIPS_FIRE_AND_FLOODING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"火灾与进水在被修复之前会对您的战舰造成持续伤害。\n" +"\n" +"可使用消耗品损害管制小组[CMD_CONSUMABLE_0] 来加快火灾与进水的修复速度。" + +msgid "IDS_TIPS_FIRE_CORRECTIONER" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_TIPS_FIRE_CORRECTIONER_DESCRIPTION" +msgstr "延伸主炮射程。提供额外的空中侦察。" + +msgid "IDS_TIPS_FORCING" +msgstr "引擎增压" + +msgid "IDS_TIPS_FORCING_DESCRIPTION" +msgstr "暂时提高战舰的最高航速,并缩短加减速所需时间。" + +msgid "IDS_TIPS_HEAL_FORSAGE" +msgstr "引擎冷却" + +msgid "IDS_TIPS_HEAL_FORSAGE_DESCRIPTION" +msgstr "允许在有限的一段时间内,能避免过热风险使用飞机引擎增压。" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_AA_DANGER" +msgstr "敌方防空火力" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_AA_DANGER_DESCRIPTION" +msgstr "若同时陷入多艘战舰的防空火力中,您的中队可能会被更快地击落。" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_AIMING" +msgstr "瞄准" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_AIMING_DESCRIPTION" +msgstr "当您操控中队时,主要武器将瞄准您在起飞前指定的位置。" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_DAMAGE_DEALING" +msgstr "额外伤害" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_DAMAGE_DEALING_DESCRIPTION" +msgstr "当主要武器正在装填时,您可以使用攻击机对敌人造成伤害。" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_ISLAND" +msgstr "掩体后的敌人" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_ISLAND_DESCRIPTION" +msgstr "若对手在掩体后躲避您主要武器的攻击,您仍然可以使用攻击机对其造成伤害。" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_RETURN_TO_SHIP" +msgstr "危机应对" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_RETURN_TO_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"您战舰的标记会警示您各种危险。您经常需要很快做出反应。\n" +"\n" +"按下[CMD_LAND]从操作中队切换到操作战舰。" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_SCOUTING" +msgstr "空中侦察" + +msgid "IDS_TIPS_HYBRID_TACTICS_SCOUTING_DESCRIPTION" +msgstr "攻击机可以用来侦察敌舰。" + +msgid "IDS_TIPS_HYDROACUSTIC_SEARCH" +msgstr "对海搜索" + +msgid "IDS_TIPS_HYDROACUSTIC_SEARCH_DESCRIPTION" +msgstr "提高对敌舰、鱼雷和水雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_TIPS_MAIN_CALIBER_RELOAD_BOOST" +msgstr "主炮组装填助推器" + +msgid "IDS_TIPS_MAIN_CALIBER_RELOAD_BOOST_DESCRIPTION" +msgstr "暂时加快主炮的装填速度" + +msgid "IDS_TIPS_MAIN_CALIBER_SHOOTING" +msgstr "用主炮射击" + +msgid "IDS_TIPS_MAIN_CALIBER_SHOOTING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"将准星瞄准敌舰并等待指示器转变成绿色,代表着舰炮何时准备好开火。\n" +"\n" +"按住[KEY_LEFTMOUSE]来依序射击。\n" +"双击[KEY_LEFTMOUSE_DOUBLE]来让所有炮塔进行齐射。" + +msgid "IDS_TIPS_MINIMAP" +msgstr "小地图" + +msgid "IDS_TIPS_MINIMAP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"小地图上,会以白色来显示您的战舰。队友及敌舰分别为绿色和红色。基地及占领点也使用同样的颜色规则。\n" +"\n" +"使用[MAP_SCALE_MINUS] 和[MAP_SCALE_PLUS]键来放大及缩小小地图。" + +msgid "IDS_TIPS_MODULES" +msgstr "配件" + +msgid "IDS_TIPS_MODULES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战舰配件可能会受到攻击而瘫痪,可使用损害管制小组消耗品立即修复被瘫痪的配件。\n" +"\n" +"当仅有副炮或防空炮被瘫痪(而未出现火灾、进水、被潜艇声呐脉冲高亮等情况)时,不能使用损害管制小组消耗品。" + +msgid "IDS_TIPS_MOVEMENT_UNDER_FIRE" +msgstr "机动规避" + +msgid "IDS_TIPS_MOVEMENT_UNDER_FIRE_DESCRIPTION" +msgstr "通过改变航速或航向来规避敌军火力。" + +msgid "IDS_TIPS_PINGED_SECTOR_ON_SHIP" +msgstr "高亮区域" + +msgid "IDS_TIPS_PINGED_SECTOR_ON_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "" +"潜艇会用声呐高亮敌舰的区域。鱼雷将被导向此处。\n" +"\n" +"使用损害管制小组消耗品来阻止敌方潜艇进行导向。" + +msgid "IDS_TIPS_PLANE_SMOKES" +msgstr "机载发烟器" + +msgid "IDS_TIPS_PLANE_SMOKES_DESCRIPTION" +msgstr "设置烟幕,为友军提供掩护。" + +msgid "IDS_TIPS_POINTING_GUNS" +msgstr "主炮瞄准" + +msgid "IDS_TIPS_POINTING_GUNS_DESCRIPTION" +msgstr "调转主炮需要花一段时间。炮塔会跟随镜头转动。" + +msgid "IDS_TIPS_RAGE_MODE_ADJUSTMENT_FIRE" +msgstr "作战指令" + +msgid "IDS_TIPS_RAGE_MODE_ADJUSTMENT_FIRE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"作战指令对战舰的武器属性应用临时增益。\n" +"\n" +"达成启用条件后,您可以通过按[CMD_ACTIVATE_RAGE_MODE]键启用作战指令。\n" +"\n" +"长时间不活跃,您达成启用条件的进度将会倒退。" + +msgid "IDS_TIPS_REGENCREW" +msgstr "生命值" + +msgid "IDS_TIPS_REGENCREW_DESCRIPTION" +msgstr "当战舰的生命值耗尽时,它就会被摧毁。" + +msgid "IDS_TIPS_REGENERATE_PLANE_HEALTH" +msgstr "维修" + +msgid "IDS_TIPS_REGENERATE_PLANE_HEALTH_DESCRIPTION" +msgstr "" +"恢复飞机中队部分生命值。\n" +"受到敌方战斗机攻击时激活能免于被击毁。" + +msgid "IDS_TIPS_REPAIR_CONSUMABLE_01" +msgstr "损害管制小组" + +msgid "IDS_TIPS_REPAIR_CONSUMABLE_01_DESCRIPTION" +msgstr "" +"可以修理受损配件、扑灭火灾、清除进水,以及阻止敌方潜艇发射的鱼雷进行导向。\n" +"\n" +"若您正受到猛烈的攻击,不要急着使用您的损害管制小组消耗品。" + +msgid "IDS_TIPS_REPAIR_CONSUMABLE_02" +msgstr "维修小组" + +msgid "IDS_TIPS_REPAIR_CONSUMABLE_02_DESCRIPTION" +msgstr "" +"通过修复轻微的损伤来部分恢复战舰的生命值。\n" +"\n" +"生命值指示器上的灰色部分会显示出可恢复的战舰生命值。" + +msgid "IDS_TIPS_SEARCHING_RLS" +msgstr "监视雷达" + +msgid "IDS_TIPS_SEARCHING_RLS_DESCRIPTION" +msgstr "大幅提高对敌舰和鱼雷的绝对捕获范围,包括处于烟幕区域之内的目标。" + +msgid "IDS_TIPS_SHIP_MANAGEMENT" +msgstr "战舰操控" + +msgid "IDS_TIPS_SHIP_MANAGEMENT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"使用[CRUISE_SPEED_UP]和[CRUISE_SPEED_DOWN]键来控制战舰的航速。\n" +"\n" +"想要转向,请按下[CMD_MOVE_LEFT]及[CMD_MOVE_RIGHT]。" + +msgid "IDS_TIPS_SHIP_MOVEMENT" +msgstr "战舰移动" + +msgid "IDS_TIPS_SHIP_MOVEMENT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"战舰响应改变航速或航向的指令速度比较缓慢。\n" +"\n" +"您需要提前做好计划并预备好转向。" + +msgid "IDS_TIPS_SHOOTING_AP" +msgstr "穿甲弹射击" + +msgid "IDS_TIPS_SHOOTING_AP_DESCRIPTION" +msgstr "使用穿甲弹[CMD_AMMO_SLOT_2]时,瞄准敌舰主炮塔下方和推进系统。弹道路径与敌舰装甲角度越大,发生未击穿和跳弹的几率越高。" + +msgid "IDS_TIPS_SHOOTING_HE" +msgstr "高爆弹射击" + +msgid "IDS_TIPS_SHOOTING_HE_DESCRIPTION" +msgstr "使用高爆弹[CMD_AMMO_SLOT_1]时,瞄准敌舰的上层建筑。" + +msgid "IDS_TIPS_SMOKE" +msgstr "烟幕" + +msgid "IDS_TIPS_SMOKE_DESCRIPTION" +msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" + +msgid "IDS_TIPS_SMOKE_GENERATOR" +msgstr "发烟器" + +msgid "IDS_TIPS_SMOKE_GENERATOR_DESCRIPTION" +msgstr "在您的战舰后方施放烟幕,降低被敌人发现的风险。" + +msgid "IDS_TIPS_START_TORPEDOES" +msgstr "发射鱼雷" + +msgid "IDS_TIPS_START_TORPEDOES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"发射鱼雷前要先计算好提前量。锁定目标后,您会看见一个白色的提前量楔形。\n" +"\n" +"想要改变扩散的宽度,请再次按下[CMD_AMMO_SLOT_3]。\n" +"\n" +"释放鱼雷前,请先确认路径上没有障碍物。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINES" +msgstr "潜艇" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"潜艇能有效地对付巡洋舰和驱逐舰。\n" +"\n" +"它们的下潜深度影响被侦察性、视野范围,以及与其他潜艇和战舰互动的可能性。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ACOUSTIC_TORPEDO" +msgstr "声呐导向鱼雷" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ACOUSTIC_TORPEDO_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_2]选择鱼雷武器。\n" +"\n" +"声呐导向鱼雷会被导向敌舰舰体上的高亮区域。能有效对抗轻装甲目标。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ALTERNATIVE_TORPEDO" +msgstr "潜艇鱼雷" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ALTERNATIVE_TORPEDO_DESCRIPTION" +msgstr "声呐导向鱼雷[CMD_AMMO_SLOT_2]会被导向敌舰的高亮区域。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ANTI_SUBMARINE_WARFARE" +msgstr "深水炸弹" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ANTI_SUBMARINE_WARFARE_DESCRIPTION" +msgstr "敌舰携带深水炸弹——对抗潜艇的装备。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_CONSUMABLE_ENERGY_FREEZE" +msgstr "储备蓄电池单位" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_CONSUMABLE_ENERGY_FREEZE_DESCRIPTION" +msgstr "启用此消耗品后,下潜能力将停止消耗。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_CONSUMABLE_FAST_DEPTH_RUDDERS" +msgstr "增强型方向舵装置" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_CONSUMABLE_FAST_DEPTH_RUDDERS_DESCRIPTION" +msgstr "在危险情况下,使用消耗品来快速下潜或上浮。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_CONSUMABLE_HYDROPHONE" +msgstr "水听器" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_CONSUMABLE_HYDROPHONE_DESCRIPTION" +msgstr "在水下启用时,高亮地形和水面战舰位置。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_DEPTH_CONTROL" +msgstr "下潜和上浮" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_DEPTH_CONTROL_DESCRIPTION" +msgstr "按下[CRUISE_DEEP_DOWN]让潜艇下潜或[CRUISE_DEEP_UP]让潜艇上浮。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_DEPTH_INVULNERABLE" +msgstr "潜艇的被侦察性" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_DEPTH_INVULNERABLE_DESCRIPTION" +msgstr "位于最大深度的潜艇只能被特定消耗品发现。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ENERGY_BURNING" +msgstr "潜艇的下潜能力" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ENERGY_BURNING_DESCRIPTION" +msgstr "" +"潜艇被发现时下潜能力消耗速率加快。\n" +"\n" +"若下潜能力耗尽,潜艇将会自动上浮。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ENERGY_IF_SPOTTED" +msgstr "下潜能力的消耗" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ENERGY_IF_SPOTTED_DESCRIPTION" +msgstr "" +"潜艇被敌人发现时下潜能力消耗加快。\n" +"\n" +"尽量保持隐蔽以保存尽可能多的下潜能力直至战斗结束。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ENERGY_MANAGEMENT" +msgstr "下潜能力" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_ENERGY_MANAGEMENT_DESCRIPTION" +msgstr "" +"需要它来待在水下和在深度进行机动。\n" +"\n" +"若下潜能力耗尽,潜艇将会上浮。\n" +"\n" +"在水面上时,下潜能力将会恢复。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_IMPULSE" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_IMPULSE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_1]选择声呐。\n" +"\n" +"声呐脉冲会高亮敌舰上的区域。鱼雷将被导向此处。\n" +"\n" +"高亮区域有限制时间。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_PINGED_SECTOR" +msgstr "被高亮两次的区域" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_PINGED_SECTOR_DESCRIPTION" +msgstr "再次命中高亮区域会提高声呐导向鱼雷的机动性。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_TORPEDOES_MANEUVERABILITY" +msgstr "在水下发射鱼雷" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_TORPEDOES_MANEUVERABILITY_DESCRIPTION" +msgstr "" +"高亮颜色为黑色的敌舰无法被鱼雷命中。\n" +"\n" +"鱼雷上升需要一定时间。" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_USE_WEAPON_AND_CONSUMABLE_ON_DEPTH" +msgstr "在水面下使用武器和消耗品" + +msgid "IDS_TIPS_SUBMARINE_USE_WEAPON_AND_CONSUMABLE_ON_DEPTH_DESCRIPTION" +msgstr "特定武器或消耗品在潜艇位于一定深度时无法使用。" + +msgid "IDS_TIPS_TACTICAL_AVIATION" +msgstr "战术中队" + +msgid "IDS_TIPS_TACTICAL_AVIATION_DESCRIPTION" +msgstr "" +"凭借高航速可以对敌舰迅速发起攻击。\n" +"\n" +"中队由准备时间较长的一个攻击序列组成。\n" +"\n" +"飞机装备的引擎增压在空中无法恢复。" + +msgid "IDS_TIPS_TARGET_CAPTURING" +msgstr "锁定目标" + +msgid "IDS_TIPS_TARGET_CAPTURING_DESCRIPTION" +msgstr "用瞄准线锁定敌舰进行精确射击。按[CMD_FIXING_TARGET_POSITION]键来切换另一个目标。" + +msgid "IDS_TIPS_TORPEDOES" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_TIPS_TORPEDOES_DESCRIPTION" +msgstr "" +"按[CMD_AMMO_SLOT_3]选择鱼雷武器。\n" +"\n" +"最能有效对抗敌方大型的装甲舰。机动性好的战舰有很高的几率能躲避鱼雷攻击。" + +msgid "IDS_TIPS_TORPEDOES_MOVEMENT_DISTANCE" +msgstr "鱼雷射程" + +msgid "IDS_TIPS_TORPEDOES_MOVEMENT_DISTANCE_DESCRIPTION" +msgstr "要记住,鱼雷[CMD_AMMO_SLOT_3]的射程是有限的。只在您的战舰离敌人足够近时才发射鱼雷。" + +msgid "IDS_TIPS_TORPEDOES_RELOAD_SYSTEM" +msgstr "鱼雷发射管装填系统" + +msgid "IDS_TIPS_TORPEDOES_RELOAD_SYSTEM_DESCRIPTION" +msgstr "启用后,此消耗品会显著缩短鱼雷发射管的装填时间。" + +msgid "IDS_TITLE_AIRCRAFT_CARRIER" +msgstr "航空母舰" + +msgid "IDS_TITLE_AVIATION" +msgstr "飞机" + +msgid "IDS_TITLE_CONSUMABLES" +msgstr "消耗品" + +msgid "IDS_TITLE_PCM001_MAINGUN_MOD_I" +msgstr "主炮组修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM002_TORPEDO_MOD_I" +msgstr "鱼雷发射管修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM003_AIRPLANES_MOD_I" +msgstr "空军大队修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM004_AIRDEFENSE_MOD_I" +msgstr "防空炮修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM005_SECONDARYGUN_MOD_I" +msgstr "副炮组修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM006_MAINGUN_MOD_II" +msgstr "主炮组修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM007_TORPEDO_MOD_II" +msgstr "鱼雷发射管修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM008_FIRECONTROL_MOD_I" +msgstr "舰炮火控系统修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM009_FLIGHTCONTROL_MOD_I" +msgstr "飞行控制修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM010_AIRPLANES_MOD_II" +msgstr "空军大队修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM011_AIRDEFENSE_MOD_II" +msgstr "防空炮修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM012_SECONDARYGUN_MOD_II" +msgstr "副炮组修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM013_MAINGUN_MOD_III" +msgstr "主炮组修改型3" + +msgid "IDS_TITLE_PCM014_TORPEDO_MOD_III" +msgstr "鱼雷发射管修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM015_FIRECONTROL_MOD_II" +msgstr "舰炮火控系统修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM016_FLIGHTCONTROL_MOD_II" +msgstr "飞行控制修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM017_AIRPLANES_MOD_III" +msgstr "空军大队修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM018_AIRDEFENSE_MOD_III" +msgstr "防空炮修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM019_SECONDARYGUN_MOD_III" +msgstr "副炮组修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM020_DAMAGECONTROL_MOD_I" +msgstr "损害管制系统修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM021_ENGINE_MOD_I" +msgstr "推进系统修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM022_STEERINGGEAR_MOD_I" +msgstr "操舵装置修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM023_DAMAGECONTROL_MOD_II" +msgstr "损害管制系统修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM024_ENGINE_MOD_II" +msgstr "推进系统修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM025_STEERINGGEAR_MOD_II" +msgstr "操舵装置修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM026_LOOKOUTSTATION_MOD_I" +msgstr "鱼雷/水雷监控系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM027_CONCEALMENTMEASURES_MOD_I" +msgstr "隐蔽系统修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM028_FIRECONTROL_MOD_I_US" +msgstr "火炮描绘室修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM029_FIRECONTROL_MOD_II_US" +msgstr "火炮描绘室修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM030_MAINWEAPON_MOD_I" +msgstr "武器维护系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM031_SECONDARYWEAPON_MOD_I" +msgstr "辅助武器修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM033_GUIDANCE_MOD_I" +msgstr "瞄准系统修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM034_GUIDANCE_MOD_0" +msgstr "瞄准系统修改型0" + +msgid "IDS_TITLE_PCM035_STEERINGGEAR_MOD_III" +msgstr "操舵装置修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM036_SPEEDBOOSTER_MOD_I" +msgstr "引擎增压修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM037_SMOKEGENERATOR_MOD_I" +msgstr "发烟器修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM038_SPOTTER_MOD_I" +msgstr "侦察机修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM039_CRASHCREW_MOD_I" +msgstr "损害管制小组修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM040_AIRDEFENSEDISP_MOD_I" +msgstr "防御型对空火力修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM041_SONARSEARCH_MOD_I" +msgstr "对海搜索修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM042_RLSSEARCH_MOD_I" +msgstr "监视雷达修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM043_SPECIAL_MOD_I_CONQUEROR" +msgstr "增强型工程系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM044_SPECIAL_MOD_I_REPUBLIQUE" +msgstr "主炮组射控台" + +msgid "IDS_TITLE_PCM045_SPECIAL_MOD_I_GKURFURST" +msgstr "改进型弹药升降机" + +msgid "IDS_TITLE_PCM046_SPECIAL_MOD_I_YAMATO" +msgstr "主炮组指挥仪系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM047_SPECIAL_MOD_I_MONTANA" +msgstr "强化紧急救援" + +msgid "IDS_TITLE_PCM048_SPECIAL_MOD_I_ZAO" +msgstr "改进型舰桥" + +msgid "IDS_TITLE_PCM049_SPECIAL_MOD_I_HINDENBURG" +msgstr "改进型损害管制设备" + +msgid "IDS_TITLE_PCM050_SPECIAL_MOD_I_HENRI_IV" +msgstr "改进型主炮组装填机制" + +msgid "IDS_TITLE_PCM051_SPECIAL_MOD_I_MINOTAUR" +msgstr "气溶胶烟幕系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM052_SPECIAL_MOD_I_DES_MOINES" +msgstr "增强型推进装置" + +msgid "IDS_TITLE_PCM053_SPECIAL_MOD_I_WORCESTER" +msgstr "增强型应对措施" + +msgid "IDS_TITLE_PCM054_SPECIAL_MOD_I_MOSKVA" +msgstr "延伸型主炮组有效射程" + +msgid "IDS_TITLE_PCM055_SPECIAL_MOD_I_KHABAROVSK" +msgstr "主射控指挥仪" + +msgid "IDS_TITLE_PCM056_SPECIAL_MOD_I_Z_52" +msgstr "鱼雷射控系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM057_SPECIAL_MOD_I_SHIMAKAZE" +msgstr "鱼雷快速装填系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM058_SPECIAL_MOD_I_GEARING" +msgstr "改进型舰体隐蔽" + +msgid "IDS_TITLE_PCM059_SPECIAL_MOD_I_YUEYANG" +msgstr "改进型主炮" + +msgid "IDS_TITLE_PCM060_SPECIAL_MOD_I_GROZOVOI" +msgstr "主炮自动装填机" + +msgid "IDS_TITLE_PCM061_SPECIAL_MOD_I_MIDWAY" +msgstr "改良型外部硬点" + +msgid "IDS_TITLE_PCM062_SPECIAL_MOD_I_HAKURYU" +msgstr "燃料喷射系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM063_FIGHTER_MOD_I" +msgstr "攻击机修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM064_TORPEDOBOMBER_MOD_I" +msgstr "鱼雷轰炸机修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM065_DIVEBOMBER_MOD_I" +msgstr "轰炸机修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM066_TORPEDOBOMBER_MOD_II" +msgstr "鱼雷轰炸机修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM067_FIGHTER_MOD_II" +msgstr "攻击机修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM068_PLANEENGINE_MOD_I" +msgstr "飞机引擎修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM069_MOVEMENT_MOD_I" +msgstr "机舱防护" + +msgid "IDS_TITLE_PCM070_TORPEDO_MOD_IV" +msgstr "鱼雷发射管修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM071_TORPEDOBOMBS_MOD_I" +msgstr "机载鱼雷修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM072_ABILITYWORKTIMEBOOST_MOD_I" +msgstr "战舰消耗品修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM073_ADDITIONALCONSUMABLECV_MOD_I" +msgstr "中队消耗品修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM074_AUXILIARYARMAMENT_MOD_I" +msgstr "辅助武器修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM075_SPECIAL_MOD_I_DARING" +msgstr "加重鱼雷弹头" + +msgid "IDS_TITLE_PCM076_SPECIAL_MOD_I_KLEBER" +msgstr "改进型涂装图案" + +msgid "IDS_TITLE_PCM077_SPECIAL_MOD_I_HARUGUMO" +msgstr "附加发烟器" + +msgid "IDS_TITLE_PCM078_SPECIAL_MOD_I_KREMLIN" +msgstr "自动化主炮组装填机制" + +msgid "IDS_TITLE_PCM079_SPECIAL_MOD_I_AUDACIOUS" +msgstr "强制起飞和降落设备" + +msgid "IDS_TITLE_PCM080_SPECIAL_MOD_I_ARP_YAMATO" +msgstr "ARP主炮组指挥仪系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM081_SKIPBOMBER_MOD_I" +msgstr "弹跳轰炸机修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM082_AUTONOMY_MOD_I" +msgstr "下潜能力修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM083_HYDROPHONE_MOD_I" +msgstr "水听器修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM084_PINGER_MOD_I" +msgstr "声呐修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM085_PINGER_MOD_II" +msgstr "声呐修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM086_AUTONOMY_MOD_II" +msgstr "下潜能力修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM087_AIRSUPPORT_MOD_I" +msgstr "空袭修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM088_AIRSUPPORT_MOD_II" +msgstr "反潜机修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM089_DEPTHCHARGES_MOD_I" +msgstr "深水炸弹修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM090_STEERINGGEARSUBMARINE_MOD_II" +msgstr "潜艇操舵装置修改型2" + +msgid "IDS_TITLE_PCM091_STEERINGGEARSUBMARINE_MOD_III" +msgstr "潜艇操舵装置修改型3" + +msgid "IDS_TITLE_PCM092_SKIPBOMBER_MOD_I" +msgstr "弹跳轰炸机修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM093_AIRPLANES_MOD_IV" +msgstr "空军大队修改型3" + +msgid "IDS_TITLE_PCM094_SPECIAL_MOD_I_HALLAND" +msgstr "进阶机械维护" + +msgid "IDS_TITLE_PCM095_SPECIAL_MOD_I_VENEZIA" +msgstr "扩增发烟器" + +msgid "IDS_TITLE_PCM096_SPECIAL_MOD_I_PETROPAVLOVSK" +msgstr "风帽穿甲弹" + +msgid "IDS_TITLE_PCM097_SPECIAL_MOD_I_MANFRED_RICHTHOFEN" +msgstr "鱼雷抗风稳定鳍" + +msgid "IDS_TITLE_PCM098_SPECIAL_MOD_I_GOUDEN_LEEUW" +msgstr "空袭控制系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM099_SPECIAL_MOD_I_ELBING" +msgstr "电力增压系统" + +msgid "IDS_TITLE_PCM100_MINEFIELD_MOD_I" +msgstr "水雷修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM101_MINEBOMBER_MOD_I" +msgstr "水雷轰炸机修改型1" + +msgid "IDS_TITLE_PCM994_MODERNIZATION_SLOT_DUMMY" +msgstr "测试升级品" + +msgid "IDS_TITLE_PCM995_MODERNIZATION_SLOT_DUMMY" +msgstr "测试升级品" + +msgid "IDS_TITLE_PCM996_MODERNIZATION_SLOT_DUMMY" +msgstr "测试升级品" + +msgid "IDS_TITLE_SONAR" +msgstr "声呐" + +msgid "IDS_TOGGLE_BURST_FIRE" +msgstr "连发射击模式" + +msgid "IDS_TOGGLE_BURST_FIRE_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "改变武器属性。" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_BATTLEPASS" +msgstr "战斗通行证" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_BATTLE_TOKEN" +msgstr "赏金" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_BIP_REWARD" +msgstr "IGR奖励" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_CAMPAIGN" +msgstr "战役" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_LEADERBOARD" +msgstr "排行榜" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_NEWBIE_GIFT" +msgstr "新手奖励" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_NOT_SET" +msgstr "普通型" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_OPEN_ENDED_SSE_REWARD" +msgstr "特殊奖励" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_OPEN_ENDED_SSE_TASK" +msgstr "海军霸者" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_REFERRAL_REWARD" +msgstr "升级奖励" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_RESEARCH" +msgstr "研发" + +msgid "IDS_TOKEN_TARGET_TYPE_SSE" +msgstr "SSE" + +msgid "IDS_TONN" +msgstr "吨" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA" +msgstr "防空炮组(自动开火)" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA_AURA" +msgstr "防空炮组" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA_AVERAGE_CONST_DAMAGE" +msgstr "所有防空炮组作用区域内的每秒平均伤害" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA_BUBBLE_DAMAGE_IN_A_SECOND" +msgstr "防空炮弹爆炸每秒伤害" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA_GUN" +msgstr "防空武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA_MAX_DIST" +msgstr "防空炮组最大射程" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA_MAX_PRIORITY_SECTOR_AMPLIFICATION" +msgstr "增加选定优先区域后的持续伤害并立即造成一定伤害" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AA_RANGE" +msgstr "防空炮组最大射程" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ACCOUNT_TYPE" +msgstr "您的账号" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AIR_DEFENSE" +msgstr "反映战舰防空能力的参数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AIR_SUPPORT_SQUADRONS_DEPTHCHARGE" +msgstr "攻击序列" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AIR_SUPPORT_SQUADRONS_HE" +msgstr "攻击序列" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AMMUNITION_AND_CONSUMABLES" +msgstr "消耗品管理" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AMMUNITION_AND_CONSUMABLES_UNAVAILABLE" +msgstr "弹药与消耗品不适用于当前的版本" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARMOUR" +msgstr "战舰要害部分的装甲厚度" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARMOURBELT" +msgstr "装甲带" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARMOURCONNINGTOWER" +msgstr "指挥塔装甲" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARMOURDECK" +msgstr "甲板装甲" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARMOURMG" +msgstr "炮塔装甲" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARTILLERY" +msgstr "战舰的主要攻击性武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARTILLERY_AVG_DAMAGE" +msgstr "平均伤害" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARTILLERY_MAX_DIST" +msgstr "主炮的最大射程" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARTILLERY_ROTATION_SPEED" +msgstr "回转速度" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARTILLERY_SHOOT_DIST" +msgstr "射程" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARTILLERY_TIME_RELOAD" +msgstr "主炮装填时间" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ARTILLERY_TITLE" +msgstr "战舰的主要攻击性武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ATBA" +msgstr "副炮(自动开火)" + +msgid "IDS_TOOLTIP_ATBA_GUN" +msgstr "副炮" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AVAILABLE_EXPERIENCE" +msgstr "可用经验包含了战舰所获得的经验与全局经验。