Releases: Kirilllive/tuesday-js
Tuesday JS Release 33
We noticed that many people leave the default UI design when creating visual novel, so we've tweaked it to make it more versatile.
Also fixed the problem of using ruby "振り仮名" in the name panel and displaying it in the script editor.
In the Android version, "Restart" function has been added for the initial view.
Added a new addition "Screen control" to the project settings. It will allow you to manage the history without the Next / Back buttons, replacing them with a simple tap on the screen.
New plugin to enable gamepad adds the ability to control the project using the D-pad from the keyboard or joystick. More information about the new plugin here: https://kirilllive.github.io/tuesday-js/doc_editor.html#game_pad
Fixed the problem of creating a new project, due to which an already open project was closed. What was the problem if the user accidentally clicked on the new project button.
- The translated version now includes native localization by default.
- Updated default project interface
- An empty sprite is now displayed without a placeholder
- Fixed sprite inconsistencies with CSS style
- Adjusted the main interface for faster operation
- Fixed display of texts in the editor when using furigana
- Fixed problems with the location of the buttons (forward back)
Tuesday JS Release 30
Added "Scene update" function, it updates the content of the scene and dialogue, it can be used to create a timer, clicker or output updated values from variables.
Changed design of project elements by default. I think that this option is universal and will suit many visual novels
Choice buttons have received new functions:
Link opening can be configured to open in a new window or in the same one.
In the new version, the "Timeline" function will be available, which will allow the selection buttons to jump to a specific dialogue, this greatly simplifies and increases the variability of the storytelling.
But this feature can cause narrative glitches if there are possible reads of the previous dialogue in the game and sequence scripts can go wrong.
- fixed localization errors
- fixed problems with the element "Hidden interfaces"
- fixed display of files from global css in preview.
- fixed error opening another project from the scene editor in Android version
- fixed problem with object rotation with offset
- added setting "Backstage" to display content outside the stage
- added global script menu "JS, CSS" to top menu
- added an example of adding "EclipseCrossword" to the scene
- added the traditional 麻の葉 tracery to the appearance customization elements
- added moving objects in the scene editor using the keyboard
- added value correction (Remove extra zeros and spaces)
- added cleaning of unnecessary parameters when building a project.
- Improved display before text view
- Block name restrictions added (only Latin characters, at least 5 characters in the title)
The updated "Terrain map" plugin is now completely independent, got rid of image binding and the limitations of the outdated "Hidden Object" plugin.
- You can specify the dimensions of the map yourself.
- Specify the dimensions of the background image and customize its fill or make it repeatable.
- Separately, you can specify the background color.
- Elements on the map now have settings and customization options like "Choice buttons" in the scene editor.
Tuesday JS Release 24
Added inline global CSS style editor. This will make it easier to work with complex CSS elements like hover animations and so on. Previously, this could only be done with an external css file, but this created difficulties and had to manually update the project file directory.
If you used links to graphic files in the css style of the object, then now they will be displayed in the scene editor.
Fixed issue with missing sprites in preview. this was a common problem among users that we could not repeat for a long time, but quite by accident, while working on "Brestoran Hot Coffee", we also had this problem and managed to fix it.
In the Android version, a dialog has been added when saving a project, where you can specify a file name.
Tuesday JS Release 21
Version 21 has significant changes from public version 17.
The mobile version of Tuesday withstood many stress tests. and the new version adds most of the recommendations from the Samsung Galaxy Store, as well as changes for usability on small screens. in particular, the resize tool has been improved to be more comfortable to use with your fingers.
Significantly changed the text translation tool; the display of the color of the block from which the text is taken has been introduced. This should make it easier to navigate through the text and it was visually clear where the text of the block ends, and by default two different localizations are opened, and not one, as before.
The system of communication lines between blocks has been updated, now it works faster and more conveniently.
Also added a function to quickly "skip dialogs". Allows you to quickly automatically switch dialogs to the end of the block
The biggest change is the new audio playback system. Now it allows you to play and stop multiple sounds at the same time, added sound preplay in file catalog.
- An editable block is no longer overlapped by other blocks after changes have been made.
- Block color is now displayed in texts in the translation tool.
- When opening a project, only the relevant JSON files are displayed.
- the system of communication lines between blocks has been updated, now it works faster and more conveniently.
- Improved animation system compatibility with CSS styles and classes.
- Сolor converter was improved.
- Project build speed was accelerated by 20%
- Improved localization
- Added the ability to specify the transition to the block on the interface buttons
- Fixed work with localization of texts for elements
- Fixed the problem with the disappearance of the keyboard settings after building the project
- Fixed a bug with the display of character names in the text translation editor
- Fixed "continue" function for UI buttons.
- Fixed issues with animation of images without the "style" option set.
- Fixed a problem with specifying text and choosing a language for select buttons
- Fixed bugs with multi-threaded playback of sounds
- Fixed contradictions between background music and other sounds
- Fixed problems receiving sound from external servers
- Fixed sound control problems using JavaScript.
