There are several front-ends to be used with Festival, as gnopernicus, or emacs-speak... Here we only mention the direct use of Festival.
Festival expects ISO-8859-15 encoding. Be sure that you use this encoding in your terminal or files. If your system uses UTF-8 (as do many distributions today) you need to convert the file before reading. Some front-ends, as gnopernicus, do the conversions for you.
You can use the "save as" options in gedit
; or use programs to convert the
format, as iconv
:
$ iconv -f utf8 -t ISO-8859-15//TRANSLIT myfile_utf8.text > myfile_latin1.text
-
A quick test:
$ echo "Bon dia, Catalunya" | festival --tts --language catalan
-
You can also execute Festival in interactive way:
$ festival (language_catalan) (intro-catalan) (SayText "Bon dia, Catalunya.") (SayText "Bona nit.") (quit)
-
If you want to specify the speaker, introduce the command to select the speaker instead of the language selection command; or just use it to change the speaker:
(voice_upc_ca_ona_hts) (SayText "I tu, qui ets?") (voice_upc_ca_pau_hts) (SayText "Jo sóc, el que tu ets, i si et faig mal, em faig mal a mi mateix.") (voice_upc_ca_ona_hts) (SayText "Que maco. Això és de l'assemblea dels infants, oi?") (quit)
-
Or to read a text file, for instance
bon_dia.txt
:$ echo "Bon dia, Catalunya." > bon_dia.txt $ festival (language_catalan) (tts_file "bon_dia.txt") (quit)
-
Or use the
text2wave
script to create a.wav
file:$ text2wave -o bondia.wav -eval '(language_catalan)' bon_dia.txt
-
If you want to specify the speaker:
$ text2wave -o bondia.wav -eval '(voice_upc_ca_ona_hts)' bon_dia.txt