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AVAILABLE_LATER" +msgstr "未获得前一奖励" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AVAILABLE_LEVELS" +msgstr "点击以了解更多信息。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AVA_EVENT_DUE_DATES" +msgstr "争霸赛时间:%(_formattedAvaStartTime)s - %(_formattedAvaFinishTime)s" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AVIATION" +msgstr "反映此战舰飞机编制规模的参数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_AXIS_LASER_MAX_DIST" +msgstr "激光最大作用范围" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BACK_TO_NATION" +msgstr "回到科技树" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BARRACKS_CAPACITY" +msgstr "位置总数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BARRACKS_LIST_DESC" +msgstr "预备队位置不与国家绑定。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTERY" +msgstr "反映潜艇长时间水下作战能力的参数。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTERY_CONSUMPTION_RATE" +msgstr "在水下时的下潜能力消耗。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTERY_DRAIN_RATE" +msgstr "在水下被敌人发现后的额外下潜能力消耗。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTERY_MAX_CAPACITY" +msgstr "" +"需要它来待在水下和在深度进行机动。\n" +"\n" +"当下潜能力耗尽,潜艇会开始紧急上浮至水面。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTERY_REGEN_RATE" +msgstr "下潜能力在水面时的恢复速率。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLETYPE_INTERFACE" +msgstr "在界面中显示所选的战斗模式" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_BONUS_DAILY_DESCRIPTION" +msgstr "在任意战斗模式中获得一次胜利的奖励。每天仅可获得一次。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_BONUS_ONCE_DESCRIPTION" +msgstr "奖励只能获得一次。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_BONUS_TAG_DESCRIPTION" +msgstr "赢得任何类型的战斗都可获得奖励。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_LEVEL_RANGE" +msgstr "配对系统可派此战舰前往的特定一组战斗等级。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_RULES_DESCRIPTION" +msgstr "阅读规则" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_SCENARIO_REPORT" +msgstr "行动目标的完成结果" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_STATS_CREDITS_AND_EXP" +msgstr "银币与经验" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_STATS_DETAILED_REPORT" +msgstr "造成与受到的伤害" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_STATS_PERSONAL_REPORT" +msgstr "个人战绩" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_STATS_TEAM_REPORT" +msgstr "团队战绩" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_TIPS" +msgstr "战斗小提示" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BOMBER_SQUADRONS" +msgstr "轰炸机中队" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BUOYANCY_RUDDER_TIME" +msgstr "水平舵允许潜艇控制其下潜和上浮。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BUTTON_BATTLE" +msgstr "以所选的模式来进行一场战斗。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BUY_GOLD" +msgstr "访问网站以购买金币。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BUY_PREMIUM_ACCOUNT" +msgstr "购买高级账号" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CAMPAIGN_NEED_TOKEN" +msgstr "需要令牌才能进入战役" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CANNOT_SET_TEAM_SIZE_LESS_THAN_CURRENT" +msgstr "团队成员数量已超过上限。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CAROUSEL_FILTERS" +msgstr "打开战舰显示区" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CAROUSEL_FILTERS_SPECIAL" +msgstr "打开额外内容设定面板" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CHANGE_DAILY_QUEST" +msgstr "替换此任务" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CHANGE_DAILY_QUEST_INSTRUCTION" +msgstr "您每24小时可替换一个日常。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CHARGE_LASERS_MAX_DIST" +msgstr "激光最大作用范围" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CHARS_LEFT" +msgstr "还可输入的字符数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CHAT" +msgstr "显示/隐藏聊天" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CHOOSE_BATTLETYPE" +msgstr "选择此战斗模式。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CHOOSE_LEAVE_DIVISION" +msgstr "右键点击并在快捷菜单中选择离开小队" + +msgid "IDS_TOOLTIP_COMMANDERS_MANAGEMENT" +msgstr "在此战斗中,指挥官可以邀请其他玩家进入它们的小队" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CONTACTS" +msgstr "查看联系人" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CONVERT_EXP" +msgstr "转换精英与加值战舰所获得的经验为全局经验。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CREDIT_BALANCE" +msgstr "用金币兑换银币" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CREWS_IN_BARRACKS" +msgstr "被占的位置数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CREW_ASSIGNED_HEADER" +msgstr "已指派" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CREW_SPECIALIZATION_HEADER" +msgstr "已训练" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CVC_RENT_SHIP" +msgstr "发放此战舰用于参加赛季军团战" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CVC_RENT_SHIP_CHANGE_SEASON_END" +msgstr "此战舰很快就会被收回" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CVC_RENT_SHIP_CHANGE_SOON" +msgstr "此战舰很快就会被其它战舰取代" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CVC_RENT_SHIP_TIME_CHANGE" +msgstr "此战舰将于%(time_date)s被其它战舰取代" + +msgid "IDS_TOOLTIP_CVC_RENT_SHIP_TIME_OFF" +msgstr "此战舰将于%(time_date)s被收回" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DEFENSE" +msgstr "防御性" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DEPTH_CHARGE" +msgstr "反映战舰反潜能力的参数。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DEPTH_CHARGE_MAX_BOMB_DAMAGE" +msgstr "深水炸弹最大伤害。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DEPTH_CHARGE_MAX_PACKS" +msgstr "深水炸弹连续发射的最大轮数。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DEPTH_CHARGE_NUM_BOMBS_IN_PACK" +msgstr "单轮发射的深水炸弹数量。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DEPTH_CHARGE_RELOAD_TIME" +msgstr "单轮深水炸弹发射所需的装填时间。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DESC_CREW_ASSIGNED_TO_SELECT_SHIP" +msgstr "指挥官升级时获得技能点,其可用于学习新技能。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DESC_CREW_IN_ADAPTATION_DESC_ONE" +msgstr "指挥官经验可用于重新训练指挥官,使其适应其他战舰。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DESC_CREW_IN_ADAPTATION_DESC_TWO" +msgstr "在重新训练完成前,指挥官技能的效果会暂时减弱或消失。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DESC_CREW_IN_ADAPTATION_HEADER" +msgstr "重新训练" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DESC_CREW_SPECIALIZATION_TO_SELECT_SHIP" +msgstr "您可随时将指挥官送回此战舰,无需进行重新训练。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DETECTION" +msgstr "被侦察性" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DRAFT" +msgstr "吃水深的战舰容易发生搁浅。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_DURABILITY" +msgstr "反映此战舰对人造不利环境的承受能力的参数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_EVENT_WILL_START_DATE_TIME" +msgstr "活动于%(_date)s%(_time)s开始" + +msgid "IDS_TOOLTIP_EXCHANGE_GOLD" +msgstr "用金币兑换银币" + +msgid "IDS_TOOLTIP_EXCLUDED_SHIPS" +msgstr "排除战舰:" + +msgid "IDS_TOOLTIP_FIGHTER_SQUADRONS" +msgstr "攻击机中队" + +msgid "IDS_TOOLTIP_FINAL_TASK_LOCKED" +msgstr "收集到所需数量的星星来解开最后的目标。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_FREE_EXP_BALANCE" +msgstr "兑换经验" + +msgid "IDS_TOOLTIP_FREE_PLACES_IN_BARRACKS" +msgstr "预备队空位" + +msgid "IDS_TOOLTIP_GO_TO_EVENT_WINDOW" +msgstr "前往活动界面" + +msgid "IDS_TOOLTIP_GO_TO_KEY_TARGET_MOUSE_INSTRUCTION" +msgstr "前往赏金活动界面" + +msgid "IDS_TOOLTIP_GUARANTEED_VISIBILITY" +msgstr "必定被敌舰发现的范围,无论是否位于烟幕中、岛屿后。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_GUARANTEED_VISIBILITY_SUBMARINE" +msgstr "" +"必定被敌舰发现的范围。无论是否位于烟幕中、岛屿后或水下。\n" +"\n" +"在最大深度时,潜艇只会被敌方潜艇或对海搜索发现。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_HANGARVOLUME" +msgstr "甲板上的飞机" + +msgid "IDS_TOOLTIP_HEALTH" +msgstr "主要战舰参数之一。当生命值变为0时,战舰将被摧毁。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_HIST_ENGINE_POWER" +msgstr "引擎功率" + +msgid "IDS_TOOLTIP_IMPULSE_LASERS_MAX_DIST" +msgstr "激光最大作用范围" + +msgid "IDS_TOOLTIP_INCLUDED_SHIPS" +msgstr "还允许:" + +msgid "IDS_TOOLTIP_JOIN_EVENT_AND_GET_REWARD" +msgstr "加入并获得奖励" + +msgid "IDS_TOOLTIP_KARMA_DESCRIPTION" +msgstr "您收到称赞和举报的总和。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_KARMA_HEADER" +msgstr "声望" + +msgid "IDS_TOOLTIP_LASER_GUN" +msgstr "激光武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_LEADING_CLAN_SQUAD" +msgstr "军团的领先评级" + +msgid "IDS_TOOLTIP_LEAVE_DIVISION" +msgstr "您可以离开而不解散小队" + +msgid "IDS_TOOLTIP_LEVEL" +msgstr "战舰等级" + +msgid "IDS_TOOLTIP_LEVEL_COMING_SOON" +msgstr "无法在当前版本使用" + +msgid "IDS_TOOLTIP_LICENCE_INFO" +msgstr "显示法律信息" + +msgid "IDS_TOOLTIP_LISTPLANES" +msgstr "飞机类型与数量" + +msgid "IDS_TOOLTIP_MAIN_GUN" +msgstr "主炮武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_MAXSPEED" +msgstr "战舰的最高前进航速" + +msgid "IDS_TOOLTIP_MAX_BUOYANCY_SPEED" +msgstr "潜艇能达到的最大下潜和上浮速度" + +msgid "IDS_TOOLTIP_MAX_SPEED_UNDER_WATER" +msgstr "处于最大深度的潜艇的最高前进航速。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_MENU" +msgstr "开启菜单" + +msgid "IDS_TOOLTIP_MOBILITY" +msgstr "反映战舰转向与速度控制能力的参数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_MODERNIZATION" +msgstr "升级品管理:购买、安装、拆卸" + +msgid "IDS_TOOLTIP_NEED_FREE_SLOT" +msgstr "您接取的目标已达最大数量限制。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_NO_CREDITS" +msgstr "通过战斗赚取银币" + +msgid "IDS_TOOLTIP_NO_GOLD" +msgstr "购买金币" + +msgid "IDS_TOOLTIP_NO_XP" +msgstr "想要研发战舰或配件,您可以使用全局经验与前置战舰获得的经验。经验只能在战斗中获得。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_NUM_PLANES_IN_SQUADRON" +msgstr "每支中队飞机数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_OUR_PARTNERS_LOGIN" +msgstr "显示法律信息" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PAUSE_HINT" +msgstr "暂停" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PINGER" +msgstr " " + +msgid "IDS_TOOLTIP_PINGER_MAX_TARGETS" +msgstr "可同时用声呐脉冲效果标记的最大战舰数量。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLANE_SCOUT" +msgstr "侦察机" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLAYERS_COUNT_SERVER" +msgstr "目前您所在服务器的玩家人数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLAYERS_COUNT_WORLD" +msgstr "目前所有服务器的玩家人数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLAYER_NAME" +msgstr "玩家用户名" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLAYER_STEREOTYPE_DOGTAG" +msgstr "个性标志" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLAYER_STEREOTYPE_LEVEL" +msgstr "玩家等级" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLAYER_STEREOTYPE_NAME" +msgstr "玩家名称" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PLAY_HINT" +msgstr "开始" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PREMSHOP" +msgstr "了解更多关于特别优惠并浏览高级商店来进行购买。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PRIMARY_SHIP" +msgstr "主力战舰" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PRIMARY_SHIP_DESCRIPTION" +msgstr "主力战舰会优先显示在卷轴中" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PRIORITY_SECTOR" +msgstr "防空炮组" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PROFILE" +msgstr "您可在此查看您的历史战斗统计、成就、收藏等。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PTZDAMAGEPROB" +msgstr "降低战舰鱼雷防护被鱼雷击中时所受到的伤害。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_PTZFLOODPROB" +msgstr "降低战舰鱼雷防护被鱼雷击中时所受到的伤害" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RANDOMBATTLE_IMPOSSIBLE_TO_LEAVEQUEUE" +msgstr "无法离开队列。请等待战斗开始。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RANDOMBATTLE_LEAVEQUEUE" +msgstr "点击以离开队列。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RANDOMBATTLE_PLAYERSWAITINGCELL" +msgstr "等待加入战斗的类型和等级的战舰数。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RANDOMBATTLE_PLAYERSWAITINGCELL_TIP" +msgstr "想要在战斗队列中花费较少的等待时间,请选择该阶段较不常见的战舰类型。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RANKED_RANK_X_LEAGUE_1" +msgstr "排名:%(_rank)s,黄金联盟" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RANKED_RANK_X_LEAGUE_2" +msgstr "排名:%(_rank)s,白银联盟" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RANKED_RANK_X_LEAGUE_3" +msgstr "排名:%(_rank)s,青铜联盟" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RENT_SHIP" +msgstr "这艘战舰是租用战舰,会在租用期届满后被收回:" + +msgid "IDS_TOOLTIP_REWARDS_TITLE" +msgstr "奖励" + +msgid "IDS_TOOLTIP_REWARD_TAKEN" +msgstr "获得奖励" + +msgid "IDS_TOOLTIP_RUDDER_TIME" +msgstr "方向舵换挡时间" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SEA_MINES_MAX_BOMB_DAMAGE" +msgstr "水雷最大伤害。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SEA_MINES_MAX_PACKS" +msgstr "水雷装载数。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SEA_MINES_NUM_BOMBS_IN_PACK" +msgstr "单次发射的水雷数。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SEA_MINES_RELOAD_TIME" +msgstr "单次水雷发射后所需的装填时间。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SEC_MAIN_GUN" +msgstr "中口径主炮" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SERVER_NAME" +msgstr "游戏服务器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SHIP_MODULES_DESC" +msgstr "提升战舰参数,推进并获得各国科技树中的下一艘战舰。用获得的战舰经验或全局经验研发配件。用银币购买研发完毕的配件并安装在战舰上。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SHIP_MODULES_HEADER" +msgstr "战舰装备" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SHIP_NEEDS_SERVICE" +msgstr "需要维护" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SIZE" +msgstr "舰长与舰宽影响着一艘战舰的机动性。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SKILL_PARAMS_TITLE" +msgstr "永久效果" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SKILL_TRIGGER_TITLE" +msgstr "可激活" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SKIP_SQUADRONS" +msgstr "一个弹跳轰炸机中队" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SPACE" +msgstr " " + +msgid "IDS_TOOLTIP_STATUS_NEED_CHOOSE_OTHER_SHIP" +msgstr "此国家的指挥官无法被指派到所选战舰" + +msgid "IDS_TOOLTIP_STATUS_NEED_CHOOSE_OTHER_SHIP_FOR_CREW" +msgstr "无法被指派到所选战舰" + +msgid "IDS_TOOLTIP_STATUS_NEED_RETRAINING_TO_ASSIGN" +msgstr "要将指挥官移至这艘战舰,则需要重新训练。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_STATUS_NO_NATION_AND_SPECIALIZATION_CREW" +msgstr "未指定国籍,未进行训练。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_STATUS_NO_SPECIALIZATION_CREW" +msgstr "未进行训练" + +msgid "IDS_TOOLTIP_STATUS_UNIQUE_CREW_STATUS" +msgstr "您只能有一名这样的指挥官。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_SUAO" +msgstr "舰炮火控系统" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TAB_RESEARCH" +msgstr "国家科技树" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TASK_LOCKED" +msgstr "请先解锁任务才能接受此目标。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TBOMBER_SQUADRONS" +msgstr "鱼雷轰炸机中队" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TONNAGE" +msgstr "战舰排水量影响着其航速与冲撞效果。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDOES" +msgstr "鱼雷发射管" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDOES_AFFECTED_SHIPS" +msgstr "深水鱼雷只能命中吃水较深的战舰。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDOES_AVG_DAMAGE" +msgstr "鱼雷平均伤害" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDOES_DIST_SPEED" +msgstr "鱼雷射程/航速" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDOES_MAX_DIST" +msgstr "最大鱼雷射程" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDOES_TIME_RELOAD" +msgstr "鱼雷发射管装填时间" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDO_GUN" +msgstr "此战舰的鱼雷武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDO_GUNS_GROUP_BOW" +msgstr "此战舰的鱼雷武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDO_GUNS_GROUP_STERN" +msgstr "此战舰的鱼雷武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDO_LOADERS_COUNT" +msgstr "可同时装填的鱼雷发射管数量。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDO_MAIN_SPEED" +msgstr "最高鱼雷航速" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDO_MAX_DIST" +msgstr "最大鱼雷射程。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDO_SPEED" +msgstr "最高鱼雷航速。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TORPEDY" +msgstr "反映此战舰鱼雷武器的效率" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TRAINING_ORGANIZER" +msgstr "房主:" + +msgid "IDS_TOOLTIP_TURNINGRADIUS" +msgstr "战舰回转时所需的最短距离" + +msgid "IDS_TOOLTIP_UNDERWATER_MOBILITY" +msgstr "反映潜艇下潜时的性能的参数。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY" +msgstr "反映此战舰隐蔽能力的参数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_BY_GK_IN_SMOKE" +msgstr "战舰在烟幕中用主炮开火后可能被发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_BY_PINGER" +msgstr "此潜艇在发射声呐脉冲后可能被敌舰或潜艇发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_BY_PLANE" +msgstr "战舰可能被敌机发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_BY_PLANE_SUBMARINE" +msgstr "此潜艇可能被敌机发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_BY_SHIP" +msgstr "战舰可能被敌舰发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_BY_SHIP_SUBMARINE" +msgstr "此潜艇在水面上时可能被敌舰或潜艇发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_FROM_DEPTH" +msgstr "战舰可能被在水下行动的敌方潜艇发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_VISIBILITY_DIST_FROM_DEPTH_SUBMARINE" +msgstr "此潜艇可能被水下行动的敌方潜艇发现的范围。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAIT_FOR_STARTTIME" +msgstr "此目标将于 %(timeDate)s 可用" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_DURATION_FIRST_HIT" +msgstr "声呐脉冲会在命中目标时高亮所触区域。鱼雷将被导向此处。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_DURATION_SECOND_HIT" +msgstr "" +"声呐脉冲会在命中目标时高亮所触区域。鱼雷将被导向此处。\n" +"\n" +"再次命中高亮区域会延长效果时间并提高导向鱼雷的机动性。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_GUN" +msgstr "震波式武器" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_GUNS_COUNT" +msgstr "火炮数量" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_GUN_MAX_DAMAGE" +msgstr "造成的伤害与命中面积大小成正比" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_GUN_MAX_DIST" +msgstr "震波最大传输长度" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_GUN_SECTOR" +msgstr "发射角度" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_GUN_SPEED" +msgstr "震波最大传输速度" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_MAX_DIST" +msgstr "最大声呐脉冲范围" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_SHOT_DELAY" +msgstr "声呐装填时间" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_SPEED" +msgstr "声呐脉冲速度" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WAVE_WIDTH" +msgstr "声呐脉冲宽度。" + +msgid "IDS_TOOLTIP_WEAPONRY" +msgstr "反映战舰火炮攻击能力的参数" + +msgid "IDS_TOO_FEW_PLAYERS_IN_PREMADE" +msgstr "参与行动的小队玩家太少" + +msgid "IDS_TOO_MANY_CLASSES_IN_DIVISION" +msgstr "所选类型战舰已达到最大允许数量" + +msgid "IDS_TOO_MANY_LIMITED_SHIPS_IN_DIVISION" +msgstr "已超过%(name)s号战舰的最大允许数量" + +msgid "IDS_TOO_MANY_PLAYERS_IN_DIVISION" +msgstr "小队成员太多。所选战斗模式允许的最大玩家数为 %(amount)s" + +msgid "IDS_TOO_MANY_SHIPS_OF_LEVEL_IN_DIVISION" +msgstr "所选等级战舰已达到最大允许数量" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_AUXILIARY" +msgstr "运输舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_CRUISER" +msgstr "巡洋舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_OPERATION_BY_CLASS_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_AUXILIARY" +msgstr "运输舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_CRUISER" +msgstr "巡洋舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰太多" + +msgid "IDS_TOO_MUCH_FOR_TRAINING_BY_CLASS_SUBMARINE" +msgstr "潜艇太多" + +msgid "IDS_TOP_RANK" +msgstr "最高排名" + +msgid "IDS_TORPEDOBOMBER" +msgstr "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_TORPEDOBOMBER_AIRSUP" +msgstr "空袭:鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_TORPEDOES" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_TORPEDOES_AIRSUP" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_TORPEDOES_ALTER" +msgstr "[备选鱼雷]" + +msgid "IDS_TORPEDOES_ANGLE" +msgstr "切换鱼雷的散射方式" + +msgid "IDS_TORPEDOES_CHANGE_FIRE_MODE" +msgstr "改变鱼雷发射模式" + +msgid "IDS_TORPEDOES_DEEPWATER" +msgstr "深水鱼雷" + +msgid "IDS_TORPEDOES_LOST_TARGET" +msgstr "您的鱼雷丢失了目标" + +msgid "IDS_TORPEDOES_SHOTS_HINT" +msgstr "鱼雷发射数" + +msgid "IDS_TORPEDOS_RELEASED" +msgstr "鱼雷发射数" + +msgid "IDS_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE_HIGH" +msgstr "单枚鱼雷伤害较高" + +msgid "IDS_TORPEDO_ALPHA_DAMAGE_LOW" +msgstr "单枚鱼雷伤害较低" + +msgid "IDS_TORPEDO_AVAILABILITY" +msgstr "可以使用鱼雷" + +msgid "IDS_TORPEDO_BARRELS_NUM_HIGH" +msgstr "鱼雷发射管数量较多" + +msgid "IDS_TORPEDO_BARRELS_NUM_LOW" +msgstr "鱼雷发射管数量较少" + +msgid "IDS_TORPEDO_DEEPWATER_AVAILABLE" +msgstr "可以使用深水鱼雷" + +msgid "IDS_TORPEDO_HITS_ONLY_AIRCARRIER" +msgstr "鱼雷只能击中航空母舰" + +msgid "IDS_TORPEDO_HITS_ONLY_AIRCARRIER_BATTLESHIP" +msgstr "鱼雷能击中战列舰和航空母舰" + +msgid "IDS_TORPEDO_HITS_ONLY_AIRCARRIER_BATTLESHIP_CRUISER" +msgstr "鱼雷能击中巡洋舰、战列舰、以及航空母舰" + +msgid "IDS_TORPEDO_HITS_ONLY_AIRCARRIER_BATTLESHIP_CRUISER_DESTROYER" +msgstr "鱼雷能击中任何类型战舰" + +msgid "IDS_TORPEDO_HITS_ONLY_BATTLESHIP" +msgstr "鱼雷只能击中战列舰" + +msgid "IDS_TORPEDO_LAUNCHERS" +msgstr "鱼雷" + +msgid "IDS_TORPEDO_MAX_DIST_HIGH" +msgstr "鱼雷射程较远" + +msgid "IDS_TORPEDO_MAX_DIST_LOW" +msgstr "鱼雷射程较近" + +msgid "IDS_TORPEDO_NOT_AVAILABILITY" +msgstr "无鱼雷武器" + +msgid "IDS_TORPEDO_RELOAD" +msgstr "装填鱼雷发射管" + +msgid "IDS_TORPEDO_RELOADER_ADDITIONAL_CONSUMABLES_CHANGED" +msgstr "鱼雷装填助推器消耗品装载数已增加" + +msgid "IDS_TORPEDO_RELOADER_RELOAD_COEFF_CHANGED" +msgstr "鱼雷装填助推器消耗品装填时间已缩短" + +msgid "IDS_TORPEDO_RELOAD_FAST" +msgstr "鱼雷装填较快" + +msgid "IDS_TORPEDO_RELOAD_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "在具有单发点射能力的战舰上装填鱼雷发射管。" + +msgid "IDS_TORPEDO_RELOAD_SLOW" +msgstr "鱼雷装填较慢" + +msgid "IDS_TORPEDO_SPEED_HIGH" +msgstr "鱼雷航速较高" + +msgid "IDS_TORPEDO_SPEED_LOW" +msgstr "鱼雷航速较低" + +msgid "IDS_TORPEDO_SPEED_MULTIPLIER_CHANGED" +msgstr "鱼雷航速已提高" + +msgid "IDS_TORPEDO_USE_ONE_SHOOT_AVAILABLE" +msgstr "鱼雷发射管可以单发点射" + +msgid "IDS_TORPEDO_VISIBILITY_HIGH" +msgstr "鱼雷被侦察性较高" + +msgid "IDS_TORPEDO_VISIBILITY_LOW" +msgstr "鱼雷被侦察性较低" + +msgid "IDS_TOTAL" +msgstr "总计" + +msgid "IDS_TOTAL_DAMAGE" +msgstr "伤害" + +msgid "IDS_TOTAL_PLAYERS_HINT" +msgstr "队列中的玩家" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_ACHIEVEMENT" +msgstr "获得一个英勇成就" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION" +msgstr "在该场战斗中获得英勇成就奖励的积分" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_ACHIEVEMENT_PER_ONE" +msgstr "获得一个成就" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_EPIC_ACHIEVEMENT" +msgstr "获得一个英勇成就" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_EPIC_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中获得英勇成就赢得的积分" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_EPIC_ACHIEVEMENT_PER_ONE" +msgstr "英勇成就" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_FRAG" +msgstr "击毁敌舰" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_FRAG_DESCRIPTION" +msgstr "在该场战斗中击毁敌舰奖励的积分" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_FRAG_PER_ONE" +msgstr "击毁一艘战舰" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_STAR" +msgstr "每颗星星的积分" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_STAR_DESCRIPTION" +msgstr "在该场战斗获得星星会奖励积分" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_STAR_PER_ONE" +msgstr "获得一颗星星" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_WIN" +msgstr "获得一场胜利" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_BATTLE_WIN_DESCRIPTION" +msgstr "您所在的队伍赢得该场战斗时会获得积分奖励" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_OTHER_BATTLE_ACHIEVEMENT" +msgstr "获得一个荣誉成就" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_OTHER_BATTLE_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION" +msgstr "在战斗中获得荣誉成就赢得的积分" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_FOR_OTHER_BATTLE_ACHIEVEMENT_PER_ONE" +msgstr "荣誉成就" + +msgid "IDS_TOTAL_TASK_SCORE" +msgstr "总积分;" + +msgid "IDS_TOWER1_HW2023" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_TOWER2_HW2023" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_TOWER3_HW2023" +msgstr "注意!" + +msgid "IDS_TO_ABILITIES_BUTTON" +msgstr "查看技能" + +msgid "IDS_TO_BUY_Q" +msgstr "需要购买:" + +msgid "IDS_TO_CANCEL_EXPAND_BARRACKS" +msgstr "想要取消解雇,需要在预备队中空出一个位置或是扩充预备队。" + +msgid "IDS_TO_DOCK" +msgstr "回到港口" + +msgid "IDS_TO_MANAGEMENT_BUTTON_UPPER_CASE" +msgstr "查看装备" + +msgid "IDS_TO_OPERATION" +msgstr "前往行动" + +msgid "IDS_TO_OPERATION_TOOLTIP" +msgstr "前往行动" + +msgid "IDS_TO_PORTAL" +msgstr "了解更多" + +msgid "IDS_TO_PORTAL_TOOLTIP" +msgstr "访问官网" + +msgid "IDS_TO_SHIP_PREVIEW_BUTTON_UPPER_CASE" +msgstr "预览战舰" + +msgid "IDS_TO_TAKE_SINGLE_REWARD" +msgstr "领取奖励" + +msgid "IDS_TO_THE_NEXT_LOOTBOX" +msgstr "下个每日补给箱" + +msgid "IDS_TO_WEB_TOOLTIP" +msgstr "跳转至链接" + +msgid "IDS_TRACK_OBJECT_CAMERA" +msgstr "追踪炮弹/鱼雷" + +msgid "IDS_TRACK_OBJECT_CAMERA_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "追踪飞行的炮弹或发射的鱼雷。" + +msgid "IDS_TRAININGBATTLE" +msgstr "战斗训练" + +msgid "IDS_TRAININGBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "在这个模式中,您可以手动创建战斗。" + +msgid "IDS_TRAINING_ALREADY_IN_BATTLE" +msgstr "训练房间的其他玩家正在战斗中" + +msgid "IDS_TRAINING_AND" +msgstr "和" + +msgid "IDS_TRAINING_BATTLE_TIME" +msgstr "战斗时间" + +msgid "IDS_TRAINING_BATTLE_WAITING_TIME" +msgstr "大约等待时间:" + +msgid "IDS_TRAINING_COMMENT" +msgstr "说明" + +msgid "IDS_TRAINING_CONDITIONS" +msgstr "条件" + +msgid "IDS_TRAINING_COST" +msgstr "训练费用:" + +msgid "IDS_TRAINING_ENTER_PWD" +msgstr "设置密码" + +msgid "IDS_TRAINING_FOR" +msgstr "花费" + +msgid "IDS_TRAINING_LEVEL" +msgstr "将指挥官等级提升至" + +msgid "IDS_TRAINING_MAP" +msgstr "地图" + +msgid "IDS_TRAINING_MAP_SORT_TOOLTIP" +msgstr "按地图排序房间" + +msgid "IDS_TRAINING_MAP_TOOLTIP" +msgstr "战斗地图" + +msgid "IDS_TRAINING_MODE" +msgstr "模式" + +msgid "IDS_TRAINING_ORGANIZER" +msgstr "创建者" + +msgid "IDS_TRAINING_PLAYERS_COUNT" +msgstr "玩家数量" + +msgid "IDS_TRAINING_PLAYERS_COUNT_TOOLTIP" +msgstr "最大参战玩家数量" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_BOT_REMOVE_ZONE" +msgstr "删除电脑玩家" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_CHAT" +msgstr "战斗训练" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_CREATION" +msgstr "训练房创建" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" +msgstr "输入房间说明" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_DOES_NOT_EXIST_ERROR_DESC" +msgstr "未找到训练房间" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_ENTER_PWD" +msgstr "需要输入密码才能进入训练房间" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_ENTER_TEXT_PWD" +msgstr "密码" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_INPUT_PASSWORD_INFO" +msgstr "密码不超过8个字符,只能包含拉丁字母、数字和下划线。" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_JOINING" +msgstr "正在进入训练房间" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_MANAGEMENT_HINT" +msgstr "配置战舰" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_ORGANIZER_NAME_TOO_SHORT" +msgstr "搜索必须包含3个以上字符" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_PARAMS" +msgstr "训练战役设置" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_PASSWORD_INFO" +msgstr "若训练房间受到密码保护,它仍将显示在房间列表中。" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_PASSWORD_WRONG_CHARACTERS" +msgstr "您输入了无效字符" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_PLAYER_STATE_COMMANDER" +msgstr "小队指挥官" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_PLAYER_STATE_DEFAULT" +msgstr "小队队员" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_PLAYER_STATE_NEUTRAL" +msgstr "未分配" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_PLAYER_STATE_OBSERVER" +msgstr "观察者" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_QUITING" +msgstr "正在退出训练房间" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_SPECTATORS_IS_ENABLED" +msgstr "允许观战" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_TARGET" +msgstr "目标" + +msgid "IDS_TRAINING_ROOM_UNDO_CREATION" +msgstr "返回训练房间列表" + +msgid "IDS_TRAINING_TEAM_RESTRICTIONS" +msgstr "团队成员" + +msgid "IDS_TRAINING_TEAM_RESTRICTIONS_INFOTIP" +msgstr "战舰限制" + +msgid "IDS_TRAINING_TEAM_RESTRICTIONS_TOOLTIP" +msgstr "按等级、类型和国家/地区限制战舰数量" + +msgid "IDS_TRAINING_TYPE_OF_BATTLE" +msgstr "战斗模式" + +msgid "IDS_TRAINING_TYPE_OF_BATTLE_TOOLTIP" +msgstr "战斗规则和玩家的起始位置由所选的模式决定" + +msgid "IDS_TRAINING_WEATHER" +msgstr "天气" + +msgid "IDS_TRAINING_WEATHER_TOOLTIP" +msgstr "战斗中的天气条件" + +msgid "IDS_TRANS" +msgstr "舱壁" + +msgid "IDS_TRANSACTION_CURRENCY_LIMIT_EXCEEDED" +msgstr "已超过货币操作的次数限制。请等待服务可用时再次尝试。" + +msgid "IDS_TRANSACTION_ERROR" +msgstr "" +"交易处理时错误。\n" +"请稍后再试。" + +msgid "IDS_TRANSBOW" +msgstr "前端横向围板" + +msgid "IDS_TRANSCAS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_TRANSCIT" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_TRANSFER_IN_PROGRESS" +msgstr "重新定向中…" + +msgid "IDS_TRANSPORTING" +msgstr "运输中" + +msgid "IDS_TRANSSS" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_TRANSSSC" +msgstr "横向围板" + +msgid "IDS_TRANSSTERN" +msgstr "尾端横向围板" + +msgid "IDS_TREE_RESEARCH_INFO_TOOLTIP_DESCRIPTION_1" +msgstr "战舰根据国家、类型和等级分布在科技树中。" + +msgid "IDS_TREE_RESEARCH_INFO_TOOLTIP_DESCRIPTION_2" +msgstr "要获取新战舰,您需要先用其分支中前置战舰的经验研发它,然后用银币购买它。" + +msgid "IDS_TRIPLE_BUFFERING" +msgstr "三重缓冲" + +msgid "IDS_TRIPLE_BUFFERING_DESCRIPTION" +msgstr "让图像之间的过渡更顺畅的方法。可能会影响战舰控制的响应速度。" + +msgid "IDS_TRITANOPIA" +msgstr "蓝色盲" + +msgid "IDS_TRUBETSKOY" +msgstr "Vladimir Trubetskoy" + +msgid "IDS_TRUS" +msgstr "懦夫" + +msgid "IDS_TRY_ANOTHER_TITLE" +msgstr "试试其它名称。" + +msgid "IDS_TUESDAY" +msgstr "周二" + +msgid "IDS_TUESDAY_FULL" +msgstr "星期二" + +msgid "IDS_TUR10GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR10GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR10GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR10HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR11GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR11GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR11GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR11HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR12GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR12GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR12GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR12HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR13GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR13GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR13GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR13HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR14GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR14GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR14GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR14HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR15GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR15GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR15GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR15HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR16GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR16GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR16GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR16HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR17GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR17GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR17GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR17HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR18GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR18GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR18GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR18HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR19GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR19GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR19GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR19HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR1GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR1GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR1GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR1HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR20GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR20GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR20GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR20HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR2GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR2GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR2GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR2HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR3GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR3GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR3GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR3HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR4GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR4GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR4GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR4HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR5GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR5GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR5GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR5HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR6GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR6GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR6GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR6HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR7GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR7GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR7GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR7HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR8GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR8GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR8GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR8HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR9GKBAR" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR9GKDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TUR9GKTOP" +msgstr "炮垛舱口" + +msgid "IDS_TUR9HUDOWN" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TURN_OFF" +msgstr "禁用" + +msgid "IDS_TURN_OFF_HIDE_FILTERED_SHIPS" +msgstr "显示不适用的战舰" + +msgid "IDS_TURN_ON" +msgstr "启用" + +msgid "IDS_TURN_ON_HIDE_FILTERED_SHIPS" +msgstr "不适用的战舰将不会显示" + +msgid "IDS_TURRETAFT" +msgstr "后板" + +msgid "IDS_TURRETBARBETTE" +msgstr "炮垛装甲" + +msgid "IDS_TURRETDOWN" +msgstr "舰底板" + +msgid "IDS_TURRETFWD" +msgstr "前板" + +msgid "IDS_TURRETSIDE" +msgstr "舷外板" + +msgid "IDS_TURRETTOP" +msgstr "顶板" + +msgid "IDS_TURRY" +msgstr "Turry" + +msgid "IDS_TUTORIALBATTLE" +msgstr "新手任务" + +msgid "IDS_TUTORIALBATTLE_DESCRIPTION" +msgstr "" +"学习战舰操控和武器的基本知识。\n" +"在您的战斗总场次超过%(amount)s场前都能重复完成。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_01" +msgstr "堡垒模式是一种能利用岸上的武装设施赢得优势,两队玩家彼此对战的战斗类别。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_02" +msgstr "地图分为几个部分[icon_1],周边环绕的[icon_2]和监控站[icon_3]." + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_03" +msgstr "占领该区域获得设施的协助。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_04" +msgstr "要塞[icon_4]是一种高生命值、装有火炮和防空炮的陆上设施。我方要塞[icon_5]会协助您攻击敌人。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_05" +msgstr "监控站[icon_6]帮助您侦察范围内的敌人。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_06" +msgstr "攻击陆上设施来重阻断占领进程,压制他们的火力。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_07" +msgstr "受到压制时,要塞[icon_7]会停止攻击。被压制的监控站[icon_8]侦察范围下降。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_08" +msgstr "陆上设施在受到压制状态下会自动恢复并且一段时间后可继续发挥作用。" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_09" +msgstr "您的任务是摧毁所有敌舰或者抢先获得1000点分数!" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_10" +msgstr "祝您好运!" + +msgid "IDS_TUTOR_BASTION_HEADER" +msgstr "欢迎来到堡垒模式" + +msgid "IDS_TWO_AIRSHIPS" +msgstr "飞艇护卫" + +msgid "IDS_TWO_TEAMS_BATTLE_ROYALE_DESCRIPTION" +msgstr "在逐渐缩小的战斗区域中摧毁所有敌舰。" + +msgid "IDS_TWO_TEAMS_BATTLE_ROYALE_TITLE" +msgstr "暮光之战" + +msgid "IDS_TXAA" +msgstr "时间性抗锯齿" + +msgid "IDS_TXAA_DESCRIPTION" +msgstr "使用先前渲染帧的信息的图像抗锯齿类型。降低整体噪音水平。" + +msgid "IDS_UKCAP" +msgstr "Bert Dunkirk" + +msgid "IDS_UK_DART_NORMAN" +msgstr "Dart Norman" + +msgid "IDS_UK_WWII_SA" +msgstr "Brian Northcape" + +msgid "IDS_ULTRA" +msgstr "极高" + +msgid "IDS_ULYANA_SUMMER" +msgstr "乌里扬娜" + +msgid "IDS_UNABLED_ACTION_WITH_PLAYER" +msgstr "玩家操作不可用" + +msgid "IDS_UNABLE_TO_CREATE_TRAINING" +msgstr "无法建立训练房。" + +msgid "IDS_UNABLE_TO_CREATE_TRAINING_WHEN_IN_DIVISION" +msgstr "不对小队开放" + +msgid "IDS_UNABLE_TO_DISASSIGN_CREW" +msgstr "预备队没有空位。请在预备队中空出一个位置或是扩充预备队。" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_RARE_ECOBOOST_FOR_PURCHASE" +msgstr "稀有加成不可购买" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_SIGNAL_FOR_PURCHASE_2" +msgstr "特殊信号旗可在兵工厂中购买" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_SIGNAL_FOR_PURCHASE_3" +msgstr "稀有信号旗不可购买" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_SIGNAL_FOR_PURCHASE_4" +msgstr "精英信号旗不可购买" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_DEMOWITHOUTSTATS" +msgstr "此战舰仍在测试中" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_DEMOWITHOUTSTATSPREM" +msgstr "此战舰仍在测试中" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_DISABLED" +msgstr "此战舰暂时无法使用" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_EVENT" +msgstr "此战舰只能在特殊活动中使用" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_NULL" +msgstr "此战舰不存在" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_PRESERVED" +msgstr "此战舰已从游戏中删除" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_SOON" +msgstr "很快" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_SPECIAL" +msgstr "此战舰是加值战舰,只能在特定活动中或高级商店中获得" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_SPECIALUNSELLABLE" +msgstr "此战舰是加值战舰,暂时无法购买" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_ULTIMATE" +msgstr "此战舰是特殊战舰,只能在特定活动中或高级商店中获得" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_TO_DISPLAY_UNAVAILABLE" +msgstr "此战舰暂时无法使用" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_UNIQUE_CAMOUFLAGE_FOR_PURCHASE" +msgstr "特殊涂装不可购买" + +msgid "IDS_UNAVAILABLE_UNIQUE_ECOBOOST_FOR_PURCHASE" +msgstr "精英加成不可购买" + +msgid "IDS_UNDER_ANTI_AIR_ATTACK" +msgstr "防空火力" + +msgid "IDS_UNDER_FIGHTERS_ATTACK" +msgstr "战斗机" + +msgid "IDS_UNFINISHED_BATTLES_COLON" +msgstr "正在进行的战斗:" + +msgid "IDS_UNIFIED_BATTLE_OPTION_HAS_BATTLE_MODIFIERS" +msgstr "战舰性能将发生改变" + +msgid "IDS_UNINSTALL_ALL_ECONOMIC_BOOSTS_HINT" +msgstr "拆卸此战舰上安装的所有加成" + +msgid "IDS_UNINSTALL_ALL_SIGNALS" +msgstr "拆卸所有信号旗" + +msgid "IDS_UNINSTALL_ALL_SIGNALS_HINT" +msgstr "拆卸此战舰上的所有信号旗" + +msgid "IDS_UNIQUE_CREW" +msgstr "传奇指挥官" + +msgid "IDS_UNIQUE_CREW_CAN_NOT_BE_DEMOBOLIZED" +msgstr "传奇指挥官无法被解雇" + +msgid "IDS_UNIQUE_CREW_DESCRIPTION" +msgstr "独特指挥官可拥有强化版技能、国家天赋和个性化选项" + +msgid "IDS_UNIQUE_CREW_STATUS" +msgstr "传奇指挥官" + +msgid "IDS_UNITED_KINGDOM" +msgstr "英国" + +msgid "IDS_UNITED_KINGDOM_AIRCARRIER" +msgstr "英国航空母舰" + +msgid "IDS_UNITED_KINGDOM_BATTLESHIP" +msgstr "英国战列舰" + +msgid "IDS_UNITED_KINGDOM_CRUISER" +msgstr "英国巡洋舰" + +msgid "IDS_UNITED_KINGDOM_DESTROYER" +msgstr "英国驱逐舰" + +msgid "IDS_UNITED_KINGDOM_GENITIVE" +msgstr "英国" + +msgid "IDS_UNITED_KINGDOM_SUBMARINE" +msgstr "英国潜艇" + +msgid "IDS_UNITS" +msgstr "单位" + +msgid "IDS_UNITS_SECOND" +msgstr "单位/秒" + +msgid "IDS_UNITS_SECOND_SPACE" +msgstr "单位/秒" + +msgid "IDS_UNITS_SPACE" +msgstr "单位" + +msgid "IDS_UNITS_SQUARE" +msgstr "单位" + +msgid "IDS_UNKNOWN" +msgstr "Unknown" + +msgid "IDS_UNLOADING" +msgstr "离舰中" + +msgid "IDS_UNLOCKS_0" +msgstr "BATTLE_TUTORIAL" + +msgid "IDS_UNLOCKS_1" +msgstr "与其他玩家合作对战电脑。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_10" +msgstr "DAILYQUESTS_USE" + +msgid "IDS_UNLOCKS_11" +msgstr "在您的战舰上安装经济加成,在每场战斗中获得更多银币和经验。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_12" +msgstr "安装升级品,提升您战舰的性能。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_13" +msgstr "指挥官技能可以帮助提升战舰当前的属性值以及获得新的能力。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_14" +msgstr "在您的战舰上安装信号旗,强化它的战斗属性。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_15" +msgstr "使用涂装和旗帜自定义您战舰的外观。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_1600" +msgstr "参加排位战——证明您自己!" + +msgid "IDS_UNLOCKS_17" +msgstr "研发并购买新战舰。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_2" +msgstr "IDS_UNLOCKS_2" + +msgid "IDS_UNLOCKS_20" +msgstr "探索装甲配置的优点与缺点。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_21" +msgstr "您每天可以获得最多3个补给箱。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_22" +msgstr "完成战役中的任务以获得最终大奖。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_23" +msgstr "出售库存中不需要的配件、升级品和其它物品。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_24" +msgstr "与其他玩家一起对抗电脑玩家,并完成剧情任务。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_2827" +msgstr "加入军团——在团队中继续作战!" + +msgid "IDS_UNLOCKS_3029" +msgstr "在兵工厂里购买新的珍贵物品。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_3103" +msgstr "与真人玩家对战。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_4" +msgstr "RESEARCH_USE" + +msgid "IDS_UNLOCKS_5" +msgstr "现在研发战舰变得更加简单了。使用全局经验点数可以研发任意战舰或配件。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_6" +msgstr "FREE_EXP_TRANSIT" + +msgid "IDS_UNLOCKS_7" +msgstr "SKILL_TREE_USE" + +msgid "IDS_UNLOCKS_8" +msgstr "可在随机战及排位战中完成日常来获得额外的经验和银币。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_9" +msgstr "完成作战任务获得珍贵的奖励。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_11_0" +msgstr "经济加成能让您在每场战斗中获得更多银币、战舰经验、指挥官经验和全局经验。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_11_1" +msgstr "安装在战舰上的消耗型加成,每场战斗都会被消耗。永久加成包安装一次,便无需再补充。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_11_2" +msgstr "经济加成可通过参与各种活动获取,也能以金币购买。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_12_0" +msgstr "升级品能够强化您战舰的优势或补足其劣势。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_12_1" +msgstr "战舰等级越高,能携带的升级品越多。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_13_0" +msgstr "指挥官技能可以帮助提升战舰当前的属性值以及获得新的能力。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_13_1" +msgstr "指挥官通过在战斗积攒经验可以获得技能点数。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_13_2" +msgstr "指挥官被指派到其它非加值、非特殊战舰时,需要重新训练。在完成重新训练之前,他所掌握的技能效果都会减弱。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_14_0" +msgstr "信号旗能增强您战舰的战斗属性。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_14_1" +msgstr "战舰上的信号旗会在每场战斗后消耗,若还有信号旗,将自动再次安装。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_14_2" +msgstr "信号旗可通过购买或参与各种活动来获取。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_15_0" +msgstr "涂装和旗帜可用来自定义您战舰的外观。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_15_1" +msgstr "安装在战舰上的消耗型涂装,会在每场战斗后消耗。永久涂装不会在战斗中消耗,因此无需补给。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_15_2" +msgstr "涂装可通过参与各种活动获取,也能以银币或金币购买。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_1600_0" +msgstr "排位赛仅在排位赛季开启后开放。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_1600_1" +msgstr "在排位战中获得胜利、在晋级阶段取得进展并达到排名1,您将获得煤炭、钢铁、金币、涂装、代币和一面纪念旗帜作为奖励。联盟等级越高,您在排位战中能获得的奖励就越多。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_1600_2" +msgstr "排名分为三个联盟:青铜、白银和黄金。想要晋级下一个联盟,您需要在当前联盟取得排名1,并且获得指定数量的星星。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_17_0" +msgstr "有多种类型和国家的战舰供您选择:高隐蔽性的驱逐舰、能力均衡的巡洋舰、重装甲的战列舰,以及携带高速高伤害飞机的航空母舰。选择您在战斗中的角色!" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_17_1" +msgstr "为了提升您的战斗力,您可以使用赚取的经验和银币来研发和购买新战舰,或购买新的配件来升级您的战舰。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_1_0" +msgstr "与其他玩家合作对战电脑。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_21_0" +msgstr "通过战斗赚取经验,每天可获得最多3个每日补给箱。当您赚取足够的经验时,补给箱将自动发放到您的账号。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_21_1" +msgstr "在任何每日补给箱中,您都有机会获得超级补给箱,内含特别珍贵的奖励。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_22_0" +msgstr "完成战役中的任务以获得最终大奖。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_22_1" +msgstr "任务包含的目标会在完成时奖励星数。星数用于解锁后续任务。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_22_2" +msgstr "您可以再次完成目标来获取您遗漏的星数。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_22_3" +msgstr "您最多可同时接取三个目标。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_23_0" +msgstr "出售库存中不需要的配件、升级品和其它物品。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_24_0" +msgstr "在“行动”中,您的团队必须在与电脑玩家战斗的同时完成各种任务。每个行动都有独特的故事元素。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_24_1" +msgstr "完成主要目标即可获得胜利。完成附加目标将获得更多资源。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_24_2" +msgstr "行动的难度取决于队伍中战舰的类型和等级。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_2827_0" +msgstr "想要参与军团之间的战斗,您需要先加入军团。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_2827_1" +msgstr "军团战仅在军团战赛季开启后开放。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_2827_2" +msgstr "赢得军团战会增加军团的评级点数,从而提升小组和联盟的段位。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_2827_3" +msgstr "赚取石油升级您的海军基地,从而提高您的永久经济奖励。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_2827_4" +msgstr "创建训练房间或加入战斗训练磨合团队配合和技术。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_3029_0" +msgstr "在兵工厂里,您可以用获得的资源兑换各种珍贵物品并参加主题活动。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_3029_1" +msgstr "您可以获取战舰、港口船位、补给箱、经济加成、升级品、信号旗、涂装和补丁,您还可以征募稀有和传奇指挥官。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_3029_2" +msgstr "在兵工厂里,您也可以购买金币、高级账号天数,以及更多物品。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_3103_0" +msgstr "与真人玩家对战。随机组成队伍。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_5_0" +msgstr "若您没有足够的战舰经验去研发战舰或配件,可以使用全局经验。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_5_1" +msgstr "每场战斗您会额外获得相当于每场经验10%的全局经验(应用加成前)。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_5_2" +msgstr "您可以将精英战舰和加值战舰获得的经验转换为全局经验。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_DESCRIPTION_9_0" +msgstr "完成作战任务获得珍贵的奖励。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_1" +msgstr "" +"您现在可以加入\n" +"