More frequent updates are posted on Patreon page
Tuesday JS Release 17 two years
September 8 marks the two year anniversary of the Tuesday JS visual novel engine! Over the past year, the engine has received many new features, such as additional hidden object mechanics and support for ASCII graphics, as well as a growing community, translated versions of the editor have appeared. For which many thanks to the translators who helped me with this @Suki_Novels. and @onigi123
In this release:
- Added default project language selection setting
- Improved compatibility with SVG animatio
- Fixed compatibility issues for custom cursors
- Fixed problems with getting test from other blocks
- Fixed error connecting external js-files in preview
Also available is an Spanish localization of the editor from Twitter user @Suki_Novels. thank you very much for a job well done!
This language is very long in its structure and it is difficult to find expressions that do not break the layout of the interface. If you have any opinions or wishes regarding the content of the translation, please let us know.
Tuesday JS Release 16 Japanese version
大ニュースです!
Tuesday JSの日本語版を公開しました。Tuesday JSを快適に利用できる方が増えれば、と願って制作しました。
翻訳は@onigi123です。使い始めてすぐ理解できるよう、明確な訳を心がけました。
Tuesday JSは、簡単な操作でビジュアルノベルやアドベンチャーゲームが作れる素敵なツールです。 WindowsでもMacでもAndroid OSのスマートフォンでも動作するので手軽に使用できます。
まだ開発途中ですが、今の時点でも制作に必要な機能は一通り備わっています。開発者は意欲的に更新を続けているので、今後どんどん便利になっていくと思います。
是非試してみてください!
ゲームに関しても、翻訳内容についても、意見や要望があれば遠慮なくお知らせください。また、不具合があった時は、報告してくださると助かります。
ツールの更新頻度が高いこともあって、Tuesday JSの制作者から受け取ったRelease 16以降に変更があった箇所は、 現在の日本語版では未翻訳のまま残っています。
いずれ更新するので、しばらくの間お待ちください。
Good news!
A fully translated Japanese version of "Tuesday JS" has been published. This was done specifically to improve the comfort of using the editor.
Twitter user @onigi123 helped us with this, He did an incredibly difficult job and carefully studied all the functionality in order to find the most appropriate words for functions and technical terms. For example, the motion parameters in css in the original are called like this "ease-in-out" which is difficult to translate literally, especially out of context, he suggested an alternative name for this "遅→早→遅 / normal -> fast -> normal" which I think is the most informative.
The other major problem was the characters themselves, in the Arial font, Chinese, Korean and Japanese characters are slightly larger than capital Latin letters and have more indentation between characters, which broke many interface layouts, phonetic symbols added to the problem, they were often used for technical terms, especially those borrowed from other languages, such inscriptions also consisted of large hieroglyphs and were much longer than the original inscriptions. This fact severely violated the interface, because of which it had to be adjusted to fit the significantly increased inscriptions.
This translation was the most difficult, and I hope that the editor will become more convenient and understandable for a part of our audience.
Tuesday JS Release 15 Translation tool
Added new built-in editor for text Now adding a new translation to a novel or editing texts has become even easier and more convenient without leaving the editor.
Features of the new tool:
- Search by words, block name or character name
- Displaying the number of transferred strings
- The interface is similar to a familiar spreadsheet
In place of the menu "Export text to table" will now be "Dialogs and texts", which will be available for exporting texts to CSV, as well as a new tool for translating texts.
Also in this release:
- The "Text Only From" feature can now display texts from its own block.
- HTML content is no longer stripped when using "Text Only From"
- Added the ability to remove the button after clicking on "Only text from"
- Fixed compatibility of "Console mod" with Chrome browser.
- Fixed problems in font settings.
Tuesday JS Release 12 HSL
Updated color settings tool! now it can work with HSL color format and added saturation and brightness settings. You can also convert HSL color to other formats like RGB and HEX.
- Updated color settings tool!
- Improved RunTime image display stability.
- Added a new example demonstrating the use of spritesheets and spritesheets animations.
Tuesday JS Release X update text and name panels
In this release, name and text panels have been completely redesigned. The background image alignment angle can now be specified for these panels, and the style set no longer violates other panel settings. Now it is much more stable and easier to set up. All restrictions on its location in the scene are arranged.
The new version retains compatibility with projects from earlier versions, but there may be minor inconsistencies.
Tuesday JS Relese 8 振り仮名 Furigana
Now the engine can use additional or alternative text, explanations, annotations and, most importantly, phonetic transcription (IPA or Furigana).
To specify alternative text, you must specify the word in angle brackets and specify its value through the equal sign < 簡単 = かんたん >
If you've traveled around Japan or read the original manga, you may have noticed that sometimes the inscriptions are duplicated in what looks like a transcription.
In the photo, the name of the stations is written in three ways: hieroglyphs, kana and latin.
What is this for? some people, mostly children and foreigners, may not know all the kanji characters and their meanings, so a text with phonetic pronunciation has been added for them.
In other countries, phonetic transcription is less common and mostly in tourist areas, but even Wikipedia actively uses the International Phonetic Alphabet to display the correct pronunciation of terms and names.
I was very surprised by the presence of the ruby tag for this function in the HTML, made specifically for Furigana. I had never heard of him before and never met him.
Other updates
Additionally, the function of resetting the object selection tool has been added and problems with dynamic resizing of the scene with a selected object have been fixed.
The tools color converter has been updated, now it can work with the HSL color system.
Added the ability to display variable values in the scene editor text panel, similar to how it would look in a novel.