联合作战

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_11" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

战舰的经济加成

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_12" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

升级品

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_13" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

指挥官技能

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_14" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

战舰的信号旗

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_15" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

变更战舰外观

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_1600" +msgstr "" +"您现在可以加入\n" +"

排位战

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_17" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

战舰研发和强化

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_21" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

补给箱

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_22" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

战役

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_23" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

库存管理

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_24" +msgstr "" +"您现在可以加入\n" +"

行动

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_2827" +msgstr "" +"您现在可以加入\n" +"

军团战

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_3029" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

兵工厂

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_3103" +msgstr "" +"您现在可以加入\n" +"

随机战

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_5" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

全局经验

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LEVEL_UP_9" +msgstr "" +"您现在可以使用\n" +"

作战任务

" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_1" +msgstr "战斗模式选项位于“加入战斗”按钮的旁边。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_11" +msgstr "可在港口界面右侧的经济加成版块查看。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_12" +msgstr "战舰升级品位于装备界面中。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_13" +msgstr "要前往指挥官技能界面,在港口点击指挥官头像。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_14" +msgstr "可见于装备分页。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_15" +msgstr "可见于外观分页。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_1600" +msgstr "可见于战斗模式选择界面。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_17" +msgstr "科技树分页中开放了新的战舰。升级品可在装备分页安装。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_21" +msgstr "要前往补给箱界面,点击港口界面左侧的横幅。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_22" +msgstr "要前往战役界面,点击港口界面左侧的横幅。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_23" +msgstr "库存管理界面只能通过玩家菜单进入。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_24" +msgstr "可见于战斗模式选择界面。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_2827" +msgstr "军团战和战斗训练可从战斗模式选择界面进入。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_3029" +msgstr "要前往兵工厂,点击港口界面左侧的横幅。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_3103" +msgstr "战斗模式选项位于“加入战斗”按钮的旁边。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_5" +msgstr "您的全局经验总量显示在港口界面的右上角。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_LOCATION_9" +msgstr "要前往作战任务分页,点击港口界面左侧的横幅。" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_1" +msgstr "联合作战" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_11" +msgstr "经济加成" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_12" +msgstr "升级品" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_13" +msgstr "战舰指挥官" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_14" +msgstr "信号旗" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_15" +msgstr "外观" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_1600" +msgstr "排位战" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_17" +msgstr "战舰研发和升级" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_18" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_2" +msgstr "联合作战" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_20" +msgstr "战舰装甲" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_21" +msgstr "补给箱" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_22" +msgstr "战役" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_23" +msgstr "库存管理" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_24" +msgstr "行动" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_2827" +msgstr "军团战" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_3029" +msgstr "兵工厂" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_3103" +msgstr "随机战" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_5" +msgstr "全局经验" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_8" +msgstr "日常" + +msgid "IDS_UNLOCKS_TITLE_9" +msgstr "作战任务" + +msgid "IDS_UNLOCK_DIVISION" +msgstr "解锁小队" + +msgid "IDS_UNMOUNT" +msgstr "拆卸" + +msgid "IDS_UNMOUNT_COST" +msgstr "拆卸费用" + +msgid "IDS_UNMOUNT_MODERNIZATION" +msgstr "拆卸升级品" + +msgid "IDS_UNMOUNT_MODERNIZATIONS" +msgstr "拆卸升级品" + +msgid "IDS_UNMUTE" +msgstr "开启信息" + +msgid "IDS_UNMUTE_PLAYER_CHAT" +msgstr "解除消息屏蔽" + +msgid "IDS_UNMUTE_PLAYER_CHAT_HINT" +msgstr "解除当前战斗中对这名玩家的消息屏蔽" + +msgid "IDS_UNMUTE_PLAYER_VOICE_CHAT" +msgstr "开启玩家的语音消息" + +msgid "IDS_UNSINKABLE_SAM_GER" +msgstr "Unsinkbarer Sam" + +msgid "IDS_UNSINKABLE_SAM_UK" +msgstr "Unsinkable Sam" + +msgid "IDS_UPDATED" +msgstr "已更新" + +msgid "IDS_UPDATED_IN" +msgstr "更新时间:" + +msgid "IDS_UPGRADED_SKILLS_COUNT_FOR_AIRCARRIER" +msgstr "航空母舰强化版技能:" + +msgid "IDS_UPGRADED_SKILLS_COUNT_FOR_BATTLESHIP" +msgstr "战列舰强化版技能:" + +msgid "IDS_UPGRADED_SKILLS_COUNT_FOR_CRUISER" +msgstr "巡洋舰强化版技能:" + +msgid "IDS_UPGRADED_SKILLS_COUNT_FOR_DESTROYER" +msgstr "驱逐舰强化版技能:" + +msgid "IDS_UPGRADED_SKILLS_COUNT_FOR_SUBMARINE" +msgstr "潜艇强化版技能:" + +msgid "IDS_US" +msgstr "北美" + +msgid "IDS_USA" +msgstr "美国" + +msgid "IDS_USACAP" +msgstr "George Doe" + +msgid "IDS_USAOVECHKIN" +msgstr "Alexander Ovechkin" + +msgid "IDS_USAOVECHKINPREM" +msgstr "Alexander Ovechkin" + +msgid "IDS_USAOVECHKINPREMHELL" +msgstr "Tsar Alexander" + +msgid "IDS_USA_AIRCARRIER" +msgstr "美国航空母舰" + +msgid "IDS_USA_ARC_BANNER_HEADER" +msgstr "Go Navy!" + +msgid "IDS_USA_ARC_BRANCH" +msgstr "美国巡洋舰" + +msgid "IDS_USA_ARC_BRANCH_DESCR" +msgstr "美国科技树刚刚加入了新的巡洋舰分支。现在您可以研发和购买这些新的战舰了!" + +msgid "IDS_USA_ARC_COMPANY_AND_COLLECTION" +msgstr "收藏和战役" + +msgid "IDS_USA_ARC_COMPANY_AND_COLLECTION_DESCR" +msgstr "完成收藏,获得悬挂第二面旗帜并选择美国战舰涂装的自定义色彩组合的机会。完成战役以获得独特指挥官William F. Halsey Jr。" + +msgid "IDS_USA_ARC_COMPANY_COMMANDER" +msgstr "William F. Halsey Jr." + +msgid "IDS_USA_ARC_COMPANY_COMMANDER_DESCRIPTION" +msgstr "传奇指挥官拥有强化版技能、国家天赋和个性化选项" + +msgid "IDS_USA_ARC_MARAPHONE" +msgstr "印第安纳波利斯马拉松" + +msgid "IDS_USA_ARC_MARAPHONE_DESCR" +msgstr "完成作战任务来获得美国VII级巡洋舰印第安纳波利斯" + +msgid "IDS_USA_BATTLESHIP" +msgstr "美国战列舰" + +msgid "IDS_USA_CRUISER" +msgstr "美国巡洋舰" + +msgid "IDS_USA_CYBERMEDES" +msgstr "Cybermedes" + +msgid "IDS_USA_DESTROYER" +msgstr "美国驱逐舰" + +msgid "IDS_USA_GENITIVE" +msgstr "美国" + +msgid "IDS_USA_HZRZNGH" +msgstr "Hzrzngh (The Great)" + +msgid "IDS_USA_SUBMARINE" +msgstr "美国潜艇" + +msgid "IDS_USERSETTINGS" +msgstr "自定义" + +msgid "IDS_USER_MOVED_TO_BLACKLIST" +msgstr "玩家%s已被拉入黑名单" + +msgid "IDS_USER_REMOVED_FROM_BLACKLIST" +msgstr "玩家%s已被移出黑名单" + +msgid "IDS_USE_DEFAULT_CONTROLS" +msgstr "航空母舰的默认控制组合" + +msgid "IDS_USE_DYNAMIC_CROSSHAIRS" +msgstr "使用带有动态水平瞄准线的准星" + +msgid "IDS_USE_GUI_EFFECTS" +msgstr "简化起火/进水特效" + +msgid "IDS_USE_GUI_EFFECTS_DESCRIPTION" +msgstr "用相应颜色的半透明静态遮罩来代替起火/进水的动态特效。开启可减轻显卡负载。" + +msgid "IDS_USE_PROMODE" +msgstr "使用代理模式" + +msgid "IDS_USE_STATIC_CROSSHAIRS" +msgstr "使用带有固定宽度水平瞄准线的静态准星" + +msgid "IDS_USHAKOV" +msgstr "Fyodor Ushakov" + +msgid "IDS_USSROVECHKIN" +msgstr "Alexander Ovechkin" + +msgid "IDS_USSROVECHKINPREM" +msgstr "Alexander Ovechkin" + +msgid "IDS_USSROVECHKINPREMHELL" +msgstr "Tsar Alexander" + +msgid "IDS_US_WWII_SA" +msgstr "Neil Chesters" + +msgid "IDS_UVAROV" +msgstr "亚历山大•乌瓦罗夫" + +msgid "IDS_VALERKA_MESHCHERYAKOV" +msgstr "瓦列尔卡•梅谢利亚科夫" + +msgid "IDS_VANITY_CAT_NAME_DEFAULT" +msgstr "个性化" + +msgid "IDS_VANITY_ITEM_TOOLTIP_INACTIVE_REASON" +msgstr "要想解锁,请完成“%(_campaignName)s”战役。" + +msgid "IDS_VANITY_NOT_ACTIVATED_INFO" +msgstr "还未收到个性化" + +msgid "IDS_VANITY_STATE_INSTALLED" +msgstr "已激活" + +msgid "IDS_VAN_SHUBS_H18" +msgstr "Dr. van Schubs" + +msgid "IDS_VASILY_YUTOV" +msgstr "Vasily Yutov" + +msgid "IDS_VENTURER" +msgstr "米哈伊尔•奥尔洛夫" + +msgid "IDS_VERSION" +msgstr "游戏版本" + +msgid "IDS_VERSION_ON_SERVER" +msgstr "版本:" + +msgid "IDS_VERTICAL_SYNHRONIZATION" +msgstr "垂直同步" + +msgid "IDS_VERTICAL_SYNHRONIZATION_DESCRIPTION" +msgstr "同步帧率与显示器刷新率。开启以避免画面撕裂。" + +msgid "IDS_VERYHIGH" +msgstr "极高" + +msgid "IDS_VERYLOW" +msgstr "极低" + +msgid "IDS_VICTORIES" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_VICTORIES_TOOLTIP" +msgstr "胜利总次数" + +msgid "IDS_VICTORY" +msgstr "胜利" + +msgid "IDS_VICTORY_PERCENT" +msgstr "胜率" + +msgid "IDS_VICTORY_PERCENT_TOOLTIP" +msgstr "获胜战斗场次与战斗总场次的比率" + +msgid "IDS_VIC_RATTLEHEAD" +msgstr "Vic Rattlehead" + +msgid "IDS_VIDEO_MODE" +msgstr "分辨率" + +msgid "IDS_VIDEO_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "屏幕尺寸像素大小。" + +msgid "IDS_VIEW_EVENT_VIDEO_BUTTON_UPPER_CASE" +msgstr "关于此活动的视频" + +msgid "IDS_VIEW_SHIP_INFO_DISABLED" +msgstr "敌舰详细信息已被隐藏" + +msgid "IDS_VIKING_KOTS" +msgstr "Björn Konungr" + +msgid "IDS_VISIBILITYFACTORBYPLANE" +msgstr "对空被侦察范围" + +msgid "IDS_VISIBILITY_DIST_BY_GK_IN_SMOKE_HUD_TOOLTIP" +msgstr "主炮在烟幕中射击后" + +msgid "IDS_VISIBILITY_DIST_COEFF_CHANGED" +msgstr "战舰被侦察性已降低" + +msgid "IDS_VISIBILITY_FACTOR_HIGH" +msgstr "隐蔽性较好" + +msgid "IDS_VISIBILITY_FACTOR_LOW" +msgstr "隐蔽性较差" + +msgid "IDS_VISIBILITY_FOR_SUBMARINE_COEFF_CHANGED" +msgstr "战舰被水下行动的潜艇发现的可能性已降低" + +msgid "IDS_VISIBLE_FOR_OTHER_PLAYERS_DIVISION" +msgstr "开启此状态来将您的名称列入“寻找小队”名单,如此一来其他玩家就能邀请您。" + +msgid "IDS_VISION_CYCLONE_IS_COMING" +msgstr "气旋来临!" + +msgid "IDS_VISION_DISTANCE_DECREASED" +msgstr "侦察范围已缩小到{distance}公里!" + +msgid "IDS_VISION_DISTANCE_DECREASING" +msgstr "进入气旋!侦察范围将缩小到 {distance} 公里!" + +msgid "IDS_VISION_DISTANCE_RESTORED" +msgstr "脱离气旋!侦察范围正在恢复!" + +msgid "IDS_VOICECHAT_INPUT_DEVICE" +msgstr "麦克风" + +msgid "IDS_VOICECHAT_INPUT_DEVICE_DESCRIPTION" +msgstr "音频输入设备选择。" + +msgid "IDS_VOICECHAT_KEY_NOT_ASSIGNED_HINT" +msgstr "在控制页面中设置一个按键来控制语音聊天" + +msgid "IDS_VOICECHAT_MODE" +msgstr "语音输入模式" + +msgid "IDS_VOICECHAT_MODE_DESCRIPTION" +msgstr "给其他玩家发送语音消息前的操作。热键为[CMD_VOICE_CHAT_TALK]。" + +msgid "IDS_VOICECHAT_OUTPUT_VOLUME" +msgstr "音量" + +msgid "IDS_VOICECHAT_OUTPUT_VOLUME_DESCRIPTION" +msgstr "其他玩家的语音消息音量。" + +msgid "IDS_VOICECHAT_OUTPUT_VOLUME_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "语音聊天音量" + +msgid "IDS_VOICECHAT_PARAMS" +msgstr "语音聊天" + +msgid "IDS_VOICECHAT_PROCESSING" +msgstr "处理语音聊天" + +msgid "IDS_VOICECHAT_PROCESSING_0" +msgstr "标准" + +msgid "IDS_VOICECHAT_PROCESSING_1" +msgstr "处理中1" + +msgid "IDS_VOICECHAT_PROCESSING_2" +msgstr "处理中2" + +msgid "IDS_VOICECHAT_PUSH_TO_TALK_MODE" +msgstr "按住以发话" + +msgid "IDS_VOICECHAT_PUSH_TO_TALK_MODE_HINT" +msgstr "按住[CMD_VOICE_CHAT_TALK]来发送语音消息。" + +msgid "IDS_VOICECHAT_TOGGLE_TO_TALK_MODE" +msgstr "按下以开关" + +msgid "IDS_VOICECHAT_TOGGLE_TO_TALK_MODE_HINT" +msgstr "按下[CMD_VOICE_CHAT_TALK]来开始发送语音消息,再按一次停止。" + +msgid "IDS_VOICE_CHAT_DISABLED" +msgstr "语音聊天已关闭" + +msgid "IDS_VOICE_CHAT_ENABLED" +msgstr "语音聊天已开启" + +msgid "IDS_VOICE_CHAT_ENABLE_SETTINGS" +msgstr "开启语音聊天" + +msgid "IDS_VOICE_CHAT_ENABLE_SETTINGS_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "开启语音消息。" + +msgid "IDS_VOICE_CHAT_OUTGOING_STATE_HINT" +msgstr "开始对麦克风说话来发送语音消息。" + +msgid "IDS_VOICE_MESSAGES_FROM_USER_DISABLED" +msgstr "%s 的语音消息已关闭" + +msgid "IDS_VOICE_MESSAGES_FROM_USER_ENABLED" +msgstr "%s 的语音消息已开启" + +msgid "IDS_VOICE_MOD" +msgstr "模组" + +msgid "IDS_VOICE_MOD_DESCRIPTION" +msgstr "配音类型选择。" + +msgid "IDS_VOICE_MOD_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "配音模组" + +msgid "IDS_VOICE_PACKAGE" +msgstr "语言" + +msgid "IDS_VOICE_PACKAGE_DESCRIPTION" +msgstr "语音消息语言。" + +msgid "IDS_VOICE_PACKAGE_TOOLTIP_HEADER" +msgstr "配音语言" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_DE" +msgstr "德语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_EN" +msgstr "英语(美国)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_EN_GB" +msgstr "英语(英国)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_EN_PR" +msgstr "英语(海盗)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_ES" +msgstr "西班牙语(西班牙)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_ES_MX" +msgstr "西班牙语(墨西哥)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_FR" +msgstr "法语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_IT" +msgstr "意大利语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_JA" +msgstr "日语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_KO" +msgstr "朝鲜语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_NL" +msgstr "荷兰语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_PL" +msgstr "波兰语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_PT_BR" +msgstr "葡萄牙语 (巴西)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_RU" +msgstr "俄语" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_ZH_CN" +msgstr "中文(中国大陆)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_ZH_SG" +msgstr "中文(新加坡)" + +msgid "IDS_VOICE_PACK_ZH_TW" +msgstr "中文(中国台湾)" + +msgid "IDS_VOLLEY" +msgstr "敌方攻击来袭" + +msgid "IDS_VOLLEY_AIRCARRIER" +msgstr "敌方攻击来袭" + +msgid "IDS_VOVA_SKRIPACH" +msgstr "沃瓦叔叔/小提琴手" + +msgid "IDS_V_KISLYI" +msgstr "Victor Kislyi" + +msgid "IDS_W01_SHP01" +msgstr "Assistance" + +msgid "IDS_W01_SHP02" +msgstr "Avery" + +msgid "IDS_W01_SHP03" +msgstr "Abner Nash" + +msgid "IDS_W02_SHP01" +msgstr "Black Hawk" + +msgid "IDS_W02_SHP02" +msgstr "Belle Isle" + +msgid "IDS_W02_SHP03" +msgstr "Betsy Ross" + +msgid "IDS_W03_SHP01" +msgstr "Cuttyhunk" + +msgid "IDS_W03_SHP02" +msgstr "Carl Barth" + +msgid "IDS_W03_SHP03" +msgstr "Cecil Bean" + +msgid "IDS_WAITING_FOR_DEMOBILIZATION_COLON" +msgstr "等待解雇:" + +msgid "IDS_WAITING_FOR_DEMOBILIZATION_TIMER" +msgstr "等待解雇:%(_timeLeft)s" + +msgid "IDS_WAITING_FOR_PLAYERS" +msgstr "等待玩家…" + +msgid "IDS_WAITING_PLAYERS" +msgstr "等待玩家" + +msgid "IDS_WAITING_SCREEN_AUTHORIZATION" +msgstr "登录中" + +msgid "IDS_WAITING_SCREEN_LOADING_DATA" +msgstr "数据载入中" + +msgid "IDS_WAITING_SCREEN_WAITING_RESPONSE" +msgstr "等待响应" + +msgid "IDS_WAITING_TIME" +msgstr "等待时间:" + +msgid "IDS_WAITING_TIME_HINT" +msgstr "若您在队列中的等待时间过长,请选择其他等级或类型的战舰。" + +msgid "IDS_WAITING_TRANSACTION" +msgstr "操作进行中" + +msgid "IDS_WAIT_FOR_NEXT_RANK_SEASON_ANNOUNCEMENT" +msgstr "等待下一个赛季的公布" + +msgid "IDS_WAIT_TIMEOUT_TO_INVITE_TO_DIVISION" +msgstr "可用于:" + +msgid "IDS_WAIT_TIMEOUT_TO_JOIN_DIVISION" +msgstr "可用于:" + +msgid "IDS_WANTED_IN_DIVISION" +msgstr "请求加入小队" + +msgid "IDS_WANT_IN_DIVISION" +msgstr "寻找小队" + +msgid "IDS_WAREHOUSE" +msgstr "库存" + +msgid "IDS_WAREHOUSE_LOOTBOXES" +msgstr "可开启:" + +msgid "IDS_WARHAMMERCHAOS" +msgstr "Arthas Roqthar the Cold" + +msgid "IDS_WARHAMMERIMPERIAL" +msgstr "Justinian Lyons XIII" + +msgid "IDS_WARHAMMER_BLACKTEMPLAR" +msgstr "Augustin Riegerwald" + +msgid "IDS_WARHAMMER_ORK" +msgstr "Grotmaz Smart" + +msgid "IDS_WARNING_BATTLESTATS_AVAILABILITY" +msgstr "只对目前游戏阶段期间进行过的战斗场次提供详细统计。" + +msgid "IDS_WARNING_BATTLESTATS_NOT_AVAILABLE" +msgstr "详细统计无法使用" + +msgid "IDS_WARNING_CAMOUFLAGE_EXPIRED" +msgstr "所选涂装不可用" + +msgid "IDS_WARNING_CANT_EQUIP_CAMOUFLAGE" +msgstr "此战舰无法安装涂装" + +msgid "IDS_WARNING_FIRST_LOGIN_NAME_SELECT" +msgstr "一旦进入游戏,就无法变更您所选择的用户名称" + +msgid "IDS_WARNING_FIRST_LOGIN_REGION_SELECT" +msgstr "一旦进入游戏,就无法变更您所选择的地区" + +msgid "IDS_WARNING_MODERNIZATIONS_MULTIPLE_UNMOUNT" +msgstr "您可以用金币来拆卸升级品或出售它们。" + +msgid "IDS_WARNING_MODERNIZATION_DESTRUCTION" +msgstr "您可以免费销毁升级品" + +msgid "IDS_WARNING_MODERNIZATION_UNMOUNT" +msgstr "您可以用金币来拆卸升级品或出售它。" + +msgid "IDS_WARNING_MSKIN_BEFORE_LINK" +msgstr "一旦绑定至一艘战舰,此涂装将不能安装在其他战舰上。" + +msgid "IDS_WARNING_MULTIBOOST_BEFORE_LINK" +msgstr "绑定永久加成包后,它将无法再安装至其他战舰。" + +msgid "IDS_WARNING_MULTIBOOST_BEFORE_PURCHASE" +msgstr "永久加成包将安装至此战舰上,之后便无法拆卸。" + +msgid "IDS_WARNING_NOT_ALL_ECOBOOSTS_ARE_ACTIVE" +msgstr "部分所选消耗型加成不可用" + +msgid "IDS_WARNING_NO_SHIPS_IN_PORT" +msgstr "您没有战舰" + +msgid "IDS_WARNING_SIGNALS_EXPIRED" +msgstr "部分所选信号旗不可用" + +msgid "IDS_WARNING_USELESS_PERK" +msgstr "在战舰的当前配置下,此技能效率很低。" + +msgid "IDS_WATCH_EDUCATIONAL_VIDEO" +msgstr "观看介绍视频" + +msgid "IDS_WATCH_VIDEO" +msgstr "观看视频" + +msgid "IDS_WATER_ALPHA_SLIDER_HINT" +msgstr "调整小地图的水域透明化" + +msgid "IDS_WAVE_PING_DEACTIVATED" +msgstr "已取消优先目标" + +msgid "IDS_WCONTROL_1" +msgstr "选项1" + +msgid "IDS_WCONTROL_2" +msgstr "选项2" + +msgid "IDS_WCONTROL_3" +msgstr "选项3" + +msgid "IDS_WCONTROL_4" +msgstr "选项4" + +msgid "IDS_WCONTROL_5" +msgstr "选项5" + +msgid "IDS_WCONTROL_6" +msgstr "选项6" + +msgid "IDS_WCONTROL_7" +msgstr "选项7" + +msgid "IDS_WCONTROL_8" +msgstr "选项8" + +msgid "IDS_WCONTROL_9" +msgstr "选项9" + +msgid "IDS_WEAPONCONTROLS" +msgstr "武器" + +msgid "IDS_WEAPONGROUPS" +msgstr "武器群" + +msgid "IDS_WEAPON_MOUNTED" +msgstr "已装备武器" + +msgid "IDS_WEB_BROWSER_HARDWARE_ACCELERATION" +msgstr "游戏浏览器硬件加速" + +msgid "IDS_WEB_BROWSER_HARDWARE_ACCELERATION_DESCRIPTION" +msgstr "使用显卡代替CPU来渲染游戏内网页,例如兵工厂和军团版块。若遇到显示问题,请关闭。" + +msgid "IDS_WEDNESDAY" +msgstr "周三" + +msgid "IDS_WEDNESDAY_FULL" +msgstr "星期三" + +msgid "IDS_WEEK" +msgstr "周" + +msgid "IDS_WELCOM_WOW" +msgstr "欢迎!" + +msgid "IDS_WELCOM_WOW_TEXT" +msgstr "" +"在您的第一场战斗中与电脑对战。\n" +"在完成几场战斗后,您将解锁更多权限:与真人玩家对战、研发/购买新战舰等。" + +msgid "IDS_WELTHUND" +msgstr "Welthund" + +msgid "IDS_WEST" +msgstr "Dusty Rodes" + +msgid "IDS_WE_ARE_WORKING_ON_THIS" +msgstr "我们正在解决此问题" + +msgid "IDS_WG_PREMIUM_ACCOUNT_CR_VALUE" +msgstr "+%(value)s%" + +msgid "IDS_WG_PREMIUM_ACCOUNT_ENDS_TIME" +msgstr "Lesta高级账号有效期:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_WG_PREMIUM_ACCOUNT_XP_VALUE" +msgstr "+%(value)s%" + +msgid "IDS_WHILE_WAITING_OUR" +msgstr "在等待的同时,您可以访问我们的" + +msgid "IDS_WILLIE_NEUMANN" +msgstr "Willie Neumann" + +msgid "IDS_WILL_BE_ALSO_RESEARCHED" +msgstr "您也将研发:" + +msgid "IDS_WIMHINDENMANN" +msgstr "Wim Hindenmann" + +msgid "IDS_WINDOWED" +msgstr "窗口化" + +msgid "IDS_WINDOW_HEADER_ATTENTION" +msgstr "警告" + +msgid "IDS_WINDOW_HEADER_BATTLE_RESULT" +msgstr "提前结束战斗" + +msgid "IDS_WINDOW_HEADER_CONFIRMATION" +msgstr "确认" + +msgid "IDS_WINDOW_HEADER_EARLY_EXIT_BATTLE" +msgstr "提前退出战斗" + +msgid "IDS_WINDOW_HEADER_EVENT" +msgstr "活动" + +msgid "IDS_WINDOW_HEADER_PURCHASE_AND_INSTALL_MODERNIZATIONS" +msgstr "安装升级品" + +msgid "IDS_WITHOUT_COMMANDER" +msgstr "不含指挥官" + +msgid "IDS_WITHOUT_PREM" +msgstr "无高级账号" + +msgid "IDS_WITHOUT_PREM_DESC" +msgstr "标准账号" + +msgid "IDS_WITHOUT_SLOT" +msgstr "不含船位" + +msgid "IDS_WITH_BOMBERS" +msgstr "用轰炸机" + +msgid "IDS_WITH_COMMANDER" +msgstr "含指挥官" + +msgid "IDS_WITH_CONSUME_FIGHTER" +msgstr "用战斗机" + +msgid "IDS_WITH_CONSUME_SCOUT" +msgstr "用侦察机" + +msgid "IDS_WITH_CYCLONE" +msgstr "有气旋" + +msgid "IDS_WITH_FIGHTERS" +msgstr "用攻击机" + +msgid "IDS_WITH_PREM" +msgstr "使用Lesta高级账号" + +msgid "IDS_WITH_PREM_HINT" +msgstr "使用高级账号,您每场战斗可以获得更多的经验和银币" + +msgid "IDS_WITH_PREM_WOWS" +msgstr "使用战舰高级账号" + +msgid "IDS_WITH_SLOT" +msgstr "含船位" + +msgid "IDS_WITH_TBOMBERS" +msgstr "用鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_WONYONG_RYU" +msgstr "柳万勇" + +msgid "IDS_WORKTIME" +msgstr "启用" + +msgid "IDS_WORLD_OF_WARSHIPS" +msgstr "战舰世界" + +msgid "IDS_WOT_KATUKOV" +msgstr "米哈伊尔•卡图科夫" + +msgid "IDS_WOWONIANG_FRANCE" +msgstr "窝窝娘" + +msgid "IDS_WOWONIANG_JAPAN" +msgstr "窝窝娘" + +msgid "IDS_WOWONIANG_PANASIA" +msgstr "窝窝娘" + +msgid "IDS_WOWONIANG_UK" +msgstr "窝窝娘" + +msgid "IDS_WOWONIANG_USA" +msgstr "窝窝娘" + +msgid "IDS_WOWS_PREMIUM_ACCOUNT_CR_VALUE" +msgstr "+%(value)s%" + +msgid "IDS_WOWS_PREMIUM_ACCOUNT_ENDS_TIME" +msgstr "战舰高级账号有效期:%(timeLeft)s" + +msgid "IDS_WOWS_PREMIUM_ACCOUNT_XP_VALUE" +msgstr "+%(value)s%" + +msgid "IDS_WOWS_PREMIUM_DESCRIPTION" +msgstr "有了高级账号,您在一场战斗中能获得额外的银币和经验加成。" + +msgid "IDS_WOWS_WOT" +msgstr "Maxim Metky" + +msgid "IDS_WP_MK02_B11L" +msgstr "Beagle" + +msgid "IDS_WP_MK02_B11R" +msgstr "Zephir" + +msgid "IDS_WP_MK02_B12L" +msgstr "Raven" + +msgid "IDS_WP_MK02_B12R" +msgstr "Lightning" + +msgid "IDS_WP_MK02_B13L" +msgstr "Mantis" + +msgid "IDS_WP_MK02_B13R" +msgstr "Sunset" + +msgid "IDS_WP_MK02_B21L" +msgstr "Crossbow" + +msgid "IDS_WP_MK02_B21R" +msgstr "Hawk" + +msgid "IDS_WP_MK02_B22L" +msgstr "Archer" + +msgid "IDS_WP_MK02_B22R" +msgstr "Stealth" + +msgid "IDS_WP_MK02_B23L" +msgstr "Dart" + +msgid "IDS_WP_MK02_B23R" +msgstr "Hornet" + +msgid "IDS_WP_MK02_B31L" +msgstr "Wolfhound" + +msgid "IDS_WP_MK02_B31R" +msgstr "Enfield" + +msgid "IDS_WP_MK02_B32L" +msgstr "Specter" + +msgid "IDS_WP_MK02_B32R" +msgstr "Spider" + +msgid "IDS_WP_MK02_B33L" +msgstr "Centurion" + +msgid "IDS_WP_MK02_B33R" +msgstr "Huron" + +msgid "IDS_WP_MK02_B34L" +msgstr "Spartan" + +msgid "IDS_WP_MK02_B34R" +msgstr "Stalker" + +msgid "IDS_WP_MK02_BF1L" +msgstr "Comrade" + +msgid "IDS_WP_MK02_BF1R" +msgstr "Solidarity" + +msgid "IDS_WP_MK02_BF2L" +msgstr "Iceman" + +msgid "IDS_WP_MK02_BF2R" +msgstr "Unity" + +msgid "IDS_WP_MK02_BOSS" +msgstr "Zeus" + +msgid "IDS_WP_MK02_BOSS2" +msgstr "Poseidon" + +msgid "IDS_WP_MK02_T31L" +msgstr "Porter" + +msgid "IDS_WP_MK02_T31R" +msgstr "Burlak" + +msgid "IDS_WP_MK02_T32L" +msgstr "Plodder" + +msgid "IDS_WP_MK02_T32R" +msgstr "Cargador" + +msgid "IDS_WP_MK02_T33L" +msgstr "Scraper" + +msgid "IDS_WP_MK02_T33R" +msgstr "Apprentice" + +msgid "IDS_WP_MK02_T34L" +msgstr "Brigadier" + +msgid "IDS_WP_MK02_T34R" +msgstr "Master" + +msgid "IDS_WP_MK02_T35L" +msgstr "Foreman" + +msgid "IDS_WP_MK02_T35R" +msgstr "Headman" + +msgid "IDS_WP_MK02_T36L" +msgstr "Trade Union" + +msgid "IDS_WP_MK02_T36R" +msgstr "Alternate" + +msgid "IDS_WRITEOFF_REASON" +msgstr "移除的原因:" + +msgid "IDS_WRITTENOFF" +msgstr "已移除:" + +msgid "IDS_WRITTENOFF_DAYS" +msgstr "几天后移除:" + +msgid "IDS_WRONG_GROUP_TITLE" +msgstr "此分组名已存在" + +msgid "IDS_WRONG_GROUP_TITLE_GET_TRY_ANOTHER_TITLE" +msgstr "已存在相同名称的分组,请尝试输入其他名称。" + +msgid "IDS_WRONG_PASSWORD_TRY_AGAIN" +msgstr "密码不正确,请再试一次。" + +msgid "IDS_WRONG_TITLE" +msgstr "此频道名已存在" + +msgid "IDS_WUJING" +msgstr "沙悟净" + +msgid "IDS_WUKONG" +msgstr "孙悟空" + +msgid "IDS_XMPP_UNAVAILABLE_MESSAGE" +msgstr "聊天暂时无法使用" + +msgid "IDS_YAMAMOTO" +msgstr "Yamamoto Isoroku" + +msgid "IDS_YAMATO" +msgstr "大和" + +msgid "IDS_YANG_LOGH" +msgstr "杨文利" + +msgid "IDS_YASHKA_GYPSY" +msgstr "吉普赛人雅什卡" + +msgid "IDS_YEAR" +msgstr "年" + +msgid "IDS_YES" +msgstr "是" + +msgid "IDS_YI_SUN_SIN" +msgstr "李舜臣" + +msgid "IDS_YOURPLANESQUADISDEAD" +msgstr "您的第#%d中队被歼灭。" + +msgid "IDS_YOUR_ACHIEVEMENTS" +msgstr "我的成就" + +msgid "IDS_YOUR_BEST_RANK_IN_SEASON" +msgstr "您在此赛季的最高排名" + +msgid "IDS_YOUR_DIVISION_IS_IN_BATTLE" +msgstr "您的小队正在战斗中。请等到当前战斗结束为止。" + +msgid "IDS_YOUR_GOAL" +msgstr "您的任务" + +msgid "IDS_YOUR_PRIME_TIME_COLON" +msgstr "您的时段:" + +msgid "IDS_YOUR_RANGE_HINT" +msgstr "可与您进入战斗的玩家人数取决于您的战舰等级。" + +msgid "IDS_YOUR_RANK" +msgstr "您的排名" + +msgid "IDS_YOUR_RANK_IN_LEAGUE_1" +msgstr "黄金联盟排名%(_rankId)s" + +msgid "IDS_YOUR_RANK_IN_LEAGUE_2" +msgstr "白银联盟排名%(_rankId)s" + +msgid "IDS_YOUR_RANK_IN_LEAGUE_3" +msgstr "青铜联盟排名%(_rankId)s" + +msgid "IDS_YOUR_REWARD" +msgstr "收集战斗代币总数:" + +msgid "IDS_YOUR_SHIP" +msgstr "您的战舰" + +msgid "IDS_YOUR_TEAM_DEFEAT" +msgstr "您的队伍落败" + +msgid "IDS_YOUR_TEAM_WINS" +msgstr "您的队伍获胜!" + +msgid "IDS_YOU_ARE_COMMANDER" +msgstr "您现在是小队指挥官" + +msgid "IDS_YOU_ARE_IN_DIVISION_ALREADY" +msgstr "在您离开当前小队前,无法加入其他小队。" + +msgid "IDS_YOU_ARE_MEMBER_DIVISION_IN_BATTLE" +msgstr "您是该小队的一员。" + +msgid "IDS_YOU_ARE_OUT_OF_DIVISION" +msgstr "您已离开小队。" + +msgid "IDS_YOU_DESTROYED_THIS_BUILDING" +msgstr "您摧毁了这座设施" + +msgid "IDS_YOU_DIDNT_GET_DAMAGE" +msgstr "您在此战斗中未受到伤害" + +msgid "IDS_YOU_DIDNT_SHOW_RESULTS" +msgstr "您在此战斗中未做出贡献" + +msgid "IDS_YOU_GOT_TEAMKILLER_STATUS" +msgstr "您已转为队友杀手状态" + +msgid "IDS_YOU_HAVE_BEEN_DENUNCATED" +msgstr "您被举报了!" + +msgid "IDS_YOU_HAVE_BEEN_PRAISED" +msgstr "您被称赞了!" + +msgid "IDS_YOU_HAVE_NO_LOOTBOXES" +msgstr "没有可开启的补给箱" + +msgid "IDS_YOU_HELP_THE_COMMUNITY" +msgstr "您正在帮助改善社区" + +msgid "IDS_YOU_MAY_CHANGE_SHIP_CONFIGS" +msgstr "您可以变更您战舰的配置。" + +msgid "IDS_YOU_MOVED_INTO_SPECTATORS_MODE" +msgstr "无友军战舰存活。您已进入观战模式。" + +msgid "IDS_YOU_MOVED_INTO_SPECTATORS_MODE_KEY_BATTLE" +msgstr "您的战斗结束了。您已进入观战模式。" + +msgid "IDS_YOU_SENT_TOO_MANY_INVITES" +msgstr "您已送出了过多的邀请。" + +msgid "IDS_YOU_SHOULD_PURCHASE_LOOTBOX" +msgstr "收集一个补给箱" + +msgid "IDS_YOU_WERE_AUTOKICKED" +msgstr "您长时间没有操作,连接已断开。" + +msgid "IDS_YOU_WILL_ENTER_GAME_SHORTLY" +msgstr "您将很快进入游戏。" + +msgid "IDS_YOU_WILL_RECEIVE" +msgstr "您将获得" + +msgid "IDS_YULIA_SUMMER" +msgstr "尤莉娅" + +msgid "IDS_YURIY_VOROBYEV" +msgstr "尤里•沃罗比耶夫" + +msgid "IDS_YU_CHENG" +msgstr "玉成" + +msgid "IDS_ZERO_CONSUMABLES_INFO" +msgstr "受指挥官技能或升级品影响,消耗品数量已减少" + +msgid "IDS_ZIKAKU" +msgstr "戈尔贡" + +msgid "IDS_ZOOM_IN" +msgstr "拉近镜头" + +msgid "IDS_ZOOM_IN_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头拉近。" + +msgid "IDS_ZOOM_IN_SPECTATOR" +msgstr "拉近镜头" + +msgid "IDS_ZOOM_IN_SPECTATOR_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头拉近。" + +msgid "IDS_ZOOM_OUT" +msgstr "拉远镜头" + +msgid "IDS_ZOOM_OUT_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头拉远。" + +msgid "IDS_ZOOM_OUT_SPECTATOR" +msgstr "拉远镜头" + +msgid "IDS_ZOOM_OUT_SPECTATOR_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" +msgstr "将镜头拉远。" + +msgid "IDS_AND_OTHER_SHIPS" +msgid_plural "IDS_AND_OTHER_SHIPS" +msgstr[0] "以及另外%(count)s艘战舰" + +msgid "IDS_AOGAS_RESET_PENALTY" +msgid_plural "IDS_AOGAS_RESET_PENALTY" +msgstr[0] "距离您上次登录游戏已超过%(hours)s小时。您的游戏银币和经验收益已经恢复正常。" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_POINTS_COST" +msgid_plural "IDS_ARC_EVENT_POINTS_COST" +msgstr[0] "需要%(points)s点" + +msgid "IDS_ARC_EVENT_POINTS_LEFT" +msgid_plural "IDS_ARC_EVENT_POINTS_LEFT" +msgstr[0] "剩余%(points)s点" + +msgid "IDS_BATTLEPASS_CREDITS_EXCHANGE_SALE" +msgid_plural "IDS_BATTLEPASS_CREDITS_EXCHANGE_SALE" +msgstr[0] "将于%(_days)s天后结束" + +msgid "IDS_BATTLES_TO_NEXT_STEP" +msgid_plural "IDS_BATTLES_TO_NEXT_STEP" +msgstr[0] "剩余%(battles)s场" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_DAMAGED_SHIPS" +msgid_plural "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_DAMAGED_SHIPS" +msgstr[0] "伤害的战舰" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_ENEMY_FIND" +msgid_plural "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_ENEMY_FIND" +msgstr[0] "发现的敌人" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_HELP_KILL" +msgid_plural "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_HELP_KILL" +msgstr[0] "在您的协助下摧毁" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_HL_OUTOFACTION" +msgid_plural "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_HL_OUTOFACTION" +msgstr[0] "瘫痪的配件" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_KILLED_SHIPS" +msgid_plural "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_KILLED_SHIPS" +msgstr[0] "摧毁的战舰" + +msgid "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_PLANE_KILLED" +msgid_plural "IDS_BATTLE_STATS_COUNT_PLANE_KILLED" +msgstr[0] "摧毁的飞机" + +msgid "IDS_CHOOSE_TASK_DESCR" +msgid_plural "IDS_CHOOSE_TASK_DESCR" +msgstr[0] "" +"收集%(count)s颗星来解锁最终目标。\n" +"缺少的

星数

可以通过重复完成目标来收集。" + +msgid "IDS_COLLECTION_EXCHANGE_FOR_DUPLICATES_QUESTION" +msgid_plural "IDS_COLLECTION_EXCHANGE_FOR_DUPLICATES_QUESTION" +msgstr[0] "用%(amount)s个重复元素兑换?" + +msgid "IDS_COLLECTION_NEED_DUPLICATES_FOR_EXCHANGE" +msgid_plural "IDS_COLLECTION_NEED_DUPLICATES_FOR_EXCHANGE" +msgstr[0] "需要%(amount)s个重复元素" + +msgid "IDS_COMPENSATION_DAYS" +msgid_plural "IDS_COMPENSATION_DAYS" +msgstr[0] "%(days)s天" + +msgid "IDS_CP_REWARD_FOR_HOLDING" +msgid_plural "IDS_CP_REWARD_FOR_HOLDING" +msgstr[0] "+ %s 每 %s %s" + +msgid "IDS_CREW_BASKET_DESCRIPTION" +msgid_plural "IDS_CREW_BASKET_DESCRIPTION" +msgstr[0] "" +"%(minutes)s分钟内的解雇可以取消。\n" +"可在预备队的指挥官名单中进行取消解雇操作。" + +msgid "IDS_CREW_HIRE_TYPE_DESCRIPTION_PAID_PL" +msgid_plural "IDS_CREW_HIRE_TYPE_DESCRIPTION_PAID_PL" +msgstr[0] "+%(_amount)s技能点" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_BOMBER" +msgid_plural "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_BOMBER" +msgstr[0] " 轰炸机" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_CHARGE" +msgid_plural "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_CHARGE" +msgstr[0] " 额外装载" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_FIGHTER" +msgid_plural "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_FIGHTER" +msgstr[0] " 攻击机" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_SMOKE_CHARGE" +msgid_plural "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_SMOKE_CHARGE" +msgstr[0] " 烟雾弹" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_TORPEDO_BOMBER" +msgid_plural "IDS_CREW_SKILL_MEASURE_TORPEDO_BOMBER" +msgstr[0] " 鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_CREW_SKILL_POINTS" +msgid_plural "IDS_CREW_SKILL_POINTS" +msgstr[0] "%(count)d 技能点" + +msgid "IDS_DESCRIPTION_DAMAGE_SHIPS" +msgid_plural "IDS_DESCRIPTION_DAMAGE_SHIPS" +msgstr[0] "对敌舰的任何类型伤害" + +msgid "IDS_GUIDING_TIP_253_DESC" +msgid_plural "IDS_GUIDING_TIP_253_DESC" +msgstr[0] "您无需加入战斗即可领取%(count)s艘战舰的节庆奖励!" + +msgid "IDS_HP_SECOND" +msgid_plural "IDS_HP_SECOND" +msgstr[0] " 每秒生命值" + +msgid "IDS_OPENED_LOOTBOXES" +msgid_plural "IDS_OPENED_LOOTBOXES" +msgstr[0] "已开启%(count)d个补给箱" + +msgid "IDS_OWNED_LOOTBOXES" +msgid_plural "IDS_OWNED_LOOTBOXES" +msgstr[0] "您拥有 %(lootboxesCount)d 个补给箱" + +msgid "IDS_PCQT003_1" +msgid_plural "IDS_PCQT003_1" +msgstr[0] "用舰载鱼雷击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT007_1" +msgid_plural "IDS_PCQT007_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT011_1" +msgid_plural "IDS_PCQT011_1" +msgstr[0] "造成%(count)s次火灾。" + +msgid "IDS_PCQT012_1" +msgid_plural "IDS_PCQT012_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个配件。" + +msgid "IDS_PCQT014_1" +msgid_plural "IDS_PCQT014_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘战舰。" + +msgid "IDS_PCQT016_1" +msgid_plural "IDS_PCQT016_1" +msgstr[0] "造成%(count)s次进水。" + +msgid "IDS_PCQT033_1" +msgid_plural "IDS_PCQT033_1" +msgstr[0] "用副炮击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT035_1" +msgid_plural "IDS_PCQT035_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT037_1" +msgid_plural "IDS_PCQT037_1" +msgstr[0] "用主炮或副炮击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT039_1" +msgid_plural "IDS_PCQT039_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s座主炮。" + +msgid "IDS_PCQT045_1" +msgid_plural "IDS_PCQT045_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT048_1" +msgid_plural "IDS_PCQT048_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌方驱逐舰。" + +msgid "IDS_PCQT049_1" +msgid_plural "IDS_PCQT049_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌方巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCQT050_1" +msgid_plural "IDS_PCQT050_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌方战列舰。" + +msgid "IDS_PCQT051_1" +msgid_plural "IDS_PCQT051_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT053_1" +msgid_plural "IDS_PCQT053_1" +msgstr[0] "用任意武器击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT062_1" +msgid_plural "IDS_PCQT062_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘V级或更高级的战舰。" + +msgid "IDS_PCQT064_1" +msgid_plural "IDS_PCQT064_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT065_1" +msgid_plural "IDS_PCQT065_1" +msgstr[0] "用火箭弹、机载炸弹或机载鱼雷命中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT066_1" +msgid_plural "IDS_PCQT066_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次个人英勇成就。" + +msgid "IDS_PCQT067_1" +msgid_plural "IDS_PCQT067_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“防御”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT068_1" +msgid_plural "IDS_PCQT068_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT075_1" +msgid_plural "IDS_PCQT075_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT076_1" +msgid_plural "IDS_PCQT076_1" +msgstr[0] "用主炮或副炮击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT078_1" +msgid_plural "IDS_PCQT078_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT079_1" +msgid_plural "IDS_PCQT079_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个配件。" + +msgid "IDS_PCQT081_1" +msgid_plural "IDS_PCQT081_1" +msgstr[0] "用主炮或副炮击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT084_1" +msgid_plural "IDS_PCQT084_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT086_1" +msgid_plural "IDS_PCQT086_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT093_1" +msgid_plural "IDS_PCQT093_1" +msgstr[0] "使敌方战列舰进水%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT094_1" +msgid_plural "IDS_PCQT094_1" +msgstr[0] "用主炮或副炮击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT095_1" +msgid_plural "IDS_PCQT095_1" +msgstr[0] "瘫痪敌方驱逐舰或巡洋舰上的%(count)s个配件。" + +msgid "IDS_PCQT096_1" +msgid_plural "IDS_PCQT096_1" +msgstr[0] "使敌方战列舰或航空母舰起火%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT097_1" +msgid_plural "IDS_PCQT097_1" +msgstr[0] "击中敌方巡洋舰或战列舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT101_1" +msgid_plural "IDS_PCQT101_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT105_1" +msgid_plural "IDS_PCQT105_1" +msgstr[0] "摧毁%(count)s艘敌舰并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT106_1" +msgid_plural "IDS_PCQT106_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个配件。" + +msgid "IDS_PCQT112_1" +msgid_plural "IDS_PCQT112_1" +msgstr[0] "用主炮或副炮击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT113_1" +msgid_plural "IDS_PCQT113_1" +msgstr[0] "造成火灾%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT114_1" +msgid_plural "IDS_PCQT114_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s座防空炮组。" + +msgid "IDS_PCQT115_1" +msgid_plural "IDS_PCQT115_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT122_1" +msgid_plural "IDS_PCQT122_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“占领”、“协助占领”、或“防御”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT123_1" +msgid_plural "IDS_PCQT123_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT124_1" +msgid_plural "IDS_PCQT124_1" +msgstr[0] "赢得%(count)s场战斗并成为己方团队经验获取量排名前3的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT126_1" +msgid_plural "IDS_PCQT126_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌方战列舰。" + +msgid "IDS_PCQT127_1" +msgid_plural "IDS_PCQT127_1" +msgstr[0] "用任意武器击中敌方巡洋舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT128_1" +msgid_plural "IDS_PCQT128_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT129_1" +msgid_plural "IDS_PCQT129_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT130_1" +msgid_plural "IDS_PCQT130_1" +msgstr[0] "用舰载鱼雷或机载鱼雷击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT132_1" +msgid_plural "IDS_PCQT132_1" +msgstr[0] "用火箭弹、机载炸弹或机载鱼雷击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT136_1" +msgid_plural "IDS_PCQT136_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT137_1" +msgid_plural "IDS_PCQT137_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT138_1" +msgid_plural "IDS_PCQT138_1" +msgstr[0] "用任意武器击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT139_1" +msgid_plural "IDS_PCQT139_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次英勇成就。" + +msgid "IDS_PCQT140_1" +msgid_plural "IDS_PCQT140_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“占领”或“协助占领”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT141_1" +msgid_plural "IDS_PCQT141_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“防御”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT142_1" +msgid_plural "IDS_PCQT142_1" +msgstr[0] "造成火灾%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT143_1" +msgid_plural "IDS_PCQT143_1" +msgstr[0] "造成%(count)s次进水。" + +msgid "IDS_PCQT144_1" +msgid_plural "IDS_PCQT144_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个配件。" + +msgid "IDS_PCQT145_1" +msgid_plural "IDS_PCQT145_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT146_1" +msgid_plural "IDS_PCQT146_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT151_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK01_1" +msgid_plural "IDS_PCQT151_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK01_1" +msgstr[0] "对日本战舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT152_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK02_1" +msgid_plural "IDS_PCQT152_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK02_1" +msgstr[0] "用主炮炮弹击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT153_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK03_1" +msgid_plural "IDS_PCQT153_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK03_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s座主炮组。" + +msgid "IDS_PCQT155_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK05_1" +msgid_plural "IDS_PCQT155_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK05_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“无人能挡”成就。" + +msgid "IDS_PCQT156_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK06_1" +msgid_plural "IDS_PCQT156_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK06_1" +msgstr[0] "赢得%(count)s场战斗并成为己方团队经验获取量排名前7的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT157_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK07_1" +msgid_plural "IDS_PCQT157_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK07_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘战列舰。" + +msgid "IDS_PCQT158_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK08_KEY_1" +msgid_plural "IDS_PCQT158_CAMPAIGNSB_MISSION01_TASK08_KEY_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT161_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK01_1" +msgid_plural "IDS_PCQT161_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK01_1" +msgstr[0] "对美国战舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT162_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK02_1" +msgid_plural "IDS_PCQT162_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK02_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“占领”或“协助占领”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT163_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK03_1" +msgid_plural "IDS_PCQT163_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK03_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s座副炮组。" + +msgid "IDS_PCQT164_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK04_1" +msgid_plural "IDS_PCQT164_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK04_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT166_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK06_1" +msgid_plural "IDS_PCQT166_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK06_1" +msgstr[0] "赢得%(count)s场战斗并成为己方团队经验获取量排名前3的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT167_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK07_1" +msgid_plural "IDS_PCQT167_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK07_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘驱逐舰。" + +msgid "IDS_PCQT168_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK08_KEY_1" +msgid_plural "IDS_PCQT168_CAMPAIGNSB_MISSION02_TASK08_KEY_1" +msgstr[0] "获得%(count)s点指挥官经验。" + +msgid "IDS_PCQT171_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK01_1" +msgid_plural "IDS_PCQT171_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK01_1" +msgstr[0] "对苏联战舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT172_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK02_1" +msgid_plural "IDS_PCQT172_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK02_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“防御”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT173_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK03_1" +msgid_plural "IDS_PCQT173_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK03_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个“引擎”配件。" + +msgid "IDS_PCQT175_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK05_1" +msgid_plural "IDS_PCQT175_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK05_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT176_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK06_1" +msgid_plural "IDS_PCQT176_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK06_1" +msgstr[0] "赢得%(count)s场战斗并成为己方团队经验获取量排名第一的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT177_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK07_1" +msgid_plural "IDS_PCQT177_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK07_1" +msgstr[0] "击毁%(count)s艘巡洋舰。" + +msgid "IDS_PCQT178_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK08_KEY_1" +msgid_plural "IDS_PCQT178_CAMPAIGNSB_MISSION03_TASK08_KEY_1" +msgstr[0] "获得%(count)s点全局经验。" + +msgid "IDS_PCQT181_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK01_1" +msgid_plural "IDS_PCQT181_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK01_1" +msgstr[0] "对德国战舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT182_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK02_1" +msgid_plural "IDS_PCQT182_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK02_1" +msgstr[0] "摧毁%(count)s架飞机。" + +msgid "IDS_PCQT183_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK03_1" +msgid_plural "IDS_PCQT183_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK03_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个“操舵装置”配件。" + +msgid "IDS_PCQT184_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK04_1" +msgid_plural "IDS_PCQT184_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK04_1" +msgstr[0] "第一个发现%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT185_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK05_1" +msgid_plural "IDS_PCQT185_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK05_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“耐火专精”成就。" + +msgid "IDS_PCQT186_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK06_1" +msgid_plural "IDS_PCQT186_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK06_1" +msgstr[0] "赢得%(count)s场战斗并存活下来,成为己方团队经验获取量排名第一的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT187_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK07_1" +msgid_plural "IDS_PCQT187_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK07_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT188_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK08_KEY_1" +msgid_plural "IDS_PCQT188_CAMPAIGNSB_MISSION04_TASK08_KEY_1" +msgstr[0] "获得%(count)s点经验。" + +msgid "IDS_PCQT191_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK01_1" +msgid_plural "IDS_PCQT191_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK01_1" +msgstr[0] "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT192_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK02_1" +msgid_plural "IDS_PCQT192_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK02_1" +msgstr[0] "获得%(count)s点经验。" + +msgid "IDS_PCQT193_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK03_1" +msgid_plural "IDS_PCQT193_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK03_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个配件。" + +msgid "IDS_PCQT194_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK04_1" +msgid_plural "IDS_PCQT194_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK04_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT197_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK07_1" +msgid_plural "IDS_PCQT197_CAMPAIGNSB_MISSION05_TASK07_1" +msgstr[0] "摧毁%(count)s艘敌舰。" + +msgid "IDS_PCQT371_1" +msgid_plural "IDS_PCQT371_1" +msgstr[0] "在%(count)s次战斗中成为己方团队经验获取量最高的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT372_1" +msgid_plural "IDS_PCQT372_1" +msgstr[0] "受到%(count)s点潜在伤害并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT373_1" +msgid_plural "IDS_PCQT373_1" +msgstr[0] "击沉%(count)s艘敌方驱逐舰并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT374_1" +msgid_plural "IDS_PCQT374_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个配件。" + +msgid "IDS_PCQT375_1" +msgid_plural "IDS_PCQT375_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT379_1" +msgid_plural "IDS_PCQT379_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT381_1" +msgid_plural "IDS_PCQT381_1" +msgstr[0] "在%(count)s次战斗中成为己方团队经验获取量最高的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT382_1" +msgid_plural "IDS_PCQT382_1" +msgstr[0] "通过侦察协助己方团队造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT383_1" +msgid_plural "IDS_PCQT383_1" +msgstr[0] "用机载鱼雷击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT384_1" +msgid_plural "IDS_PCQT384_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“重创”或“支援”成就。" + +msgid "IDS_PCQT385_1" +msgid_plural "IDS_PCQT385_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“发现”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT386_1" +msgid_plural "IDS_PCQT386_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次任意成就。" + +msgid "IDS_PCQT387_1" +msgid_plural "IDS_PCQT387_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT389_1" +msgid_plural "IDS_PCQT389_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT391_1" +msgid_plural "IDS_PCQT391_1" +msgstr[0] "对敌方战列舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT392_1" +msgid_plural "IDS_PCQT392_1" +msgstr[0] "通过侦察协助己方团队造成%(count)s点伤害并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT393_1" +msgid_plural "IDS_PCQT393_1" +msgstr[0] "用鱼雷击中敌舰%(count)s次并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT394_1" +msgid_plural "IDS_PCQT394_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“防御”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT395_1" +msgid_plural "IDS_PCQT395_1" +msgstr[0] "对敌方驱逐舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT396_1" +msgid_plural "IDS_PCQT396_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“占领”或“协助占领”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT397_1" +msgid_plural "IDS_PCQT397_1" +msgstr[0] "第一个发现%(count)s枚鱼雷。" + +msgid "IDS_PCQT399_1" +msgid_plural "IDS_PCQT399_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT401_1" +msgid_plural "IDS_PCQT401_1" +msgstr[0] "受到%(count)s点潜在伤害并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT402_1" +msgid_plural "IDS_PCQT402_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT403_1" +msgid_plural "IDS_PCQT403_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“防御”勋带并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT404_1" +msgid_plural "IDS_PCQT404_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“毁灭打击”成就。" + +msgid "IDS_PCQT405_1" +msgid_plural "IDS_PCQT405_1" +msgstr[0] "对敌方战列舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT406_1" +msgid_plural "IDS_PCQT406_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“无人能挡”成就。" + +msgid "IDS_PCQT410_1" +msgid_plural "IDS_PCQT410_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT415_1" +msgid_plural "IDS_PCQT415_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT416_1" +msgid_plural "IDS_PCQT416_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT417_1" +msgid_plural "IDS_PCQT417_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“防御”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT419_1" +msgid_plural "IDS_PCQT419_1" +msgstr[0] "受到%(count)s点潜在伤害并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT420_1" +msgid_plural "IDS_PCQT420_1" +msgstr[0] "击沉%(count)s艘敌方驱逐舰并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT421_1" +msgid_plural "IDS_PCQT421_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次任意成就。" + +msgid "IDS_PCQT422_1" +msgid_plural "IDS_PCQT422_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“天灾人祸”成就。" + +msgid "IDS_PCQT423_1" +msgid_plural "IDS_PCQT423_1" +msgstr[0] "对敌方巡洋舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT424_1" +msgid_plural "IDS_PCQT424_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个任意勋带。" + +msgid "IDS_PCQT425_1" +msgid_plural "IDS_PCQT425_1" +msgstr[0] "对战列舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT427_1" +msgid_plural "IDS_PCQT427_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT504_1" +msgid_plural "IDS_PCQT504_1" +msgstr[0] "在%(count)s次战斗中成为己方团队经验获取量最高的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT505_1" +msgid_plural "IDS_PCQT505_1" +msgstr[0] "在%(count)s次战斗中成为己方团队经验获取量排名前3的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT506_1" +msgid_plural "IDS_PCQT506_1" +msgstr[0] "对敌舰造成%(count)s点伤害并赢得胜利。" + +msgid "IDS_PCQT507_1" +msgid_plural "IDS_PCQT507_1" +msgstr[0] "击沉%(count)s艘敌方驱逐舰,赢得胜利并在战斗中存活下来。" + +msgid "IDS_PCQT508_1" +msgid_plural "IDS_PCQT508_1" +msgstr[0] "在%(count)s次战斗中成为己方团队经验获取量最高的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT512_1" +msgid_plural "IDS_PCQT512_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“占领”或“协助占领”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT515_1" +msgid_plural "IDS_PCQT515_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“造成火灾”或“造成进水”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT516_1" +msgid_plural "IDS_PCQT516_1" +msgstr[0] "成为己方团队经验获取量排名前3的玩家,赢得胜利并通过侦察协助己方团队造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT517_1" +msgid_plural "IDS_PCQT517_1" +msgstr[0] "成为己方团队经验获取量最高的玩家,赢得胜利并获得%(count)s个“造成火灾”或“造成进水”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT521_1" +msgid_plural "IDS_PCQT521_1" +msgstr[0] "击中敌舰的核心区%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT522_1" +msgid_plural "IDS_PCQT522_1" +msgstr[0] "受到%(count)s点潜在伤害并赢得胜利。" + +msgid "IDS_PCQT525_1" +msgid_plural "IDS_PCQT525_1" +msgstr[0] "成为己方团队经验获取量排名前3的玩家,赢得胜利并击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT526_1" +msgid_plural "IDS_PCQT526_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“无人能挡”、“耐火专精”或“永不沉没”成就。" + +msgid "IDS_PCQT527_1" +msgid_plural "IDS_PCQT527_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次“重创”或“支援”成就。" + +msgid "IDS_PCQT533_1" +msgid_plural "IDS_PCQT533_1" +msgstr[0] "对德国或日本战舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT534_1" +msgid_plural "IDS_PCQT534_1" +msgstr[0] "成为己方团队经验获取量排名前3的玩家,赢得胜利并获得%(count)s次任意成就。" + +msgid "IDS_PCQT535_1" +msgid_plural "IDS_PCQT535_1" +msgstr[0] "瘫痪敌舰上的%(count)s个配件,成为己方团队经验获取量排名前3的玩家,并赢得胜利。" + +msgid "IDS_PCQT536_1" +msgid_plural "IDS_PCQT536_1" +msgstr[0] "在胜利的战斗中对敌方日本战舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT537_1" +msgid_plural "IDS_PCQT537_1" +msgstr[0] "在胜利的战斗中对敌方德国战舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT541_1" +msgid_plural "IDS_PCQT541_1" +msgstr[0] "用火箭弹、机载炸弹或机载鱼雷命中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT542_1" +msgid_plural "IDS_PCQT542_1" +msgstr[0] "击落%(count)s架敌机。" + +msgid "IDS_PCQT543_1" +msgid_plural "IDS_PCQT543_1" +msgstr[0] "成为己方团队经验获取量排名前3的玩家,并获得%(count)s次任意成就。" + +msgid "IDS_PCQT544_1" +msgid_plural "IDS_PCQT544_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个任意勋带。" + +msgid "IDS_PCQT545_1" +msgid_plural "IDS_PCQT545_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次任意成就。" + +msgid "IDS_PCQT546_1" +msgid_plural "IDS_PCQT546_1" +msgstr[0] "获得%(count)s次英勇成就。" + +msgid "IDS_PCQT644_1" +msgid_plural "IDS_PCQT644_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个任意勋带。" + +msgid "IDS_PCQT645_1" +msgid_plural "IDS_PCQT645_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT646_1" +msgid_plural "IDS_PCQT646_1" +msgstr[0] "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT647_1" +msgid_plural "IDS_PCQT647_1" +msgstr[0] "用主炮造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT648_1" +msgid_plural "IDS_PCQT648_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“摧毁”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT650_1" +msgid_plural "IDS_PCQT650_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“摧毁”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT651_1" +msgid_plural "IDS_PCQT651_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“鱼雷命中”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT653_1" +msgid_plural "IDS_PCQT653_1" +msgstr[0] "赢得%(count)s场战斗。" + +msgid "IDS_PCQT654_1" +msgid_plural "IDS_PCQT654_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT655_1" +msgid_plural "IDS_PCQT655_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“摧毁”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT656_1" +msgid_plural "IDS_PCQT656_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“造成火灾”或“命中核心区”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT657_1" +msgid_plural "IDS_PCQT657_1" +msgstr[0] "受到%(count)s点潜在伤害。" + +msgid "IDS_PCQT659_1" +msgid_plural "IDS_PCQT659_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“主炮组命中”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT660_1" +msgid_plural "IDS_PCQT660_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“占领”或“协助占领”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT661_1" +msgid_plural "IDS_PCQT661_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“鱼雷命中”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT663_1" +msgid_plural "IDS_PCQT663_1" +msgstr[0] "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT665_1" +msgid_plural "IDS_PCQT665_1" +msgstr[0] "在%(count)s次战斗中成为己方团队经验获取量排名前5的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT666_1" +msgid_plural "IDS_PCQT666_1" +msgstr[0] "通过侦察协助己方团队造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT667_1" +msgid_plural "IDS_PCQT667_1" +msgstr[0] "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT668_1" +msgid_plural "IDS_PCQT668_1" +msgstr[0] "用主炮造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT670_1" +msgid_plural "IDS_PCQT670_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“鱼雷命中”或“造成火灾”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT671_1" +msgid_plural "IDS_PCQT671_1" +msgstr[0] "用舰载鱼雷对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT672_1" +msgid_plural "IDS_PCQT672_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT673_1" +msgid_plural "IDS_PCQT673_1" +msgstr[0] "对敌舰造成%(count)s点伤害。" + +msgid "IDS_PCQT674_1" +msgid_plural "IDS_PCQT674_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT675_1" +msgid_plural "IDS_PCQT675_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“摧毁”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT676_1" +msgid_plural "IDS_PCQT676_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“副炮组命中”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT677_1" +msgid_plural "IDS_PCQT677_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“主炮组命中”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT679_1" +msgid_plural "IDS_PCQT679_1" +msgstr[0] "受到%(count)s点潜在伤害。" + +msgid "IDS_PCQT680_1" +msgid_plural "IDS_PCQT680_1" +msgstr[0] "用主炮击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PCQT681_1" +msgid_plural "IDS_PCQT681_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“鱼雷命中”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT684_1" +msgid_plural "IDS_PCQT684_1" +msgstr[0] "获得%(count)s银币。" + +msgid "IDS_PCQT685_1" +msgid_plural "IDS_PCQT685_1" +msgstr[0] "在%(count)s次战斗中成为己方团队经验获取量排名前3的玩家。" + +msgid "IDS_PCQT686_1" +msgid_plural "IDS_PCQT686_1" +msgstr[0] "受到%(count)s点潜在伤害。" + +msgid "IDS_PCQT688_1" +msgid_plural "IDS_PCQT688_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“命中核心区”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT689_1" +msgid_plural "IDS_PCQT689_1" +msgstr[0] "获得%(count)s个“造成火灾”勋带。" + +msgid "IDS_PCQT690_1" +msgid_plural "IDS_PCQT690_1" +msgstr[0] "用主炮击中敌舰%(count)s次。" + +msgid "IDS_PLURAL_FORMS" +msgid_plural "IDS_PLURAL_FORMS" +msgstr[0] "0" + +msgid "IDS_PL_ABILITY_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_ABILITY_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个消耗品" + +msgid "IDS_PL_AIRCARRIER" +msgid_plural "IDS_PL_AIRCARRIER" +msgstr[0] "艘航空母舰" + +msgid "IDS_PL_AIRPLANES" +msgid_plural "IDS_PL_AIRPLANES" +msgstr[0] "飞机" + +msgid "IDS_PL_AIRPLANE_BOMBER" +msgid_plural "IDS_PL_AIRPLANE_BOMBER" +msgstr[0] "轰炸机" + +msgid "IDS_PL_AIRPLANE_FIGHTER" +msgid_plural "IDS_PL_AIRPLANE_FIGHTER" +msgstr[0] "攻击机" + +msgid "IDS_PL_AIRPLANE_SKIP" +msgid_plural "IDS_PL_AIRPLANE_SKIP" +msgstr[0] "弹跳轰炸机" + +msgid "IDS_PL_AIRPLANE_TORPEDO" +msgid_plural "IDS_PL_AIRPLANE_TORPEDO" +msgstr[0] "鱼雷轰炸机" + +msgid "IDS_PL_AIR_FLIGHT" +msgid_plural "IDS_PL_AIR_FLIGHT" +msgstr[0] "攻击序列" + +msgid "IDS_PL_ALMANAC_WINDOW_DEFAULT_TIME_STATUS" +msgid_plural "IDS_PL_ALMANAC_WINDOW_DEFAULT_TIME_STATUS" +msgstr[0] "您还有%(durationAlmanac)s天来领取奖励" + +msgid "IDS_PL_ALMANAC_WINDOW_EXTRAREWARDS_STATUS" +msgid_plural "IDS_PL_ALMANAC_WINDOW_EXTRAREWARDS_STATUS" +msgstr[0] "在接下来的%(extraRewardClaimDay)s天内,您可以领取额外奖励" + +msgid "IDS_PL_ALMANAC_WINDOW_WARNING_STATUS" +msgid_plural "IDS_PL_ALMANAC_WINDOW_WARNING_STATUS" +msgstr[0] "您还有%(timeUntilAlmanacEnd)s天来领取奖励" + +msgid "IDS_PL_ANY_SHIP" +msgid_plural "IDS_PL_ANY_SHIP" +msgstr[0] "战舰" + +msgid "IDS_PL_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_POINTS_TILL_NEXT_REWARD" +msgid_plural "IDS_PL_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_POINTS_TILL_NEXT_REWARD" +msgstr[0] "距离下个奖励:%(_pointsTillNext)s积分" + +msgid "IDS_PL_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_POINTS_FOR_PROGRESS_ITEM" +msgid_plural "IDS_PL_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_POINTS_FOR_PROGRESS_ITEM" +msgstr[0] "积分" + +msgid "IDS_PL_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_TOOLTIP_PROGRESS_BAR_SUM_DESCRIPTION" +msgid_plural "IDS_PL_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_TOOLTIP_PROGRESS_BAR_SUM_DESCRIPTION" +msgstr[0] "达到%(_cutoffs)s个标记" + +msgid "IDS_PL_BATTLES" +msgid_plural "IDS_PL_BATTLES" +msgstr[0] "%s场战斗" + +msgid "IDS_PL_BATTLESHIP" +msgid_plural "IDS_PL_BATTLESHIP" +msgstr[0] "艘战列舰" + +msgid "IDS_PL_BATTLES_COUNT" +msgid_plural "IDS_PL_BATTLES_COUNT" +msgstr[0] "战斗" + +msgid "IDS_PL_BATTLES_TILL_NEXT_LEVEL" +msgid_plural "IDS_PL_BATTLES_TILL_NEXT_LEVEL" +msgstr[0] "到下一等级还有%(pointsToNext)s场战斗" + +msgid "IDS_PL_CAMOUFLAGE_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_CAMOUFLAGE_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个涂装" + +msgid "IDS_PL_CASUAL_CVC_WAR_STAGE_ATTEMPTS_STATUS" +msgid_plural "IDS_PL_CASUAL_CVC_WAR_STAGE_ATTEMPTS_STATUS" +msgstr[0] "剩余尝试:%(_attemptsLeft)s" + +msgid "IDS_PL_CREDITS" +msgid_plural "IDS_PL_CREDITS" +msgstr[0] "银币" + +msgid "IDS_PL_CRUISER" +msgid_plural "IDS_PL_CRUISER" +msgstr[0] "艘巡洋舰" + +msgid "IDS_PL_DAYS_PARAM" +msgid_plural "IDS_PL_DAYS_PARAM" +msgstr[0] "%(_days)s天" + +msgid "IDS_PL_DAY_FULL" +msgid_plural "IDS_PL_DAY_FULL" +msgstr[0] "天" + +msgid "IDS_PL_DAY_FULL_ACC" +msgid_plural "IDS_PL_DAY_FULL_ACC" +msgstr[0] "天" + +msgid "IDS_PL_DESTROYER" +msgid_plural "IDS_PL_DESTROYER" +msgstr[0] "艘驱逐舰" + +msgid "IDS_PL_EARN_POINTS_BY_RANK_WIN" +msgid_plural "IDS_PL_EARN_POINTS_BY_RANK_WIN" +msgstr[0] "您的队伍获胜获得%(_pointsRank)s积分。" + +msgid "IDS_PL_EARN_POINTS_BY_SCENARIO_STARS" +msgid_plural "IDS_PL_EARN_POINTS_BY_SCENARIO_STARS" +msgstr[0] "您的队伍获胜获得的每颗星奖励%(_pointsScenario)s积分。" + +msgid "IDS_PL_ENSIGNS_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_ENSIGNS_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个信号旗" + +msgid "IDS_PL_EXPERIENCE" +msgid_plural "IDS_PL_EXPERIENCE" +msgstr[0] "经验" + +msgid "IDS_PL_FLAGS_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_FLAGS_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s面旗帜" + +msgid "IDS_PL_FREE_EXPERIENCE" +msgid_plural "IDS_PL_FREE_EXPERIENCE" +msgstr[0] "全局经验" + +msgid "IDS_PL_GOLD" +msgid_plural "IDS_PL_GOLD" +msgstr[0] "金币" + +msgid "IDS_PL_HITS_TORPEDOS" +msgid_plural "IDS_PL_HITS_TORPEDOS" +msgstr[0] "次使用鱼雷命中敌舰" + +msgid "IDS_PL_HOURS_PARAM" +msgid_plural "IDS_PL_HOURS_PARAM" +msgstr[0] "%(_hours)s小时" + +msgid "IDS_PL_HOUR_FULL" +msgid_plural "IDS_PL_HOUR_FULL" +msgstr[0] "小时" + +msgid "IDS_PL_HOUR_FULL_ACC" +msgid_plural "IDS_PL_HOUR_FULL_ACC" +msgstr[0] "小时" + +msgid "IDS_PL_KNOTS" +msgid_plural "IDS_PL_KNOTS" +msgstr[0] "节" + +msgid "IDS_PL_KNOTS_SPACE" +msgid_plural "IDS_PL_KNOTS_SPACE" +msgstr[0] "节" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOXES" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOXES" +msgstr[0] "补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_COUNT" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_COUNT" +msgstr[0] "%(_amount)s个补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_EPIC_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_EPIC_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个超级补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_PCL000_UNKNOWN_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_PCL000_UNKNOWN_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个随机补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_PCL001_CREDITS_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个更多经济奖励补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_PCL002_SIGNALS_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个更多信号旗补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_PCL004_LUCKY_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_PCL005_EPIC_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_PCL005_EPIC_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个超级补给箱" + +msgid "IDS_PL_LOOTBOX_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_LOOTBOX_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个补给箱" + +msgid "IDS_PL_MINUTES_COUNT" +msgid_plural "IDS_PL_MINUTES_COUNT" +msgstr[0] "分钟。" + +msgid "IDS_PL_MINUTE_FULL" +msgid_plural "IDS_PL_MINUTE_FULL" +msgstr[0] "分钟" + +msgid "IDS_PL_MINUTE_FULL_ACC" +msgid_plural "IDS_PL_MINUTE_FULL_ACC" +msgstr[0] "分钟" + +msgid "IDS_PL_MINUTE_FULL_ROD" +msgid_plural "IDS_PL_MINUTE_FULL_ROD" +msgstr[0] "分钟" + +msgid "IDS_PL_MODERNIZATION_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_MODERNIZATION_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个升级品" + +msgid "IDS_PL_MONTH_FULL" +msgid_plural "IDS_PL_MONTH_FULL" +msgstr[0] "个月" + +msgid "IDS_PL_MONTH_FULL_ACC" +msgid_plural "IDS_PL_MONTH_FULL_ACC" +msgstr[0] "月" + +msgid "IDS_PL_MORE_BATTLES" +msgid_plural "IDS_PL_MORE_BATTLES" +msgstr[0] "剩余%(battleCount)d场战斗" + +msgid "IDS_PL_PARAGON_XP_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_PARAGON_XP_TITLE" +msgstr[0] "研究点" + +msgid "IDS_PL_PERMOFLAGE_TITLE" +msgid_plural "IDS_PL_PERMOFLAGE_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个永久涂装" + +msgid "IDS_PL_PLACES" +msgid_plural "IDS_PL_PLACES" +msgstr[0] "位置" + +msgid "IDS_PL_PLANES" +msgid_plural "IDS_PL_PLANES" +msgstr[0] "飞机" + +msgid "IDS_PL_PLAYERS_COUNT" +msgid_plural "IDS_PL_PLAYERS_COUNT" +msgstr[0] "玩家" + +msgid "IDS_PL_POINTS" +msgid_plural "IDS_PL_POINTS" +msgstr[0] "点" + +msgid "IDS_PL_RANK_REWARDS_VICTORIES_CURRENT" +msgid_plural "IDS_PL_RANK_REWARDS_VICTORIES_CURRENT" +msgstr[0] "获得%(_victoriesCount)s场胜利的奖励" + +msgid "IDS_PL_RANK_REWARDS_VICTORIES_NEXT" +msgid_plural "IDS_PL_RANK_REWARDS_VICTORIES_NEXT" +msgstr[0] "到下一个奖励:还有%(_victoriesCount)s场胜利" + +msgid "IDS_PL_RANK_STARS" +msgid_plural "IDS_PL_RANK_STARS" +msgstr[0] "%s 星" + +msgid "IDS_PL_RENT_STATUS_TIME_LEFT" +msgid_plural "IDS_PL_RENT_STATUS_TIME_LEFT" +msgstr[0] "租用期将于%(_days)d天后结束" + +msgid "IDS_PL_REWARD" +msgid_plural "IDS_PL_REWARD" +msgstr[0] "以及

%(rewardCount)s个

额外奖励" + +msgid "IDS_PL_SECONDS" +msgid_plural "IDS_PL_SECONDS" +msgstr[0] "秒" + +msgid "IDS_PL_SECOND_FULL" +msgid_plural "IDS_PL_SECOND_FULL" +msgstr[0] "秒" + +msgid "IDS_PL_SECOND_FULL_ACC" +msgid_plural "IDS_PL_SECOND_FULL_ACC" +msgstr[0] "秒" + +msgid "IDS_PL_SHIPS" +msgid_plural "IDS_PL_SHIPS" +msgstr[0] "艘战舰" + +msgid "IDS_PL_SLOTS" +msgid_plural "IDS_PL_SLOTS" +msgstr[0] "船位" + +msgid "IDS_PL_SQUADRONS" +msgid_plural "IDS_PL_SQUADRONS" +msgstr[0] "中队" + +msgid "IDS_PL_SSE_COMPLETE_TASKS" +msgid_plural "IDS_PL_SSE_COMPLETE_TASKS" +msgstr[0] "完成%(count)d个任务" + +msgid "IDS_PL_TILL_REWARD" +msgid_plural "IDS_PL_TILL_REWARD" +msgstr[0] "将在%(_timeLeft)s天内开放" + +msgid "IDS_PL_TIME_SPENT_IN_GAME" +msgid_plural "IDS_PL_TIME_SPENT_IN_GAME" +msgstr[0] "您累计在线时间已满%(hours)s小时" + +msgid "IDS_PL_TIME_SPENT_IN_GAME_MORE_THAN" +msgid_plural "IDS_PL_TIME_SPENT_IN_GAME_MORE_THAN" +msgstr[0] "您累计在线时间已超过%(hours)s小时" + +msgid "IDS_PL_TOOLTIP_NEXT_MONTH_REWARD" +msgid_plural "IDS_PL_TOOLTIP_NEXT_MONTH_REWARD" +msgstr[0] "您还有%(_timeLeft)s天来领取所有奖励" + +msgid "IDS_PL_VICTORY" +msgid_plural "IDS_PL_VICTORY" +msgstr[0] "次胜利" + +msgid "IDS_PL_YOU_HAVE_BEEN_DENUNCATED_MORE_THAN_BY_X_MEN" +msgid_plural "IDS_PL_YOU_HAVE_BEEN_DENUNCATED_MORE_THAN_BY_X_MEN" +msgstr[0] "您的声望已减少%(amount)s。" + +msgid "IDS_PL_YOU_HAVE_BEEN_PRAISED_BY_X_MEN" +msgid_plural "IDS_PL_YOU_HAVE_BEEN_PRAISED_BY_X_MEN" +msgstr[0] "您的声望已增加%(amount)s。" + +msgid "IDS_PRMP_SWITCH_BUTTON_UNREAD_COUNT" +msgid_plural "IDS_PRMP_SWITCH_BUTTON_UNREAD_COUNT" +msgstr[0] "还有%(count)s个消息" + +msgid "IDS_PVE_TASK_REWARDS_REASON" +msgid_plural "IDS_PVE_TASK_REWARDS_REASON" +msgstr[0] "完成一个次要目标的奖励" + +msgid "IDS_QUESTION_EXPAND_BARRACKS_FOR" +msgid_plural "IDS_QUESTION_EXPAND_BARRACKS_FOR" +msgstr[0] "在预备队增加%s个位置?确认花费" + +msgid "IDS_QUEST_CLANGALEONLY_WIN" +msgid_plural "IDS_QUEST_CLANGALEONLY_WIN" +msgstr[0] "在狂风联盟或更高级联盟赢得%(achievementCount)s场战斗胜利。" + +msgid "IDS_QUEST_CLANHURRICANEONLY_WIN" +msgid_plural "IDS_QUEST_CLANHURRICANEONLY_WIN" +msgstr[0] "在飓风联盟或更高级联盟赢得%(achievementCount)s场战斗胜利。" + +msgid "IDS_QUEST_CLANSTORMONLY_WIN" +msgid_plural "IDS_QUEST_CLANSTORMONLY_WIN" +msgstr[0] "在暴风联盟或更高级联盟赢得%(achievementCount)s场战斗胜利。" + +msgid "IDS_QUEST_CLANTYPHOONONLY_WIN" +msgid_plural "IDS_QUEST_CLANTYPHOONONLY_WIN" +msgstr[0] "在台风级或更高级的联盟中赢得%(achievementCount)s场战斗胜利。" + +msgid "IDS_QUEST_COLLECTIONER_SHIPS" +msgid_plural "IDS_QUEST_COLLECTIONER_SHIPS" +msgstr[0] "完成%(countShips)s艘战舰的收藏。" + +msgid "IDS_QUEST_CONTRIBUTOR_YEAR" +msgid_plural "IDS_QUEST_CONTRIBUTOR_YEAR" +msgstr[0] "%(achievementCount)s年贡献者团队纪念徽章。" + +msgid "IDS_QUEST_DAMAGECOUNT" +msgid_plural "IDS_QUEST_DAMAGECOUNT" +msgstr[0] "达成%(damage)s点场均伤害。" + +msgid "IDS_QUEST_EXTRA_BATTLELIMIT" +msgid_plural "IDS_QUEST_EXTRA_BATTLELIMIT" +msgstr[0] "统计最后%(battleCount)s场战斗的战绩。" + +msgid "IDS_QUEST_KOTSBATTLES_WIN" +msgid_plural "IDS_QUEST_KOTSBATTLES_WIN" +msgstr[0] "在海洋之王联赛中与您的团队获得%(achievementCount)s场胜利。" + +msgid "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION" +msgid_plural "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION" +msgstr[0] "您可以挑战%(_numberOfQuestsGeneral)s次" + +msgid "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_PER_DAY" +msgid_plural "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_PER_DAY" +msgstr[0] "您每天可以挑战%(_numberOfQuestsGeneral)s次。" + +msgid "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_START" +msgid_plural "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_START" +msgstr[0] "总共可以挑战%(_numberOfQuestsGeneral)s次,您已使用了%(_numberOfQuestsDone)s次机会。" + +msgid "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_START_PER_DAY" +msgid_plural "IDS_QUEST_LIMITED_EXECUTION_START_PER_DAY" +msgstr[0] "今日总共可以挑战%(_numberOfQuestsGeneral)s次,您已使用了%(_numberOfQuestsDone)s次机会。" + +msgid "IDS_QUEST_PRORUV_WIN" +msgid_plural "IDS_QUEST_PRORUV_WIN" +msgstr[0] "与您的团队在突围锦标赛中取得%(achievementCount)s场胜利。" + +msgid "IDS_QUEST_TEAMPOSITION_TOP3" +msgid_plural "IDS_QUEST_TEAMPOSITION_TOP3" +msgstr[0] "赢得%(achievementCount)s场战斗并且获得经验在我方团队中排名前3。" + +msgid "IDS_QUEST_TSARMOREYBATTLES_WIN" +msgid_plural "IDS_QUEST_TSARMOREYBATTLES_WIN" +msgstr[0] "与您的团队在海洋之王锦标赛中取得%(achievementCount)s场胜利。" + +msgid "IDS_QUEST_UNIQUE_STARS" +msgid_plural "IDS_QUEST_UNIQUE_STARS" +msgstr[0] "在排位战中获胜,取得%(uniqueStars)s颗星星。只有在一个赛季中第一次获得的星星会被计算。" + +msgid "IDS_RANKED_LEAGUE_REWARDS_STATUS_DEFAULT" +msgid_plural "IDS_RANKED_LEAGUE_REWARDS_STATUS_DEFAULT" +msgstr[0] "已经获得%(totalCount)s个奖励中的%(curCount)s个" + +msgid "IDS_RANK_LEAGUE_CAROUSEL_STATUS_QUAL_LOCKED" +msgid_plural "IDS_RANK_LEAGUE_CAROUSEL_STATUS_QUAL_LOCKED" +msgstr[0] "通过上一个联盟" + +msgid "IDS_REASON_GIFTBOX_BY_BATTLES" +msgid_plural "IDS_REASON_GIFTBOX_BY_BATTLES" +msgstr[0] "%(battles)s场" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_BARCAPACITY_TITLE" +msgid_plural "IDS_REWARDS_PL_BARCAPACITY_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个预备队空位" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_CREDITS_TITLE" +msgid_plural "IDS_REWARDS_PL_CREDITS_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s银币" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_EXP_TITLE" +msgid_plural "IDS_REWARDS_PL_EXP_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s点经验" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_FREEXP_TITLE" +msgid_plural "IDS_REWARDS_PL_FREEXP_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s点全局经验" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_GOLD_TITLE" +msgid_plural "IDS_REWARDS_PL_GOLD_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s金币" + +msgid "IDS_REWARDS_PL_SLOTS_TITLE" +msgid_plural "IDS_REWARDS_PL_SLOTS_TITLE" +msgstr[0] "%(_amount)s个港口船位" + +msgid "IDS_SHIPS_RESTRICTIONS_REMAIN" +msgid_plural "IDS_SHIPS_RESTRICTIONS_REMAIN" +msgstr[0] "以及额外%(shipsRemain)s艘战舰" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_DRUM_SHOT_DELAY" +msgid_plural "IDS_SHIP_PARAM_DRUM_SHOT_DELAY" +msgstr[0] "第%(_shotCount)s组炮弹的装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_SHOT_DELAY" +msgid_plural "IDS_SHIP_PARAM_TORPEDO_SHOT_DELAY" +msgstr[0] "%(_shotCount)s号鱼雷的装填时间" + +msgid "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_DAYS" +msgid_plural "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_DAYS" +msgstr[0] "租用期将于%(_rentUntil)s天后结束" + +msgid "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_HOURS" +msgid_plural "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_HOURS" +msgstr[0] "租用期将于%(_rentUntil)s小时后结束" + +msgid "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_MINUTES" +msgid_plural "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_MINUTES" +msgstr[0] "租用期将于%(_rentUntil)s分钟后结束" + +msgid "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_SECONDS" +msgid_plural "IDS_SHIP_RENT_UNTIL_SECONDS" +msgstr[0] "租用期将于%(_rentUntil)s秒后结束" + +msgid "IDS_SHOT_MINUTE" +msgid_plural "IDS_SHOT_MINUTE" +msgstr[0] "发/分" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_SELECT_SEVERAL_SHIPS" +msgid_plural "IDS_SNOWFLAKES_SELECT_SEVERAL_SHIPS" +msgstr[0] "选择%(shipsCount)s艘战舰" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_DESCRIPTION_INFO" +msgid_plural "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_DESCRIPTION_INFO" +msgstr[0] "若您有%(_minShipsCount)s艘或更多的战舰(包括您尚未领取奖励的战舰),就能在不加入战斗的情况下领取奖励。" + +msgid "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_STATUS" +msgid_plural "IDS_SNOWFLAKES_TOOLTIP_STATUS" +msgstr[0] "若您有%(_minShipsCount)s艘或更多的战舰(包括您尚未领取奖励的战舰),就能在不加入战斗的情况下领取奖励。" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_DONE_POINTS_RECEIVED" +msgid_plural "IDS_SUBST_ARC_EVENT_MAIN_SCREEN_TASK_STATUS_DONE_POINTS_RECEIVED" +msgstr[0] "已获得%(_points)s积分" + +msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_PORT_STATUS_POINTS_TILL_NEXT_REWARD" +msgid_plural "IDS_SUBST_ARC_EVENT_PORT_STATUS_POINTS_TILL_NEXT_REWARD" +msgstr[0] "距离下个奖励:%(_pointsTillNext)s积分" + +msgid "IDS_SUBST_CREDITS" +msgid_plural "IDS_SUBST_CREDITS" +msgstr[0] "%(credits)s银币" + +msgid "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_BATTLES_TO_PLAY" +msgid_plural "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_BATTLES_TO_PLAY" +msgstr[0] "您可以在%(battleCount)s场战斗后免费获取此战舰。" + +msgid "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_CONDITION_TEXT_1_TOOLTIP" +msgid_plural "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_CONDITION_TEXT_1_TOOLTIP" +msgstr[0] "进行%(battleCount)s场战斗即可免费获取此战舰。" + +msgid "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_CONDITION_TO_GET_SHIP" +msgid_plural "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_CONDITION_TO_GET_SHIP" +msgstr[0] "再进行%(battleCount)d场战斗即可免费获取其中一艘战舰" + +msgid "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_IS_NOT_AVAILABLE_TOOLTIP" +msgid_plural "IDS_SUBST_NEWBIE_GIFTS_IS_NOT_AVAILABLE_TOOLTIP" +msgstr[0] "进行%(battleCount)s场战斗即可免费获取此战舰。可使用任意战舰在任意战斗模式中完成。您只能免费获得一艘战舰。" + +msgid "IDS_SUBST_PL_ARC_EVENT_POSTBATTLE_TOOLTIP_POINTS_RECEIVED" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_ARC_EVENT_POSTBATTLE_TOOLTIP_POINTS_RECEIVED" +msgstr[0] "已在战斗中获得%(_points)s积分" + +msgid "IDS_SUBST_PL_NEWBIE_QUESTS_TIME_LEFT_DAYS" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_NEWBIE_QUESTS_TIME_LEFT_DAYS" +msgstr[0] "版块将开放%(timeLeft)s天" + +msgid "IDS_SUBST_PL_OPEN_N_CONTAINERS" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_OPEN_N_CONTAINERS" +msgstr[0] "开启%(count)d个补给箱" + +msgid "IDS_SUBST_PL_OWNED_LOOTBOXES_COUNT_TOTAL_WITH_TYPES" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_OWNED_LOOTBOXES_COUNT_TOTAL_WITH_TYPES" +msgstr[0] "您拥有%(lootboxesTypesCountString)s补给箱,共%(lootboxesCount)d个。" + +msgid "IDS_SUBST_PL_OWNED_LOOTBOXES_COUNT_TYPES" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_OWNED_LOOTBOXES_COUNT_TYPES" +msgstr[0] "%(lootboxesTypesCount)s种" + +msgid "IDS_SUBST_PL_SSE_CATEGORY_TIME_LEFT_DAYS" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_SSE_CATEGORY_TIME_LEFT_DAYS" +msgstr[0] "版块将开放%(timeLeft)s天" + +msgid "IDS_SUBST_PL_SSE_POSTBATTLE_TASKS_TOTAL" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_SSE_POSTBATTLE_TASKS_TOTAL" +msgstr[0] "总共%(taskCount)s个任务" + +msgid "IDS_SUBST_PL_SSE_REPEAT_NUMBER" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_SSE_REPEAT_NUMBER" +msgstr[0] "可完成%(repeatNum)s次" + +msgid "IDS_SUBST_PL_SSE_TIME_LEFT_DAYS" +msgid_plural "IDS_SUBST_PL_SSE_TIME_LEFT_DAYS" +msgstr[0] "任务将开放%(timeLeft)s天" + +msgid "IDS_SUBST_POINTS" +msgid_plural "IDS_SUBST_POINTS" +msgstr[0] "%(points)s积分" + +msgid "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_ADDITIONAL_REWARD_STATUS_LOCKED" +msgid_plural "IDS_SUBST_STRATEGIC_ACTIONS_ADDITIONAL_REWARD_STATUS_LOCKED" +msgstr[0] "控制%(_count)s个领土" + +msgid "IDS_SYS_MSG_PL_RECEIVED_REWARDS" +msgid_plural "IDS_SYS_MSG_PL_RECEIVED_REWARDS" +msgstr[0] "还有%(_countRestRewards)d个额外奖励" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_AIRCARRIER_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_AIRCARRIER_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级航空母舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_AVCA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_AVCA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级航空母舰或巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_AVDD_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_AVDD_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级驱逐舰或航空母舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_AV_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_AV_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级航空母舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_AV_PVPCOOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_AV_PVPCOOP" +msgstr[0] "用%(level)s级航空母舰在随机战和联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BATTLESHIP_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BATTLESHIP_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级战列舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BBCADD_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BBCADD_PVP" +msgstr[0] "用除了航空母舰之外的%(level)s级战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BBCADD_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BBCADD_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgstr[0] "用除了航空母舰之外的%(level)s级战舰在随机战、联合作战、排位战和军团战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BBCA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BBCA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级战列舰和巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BBDD_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BBDD_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级战列舰或驱逐舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BB_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BB_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级战列舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BB_PVPCOOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BB_PVPCOOP" +msgstr[0] "用%(level)s级战列舰在随机战和联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BB_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BB_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级战列舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_BR_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_BR_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级英国战舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_CADD_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_CADD_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级驱逐舰或巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_CADD_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_CADD_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级驱逐舰或巡洋舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_CA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_CA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_CA_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_CA_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgstr[0] "用%(level)s级巡洋舰在随机战、联合作战、排位战或军团战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_CA_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_CA_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级巡洋舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_CLANTYPE" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_CLANTYPE" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在军团战模式中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_COOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_COOP" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_CRUISER_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_CRUISER_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_DD_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_DD_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级驱逐舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_DD_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_DD_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级驱逐舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_DESTROYER_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_DESTROYER_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级驱逐舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_EUROPE_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_EUROPE_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级欧洲战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_EU_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_EU_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级欧洲战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_EU_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_EU_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgstr[0] "用%(level)s级欧洲战舰在随机战、联合作战、排位战或军团战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_FRANCE_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_FRANCE_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级法国战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_FRBB_PVPCOOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_FRBB_PVPCOOP" +msgstr[0] "用%(level)s级法国战列舰在随机战和联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_FR_PVPCOOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_FR_PVPCOOP" +msgstr[0] "用%(level)s级法国战舰在随机战和联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_GEBB_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_GEBB_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级德国战列舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_GERMANY_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_GERMANY_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级德国战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_GE_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_GE_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级德国战舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_ITALY_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_ITALY_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级意大利战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_JAPAN_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_JAPAN_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级日本战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_NETHERLANDS_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_NETHERLANDS_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级荷兰战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PANAMERICA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PANAMERICA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级泛美战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PANASIA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PANASIA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级泛亚战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOP" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战和联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPERATIVEPVE" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPERATIVEPVE" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战、联合作战和行动中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战、联合作战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPCOOPRANKEDCLAN" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战、联合作战、排位战和军团战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPONLY" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPONLY" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPPVE" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPPVE" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战和行动中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKEDCOOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_PVPRANKEDCOOP" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在联合作战、随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_RANKEDONLY" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_RANKEDONLY" +msgstr[0] "用%(level)s级战舰在排位战模式中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_RUSSIA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_RUSSIA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级苏联战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_SPAIN_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_SPAIN_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级西班牙战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_SUBMARINE_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_SUBMARINE_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级潜艇在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_UKCADD_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_UKCADD_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级英国驱逐舰或巡洋舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_UKCA_PVPRANKED" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_UKCA_PVPRANKED" +msgstr[0] "用%(level)s级英国巡洋舰在随机战和排位战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_UK_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_UK_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级英国战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_USAVCA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_USAVCA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级美国航空母舰和巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_USAVDD_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_USAVDD_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级美国驱逐舰和航空母舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_USAV_PVPCOOP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_USAV_PVPCOOP" +msgstr[0] "用%(level)s级美国航空母舰在随机战和联合作战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_USA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_USA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级美国战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_USBBCA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_USBBCA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级美国战列舰和巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_USCA_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_USCA_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级美国巡洋舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASKRESTRICTION_US_PVP" +msgid_plural "IDS_TASKRESTRICTION_US_PVP" +msgstr[0] "用%(level)s级美国战舰在随机战中完成目标。" + +msgid "IDS_TASK_EXPLAIN_TOOLTIP_PREM" +msgid_plural "IDS_TASK_EXPLAIN_TOOLTIP_PREM" +msgstr[0] "高级账号让您可以同时进行%(count)s个目标" + +msgid "IDS_TASK_RECEIVE_BATTLE_POINTS" +msgid_plural "IDS_TASK_RECEIVE_BATTLE_POINTS" +msgstr[0] "获得%s战斗点数" + +msgid "IDS_TOOLTIP_BATTLE_BONUS_MULTIPLE_DESCRIPTION" +msgid_plural "IDS_TOOLTIP_BATTLE_BONUS_MULTIPLE_DESCRIPTION" +msgstr[0] "下%(_battleAmount)s场胜利奖励。" + +msgid "IDS_TOTAL_MISSIONS_IN_CAMPAIGN" +msgid_plural "IDS_TOTAL_MISSIONS_IN_CAMPAIGN" +msgstr[0] "%(count)s个任务" + +msgid "IDS_TOTAL_TASKS_IN_CAMPAIGN" +msgid_plural "IDS_TOTAL_TASKS_IN_CAMPAIGN" +msgstr[0] "%(count)s个目标" diff --git a/Localizations/latest/global.mo b/Localizations/latest/global.mo index facfbff..cba3baf 100644 Binary files a/Localizations/latest/global.mo and b/Localizations/latest/global.mo differ diff --git a/Localizations/latest/global.po b/Localizations/latest/global.po index 477d9a9..0e60489 100644 --- a/Localizations/latest/global.po +++ b/Localizations/latest/global.po @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_NY2022_COMPLETED" msgstr "海军圣诞节和新年" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_OVECHKIN_COMPLETED" -msgstr "伟大的八号" +msgstr "伟大的8号" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_COLLECTION_VIVELAFRANCE_COMPLETED" msgstr "“法兰西万岁”" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_NY2022_COMPLETED" msgstr "完成“海军圣诞节和新年”收藏。" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_OVECHKIN_COMPLETED" -msgstr "完成“伟大的八号”收藏" +msgstr "完成“伟大的8号”收藏" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_COLLECTION_VIVELAFRANCE_COMPLETED" msgstr "完成“法兰西万岁”收藏。" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DOUBLE_KILL" msgstr "摧毁2艘敌舰。摧毁第一艘后须在%(timeInterval)s秒内摧毁第二艘。" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DREADNOUGHT" -msgstr "从%(damagersCount)s名或更多敌人受到至少为自己战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害并存活下来。" +msgstr "从%(damagersCount)s名或更多敌人处受到至少为自己战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害并存活下来。" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_DESCRIPTION_DREADNOUGHT_PA" msgstr "受到超过己身战舰基础生命值%(damageRatio_percent)s的伤害并存活下来。" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RESTRICTIONS_WILD" msgstr "可在野蛮之战中完成。" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RETRIBUTION" -msgstr "轻伤不下火线!" +msgstr "轻伤不下火线" msgid "IDS_ACHIEVEMENT_RUSSO_JAPANESE_WAR" msgstr "非对称战斗:日俄战争" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgid "IDS_AOGAS_CREDITS_EXP_FULLPENALTY" msgstr "您在战斗中将不再获得任何银币和经验" msgid "IDS_AOGAS_CREDITS_EXP_PENALTY" -msgstr "每场战斗获得的银币和经验数量将降低%(penalty)s%%" +msgstr "每场战斗获得的银币和经验量将降低%(penalty)s%%" msgid "IDS_AOGAS_FACTOR" msgstr "AOGAS" @@ -7775,7 +7775,7 @@ msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_17_TASK_SAVETOWERS" msgstr "保护两座高塔" msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_FASTKILL" -msgstr "在1分钟内消灭3艘敌舰" +msgstr "在1分钟内摧毁3艘敌舰" msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_EV_HL_18_TASK_KILLRASPUTIN" msgstr "永远驱逐拉斯普京" @@ -7980,7 +7980,7 @@ msgstr "防卫机场" msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_001_DESTRUCTION_MAIN_TASK" msgstr "" -"消灭基地水域内所有敌舰\n" +"摧毁基地水域内所有敌舰和陆上设施\n" "或保护2000名突击士兵安全登陆" msgid "IDS_BATTLE_TASK_TEXT_OP_02_03_001_DISEMBARKATION_TASK" @@ -8422,10 +8422,10 @@ msgid "IDS_BRAWL_FORMAT_SOLO" msgstr "参与形式:%(_maxPlayers)sv%(_maxPlayers)s。禁止小队参与战斗。" msgid "IDS_BRAWL_PRIME_TIME_ENDS_IN" -msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后结束" +msgstr "距离时段结束还剩:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_BRAWL_PRIME_TIME_STARTS_IN" -msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后开始" +msgstr "距离时段开始还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_BRAWL_STATUS_PRIMETIME_ACTIVE" msgstr "开放" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgid "IDS_CAMPAIGN_TASK_NUMBER" msgstr "目标%(_taskNumber)d" msgid "IDS_CAMPAIGN_TIME_START_AT" -msgstr "将于 %(date)s 开始" +msgstr "将于%(date)s开始" msgid "IDS_CANCEL" msgstr "取消" @@ -8871,7 +8871,7 @@ msgid "IDS_CAROUSEL_BRAWLBATTLE_FILTER" msgstr "筛选适合对决的战舰" msgid "IDS_CAROUSEL_CLANBATTLE_FILTER" -msgstr "筛选适用于军团战的战舰" +msgstr "筛选适合军团战的战舰" msgid "IDS_CAROUSEL_EVENTBATTLE_FILTER" msgstr "筛选适合暮光狩猎的战舰" @@ -8937,13 +8937,13 @@ msgid "IDS_CAROUSEL_PCVE026_FILTER" msgstr "筛选适合隐蔽机动战的战舰" msgid "IDS_CAROUSEL_PVEBATTLE_FILTER" -msgstr "筛选适用于所选行动的战舰" +msgstr "筛选适合所选行动的战舰" msgid "IDS_CAROUSEL_RANKEDBATTLE_FILTER" -msgstr "筛选适用于排位战的战舰" +msgstr "筛选适合排位战的战舰" msgid "IDS_CAROUSEL_TRAININGBATTLE_FILTER" -msgstr "筛选适用于战斗训练的战舰" +msgstr "筛选适合战斗训练的战舰" msgid "IDS_CARRIER" msgstr "航空母舰" @@ -8979,22 +8979,22 @@ msgid "IDS_CASUAL_CVC_REWARDING_STAGE_DESCR" msgstr "结果汇总" msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_AWARD_STAGE" -msgstr "结果汇总将于%(_timeLeft)s后计算" +msgstr "距离计算结果汇总还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_AWARD_STAGE_IN_SEC" msgstr "结果汇总将于数秒后开始计算" msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_BATTLE_STAGE" -msgstr "对决战将于%(_timeLeft)s后开始" +msgstr "距离对决战开始还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_BATTLE_STAGE_IN_SEC" msgstr "对决战将于数秒后开始" msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_QUALIFICATION_STAGE" -msgstr "下个准备阶段将于%(_timeLeft)s后开始" +msgstr "距离下个准备阶段开始还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_QUALIFICATION_STAGE_END" -msgstr "准备阶段将于%(_timeLeft)s后结束" +msgstr "距离准备阶段结束还剩:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_CASUAL_CVC_STATUS_TILL_QUALIFICATION_STAGE_IN_SEC" msgstr "下个准备阶段将于数秒后开始" @@ -9771,13 +9771,13 @@ msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CHOSEN_PRIME_TIME_NOT_ACTIVE" msgstr "您所在的军团参与的军团战阶段还没有开始。" msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CURRENT_PRIMETIME_INFO" -msgstr "从%(startTime)s到%(endTime)s的军团战时段将于%(timeLeft)s后结束" +msgstr "距离从%(startTime)s到%(endTime)s的军团战时段结束还剩:%(timeLeft)s" msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CURRENT_PRIME_TIME" msgstr "当前的军团战阶段:" msgid "IDS_CLAN_BATTLES_CURRENT_SELF_PRIMETIME_ENDS_IN" -msgstr "当前军团战时段将在%(timeLeft)s后结束" +msgstr "距离当前军团战时段结束还剩:%(timeLeft)s" msgid "IDS_CLAN_BATTLES_HAS_NON_CLAN_MEMBERS" msgstr "小队只能由指挥官的军团内成员组成。" @@ -10284,13 +10284,13 @@ msgid "IDS_CMD_QUICK_CARAMBA_WINDOW" msgstr "$%*#@!" msgid "IDS_CMD_QUICK_COMMANDS_WINDOW" -msgstr "打开快速指令面板" +msgstr "打开快捷指令面板" msgid "IDS_CMD_QUICK_COMMANDS_WINDOW_PREF_TOOLTIP_DESCRIPTION" -msgstr "按下按键以向队友发送快速指令。" +msgstr "按下按键以向队友发送快捷指令。" msgid "IDS_CMD_QUICK_COMMANDS_WINDOW_PREF_TOOLTIP_HEADER" -msgstr "快速指令面板" +msgstr "快捷指令面板" msgid "IDS_CMD_QUICK_DROP_DAMAGE_ACTIVE" msgstr "“伤害提高”增益!" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgid "IDS_COMPENSATION" msgstr "补偿" msgid "IDS_COMPENSATION_DESCR" -msgstr "当在拥有激活的Lesta Games高级账号时购买了战舰高级账号的情况下会获得补偿。退款的金额取决于高级账号重叠的天数。" +msgstr "当在拥有激活的Lesta高级账号时购买了战舰高级账号的情况下会获得补偿。退款的金额取决于高级账号重叠的天数。" msgid "IDS_COMPENSATION_INTERSECTION" msgstr "高级账号时间重叠" @@ -15421,7 +15421,7 @@ msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_ELITE_MENTORSHIP_TOOLTIP_TALENT_HEADER" msgstr "国家天赋" msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_EPIC_SKILL_NO_MENTOR_INFO_STATUS" -msgstr "精英指挥官可从稀有、传奇指挥官处获得强化版技能" +msgstr "精英指挥官可从您拥有的稀有、传奇指挥官处获得强化版技能" msgid "IDS_CREW_INFO_MODAL_NATIONAL_TALENT_NO_MENTOR_INFO_STATUS" msgstr "若拥有%(_nationName)s传奇指挥官,您将可以激活相应国家天赋" @@ -19041,7 +19041,7 @@ msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_2_GET_DESCRIPTION" msgstr "通过在活动期间完成作战任务获得;在13.8-13.9版本,通过购买兵工厂礼包链获得;在13.8版本结束前,通过达到战斗通行证等级或领取每日奖励获得。" msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_2_SPEND_DESCRIPTION" -msgstr "用于兑换包含稀有/精英信号旗、超级补给箱、稀有/精英加成、Lesta Games补给箱、“舰队宝库”补给箱、“未来回响”补给箱、X级/超级战舰永久加成包,以及其他资源的卡片。" +msgstr "用于兑换包含稀有/精英信号旗、超级补给箱、稀有/精英加成、Lesta补给箱、“舰队宝库”补给箱、“未来回响”补给箱、X级/超级战舰永久加成包,以及其他资源的卡片。" msgid "IDS_CURRENCY_EVENTUM_2_STATUS" msgstr "“未来回响”活动的临时资源,13.10版本发布后,代币将被无偿收回。" @@ -19763,7 +19763,7 @@ msgstr "" "海上有数以百计的战舰在航行!玩家乐此不疲地完成任务、在战役中得手、扩大收藏并赢得战斗。所有可收藏元素都是Dasha Perova在过去的一年中拍摄的照片。每张照片都附有我们的说明,有的很严肃,有的也很有趣。" msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA011_OVECHKIN" -msgstr "Alexander Ovechkin是冰球历史上最佳前锋之一,同时也是世界上最负盛名冰球球员之一。他速度高,射门精准,技巧精湛而且球风强悍,能够引领球队走向胜利。球迷亲切地称他为“伟大的八号”,他也证明了自己值得这个称号。这套收藏讲述了Alexander Ovechkin体育生涯中最光辉的时刻。遇见传奇,获得激励,争取胜利!" +msgstr "Alexander Ovechkin是冰球历史上最佳前锋之一,同时也是世界上最负盛名冰球球员之一。他速度高,射门精准,技巧精湛而且球风强悍,能够引领球队走向胜利。球迷亲切地称他为“伟大的8号”,他也证明了自己值得这个称号。这套收藏讲述了Alexander Ovechkin体育生涯中最光辉的时刻。遇见传奇,获得激励,争取胜利!" msgid "IDS_DESCRIPTION_PCZA012_BRITISHARC" msgstr "" @@ -21541,7 +21541,7 @@ msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY113_CRASHCREWPREMIUM" msgstr "扑灭火灾、清除进水、并修复受损配件。" msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY114_REGENCREWPREMIUM" -msgstr "通过修理轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" +msgstr "通过修复轻度损伤恢复战舰的部分生命值。" msgid "IDS_DOCK_CONSUME_DESCRIPTION_PXY115_SPEEDBOOSTERH18PREMIUM" msgstr " " @@ -23816,10 +23816,10 @@ msgid "IDS_DOGTAG_PCNB168_NAME" msgstr "英国驱逐舰" msgid "IDS_DOGTAG_PCNB169_DESCRIPTION" -msgstr "“伟大的八号”这一昵称与三届冰球世界冠军亚历山大•奥韦奇金有关。昵称源于他的球衣号码,而他的母亲塔季扬娜•奥韦奇金娜成为奥运会篮球冠军时也使用该号码。" +msgstr "“伟大的8号”这一昵称与三届冰球世界冠军亚历山大•奥韦奇金有关。昵称源于他的球衣号码,而他的母亲塔季扬娜•奥韦奇金娜成为奥运会篮球冠军时也使用该号码。" msgid "IDS_DOGTAG_PCNB169_NAME" -msgstr "伟大的八号" +msgstr "伟大的8号" msgid "IDS_DOGTAG_PCNB170_DESCRIPTION" msgstr "只有懦夫不打冰球。" @@ -25123,7 +25123,7 @@ msgid "IDS_DOGTAG_PCNB374_NAME" msgstr "东云" msgid "IDS_DOGTAG_PCNB375_DESCRIPTION" -msgstr "庆祝多年来在Lesta Games游戏中出现的众多军事载具。" +msgstr "庆祝多年来在Lesta游戏中出现的众多军事载具。" msgid "IDS_DOGTAG_PCNB375_NAME" msgstr "军事载具世界" @@ -25831,25 +25831,25 @@ msgid "IDS_DOGTAG_PCNU028_NAME" msgstr "泛亚舰队精英部队" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU029_DESCRIPTION" -msgstr "驱逐舰的设计旨在消灭敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU029_NAME" msgstr "驱逐舰指挥官III" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU030_DESCRIPTION" -msgstr "驱逐舰的设计旨在消灭敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU030_NAME" msgstr "驱逐舰指挥官II" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU031_DESCRIPTION" -msgstr "驱逐舰的设计旨在消灭敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU031_NAME" msgstr "驱逐舰指挥官I" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU032_DESCRIPTION" -msgstr "驱逐舰的设计旨在消灭敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" +msgstr "驱逐舰的设计旨在摧毁敌方潜艇和水面战舰,为友军战舰和船只在航行和战斗中提供防空和反潜防御,支援两栖攻击和海运行动,并为沿岸部队提供火力支援,以及布设水雷。" msgid "IDS_DOGTAG_PCNU032_NAME" msgstr "驱逐舰指挥官-精英部队" @@ -26895,7 +26895,7 @@ msgid "IDS_EIGHTH_SOVIETBBARC_NAME" msgstr "俄罗斯造船人II" msgid "IDS_ELITETOURNAMENT22" -msgstr "Da Lan" +msgstr "大蓝" msgid "IDS_ELITE_CREW_ACADEMY_ONBOARDING_TEXT_0" msgstr "达到21级后,精英指挥官可以从您拥有的其他指挥官处获得国家天赋和强化版技能。" @@ -27168,7 +27168,7 @@ msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_IS_ALREADY_BOUND" msgstr "指定的Lesta Games ID已经关联到不同的Steam账号。" msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_IS_NOT_ACTIVATED" -msgstr "指定的Lesta Games ID尚未被启用。" +msgstr "指定的Lesta ID尚未被启用。" msgid "IDS_ERROR_ACCOUNT_NOT_ACTIVATED" msgstr "账号尚未启用。请检查您账号电子邮箱收件箱中的注册邮件然后点击其中的链接。" @@ -27580,7 +27580,7 @@ msgid "IDS_EVENT_BATTLES_PRIME_TIME_DISABLED" msgstr "此活动目前不开放" msgid "IDS_EVENT_BATTLE_PRIME_TIME_ENDS_IN" -msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后结束" +msgstr "距离时段结束还剩%(_timeLeft)s" msgid "IDS_EVENT_BATTLE_PRIME_TIME_STARTS_IN" msgstr "时段将于%(_timeLeft)s后开始" @@ -27835,7 +27835,7 @@ msgid "IDS_EXPENDABLE_ECOBOOST_BULLETLIST_HOW_COUNTED" msgstr "永久加成包的数值会与已安装的消耗型加成的数值相加。" msgid "IDS_EXPERIENCE_AMOUNT" -msgstr "经验数量:" +msgstr "经验量:" msgid "IDS_EXPERIENCE_C" msgstr "经验" @@ -27847,7 +27847,7 @@ msgid "IDS_EXPERIENCE_C_AVERAGE" msgstr "经验" msgid "IDS_EXPERIENCE_C_AVERAGE_TOOLTIP" -msgstr "平均每场获得的经验数量" +msgstr "平均每场获得的经验量" msgid "IDS_EXPERIENCE_C_TOOLTIP" msgstr "获得的经验总量" @@ -29742,7 +29742,7 @@ msgid "IDS_FOREST_QUALITY_DESCRIPTION" msgstr "设置植被渲染的品质和细节。" msgid "IDS_FORMATION_GO_TO_BATTLE_AFTER" -msgstr "距离战斗开始还剩" +msgstr "距离战斗开始还有" msgid "IDS_FORMATION_SET_READY_GO_BATTLE" msgstr "加入战斗" @@ -30409,7 +30409,7 @@ msgid "IDS_GAMMA_DESCRIPTION" msgstr "设置明暗阴影的显示。影响图像对比度。" msgid "IDS_GAULU" -msgstr "Gao Luxi" +msgstr "高卢鸡" msgid "IDS_GENERATOR1" msgstr "生成器A" @@ -31804,7 +31804,7 @@ msgid "IDS_GUIDING_TIP_9_HEADER" msgstr "研发和购买战舰" msgid "IDS_GUNZOU" -msgstr "Gunzo Chihaya" +msgstr "千早群像" msgid "IDS_GUN_LOCK_INDICATOR_ABSOLUTE" msgstr "武器:已锁定该区域" @@ -31876,7 +31876,7 @@ msgid "IDS_HANNOVER_CAP" msgstr "Walter Wittenberg" msgid "IDS_HANS" -msgstr "Feng Hans" +msgstr "冯•汉斯" msgid "IDS_HARD_LEVEL_BOT_STATUS" msgstr "电脑(高级AI)" @@ -32317,7 +32317,7 @@ msgid "IDS_HELP_RAPID_SHIFT_TO_BINOCULARS" msgstr "切换到望远镜视角" msgid "IDS_HELP_READY" -msgstr "射击就绪" +msgstr "可以开火" msgid "IDS_HELP_RELOAD" msgstr "装填中" @@ -32370,15 +32370,15 @@ msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_AUTOPILOT_ON" msgstr "自动巡航开启" msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_CLICK_ON_ICONS" -msgstr "双击[MAP_CLICK_ACTION]发出快速指令" +msgstr "双击[MAP_CLICK_ACTION]发出快捷指令" msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_EXIT" -msgstr "按下 [CMD_TACTICAL_MAP] 来离开战术地图模式。" +msgstr "按下[CMD_TACTICAL_MAP]来离开战术地图模式。" msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_NAVPOINTS" msgstr "" -"左键点击来设置自动巡航路径。\n" -"按住 [KEY_SHIFT] 来设置最多五个路径点。" +"左键点击地图来设置自动巡航路径。\n" +"按住[KEY_SHIFT]同时点击地图可依次设置最多五个路径点。" msgid "IDS_HELP_TACTICAL_MAP_TURNAUTOPILOTOFF" msgstr "若您手动调整方向舵或将档位设置到STOP,自动巡航将被关闭。" @@ -33036,7 +33036,7 @@ msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_CHANNEL" msgstr "进入频道" msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_CHAT" -msgstr "左键点击以开启聊天。" +msgstr "打开聊天窗口" msgid "IDS_HINT_LEFT_CLICK_TO_OPEN_EXTERIOR_CONFIGURATION" msgstr "点击调整战舰外观" @@ -33273,10 +33273,10 @@ msgid "IDS_HOUYI" msgstr "后羿" msgid "IDS_HUA_HU" -msgstr "Hua Hu" +msgstr "画虎" msgid "IDS_HUA_QING" -msgstr "Hua Qing" +msgstr "华卿" msgid "IDS_HYDROPHONE" msgstr "被发现" @@ -33952,7 +33952,7 @@ msgid "IDS_IN_WAREHOUSE_NO_COLON" msgstr "可用" msgid "IDS_IONA" -msgstr "Iona" +msgstr "伊欧娜" msgid "IDS_ISNOWGIANT2022" msgstr "Gelo Regali" @@ -35265,7 +35265,7 @@ msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_17" msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_18" -msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易消灭的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" +msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易摧毁的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL2_19" msgstr "将战舰的侧舷暴露给进攻的敌方驱逐舰,就离被送回港口不远了。" @@ -35376,7 +35376,7 @@ msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_17" msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_18" -msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易消灭的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" +msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易摧毁的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL3_19" msgstr "将战舰的侧舷暴露给进攻的敌方驱逐舰,就离被送回港口不远了。" @@ -35529,7 +35529,7 @@ msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_15" msgstr "烟幕能够隐藏自己和友军战舰的确切位置。" msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_16" -msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易消灭的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" +msgstr "对敌人来说,一艘落单的驱逐舰是最容易摧毁的目标。利用我方大型战舰作掩护,并在合适的时机发动突袭。" msgid "IDS_LOADING_TOOLTIP_LEVEL4_17" msgstr "将战舰的侧舷暴露给进攻的敌方驱逐舰,就离被送回港口不远了。" @@ -36398,10 +36398,10 @@ msgid "IDS_LOCKED" msgstr "自由观察" msgid "IDS_LOCKED_MISSION_TIME_LEFT_TASK_TOOLTIP" -msgstr "任务的目标将在 %(timeLeft)s 后开启" +msgstr "距离任务目标开启还有:%(timeLeft)s" msgid "IDS_LOCKED_MISSION_TIME_LEFT_TOOLTIP" -msgstr "任务将在 %(_timeLeft)s 后开启" +msgstr "距离任务开启还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_LOCKED_MISSION_TOOLTIP" msgstr "请先完成前置任务的最终目标。" @@ -37508,7 +37508,7 @@ msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_CAPTION" msgstr "小地图设置" msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_CATEGORY_MINIMAP_ACTIONS" -msgstr "快速指令" +msgstr "快捷指令" msgid "IDS_MINIMAP_OPTIONS_CATEGORY_MINIMAP_APPEARANCE" msgstr "其他" @@ -38602,7 +38602,7 @@ msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_1" msgstr "若您的港口中有100艘或更多战舰,除了在战斗结束时,以300点基础经验获得的奖励外,您还能在不加入战斗的情况下领取其他战舰的奖励。" msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_2" -msgstr "在战斗结束时,您可以领取奖励的战舰数量取决于您港口中的战舰总数和获得的基础经验数量。" +msgstr "在战斗结束时,您可以领取奖励的战舰数量取决于您港口中的战舰总数和获得的基础经验量。" msgid "IDS_MODAL_WINDOW_SNOWFLAKES_RULES_PARAGRAPH_2_TEXT_3" msgstr "100艘战舰:获得400点基础经验,奖励+1" @@ -39237,7 +39237,7 @@ msgid "IDS_MURAT_SEREZLI" msgstr "Murat Serezli" msgid "IDS_MUSASHI" -msgstr "Musashi" +msgstr "武藏" msgid "IDS_MUSIC_DEVICE" msgstr "音源" @@ -39399,7 +39399,7 @@ msgid "IDS_NATION_COMPLEXITY_DESCTIPTION_3" msgstr "此国家的战舰上手难度较高。" msgid "IDS_NATU" -msgstr "Zhao Xiang" +msgstr "肇祥" msgid "IDS_NAVALBATTLE" msgstr "轴心国vs同盟国" @@ -39506,7 +39506,7 @@ msgid "IDS_NAVAL_FLAG_KOREA" msgstr "南朝鲜海军" msgid "IDS_NAVAL_FLAG_KOREA_DESCRIPTION" -msgstr "1882年,在《朝美修好通商条约》签字前,朝鲜方面设计了一种无卦的‌太极旗,经中国外交官马建忠提示加入了八卦,同年出使日本的朝鲜大臣‌朴泳孝与英国船长商量后决定去掉四卦,最终在1883年被朝鲜高宗选定为国旗。‌1949年,南朝鲜决定沿用修改后的太极旗作为国旗。" +msgstr "1882年,在《朝美修好通商条约》签字前,朝鲜方面设计了一种无卦的太极旗,经中国外交官马建忠提示加入了八卦,同年出使日本的朝鲜大臣朴泳孝与英国船长商量后决定去掉四卦,最终在1883年被朝鲜高宗选定为国旗。1949年,南朝鲜决定沿用修改后的太极旗作为国旗。" msgid "IDS_NAVAL_FLAG_MALAYSIA" msgstr "马来西亚" @@ -39964,7 +39964,7 @@ msgid "IDS_NOT_ENOUGH_GOLD_FOR_MODERNIZATION" msgstr "金币不足" msgid "IDS_NOT_ENOUGH_GOLD_TO_BUY_PREMIUM" -msgstr "金币不足,无法购买Lesta Games高级账号" +msgstr "金币不足,无法购买Lesta高级账号" msgid "IDS_NOT_ENOUGH_GOLD_TO_BUY_PREMIUM_WOWS" msgstr "金币不足,无法购买战舰高级账号" @@ -41601,7 +41601,7 @@ msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_001_RAPTOR_SPOTTED" msgstr "看见航空母舰Raptor了!" msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_002_YANKEES_DEAD" -msgstr "Whiskey系列驱逐舰已被消灭,我们的维修基地安全了。" +msgstr "Whiskey系列驱逐舰已被摧毁,我们的维修基地安全了。" msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_003_REPAIRBASE_DISABLED" msgstr "我们的维修基地已瘫痪。" @@ -41619,10 +41619,10 @@ msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_007_BOMBERS_SUCCESS" msgstr "攻击中队已成功抵达罗因机场。" msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_008_FLAGMANS_SUCCESS" -msgstr "指定目标被摧毁!" +msgstr "指定的目标已被摧毁!" msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_009_FLAGMANS_FAIL" -msgstr "您支援的攻击中队力量不足于消灭目标。" +msgstr "您未能为攻击中队提供足够的支援来摧毁目标。" msgid "IDS_OP_02_02_CHAT_010_SECOND_TASK_03_OPEN" msgstr "发现敌机。" @@ -41643,7 +41643,7 @@ msgid "IDS_OP_02_02_CSM_004_SECOND_TASK_02_OPEN" msgstr "别让呼号为Whiskey的系列驱逐舰闯入维修基地的水域。" msgid "IDS_OP_02_02_CSM_005_SECOND_TASK_02_ALARM" -msgstr "立刻击沉在维修基地附近就位的驱逐舰Whiskey!" +msgstr "立刻击沉在维修基地附近就位的Whiskey系列驱逐舰!" msgid "IDS_OP_02_02_CSM_006_SECOND_TASK_04_OPEN" msgstr "将火力集中在我方飞机所攻击的战舰上!" @@ -42521,15 +42521,15 @@ msgid "IDS_OP_09_21" msgstr "Clemens" msgid "IDS_OP_09_AA_DONE" -msgstr "已摧毁大量的德国空军部队!" +msgstr "德国空军主力已被歼灭!" msgid "IDS_OP_09_AA_READY" msgstr "" -"中队指挥官呼叫!\n" -"发现敌军侦察机,准备好防空炮!" +"这里是中队指挥官!\n" +"发现敌军侦察机中队,请尽可能将其全部击落,不要让它们带回侦察数据!" msgid "IDS_OP_09_AA_READY_FAIL" -msgstr "未能击落敌军侦察机,准备迎接空袭!" +msgstr "未能击落敌军侦察机,敌机很快就会前来骚扰,做好准备!" msgid "IDS_OP_09_AA_READY_SUCCESS" msgstr "" @@ -42546,7 +42546,7 @@ msgid "IDS_OP_09_AREAHEAL_ON_STOP_ENGINE" msgstr "组成防守阵型!减缓速度维修战舰!" msgid "IDS_OP_09_BOSS_HERE" -msgstr "已收到情报。指挥部命令您攻击并摧毁航空母舰Adler!" +msgstr "已收到情报。指挥部命令您找到并摧毁航空母舰Adler!" msgid "IDS_OP_09_BOSS_KILLED" msgstr "航母Adler已被摧毁。" @@ -42554,7 +42554,7 @@ msgstr "航母Adler已被摧毁。" msgid "IDS_OP_09_CSM_ANTI_AIR_HINT" msgstr "" "选择优先防空区域以提高伤害:\n" -"[KEY_O]或[KEY_GRAVE]" +"按[KEY_O]或[KEY_GRAVE]" msgid "IDS_OP_09_ENEMY_IS_COMING" msgstr "发现敌军特遣队!" @@ -42565,7 +42565,7 @@ msgstr "" "直到它离开交战区域" msgid "IDS_OP_09_FIRST_WAVE_READY" -msgstr "敌舰逼近!清理甲板准备战斗!" +msgstr "敌舰逼近!清空甲板准备战斗!" msgid "IDS_OP_09_FLAGMAN_NAME" msgstr "Ruan" @@ -42687,7 +42687,7 @@ msgid "IDS_OP_10_CHAT_007_9RD_MARINE_REGIMENT_IS_DEAD" msgstr "第9团阵地失守。" msgid "IDS_OP_10_CHAT_008_MAIN_TASK_1_COMPLETE" -msgstr "团阵地威胁已消除。" +msgstr "团阵地威胁已解除。" msgid "IDS_OP_10_CHAT_009_CARRIERS_I" msgstr "援军抵达!我们有战舰维修设备——待在一起。" @@ -42696,7 +42696,7 @@ msgid "IDS_OP_10_CHAT_010_CARRIERS_II" msgstr "空袭预警!准备好防空炮!" msgid "IDS_OP_10_CHAT_011_ENEMY_RETREAT" -msgstr "岸上目标已停火。敌人正在撤退!" +msgstr "岸上目标已停火,敌人正在撤退!" msgid "IDS_OP_10_CHAT_012_REPAIR_START" msgstr "开始修理,靠近一点!" @@ -42706,7 +42706,7 @@ msgstr "军队指挥官" msgid "IDS_OP_10_CSM_001_BRIEF_1" msgstr "" -"正在前往奥古斯塔皇后湾。\n" +"攻入奥古斯塔皇后湾。\n" "尝试拦截日本中队。" msgid "IDS_OP_10_CSM_002_HINT_LIGHT" @@ -42735,7 +42735,7 @@ msgstr "摧毁旗舰Koyama。" msgid "IDS_OP_10_CSM_010_FAIL" msgstr "" "行动失败。\n" -"所有我方战舰被摧毁。" +"所有我方战舰都被摧毁。" msgid "IDS_OP_10_CSM_011_FAIL2" msgstr "" @@ -44315,7 +44315,7 @@ msgid "IDS_PAGS029_5IN51_MK_7" msgstr "127 mm/51 Mk.7(Mk.13炮座)" msgid "IDS_PAGS032_6IN53_MK13_SINGLE" -msgstr "152 mm/53 Mk13 Single" +msgstr "152 mm/53 Mk13(单装炮座)" msgid "IDS_PAGS037_3PDR_SALUTING_GUN" msgstr "47 mm 军舰礼炮" @@ -44456,13 +44456,13 @@ msgid "IDS_PAGT158_21IN_TORPEDO_TUBES_TRIPLE" msgstr "533 mm 三联" msgid "IDS_PAGT210_21IN_SINGLE_MK25" -msgstr "533 mm Single" +msgstr "533 mm 单装" msgid "IDS_PAGT230_21IN_MK14_SIX_TUBES" msgstr "533 mm 六联" msgid "IDS_PANAZ_WWII_SA" -msgstr "Yuen Xuanzhou" +msgstr "袁轩舟" msgid "IDS_PAN_AMERICA" msgstr "泛美" @@ -45881,10 +45881,10 @@ msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CHANGEPRIORITYTARGETPENALTY" msgstr "改变目标时,副炮的优先目标累积精度数值" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_COLLISIONDAMAGEAPPLY" -msgstr "造成撞击伤害" +msgstr "造成的撞击伤害" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_COLLISIONDAMAGENERF" -msgstr "受到撞击伤害" +msgstr "受到的撞击伤害" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLEPLANESPEEDCOEFFICIENT" msgstr "弹射式飞机的飞行速度" @@ -45917,7 +45917,7 @@ msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONSUMABLEWORKTIME" msgstr "消耗品作用时间" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CONTROLLABLEWEAPONDAMAGECOEFF" -msgstr "战舰武器造成的伤害" +msgstr "所有武器造成的伤害" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_CRASHCREWADDITIONALCONSUMABLES" msgstr "损害管制小组消耗品装载数" @@ -46036,13 +46036,13 @@ msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERMAXSPEEDMULTIPLIER" msgstr "[HIDDEN]轰炸机最高航速" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERMINSPEEDMULTIPLIER" -msgstr "[HIDDEN]轰炸机最低速度" +msgstr "[HIDDEN]轰炸机最低航速" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERSPEEDMULTIPLIER" msgstr "轰炸机巡航速度" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERSPREADMULTIPLIER" -msgstr "[UNUSED]轰炸机精度" +msgstr "[UNUSED]轰炸机投弹精度" msgid "IDS_PARAMS_MODIFIER_DIVEBOMBERSPREPARECOEFFICIENT" msgstr "轰炸机整备时间" @@ -59664,7 +59664,7 @@ msgid "IDS_PCEE215_INDOMITABLE_FLAG_DESCRIPTION" msgstr "航空母舰不挠号是光辉级系列中的最后一艘,1941年开始服役。在二战期间,它参与了护送马耳他船团、马达加斯加战役、西西里岛登陆,以及英国太平洋舰队的行动。" msgid "IDS_PCEE216_OVECHKIN_FLAG" -msgstr "伟大的八号" +msgstr "伟大的8号" msgid "IDS_PCEE216_OVECHKIN_FLAG_DESCRIPTION" msgstr "正中靶心!" @@ -62612,7 +62612,7 @@ msgid "IDS_PCEE692_USA_DD_EA_FLAG_EXTRA_DESCRIPTION" msgstr "为了纪念美国新驱逐舰在13.6版本开放抢先体验。" msgid "IDS_PCEE693_PIORUN_FLAG" -msgstr "ORP皮奥朗" +msgstr "ORP霹雳" msgid "IDS_PCEE693_PIORUN_FLAG_DESCRIPTION" msgstr "军事功勋(Virtuti Militari)是波兰最高军事勋章,授予卓越的战功。这是世界上最古老的军事勋章之一,由波兰国王斯坦尼斯瓦夫·奥古斯特·波尼亚托夫斯基于1792年设立。勋章的格言是“荣誉与祖国”。" @@ -64335,10 +64335,10 @@ msgid "IDS_PCZA010_HAPPYBIRTHDAY2018_QUOTES" msgstr "“游戏三周年”" msgid "IDS_PCZA011_OVECHKIN" -msgstr "伟大的八号" +msgstr "伟大的8号" msgid "IDS_PCZA011_OVECHKIN_QUOTES" -msgstr "“伟大的八号”" +msgstr "“伟大的8号”" msgid "IDS_PCZA012_BRITISHARC" msgstr "皇家海军驱逐舰" @@ -85686,7 +85686,7 @@ msgid "IDS_PJGT149_610MM3_TYPE_93" msgstr "610 mm 三联" msgid "IDS_PJGT150_533MM_RAIL_SINGLE" -msgstr "533 mm Single" +msgstr "533 mm 单装" msgid "IDS_PJGT166_610MM4_TYPE_92" msgstr "610 mm 四联" @@ -87432,7 +87432,7 @@ msgstr "ARP榛名" msgid "IDS_PJSB707_DESCR" msgstr "" -"海雾舰队的战列舰,以日本帝国海军金刚级战列舰三号舰榛名号为范本。它与雾岛号一同经历了首度与I-401号交手的海战,被I-401号指挥官Gunzo Chihaya的优异战术所击败。它的心智模型榛名总是穿着大衣,对人类语言有着浓厚的兴趣,会将听到的词汇“收集”起来。\n" +"海雾舰队的战列舰,以日本帝国海军金刚级战列舰三号舰榛名号为范本。它与雾岛号一同经历了首度与I-401号交手的海战,被I-401号指挥官千早群像的优异战术所击败。它的心智模型榛名总是穿着大衣,对人类语言有着浓厚的兴趣,会将听到的词汇“收集”起来。\n" "此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的榛名号为模板。" msgid "IDS_PJSB707_FULL" @@ -88144,7 +88144,7 @@ msgstr "ARP高雄" msgid "IDS_PJSC708_DESCR" msgstr "" -"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军高雄级巡洋舰的首舰高雄号为范本。它在巡逻熊野滩地区时与I-401号对决而输掉。落败后,它决定离开海雾舰队,并加入由Gunzo Chihaya领导的苍蓝舰队。高雄号的心智模型富有好奇心,不知不觉就收集了大量与人类有关的信息。\n" +"海雾舰队的重型巡洋舰,以日本帝国海军高雄级巡洋舰的首舰高雄号为范本。它在巡逻熊野滩地区时与I-401号对决而输掉。落败后,它决定离开海雾舰队,并加入由千早群像领导的苍蓝舰队。高雄号的心智模型富有好奇心,不知不觉就收集了大量与人类有关的信息。\n" "此战舰以“ARPEGGIO OF BLUE STEEL -ARS NOVA-”中的高雄号为模板。" msgid "IDS_PJSC708_FULL" @@ -93020,7 +93020,7 @@ msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_CHAT_ENABLE" msgstr "聊天" msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_CHAT_QUICK_COMMANDS" -msgstr "快速指令" +msgstr "快捷指令" msgid "IDS_PREFERENCES_KEYBINDINGS_SECTION_HEADER_SHIPS_BATTLEUI" msgstr "战斗" @@ -93338,7 +93338,7 @@ msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_WG" msgstr "在高级商店购买" msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_WG_TOOLTIP_HEADER" -msgstr "Lesta Games高级账号:%(days)s" +msgstr "Lesta高级账号:%(days)s" msgid "IDS_PREMIUM_ACCOUNT_WOWS" msgstr "战舰高级账号" @@ -95779,13 +95779,13 @@ msgid "IDS_PRSB518_YEAR" msgstr "1936" msgid "IDS_PRSB519" -msgstr "彼尔姆大帝" +msgstr "大彼尔姆" msgid "IDS_PRSB519_DESCR" msgstr "在1937年春季,苏联领导层得知德国和日本正在建造具有比现有苏联项目性能更高的新战列舰。为此,设计局建议在不考虑协议限制的情况下,增加未来战舰的排水量和最大速度。项目23(“苏联”)战列舰在1938年至1940年间在苏联开始建造。建造进展缓慢,且在1941年7月根据国家国防委员会的决议被暂停。" msgid "IDS_PRSB519_FULL" -msgstr "彼尔姆大帝" +msgstr "大彼尔姆" msgid "IDS_PRSB519_NUMBER" msgstr "1" @@ -96458,13 +96458,13 @@ msgid "IDS_PRSC538_YEAR" msgstr "1945" msgid "IDS_PRSC548" -msgstr "巴格拉季昂" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂*" msgid "IDS_PRSC548_DESCR" msgstr "项目65从1943年到1946年一直在开发中。在其框架内总共考虑了40个设计草案。其中最大的是一艘排水量为15000吨的巡洋舰,配备3座装有180毫米火炮的三联装炮座和8座100毫米SM-5-1双联装炮座。最终,项目68K和项目68bis战舰的建造被优先考虑。" msgid "IDS_PRSC548_FULL" -msgstr "巴格拉季昂" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂*" msgid "IDS_PRSC548_NUMBER" msgstr "1" @@ -98237,7 +98237,7 @@ msgid "IDS_PRUH719_HULL_V_I_LENIN" msgstr "弗拉基米尔•伊里奇•列宁" msgid "IDS_PRUH720_P_BAGRATION" -msgstr "巴格拉季昂" +msgstr "彼得罗•巴格拉季昂*" msgid "IDS_PRUH721_CHAPAEV_A" msgstr "恰巴耶夫(A)" @@ -98327,7 +98327,7 @@ msgid "IDS_PRUH821_B9_HULL_A" msgstr "科尔尼洛夫海军上将" msgid "IDS_PRUH822_HULL_PERM_VELIKAYA" -msgstr "彼尔姆大帝" +msgstr "大彼尔姆" msgid "IDS_PRUH823_HULL_TOGLIATTI" msgstr "陶里亚蒂" @@ -100208,7 +100208,7 @@ msgid "IDS_PURCHASE_PREMIUM_ACCOUNT" msgstr "购买高级账号" msgid "IDS_PURCHASE_PREMIUM_ACCOUNT_FOR" -msgstr "购买Lesta Games高级账号" +msgstr "购买Lesta高级账号" msgid "IDS_PURCHASE_PREMIUM_WARNING_NEXT_BATTLE" msgstr "战舰高级账号将从下场战斗起生效。" @@ -100613,22 +100613,22 @@ msgid "IDS_PVE_DESTROYERS" msgstr "驱逐舰" msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_CHECKBOX_TEXT" -msgstr "带上队友" +msgstr "匹配其他玩家" msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_CONFIG_AVAILABLE_FOR_COMMANDER" -msgstr "只有小队指挥官可以变更进战设定" +msgstr "只有小队指挥官可以变更匹配设定" msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_INSTRUCTION_OFF" -msgstr "关闭自动挑选队友" +msgstr "关闭匹配其他玩家" msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_INSTRUCTION_ON" -msgstr "开启自动挑选队友" +msgstr "开启匹配其他玩家" msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_OFF_INFO" -msgstr "只有您的小队战友才能参加战斗" +msgstr "系统不会匹配其他玩家,只有您的小队成员才能参加战斗" msgid "IDS_PVE_DIVISION_MATCHMAKER_ON_INFO" -msgstr "将自动为您挑选队友来完成行动。" +msgstr "除了您的小队成员以外,系统还将匹配其他玩家来补齐队伍" msgid "IDS_PVE_EVENT_NAME" msgstr "万圣节" @@ -102454,13 +102454,13 @@ msgid "IDS_PWSD501_YEAR" msgstr "1937" msgid "IDS_PWSD507" -msgstr "皮奥朗" +msgstr "霹雳" msgid "IDS_PWSD507_DESCR" -msgstr "HMS奈莉莎,N级英国驱逐舰,在克莱德班克造船厂建造后被交付给波兰海军,命名为ORP皮奥朗。1941年5月,该舰在第4驱逐舰舰队参与围捕俾斯麦号战列舰。之后,皮奥朗被调往地中海,参与护航马耳他运输队和盟军入侵西西里岛的行动。1944年,该舰返回大西洋,参与了与德国驱逐舰在乌沙恩的战斗。" +msgstr "HMS奈莉莎,N级英国驱逐舰,在克莱德班克造船厂建造后被交付给波兰海军,命名为ORP霹雳(Piorun)。1941年5月,该舰在第4驱逐舰舰队参与围捕俾斯麦号战列舰。之后,霹雳被调往地中海,参与护航马耳他运输队和盟军入侵西西里岛的行动。1944年,该舰返回大西洋,在乌沙恩与德国驱逐舰展开了战斗。" msgid "IDS_PWSD507_FULL" -msgstr "皮奥朗" +msgstr "霹雳" msgid "IDS_PWSD507_NUMBER" msgstr "1" @@ -102859,7 +102859,7 @@ msgid "IDS_PWUH605_D7_HULL_TOP" msgstr "雷霆(B)" msgid "IDS_PWUH606_PIORUN" -msgstr "皮奥朗" +msgstr "霹雳" msgid "IDS_PWUH701_DD8_HULL_STOCK" msgstr "厄兰(A)" @@ -109452,7 +109452,7 @@ msgid "IDS_QUESTION_EXIT_GAME" msgstr "退出游戏?" msgid "IDS_QUESTION_GET_GIFT_SHIP" -msgstr "免费获取此战舰?" +msgstr "确认免费获取此战舰?" msgid "IDS_QUESTION_INSTALL" msgstr "安装?" @@ -109470,10 +109470,10 @@ msgid "IDS_QUESTION_MARK_ICON_ON_SHIP_MANAGMENT_SCREEN_TOOLTIP_TEXT_3" msgstr "当完成所有可用配件与科技分支的研发时,战舰会获得精英资格。精英战舰获得的经验可以转化为全局经验。" msgid "IDS_QUESTION_MSKIN_LINK" -msgstr "绑定并安装在" +msgstr "确认绑定并安装在" msgid "IDS_QUESTION_MULTIBOOST_LINK" -msgstr "绑定并安装在" +msgstr "确认绑定并安装在" msgid "IDS_QUESTION_PASSWORD_FORGET" msgstr "忘记密码" @@ -109482,16 +109482,16 @@ msgid "IDS_QUESTION_PURCHASE_AND_INSTALL_FOR" msgstr "购买并安装?确认花费" msgid "IDS_QUESTION_PURCHASE_SHIP_FOR" -msgstr "购买战舰花费" +msgstr "购买战舰?确认花费" msgid "IDS_QUESTION_PURCHASE_SLOT_FOR" -msgstr "购买一个船位花费" +msgstr "购买一个船位?确认花费" msgid "IDS_QUESTION_RELOAD_CLIENT" msgstr "部分设定只能在您重新启动游戏后应用。" msgid "IDS_QUESTION_REPLACE" -msgstr "要替换吗?" +msgstr "确认免费替换?" msgid "IDS_QUESTION_REPLACE_FOR" msgstr "替换?确认花费" @@ -109500,13 +109500,13 @@ msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_FOR" msgstr "研发?确认花费" msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_FOR_FREE" -msgstr "免费进行研发?" +msgstr "确认免费研发?" msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_SHIP_FOR" -msgstr "研发战舰花费" +msgstr "研发战舰?确认花费" msgid "IDS_QUESTION_RESEARCH_SHIP_FOR_FREE" -msgstr "免费研发此战舰?" +msgstr "确认免费研发此战舰?" msgid "IDS_QUESTION_RESET_SKILLPOINTS_FOR_AIRCARRIER" msgstr "重置航空母舰技能?确认花费" @@ -109524,10 +109524,10 @@ msgid "IDS_QUESTION_RESET_SKILLPOINTS_FOR_SUBMARINE" msgstr "重置潜艇技能?确认花费" msgid "IDS_QUESTION_RETURN_TO_DOCK" -msgstr "要回到港口?" +msgstr "回到港口?" msgid "IDS_QUESTION_SELL_SHIP_FOR" -msgstr "出售战舰获得" +msgstr "确认出售战舰以获得" msgid "IDS_QUESTION_SKILL_UPGRADE_FOR" msgstr "强化技能?确认花费" @@ -109539,7 +109539,7 @@ msgid "IDS_QUESTION_UNEQUAL_TEAMS" msgstr "队伍不完整。开始战斗?" msgid "IDS_QUESTION_UNMOUNT_FOR" -msgstr "拆卸花费" +msgstr "拆卸?确认花费" msgid "IDS_QUEST_CONTRIBUTOR_HONORED" msgstr "荣誉贡献者。" @@ -109569,7 +109569,7 @@ msgid "IDS_QUICK_COMMANDS" msgstr "快速消息" msgid "IDS_QUICK_COMMANDS_BANNED" -msgstr "您发送快速指令过于频繁" +msgstr "您发送快捷指令过于频繁" msgid "IDS_QUICK_COMMANDS_C" msgstr "快速消息" @@ -109916,7 +109916,7 @@ msgid "IDS_RANKED_SPRINT_ENDED_MODAL_HEADER" msgstr "冲刺回合结束" msgid "IDS_RANKED_SPRINT_STARTS_IN" -msgstr "距离第%(_nextSprintId)s冲刺回合开始还剩:%(_timeLeft)s" +msgstr "距离第%(_nextSprintId)s冲刺回合开始还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_RANKED_SPRINT_TOOLTIP_DESC" msgstr "每一个冲刺回合都会重置联盟进度。" @@ -110951,7 +110951,7 @@ msgid "IDS_REWARDS_MOLYBDENUM_TITLE" msgstr "%(_amount)s军团代币" msgid "IDS_REWARDS_PL_PREMIUM_TITLE" -msgstr "%(_amount)s天Lesta Games高级账号" +msgstr "%(_amount)s天Lesta高级账号" msgid "IDS_REWARDS_PL_WOWS_PREMIUM_TITLE" msgstr "%(_amount)s战舰高级账号" @@ -112043,10 +112043,10 @@ msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" msgstr " " msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_TITLE" -msgstr "“伟大的八号”补给箱" +msgstr "“伟大的8号”补给箱" msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL039_OVECHKIN_FREE_OLD_TITLE_SHORT" -msgstr "伟大的八号" +msgstr "伟大的8号" msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" msgstr " " @@ -112067,10 +112067,10 @@ msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_SLOT_2_TITLE_FULL" msgstr " " msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_TITLE" -msgstr "“伟大的八号”高级补给箱" +msgstr "“伟大的8号”高级补给箱" msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL040_OVECHKIN_PREM_OLD_TITLE_SHORT" -msgstr "伟大的八号" +msgstr "伟大的8号" msgid "IDS_REWARD_LOOTBOX_PCL041_HW2018_FREE_SLOT_0_COMMON_GROUP_TITLE_FULL" msgstr " " @@ -116468,7 +116468,10 @@ msgid "IDS_RICK_HOTEP_H18" msgstr "Rick H. O'Tep" msgid "IDS_RIGHTS_RESERVED" -msgstr "© Lesta Games, 2022-2024. 《战舰世界》基于第三方的知识产权。第三方权利对象的所有权利归其合法权利人所有。汉化团队:澪刻(https://github.com/LocalizedKorabli)" +msgstr "" +"© ЛЕСТА ИГРЫ, 2022–2024. \n" +"《战舰世界》基于第三方的知识产权。第三方权利对象的所有权利归其合法权利人所有。\n" +"汉化团队:澪刻(https://github.com/LocalizedKorabli)" msgid "IDS_RIGHT_QUOTE" msgstr "”" @@ -116582,7 +116585,7 @@ msgid "IDS_RUS_WWII_SA" msgstr "Aleksey Statsenko" msgid "IDS_RU_HU" -msgstr "Ru Hu" +msgstr "如虎" msgid "IDS_RVR_CHATAM" msgstr "Charles Chatham" @@ -118457,10 +118460,10 @@ msgid "IDS_SHIP_FEAT_MC_SALVO_SERIES_GOOD_DESC" msgstr "主炮可短间隔地连续齐射,但之后的装填时间较长。" msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_FAST_RUDDER_GOOD" -msgstr "方向舵换挡时间较短" +msgstr "方向舵换挡较快" msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_SLOW_RUDDER_BAD" -msgstr "方向舵换挡时间较长" +msgstr "方向舵换挡较慢" msgid "IDS_SHIP_FEAT_MOVE_SPEED_UNDERWATER_BAD" msgstr "水下航速较低" @@ -122745,7 +122748,7 @@ msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_EASTERN_DRAGON_KING" msgstr "东海龙王" msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_GUNZOU" -msgstr "ARP Gunzo Chihaya" +msgstr "ARP千早群像" msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_HAGURO" msgstr "ARP羽黑" @@ -122757,7 +122760,7 @@ msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_HIEI" msgstr "ARP比叡" msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_IONA" -msgstr "ARP Iona" +msgstr "ARP伊欧娜" msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_KIRISHIMA" msgstr "ARP雾岛" @@ -122772,7 +122775,7 @@ msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_MAYA" msgstr "ARP摩耶" msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_MUSASHI" -msgstr "ARP Musashi" +msgstr "ARP武藏" msgid "IDS_SOUND_MOD_ARPEGGIO_MYOKO" msgstr "ARP妙高" @@ -122928,7 +122931,7 @@ msgid "IDS_SOUND_MOD_DOBROJIR_DROBODANOVICH" msgstr "多布罗日尔•德罗波丹诺维奇" msgid "IDS_SOUND_MOD_ELITE" -msgstr "Da Lan" +msgstr "大蓝" msgid "IDS_SOUND_MOD_ENTERTAINMENT_BUMBLEBEE" msgstr "变形金刚 — 大黄蜂" @@ -123012,7 +123015,7 @@ msgid "IDS_SOUND_MOD_HOLOLIVE_THAKANASHI_KIARA" msgstr "Takanashi Kiara (hololive production)" msgid "IDS_SOUND_MOD_HUA_HU" -msgstr "Hua Hu" +msgstr "画虎" msgid "IDS_SOUND_MOD_KINDZADZA_CHATLANIN_PATSAK" msgstr "韦夫/比" @@ -123036,7 +123039,7 @@ msgid "IDS_SOUND_MOD_LOGH_SIEGFRIED_LOGH" msgstr "Siegfried Kircheis" msgid "IDS_SOUND_MOD_LOGH_YANG_LOGH" -msgstr "Yang Wen-li" +msgstr "杨文利" msgid "IDS_SOUND_MOD_LUNAR_THANKSGIVING_DAY_CHANGEDUAL" msgstr "嫦娥" @@ -123087,19 +123090,19 @@ msgid "IDS_SOUND_MOD_NATION_PLUS_DESCRIPTION" msgstr "配音语言对应指挥官的国家。您还可以听到友军战舰上附带独有配音的指挥官的独特台词。" msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_GAULU" -msgstr "Gao Luxi" +msgstr "高卢鸡" msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_HANS" -msgstr "Feng Hans" +msgstr "冯•汉斯" msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_HUA_QING" -msgstr "Hua Qing" +msgstr "华卿" msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_NATU" -msgstr "Zhao Xiang" +msgstr "肇祥" msgid "IDS_SOUND_MOD_NATUEVENT_YU_CHENG" -msgstr "Yu Cheng" +msgstr "玉成" msgid "IDS_SOUND_MOD_NEWYEAR2023_12_MONTHS_JANUARY" msgstr "一月兄弟" @@ -124282,7 +124285,7 @@ msgid "IDS_STARTBATTLE_LOCK_REASON_WRONG_SHIP" msgstr "请选择符合挑战条件的战舰。" msgid "IDS_STARTS_IN" -msgstr "距离开始还剩" +msgstr "距离开始还有" msgid "IDS_START_BATTLE" msgstr "加入战斗" @@ -124753,10 +124756,10 @@ msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_PRIMETIME_ENDS_IN_SHORT" msgstr "距离任务结束还剩:%(_timeTillPrimeTimeEnd)s" msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_PRIMETIME_STARTS_IN_FULL" -msgstr "距离任务开放还剩:%(_timeTillPrimeTimeStart)s" +msgstr "距离任务开放还有:%(_timeTillPrimeTimeStart)s" msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_COMMON_STATUS_PRIMETIME_STARTS_IN_SHORT" -msgstr "距离开始还剩:%(_timeTillPrimeTimeStart)s" +msgstr "距离开始还有:%(_timeTillPrimeTimeStart)s" msgid "IDS_SUBST_ARC_EVENT_FINAL_EFFICIENCY" msgstr "您的表现优于%(_higherThan)s%的玩家" @@ -124792,13 +124795,13 @@ msgid "IDS_SUBST_BATTLEPASS_PAID_TOOLTIP_TEXT" msgstr "等级%(_level)s 高级通行证" msgid "IDS_SUBST_BATTLEPASS_STATUS_TIME" -msgstr "本赛季将于%(timeLeft)s后结束" +msgstr "距离本赛季结束还剩:%(timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_BONUSTAG_CONDITIONS_DESCRIPTION" msgstr "赢得任意模式战斗或在一场战斗中获得%(_baseExpCount)s点基础经验。" msgid "IDS_SUBST_BRAWL_SEASON_ENDS_IN" -msgstr "距离本赛季结束还剩%(_timeTillEnd)s" +msgstr "距离本赛季结束还剩:%(_timeTillEnd)s" msgid "IDS_SUBST_CAMOUFLAGE" msgstr "%(_exteriorNameIds)s涂装" @@ -124834,22 +124837,22 @@ msgid "IDS_SUBST_NEWBIE_QUESTS_TIME_LEFT_LAST_DAY" msgstr "版块将开放%(timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_NTH_RANKED_SEASON_STARTS_IN" -msgstr "距离第%(_seasonId)s赛季开始还剩:%(_timeTillStart)s" +msgstr "距离第%(_seasonId)s赛季开始还有:%(_timeTillStart)s" msgid "IDS_SUBST_RANKED_SEASON_ENDS_IN" msgstr "距离本赛季结束还剩:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_RANKED_SEASON_STARTS_IN" -msgstr "距离赛季开始还剩:%(_timeTillStart)s" +msgstr "距离赛季开始还有:%(_timeTillStart)s" msgid "IDS_SUBST_RANKED_SPRINT_ENDS_IN" msgstr "距离冲刺回合结束还剩:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_RANKED_SPRINT_STARTS_IN" -msgstr "距离冲刺回合开始还剩:%(_timeTillStart)s" +msgstr "距离冲刺回合开始还有:%(_timeTillStart)s" msgid "IDS_SUBST_REWARD_PREM_DAYS" -msgstr "数量:%(_days)s" +msgstr "时长:%(_days)s" msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_SPRINT_TOOLTIP_TITLE" msgstr "阶段%(sprint)s" @@ -124867,7 +124870,7 @@ msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_TIME_STATUS_FINISHING_SPRINT" msgstr "距离阶段结束还剩:%(timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_SHIP_ACES_TIME_STATUS_START" -msgstr "距离阶段开始还剩:%(timeLeft)s" +msgstr "距离阶段开始还有:%(timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_SHIP_LEGENDARY" msgstr "该%(_shipClass)s为%(_nationProgram)s的一部分" @@ -124891,7 +124894,7 @@ msgid "IDS_SUBST_SSE_CATEGORY_TIME_UNTIL_EVENT_END" msgstr "此版块限时开放" msgid "IDS_SUBST_SSE_DAILY_RESET_IN" -msgstr "每日任务将在%(timeLeft)s后重置" +msgstr "距离每日任务重置还有:%(timeLeft)s后" msgid "IDS_SUBST_SSE_DAILY_RESET_IN_TOOLTIP" msgstr "任务每天都会重置。下次重置时间:%(timeLeft)s。" @@ -124909,7 +124912,7 @@ msgid "IDS_SUBST_SSE_TIME_LEFT_LAST_DAY" msgstr "剩余时间:%(timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_SSE_WEEKLY_RESET_IN" -msgstr "每周任务将在%(timeLeft)s后重置" +msgstr "距离每周任务重置还有:%(timeLeft)s" msgid "IDS_SUBST_SSE_WEEKLY_RESET_IN_TOOLTIP" msgstr "此任务每一周都会重置,下一次重置的时间是%(timeLeft)s。" @@ -126077,10 +126080,10 @@ msgid "IDS_SYS_MSG_SUBALBUM_REWARDED" msgstr "已完成收藏版块" msgid "IDS_SYS_MSG_TIMELEFT_SERVER_REBOOT" -msgstr "服务器将在%(_timeLeft)s后重启" +msgstr "距离服务器重启还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_SYS_MSG_TIMELEFT_SERVER_REBOOT_DOWNTIME" -msgstr "服务器将在%(_timeLeft)s停机" +msgstr "距离服务器停机还剩:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_SYS_MSG_TRADED" msgstr "已获得战舰" @@ -126647,7 +126650,7 @@ msgid "IDS_TALIYA" msgstr "Taliya" msgid "IDS_TAO_JI" -msgstr "Tāo Ji" +msgstr "季涛" msgid "IDS_TARGET" msgstr "开启自由观看" @@ -127401,13 +127404,13 @@ msgid "IDS_TILL_END" msgstr "距离结束还剩" msgid "IDS_TILL_START" -msgstr "距离开始还剩" +msgstr "距离开始还有" msgid "IDS_TIMEZONE_IS_LOCAL" msgstr "显示的时间适用于您的时区:" msgid "IDS_TIME_LEFT_FOR_LOOTEXP" -msgstr "下个每日补给箱将在%(_timeLeft)s后可用" +msgstr "距离下个每日补给箱可用还有:%(_timeLeft)s" msgid "IDS_TIME_TILL_CAPTURE_POINT_ACTIVATION" msgstr "距离关键区域出现所剩时间" @@ -127419,7 +127422,7 @@ msgid "IDS_TIME_TO_LOOT" msgstr "%(_lootTimeStamp)s经验" msgid "IDS_TIME_TO_WAIT" -msgstr "等待来自" +msgstr " " msgid "IDS_TIPS_ACOUSTIC_TORPEDOES_HOMING" msgstr "潜艇鱼雷" @@ -128269,7 +128272,7 @@ msgid "IDS_TITLE_PCM029_FIRECONTROL_MOD_II_US" msgstr "火炮描绘室修改型2" msgid "IDS_TITLE_PCM030_MAINWEAPON_MOD_I" -msgstr "主要武器修改型1" +msgstr "武器维护系统" msgid "IDS_TITLE_PCM031_SECONDARYWEAPON_MOD_I" msgstr "辅助武器修改型1" @@ -128539,7 +128542,7 @@ msgid "IDS_TONN" msgstr "吨" msgid "IDS_TOOLTIP_AA" -msgstr "防空武器 (自动开火)" +msgstr "防空炮组(自动开火)" msgid "IDS_TOOLTIP_AA_AURA" msgstr "防空炮组" @@ -130085,7 +130088,7 @@ msgid "IDS_UNAVAILABLE_RARE_ECOBOOST_FOR_PURCHASE" msgstr "稀有加成不可购买" msgid "IDS_UNAVAILABLE_SIGNAL_FOR_PURCHASE_2" -msgstr "特殊信号旗稍后可供购买" +msgstr "特殊信号旗可在兵工厂中购买" msgid "IDS_UNAVAILABLE_SIGNAL_FOR_PURCHASE_3" msgstr "稀有信号旗不可购买" @@ -131261,7 +131264,7 @@ msgid "IDS_WG_PREMIUM_ACCOUNT_CR_VALUE" msgstr "+%(value)s%" msgid "IDS_WG_PREMIUM_ACCOUNT_ENDS_TIME" -msgstr "Lesta Games高级账号有效期:%(timeLeft)s" +msgstr "Lesta高级账号有效期:%(timeLeft)s" msgid "IDS_WG_PREMIUM_ACCOUNT_XP_VALUE" msgstr "+%(value)s%" @@ -131330,7 +131333,7 @@ msgid "IDS_WITH_FIGHTERS" msgstr "用攻击机" msgid "IDS_WITH_PREM" -msgstr "使用Lesta Games高级账号" +msgstr "使用Lesta高级账号" msgid "IDS_WITH_PREM_HINT" msgstr "使用高级账号,您每场战斗可以获得更多的经验和银币" @@ -131345,7 +131348,7 @@ msgid "IDS_WITH_TBOMBERS" msgstr "用鱼雷轰炸机" msgid "IDS_WONYONG_RYU" -msgstr "Wonyong Ryu" +msgstr "柳万勇" msgid "IDS_WORKTIME" msgstr "启用" @@ -131537,7 +131540,7 @@ msgid "IDS_YAMATO" msgstr "大和" msgid "IDS_YANG_LOGH" -msgstr "Yang Wen-li" +msgstr "杨文利" msgid "IDS_YASHKA_GYPSY" msgstr "吉普赛人雅什卡" @@ -131549,7 +131552,7 @@ msgid "IDS_YES" msgstr "是" msgid "IDS_YI_SUN_SIN" -msgstr "Yi Sun-Sin" +msgstr "李舜臣" msgid "IDS_YOURPLANESQUADISDEAD" msgstr "您的第#%d中队被歼灭。" @@ -131663,7 +131666,7 @@ msgid "IDS_YURIY_VOROBYEV" msgstr "尤里•沃罗比耶夫" msgid "IDS_YU_CHENG" -msgstr "Yu Cheng" +msgstr "玉成" msgid "IDS_ZERO_CONSUMABLES_INFO" msgstr "受指挥官技能或升级品影响,消耗品数量已减少" diff --git a/Localizations/latest/version.info b/Localizations/latest/version.info index ca40ad0..464ce46 100644 --- a/Localizations/latest/version.info +++ b/Localizations/latest/version.info @@ -1 +1 @@ -8791303.6 \ No newline at end of file +8791303.7 \ No newline at end of file